All language subtitles for Highway To Heaven s02e16 Keep Smiling.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,128 --> 00:00:09,128 [theme music] 2 00:01:51,803 --> 00:01:53,563 That new conditioner I bought makes 3 00:01:53,638 --> 00:01:57,688 your hair feel a lot thicker. 4 00:01:57,767 --> 00:01:59,317 It smells like bananas. 5 00:01:59,394 --> 00:02:00,404 Do you like it? 6 00:02:00,478 --> 00:02:02,278 Oh, it's fine. 7 00:02:02,355 --> 00:02:04,315 Are you almost done? 8 00:02:04,399 --> 00:02:06,579 Keep your britches on. 9 00:02:06,660 --> 00:02:10,000 You want to look nice when you go to breakfast tomorrow. 10 00:02:10,071 --> 00:02:13,841 No, I don't want to go to breakfast. 11 00:02:13,917 --> 00:02:17,377 Margaret McBride, you and I have 12 00:02:17,454 --> 00:02:21,924 been going to breakfast every Saturday morning for 15 years. 13 00:02:22,000 --> 00:02:24,930 I know, and I'm tired of it. 14 00:02:24,937 --> 00:02:26,847 That's not true and you know it. 15 00:02:26,922 --> 00:02:30,022 You wait all week long for those blueberry muffins. 16 00:02:30,091 --> 00:02:32,481 I know, but I'm tired of it. 17 00:02:32,552 --> 00:02:34,352 I'm just tired. 18 00:02:34,429 --> 00:02:36,479 Aren't you done yet? 19 00:02:36,556 --> 00:02:38,616 All right, I'll tell you what. 20 00:02:38,692 --> 00:02:44,742 I'll make us both a nice cup of tea, and then I'll finish. 21 00:02:44,814 --> 00:02:46,324 Want me to put the TV on? 22 00:02:46,399 --> 00:02:52,329 No, I just want to put my head back. 23 00:02:52,339 --> 00:02:55,869 That real estate man came by again 24 00:02:55,951 --> 00:02:57,671 while you were taking a nap. 25 00:02:57,744 --> 00:03:01,714 I kept telling him we don't want to sell, but he won't listen. 26 00:03:01,790 --> 00:03:04,380 All he talks about is the money. 27 00:03:04,459 --> 00:03:07,889 He doesn't understand how people feel about a place. 28 00:03:07,963 --> 00:03:11,183 I told him you and I knew every plant 29 00:03:11,192 --> 00:03:13,732 in the yard, and the birds. 30 00:03:13,802 --> 00:03:16,062 Who'd feed the birds if we weren't here? 31 00:03:16,137 --> 00:03:19,687 He just looked at me like I was crazy. 32 00:03:19,766 --> 00:03:22,186 Buy, sell, make a profit. 33 00:03:22,269 --> 00:03:25,039 That's all people think about today. 34 00:03:25,113 --> 00:03:27,543 You want honey or preserves in your tea, Margaret? 35 00:03:30,443 --> 00:03:31,463 Margaret? 36 00:03:33,947 --> 00:03:38,167 You better check the batteries in that hearing aid of yours. 37 00:03:38,243 --> 00:03:53,113 You-- Margaret? 38 00:04:06,730 --> 00:04:07,870 Oh, Margaret. 39 00:04:19,784 --> 00:04:21,674 It's a crazy world, you know? 40 00:04:21,745 --> 00:04:23,165 I was reading the sports section this morning 41 00:04:23,246 --> 00:04:24,956 about them testing ballplayers for drugs, 42 00:04:25,040 --> 00:04:26,600 testing horses for drugs. 43 00:04:26,675 --> 00:04:29,425 You never read but antibody testing airline mechanics 44 00:04:29,502 --> 00:04:31,312 for drugs. 45 00:04:31,388 --> 00:04:32,798 I mean, nobody is going to die if somebody drops a fly ball, 46 00:04:32,881 --> 00:04:33,811 you know? 47 00:04:33,882 --> 00:04:34,942 That's true. 48 00:04:36,643 --> 00:04:37,733 A lot of people are really getting nervous about flying. 49 00:04:37,802 --> 00:04:39,142 I know I am. 50 00:04:39,220 --> 00:04:41,900 But then flying is safer taking the train. 51 00:04:41,973 --> 00:04:43,203 A friend of mine died on a train. 52 00:04:43,275 --> 00:04:46,895 Somebody crashed an airplane into it. 53 00:04:46,978 --> 00:04:49,288 That's a joke. 54 00:04:49,364 --> 00:04:50,664 Jonathan? 55 00:04:50,741 --> 00:04:51,871 Huh? 56 00:04:51,941 --> 00:04:53,951 Boy, you're a million miles away. 57 00:04:54,027 --> 00:04:55,697 Yeah, I guess I was. 58 00:04:55,779 --> 00:04:57,579 How much further we got to go? 59 00:04:57,655 --> 00:04:58,535 About another mile. 60 00:04:58,615 --> 00:05:00,165 I'll show you where to turn. 61 00:05:00,241 --> 00:05:03,501 You know what the assignment is? 62 00:05:03,578 --> 00:05:04,498 Jonathan? 63 00:05:04,579 --> 00:05:05,719 Huh? 64 00:05:05,797 --> 00:05:07,587 You know what the next assignment is? 65 00:05:07,599 --> 00:05:09,669 No, not yet. 66 00:05:09,751 --> 00:05:12,141 Are you all right? 67 00:05:12,220 --> 00:05:14,430 Yeah, I'm fine. 68 00:05:14,506 --> 00:05:15,806 I used to live around here. 69 00:05:15,882 --> 00:05:18,852 Bring back a lot of memories. 70 00:05:18,927 --> 00:05:23,197 I haven't been back here for almost 40 years. 71 00:06:53,354 --> 00:06:56,034 Jane. 72 00:06:56,107 --> 00:06:57,207 She's our assignment, huh? 73 00:06:59,903 --> 00:07:01,373 She's my wife, Mark. 74 00:07:04,908 --> 00:07:06,088 She's my wife. 75 00:07:29,191 --> 00:07:30,331 I can't believe it. 76 00:07:30,408 --> 00:07:31,468 She looked right at you. 77 00:07:31,551 --> 00:07:32,741 I know it's been a long time, but I 78 00:07:32,819 --> 00:07:34,489 thought she'd recognize you. 79 00:07:34,562 --> 00:07:36,992 We don't come back in the same form, Mark. 80 00:07:36,999 --> 00:07:39,659 Are you going to tell her who you are? 81 00:07:39,734 --> 00:07:40,644 I can't. 82 00:07:40,719 --> 00:07:42,489 It's not allowed. 83 00:07:42,570 --> 00:07:45,000 Why would the boss send you on this one? 84 00:07:45,073 --> 00:07:46,173 I don't know. 85 00:07:48,660 --> 00:07:49,510 You see her eyes? 86 00:07:52,080 --> 00:07:55,470 She always had the most beautiful eyes. 87 00:07:55,550 --> 00:07:56,480 She still does. 88 00:08:00,004 --> 00:08:00,854 Next street on the right. 89 00:08:00,922 --> 00:08:02,022 All right. 90 00:08:31,503 --> 00:08:33,683 Same house after all these years. 91 00:08:36,892 --> 00:08:38,062 Let's go. 92 00:08:47,528 --> 00:08:48,888 [doorbell] 93 00:08:48,970 --> 00:08:50,070 I'll get it, Margaret. 