Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,400 --> 00:00:14,450
Whoo!
2
00:00:14,498 --> 00:00:16,146
Alma.
3
00:00:17,192 --> 00:00:18,929
Alma, what are you doing?
4
00:00:18,978 --> 00:00:20,703
Your tía spent an hour
curling that hair.
5
00:00:20,752 --> 00:00:22,603
Yeah, but, mami,
I just nailed this song, you know,
6
00:00:22,651 --> 00:00:24,337
- isn't it awesome?
- Niña...
7
00:00:27,846 --> 00:00:30,260
Really? 'Cause I feel like
high-school graduation's
8
00:00:30,309 --> 00:00:32,213
- probably important, so...
- Alma, ya.
9
00:00:32,333 --> 00:00:34,017
There are a hundred of people
waiting to see you
10
00:00:34,066 --> 00:00:36,026
and celebrate your quinces...
put that dress on right now.
11
00:00:36,074 --> 00:00:38,054
No way I'm putting on
that big-ass cupcake dress.
12
00:00:38,111 --> 00:00:40,385
Your abuelita did
that cupcake dress for you.
13
00:00:40,433 --> 00:00:41,713
Mom, you're not listening to me, okay?
14
00:00:41,762 --> 00:00:43,362
I don't want a quinceañera.
I never wanted that.
15
00:00:43,410 --> 00:00:45,542
Ay, you are exactly like
your grandfather Martino.
16
00:00:45,591 --> 00:00:47,728
- You never even met him.
- That's right, Alma.
17
00:00:47,777 --> 00:00:49,331
Because he was a cheater and a murderer,
18
00:00:49,380 --> 00:00:51,511
who only cared about himself
and his music,
19
00:00:51,560 --> 00:00:53,034
and not one bit about his family.
20
00:00:53,083 --> 00:00:54,503
Heard this story a thousand times.
21
00:00:54,552 --> 00:00:56,917
That man abandoned
your pregnant grandmother
22
00:00:56,994 --> 00:00:59,313
to come to this country
with only your uncle Raul.
23
00:00:59,362 --> 00:01:00,699
And you want to be like him...
24
00:01:00,748 --> 00:01:02,859
a drummer who doesn't care
about her family.
25
00:01:02,908 --> 00:01:04,140
Is that it?
26
00:01:04,475 --> 00:01:06,135
I'm coming back in ten minutes.
27
00:01:06,279 --> 00:01:08,186
And if you're not in that dress
28
00:01:08,307 --> 00:01:10,245
that drum set is going in the trash.
29
00:01:12,366 --> 00:01:14,236
Okay, good.
30
00:01:23,143 --> 00:01:24,753
Alma.
31
00:01:25,303 --> 00:01:27,678
Alma, are you ready?
32
00:01:31,318 --> 00:01:33,392
One, two, three, four!
33
00:02:05,229 --> 00:02:06,775
If you're watching for the plane,
34
00:02:06,988 --> 00:02:08,667
you're late.
35
00:02:08,715 --> 00:02:11,899
Now that dress should
pay you for the privilege.
36
00:02:11,976 --> 00:02:13,159
Thank you.
37
00:02:13,236 --> 00:02:15,236
So our guest arrived last night.
38
00:02:15,388 --> 00:02:17,308
- Want to join me?
- Yes.
39
00:02:17,982 --> 00:02:20,099
- "Anna Karenina"?
- Well, you know, uh,
40
00:02:20,147 --> 00:02:21,888
between the kids and the grandkids,
41
00:02:21,937 --> 00:02:24,576
I just never had
much time to read, so...
42
00:02:25,565 --> 00:02:26,992
Well, "Anna K"
43
00:02:27,041 --> 00:02:28,813
- will have to wait.
- Oh.
44
00:02:32,743 --> 00:02:35,348
This is amazing.
45
00:02:35,499 --> 00:02:37,045
Better than Russian literature.
46
00:02:37,093 --> 00:02:38,920
Oh, well, let's see.
47
00:02:39,579 --> 00:02:41,199
Much better.
48
00:02:41,247 --> 00:02:43,711
That's our guest, Alma Garcia.
49
00:02:43,797 --> 00:02:45,812
You know, she is so talented.
50
00:02:45,860 --> 00:02:47,647
Yeah.
51
00:02:47,859 --> 00:02:51,301
But her eyes are so sad.
52
00:02:52,229 --> 00:02:55,172
So tell me,
what can the island do for you?
53
00:02:55,519 --> 00:02:58,325
Uh, I-I love my family.
54
00:02:58,479 --> 00:03:00,807
I do, but my fantasy,
55
00:03:01,434 --> 00:03:03,497
is to just be free of them,
56
00:03:03,545 --> 00:03:05,671
you know, even if it's just
for a couple of days.
57
00:03:05,774 --> 00:03:06,940
They don't understand me.
58
00:03:06,989 --> 00:03:08,954
What is it they don't
understand about you?
59
00:03:09,325 --> 00:03:10,791
Everything.
60
00:03:10,868 --> 00:03:14,020
I mean, I come from a typical
Cuban family in Miami.
61
00:03:14,122 --> 00:03:16,176
My tío Raul... he's ancient now,
62
00:03:16,224 --> 00:03:17,706
but he's still the head of the family.
63
00:03:17,755 --> 00:03:19,513
He started a real estate business.
64
00:03:19,561 --> 00:03:22,637
So my entire family is
in the real estate business...
65
00:03:22,955 --> 00:03:24,528
I mean, except for my Grandma Lily.
66
00:03:24,692 --> 00:03:26,692
She just wants me
to learn Cuban cooking.
67
00:03:26,802 --> 00:03:28,556
Hmm. And your parents?
