Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,903 --> 00:00:05,753
[theme music]
2
00:01:38,123 --> 00:01:41,643
[soft music]
3
00:01:57,475 --> 00:02:01,195
[brief brass brand interludes]
4
00:03:14,904 --> 00:03:18,534
[brass band playing]
5
00:03:26,856 --> 00:03:28,406
Well, what did
you think of my kid?
6
00:03:28,483 --> 00:03:30,243
He's a heck of a prospect,
I'll tell you that.
7
00:03:30,318 --> 00:03:31,728
You're darn right he is.
8
00:03:31,803 --> 00:03:34,373
You know, that's his fourth
no hitter this season.
9
00:03:34,447 --> 00:03:37,117
Still a little rough around the
edges, but we're working on it.
10
00:03:37,200 --> 00:03:38,810
I mean, he's only 17.
11
00:03:38,885 --> 00:03:40,585
He's still got another
year of high school.
12
00:03:40,662 --> 00:03:42,712
And he's broken every
record they have.
13
00:03:42,723 --> 00:03:43,673
Oh, there he is.
14
00:03:43,748 --> 00:03:44,798
Hey, Deke.
15
00:03:44,874 --> 00:03:45,764
Come here.
16
00:03:45,834 --> 00:03:46,644
Take it easy.
17
00:03:46,718 --> 00:03:48,008
Hey, Dad.
18
00:03:48,086 --> 00:03:49,306
We really stomped them
this time, didn't we?
19
00:03:49,388 --> 00:03:51,178
Oh, you did OK, but you
got a little squirrelly
20
00:03:51,256 --> 00:03:52,346
with a curveball in the ninth.
21
00:03:52,424 --> 00:03:53,974
Hey, he swung
on it, didn't he?
22
00:03:54,050 --> 00:03:55,180
Yeah, but you
can't always count
23
00:03:55,260 --> 00:03:56,980
on having a stupid batter.
24
00:03:57,053 --> 00:03:57,993
That's OK.
25
00:03:58,071 --> 00:03:59,241
We'll work it out.
26
00:03:59,314 --> 00:04:00,734
Son, I want you to
meet Mr. Martinez.
27
00:04:00,741 --> 00:04:01,691
How are you doing?
28
00:04:01,766 --> 00:04:02,746
Hi.
29
00:04:02,826 --> 00:04:04,166
He's a scout up from LA.
30
00:04:04,244 --> 00:04:06,364
I told you the majors would
have their eye on you.
31
00:04:06,438 --> 00:04:08,658
I've been telling him that
ever since he was 10 years old.
32
00:04:08,732 --> 00:04:11,242
And that's what I tell
his little brother now.
33
00:04:11,318 --> 00:04:14,738
I do like to talk to you, know
a little bit about your plans.
34
00:04:14,755 --> 00:04:17,325
Oh, well, I kind
of got a date.
35
00:04:17,407 --> 00:04:19,207
I didn't know know you
want to talk right now.
36
00:04:19,284 --> 00:04:20,544
Oh, that's OK, son.
37
00:04:20,618 --> 00:04:22,048
It's all right.
38
00:04:22,129 --> 00:04:24,089
You go on your date and I'll
have a chat with Mr. Martinez.
39
00:04:24,164 --> 00:04:27,094
You know, we thought a lot
about Deke Jr.'s future.
40
00:04:27,167 --> 00:04:28,877
Yep, we got it all mapped out.
41
00:04:28,960 --> 00:04:30,270
Well, OK.
42
00:04:30,345 --> 00:04:31,795
I guess I'll, uh, I
guess I'll take off.
43
00:04:31,880 --> 00:04:33,050
So I'll see you later.
44
00:04:33,131 --> 00:04:34,221
DEKE SR.: OK.
45
00:04:34,299 --> 00:04:35,409
Nice meeting
you, Mr. Martinez.
46
00:04:35,483 --> 00:04:36,233
MARTINEZ: Bye.
- OK.
47
00:04:36,310 --> 00:04:37,730
See you at home, son.
48
00:04:37,802 --> 00:04:39,062
And walk like a champion.
49
00:04:39,137 --> 00:04:40,347
DEKE JR.: You got it.
50
00:04:40,421 --> 00:04:43,741
[motorbike engine droning]
51
00:05:07,558 --> 00:05:09,268
[car horn honking]
52
00:05:09,343 --> 00:05:11,483
LINDA: Stop acting crazy.
53
00:05:11,553 --> 00:05:13,513
I can't help it.
54
00:05:13,588 --> 00:05:14,808
I am crazy.
55
00:05:14,890 --> 00:05:16,430
[laughing]
56
00:05:16,508 --> 00:05:17,408
Hey, hey.
57
00:05:17,484 --> 00:05:20,814
Hand me one of those pom-poms.
58
00:05:20,887 --> 00:05:22,807
Right.
59
00:05:22,889 --> 00:05:24,439
[whooping]
60
00:05:24,516 --> 00:05:25,446
All right!
61
00:05:41,825 --> 00:05:43,745
[tense music]
62
00:05:43,827 --> 00:05:46,717
[brakes screeching]
63
00:05:54,212 --> 00:05:56,472
I swear, I don't know
how you two managed
64
00:05:56,548 --> 00:05:58,808
to get Niedermeyer to
spring the money for two
65
00:05:58,883 --> 00:06:00,603
more physical therapy aids.
66
00:06:00,677 --> 00:06:03,687
All he ever talks about is
how tight the budget is.
67
00:06:03,763 --> 00:06:05,733
We made him an offer
he couldn't refuse.
68
00:06:05,807 --> 00:06:07,147
[laughing]
69
00:06:07,225 --> 00:06:08,435
Boy, what did you do?
70
00:06:08,518 --> 00:06:10,438
Threaten to slay his first born?
71
00:06:10,520 --> 00:06:12,790
No, my friend here just
has a way with people.
72
00:06:12,864 --> 00:06:16,324
Hmm, he must have if he
could deal with Niedermeyer.
73
00:06:16,335 --> 00:06:20,035
Anyway, that's what you need
in this job, a way with people.
74
00:06:20,113 --> 00:06:22,883
You've got a patient
here, a Deke Larson?
75
00:06:22,958 --> 00:06:24,388
You know him?
76
00:06:24,467 --> 00:06:25,367
No, but a friend of
mine was asking about him.
77
00:06:25,444 --> 00:06:27,384
Oh, that's a tough one.
78
00:06:27,454 --> 00:06:30,174
We haven't had too much
luck with him, though.
79
00:06:30,182 --> 00:06:32,672
Star athlete, both legs
lost below the knees.
80
00:06:32,750 --> 00:06:33,780
Aw.
81
00:06:33,861 --> 00:06:34,971
How's his family doing?
82
00:06:35,044 --> 00:06:36,654
His mother comes every day.
83
00:06:36,729 --> 00:06:40,179
She's tried to get him to start
therapy, but it'll take time.
84
00:06:40,258 --> 00:06:41,878
And what about his father?
85
00:06:41,952 --> 00:06:45,102
Oh, he rarely comes, and when
he does, he stays five minutes.
86
00:06:45,180 --> 00:06:48,190
He hasn't been around
here in weeks now.
87
00:06:48,266 --> 00:06:50,896
Well, that's the end
of the grand tour.
88
00:06:50,911 --> 00:06:52,821
I've got rounds to make.
89
00:06:52,896 --> 00:06:54,856
Tomorrow's your first day.
90
00:06:54,873 --> 00:06:55,823
Good luck.
91
00:06:55,899 --> 00:06:56,749
JONATHAN: Thank you.
92
00:07:00,111 --> 00:07:02,331
The boy Deke, he's the one?
93
00:07:02,405 --> 00:07:04,205
Yeah, he's the one.
94
00:07:04,282 --> 00:07:05,872
You know, it might
be a good idea
95
00:07:05,951 --> 00:07:07,001
if you went over and
talked to his parents,
96
00:07:07,076 --> 00:07:08,456
see what you can find out.
97
00:07:08,536 --> 00:07:10,706
I'll get their address
from the nurse's station.
98
00:07:10,788 --> 00:07:14,548
11236 Southman Drive.
99
00:07:14,626 --> 00:07:16,636
Thanks.
100
00:07:16,720 --> 00:07:17,650
You're welcome.
101
00:07:17,729 --> 00:07:18,519
I'll see you later.
102
00:07:24,260 --> 00:07:28,190
Well, everybody
says to say hello.
103
00:07:28,264 --> 00:07:29,234
They did, huh?
104
00:07:29,307 --> 00:07:30,067
Oh, yeah.
105
00:07:30,150 --> 00:07:31,770
Everybody.
106
00:07:31,851 --> 00:07:33,191
Everybody?
107
00:07:33,269 --> 00:07:36,609
Every able body?
108
00:07:36,689 --> 00:07:38,239
I, I bet that's
all they do is just
109
00:07:38,316 --> 00:07:41,616
sit around thinking about me.
110
00:07:41,694 --> 00:07:44,544
Everybody asks
about you, Deke.