94 00:08:59,564 --> 00:09:00,624 Yes? - Hi. 95 00:09:00,699 --> 00:09:02,069 My name's Jonathan Smith. 96 00:09:02,150 --> 00:09:03,210 My friend and I were looking for a room, 97 00:09:03,285 --> 00:09:05,025 and we saw your sign out front. 98 00:09:05,111 --> 00:09:06,821 Yes. 99 00:09:06,896 --> 00:09:11,366 Well, I was hoping to rent to another lady, someone who might 100 00:09:11,451 --> 00:09:12,831 share a bit of the housework. 101 00:09:12,911 --> 00:09:15,091 Oh, look, we'd be more than happy to pitch in. 102 00:09:15,163 --> 00:09:17,423 Well, I don't know. 103 00:09:17,498 --> 00:09:23,178 I-- two strangers in the house. 104 00:09:23,254 --> 00:09:24,604 If you'd like to leave a number-- 105 00:09:24,672 --> 00:09:25,512 No, no. 106 00:09:25,590 --> 00:09:26,430 That's all right. 107 00:09:26,507 --> 00:09:27,557 I understand. 108 00:09:27,634 --> 00:09:28,984 With everything you read in the paper, 109 00:09:29,052 --> 00:09:30,022 I can't blame you for not wanting to have two 110 00:09:30,094 --> 00:09:32,104 strangers living in your house. 111 00:09:32,180 --> 00:09:33,650 Thank you for understanding. 112 00:09:33,723 --> 00:09:35,443 It's really a shame though, isn't it? 113 00:09:35,516 --> 00:09:37,186 What? 114 00:09:37,268 --> 00:09:39,688 The world has to be this way. 115 00:09:39,771 --> 00:09:41,781 That people have to be afraid of each other. 116 00:09:41,856 --> 00:09:42,856 Yes, it is. 117 00:09:46,194 --> 00:09:47,594 I won't keep you. 118 00:09:47,662 --> 00:09:48,592 Keep smiling. 119 00:09:53,618 --> 00:09:55,628 Mr. Smith? 120 00:09:55,703 --> 00:09:57,603 Yeah? 121 00:09:57,672 --> 00:10:03,552 If you'd still like to see the room, I'll show it to you. 122 00:10:03,628 --> 00:10:05,348 Are you sure? 123 00:10:05,421 --> 00:10:06,471 Yes. 124 00:10:06,547 --> 00:10:07,397 Come in. 125 00:10:10,593 --> 00:10:11,483 Thank you. 126 00:10:17,225 --> 00:10:19,145 The room is a good size. 127 00:10:19,227 --> 00:10:21,397 There's no air conditioning, but these older 128 00:10:21,479 --> 00:10:25,109 houses tend to stay cool. 129 00:10:25,191 --> 00:10:27,081 It's perfect. 130 00:10:27,160 --> 00:10:28,130 Just perfect. 131 00:10:28,211 --> 00:10:29,181 What do you think, Mark? 132 00:10:29,087 --> 00:10:30,247 Fine with me. 133 00:10:30,321 --> 00:10:31,501 I mean, this is a nice room. 134 00:10:31,572 --> 00:10:34,382 It used to be my husband's study years ago, 135 00:10:34,459 --> 00:10:39,049 but after he died, I turned it into an extra room 136 00:10:39,122 --> 00:10:41,922 to help make house payments. 137 00:10:41,999 --> 00:10:43,679 Oh, I see. 138 00:10:43,751 --> 00:10:47,141 Well, it's just great for us, if it's all right with you? 139 00:10:47,213 --> 00:10:48,753 It is. 140 00:10:48,823 --> 00:10:51,943 The rent's $150 a month, including kitchen privileges. 141 00:10:52,018 --> 00:10:53,138 Oh, that's fine. 142 00:10:53,219 --> 00:10:54,769 Could we move right in? 143 00:10:54,846 --> 00:10:55,646 Certainly. 144 00:10:55,730 --> 00:10:56,610 I'll get our stuff. 145 00:10:59,934 --> 00:11:04,574 Why did you change your mind about renting us the room? 146 00:11:04,647 --> 00:11:08,527 It's too silly to even tell you. 147 00:11:08,609 --> 00:11:09,459 Oh, come on. 148 00:11:13,364 --> 00:11:19,094 Believe it or not, it was when you said keep smiling. 149 00:11:19,162 --> 00:11:22,962 My husband Arthur always used to say that. 150 00:11:23,040 --> 00:11:25,930 No matter how bad things would get, he'd take me by the chin, 151 00:11:26,002 --> 00:11:27,312 and he'd say, keep smiling. 152 00:11:31,257 --> 00:11:33,427 Well, I'll let you get settled. 153 00:11:33,509 --> 00:11:37,849 If you need anything, just let me know. 154 00:11:37,930 --> 00:11:38,780 Jane? 155 00:11:44,645 --> 00:11:45,615 Thank you. 156 00:11:48,024 --> 00:11:49,924 You're welcome, Jonathan. 157 00:12:05,958 --> 00:12:08,428 No, I'm fine really. 158 00:12:08,503 --> 00:12:12,313 Yes, they both seem very nice. 159 00:12:12,381 --> 00:12:18,271 I know that, but I don't want to sell the house, dear. 160 00:12:18,346 --> 00:12:19,446 You know why. 161 00:12:22,266 --> 00:12:25,026 I'm not arguing. 162 00:12:25,111 --> 00:12:26,111 I didn't bring it up. 163 00:12:26,187 --> 00:12:27,247 You did. 164 00:12:29,732 --> 00:12:32,462 Did you talk to Martin about coming out for a visit? 165 00:12:34,904 --> 00:12:37,664 Oh, I see. 166 00:12:37,740 --> 00:12:41,580 Well, I'm sure the children will love that. 167 00:12:41,661 --> 00:12:42,961 No. 168 00:12:43,037 --> 00:12:44,627 I understand. 169 00:12:44,705 --> 00:12:47,555 I wouldn't pass up a chance to go to Hawaii either. 170 00:12:50,169 --> 00:12:54,309 You have some pictures of them? 171 00:12:54,382 --> 00:12:55,752 Oh, good. 172 00:12:55,825 --> 00:12:57,775 Well, don't forget to send me some. 173 00:13:02,181 --> 00:13:03,201 Next year. 174 00:13:05,726 --> 00:13:06,756 Next year. 175 00:13:06,836 --> 00:13:08,316 I'll see you next year. 176 00:13:08,396 --> 00:13:11,406 No, you don't have to promise. 177 00:13:11,482 --> 00:13:14,032 Are the children there? 178 00:13:14,110 --> 00:13:18,000 I keep forgetting there's two hours difference. 179 00:13:18,072 --> 00:13:20,832 We'll give them a hug for me. 180 00:13:20,908 --> 00:13:22,248 I love you, too. 181 00:13:22,326 --> 00:13:23,376 Bye. 182 00:13:30,459 --> 00:13:34,979 [piano music playing] 183 00:14:57,880 --> 00:14:58,720 Oh. 184 00:14:58,798 --> 00:14:59,688 I am sorry. 185 00:14:59,566 --> 00:15:01,766 I hope I didn't disturb you. 186 00:15:01,842 --> 00:15:02,932 No. 187 00:15:03,010 --> 00:15:04,850 Not at all. 188 00:15:04,929 --> 00:15:06,309 That song-- 189 00:15:06,389 --> 00:15:08,769 "Play It Alone." 