Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,070 --> 00:00:18,150
Charlottenlund Race Track
2
00:01:36,710 --> 00:01:39,830
FACE TO FACE
3
00:01:39,950 --> 00:01:42,950
Are you Holger Lang?
4
00:01:43,070 --> 00:01:45,710
Are you?
5
00:01:47,750 --> 00:01:50,350
Are you here to shoot me, Bjørn?
6
00:01:52,830 --> 00:01:56,510
It may end like that
when we're done with each other -
7
00:01:56,630 --> 00:02:00,270
- but let's talk first, shall we?
8
00:02:00,390 --> 00:02:02,390
I mean...
9
00:02:03,510 --> 00:02:06,990
You want to know the big picture.
I know I do.
10
00:02:07,110 --> 00:02:10,430
Put the gun away and let's talk.
11
00:02:10,550 --> 00:02:13,350
Shut up. I'll do the talking.
12
00:02:13,470 --> 00:02:16,990
Where's Nikki? What's she doing here?
13
00:02:18,190 --> 00:02:22,310
You won't get anything
until you put away the gun, Bjørn.
14
00:02:28,670 --> 00:02:30,950
Put it away.
15
00:02:32,310 --> 00:02:36,870
Everything's fine here.
He's with the police. Right?
16
00:02:40,470 --> 00:02:43,070
Just carry on.
17
00:02:43,190 --> 00:02:45,390
Carry on, damn it.
18
00:02:48,630 --> 00:02:51,110
Put it away.
19
00:02:51,230 --> 00:02:53,350
Completely.
20
00:02:54,550 --> 00:02:56,550
Blacknet... Christina.
21
00:02:57,830 --> 00:03:01,310
I'll give you everything.
22
00:03:07,550 --> 00:03:09,550
Then talk.
23
00:03:16,070 --> 00:03:18,870
You're smaller than I expected.
24
00:03:22,070 --> 00:03:24,670
She had your eyes.
25
00:03:25,870 --> 00:03:29,030
Royal blue, slightly dodgy.
26
00:03:30,150 --> 00:03:32,670
With the ascension in one.
27
00:03:32,790 --> 00:03:35,630
How did you know her?
28
00:03:39,110 --> 00:03:41,110
Well?
29
00:03:43,750 --> 00:03:48,430
- How did you know Christina?
- I hear you're not much of a listener.
30
00:03:48,550 --> 00:03:52,510
- Do you want me to take you in?
- No, I want you to listen, Bjørn.
31
00:03:52,630 --> 00:03:58,430
It's all connected. Christina,
me and you. We're connected.
32
00:03:59,470 --> 00:04:02,470
Whether you want it or not.
33
00:04:06,230 --> 00:04:09,270
Horses like these can run
until they drop dead.
34
00:04:09,390 --> 00:04:13,310
They keep running until they die
unless you civilize them.
35
00:04:14,990 --> 00:04:19,350
Tame them too much and they lose the
hunger and never cross the finish line.
36
00:04:22,350 --> 00:04:25,750
- What do you want to know?
- How did you know Christina?
37
00:04:27,470 --> 00:04:32,870
We met down there.
The outermost bench, last of the row.
38
00:04:33,590 --> 00:04:37,670
She sat there one day
I had a few horses competing.
39
00:04:37,790 --> 00:04:41,350
She came back Sunday after Sunday.
40
00:04:41,470 --> 00:04:44,990
She sat there all alone... winning.
41
00:04:46,150 --> 00:04:49,590
- I can't resist that.
- Young girls?
42
00:04:50,790 --> 00:04:53,230
Young girls who win.
43
00:04:54,710 --> 00:05:00,070
One Sunday I went over
and invited her up for a bite to eat.
44
00:05:00,190 --> 00:05:04,230
- And then what?
- Then we got to talking.
45
00:05:04,990 --> 00:05:08,590
We kept talking and couldn't stop.
46
00:05:10,270 --> 00:05:12,510
It was as if we...
47
00:05:16,990 --> 00:05:22,430
- We found each other interesting.
- Like what, friends?