111
00:07:44,614 --> 00:07:49,254
Is that all you do, just
sit around thinking about me?
112
00:07:49,327 --> 00:07:51,247
I think about you a lot.
113
00:07:51,329 --> 00:07:53,299
But, Linda, is
that all you do?
114
00:07:53,373 --> 00:07:55,843
You just sit around
thinking about me?
115
00:07:55,917 --> 00:07:59,047
On Friday night, you're going
to sit around thinking about me?
116
00:07:59,128 --> 00:07:59,958
Huh?
117
00:08:00,038 --> 00:08:01,698
Answer me.
118
00:08:01,773 --> 00:08:03,143
Are you just going to sit
around thinking about me?
119
00:08:03,216 --> 00:08:04,396
I don't just sit around.
120
00:08:07,971 --> 00:08:08,981
That's all I do.
121
00:08:08,989 --> 00:08:09,949
Just sit around.
122
00:08:12,433 --> 00:08:15,493
You know, this Friday
night's the spring dance.
123
00:08:15,562 --> 00:08:17,152
Are you going to sit around
thinking about me, or maybe
124
00:08:17,230 --> 00:08:19,790
you want to come down here to
the hospital and hold my hand?
125
00:08:22,419 --> 00:08:26,199
Yeah, I guess you got
plans Friday night, right?
126
00:08:26,281 --> 00:08:28,121
I come to see you as
often as I can, Deke.
127
00:08:28,199 --> 00:08:29,869
Oh, yeah.
128
00:08:29,951 --> 00:08:32,251
Yeah, I know how busy you are
too, head cheerleader and all.
129
00:08:32,328 --> 00:08:33,548
You're all out there
shaking your tail
130
00:08:33,621 --> 00:08:36,511
for the boys in the band.
131
00:08:36,583 --> 00:08:37,883
Deke, why are
you being so mean?
132
00:08:37,959 --> 00:08:38,799
Mean?
133
00:08:38,876 --> 00:08:39,726
Was I being mean?
134
00:08:39,811 --> 00:08:41,311
I'm sorry I was being mean.
135
00:08:41,388 --> 00:08:43,298
I guess I get a little mean
when people talk about dancing.
136
00:08:43,381 --> 00:08:45,771
I mean, I'm nothing if
I'm not footloose, right?
137
00:08:45,776 --> 00:08:47,306
I got the loosest
feet in town, Linda.
138
00:08:47,385 --> 00:08:49,765
You want to see?
139
00:08:49,846 --> 00:08:50,976
I think I'd better go.
140
00:08:51,055 --> 00:08:52,605
Yeah, I think
you'd better go too.
141
00:08:52,682 --> 00:08:54,942
But don't bother
coming back, all right?
142
00:08:55,018 --> 00:08:58,498
[emotional music]
143
00:09:11,576 --> 00:09:12,496
How are you doing?
144
00:09:12,577 --> 00:09:13,797
You're late, you know.
145
00:09:13,878 --> 00:09:15,448
I was only supposed to
be out here an hour,
146
00:09:15,530 --> 00:09:18,340
and I've been out here for
an hour and 45 minutes.
147
00:09:18,416 --> 00:09:21,256
I don't know what
you're talking about, son.
148
00:09:21,336 --> 00:09:23,636
Oh, I thought you
were the orderly.
149
00:09:23,713 --> 00:09:25,053
No, I'm the
physical therapist.
150
00:09:25,065 --> 00:09:26,405
I start working here tomorrow.
151
00:09:26,491 --> 00:09:27,891
You're not about to
do anything until you're
152
00:09:27,967 --> 00:09:29,477
on the payroll, right?
153
00:09:29,552 --> 00:09:31,522
No, I'll take you back to your
room if that's what you want.
154
00:09:31,596 --> 00:09:32,516
Don't do me any favors.
155
00:09:32,597 --> 00:09:34,057
I'll wait for the orderly.
156
00:09:34,132 --> 00:09:36,362
Ah, he might have gotten
busy and forgotten about you.
157
00:09:36,368 --> 00:09:37,728
They do that sometimes.
158
00:09:37,810 --> 00:09:39,190
Hey, I said I don't need
any favors, all right?
159
00:09:39,270 --> 00:09:40,560
Hey, it's not a favor.
160
00:09:40,639 --> 00:09:42,359
I've got to find out
where your room is anyway.
161
00:09:42,440 --> 00:09:43,700
Like I said, I'm the
one who'll be taking
162
00:09:43,775 --> 00:09:45,075
you down to physical therapy.
163
00:09:45,160 --> 00:09:46,390
Well, you can push
the chair there,
164
00:09:46,469 --> 00:09:48,119
but I'm not going
to do anything.
165
00:09:48,196 --> 00:09:49,826
It's just like
pushing me out here.
166
00:09:49,906 --> 00:09:51,246
They stick you out
here to get some sun
167
00:09:51,324 --> 00:09:53,434
like you're some kind of plant.
168
00:09:54,502 --> 00:09:55,752
That's your game, man, not mine.
169
00:09:55,828 --> 00:09:57,168
You didn't like it
out here, why didn't you
170
00:09:57,246 --> 00:09:58,556
just go back to your room?
171
00:09:58,632 --> 00:10:00,172
I'm a cripple, or
didn't you notice?
172
00:10:00,249 --> 00:10:01,599
Aw, come on.
173
00:10:01,676 --> 00:10:02,826
The wheels aren't
bolted to the ground.
174
00:10:02,911 --> 00:10:04,311
You don't like it out
here, you just push off.
175
00:10:04,387 --> 00:10:06,467
Like I said, man, that's
your game, not mine.
176
00:10:06,547 --> 00:10:08,807
You guys want me out in
the sun, you push me there.
177
00:10:08,883 --> 00:10:11,323
You want me back in my room,
you can push me there too.
178
00:10:17,392 --> 00:10:20,152
HOSPITAL INTERCOM:
Housekeeping to Four West.
179
00:10:20,228 --> 00:10:21,738
Do you want to get
that junk off my bed?
180
00:10:21,813 --> 00:10:22,663
I want to lie down.
181
00:10:25,733 --> 00:10:28,793
It looks like somebody's been
bringing your homework, huh?
182
00:10:28,870 --> 00:10:30,500
Some goofy broad.
183
00:10:30,571 --> 00:10:33,411
She came by here once and
I told her to buzz off.
184
00:10:33,491 --> 00:10:35,671
She took off like
a scared rabbit.
185
00:10:35,743 --> 00:10:38,673
I don't know why she
keeps coming back.
186
00:10:38,680 --> 00:10:40,000
Well, maybe she
wants to help you.
187
00:10:40,015 --> 00:10:41,205
That's bull.
188
00:10:41,290 --> 00:10:42,740
Let me set you
straight on something.
189
00:10:42,817 --> 00:10:45,257
People don't come here
because they want to help me.
190
00:10:45,336 --> 00:10:47,676
They come here because
they feel guilty.
191
00:10:47,689 --> 00:10:49,179
Come on, do you
really believe that?
192
00:10:49,257 --> 00:10:50,167
Believe it?
193
00:10:50,241 --> 00:10:51,641
Man, I know it.
194
00:10:51,718 --> 00:10:53,068
She comes here
because she can tell
195
00:10:53,144 --> 00:10:54,854
people she's helping a cripple.
196
00:10:54,929 --> 00:10:57,359
I'm her class project.
197
00:10:57,432 --> 00:10:59,982
You think I don't know?
198
00:11:00,059 --> 00:11:02,489
Here, take a look at this.
199
00:11:02,496 --> 00:11:03,746
You know what this is?
200
00:11:03,822 --> 00:11:05,912
That's a letter from
the turkey who hit me,
201
00:11:05,990 --> 00:11:08,030
the guy who crippled me.
202
00:11:08,109 --> 00:11:09,829
His name is Richard Halberstrom.
203
00:11:09,902 --> 00:11:11,242
Man, you ought to
read that crap,
204
00:11:11,320 --> 00:11:14,080
telling me how sorry he is.
205
00:11:14,157 --> 00:11:16,497
Oh, poor little
Richard Halberstrom.
206
00:11:16,576 --> 00:11:20,036
He's so guilty because he was
the one driving the truck.
207
00:11:20,121 --> 00:11:21,711
Well, I'm not his priest, see?
208
00:11:21,789 --> 00:11:24,589
I'm not any one
of their priests.
209
00:11:24,667 --> 00:11:26,377
People don't come
here to help me.
210
00:11:26,461 --> 00:11:28,391
They want me to help them.
211
00:11:28,463 --> 00:11:30,103
Then why don't you help them?
212
00:11:30,173 --> 00:11:32,393
Because I'm the one who has
to spend the rest of my life
213
00:11:32,467 --> 00:11:33,727
like this.
214
00:11:33,801 --> 00:11:35,271
I'm the one who needs the help.
215
00:11:35,344 --> 00:11:37,404
All you have to
do is ask for it.
216
00:11:37,472 --> 00:11:39,442
I want my legs back.
217
00:11:39,515 --> 00:11:40,615
Can you help me with that?