190 00:15:08,849 --> 00:15:10,619 My husband always played that. 191 00:15:14,563 --> 00:15:18,123 It was the only song he knew. 192 00:15:18,192 --> 00:15:24,122 He used to go to a party and play it to impress people, 193 00:15:24,198 --> 00:15:27,378 and then they'd ask him to play something else, 194 00:15:27,460 --> 00:15:30,040 and he'd pretend to be shy. 195 00:15:30,121 --> 00:15:31,341 Shy. 196 00:15:31,414 --> 00:15:35,134 If there's one thing he wasn't it was shy. 197 00:15:35,209 --> 00:15:37,129 You never remarried? 198 00:15:37,211 --> 00:15:39,011 No. 199 00:15:39,088 --> 00:15:40,638 Why not? 200 00:15:40,715 --> 00:15:43,265 Why, I don't know. 201 00:15:43,342 --> 00:15:49,812 I was busy raising my daughter and being a mother and working, 202 00:15:49,890 --> 00:15:54,070 and I somehow never found time. 203 00:15:54,145 --> 00:15:57,565 And besides, some men don't like the responsibility of bringing 204 00:15:57,648 --> 00:15:59,368 up someone else's child. 205 00:15:59,442 --> 00:16:01,332 Yeah. 206 00:16:01,402 --> 00:16:03,492 How is your daughter? 207 00:16:03,571 --> 00:16:05,411 She's fine. 208 00:16:05,489 --> 00:16:07,419 Married, has two children. 209 00:16:07,425 --> 00:16:10,375 They live in the East, Illinois. 210 00:16:10,453 --> 00:16:14,173 Is-- is this your daughter? 211 00:16:14,248 --> 00:16:15,158 Yes. 212 00:16:17,668 --> 00:16:19,188 That's my Mandy. 213 00:16:22,465 --> 00:16:24,475 She's almost as beautiful as her mother. 214 00:16:27,845 --> 00:16:30,185 You get to see them very often? 215 00:16:30,264 --> 00:16:31,864 No. 216 00:16:31,932 --> 00:16:35,572 It's not easy for them to get away. 217 00:16:35,644 --> 00:16:38,864 Her husband works very hard. 218 00:16:38,939 --> 00:16:40,599 I'm sorry. 219 00:16:40,675 --> 00:16:46,195 I'm having a very difficult time since my friend died . 220 00:16:46,280 --> 00:16:49,290 I suppose it's being alone. 221 00:16:49,366 --> 00:16:50,686 I'm not used to it yet. 222 00:16:53,954 --> 00:16:57,174 No one gets used to being alone. 223 00:16:57,249 --> 00:16:58,099 We weren't meant to be. 224 00:17:00,762 --> 00:17:03,602 I talked with Mandy tonight. 225 00:17:03,672 --> 00:17:06,352 They were coming out here at the end of the month, 226 00:17:06,425 --> 00:17:09,475 but they have a chance to go to Hawaii. 227 00:17:09,487 --> 00:17:13,057 I haven't seen them since they were babies. 228 00:17:13,140 --> 00:17:16,570 Oh, listen to the old lady prattle on about her life. 229 00:17:16,644 --> 00:17:18,364 I'm sure you're interested. 230 00:17:18,437 --> 00:17:20,237 I am. 231 00:17:20,314 --> 00:17:21,574 Of course. 232 00:17:21,649 --> 00:17:24,789 Jane, I am. 233 00:17:29,448 --> 00:17:32,748 I'm all right now. 234 00:17:32,827 --> 00:17:34,877 Nothing like a shoulder to cry on. 235 00:17:34,954 --> 00:17:36,714 I know. 236 00:17:36,789 --> 00:17:39,509 I better get some sleep. 237 00:17:39,517 --> 00:17:40,677 Good night. 238 00:17:46,340 --> 00:17:48,600 I'm glad you moved in here. 239 00:17:48,676 --> 00:17:49,686 I like you, Jonathon. 240 00:18:03,274 --> 00:18:04,124 And I love you, Jane. 241 00:18:51,280 --> 00:18:52,800 [knocking] 242 00:18:53,624 --> 00:18:55,674 Yes? 243 00:18:55,743 --> 00:18:57,333 Hey, I hope I didn't wake you. 244 00:18:57,411 --> 00:18:58,631 Oh, no. 245 00:18:58,704 --> 00:19:00,054 What is all this? 246 00:19:00,131 --> 00:19:02,051 Well, this is a little orange juice, a little tea, 247 00:19:02,124 --> 00:19:03,634 and a little toast. 248 00:19:03,709 --> 00:19:06,469 I thought you should have some breakfast in bed for a change. 249 00:19:06,545 --> 00:19:07,675 You shouldn't-- 250 00:19:07,755 --> 00:19:08,935 I don't know what to say. 251 00:19:09,015 --> 00:19:11,425 Well, a simple thank you will do fine. 252 00:19:11,508 --> 00:19:13,308 Thank you. 253 00:19:13,385 --> 00:19:15,335 And the flowers, beautiful. 254 00:19:15,421 --> 00:19:17,651 I'd like to tell you this was out of the kindness of my heart 255 00:19:17,723 --> 00:19:18,643 but that wouldn't be true. 256 00:19:18,716 --> 00:19:19,796 I have an ulterior motive. 257 00:19:19,576 --> 00:19:21,146 I want to ask you a favor. 258 00:19:21,227 --> 00:19:22,667 What is that? 259 00:19:22,745 --> 00:19:24,485 Well, my friend Mark is going out of town this morning, 260 00:19:24,564 --> 00:19:27,664 and I feel like going to the zoo, and I hate to go alone. 261 00:19:27,733 --> 00:19:29,663 So this is sort of a bribe, you know, get somebody 262 00:19:29,735 --> 00:19:31,985 obligated so they can't say no. 263 00:19:32,071 --> 00:19:33,591 What do you say? 264 00:19:33,664 --> 00:19:35,434 Oh, I don't know. 265 00:19:35,508 --> 00:19:36,708 I have the house to clean and the vacuuming and-- 266 00:19:36,784 --> 00:19:37,594 [vacuum starting] 267 00:19:37,668 --> 00:19:38,918 What's that? 268 00:19:38,994 --> 00:19:40,964 Well, I'm afraid we second guessed you. 269 00:19:41,038 --> 00:19:43,838 Mark was ready early, so he figured he'd pitch in. 270 00:19:43,916 --> 00:19:45,666 Now come on, please? 271 00:19:45,751 --> 00:19:48,591 I haven't been to the zoo in a long time. 272 00:19:48,671 --> 00:19:50,851 Neither have I. I used to love it. 273 00:19:50,923 --> 00:19:54,443 Well, then eat your breakfast, get yourself dressed. 274 00:19:54,518 --> 00:19:56,108 Jane Thompson, we're going on safari. 275 00:19:59,431 --> 00:20:00,321 Don't forget the living room. 276 00:20:08,899 --> 00:20:10,109 What's going on? 277 00:20:10,184 --> 00:20:11,494 Who's vacuuming this time of the morning? 278 00:20:11,568 --> 00:20:12,828 Nobody. 279 00:20:12,912 --> 00:20:14,122 Look, I want you to do me a big favor. 280 00:20:14,130 --> 00:20:15,770 Name it. 281 00:20:15,848 --> 00:20:17,128 I want you to go see my daughter and her family. 282 00:20:17,208 --> 00:20:18,838 Tell them you're a friend of Jane's, let 283 00:20:18,918 --> 00:20:20,338 them know how down she is. 284 00:20:20,220 --> 00:20:23,300 See if you can talk them into paying her a visit. 285 00:20:23,372 --> 00:20:25,552 I'll give it a try, but I mean, you're the angel. 