48
00:05:24,070 --> 00:05:27,830
No, we became much more than friends.
49
00:05:27,950 --> 00:05:29,790
I loved her.
50
00:05:34,910 --> 00:05:39,630
- Christina wasn't into men.
- I didn't love her as a woman.
51
00:05:40,710 --> 00:05:42,950
And Nikki? Was she jealous?
52
00:05:44,910 --> 00:05:46,230
We'll get to that.
53
00:05:47,430 --> 00:05:52,750
- What do you do for a living?
- I teach philosophy and commercial law.
54
00:05:52,870 --> 00:05:56,750
- You just have your teacher salary?
- I'm a professor.
55
00:05:56,870 --> 00:06:00,630
- That can't keep your horses running.
- So you make your hobby your living.
56
00:06:00,750 --> 00:06:05,150
- Your daughter had a knack for that.
- For what, Blacknet?
57
00:06:05,270 --> 00:06:10,790
You don't listen, do you? You can't use
me for anything if you don't listen.
58
00:06:10,910 --> 00:06:16,030
You have a rabbit's pulse. Your mindset
is logical, target-oriented.
59
00:06:16,150 --> 00:06:19,030
It's touching.
You areyour job. Great.
60
00:06:19,150 --> 00:06:22,470
But it's hopeless, too.
It's over.
61
00:06:23,870 --> 00:06:28,750
- Christina's dead.
- When did you last talk to her?
62
00:06:35,390 --> 00:06:38,790
Yesterday, late.
She called me around midnight.
63
00:06:38,910 --> 00:06:41,870
I was in a meeting with
the Business Authority.
64
00:06:41,990 --> 00:06:45,670
- What did she want?
- She wanted me to come right away.
65
00:06:45,790 --> 00:06:50,270
- She sounded very small.
- So did you meet her?
66
00:06:50,390 --> 00:06:56,790
I left at once despite my BAC. We
were to meet at my place but never did.
67
00:06:56,910 --> 00:06:59,550
Where do you live?
68
00:07:00,670 --> 00:07:03,590
I live in the Tuborg Beach Park.
69
00:07:04,950 --> 00:07:08,470
- Where you own several condos?
- Several?
70
00:07:08,590 --> 00:07:11,910
Mia's condo.
Do you own Mia's condo?
71
00:07:12,030 --> 00:07:15,670
- Mia?
- Amazing Daisy.
72
00:07:15,790 --> 00:07:17,630
Mia...
73
00:07:17,750 --> 00:07:20,830
No, Bjørn, I don't own several condos.
74
00:07:20,950 --> 00:07:23,270
I own the Tuborg Beach Park.
75
00:07:24,630 --> 00:07:28,630
But I never got that far last night.
Two cops pulled me over -
76
00:07:28,750 --> 00:07:32,510
- because I kept veering left.
77
00:07:32,630 --> 00:07:37,510
- Lassen and Rylander?
- They released me around 3 am.
78
00:07:37,630 --> 00:07:41,590
- The rest of the story we know.
- Do we?
79
00:07:41,710 --> 00:07:43,790
Yes, we know it.
80
00:07:43,910 --> 00:07:47,670
But we don't understand it, do we?
Why?
81
00:07:47,790 --> 00:07:51,270
How could she be so unhappy
when so many people loved her?
82
00:07:52,710 --> 00:07:55,630
What could we have done differently,
Bjørn?
83
00:07:55,750 --> 00:07:59,390
What could you have done differently?
84
00:07:59,510 --> 00:08:03,350
I did what I could.
But she didn't need me.
85
00:08:03,470 --> 00:08:07,750
- What makes you think it was suicide?
- What makes you think it wasn't?
86
00:08:07,870 --> 00:08:12,590
People were out to get her.
People with motives to kill her.
87
00:08:12,710 --> 00:08:16,070
I don't think so.
I only had a motive to keep her alive.
88
00:08:16,190 --> 00:08:17,710
Which was?
89
00:08:20,030 --> 00:08:23,470
I got her involved in Blacknet.
90
00:08:39,230 --> 00:08:40,870
Hey!
91
00:08:42,230 --> 00:08:44,710
Lang!