218
00:11:44,395 --> 00:11:46,115
No, I can't.
219
00:11:46,197 --> 00:11:47,407
Then just get out of here.
220
00:11:47,482 --> 00:11:48,752
Get the hell out of here!
221
00:12:11,130 --> 00:12:12,510
Miss Larson?
222
00:12:12,590 --> 00:12:13,220
Yes?
223
00:12:13,299 --> 00:12:14,579
My name is Mark Gordon.
224
00:12:14,659 --> 00:12:15,669
I'm going to be working
in physical therapy
225
00:12:15,743 --> 00:12:17,143
at the hospital with your son.
226
00:12:17,220 --> 00:12:19,150
Can I talk to you for a second?
227
00:12:19,230 --> 00:12:20,410
Sure, come on in.
228
00:12:27,021 --> 00:12:28,541
I have some coffee on.
Would you like a cup?
229
00:12:28,615 --> 00:12:30,195
Yes, that would be great.
Thank you very much.
230
00:12:30,274 --> 00:12:31,474
Black.
231
00:12:31,251 --> 00:12:32,331
Please, make yourself at home.
232
00:12:32,401 --> 00:12:33,041
Thank you
233
00:13:02,306 --> 00:13:04,186
Impressive, aren't they?
234
00:13:04,267 --> 00:13:05,527
Oh, thank you.
235
00:13:05,601 --> 00:13:08,041
He won his share of
awards, didn't he?
236
00:13:08,112 --> 00:13:10,492
Those are my husband's.
237
00:13:10,565 --> 00:13:12,275
Oh, but it said
Deke Larson on them.
238
00:13:12,358 --> 00:13:13,568
I thought that--
239
00:13:13,643 --> 00:13:17,623
Deke Sr. Deke Jr.'s
are on that wall.
240
00:13:17,697 --> 00:13:20,287
You can feel the
competition, can't you?
241
00:13:20,366 --> 00:13:22,046
Even when there's
no one in the room.
242
00:13:22,126 --> 00:13:24,836
How do you mean?
243
00:13:24,912 --> 00:13:26,002
Look, Mr. Gordon--
244
00:13:26,080 --> 00:13:27,590
Mark.
245
00:13:27,665 --> 00:13:29,175
Mark.
246
00:13:29,259 --> 00:13:32,339
You're not going to have
any luck with Deke Jr.,
247
00:13:32,420 --> 00:13:34,970
getting him into
physical therapy.
248
00:13:35,047 --> 00:13:39,557
I wish that I knew what
to do, but I don't.
249
00:13:39,635 --> 00:13:43,305
I think this room just
about says it all.
250
00:13:43,323 --> 00:13:44,453
I'm not sure I follow.
251
00:13:48,769 --> 00:13:52,449
My husband wanted
to be a ball player.
252
00:13:52,523 --> 00:13:55,033
Major League.
253
00:13:55,109 --> 00:13:56,479
He was good too.
254
00:13:56,086 --> 00:13:59,286
He was the best in his school.
255
00:13:59,363 --> 00:14:02,503
Just not quite good enough.
256
00:14:02,575 --> 00:14:04,995
He had a couple of years
in the minor leagues.
257
00:14:05,077 --> 00:14:08,297
He had some tough breaks.
258
00:14:08,372 --> 00:14:09,762
But he never made
it into the majors.
259
00:14:12,102 --> 00:14:13,062
Do you understand?
260
00:14:17,840 --> 00:14:21,060
Mrs. Larson, I thought we
were talking about your son, not
261
00:14:21,135 --> 00:14:21,935
your husband.
262
00:14:24,680 --> 00:14:27,370
When Deke Jr. Was
born, Deke bought
263
00:14:27,442 --> 00:14:30,192
him a ball, a bat, and a glove.
264
00:14:30,269 --> 00:14:33,989
He had him shagging flies
when he was two years old.
265
00:14:34,065 --> 00:14:36,945
I used to get upset
until I saw that's what
266
00:14:37,026 --> 00:14:39,366
Deke Jr. wanted too.
267
00:14:39,379 --> 00:14:40,749
Oh, he wanted it for
his dad, but he wanted
268
00:14:40,821 --> 00:14:43,711
it just as much for himself.
269
00:14:43,783 --> 00:14:47,793
The only thing he's ever
wanted in his entire life
270
00:14:47,870 --> 00:14:50,680
is grow up and be a
Major League ballplayer.
271
00:14:55,127 --> 00:14:58,597
The accident ended all of that.
272
00:14:58,673 --> 00:14:59,723
He had one set of dreams.
273
00:14:59,799 --> 00:15:01,559
There's still things you can do.
274
00:15:01,634 --> 00:15:02,554
Try to tell him that.
275
00:15:02,627 --> 00:15:04,977
He won't listen to me.
276
00:15:05,054 --> 00:15:08,074
He barely talks to me
when I go over there.
277
00:15:08,149 --> 00:15:10,109
What about your husband?
278
00:15:10,184 --> 00:15:11,114
Couldn't he--
279
00:15:11,185 --> 00:15:12,835
You'll have to talk to him.
280
00:15:12,920 --> 00:15:14,540
I'll give you his phone
number and address.
281
00:15:17,024 --> 00:15:21,544
We separated last week.
282
00:15:21,612 --> 00:15:25,002
Deke Jr. doesn't know.
283
00:15:25,074 --> 00:15:27,674
I'm sorry to hear that.
284
00:15:27,743 --> 00:15:34,723
You see, when
the truck hit Deke,
285
00:15:34,792 --> 00:15:36,602
it killed two sets of dreams.
286
00:15:58,941 --> 00:16:00,371
Hey, friend.
287
00:16:00,443 --> 00:16:01,693
Yeah?
288
00:16:01,770 --> 00:16:04,540
You, uh, you parked
in the handicapped zone.
289
00:16:04,613 --> 00:16:05,513
So what?
290
00:16:05,581 --> 00:16:06,921
So it's there for a reason.
291
00:16:10,578 --> 00:16:12,288
Look, Mister, it really
isn't any of your business
292
00:16:12,371 --> 00:16:13,551
where I park.
293
00:16:13,622 --> 00:16:14,512
Yeah, well, I think
it is my business
294
00:16:14,590 --> 00:16:15,600
if you're breaking the law.
295
00:16:18,169 --> 00:16:20,229
Well, maybe you want
to make me move my car.
296
00:16:23,433 --> 00:16:24,823
Well, come on, dude.
297
00:16:28,471 --> 00:16:29,691
No.
298
00:16:29,764 --> 00:16:32,024
Yeah, I didn't think so.
299
00:16:32,099 --> 00:16:35,579
From now on, keep your mouth
shut if you can't back it up.
300
00:16:46,256 --> 00:16:48,046
It isn't easy sometimes.
301
00:16:55,331 --> 00:16:58,731
[muffled laughter]
302
00:16:59,310 --> 00:17:00,220
Here we go.
303
00:17:00,294 --> 00:17:02,604
I'll take this.
304
00:17:02,671 --> 00:17:07,361
$12.95 plus tax.
305
00:17:07,435 --> 00:17:10,935
Anybody in here on that blue
Chevrolet parked out front?
306
00:17:11,013 --> 00:17:11,903
Yeah, I do.
307
00:17:11,972 --> 00:17:13,012
Why?
308
00:17:13,082 --> 00:17:16,442
You better see
for yourself, pal.
309
00:17:16,519 --> 00:17:17,489
What's going on?
310
00:17:17,561 --> 00:17:18,621
POLICEMAN: Just see.
311
00:17:21,398 --> 00:17:22,248
There you go.
312
00:17:22,325 --> 00:17:23,235
And your change, sir.
313
00:17:23,317 --> 00:17:24,077
Thanks very much.
314
00:17:24,160 --> 00:17:25,080
Thank you.
315
00:17:26,629 --> 00:17:27,859
POLICE DISPATCHER (ON
RADIO): [inaudible]
316
00:17:27,939 --> 00:17:31,549
141 you cut out on the first
and middle [inaudible]..
317
00:17:35,704 --> 00:17:37,134
What's going on?
318
00:17:37,206 --> 00:17:38,086
I just parked it.
319
00:17:38,165 --> 00:17:39,135
It was fine.
320
00:17:39,217 --> 00:17:40,667
You parked in the
handicapped zone?
321
00:17:40,751 --> 00:17:42,331
Yeah, two minutes ago.
322
00:17:42,145 --> 00:17:43,635
Then I'm going to
have to write you up.
323
00:17:43,712 --> 00:17:44,552
Aw, come on.
324
00:17:44,630 --> 00:17:45,950
No, you come on.
325
00:17:46,023 --> 00:17:47,143
What do you think those
signs are there for?
326
00:17:47,150 --> 00:17:47,900
Great.
327
00:17:47,975 --> 00:17:49,925
That's, that's just great.
328
00:17:50,010 --> 00:17:51,640
You know, instead of
writing me a ticket,
329
00:17:51,720 --> 00:17:53,020
you ought to find
out who did this.