286 00:20:25,624 --> 00:20:27,054 Don't you think you should be the one? 287 00:20:27,126 --> 00:20:30,336 Well, I just don't want to leave her right now. 288 00:20:30,421 --> 00:20:32,601 All right, I'll give it a shot. 289 00:20:32,673 --> 00:20:33,653 I appreciate it. 290 00:20:33,724 --> 00:20:34,604 Thank you. 291 00:20:34,675 --> 00:20:35,725 Where you going? 292 00:20:36,719 --> 00:20:38,149 - The zoo. - Well, wait a minute. 293 00:20:38,229 --> 00:20:39,729 I don't even know where she lives or anything. 294 00:20:39,805 --> 00:20:41,255 Everything's in your jacket pocket. 295 00:20:41,340 --> 00:20:42,610 Address, plane ticket, the works. 296 00:20:42,683 --> 00:20:43,973 Plane ticket? 297 00:20:44,043 --> 00:20:45,323 Now, wait a minute, you mean I got to fly. 298 00:20:45,394 --> 00:20:46,574 I hate flying. 299 00:20:46,579 --> 00:20:47,659 Well, you'll get used to it. 300 00:20:47,738 --> 00:20:48,788 I did. 301 00:20:51,117 --> 00:20:54,237 Sure you did after you died. 302 00:20:54,320 --> 00:20:57,870 Oh, I hate flying. 303 00:20:57,948 --> 00:21:02,048 [upbeat music playing] 304 00:22:12,398 --> 00:22:14,818 That koala bear is the cutest thing in the world. 305 00:22:14,900 --> 00:22:16,250 We can go back and see him again if you like. 306 00:22:16,327 --> 00:22:20,037 I'd love to, but to be honest with you, 307 00:22:20,114 --> 00:22:21,804 my feet are killing me. 308 00:22:21,874 --> 00:22:23,634 Hey, come on, let's sit down for a while. 309 00:22:23,709 --> 00:22:27,089 Oh, I'd love to. 310 00:22:27,171 --> 00:22:28,051 Oh. 311 00:22:30,999 --> 00:22:33,469 It feels so good. 312 00:22:33,544 --> 00:22:36,514 Probably didn't seem like a lot of walking to you, 313 00:22:36,588 --> 00:22:37,968 but wait and see. 314 00:22:38,048 --> 00:22:41,058 In a few years, you'll find out you can't 315 00:22:41,135 --> 00:22:43,095 do the things you used to do. 316 00:22:43,178 --> 00:22:45,398 Well, if it makes you feel any better, my feet are killing me, 317 00:22:45,472 --> 00:22:46,612 too. 318 00:22:46,682 --> 00:22:48,262 Now, now at your age? 319 00:22:48,334 --> 00:22:51,784 Oh, come on, I may be a little older than I look. 320 00:22:51,788 --> 00:22:53,698 You certainly look a lot younger than you are. 321 00:22:53,706 --> 00:22:55,036 Thank you. 322 00:22:55,116 --> 00:22:57,446 All of us old bags like to hear that. 323 00:22:57,526 --> 00:23:00,486 I think you're beautiful. 324 00:23:00,571 --> 00:23:04,751 I think extremely mature would be more like it. 325 00:23:04,825 --> 00:23:07,535 I think beautiful would be more like it. 326 00:23:07,619 --> 00:23:09,999 I'm going to blush. 327 00:23:10,080 --> 00:23:14,680 You don't have one of those Oedipus complexes, do you? 328 00:23:14,751 --> 00:23:16,641 No. 329 00:23:16,712 --> 00:23:23,812 Oh, you remind me so much of Arthur in so many ways. 330 00:23:23,820 --> 00:23:25,440 He was always laughing. 331 00:23:25,512 --> 00:23:28,112 He was always easy to be with, and, well, 332 00:23:28,182 --> 00:23:30,402 he could make me angry though. 333 00:23:30,476 --> 00:23:31,566 Oh, really? Why? 334 00:23:31,643 --> 00:23:33,003 How? 335 00:23:32,578 --> 00:23:36,448 Well, his dreams, his schemes. 336 00:23:36,523 --> 00:23:40,283 The pot of gold was always just around the corner. 337 00:23:40,360 --> 00:23:46,000 He was never satisfied with just earning a decent living. 338 00:23:46,074 --> 00:23:47,574 He always wanted to be a success. 339 00:23:50,287 --> 00:23:52,807 Well, maybe he wanted you to be proud of him. 340 00:23:55,334 --> 00:23:56,184 Maybe. 341 00:23:58,837 --> 00:24:02,497 Certainly life was never dull with him. 342 00:24:06,094 --> 00:24:08,234 I got to get back. 343 00:24:08,305 --> 00:24:13,275 If Margaret doesn't have her dinner by 6:00, she-- 344 00:24:13,352 --> 00:24:15,612 my God. 345 00:24:15,621 --> 00:24:20,571 Hey, why don't you and I go out to dinner tonight? 346 00:24:20,651 --> 00:24:21,581 You're very kind. 347 00:24:21,652 --> 00:24:22,702 I'm all right. 348 00:24:22,778 --> 00:24:24,038 Will you stop the kind business? 349 00:24:24,112 --> 00:24:26,122 I'm not asking you to go to dinner to be kind. 350 00:24:26,198 --> 00:24:27,868 I'm asking you to go to dinner because I'd 351 00:24:27,884 --> 00:24:30,504 like to have dinner with you. 352 00:24:30,577 --> 00:24:31,887 I promise no walking. 353 00:24:35,174 --> 00:24:37,264 All right, you've convinced me. 354 00:24:37,334 --> 00:24:38,124 Good. 355 00:24:38,193 --> 00:24:39,143 Come on, let's get ready. 356 00:24:42,548 --> 00:24:44,968 I'll tell you what, after dinner, if you'd like, 357 00:24:45,050 --> 00:24:46,980 we'll go to a movie. 358 00:24:47,052 --> 00:24:49,812 The zoo, dinner, a movie, all in one day? 359 00:24:49,822 --> 00:24:51,732 Why not? 360 00:24:51,807 --> 00:24:53,517 It's an awful lot for one day. 361 00:24:53,600 --> 00:24:54,650 Oh, don't worry. 362 00:24:54,726 --> 00:24:56,236 if I get tired, I'll tell you. 363 00:25:09,616 --> 00:25:10,856 You better wait. 364 00:25:14,496 --> 00:25:15,376 Watch out. 365 00:25:15,455 --> 00:25:16,545 This is hot. 366 00:25:16,623 --> 00:25:17,843 What is it? 367 00:25:17,916 --> 00:25:20,086 It's that noodle dish your father likes. 368 00:25:20,168 --> 00:25:21,468 With asparagus? 369 00:25:21,545 --> 00:25:23,715 Yes, with asparagus. 370 00:25:23,797 --> 00:25:25,147 Couldn't I have something else? 371 00:25:25,224 --> 00:25:26,184 You're so picky. 372 00:25:26,258 --> 00:25:27,558 Hey, was I talking to you? 373 00:25:27,634 --> 00:25:29,084 [doorbell] 374 00:25:28,986 --> 00:25:33,106 Just pick out the asparagus and eat the noodles. 375 00:25:33,181 --> 00:25:35,361 There are black things in this. 376 00:25:35,434 --> 00:25:39,704 Would you rather have Brussels sprouts? 377 00:25:39,771 --> 00:25:42,861 I'll eat the noodles. 