68
00:03:28,605 --> 00:03:31,083
Mom only cares about appearances, um,
69
00:03:31,169 --> 00:03:33,918
having what she considers
to be a real career
70
00:03:33,966 --> 00:03:35,649
and eventually
71
00:03:35,828 --> 00:03:38,680
getting married
and giving her grandbabies.
72
00:03:38,958 --> 00:03:40,838
Well, uh, I mean, to be fair,
73
00:03:40,887 --> 00:03:43,537
grandkids are just the best.
74
00:03:44,001 --> 00:03:45,241
You know, Alma,
75
00:03:45,290 --> 00:03:49,242
I know a thing or two
about familial expectations.
76
00:03:49,482 --> 00:03:51,257
You know, sometimes it feels like
77
00:03:51,546 --> 00:03:53,409
you don't have a say
in your own life, right?
78
00:03:53,458 --> 00:03:55,382
Exactly, like, I'm... I'm a musician
79
00:03:55,460 --> 00:03:56,717
for the past ten years.
80
00:03:56,766 --> 00:03:57,833
And in my family,
81
00:03:57,882 --> 00:03:59,669
being a musician
is the worst thing you can be,
82
00:04:00,084 --> 00:04:01,751
'cause my grandfather was a musician
83
00:04:01,800 --> 00:04:03,878
and he, like, had an affair
and abandoned my grandmother
84
00:04:03,927 --> 00:04:05,392
and they claim he killed someone.
85
00:04:05,441 --> 00:04:07,274
But that's him. That is him.
86
00:04:07,322 --> 00:04:08,913
That's not me, you know?
87
00:04:08,990 --> 00:04:11,684
- And you just want to be you.
- For once...
88
00:04:11,901 --> 00:04:14,669
Without all the criticism.
89
00:04:16,331 --> 00:04:17,617
Is that dumb?
90
00:04:17,694 --> 00:04:19,295
Because, honestly,
on the plane ride over here,
91
00:04:19,344 --> 00:04:20,540
I considered changing my fantasy
92
00:04:20,588 --> 00:04:21,903
to a jam session with Radiohead.
93
00:04:23,619 --> 00:04:27,076
No, there's no such thing
as a dumb fantasy.
94
00:04:29,436 --> 00:04:30,614
Isn't that right?
95
00:04:30,662 --> 00:04:34,939
Um, well, you know, I-I've seen a few.
96
00:04:36,852 --> 00:04:38,678
I think I know what you need.
97
00:04:39,504 --> 00:04:40,909
Are you ready to begin?
98
00:04:40,958 --> 00:04:43,430
Yeah. Yeah, yeah.
99
00:04:48,013 --> 00:04:50,602
So, uh, what's through this door?
100
00:04:50,698 --> 00:04:52,957
A world where your family
as you know it
101
00:04:53,109 --> 00:04:54,589
doesn't exist.
102
00:04:55,096 --> 00:04:57,537
Okay, okay, cool.
103
00:04:57,689 --> 00:04:58,976
You'll need this.
104
00:04:59,024 --> 00:05:00,941
Um...
105
00:05:01,112 --> 00:05:02,162
all right.
106
00:05:02,210 --> 00:05:03,159
All right.
107
00:05:03,208 --> 00:05:06,130
All right, let's do this. Yeah! Whoo!
108
00:05:17,818 --> 00:05:19,977
Oh, my God.
109
00:05:20,378 --> 00:05:22,941
Mamacita, where you from?
110
00:05:22,989 --> 00:05:24,860
Um, Miami.
111
00:05:25,050 --> 00:05:26,307
Uh, wait, no.
112
00:05:26,356 --> 00:05:27,552
What is this place?
113
00:05:27,601 --> 00:05:29,683
Uh, calle San Lorenzo.
114
00:05:30,055 --> 00:05:31,344
In Havana?
115
00:05:31,392 --> 00:05:33,377
- In Cuba?
- Sí.
116
00:05:33,892 --> 00:05:39,032
And judging by your clothes
and very specific hair,
117
00:05:39,235 --> 00:05:41,172
what are we, in the... the late '60s?
118
00:05:41,249 --> 00:05:42,967
1967.
119
00:05:43,095 --> 00:05:44,622
Do you need a doctor?
120
00:05:44,860 --> 00:05:46,686
No. No, I need a club.
121
00:05:46,735 --> 00:05:49,102
Oh, my God, the music
right now is legendary.
122
00:05:49,151 --> 00:05:50,830
- Go to El Rincón.
- Okay.
123
00:05:50,981 --> 00:05:52,399
It's that way.
124
00:05:52,649 --> 00:05:53,942
Thanks.
125
00:05:55,625 --> 00:05:57,749
But you may want to change first.
126
00:06:02,520 --> 00:06:03,732
Yeah.
127
00:06:15,115 --> 00:06:16,993
Hmm.
128
00:06:17,041 --> 00:06:18,732
Come in.
129
00:06:20,170 --> 00:06:21,262
You look cozy.
130
00:06:21,311 --> 00:06:24,491
Yeah, you know, I'm just
hanging out with Mr. Tolstoy.
131
00:06:24,539 --> 00:06:25,589
Have you been spending
132
00:06:25,649 --> 00:06:27,317
every single night in your room?
133
00:06:27,392 --> 00:06:30,412
No, not every night.
134
00:06:30,461 --> 00:06:32,670
You know, I do do stuff.
135
00:06:32,740 --> 00:06:33,848
I hope so.
136
00:06:33,897 --> 00:06:36,324
I would hate for you
to squander your youth
137
00:06:36,434 --> 00:06:37,826
inside this suite.