330
00:17:53,097 --> 00:17:55,477
I mean, how could
it get upside down?
331
00:17:55,558 --> 00:17:56,618
God knows.
332
00:18:06,402 --> 00:18:08,162
Um, excuse me, please.
333
00:18:08,237 --> 00:18:10,407
Could you just give these
to Deke Larson, please?
334
00:18:10,489 --> 00:18:11,959
It's his homework.
335
00:18:12,032 --> 00:18:13,672
Are you the
mysterious lady that
336
00:18:13,742 --> 00:18:16,212
brings his books every day?
337
00:18:16,287 --> 00:18:17,667
Yeah, I guess so.
338
00:18:17,746 --> 00:18:19,156
Yeah, well, I can
bring him the books,
339
00:18:19,240 --> 00:18:21,840
but I couldn't answer any
questions he might have.
340
00:18:21,917 --> 00:18:23,337
Why don't you give them to him?
341
00:18:23,419 --> 00:18:25,009
Oh, he doesn't want to see me.
342
00:18:25,087 --> 00:18:26,797
I tried once, but he
just got so mad, so--
343
00:18:26,881 --> 00:18:28,191
Well, why do you
keep coming back?
344
00:18:33,095 --> 00:18:34,825
I mean, somebody
else could bring it.
345
00:18:37,433 --> 00:18:42,033
Look, I got to go, so if
you could just give him these.
346
00:18:42,104 --> 00:18:44,114
All right, I'll
make sure he gets it.
347
00:18:44,190 --> 00:18:45,040
Thanks.
348
00:18:53,949 --> 00:18:55,749
What are you doing here?
349
00:18:55,826 --> 00:18:57,416
I work here, remember?
350
00:18:57,494 --> 00:18:58,594
Work someplace else.
351
00:18:58,662 --> 00:18:59,802
I'm not interested.
352
00:18:59,872 --> 00:19:01,592
The girl brought
your schoolbooks.
353
00:19:01,665 --> 00:19:03,095
I'm not interested
in that either.
354
00:19:03,176 --> 00:19:04,676
Yeah, well, I got something
you might be interested in.
355
00:19:04,752 --> 00:19:05,722
I brought you a book too.
356
00:19:05,794 --> 00:19:07,124
I don't want to read a book.
357
00:19:07,196 --> 00:19:08,506
I thought you
might like this one.
358
00:19:08,589 --> 00:19:10,099
It's about a guy like you.
359
00:19:10,174 --> 00:19:11,394
Handicapped.
360
00:19:11,467 --> 00:19:12,397
Oh, yeah?
361
00:19:12,476 --> 00:19:13,626
Was he big league ball player?
362
00:19:13,703 --> 00:19:15,313
Oh, nothing
important like that.
363
00:19:15,388 --> 00:19:16,728
He was just the president
of the United States.
364
00:19:16,805 --> 00:19:18,605
I'll leave it just in
case you might like it.
365
00:19:21,018 --> 00:19:22,738
By the way, remember,
we've got a date tomorrow.
366
00:19:22,811 --> 00:19:25,241
Physical therapy, 10
o'clock in the morning.
367
00:19:25,314 --> 00:19:26,124
Be there.
368
00:19:46,669 --> 00:19:50,219
So then I drove by his motel,
and the gal behind the desk
369
00:19:50,297 --> 00:19:52,137
said he's out of
town till tomorrow.
370
00:19:52,216 --> 00:19:54,976
I'll drive over after work.
371
00:19:55,052 --> 00:19:57,602
Mm, that's good.
372
00:19:57,680 --> 00:19:59,520
Hey, what's that get up?
373
00:19:59,598 --> 00:20:01,978
I'm going to the gym.
374
00:20:02,059 --> 00:20:04,109
Don't tell me angels
have to work out.
375
00:20:04,186 --> 00:20:05,406
Well, you know what they say.
376
00:20:05,488 --> 00:20:07,488
Strong mind, strong body.
377
00:20:07,564 --> 00:20:10,624
You could use a little
exercise yourself.
378
00:20:10,693 --> 00:20:12,283
Hey, what are
you talking about?
379
00:20:12,086 --> 00:20:14,286
I want you to know something.
these are the same pants
380
00:20:14,363 --> 00:20:15,833
I wore 10 years ago.
381
00:20:15,906 --> 00:20:17,696
Really?
382
00:20:17,175 --> 00:20:19,745
I didn't know you've been
overweight that long.
383
00:20:19,827 --> 00:20:20,667
You can stop holding it in.
384
00:20:20,744 --> 00:20:22,964
You're not impressing.
385
00:20:23,038 --> 00:20:24,878
Thanks, I was
starting to pass out.
386
00:20:24,957 --> 00:20:25,627
What do you say?
387
00:20:25,708 --> 00:20:27,298
Want to come along?
388
00:20:27,376 --> 00:20:29,756
Well, I would, you know,
but I got no workout stuff.
389
00:20:29,837 --> 00:20:32,347
Oh.
390
00:20:32,423 --> 00:20:34,273
How's that?
391
00:20:34,341 --> 00:20:36,931
It's your size.
392
00:20:37,011 --> 00:20:38,141
Cute, Jonathan.
393
00:20:38,220 --> 00:20:40,150
Cute.
394
00:20:40,222 --> 00:20:42,872
[grunting]
395
00:20:53,652 --> 00:20:54,662
Can't believe these guys.
396
00:20:54,737 --> 00:20:56,497
They all look like Conan.
397
00:20:56,572 --> 00:20:57,712
I know what you mean.
398
00:20:57,781 --> 00:20:59,421
There are some big guys in here.
399
00:20:59,491 --> 00:21:00,501
Big?
400
00:21:00,576 --> 00:21:01,626
Look at that guy.
401
00:21:05,080 --> 00:21:08,220
That guy won't even fit
through the pearly gates.
402
00:21:08,226 --> 00:21:09,296
Come on, let's go
work over here.
403
00:21:09,376 --> 00:21:10,926
I don't want anybody to see me.
404
00:21:11,003 --> 00:21:13,183
Anything you say.
405
00:21:13,189 --> 00:21:19,019
[grunting]
406
00:21:19,094 --> 00:21:19,944
Oh, hey.
407
00:21:20,012 --> 00:21:21,772
Now, this is for me.
408
00:21:21,447 --> 00:21:24,317
Chin-ups. Used to do these
every day at the police academy.
409
00:21:24,391 --> 00:21:25,451
Here, watch this.
410
00:21:28,270 --> 00:21:31,820
[groaning]
411
00:21:35,194 --> 00:21:38,714
[panting]
412
00:21:56,357 --> 00:21:57,887
Hey, Jonathan.
413
00:21:57,967 --> 00:21:59,217
You know, this is
real good for you
414
00:21:59,301 --> 00:22:01,391
after you done a
lot of chin-ups,
415
00:22:01,470 --> 00:22:02,360
you know, just to hang.
416
00:22:02,438 --> 00:22:04,358
It stretches the muscles out.
417
00:22:04,440 --> 00:22:05,530
It's good for you.
418
00:22:21,657 --> 00:22:22,507
Did you see that girl?
419
00:22:22,583 --> 00:22:23,663
Yeah.
420
00:22:23,734 --> 00:22:25,594
You really impressed her.
421
00:22:25,303 --> 00:22:27,253
I'm going to go take a steam.
You want to come?
422
00:22:27,329 --> 00:22:28,589
No thanks.
423
00:22:28,664 --> 00:22:29,664
Don't like it
when it's hot, huh?
424
00:22:29,732 --> 00:22:30,832
Very funny.
Why don't you go ahead?
425
00:22:30,908 --> 00:22:32,098
I've got somebody
I want to talk to.
426
00:22:49,518 --> 00:22:50,478
Hey, excuse me.
427
00:22:50,561 --> 00:22:51,831
Yeah?
428
00:22:51,904 --> 00:22:53,454
You're Robert
Halberstrom, aren't you?
429
00:22:53,522 --> 00:22:54,582
Yeah.
430
00:22:54,657 --> 00:22:55,567
Do I know you?
431
00:22:55,649 --> 00:22:56,969
No, no.
432
00:22:57,042 --> 00:22:58,082
I saw you with your
son up at state game.
433
00:22:58,152 --> 00:22:59,782
Oh.
434
00:22:59,862 --> 00:23:01,292
I thought he should
have won the all-around.
435
00:23:01,363 --> 00:23:03,083
Well, so did I.
436
00:23:03,157 --> 00:23:05,077
Well, he'll probably
win it this year, huh?
437
00:23:05,159 --> 00:23:06,539
Yeah.
438
00:23:06,618 --> 00:23:07,678
Maybe.
439
00:23:12,040 --> 00:23:14,520
Robert, I work with Deke
Larson at the hospital.
440
00:23:18,172 --> 00:23:20,602
How's he doing?
441
00:23:20,608 --> 00:23:22,428
Like anything else,
it'll take time.
442
00:23:22,509 --> 00:23:24,269
Yeah.
443
00:23:24,344 --> 00:23:26,774
Yeah, I know what you mean.