378 00:25:42,875 --> 00:25:44,265 Yes? 379 00:25:44,343 --> 00:25:46,463 I hope I'm not ringing your bell at a bad time. 380 00:25:46,537 --> 00:25:48,787 We just sat down to dinner, Mister? 381 00:25:48,864 --> 00:25:49,714 Gordon. 382 00:25:49,781 --> 00:25:51,041 Mark Gordon. 383 00:25:51,116 --> 00:25:53,666 Maybe I better come back later? 384 00:25:53,744 --> 00:25:54,754 What's it about? 385 00:25:54,828 --> 00:25:55,918 Your mom. 386 00:25:55,996 --> 00:25:57,396 My mother? 387 00:25:57,181 --> 00:25:58,381 What's happened? - Oh, nothing. 388 00:25:58,457 --> 00:25:59,337 Nothing. 389 00:25:59,416 --> 00:26:00,946 She's fine. 390 00:26:01,027 --> 00:26:01,877 My friend and I are renting a room from her. 391 00:26:01,960 --> 00:26:03,220 Who is it, Mandy? 392 00:26:03,295 --> 00:26:06,135 A Mr. Gordon, one of Mother's new boarders. 393 00:26:06,214 --> 00:26:07,114 Is she all right? 394 00:26:07,182 --> 00:26:08,932 No, no, she's fine. 395 00:26:09,009 --> 00:26:10,569 I was in town on some business, and I thought 396 00:26:10,644 --> 00:26:12,394 you'd like to know she's feeling really down now, 397 00:26:12,471 --> 00:26:14,561 you know, what with her friend dying and all. 398 00:26:14,640 --> 00:26:16,570 And I thought if you could see a way free to maybe 399 00:26:16,642 --> 00:26:18,032 stop by for a visit. 400 00:26:18,101 --> 00:26:20,151 I realize you're going on vacation, but-- 401 00:26:20,228 --> 00:26:22,488 She put you up to this, didn't she? 402 00:26:22,564 --> 00:26:23,504 No. 403 00:26:23,574 --> 00:26:24,424 No, my friend and I-- 404 00:26:24,491 --> 00:26:25,871 Baloney. 405 00:26:25,952 --> 00:26:27,242 Why would a perfect stranger go to all 406 00:26:27,319 --> 00:26:29,749 the trouble of driving out here if she didn't ask you to? 407 00:26:29,821 --> 00:26:31,351 Because she's a nice lady. 408 00:26:31,423 --> 00:26:32,583 She'd love to see her grandkids, that's all. 409 00:26:32,658 --> 00:26:33,918 I told her next year. 410 00:26:33,992 --> 00:26:35,422 She understood. 411 00:26:35,428 --> 00:26:36,838 You told her that last year. 412 00:26:36,912 --> 00:26:38,672 She understood then too. 413 00:26:38,747 --> 00:26:41,627 Mr. Gordon, I realize you're just trying to help, 414 00:26:41,708 --> 00:26:45,678 but, come on, I just get one two week vacation a year. 415 00:26:45,754 --> 00:26:48,104 We'd just like to have some fun. 416 00:26:48,173 --> 00:26:49,603 You understand? 417 00:26:49,675 --> 00:26:51,385 Yeah, I understand. 418 00:26:51,468 --> 00:26:53,848 I just thought a couple of days, you know? 419 00:26:53,929 --> 00:26:55,149 Next year. 420 00:26:58,058 --> 00:27:00,648 Well, I'll let you get back to dinner. 421 00:27:00,727 --> 00:27:01,617 Sorry I bothered you. 422 00:27:06,233 --> 00:27:07,913 Mr. Gordon? 423 00:27:07,984 --> 00:27:10,124 Yeah? 424 00:27:10,195 --> 00:27:12,615 Tell Mom I love her. 425 00:27:12,698 --> 00:27:13,628 Yeah, I will. 426 00:27:33,552 --> 00:27:34,402 Excuse me. 427 00:27:36,263 --> 00:27:37,563 Here we go. 428 00:27:37,639 --> 00:27:39,279 Look at the size of that? 429 00:27:39,358 --> 00:27:42,608 Oh, come on, I've seen you eat that much all by yourself. 430 00:27:42,620 --> 00:27:43,900 What? 431 00:27:43,979 --> 00:27:46,489 I mean, I imagine you could. 432 00:27:46,565 --> 00:27:48,565 Jane? 433 00:27:48,650 --> 00:27:50,280 Oh, Clara. 434 00:27:50,360 --> 00:27:51,200 Hi. 435 00:27:51,212 --> 00:27:52,412 How are you? 436 00:27:52,487 --> 00:27:54,367 Marilyn. 437 00:27:54,448 --> 00:27:56,748 This is a friend of mine, Jonathan Smith. 438 00:27:56,825 --> 00:27:57,825 - Hello. - Hi. 439 00:27:57,909 --> 00:27:59,219 How are you? 440 00:27:59,294 --> 00:28:01,464 Have you had any luck getting a new boarder, dear? 441 00:28:01,538 --> 00:28:07,128 Yes, Jonathan here and a friend of his moved in. 442 00:28:07,210 --> 00:28:08,930 Really? 443 00:28:09,004 --> 00:28:12,364 I thought you were looking for a female lodger, dear? 444 00:28:12,433 --> 00:28:17,893 I was, but Jonathan and his friend are very nice. 445 00:28:17,905 --> 00:28:19,565 Yes, I'm sure. 446 00:28:22,100 --> 00:28:24,230 Well, it's about time for us to be getting in. 447 00:28:24,311 --> 00:28:26,331 It was a pleasure meeting both of you. 448 00:28:33,403 --> 00:28:35,083 Did you see the look on their faces? 449 00:28:35,155 --> 00:28:37,245 Come on, how could I miss it? 450 00:28:37,258 --> 00:28:40,748 They'll run up their telephone bill tomorrow, I guarantee it. 451 00:28:40,827 --> 00:28:41,837 How's this? 452 00:28:41,912 --> 00:28:42,972 Fine. 453 00:28:50,086 --> 00:28:51,146 Have some of this popcorn. 454 00:28:51,221 --> 00:28:52,301 It's good. 455 00:28:52,380 --> 00:28:53,560 I love popcorn. 456 00:28:53,632 --> 00:28:54,442 Go on. 457 00:29:04,893 --> 00:29:07,613 Guess who's right behind us? 458 00:29:07,687 --> 00:29:10,697 I don't have to guess. 459 00:29:10,774 --> 00:29:11,994 Let's give them something to talk about. 460 00:29:12,067 --> 00:29:14,447 Put your head on my shoulder. 461 00:29:14,528 --> 00:29:16,118 Jonathon. 462 00:29:16,196 --> 00:29:18,786 All right, come on, it's the least you can do. 463 00:29:18,865 --> 00:29:24,455 After all, I sprung for dinner, a movie, popcorn, a large one. 464 00:29:24,538 --> 00:29:25,598 Well, why not? 465 00:29:42,806 --> 00:29:45,726 They're dying. 466 00:29:45,809 --> 00:29:47,079 I'm telling you, they're dying. 467 00:30:22,888 --> 00:30:24,268 Hey, you back already? 468 00:30:24,347 --> 00:30:26,977 Didn't see any reason for hanging around. 469 00:30:27,058 --> 00:30:27,968 Why? 470 00:30:28,043 --> 00:30:29,733 What did Mandy say? 471 00:30:29,811 --> 00:30:30,621 Next year. 472 00:30:34,858 --> 00:30:36,708 And what if her mother doesn't have a next year? 473 00:30:39,246 --> 00:30:40,406 Jonathon, you know something? 474 00:30:40,488 --> 00:30:41,218 Is she-- 475 00:30:41,297 --> 00:30:43,457 No, I don't know. 476 00:30:43,533 --> 00:30:47,593 What I do know is she's alone and misses her family. 