138
00:06:37,944 --> 00:06:40,478
Anyway, Ruby, I am gonna
be away for a couple of days,
139
00:06:40,584 --> 00:06:41,674
and while I'm gone,
140
00:06:41,723 --> 00:06:43,099
have a chance to explore the island.
141
00:06:43,148 --> 00:06:45,527
And there's a few things that
need to be taken care of here.
142
00:06:45,576 --> 00:06:47,467
Yeah, well, I mean,
that's why I'm here.
143
00:06:47,560 --> 00:06:49,446
Excellent, okay,
I'm gonna give you a list.
144
00:06:49,495 --> 00:06:51,416
Okay, great, um...
145
00:06:51,464 --> 00:06:52,948
Now, where are you gon...
146
00:06:52,997 --> 00:06:55,164
Right, okay.
147
00:07:39,524 --> 00:07:41,965
Uh... Bailar, dance. Sí.
148
00:07:42,014 --> 00:07:43,635
Yes, uh, but I'm...
149
00:07:43,706 --> 00:07:45,024
I'm not very good.
150
00:07:46,712 --> 00:07:48,887
Don't worry. I can lead anyone.
151
00:07:50,216 --> 00:07:52,746
Okay.
152
00:07:52,794 --> 00:07:56,767
- You like the music?
- Yes, I love the music.
153
00:07:56,885 --> 00:07:59,310
That's my brother in the band, Tino.
154
00:07:59,698 --> 00:08:01,030
Tino, Tino, Tino.
155
00:08:01,079 --> 00:08:03,152
- Tino, what?
- Tino Valdez.
156
00:08:03,229 --> 00:08:05,275
- You heard of him?
- Yes.
157
00:08:05,426 --> 00:08:07,426
Yeah, I've heard of him.
158
00:08:07,545 --> 00:08:10,067
Wait, are you... are you Raul?
159
00:08:11,663 --> 00:08:12,995
How did you know?
160
00:08:13,044 --> 00:08:14,226
Alma.
161
00:08:14,482 --> 00:08:16,152
I got us drinks.
162
00:08:17,088 --> 00:08:18,771
All the pretty women came out tonight.
163
00:08:19,047 --> 00:08:20,334
Can you excuse us a moment?
164
00:08:20,383 --> 00:08:23,098
I need to chat with my girlfriend.
165
00:08:26,511 --> 00:08:28,300
- It's my great-uncle Raul.
- Oh.
166
00:08:28,349 --> 00:08:29,928
But he's so young and hot,
167
00:08:29,977 --> 00:08:31,848
which is surprisingly unexpected.
168
00:08:32,102 --> 00:08:33,180
What is going on? Why...
169
00:08:33,228 --> 00:08:35,564
Why am I in 1967 Havana?
170
00:08:35,893 --> 00:08:37,421
Sometimes going into the past
171
00:08:37,523 --> 00:08:40,006
is the best way to free
yourself in the future.
172
00:08:45,935 --> 00:08:48,873
Taking a short break.
We'll be right back.
173
00:08:49,852 --> 00:08:51,607
Go and introduce yourself
to your grandfather.
174
00:08:51,656 --> 00:08:53,294
Come on.
175
00:08:53,371 --> 00:08:55,538
Come on.
176
00:09:00,445 --> 00:09:01,896
Maya.
177
00:09:01,945 --> 00:09:04,010
Mr. Valdez. Hi, I'm... I'm Alma.
178
00:09:04,059 --> 00:09:05,959
It's my first time
ever hearing you play.
179
00:09:06,008 --> 00:09:08,097
- You're amazing.
- Oh, thank you, thank you.
180
00:09:08,249 --> 00:09:09,825
Call me Tino.
181
00:09:10,372 --> 00:09:12,391
I'm a percussionist as well.
182
00:09:12,451 --> 00:09:13,656
I was thinking maybe I could
183
00:09:13,704 --> 00:09:15,874
sit in with your band sometime.
184
00:09:19,140 --> 00:09:20,969
Women don't play percussion.
185
00:09:21,211 --> 00:09:22,763
Yeah, but you're pretty.
186
00:09:22,859 --> 00:09:24,295
Learn to sing.
187
00:09:30,703 --> 00:09:32,148
If you want to play with Tino,
188
00:09:32,197 --> 00:09:34,175
you have to get Raul on your side.
189
00:09:34,578 --> 00:09:35,685
Raul...
190
00:09:35,733 --> 00:09:36,818
My uncle...
191
00:09:36,891 --> 00:09:38,271
My uncle has always made it seem like
192
00:09:38,320 --> 00:09:39,584
they were never close.
193
00:09:39,633 --> 00:09:41,898
Your uncle must not know them, then.
194
00:09:52,022 --> 00:09:53,367
Elena.
195
00:09:53,766 --> 00:09:55,070
I can't believe it.
196
00:09:55,160 --> 00:09:56,835
Have you missed me?
197
00:09:58,420 --> 00:09:59,726
How long has it been?
198
00:09:59,883 --> 00:10:01,708
- A year?
- About.
199
00:10:08,137 --> 00:10:10,187
Did you come to Havana
for business or pleasure?
200
00:10:11,744 --> 00:10:13,115
A little bit of both.
201
00:10:25,765 --> 00:10:27,289
Raul?
202
00:10:38,898 --> 00:10:40,036
Whoa, whoa, whoa.
203
00:10:40,085 --> 00:10:41,537
Who are you? Really?
204
00:10:41,586 --> 00:10:43,240
- No one. I'm no one.
- What's going on?
205
00:10:43,289 --> 00:10:44,865
This girl was spying on you, hermano.
206
00:10:44,914 --> 00:10:46,223
I'm not a spy. I'm...