444
00:23:26,847 --> 00:23:29,307
Your son's taking it
pretty hard, isn't he?
445
00:23:29,391 --> 00:23:32,151
He sure is.
446
00:23:32,227 --> 00:23:33,107
What's your name?
447
00:23:33,187 --> 00:23:34,397
Jonathan.
448
00:23:34,480 --> 00:23:36,160
Yeah.
449
00:23:36,240 --> 00:23:37,660
Well, Jonathan, you were
talking earlier about the state
450
00:23:37,733 --> 00:23:39,193
meet this year.
451
00:23:39,268 --> 00:23:41,908
Richard's not even
going to compete.
452
00:23:41,987 --> 00:23:44,627
The accident took
everything out of him.
453
00:23:44,707 --> 00:23:47,247
Well, it wasn't his
fault. He must know that.
454
00:23:47,326 --> 00:23:48,166
That doesn't matter.
455
00:23:48,243 --> 00:23:50,713
It happened.
456
00:23:50,787 --> 00:23:53,957
There isn't a night goes by
he doesn't dream about it.
457
00:23:54,041 --> 00:23:57,801
He keeps seeing it
over and over again.
458
00:23:57,878 --> 00:23:59,888
He tried to reach the
boy, called him by phone.
459
00:23:59,963 --> 00:24:01,513
He sent him a letter.
460
00:24:01,590 --> 00:24:06,020
Larson boy just keeps blaming my
son, so my son blames himself.
461
00:24:06,028 --> 00:24:10,018
It wasn't his fault,
but he blames himself.
462
00:24:10,098 --> 00:24:12,518
I keep praying Larson
will call up my son
463
00:24:12,601 --> 00:24:14,661
and say, hey,
Richard, it was me.
464
00:24:14,737 --> 00:24:15,567
I did it.
465
00:24:15,646 --> 00:24:17,396
Not you.
466
00:24:17,415 --> 00:24:20,365
Not you.
467
00:24:20,442 --> 00:24:21,712
Maybe he will someday.
468
00:24:27,449 --> 00:24:29,019
Now, let me ask you a question.
469
00:24:29,092 --> 00:24:32,682
If, if your boy could help
Deke, I mean really help him,
470
00:24:32,755 --> 00:24:34,375
would it make a difference?
471
00:24:34,456 --> 00:24:36,056
Are you kidding?
472
00:24:36,141 --> 00:24:39,341
It would make all the
difference in the world.
473
00:24:39,419 --> 00:24:41,429
He'd do anything.
474
00:24:41,439 --> 00:24:43,889
OK.
475
00:24:43,966 --> 00:24:47,056
Tell you son I'll be in
touch with in a few days.
476
00:24:47,135 --> 00:24:49,225
OK.
477
00:24:49,304 --> 00:24:51,244
I still think he's going
to win the all-around.
478
00:25:11,535 --> 00:25:12,575
How are you doing?
479
00:25:12,595 --> 00:25:14,085
Oh, hi.
480
00:25:14,162 --> 00:25:15,882
What brings you here so early?
481
00:25:15,956 --> 00:25:18,126
I forgot to leave his
worksheet yesterday.
482
00:25:18,208 --> 00:25:20,378
I was sure I gave it to you,
but I found it in my book
483
00:25:20,460 --> 00:25:21,970
when I got home.
484
00:25:22,045 --> 00:25:24,505
Could you give it to him?
485
00:25:24,590 --> 00:25:25,600
No.
486
00:25:25,674 --> 00:25:27,564
Why don't you give it to him?
487
00:25:27,634 --> 00:25:29,494
I told you, he
doesn't like me.
488
00:25:29,562 --> 00:25:30,442
Why?
489
00:25:30,512 --> 00:25:31,692
Are you a bad person?
490
00:25:31,763 --> 00:25:32,853
No.
491
00:25:32,931 --> 00:25:33,771
Did you do
something to hurt him?
492
00:25:33,849 --> 00:25:35,609
Of course not.
493
00:25:35,684 --> 00:25:36,944
Well, then maybe
he's not angry at you.
494
00:25:37,019 --> 00:25:39,859
Maybe he's just plain angry.
495
00:25:39,938 --> 00:25:40,998
You like him, don't you?
496
00:25:43,817 --> 00:25:45,947
Don't you?
497
00:25:46,028 --> 00:25:47,538
Yes.
498
00:25:47,547 --> 00:25:48,727
If you like him
enough, maybe you
499
00:25:48,806 --> 00:25:50,616
can handle some of his anger.
500
00:25:50,699 --> 00:25:54,169
God knows he's got a
right to have some.
501
00:25:54,244 --> 00:25:56,764
What do you say?
502
00:25:56,839 --> 00:25:59,379
I'll give it to him.
503
00:25:59,458 --> 00:26:01,588
Good.
504
00:26:01,668 --> 00:26:05,148
[soft piano music]
505
00:26:38,121 --> 00:26:39,581
Hi, I just brought
some of your homework.
506
00:26:39,657 --> 00:26:42,167
Look, I thought I told
you to stay away from here.
507
00:26:42,250 --> 00:26:44,510
I'm not interested in
doing any homework.
508
00:26:44,586 --> 00:26:47,466
So just buzz off.
509
00:26:47,547 --> 00:26:49,847
No, I'm not going to buzz off.
510
00:26:49,925 --> 00:26:51,725
I'm not going to buzz anywhere!
511
00:26:51,802 --> 00:26:54,352
You might be the best looking
boy in school and all that,
512
00:26:54,429 --> 00:26:55,849
but I'm a nice person.
513
00:26:55,931 --> 00:26:58,191
I'm a good person.
514
00:26:58,266 --> 00:27:01,226
And you have no right
to be rude to me.
515
00:27:01,311 --> 00:27:03,321
Well, why do you keep
coming around here anyway?
516
00:27:03,397 --> 00:27:05,357
I mean, are you doing a report
on cripples or something
517
00:27:05,440 --> 00:27:06,860
like that?
518
00:27:06,834 --> 00:27:09,704
I just want to be your friend.
519
00:27:09,778 --> 00:27:13,368
I-I'm very smart and I can
help you with your schoolwork,
520
00:27:13,448 --> 00:27:15,508
or we could just talk.
521
00:27:15,584 --> 00:27:17,714
Whatever.
522
00:27:17,786 --> 00:27:19,706
My phone number's on
your assignment sheet.
523
00:27:19,788 --> 00:27:24,588
If you want me to come over,
just call and I'll be here.
524
00:27:24,668 --> 00:27:26,678
You will, huh?
525
00:27:26,753 --> 00:27:28,513
Yeah.
526
00:27:28,588 --> 00:27:32,558
OK, how about Friday
night at 8 o'clock?
527
00:27:32,634 --> 00:27:33,714
What's the matter?
528
00:27:33,786 --> 00:27:35,076
You can't make it?
529
00:27:35,153 --> 00:27:36,373
That's right, Friday's
the spring dance, huh?
530
00:27:36,446 --> 00:27:38,226
Oh, well, I guess we'll
just forget it then.
531
00:27:38,240 --> 00:27:40,230
You mean it?
532
00:27:40,308 --> 00:27:41,528
Mean, what?
533
00:27:41,601 --> 00:27:43,241
I can come over Friday.
534
00:27:43,311 --> 00:27:45,201
Well, what about the dance?
535
00:27:45,272 --> 00:27:47,862
I don't care about the dance.
536
00:27:47,941 --> 00:27:49,631
Friday at 8:00 would be fine.
537
00:27:49,702 --> 00:27:51,782
We can study whatever you like.
538
00:27:51,853 --> 00:27:56,713
I mean, I'm pretty solid in
the sciences or humanities or--
539
00:27:56,783 --> 00:27:58,433
well, we don't have to study.
540
00:28:00,912 --> 00:28:03,712
We could just play it by ear.
541
00:28:03,790 --> 00:28:05,260
Yeah, well, I'll
think about it.
542
00:28:05,333 --> 00:28:06,183
OK.
543
00:28:10,589 --> 00:28:13,719
Hey, what's your name anyway?
544
00:28:13,800 --> 00:28:15,310
I don't even know your name.
545
00:28:15,319 --> 00:28:16,739
Eleanor.
546
00:28:16,812 --> 00:28:18,272
[laughing]
547
00:28:18,346 --> 00:28:19,766
That figures.
548
00:28:19,848 --> 00:28:21,228
What figures?
549
00:28:21,308 --> 00:28:22,108
Nothing.
550
00:28:22,184 --> 00:28:24,114
You wouldn't understand.
551
00:28:24,186 --> 00:28:26,106
Well, I'll see
you Friday then.
552
00:28:26,188 --> 00:28:28,198
Hey, I said I'd
think about it.
553
00:28:28,273 --> 00:28:29,123
Hey!
554
00:28:46,792 --> 00:28:47,842
How's the book?
555
00:28:47,918 --> 00:28:50,088
OK, I guess, for a book.
556
00:28:50,170 --> 00:28:52,010
Well, you're going to
have to finish it later.