477 00:30:47,662 --> 00:30:49,422 The longer people are alone, the more likely 478 00:30:49,497 --> 00:30:51,517 they are to give up on living. 479 00:30:51,592 --> 00:30:52,982 I just can't believe my daughter would 480 00:30:53,051 --> 00:30:54,891 do something like this to her. 481 00:30:54,961 --> 00:30:56,511 So what do we do now? 482 00:30:56,588 --> 00:30:58,098 I'll tell you what I'd like to do. 483 00:30:58,182 --> 00:31:00,272 I'd like to put that child over my knee. 484 00:31:00,342 --> 00:31:02,302 Well, Jonathon, I don't think that's going to be so easy. 485 00:31:02,278 --> 00:31:05,568 You see, that child is about the same age as you. 486 00:31:05,647 --> 00:31:06,567 Yeah, I know. 487 00:31:10,060 --> 00:31:11,990 What you do tonight? 488 00:31:12,062 --> 00:31:13,952 Went to dinner, went to a movie. 489 00:31:14,022 --> 00:31:14,902 Yeah? 490 00:31:14,974 --> 00:31:16,034 Have fun? 491 00:31:16,107 --> 00:31:17,167 Yeah. 492 00:31:19,778 --> 00:31:20,788 I had a great time. 493 00:31:23,198 --> 00:31:25,298 It was just like the old days. 494 00:31:25,375 --> 00:31:27,745 But, Jonathan, it's not the old days. 495 00:31:27,827 --> 00:31:29,417 The longer you stay, the harder it's going 496 00:31:29,496 --> 00:31:31,046 to be on her when you leave. 497 00:31:31,122 --> 00:31:33,212 You're going to have to leave sometime. 498 00:31:33,291 --> 00:31:34,671 I know. I know. 499 00:31:34,751 --> 00:31:35,311 I know. I know. 500 00:31:35,385 --> 00:31:37,675 I know. 501 00:31:37,754 --> 00:31:39,504 All right, my daughter won't listen to reason, 502 00:31:39,573 --> 00:31:41,143 I'm going to have to shake her up a little bit. 503 00:31:41,216 --> 00:31:43,346 Yeah, how are you going to do that? 504 00:31:43,426 --> 00:31:45,216 Easy. 505 00:31:45,295 --> 00:31:48,185 I'm going to pay a little visit to my future stepdaughter. 506 00:31:48,264 --> 00:31:49,434 Future stepdaughter? 507 00:31:49,507 --> 00:31:50,387 What are you talking about? 508 00:31:50,466 --> 00:31:51,366 She's your daughter. 509 00:31:51,443 --> 00:31:52,703 You know that, and I know that, 510 00:31:52,778 --> 00:31:54,238 but she doesn't know that. 511 00:31:54,312 --> 00:31:55,992 Look, tell Jane I'll be out of town 512 00:31:56,064 --> 00:31:57,204 on business for a couple of days. 513 00:31:57,207 --> 00:31:58,617 I'll be in touch with you. 514 00:31:58,692 --> 00:32:00,872 Sure you don't want me to go along? 515 00:32:00,944 --> 00:32:03,544 That means you're going to have to take another plane. 516 00:32:03,613 --> 00:32:06,043 Oh, like I said, you don't want me tagging along. 517 00:32:06,116 --> 00:32:08,336 I'll just keep an eye on Jane. 518 00:32:08,418 --> 00:32:09,298 Thanks. 519 00:32:14,791 --> 00:32:16,731 [phone ringing] 520 00:32:24,050 --> 00:32:24,890 Hello? 521 00:32:24,968 --> 00:32:25,888 Hi, is this Mandy? 522 00:32:25,969 --> 00:32:27,089 Yes. 523 00:32:27,170 --> 00:32:28,690 Hi, this is Jonathan. 524 00:32:28,763 --> 00:32:29,643 Jonathan? 525 00:32:29,714 --> 00:32:31,014 Yeah, Jonathan Smith. 526 00:32:31,091 --> 00:32:33,481 I'm a friend of your mom's, a little bit more than just 527 00:32:33,560 --> 00:32:36,110 a friend, you know what I mean? 528 00:32:36,187 --> 00:32:38,527 I don't know. 529 00:32:38,606 --> 00:32:41,696 Uh-oh, she didn't say anything to you about me? 530 00:32:41,776 --> 00:32:44,116 Well, no, I'm sorry, she didn't. 531 00:32:44,195 --> 00:32:45,535 Oh, that figures. 532 00:32:45,613 --> 00:32:47,133 You know how widows are, afraid to talk to the kids 533 00:32:47,207 --> 00:32:48,997 about getting married again. 534 00:32:49,075 --> 00:32:50,145 What? 535 00:32:50,227 --> 00:32:52,287 Yeah, surprise, surprise. 536 00:32:52,370 --> 00:32:53,630 Hey, look, I'll be in town for a few days. 537 00:32:53,705 --> 00:32:55,545 I'd sure like to drop in for a visit. 538 00:32:55,557 --> 00:32:57,087 Might not get out there for the wedding, 539 00:32:57,167 --> 00:32:58,757 so you at least ought to know what your new father-in-law 540 00:32:58,835 --> 00:32:59,715 looks like. 541 00:32:59,794 --> 00:33:02,104 Well, yes, I-- 542 00:33:02,172 --> 00:33:04,182 this is such a surprise. 543 00:33:04,257 --> 00:33:05,137 How about tonight? 544 00:33:05,216 --> 00:33:06,286 A little dinner, my treat. 545 00:33:06,368 --> 00:33:08,768 You pick the place. 546 00:33:08,845 --> 00:33:09,725 Well, I-- 547 00:33:09,804 --> 00:33:10,984 Great. 548 00:33:11,056 --> 00:33:12,606 Great, I'll pop by around 7 o'clock. 549 00:33:12,682 --> 00:33:14,232 I'm really looking forward to it. 550 00:33:14,309 --> 00:33:15,149 See you then. 551 00:33:15,226 --> 00:33:16,476 See you then. 552 00:33:18,488 --> 00:33:20,738 Mandy, have you seen my pencil sharpener? 553 00:33:20,815 --> 00:33:23,115 I'm going to skin those kids if they don't start putting things 554 00:33:23,193 --> 00:33:24,923 back where they found them. 555 00:33:24,995 --> 00:33:27,245 Do you know who I just talked to? 556 00:33:27,322 --> 00:33:29,912 How would I know? 557 00:33:29,991 --> 00:33:31,301 Mother's fiance. 558 00:33:37,040 --> 00:33:39,590 Mother's what? 559 00:33:39,667 --> 00:33:40,927 Her fiance. 560 00:33:41,002 --> 00:33:43,142 She's getting married. 561 00:33:43,213 --> 00:33:45,063 Well, all right, that's terrific. 562 00:33:45,131 --> 00:33:48,931 Now you see, all your worrying about how lonely she is 563 00:33:49,010 --> 00:33:50,440 and all for nothing. 564 00:33:50,512 --> 00:33:51,812 We're going to meet him tonight. 565 00:33:51,888 --> 00:33:52,448 He's here? 566 00:33:52,522 --> 00:33:53,772 Yeah, on business. 567 00:33:53,848 --> 00:33:55,438 Well, great she found herself an old guy 568 00:33:55,517 --> 00:33:56,477 who's still able to work. 569 00:33:56,559 --> 00:33:57,619 He must do well. 570 00:33:57,694 --> 00:33:58,994 He wants to take us to dinner. 