207
00:10:46,301 --> 00:10:47,656
I'm a drummer.
208
00:10:52,624 --> 00:10:53,971
Prove it.
209
00:11:07,391 --> 00:11:08,857
She can play, Tino.
210
00:11:09,017 --> 00:11:11,285
Even a child can play that rhythm.
211
00:11:11,446 --> 00:11:13,801
Get out of here
and mind your own business.
212
00:11:16,262 --> 00:11:17,607
Hold on.
213
00:11:17,859 --> 00:11:19,000
Tino...
214
00:11:19,359 --> 00:11:20,573
She's an American.
215
00:11:20,710 --> 00:11:23,306
- Maybe she can help us.
- Shh, shut your mouth, Raul.
216
00:11:23,452 --> 00:11:25,420
- We don't know this girl.
- Yes.
217
00:11:26,610 --> 00:11:27,700
I can help.
218
00:11:27,749 --> 00:11:29,309
You don't even know
what you're talking about.
219
00:11:29,357 --> 00:11:30,998
Whatever it is. No, I'll help.
220
00:11:31,047 --> 00:11:32,640
Yeah, I'll do it. I mean...
221
00:11:32,726 --> 00:11:33,859
I just...
222
00:11:33,968 --> 00:11:35,809
I just want something in return.
223
00:11:35,858 --> 00:11:38,367
Yes, I know.
You want to play with my band.
224
00:11:38,526 --> 00:11:40,551
I want you to teach me.
225
00:11:48,977 --> 00:11:51,015
Ay, you're a strange girl.
226
00:11:52,079 --> 00:11:54,148
And for some reason, I like you.
227
00:11:55,818 --> 00:11:57,271
Okay.
228
00:11:57,546 --> 00:11:59,796
But I need to know if I can trust you.
229
00:12:00,687 --> 00:12:02,292
What do you want me to do? Solemn vow?
230
00:12:02,341 --> 00:12:03,563
No.
231
00:12:03,869 --> 00:12:05,703
You have to talk to my wife.
232
00:12:17,995 --> 00:12:19,524
Wow.
233
00:12:22,277 --> 00:12:24,295
Oh, my gosh.
234
00:12:24,680 --> 00:12:26,622
Ay, what's wrong?
235
00:12:26,773 --> 00:12:29,527
Did Raul do something to upset you?
236
00:12:29,792 --> 00:12:32,294
I'll get my chancleta
and teach him a lesson.
237
00:12:32,343 --> 00:12:33,394
No, no, no, no.
238
00:12:33,443 --> 00:12:34,581
It's just you...
239
00:12:34,629 --> 00:12:36,220
You're so beautiful.
240
00:12:36,722 --> 00:12:38,634
Well, you-you look like my grandmother,
241
00:12:38,710 --> 00:12:40,451
in pictures when she was younger.
242
00:12:40,529 --> 00:12:42,024
That's very sweet.
243
00:12:42,073 --> 00:12:43,679
Go inside, and drink some water.
244
00:12:43,727 --> 00:12:44,847
- Okay?
- All right.
245
00:12:44,895 --> 00:12:46,587
Let me talk to my crazy men.
246
00:12:56,972 --> 00:12:58,728
What is this?
247
00:12:58,881 --> 00:13:01,095
"The drink menu could use refreshing."
248
00:13:01,144 --> 00:13:03,895
"Please consult with
the head bartender."
249
00:13:04,811 --> 00:13:07,478
Okay, I mean, sounds easy enough.
250
00:13:07,805 --> 00:13:09,099
All right.
251
00:13:17,323 --> 00:13:18,581
Well...
252
00:13:18,658 --> 00:13:20,066
I'll peel, you smash.
253
00:13:20,402 --> 00:13:22,730
So how much have you figured out?
254
00:13:22,806 --> 00:13:26,543
I think Martino and Raul
are skimming rum from the club.
255
00:13:26,910 --> 00:13:28,030
My grandmother...
256
00:13:28,089 --> 00:13:30,185
She told me about
the Cuban black market.
257
00:13:32,700 --> 00:13:34,033
Yeah.
258
00:13:34,082 --> 00:13:35,869
Ah, your grandma told you
about the black market,
259
00:13:35,918 --> 00:13:37,461
but not how to make tostones?
260
00:13:37,510 --> 00:13:38,837
She has this press.
261
00:13:38,886 --> 00:13:40,222
She has this...
262
00:13:40,925 --> 00:13:42,148
Exact press.
263
00:13:42,425 --> 00:13:44,069
I...
264
00:13:44,194 --> 00:13:46,186
Never let her teach me how to use it.
265
00:13:46,605 --> 00:13:47,936
Family recipes...
266
00:13:48,053 --> 00:13:49,635
Are very important to pass down.
267
00:13:50,000 --> 00:13:53,508
Food, music, stories...
268
00:13:53,588 --> 00:13:56,547
It's how we stay connected
to who we are.
269
00:13:58,223 --> 00:14:00,441
Put that plantain in there.
270
00:14:01,367 --> 00:14:02,562
Close that.
271
00:14:03,005 --> 00:14:05,159
Ah, not too hard.
272
00:14:05,207 --> 00:14:06,489
It's not a cockroach.
273
00:14:06,615 --> 00:14:08,465
Sorry.
274
00:14:08,541 --> 00:14:11,268
Press just enough.
275
00:14:13,034 --> 00:14:15,131
- Okay, well...
- See?
276
00:14:15,499 --> 00:14:17,194
So you were saying?
277
00:14:17,447 --> 00:14:19,636
Yeah, the smuggling, I mean,
278
00:14:19,684 --> 00:14:21,319
why take that risk?
279
00:14:23,581 --> 00:14:24,712
The baby.