557
00:28:52,088 --> 00:28:53,668
Hey, what do you
think you're doing?
558
00:28:53,748 --> 00:28:55,218
Hey, we got a date
to work out, remember?
559
00:28:55,300 --> 00:28:57,140
Hey, look, I really don't
feel like it, you know?
560
00:28:57,219 --> 00:28:58,059
Oh, come on, now.
561
00:28:58,136 --> 00:28:59,476
No pain, no gain.
562
00:28:59,554 --> 00:29:00,954
You're going to love it.
563
00:29:01,023 --> 00:29:03,023
They call the physical therapy
room the Lemonade Factory.
564
00:29:03,099 --> 00:29:04,519
Sounds pretty dumb.
565
00:29:04,601 --> 00:29:06,131
It's from that old saying.
566
00:29:06,211 --> 00:29:09,121
Life hands you a bunch of
lemons, you make some lemonade.
567
00:29:34,381 --> 00:29:36,931
Here we go.
568
00:29:37,008 --> 00:29:38,478
Oh, nuts.
569
00:29:38,561 --> 00:29:39,831
I swear I'd lose my head
if it wasn't screwed on.
570
00:29:39,903 --> 00:29:40,733
I've got to go back
to the nurse's station
571
00:29:40,804 --> 00:29:42,234
and pick up your schedule.
572
00:29:42,305 --> 00:29:43,225
I'll be right back.
573
00:29:43,306 --> 00:29:44,186
Take your time, man.
574
00:29:44,266 --> 00:29:46,646
I'm not going anywhere.
575
00:29:46,726 --> 00:29:49,396
Mark, could you
get my book for me?
576
00:29:49,479 --> 00:29:50,919
I blew it.
577
00:29:50,997 --> 00:29:52,997
Hey, kid, get
Scotty's book, will you?
578
00:29:53,075 --> 00:29:53,915
Hey, man, you got legs.
579
00:29:53,992 --> 00:29:55,532
Get it yourself.
580
00:29:55,610 --> 00:29:57,240
Hey, man.
581
00:29:57,320 --> 00:29:58,500
Ain't you got arms?
582
00:30:18,258 --> 00:30:20,428
There you go.
583
00:30:20,510 --> 00:30:22,810
Thanks.
584
00:30:22,888 --> 00:30:25,398
What are you doing anyway?
585
00:30:25,473 --> 00:30:27,113
I'm trying to get
the hang of flipping
586
00:30:27,183 --> 00:30:29,783
just one page at a time.
587
00:30:29,853 --> 00:30:31,363
That looks pretty hard.
588
00:30:31,438 --> 00:30:35,028
It is hard, but it's worth it.
589
00:30:35,042 --> 00:30:38,792
When I read, there's nobody that
has the use of all their limbs
590
00:30:38,862 --> 00:30:42,122
that gets any more pleasure
out of it than I do.
591
00:30:42,198 --> 00:30:44,508
How long have you
been on wheels, man?
592
00:30:44,585 --> 00:30:46,785
Two months.
593
00:30:46,870 --> 00:30:53,010
Look, what you got to do
is concentrate on the minute.
594
00:30:53,084 --> 00:30:57,264
Concentrate on what you can
do, not on what you can't.
595
00:30:57,339 --> 00:31:01,389
When you read or see a movie,
you're as good as anybody
596
00:31:01,468 --> 00:31:03,978
who can read or see a movie.
597
00:31:04,054 --> 00:31:09,484
When you eat, when you drink,
when you see something pretty,
598
00:31:09,559 --> 00:31:11,739
really see it.
599
00:31:11,820 --> 00:31:14,070
Don't waste any of it, you know?
600
00:31:14,147 --> 00:31:15,867
Live in the minute.
601
00:31:18,360 --> 00:31:21,840
Well, what do you do
with the rest of the time?
602
00:31:21,914 --> 00:31:25,214
There are times when
it's going to stink.
603
00:31:25,283 --> 00:31:29,673
But, hell, everybody's
life stinks sometimes.
604
00:31:29,746 --> 00:31:30,666
My name is Scotty, man.
605
00:31:30,747 --> 00:31:31,547
What's yours?
606
00:31:31,623 --> 00:31:33,213
Deke.
607
00:31:33,291 --> 00:31:37,431
Well, Deke the geek,
I got a law class.
608
00:31:37,504 --> 00:31:38,564
Hang in there.
609
00:32:27,571 --> 00:32:30,271
I don't know what
you want of me.
610
00:32:30,348 --> 00:32:33,658
I come to see him
as often as I can,
611
00:32:33,735 --> 00:32:35,645
I've been putting in a
lot of overtime lately.
612
00:32:35,729 --> 00:32:37,609
Your son is really starting
to make progress, you know.
613
00:32:37,689 --> 00:32:39,059
Working out in physical therapy.
614
00:32:39,140 --> 00:32:42,410
He'll be up on
crutches any day now.
615
00:32:42,485 --> 00:32:43,465
Some progress.
616
00:32:46,698 --> 00:32:50,128
Kid was a star athlete.
617
00:32:50,201 --> 00:32:54,131
Now maybe he'll be able to
hobble around on some crutches.
618
00:32:54,205 --> 00:32:56,335
Mr. Larson, you weren't
the victim of that accident.
619
00:32:56,416 --> 00:32:57,666
Your son was.
620
00:32:57,743 --> 00:32:59,093
Right now, he needs you.
621
00:32:59,169 --> 00:33:01,929
Well, let me tell
you something, friend.
622
00:33:02,005 --> 00:33:05,515
I am the last person he
needs to see right now.
623
00:33:05,592 --> 00:33:11,812
All we ever did all his life
was work on his career, sports.
624
00:33:11,890 --> 00:33:13,690
You know what I
used to tell him?
625
00:33:13,701 --> 00:33:15,321
I never used to
say goodbye to him.
626
00:33:15,393 --> 00:33:17,783
I always used that
old Bear Bryant line,
627
00:33:17,854 --> 00:33:19,004
walk like a champion.
628
00:33:22,567 --> 00:33:26,407
Yeah, having me around
would just humiliate him.
629
00:33:26,422 --> 00:33:30,332
I can think of all the
things he can't do anymore.
630
00:33:30,408 --> 00:33:33,668
Maybe you can help him
find the things he can do.
631
00:33:33,745 --> 00:33:37,795
He had it all right in the
palm of his hand, you know?
632
00:33:37,874 --> 00:33:40,684
His whole career, right there.
633
00:33:40,752 --> 00:33:43,682
Threw it away with
that damn stunt.
634
00:33:43,755 --> 00:33:45,505
Is that why you're
not going to see him?
635
00:33:45,590 --> 00:33:47,060
Because you blame him?
636
00:33:47,133 --> 00:33:49,393
You blame him because he blew
your chance to see your name
637
00:33:49,469 --> 00:33:51,899
on a Major League uniform?
638
00:33:51,971 --> 00:33:53,441
Get out of here.
639
00:33:53,515 --> 00:33:55,565
Just get the hell out of here.
640
00:33:55,642 --> 00:33:56,532
Sure.
641
00:34:01,439 --> 00:34:04,119
Hey, Gordon.
642
00:34:04,126 --> 00:34:06,576
You said that I blamed
my son for what happened.
643
00:34:06,653 --> 00:34:07,843
That's right.
644
00:34:11,032 --> 00:34:13,012
I bought him that motorcycle.
645
00:34:50,363 --> 00:34:51,453
Look at you.
646
00:34:51,531 --> 00:34:53,331
Oh, Charles, look at her.
647
00:34:53,408 --> 00:34:54,868
- You look wonderful, dear.
- Thanks.
648
00:34:54,951 --> 00:34:55,921
It's after 8:00.
649
00:34:55,994 --> 00:34:57,134
What time's he picking you up?
650
00:34:57,203 --> 00:34:58,833
Um, well, I just
called him, and he's
651
00:34:58,905 --> 00:35:01,505
having some car trouble, so
I said I'd meet him there.
652
00:35:01,583 --> 00:35:03,063
It's only a few blocks.
653
00:35:03,135 --> 00:35:04,475
Oh, no.
654
00:35:04,561 --> 00:35:06,151
If you can walk, he
can walk with you.
655
00:35:06,229 --> 00:35:08,759
Now, you call him back and
tell him to come over here.
656
00:35:08,840 --> 00:35:09,940
Oh, Daddy.
657
00:35:09,817 --> 00:35:10,917
I can't--
658
00:35:10,992 --> 00:35:13,312
Don't "oh, Daddy" me, Eleanor.
659
00:35:13,386 --> 00:35:16,896
Believe me, boys have
more respect for girls who
660
00:35:16,973 --> 00:35:19,273
ask to be picked up properly.
661
00:35:19,350 --> 00:35:21,440
Daddy, that is
so old-fashioned.
662
00:35:21,519 --> 00:35:24,109
Well, I'm old-fashioned,
and as long as you
663
00:35:24,189 --> 00:35:25,949
live in my house,
you're going to be
664
00:35:26,024 --> 00:35:27,784
a little old-fashioned too.