92
00:08:45,990 --> 00:08:49,230
I'm talking to you.
Blacknet killed her. Hey!
93
00:08:49,350 --> 00:08:52,270
You killed Christina.
94
00:08:52,390 --> 00:08:54,230
Did I?
95
00:08:54,350 --> 00:08:57,110
Did I do it?
96
00:08:57,230 --> 00:08:59,830
Do you really think
I have it in me, Bjørn?
97
00:08:59,950 --> 00:09:04,070
Do you think I'm capable of that?
And if I were...
98
00:09:05,670 --> 00:09:08,470
... what keeps me from doing it again?
99
00:09:08,590 --> 00:09:11,390
Right now, right here?
100
00:09:15,270 --> 00:09:18,150
You're an idiot, Bjørn.
101
00:09:39,150 --> 00:09:40,710
Lang!
102
00:10:15,710 --> 00:10:18,590
Hard Cash doesn't like people
sneaking up on him.
103
00:10:18,710 --> 00:10:23,150
- Why did you get her into Blacknet?
- I didn't want her into anything.
104
00:10:23,270 --> 00:10:27,430
It was her project. I just supported
whatever she wanted to do.
105
00:10:27,550 --> 00:10:31,950
I loved her for what she was.
Just like a father should.
106
00:10:32,070 --> 00:10:35,230
Are you calling yourself her father?
107
00:10:36,270 --> 00:10:39,710
The main thing is what she called me.
108
00:10:39,830 --> 00:10:44,030
Oh. So you were playing
father and daughter?
109
00:10:44,150 --> 00:10:47,430
Oh right. Seeing as I don't have
kids of my own -
110
00:10:47,550 --> 00:10:53,390
- I must have a sentimental yearning
for intimacy and love, right?
111
00:10:53,510 --> 00:10:55,990
A meaning to life.
112
00:10:56,110 --> 00:11:01,070
Maybe even a... young girl
I could call my daughter.
113
00:11:04,630 --> 00:11:07,470
So it was your need, not hers?
114
00:11:10,230 --> 00:11:13,390
It was your need.
115
00:11:13,510 --> 00:11:19,470
Was it too much for her? Embarrassing
with all those unrequited feelings?
116
00:11:19,590 --> 00:11:21,390
Hand me the bucket.
117
00:11:21,510 --> 00:11:27,710
Did she rip you off? Were you screwed
over by a girl who was smarter than you?
118
00:11:27,830 --> 00:11:31,110
- Who didn't share your feelings?
- The bucket, please.
119
00:11:48,110 --> 00:11:51,110
Track humor.
The bucket.
120
00:12:05,310 --> 00:12:08,230
She relaxed when she was here.
121
00:12:10,350 --> 00:12:13,430
Things have a tendency to...
122
00:12:13,550 --> 00:12:18,790
You get another perspective
in the stench of horseshit.
123
00:12:26,550 --> 00:12:31,030
Beautiful creature, isn't it?
You should've seen her when she got him.
124
00:12:35,070 --> 00:12:39,590
- You gave her...
- Trifles. If it made Christina happy.
125
00:12:40,630 --> 00:12:43,670
And it did... at first.
126
00:12:43,790 --> 00:12:46,230
Briefly.
127
00:12:47,230 --> 00:12:54,030
She told me about a little family. The
father loved the mother and the daughter.
128
00:12:54,870 --> 00:12:57,990
He loved the daughter so much
that he bought her a horse -
129
00:12:58,110 --> 00:13:02,510
- although he couldn't afford it.
But he was a good father.
130
00:13:04,990 --> 00:13:08,550
What went wrong?
131
00:13:08,670 --> 00:13:11,710
Is it complex, Bjørn?
It always is.
132
00:13:13,150 --> 00:13:15,670
And yet so bloody banal.
133
00:13:15,790 --> 00:13:19,190
I just tried to fix her with this guy.
134
00:13:20,110 --> 00:13:23,750
Tried to make her forget.
And it worked.
135
00:13:25,830 --> 00:13:30,870
Until she got caught up in things.