280
00:14:24,761 --> 00:14:26,882
This little one, will be an American,
281
00:14:27,323 --> 00:14:29,578
a Cuban American.
282
00:14:29,731 --> 00:14:32,199
- And I want him...
- Or her.
283
00:14:33,809 --> 00:14:34,925
Or her,
284
00:14:35,043 --> 00:14:36,464
to have opportunity.
285
00:14:36,647 --> 00:14:38,361
No more food shortages,
286
00:14:38,410 --> 00:14:39,501
or gas shortages,
287
00:14:39,550 --> 00:14:41,097
or spies everywhere,
288
00:14:41,145 --> 00:14:43,925
watching to see if we
are all good communists.
289
00:14:44,592 --> 00:14:46,109
I believe we can trust you.
290
00:14:46,158 --> 00:14:49,385
- You can, I mean, 100%.
- Good.
291
00:14:50,651 --> 00:14:51,938
You'll stay here with us,
292
00:14:52,100 --> 00:14:54,220
but first I'll teach you
how to make tostones
293
00:14:54,277 --> 00:14:55,782
so you can make your grandma proud.
294
00:14:55,831 --> 00:14:57,311
Okay, yeah.
295
00:14:57,926 --> 00:15:01,121
And then, Tino can fill you in
on his plan.
296
00:15:01,269 --> 00:15:04,020
I know he'll make sure
everything goes okay.
297
00:15:04,445 --> 00:15:06,316
- And now keep smashing.
- Yes.
298
00:15:07,945 --> 00:15:09,912
- Yeah.
- Okay.
299
00:15:10,704 --> 00:15:13,291
Willie Colón is playing
at the club next week.
300
00:15:13,719 --> 00:15:14,959
- Oh, ah...
- You should stay.
301
00:15:15,089 --> 00:15:16,404
I wish I could.
302
00:15:16,452 --> 00:15:18,034
I have to go back.
303
00:15:18,313 --> 00:15:20,736
I have a lot
of responsibilities to attend.
304
00:15:22,870 --> 00:15:24,667
This is the third time you've been here
305
00:15:24,715 --> 00:15:26,000
in a couple of years.
306
00:15:26,120 --> 00:15:28,878
You never told me what you do.
307
00:15:29,626 --> 00:15:31,149
I help people...
308
00:15:31,659 --> 00:15:32,928
People who are lost,
309
00:15:32,976 --> 00:15:35,722
who have a need they don't even
necessarily understand.
310
00:15:36,016 --> 00:15:37,470
You are a psychiatrist?
311
00:15:37,519 --> 00:15:39,865
In a way, yeah.
312
00:15:39,914 --> 00:15:41,799
But it's more personal.
313
00:15:42,066 --> 00:15:44,082
Sometimes I think I...
314
00:15:44,241 --> 00:15:47,210
I live other people's lives,
more than mine.
315
00:15:48,163 --> 00:15:50,602
No wonder you like to come to Havana.
316
00:15:50,908 --> 00:15:52,832
Yeah.
317
00:15:56,080 --> 00:15:58,125
I know you would rather stay in Cuba,
318
00:15:58,507 --> 00:16:00,105
with me.
319
00:16:00,778 --> 00:16:01,944
It's complicated.
320
00:16:02,082 --> 00:16:04,540
It's always complicated
with you, Elena.
321
00:16:07,239 --> 00:16:08,829
Let's dance.
322
00:16:24,376 --> 00:16:25,650
Mm, okay.
323
00:16:26,067 --> 00:16:27,885
I don't know, I think that
we should go out of the box,
324
00:16:27,961 --> 00:16:29,437
so...
325
00:16:29,548 --> 00:16:30,796
Passionfruit.
326
00:16:30,845 --> 00:16:33,603
- You must be Ruby.
- Oh, hi.
327
00:16:33,782 --> 00:16:35,755
Elena has told me all about you.
328
00:16:36,062 --> 00:16:38,390
- I am Segundo.
- Ah, Segundo.
329
00:16:38,439 --> 00:16:39,731
Aha, yes.
330
00:16:39,780 --> 00:16:41,413
I'm the caretaker of the island,
331
00:16:41,462 --> 00:16:43,716
and I understand that you are adjusting
332
00:16:43,794 --> 00:16:46,052
to a whole new you.
333
00:16:46,130 --> 00:16:48,480
Yes...
334
00:16:48,892 --> 00:16:51,437
Sometimes I-I don't know who I am.
335
00:16:51,728 --> 00:16:54,319
- Ah, you will figure it out.
- Yeah, thank you.
336
00:16:54,368 --> 00:16:55,890
But, you know, in... in the meantime,
337
00:16:55,939 --> 00:16:58,427
I'm currently adding
a new daiquiri to the menu.
338
00:16:58,475 --> 00:17:00,459
So, tell me what you think.
339
00:17:06,759 --> 00:17:08,436
- Mmm!
- Yeah?
340
00:17:08,485 --> 00:17:09,696
Yeah.
341
00:17:09,805 --> 00:17:12,118
- Okay! Great.
- Back to my garden.
342
00:17:13,876 --> 00:17:15,344
I guess he liked it.
343
00:17:26,150 --> 00:17:27,525
So...
344
00:17:27,573 --> 00:17:29,243
You're a smuggler now?
345
00:17:32,410 --> 00:17:33,790
I want to help them.
346
00:17:33,897 --> 00:17:35,876
I mean, my grandmother, she's so young.
347
00:17:35,943 --> 00:17:37,478
She has so much hope.
348
00:17:37,697 --> 00:17:39,577
I would imagine she still does.
349
00:17:39,724 --> 00:17:41,085
What, you mean me?