665
00:35:27,859 --> 00:35:28,919
The phone.
666
00:35:31,279 --> 00:35:32,129
The phone.
667
00:35:42,707 --> 00:35:46,177
[car horn honking]
668
00:35:50,632 --> 00:35:52,522
Hey!
669
00:35:52,592 --> 00:35:54,482
It's Jonathan.
670
00:35:54,552 --> 00:35:55,442
Need a ride?
671
00:36:00,725 --> 00:36:02,935
Mom, Dad.
672
00:36:02,953 --> 00:36:04,903
He must have gotten
his car started.
673
00:36:04,979 --> 00:36:05,819
I've got to run.
674
00:36:05,897 --> 00:36:07,157
Just a minute.
675
00:36:07,232 --> 00:36:09,322
Have the young man come in.
676
00:36:09,400 --> 00:36:10,990
Daddy, he came to pick me up.
677
00:36:11,069 --> 00:36:12,159
Isn't that enough?
678
00:36:12,237 --> 00:36:14,997
Charles, the boy is shy.
679
00:36:15,073 --> 00:36:17,213
I seem to remember the
sound of your horn honking
680
00:36:17,283 --> 00:36:18,273
in front of my house.
681
00:36:18,343 --> 00:36:19,673
Well, that was different.
682
00:36:19,744 --> 00:36:21,844
Your father acted like
he wanted to kill me.
683
00:36:21,913 --> 00:36:23,633
And you'd probably
look exactly
684
00:36:23,706 --> 00:36:25,376
the same to this young man.
685
00:36:25,458 --> 00:36:27,548
OK, go ahead.
686
00:36:27,627 --> 00:36:28,547
Thanks.
687
00:36:28,628 --> 00:36:29,518
Goodnight, you two.
688
00:36:39,305 --> 00:36:40,725
Oh, I couldn't believe it.
689
00:36:40,807 --> 00:36:42,017
What are you doing here?
690
00:36:42,100 --> 00:36:43,360
Well, Deke said you
might stop by tonight.
691
00:36:43,434 --> 00:36:44,864
I thought you might need a ride.
692
00:36:44,936 --> 00:36:47,816
You don't know how
much I needed a ride.
693
00:36:47,897 --> 00:36:48,907
Oh, yes, I do.
694
00:37:03,088 --> 00:37:05,088
Hi.
695
00:37:05,164 --> 00:37:07,174
What are you--
696
00:37:07,184 --> 00:37:07,934
oh, yeah.
697
00:37:08,009 --> 00:37:10,639
It's Friday night, right.
698
00:37:10,646 --> 00:37:12,216
Just stopped by for a
few minutes on your way
699
00:37:12,297 --> 00:37:13,887
to the dance, huh?
700
00:37:13,965 --> 00:37:14,885
What?
701
00:37:14,966 --> 00:37:15,726
Oh.
702
00:37:15,809 --> 00:37:17,179
Oh, the dress.
703
00:37:17,194 --> 00:37:18,624
No.
704
00:37:18,695 --> 00:37:19,845
I told my mom I was
going to the dance,
705
00:37:19,929 --> 00:37:21,019
so I had to put on the dress.
706
00:37:21,097 --> 00:37:22,137
But, no.
707
00:37:22,215 --> 00:37:24,105
I'm not going anywhere.
708
00:37:24,183 --> 00:37:25,573
Just here.
709
00:37:25,643 --> 00:37:27,403
Well, why aren't
you going to dance?
710
00:37:27,478 --> 00:37:29,068
Oh, I don't like
dances too much.
711
00:37:29,147 --> 00:37:33,207
My parents think I ought
to go, but I hate dances.
712
00:37:33,285 --> 00:37:34,155
Why?
713
00:37:34,235 --> 00:37:35,505
They're not so bad.
714
00:37:35,586 --> 00:37:38,156
They're horrible if no
one asks you to dance.
715
00:37:38,239 --> 00:37:39,339
Come on.
716
00:37:39,049 --> 00:37:42,419
Somebody would ask you to dance.
717
00:37:42,493 --> 00:37:46,093
Nobody I'd want to dance with.
718
00:37:46,164 --> 00:37:47,174
Know what?
719
00:37:47,248 --> 00:37:48,098
What?
720
00:37:50,760 --> 00:37:54,680
I always hoped you'd ask me.
721
00:37:54,756 --> 00:37:56,966
I, I was at all the
dances you were at
722
00:37:57,050 --> 00:38:00,360
and I'd see you dance with
Linda or some girl like her.
723
00:38:04,065 --> 00:38:08,355
Once, I stood next to you
at the refreshment table,
724
00:38:08,436 --> 00:38:11,816
I almost asked you to dance.
725
00:38:11,898 --> 00:38:15,158
I never thought
I'd tell you that.
726
00:38:15,234 --> 00:38:18,374
You know, you look
pretty in that dress.
727
00:38:18,446 --> 00:38:19,786
No, I don't.
728
00:38:19,864 --> 00:38:21,714
I know my pluses and my minuses.
729
00:38:21,783 --> 00:38:23,423
I'm smart, but I'm not pretty.
730
00:38:23,493 --> 00:38:26,343
Well, I think you look
pretty in that dress.
731
00:38:32,886 --> 00:38:34,266
It's hot in here.
732
00:38:38,716 --> 00:38:39,816
I wish I'd asked you.
733
00:38:44,740 --> 00:38:51,690
So do I. You know,
not being popular
734
00:38:51,771 --> 00:38:55,621
doesn't bother me,
except for my mom.
735
00:38:55,691 --> 00:39:01,871
I mean, I just wish I could have
a date to the prom, you know?
736
00:39:01,948 --> 00:39:04,578
Well, just to let my
mom get all excited
737
00:39:04,659 --> 00:39:09,879
and have the boy show up
at the door with a corsage.
738
00:39:09,956 --> 00:39:13,546
I just wish I could do
that for her, in a way.
739
00:39:13,626 --> 00:39:16,426
You know?
740
00:39:16,504 --> 00:39:19,184
Boy, do I ever know.
741
00:39:19,257 --> 00:39:23,147
My dad, I, I mean, he won't
even come and see me now.
742
00:39:25,513 --> 00:39:29,193
I was going to be a
big league ball player.
743
00:39:29,267 --> 00:39:33,327
I wish, I just wish there was
something I could compete in,
744
00:39:33,405 --> 00:39:35,565
just so I could win
something, you know?
745
00:39:35,648 --> 00:39:37,168
Just one more thing.
746
00:39:40,069 --> 00:39:41,239
Just so he wouldn't
feel like I was
747
00:39:41,313 --> 00:39:44,293
somebody who blew it for him.
748
00:39:44,365 --> 00:39:46,925
Because I really blew it for
the both of us, you know?
749
00:39:49,912 --> 00:39:51,752
Hey, I'm kind of
tired right now.
750
00:39:51,831 --> 00:39:54,061
I, I think you'd better go.
751
00:40:02,434 --> 00:40:05,354
It's OK.
752
00:40:05,362 --> 00:40:07,732
It's OK.
753
00:40:07,805 --> 00:40:11,315
[quiet sobbing]
754
00:40:34,749 --> 00:40:35,739
Where is everybody?
755
00:40:35,817 --> 00:40:36,697
They're scheduled for later.
756
00:40:36,776 --> 00:40:37,926
I've got something
I want to show you.
757
00:40:38,002 --> 00:40:39,742
What?
758
00:40:39,821 --> 00:40:41,141
Well, I got to thinking maybe
there's a sport you can compete
759
00:40:41,148 --> 00:40:42,728
in that you'll really like.
760
00:40:42,807 --> 00:40:44,427
Oh, you've been
talking to Eleanor.
761
00:40:44,509 --> 00:40:46,859
Ah, we might have
had a few words.
762
00:40:46,936 --> 00:40:49,556
Look, I wasn't talking
about wheelchair basketball
763
00:40:49,639 --> 00:40:51,209
or anything like that.
764
00:40:51,291 --> 00:40:52,941
So let's just forget it and
get on with working out.
765
00:40:53,017 --> 00:40:55,437
Hey, there's nothing wrong
with wheelchair basketball.
766
00:40:55,520 --> 00:40:57,280
Some of the best
athletes can't beat them.
767
00:40:57,355 --> 00:40:58,575
But I've got something
else in mind.
768
00:40:58,657 --> 00:40:59,897
I want you to watch this tape.
769
00:41:02,627 --> 00:41:04,697
You know what that
is, pommel horse.
770
00:41:04,779 --> 00:41:06,829
Right, now watch this guy.
771
00:41:06,906 --> 00:41:07,766
It's all arms.
772
00:41:07,849 --> 00:41:10,119
All upper body strength.
773
00:41:10,201 --> 00:41:11,381
Legs just swinging free.
774
00:41:18,343 --> 00:41:19,433
See then?
775
00:41:25,174 --> 00:41:26,644
Yeah, and what am I
supposed to do there?
776
00:41:26,651 --> 00:41:28,311
Fall flat on my face?