136
00:13:32,430 --> 00:13:36,630
Once I brought her and Sebastian
together -
137
00:13:36,750 --> 00:13:39,510
- the components were in place.
138
00:13:39,630 --> 00:13:43,870
- What the fuck are you talking about?
- A market is a market is a market.
139
00:13:45,030 --> 00:13:49,910
That was your way of showing love?
Dragging her into deep crime?
140
00:13:50,030 --> 00:13:54,150
Illegal doesn't always equal immoral.
141
00:13:54,270 --> 00:13:58,630
I mean
it's illegal to laugh in North Korea.
142
00:13:59,390 --> 00:14:03,030
I'm not a slave by nature.
Never have been.
143
00:14:03,150 --> 00:14:08,030
- Neither was Christina.
- So it's okay to milk a young girl?
144
00:14:08,150 --> 00:14:09,910
For what?
145
00:14:10,030 --> 00:14:14,990
Faith, hope, love? That's all
it takes to destroy your own daughter.
146
00:14:15,870 --> 00:14:20,630
But you beat me to it.
She was in flames when I met her.
147
00:14:20,750 --> 00:14:23,910
A free thinker, radical, dedicated, yes.
148
00:14:24,030 --> 00:14:27,790
But also devoid of any boundaries.
149
00:14:27,910 --> 00:14:31,310
And shockingly self-destructive.
150
00:14:32,430 --> 00:14:35,030
I wonder where she got that from.
151
00:14:45,590 --> 00:14:47,190
Now what?
152
00:14:48,590 --> 00:14:51,070
I'm telling you the whole story here.
153
00:14:51,190 --> 00:14:54,190
Sit down. Sit down.
154
00:14:54,310 --> 00:14:57,750
- You can't be serious.
- Sit down.
155
00:15:11,830 --> 00:15:16,070
You got her into Blacknet, introduced her
to Sebastian and then she ripped you off?
156
00:15:16,190 --> 00:15:21,830
Christina didn't rip anyone off.
I took over Blacknet from her yesterday.
157
00:15:22,590 --> 00:15:26,950
- You did what?
- We met last night at my place.
158
00:15:27,070 --> 00:15:32,470
I tried to convince her to stay.
I was worried about...
159
00:15:32,590 --> 00:15:37,230
- About what would happen to her?
- I was afraid of losing her.
160
00:15:38,230 --> 00:15:41,710
If we didn't have Blacknet
to tie us together.
161
00:15:41,830 --> 00:15:45,310
But she was adamant.
She wanted out.
162
00:15:45,430 --> 00:15:50,030
So we... went over the various options,
but there were no two ways about it.
163
00:15:50,150 --> 00:15:53,750
Either we let it go down the drain
or I took over -
164
00:15:53,870 --> 00:15:57,390
- so I encrypted the access right away.
165
00:15:58,870 --> 00:16:01,350
Fucking smart of you.
166
00:16:02,110 --> 00:16:05,470
- It's what she wanted.
- It's what you wanted.
167
00:16:06,710 --> 00:16:09,590
It was the last thing I wanted.
168
00:16:11,950 --> 00:16:16,150
And then she called me again
around midnight.
169
00:16:17,190 --> 00:16:21,270
She went to a party with Mia at
Sebastian's, when those two idiots came.
170
00:16:21,390 --> 00:16:25,630
The two bastards went tough on her.
171
00:16:25,750 --> 00:16:32,430
Only when she mentioned my name
did they believe she was out of it.
172
00:16:34,790 --> 00:16:37,470
Weren't you at a dinner?
173
00:16:37,590 --> 00:16:38,910
Yes.
174
00:16:41,030 --> 00:16:43,630
So how did Lassen and Rylander find you?
175
00:16:43,750 --> 00:16:47,070
I like to post my Michelin dinners.
Never again.
176
00:16:48,870 --> 00:16:51,710
What did you talk about?
177
00:16:55,710 --> 00:16:59,990
They're not the brightest of guys -
178
00:17:00,110 --> 00:17:04,790
- but they're easy to understand
and to strike a deal with.
179
00:17:04,910 --> 00:17:10,350
- So you split Blacknet after she...