350
00:17:41,134 --> 00:17:43,626
Alma, she wants for you,
351
00:17:43,743 --> 00:17:45,946
the same things that
she wanted for your mother.
352
00:17:46,058 --> 00:17:47,810
Now my mother wants
the same for me, too.
353
00:17:48,337 --> 00:17:49,479
So what, I'm...
354
00:17:49,527 --> 00:17:50,876
I'm failing them?
355
00:17:51,032 --> 00:17:52,789
If I pursue my dreams,
I'm letting them down?
356
00:17:52,838 --> 00:17:55,481
- Is that what you're saying?
- No, not at all.
357
00:17:56,485 --> 00:17:58,059
All will be clear in time.
358
00:18:00,204 --> 00:18:01,824
Should I?
359
00:18:02,939 --> 00:18:04,501
Time to go.
360
00:18:05,818 --> 00:18:06,984
Como los americanos dicen,
361
00:18:07,060 --> 00:18:08,331
this is gonna be a piece of cake.
362
00:18:08,379 --> 00:18:09,939
You're gonna drive
to the outskirts of the city
363
00:18:09,989 --> 00:18:11,155
- towards Pinar Del Río.
- Okay.
364
00:18:11,398 --> 00:18:13,078
That's where you'll hit
the military checkpoint.
365
00:18:13,126 --> 00:18:15,345
If we got stopped, you tell
the cops I'm a local tour guide.
366
00:18:15,393 --> 00:18:16,976
Wait, is it cops or military?
367
00:18:22,562 --> 00:18:24,913
Military and cops
are the same thing in Cuba.
368
00:18:25,117 --> 00:18:26,301
Okay, time to go.
369
00:18:26,405 --> 00:18:28,626
- Just stay calm.
- Okay, let's do this.
370
00:18:50,529 --> 00:18:52,297
Relax, Alma.
371
00:18:52,589 --> 00:18:54,180
Just drive.
372
00:18:54,829 --> 00:18:56,071
You have a boyfriend in Miami?
373
00:18:56,120 --> 00:18:57,526
Ah, no, no, I don't...
374
00:18:57,575 --> 00:18:59,688
I don't have time for relationships.
375
00:18:59,737 --> 00:19:01,947
You know, I'm just trying to focus on,
376
00:19:02,099 --> 00:19:04,928
you know, life decisions.
377
00:19:06,115 --> 00:19:07,539
What decisions?
378
00:19:07,587 --> 00:19:09,148
I want to be a musician.
379
00:19:09,607 --> 00:19:12,670
But my family, no,
they want me to have a more...
380
00:19:12,804 --> 00:19:14,536
Traditional profession.
381
00:19:14,629 --> 00:19:16,517
Cubans are set in their old ways.
382
00:19:16,566 --> 00:19:18,068
Huh, yeah.
383
00:19:19,781 --> 00:19:21,362
When I started to court Lily,
384
00:19:21,411 --> 00:19:23,747
her mother never
let her out of her sight.
385
00:19:24,056 --> 00:19:25,655
She would chaperone your dates?
386
00:19:25,704 --> 00:19:26,754
- Yeah.
- No.
387
00:19:26,803 --> 00:19:28,529
Yeah.
388
00:19:28,938 --> 00:19:31,279
My mom would chain me
to a nightstand if she could.
389
00:19:31,373 --> 00:19:33,458
Sometimes I just want to...
390
00:19:34,099 --> 00:19:35,349
Run to the other side of the world,
391
00:19:35,397 --> 00:19:37,056
you know, and never see them again...
392
00:19:37,518 --> 00:19:39,230
At least I used to.
393
00:19:39,686 --> 00:19:41,185
No use in that.
394
00:19:41,500 --> 00:19:42,947
Family's everything.
395
00:19:43,146 --> 00:19:45,471
They're the only people who
will always be there for you,
396
00:19:45,520 --> 00:19:46,686
protect you.
397
00:19:47,123 --> 00:19:48,640
It all comes from love.
398
00:19:48,934 --> 00:19:51,153
Suffocating love...
399
00:19:51,202 --> 00:19:53,186
But love all the same.
400
00:19:55,709 --> 00:19:57,765
Okay, here we are.
401
00:19:58,013 --> 00:19:59,483
Remember, I'm a tour guide.
402
00:19:59,593 --> 00:20:01,025
Act normal.
403
00:20:31,490 --> 00:20:33,713
- Americana?
- Yes.
404
00:20:33,797 --> 00:20:36,890
Yes, and-and Mr. Valdez here
is my tour guide for the day.
405
00:20:37,389 --> 00:20:38,637
Yeah, he's gonna show me
406
00:20:38,686 --> 00:20:40,746
some local musicians in Pinar del Río.
407
00:20:46,286 --> 00:20:48,061
I prefer American rock and roll.
408
00:20:48,443 --> 00:20:50,108
Oh.
409
00:20:50,678 --> 00:20:52,597
- Elvis Presley.
- Yeah, sí.
410
00:20:52,701 --> 00:20:55,043
Did you hear his new song,
"Suspicious Minds"?
411
00:20:55,100 --> 00:20:56,598
Who doesn't love Elvis, right?
412
00:20:56,646 --> 00:20:58,106
Ah...
413
00:20:58,965 --> 00:21:00,556
- Have a nice day.
- Mm.
414
00:21:16,592 --> 00:21:18,166
Yes!
415
00:21:18,318 --> 00:21:19,772
Thank you, God.
416
00:21:20,032 --> 00:21:21,381
Yes, okay, okay.
417
00:21:21,479 --> 00:21:23,360
Now we just got to go
drop off this rum,
418
00:21:23,409 --> 00:21:24,487
and get back, because you...