571 00:33:59,062 --> 00:34:01,322 He said to pick the place. 572 00:34:01,397 --> 00:34:04,817 Well, if he wants fancy, we'll give him fancy. 573 00:34:04,901 --> 00:34:07,251 I'll make a reservation at Le Plume. 574 00:34:09,906 --> 00:34:11,286 Don't you feel better now? 575 00:34:11,366 --> 00:34:12,626 Much. 576 00:34:12,709 --> 00:34:14,339 I'll go make the reservation. 577 00:34:35,199 --> 00:34:36,729 [doorbell] 578 00:34:36,808 --> 00:34:38,268 I'll get it. 579 00:34:38,285 --> 00:34:41,115 Now, you two, please, no arguing. 580 00:34:41,196 --> 00:34:42,876 This is an older gentleman. 581 00:34:42,956 --> 00:34:44,316 He remembers things the way they used to be, 582 00:34:44,399 --> 00:34:46,529 when children were seen and not heard. 583 00:34:46,609 --> 00:34:49,369 At his age, he probably can't hear anyway. 584 00:34:49,445 --> 00:34:52,365 Did you hear what I said? 585 00:34:52,448 --> 00:34:53,748 Yes, ma'am. 586 00:34:53,759 --> 00:34:55,379 [doorbell] 587 00:35:02,208 --> 00:35:04,628 Hey, Mandy. 588 00:35:04,711 --> 00:35:06,471 You look just like your mom. 589 00:35:06,546 --> 00:35:07,846 Jonathan Smith? 590 00:35:07,931 --> 00:35:10,221 You got it right in the flesh. 591 00:35:10,300 --> 00:35:11,320 How are you doing, darling. 592 00:35:11,393 --> 00:35:12,783 Fine. 593 00:35:12,860 --> 00:35:14,230 Where's your old man and the rugrats, huh? 594 00:35:14,304 --> 00:35:15,274 In the den. 595 00:35:15,346 --> 00:35:16,656 Oh, in the den, all right. 596 00:35:22,437 --> 00:35:23,827 Everybody, this is Jonathan. 597 00:35:28,943 --> 00:35:29,783 Hey. 598 00:35:29,795 --> 00:35:31,155 Hey. 599 00:35:31,237 --> 00:35:32,787 Hey, whoa, slow down there, Martin, my man. 600 00:35:32,798 --> 00:35:34,498 We got all night to eat, you know what I mean? 601 00:35:34,574 --> 00:35:36,754 It went down the wrong way. 602 00:35:36,826 --> 00:35:38,376 Here, let me slap a little Heimlich on you. 603 00:35:38,453 --> 00:35:39,923 No, no. 604 00:35:39,996 --> 00:35:40,936 I'm fine. 605 00:35:41,014 --> 00:35:42,414 You all right? 606 00:35:42,482 --> 00:35:45,552 Jonathan, these are our children, Matt and Jackie. 607 00:35:45,627 --> 00:35:47,337 Hey, what's happening, guys? 608 00:35:47,420 --> 00:35:48,760 Hey, that's a rad jacket, man. 609 00:35:48,838 --> 00:35:49,628 I like that. 610 00:35:49,439 --> 00:35:50,809 I like that. 611 00:35:50,882 --> 00:35:51,892 Thanks. 612 00:35:51,966 --> 00:35:53,386 Well, you're all done gagging, Martin, 613 00:35:53,468 --> 00:35:54,438 we can go eat something, huh? 614 00:35:54,519 --> 00:35:56,309 Well, certainly, after you. 615 00:35:56,387 --> 00:35:59,397 Oh, no, age before beauty. 616 00:35:59,474 --> 00:36:01,444 That's an said oldie but goodie, right-o, Martin? 617 00:36:01,517 --> 00:36:02,577 Right-o. 618 00:36:11,819 --> 00:36:13,999 Hm. 619 00:36:14,072 --> 00:36:15,002 Unbelievable. 620 00:36:15,073 --> 00:36:16,593 Unbelievable, man. 621 00:36:16,666 --> 00:36:19,206 I love them, snails and champagne. 622 00:36:19,285 --> 00:36:20,955 I could eat a hundred of them. 623 00:36:21,037 --> 00:36:24,007 I'd say you already have. 624 00:36:24,082 --> 00:36:25,152 You're kidding me? 625 00:36:25,224 --> 00:36:26,834 I didn't realize. 626 00:36:26,909 --> 00:36:28,299 It's like eating peanuts, you know what I mean? 627 00:36:28,378 --> 00:36:30,798 Hey, good living, isn't it? 628 00:36:30,814 --> 00:36:33,224 What do you do for a living, Jonathan? 629 00:36:33,299 --> 00:36:34,769 Me? 630 00:36:34,842 --> 00:36:37,142 Drummer. 631 00:36:37,220 --> 00:36:38,310 Drummer? 632 00:36:38,388 --> 00:36:39,228 Uh-huh. 633 00:36:39,305 --> 00:36:40,265 Yeah. Drummer. 634 00:36:40,348 --> 00:36:41,428 You know. 635 00:36:45,061 --> 00:36:45,941 How interesting. 636 00:36:46,020 --> 00:36:48,620 Are you with a band? 637 00:36:48,698 --> 00:36:50,028 In between groups, you know what I mean? 638 00:36:50,108 --> 00:36:52,328 That's why I'm here, I'm looking for a gig. 639 00:36:52,336 --> 00:36:53,396 A gig? 640 00:36:53,478 --> 00:36:55,338 Yeah, a gig. 641 00:36:55,413 --> 00:36:56,673 A job, Pops, you know? 642 00:36:59,167 --> 00:37:00,077 Done. 643 00:37:00,159 --> 00:37:01,459 Couldn't eat another one. 644 00:37:01,536 --> 00:37:02,466 Fantastic. 645 00:37:02,545 --> 00:37:03,895 Fantastic. 646 00:37:03,971 --> 00:37:05,341 Hey, waiter, bring me the check, will you? 647 00:37:05,415 --> 00:37:08,585 You picked a great place. 648 00:37:08,668 --> 00:37:11,638 We're glad you liked it. 649 00:37:11,713 --> 00:37:15,013 Just how long have you known my mother? 650 00:37:15,091 --> 00:37:16,391 Mama? 651 00:37:16,467 --> 00:37:18,347 Almost a week. 652 00:37:18,428 --> 00:37:22,108 Love at first sight, as they say. 653 00:37:22,181 --> 00:37:23,361 That's quite a woman there. 654 00:37:23,433 --> 00:37:24,233 Know what I mean? 655 00:37:24,309 --> 00:37:26,319 Quite a woman. 656 00:37:26,394 --> 00:37:30,154 Yes, I know. 657 00:37:30,231 --> 00:37:32,161 Your check, sir. 658 00:37:32,233 --> 00:37:35,123 Oh, thank you, my man. 659 00:37:35,194 --> 00:37:36,044 Whoa. 660 00:37:36,112 --> 00:37:39,002 Nice place. 661 00:37:39,073 --> 00:37:40,503 Oh, hey, come on. 662 00:37:40,575 --> 00:37:41,785 Come on. 663 00:37:41,868 --> 00:37:43,878 My wallet, I must have left it in the cab. 664 00:37:43,953 --> 00:37:45,883 Oh, man, this is embarrassing. 665 00:37:45,955 --> 00:37:48,205 My credit cards, the works, you know what I mean? 666 00:37:48,291 --> 00:37:49,801 Martin, old man, you're going to have to bail 667 00:37:49,876 --> 00:37:51,046 me out of this one, buddy. 668 00:37:51,127 --> 00:37:52,507 I'll make it up to you. 669 00:37:52,587 --> 00:37:54,217 No problem. 670 00:37:54,297 --> 00:37:55,847 Waiter? 