777
00:41:28,320 --> 00:41:29,480
Hey, it's about
time you started
778
00:41:29,554 --> 00:41:31,324
using those artificial limbs.
779
00:41:31,198 --> 00:41:33,268
Now, it's not going to be
easy, but everybody falls
780
00:41:33,349 --> 00:41:35,199
on their face once in a while.
781
00:41:35,276 --> 00:41:36,816
You've got to be crazy.
782
00:41:36,894 --> 00:41:38,154
Why?
783
00:41:38,229 --> 00:41:40,399
Because it's a crazy idea.
784
00:41:40,481 --> 00:41:42,421
I'll never be able to do that.
785
00:41:41,958 --> 00:41:43,368
Yeah, well, you're not going
to know if you don't try,
786
00:41:43,442 --> 00:41:44,712
right?
- Forget it!
787
00:41:46,821 --> 00:41:48,161
You know, Deke,
you never would have
788
00:41:48,239 --> 00:41:50,119
made it in the big leagues.
789
00:41:50,199 --> 00:41:51,419
You got no guts.
790
00:41:51,492 --> 00:41:52,372
I got work to do.
791
00:41:52,444 --> 00:41:54,134
I'll see you later.
792
00:41:54,203 --> 00:41:55,013
Hey.
793
00:41:58,249 --> 00:41:59,809
When do we start?
794
00:41:59,884 --> 00:42:00,774
Tomorrow.
795
00:42:25,401 --> 00:42:26,491
Hey, Scotty.
796
00:42:26,503 --> 00:42:27,543
How's it going?
797
00:42:27,612 --> 00:42:29,752
Not bad.
798
00:42:29,831 --> 00:42:31,541
Look, I want to thank you
for that little talk you
799
00:42:31,616 --> 00:42:33,076
had with Deke the other day.
800
00:42:33,159 --> 00:42:34,379
I'm glad I could help.
801
00:42:34,452 --> 00:42:35,922
He seems like a good kid.
802
00:42:35,995 --> 00:42:36,785
He is a good kid.
803
00:42:36,871 --> 00:42:38,251
Hey, you got class tonight?
804
00:42:38,331 --> 00:42:40,281
Nope.
805
00:42:40,358 --> 00:42:42,258
Done for the day, except for an
opinion on [inaudible] versus
806
00:42:42,335 --> 00:42:43,345
[inaudible].
807
00:42:43,428 --> 00:42:44,798
Well what do you say?
808
00:42:44,879 --> 00:42:46,349
Why don't you come on out with
us tonight, get a bite to eat.
809
00:42:46,422 --> 00:42:47,892
Nah, I should study.
810
00:42:47,965 --> 00:42:49,005
Aw, come on.
811
00:42:49,083 --> 00:42:50,113
All work and no play.
812
00:42:50,185 --> 00:42:52,175
Be good for you to
have a night off.
813
00:42:52,261 --> 00:42:53,521
Yeah, it's Wednesday.
814
00:42:53,596 --> 00:42:55,856
That's meat pie night here.
815
00:42:55,931 --> 00:42:58,401
That's as good an
excuse as any to go out.
816
00:42:58,476 --> 00:42:59,276
We'll pick you up.
817
00:42:59,360 --> 00:43:01,860
About 7 o'clock OK?
818
00:43:01,937 --> 00:43:02,607
OK.
819
00:43:02,688 --> 00:43:03,748
We'll see you then.
820
00:43:13,157 --> 00:43:22,967
[restaurant chatter]
821
00:43:23,042 --> 00:43:24,352
Can I help you?
822
00:43:24,426 --> 00:43:25,296
Yeah, three for
dinner, please.
823
00:43:25,312 --> 00:43:26,532
Do you have a reservation?
824
00:43:26,604 --> 00:43:28,514
No, I didn't
think to make one.
825
00:43:28,590 --> 00:43:30,060
I figured you wouldn't be this
crowded on a Wednesday night.
826
00:43:30,141 --> 00:43:32,141
Well, it'll be a
few minutes if you'd
827
00:43:32,218 --> 00:43:33,098
care to wait in the bar.
828
00:43:33,177 --> 00:43:34,327
Sure, that'll be fine.
829
00:43:34,070 --> 00:43:35,100
Uh, name is Smith.
830
00:43:35,179 --> 00:43:36,069
Smith.
831
00:43:53,531 --> 00:43:56,091
Arnold, don't stare at him.
832
00:43:56,167 --> 00:43:57,207
Oh, come on.
833
00:43:57,284 --> 00:43:59,004
He's used to it.
834
00:43:59,078 --> 00:44:03,008
Why in the hell would anybody
want to live like that?
835
00:44:03,082 --> 00:44:04,982
You know?
836
00:44:05,059 --> 00:44:08,509
I mean, what's he going to
do with the rest of his life?
837
00:44:08,587 --> 00:44:10,297
Well, will you
just turn around?
838
00:44:10,381 --> 00:44:14,481
And now who are
you talking to?
839
00:44:14,552 --> 00:44:16,022
I want another drink.
840
00:44:16,095 --> 00:44:18,975
Hey, honey.
841
00:44:19,056 --> 00:44:23,476
Give me another double, and buy
that guy over there a drink.
842
00:44:23,561 --> 00:44:25,321
The one in the wheelchair.
843
00:44:25,330 --> 00:44:27,320
Yes, sir.
844
00:44:27,398 --> 00:44:29,318
Now, you see?
845
00:44:29,400 --> 00:44:31,950
I'm trying to be a nice guy.
846
00:44:32,027 --> 00:44:33,617
Hi, may I take your order?
847
00:44:33,696 --> 00:44:34,496
Yeah, beer.
848
00:44:34,572 --> 00:44:36,132
Any kind.
849
00:44:36,207 --> 00:44:39,127
Um, club soda,
please, with a straw.
850
00:44:39,201 --> 00:44:40,951
I'll have the same.
851
00:44:41,029 --> 00:44:45,669
Sir, the gentleman over there
would like to buy you a drink.
852
00:44:45,750 --> 00:44:48,010
Tell him that's very
kind, but I'm fine.
853
00:44:48,085 --> 00:44:48,935
OK.
854
00:44:51,756 --> 00:44:55,226
[whispering]
855
00:44:57,404 --> 00:45:02,524
If I'd known this place was so
fancy, I'd have worn a jacket.
856
00:45:02,600 --> 00:45:04,070
How are you doing, pal?
857
00:45:04,143 --> 00:45:05,863
Fine, thank you.
858
00:45:05,936 --> 00:45:08,316
I wanted to buy you a drink.
859
00:45:08,397 --> 00:45:10,487
I know, the waitress told me.
860
00:45:10,566 --> 00:45:15,196
That's very kind, but I
don't drink when I'm driving.
861
00:45:15,279 --> 00:45:16,539
What?
862
00:45:16,548 --> 00:45:18,158
My chair.
863
00:45:18,240 --> 00:45:20,880
You wouldn't want me
to run over anybody.
864
00:45:20,951 --> 00:45:25,501
Hey, look, I was just trying
to be friendly, you know?
865
00:45:25,581 --> 00:45:28,011
And I said thank you.
866
00:45:28,083 --> 00:45:30,893
Hey, look, I
understand how you feel,
867
00:45:30,961 --> 00:45:32,801
but you don't have
to take it out on me.
868
00:45:32,814 --> 00:45:34,564
The man said he
didn't want to drink.
869
00:45:34,632 --> 00:45:36,562
It's all right, Mark.
870
00:45:36,568 --> 00:45:38,888
Why did you want to
buy me the drink?
871
00:45:38,903 --> 00:45:41,063
Do I look thirstier than them?
872
00:45:41,138 --> 00:45:42,768
What are you talking about?
873
00:45:42,848 --> 00:45:44,978
I just asked you a question.
874
00:45:45,059 --> 00:45:46,109
Why me?
875
00:45:46,185 --> 00:45:46,975
Well, because--
876
00:45:47,061 --> 00:45:50,201
Because you feel sorry for me.
877
00:45:50,281 --> 00:45:51,361
Yeah.
878
00:45:51,440 --> 00:45:52,910
What's wrong with that?
879
00:45:52,983 --> 00:45:55,623
Hell, everybody needs a drink
to forget their troubles.
880
00:45:55,694 --> 00:45:57,354
I know I do.
881
00:45:56,921 --> 00:45:59,411
Then maybe I should
have sent you a drink.
882
00:45:59,490 --> 00:46:01,920
You need it, I don't.
883
00:46:01,992 --> 00:46:05,672
Oh, well, that's
what I get for trying
884
00:46:05,746 --> 00:46:06,966
to be nice to a cripple.
885
00:46:19,677 --> 00:46:21,937
I'm glad I restrained myself.
886
00:46:22,012 --> 00:46:24,652
Damn near asked him
to step outside.
887
00:46:24,723 --> 00:46:26,953
[laughter]
888
00:46:48,539 --> 00:46:51,929
[credits music]
889
00:46:51,979 --> 00:46:56,529
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.