419
00:21:24,535 --> 00:21:25,597
You owe me a jam session.
420
00:21:25,646 --> 00:21:26,812
- Okay?
- Yeah.
421
00:21:26,870 --> 00:21:29,093
Yes, okay. Let's go.
422
00:21:50,908 --> 00:21:52,516
I hear you're a born smuggler.
423
00:21:53,953 --> 00:21:55,673
No, I was terrified.
424
00:21:55,722 --> 00:21:57,288
I was terrified.
425
00:21:57,365 --> 00:21:59,005
I mean, don't you ever worry,
426
00:21:59,054 --> 00:22:00,649
that you're gonna get caught and,
427
00:22:00,697 --> 00:22:02,301
you know, go to jail?
428
00:22:02,714 --> 00:22:04,306
I'm too pretty to worry, chiquita.
429
00:22:37,055 --> 00:22:38,105
Come on, Alma!
430
00:22:38,164 --> 00:22:39,582
Let's see what you can do.
431
00:23:40,727 --> 00:23:42,404
Wow, wow.
432
00:23:42,453 --> 00:23:44,928
I've never seen a woman drummer before.
433
00:23:44,977 --> 00:23:46,694
You're very, very talented.
434
00:23:46,743 --> 00:23:48,335
Thank you. You are, too.
435
00:23:48,384 --> 00:23:50,358
Please, please, never stop singing.
436
00:23:50,407 --> 00:23:52,399
- Oh, that's just for fun.
- No.
437
00:23:52,448 --> 00:23:54,716
Oye, I was wrong, americana.
438
00:23:54,837 --> 00:23:56,258
You're good enough on the timbales,
439
00:23:56,306 --> 00:23:57,872
to play with any man.
440
00:23:59,733 --> 00:24:00,826
Thank you.
441
00:24:00,875 --> 00:24:03,058
Hey, but that conga you played for me
442
00:24:03,141 --> 00:24:04,669
needs work.
443
00:24:05,406 --> 00:24:08,257
Tomorrow your real lessons begin.
444
00:24:08,774 --> 00:24:10,167
Okay, yes.
445
00:24:10,241 --> 00:24:11,555
Yeah, yes, deal.
446
00:24:11,603 --> 00:24:13,068
Cheers.
447
00:24:15,203 --> 00:24:17,720
- Oh, hello.
- Hi.
448
00:24:17,953 --> 00:24:19,381
I got a note from Roarke,
449
00:24:19,430 --> 00:24:21,537
to talk to you
about farm-to-table options
450
00:24:21,586 --> 00:24:22,975
on the restaurant menu.
451
00:24:23,024 --> 00:24:24,908
- Come, harvest with me.
- Okay.
452
00:24:25,835 --> 00:24:27,472
Hey, but-but be gentle.
453
00:24:27,520 --> 00:24:29,761
Stressed plants attract bugs.
454
00:24:29,839 --> 00:24:31,252
All right.
455
00:24:32,568 --> 00:24:34,946
Segundo, can you just
be straight with me?
456
00:24:35,137 --> 00:24:36,680
Did Roarke really need me
457
00:24:36,728 --> 00:24:38,233
to go and do all these things?
458
00:24:38,282 --> 00:24:39,946
Or is she just, you know,
459
00:24:39,994 --> 00:24:41,777
getting me out of my room?
460
00:24:42,518 --> 00:24:43,943
Why would she do that?
461
00:24:43,992 --> 00:24:46,256
There's nothing wrong
with a grown-ass woman
462
00:24:46,305 --> 00:24:48,493
spending her weekend,
reading "Anna Karenina."
463
00:24:48,541 --> 00:24:50,207
Why do you want to read that?
464
00:24:50,284 --> 00:24:51,860
She dies in the end.
465
00:24:51,966 --> 00:24:53,858
Oh, my God... Segundo.
466
00:24:53,907 --> 00:24:56,078
Okay, you just spoiled it.
467
00:24:56,157 --> 00:24:57,719
No, no, no, no.
468
00:24:57,836 --> 00:25:00,430
I save you hours of sadness.
469
00:25:00,729 --> 00:25:03,089
Okay.
470
00:25:03,482 --> 00:25:05,590
Look, I-I-I get that, um,
471
00:25:05,819 --> 00:25:07,420
you know, I was supposed
to be getting out there,
472
00:25:07,468 --> 00:25:09,115
and-and whooping it up,
473
00:25:09,164 --> 00:25:11,196
living my best 20-something life.
474
00:25:11,245 --> 00:25:13,485
But, sometimes I just...
475
00:25:13,774 --> 00:25:17,493
Oh, I miss being 75 years old.
476
00:25:17,880 --> 00:25:21,594
And now this young body I'm inhabiting,
it's just...
477
00:25:21,642 --> 00:25:23,835
I don't know what to do with her.
478
00:25:25,582 --> 00:25:27,610
Oh, I-I'm sorry.
479
00:25:27,730 --> 00:25:29,696
I'm stressing out the plants, aren't I?
480
00:25:29,813 --> 00:25:30,885
Un poquito.
481
00:25:30,934 --> 00:25:32,554
I'm sorry.
482
00:25:32,735 --> 00:25:34,719
I think you need some lemonade.
483
00:25:34,782 --> 00:25:36,899
Oh no, no, no, no, no. I'll go get it.
484
00:25:37,017 --> 00:25:38,828
Being spry, is definitely
485
00:25:38,876 --> 00:25:40,373
one of the pluses of being...
486
00:25:41,759 --> 00:25:43,737
Oh, dang.
487
00:25:43,968 --> 00:25:45,147
- Are you hurt?
- Oh, yeah.