671 00:37:55,923 --> 00:37:58,893 Hey, Martin, lay him a big tip, will you? 672 00:37:58,968 --> 00:38:02,688 I mean, the guy did all right by us. 673 00:38:02,698 --> 00:38:04,768 That's very generous of you. 674 00:38:04,849 --> 00:38:07,949 Hey, come on, you only live once, you know what I mean? 675 00:38:08,028 --> 00:38:08,908 Spread it around. 676 00:38:11,105 --> 00:38:11,985 Right. 677 00:38:15,568 --> 00:38:16,808 JONATHAN: Hey, I really enjoyed it. 678 00:38:16,886 --> 00:38:18,576 Let's do it again sometime, hey, man. 679 00:38:18,654 --> 00:38:19,624 MARTIN: You bet. 680 00:38:19,697 --> 00:38:20,777 MANDY: Goodnight. 681 00:38:20,856 --> 00:38:22,746 JONATHAN: Goodnight. 682 00:38:22,825 --> 00:38:25,535 Hey, thanks a lot for loaning me that cab fare. 683 00:38:25,620 --> 00:38:26,520 MARTIN: Any time. 684 00:38:26,596 --> 00:38:29,416 Don't mention it. 685 00:38:29,499 --> 00:38:31,089 Children, it's late. Up to bed. 686 00:38:31,167 --> 00:38:32,127 We just got here-- 687 00:38:31,977 --> 00:38:33,717 I am not in the mood to argue. 688 00:38:33,729 --> 00:38:34,809 I'll be up in a minute. 689 00:38:39,967 --> 00:38:42,137 I just couldn't believe it. 690 00:38:42,220 --> 00:38:43,690 Neither could I. 691 00:38:43,763 --> 00:38:45,653 We have to do something. 692 00:38:45,723 --> 00:38:50,073 I mean, I will not have my mother marry that drummer. 693 00:38:50,144 --> 00:38:52,994 Well, if she does, I guarantee he'll leave her without a dime. 694 00:38:53,064 --> 00:38:54,754 I know that. 695 00:38:54,458 --> 00:38:57,658 Look, I'll give her a call first thing in the morning, 696 00:38:57,735 --> 00:38:59,735 and I'll give her a good talking to. 697 00:38:59,821 --> 00:39:01,291 Martin, I cannot stop something 698 00:39:01,364 --> 00:39:03,464 like this on the phone. 699 00:39:03,533 --> 00:39:07,383 Don't you see that this all happened because she's alone 700 00:39:07,453 --> 00:39:09,003 and frightened. 701 00:39:09,071 --> 00:39:11,131 This drummer came along at the right time. 702 00:39:11,207 --> 00:39:14,507 Look, I'm sorry, but trip or no trip, we have got to go there. 703 00:39:14,585 --> 00:39:17,005 We will never forgive ourselves if we don't. 704 00:39:17,088 --> 00:39:18,048 Mandy. 705 00:39:18,122 --> 00:39:20,072 Martin, you know I'm right. 706 00:39:24,220 --> 00:39:28,530 All right, I'll go call the airline. 707 00:39:31,152 --> 00:39:35,042 Martin, we'll just surprise her. 708 00:39:35,115 --> 00:39:38,665 I mean, if we call, he may marry her before we get there. 709 00:39:57,211 --> 00:39:59,391 Morning. 710 00:39:59,464 --> 00:40:02,604 Oh, darn, I was hoping to have these hot biscuits ready 711 00:40:02,675 --> 00:40:04,635 when you came down. 712 00:40:04,719 --> 00:40:06,349 How was your trip? 713 00:40:06,429 --> 00:40:08,269 It was great, just great. 714 00:40:08,281 --> 00:40:11,321 I got a job offer. 715 00:40:11,392 --> 00:40:13,652 Out of town? 716 00:40:13,728 --> 00:40:15,358 Yeah. 717 00:40:15,438 --> 00:40:16,398 It came up all of a sudden. 718 00:40:16,481 --> 00:40:17,751 It was just too good to pass up. 719 00:40:21,652 --> 00:40:23,172 Congratulations. 720 00:40:32,788 --> 00:40:35,878 I'm so sorry. 721 00:40:35,958 --> 00:40:37,178 I'm being a silly old lady. 722 00:40:40,004 --> 00:40:42,724 When do you have to leave? 723 00:40:42,798 --> 00:40:43,818 Tomorrow. 724 00:40:48,095 --> 00:40:52,055 Hey, look, why don't we take a drive to the beach 725 00:40:52,141 --> 00:40:56,571 and spend the day, have some dinner, huh? 726 00:40:56,646 --> 00:40:57,546 I don't know. 727 00:40:57,630 --> 00:41:00,490 I have things to do. 728 00:41:00,566 --> 00:41:03,166 It's going to be our last day together for a while. 729 00:41:06,364 --> 00:41:08,344 For a while? 730 00:41:08,416 --> 00:41:10,206 Why, sure. 731 00:41:10,284 --> 00:41:13,634 You're never supposed to say goodbye. 732 00:41:13,704 --> 00:41:14,894 You say till we meet again. 733 00:41:21,254 --> 00:41:23,734 Now, why don't you forget those biscuits and get ready, huh? 734 00:41:59,417 --> 00:42:00,717 You getting hungry yet? 735 00:42:00,793 --> 00:42:02,233 No, not really. 736 00:42:04,731 --> 00:42:06,641 You know what I'd really like? 737 00:42:06,716 --> 00:42:08,056 What? 738 00:42:08,134 --> 00:42:09,064 Instead of going to dinner, could we 739 00:42:09,135 --> 00:42:12,765 stay right here build a fire? 740 00:42:12,847 --> 00:42:15,107 You're kidding? 741 00:42:15,182 --> 00:42:16,272 It will get awful cold. 742 00:42:16,350 --> 00:42:18,530 Are you sure? 743 00:42:18,603 --> 00:42:21,613 My jacket's warm. 744 00:42:21,689 --> 00:42:25,529 All right, we build a fire. 745 00:42:25,610 --> 00:42:26,420 I'll get some wood. 746 00:43:16,544 --> 00:43:19,214 Are you warm enough? 747 00:43:19,288 --> 00:43:20,138 Yes. 748 00:43:23,000 --> 00:43:28,430 If I tell you something, promise not to laugh. 749 00:43:28,506 --> 00:43:29,356 Never. 750 00:43:32,560 --> 00:43:37,110 Just being with you these last few days has made-- 751 00:43:41,102 --> 00:43:42,332 Go on, please? 752 00:43:44,647 --> 00:43:49,207 Has made me feel young again. 753 00:43:52,113 --> 00:43:54,053 It's almost like being with Arthur. 754 00:43:56,992 --> 00:43:58,342 Can you understand that? 755 00:44:00,955 --> 00:44:02,005 Very well. 756 00:44:08,796 --> 00:44:20,016 You see, years ago, I was very, very much in love with a woman, 757 00:44:20,099 --> 00:44:21,989 and you remind me so much of her. 758 00:44:30,192 --> 00:44:32,042 I'll never forget you, Jane Thompson. 759 00:44:39,052 --> 00:44:42,642 Nor I you, Jonathan Smith. 760 00:45:37,551 --> 00:45:38,401 Keep smiling. 761 00:45:41,364 --> 00:45:42,284 You, too. 762 00:45:45,935 --> 00:45:46,775 I will. 763 00:45:49,355 --> 00:45:50,745 Somehow I know I will. 764 00:45:53,734 --> 00:45:54,634 Thanks to you. 765 00:46:01,158 --> 00:46:02,508 Till we meet again. 766 00:46:39,005 --> 00:46:40,125 Mother? 767 00:47:42,801 --> 00:47:47,111 [theme music] 768 00:47:47,161 --> 00:47:51,711 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.