- Nikki got a chunk, too.
180
00:17:11,110 --> 00:17:14,350
- A chunk?
- Yes. You saw Nikki earlier, right?
181
00:17:14,470 --> 00:17:19,710
At Christina's apartment. She's terrified
that she'll suffer the consequences too.
182
00:17:19,830 --> 00:17:23,110
She wanted out, too.
And to cover up her tracks.
183
00:17:23,230 --> 00:17:28,870
But she found out she didn't have access.
I've only just managed to calm her down.
184
00:17:40,350 --> 00:17:43,310
Anything for Blacknet, right?
185
00:17:44,070 --> 00:17:47,990
I got Christina out of something
she no longer wanted any part of.
186
00:17:50,590 --> 00:17:55,270
And then what were you gonna
use her for, huh? My little girl.
187
00:17:55,870 --> 00:17:58,630
I wasn't gonna use her.
I helped her.
188
00:18:03,070 --> 00:18:08,870
- You couldn't have her running around.
- Bjørn, focus. I'm not who you're after.
189
00:18:11,590 --> 00:18:16,870
- You killed my little girl.
- I was with Lassen and Rylander.
190
00:18:16,990 --> 00:18:22,670
Damn it, the night shift was there,
CCTV. It's all documented, Bjørn!
191
00:18:24,910 --> 00:18:28,110
There's one question
you haven't asked me.
192
00:18:34,230 --> 00:18:35,430
Why?
193
00:18:40,310 --> 00:18:43,510
Why did she want out of Blacknet?
194
00:18:44,590 --> 00:18:46,790
Because...
195
00:18:48,750 --> 00:18:51,830
Because she wanted you.
196
00:18:52,870 --> 00:18:55,990
It was her last chance to reach you.
197
00:19:04,510 --> 00:19:08,510
I've never rejected her. She didn't want
anything to do with me.
198
00:19:09,430 --> 00:19:13,710
She did.
She only wanted you.
199
00:19:14,990 --> 00:19:19,510
I was insufficient from the start
and it drove me crazy.
200
00:19:19,630 --> 00:19:23,270
You pushed, I caught.
You rejected, I embraced.
201
00:19:23,390 --> 00:19:26,270
She still wanted you.
202
00:19:28,990 --> 00:19:30,990
I didn't push.
203
00:19:32,350 --> 00:19:33,630
Shut up.
204
00:19:35,910 --> 00:19:39,270
I have something...
you need to hear.
205
00:19:39,390 --> 00:19:41,550
It's just my phone.
206
00:19:42,270 --> 00:19:44,550
Just my phone.
207
00:19:46,910 --> 00:19:49,430
You need to hear this.
208
00:19:50,470 --> 00:19:55,870
She called me when I was at the station
just before 1 a.m. -
209
00:19:55,990 --> 00:19:58,430
- and left a message.
210
00:19:59,830 --> 00:20:02,950
She thought she called you.
211
00:20:12,750 --> 00:20:19,710
Dad... Why don't you ever come
when I call you? What have I done?
212
00:20:20,230 --> 00:20:24,510
Now I've done everything I could -
213
00:20:24,630 --> 00:20:28,110
- so you wouldn't be angry at me
anymore.
214
00:20:28,230 --> 00:20:30,590
And I thought...
215
00:20:33,190 --> 00:20:37,470
But no. It's not like that.
216
00:20:37,590 --> 00:20:41,510
Because you're just my dad, aren't you?
217
00:20:41,630 --> 00:20:43,750
My dad.
218
00:20:55,990 --> 00:20:58,670
She never called me Dad.
219
00:21:01,110 --> 00:21:02,790
Never.
220
00:21:16,230 --> 00:21:19,830
Christina took her own life.
221
00:21:28,270 --> 00:21:30,270
Which of us is guilty, Bjørn?
222
00:21:40,950 --> 00:21:43,390
It's over.
223
00:23:17,550 --> 00:23:19,910
Subtitles: Helle Schou Kristiansen
Dansk Video Tekst
224
00:23:19,960 --> 00:23:24,510
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.