488
00:25:45,196 --> 00:25:46,383
Yeah, yeah, yeah, yeah. Yes.
489
00:25:46,548 --> 00:25:47,883
You know, for the record,
490
00:25:47,931 --> 00:25:49,196
if I were reading in my room,
491
00:25:49,244 --> 00:25:50,649
that would have not just happened.
492
00:25:52,435 --> 00:25:55,693
When you're not worrying
about other people's problems,
493
00:25:56,275 --> 00:25:58,282
what do you want, Elena?
494
00:25:58,498 --> 00:25:59,871
I never think about that.
495
00:25:59,953 --> 00:26:02,705
Do you ever think
about leaving it all behind?
496
00:26:03,028 --> 00:26:05,086
- All the time.
- Maybe you should.
497
00:26:05,203 --> 00:26:08,485
No, because to me, wants are fleeting.
498
00:26:08,687 --> 00:26:10,420
You know, I think about...
499
00:26:10,654 --> 00:26:11,901
About needs.
500
00:26:12,078 --> 00:26:14,533
You know, these past few years
501
00:26:14,627 --> 00:26:16,266
since the revolution,
502
00:26:16,378 --> 00:26:19,129
many people in Cuba need so much.
503
00:26:19,508 --> 00:26:22,558
Having the luxury to reach
for something we want,
504
00:26:22,710 --> 00:26:24,649
it feels important.
505
00:26:27,453 --> 00:26:30,516
S-stop, eating my ice cream.
506
00:26:30,564 --> 00:26:32,150
Ah.
507
00:26:48,836 --> 00:26:51,495
Don't tell Tino you saw me
talking to that man.
508
00:26:51,844 --> 00:26:53,664
What are you doing, Raul?
509
00:26:54,021 --> 00:26:55,612
My brother's too cautious.
510
00:26:56,078 --> 00:26:58,651
We'll never get out of Cuba
if we don't take bigger risks.
511
00:26:59,757 --> 00:27:01,377
No, no, Tino wouldn't like this.
512
00:27:01,610 --> 00:27:03,386
This isn't your family, Alma.
513
00:27:03,669 --> 00:27:04,922
Stay out of it.
514
00:27:17,235 --> 00:27:19,274
I was hoping the sunwouldn't rise today.
515
00:27:19,323 --> 00:27:20,518
Mm.
516
00:27:21,293 --> 00:27:22,774
Thank you...
517
00:27:22,956 --> 00:27:24,482
For such a lovely night.
518
00:27:24,610 --> 00:27:25,883
Honestly.
519
00:27:26,008 --> 00:27:27,732
You don't have to say goodbye.
520
00:27:28,156 --> 00:27:29,284
Oscar...
521
00:27:29,332 --> 00:27:30,694
You know what you said about
522
00:27:30,745 --> 00:27:32,383
want versus need?
523
00:27:34,200 --> 00:27:36,408
I had no idea what a wise man you are.
524
00:27:37,431 --> 00:27:40,207
I hope you get what you want, Elena.
525
00:27:40,336 --> 00:27:41,602
Gracias.
526
00:27:41,845 --> 00:27:44,219
I'll always be here for you, Elena.
527
00:27:51,857 --> 00:27:53,554
She's dead.
528
00:27:54,315 --> 00:27:55,998
All right.
529
00:27:56,047 --> 00:27:57,980
Hello? Ruby?
530
00:27:58,090 --> 00:27:59,661
Hi...
531
00:27:59,709 --> 00:28:02,102
I'm Gina Delgado, the island doctor.
532
00:28:02,504 --> 00:28:05,006
Hi, I didn't know we had one of those.
533
00:28:05,055 --> 00:28:06,738
Yep, at your service.
534
00:28:08,660 --> 00:28:10,758
I heard you hurt your ankle.
535
00:28:10,901 --> 00:28:13,841
Yeah, a, uh, tragic gardening accident.
536
00:28:15,151 --> 00:28:17,290
But you know,
I-I've been icing it, so...
537
00:28:17,339 --> 00:28:18,500
- Ah, let me check?
- Yeah.
538
00:28:18,548 --> 00:28:19,883
Great.
539
00:28:19,931 --> 00:28:21,094
Just gonna...
540
00:28:21,230 --> 00:28:23,065
- A little bit of pain?
- Yeah.
541
00:28:24,789 --> 00:28:28,624
All right, that is definitely a sprain.
542
00:28:28,795 --> 00:28:30,911
Just, um, keep it elevated,
543
00:28:30,960 --> 00:28:32,094
continue icing it,
544
00:28:32,142 --> 00:28:33,622
and you should be able
to put some weight on it
545
00:28:33,670 --> 00:28:35,642
- by tomorrow.
- Oh, okay.
546
00:28:35,763 --> 00:28:38,219
Well, um, thank you, Dr. Gina.
547
00:28:38,267 --> 00:28:40,137
Yeah.
548
00:28:42,156 --> 00:28:43,461
I tried reading that once,
549
00:28:43,510 --> 00:28:45,522
but someone spoiled the ending for me.
550
00:28:45,614 --> 00:28:47,406
Oh, same.
551
00:28:50,079 --> 00:28:51,445
Do you mind if I take a look?
552
00:28:51,493 --> 00:28:53,130
Oh, please. No, go ahead.
553
00:28:53,179 --> 00:28:55,485
But before you go thinking I'm all...
554
00:28:55,723 --> 00:28:57,875
Literary, I haven't actually
555
00:28:57,923 --> 00:28:59,091
read all of those,
556
00:28:59,140 --> 00:29:00,238
you know, yet.
557
00:29:00,375 --> 00:29:03,430
Do-do you, um,
you know, live here full-time?
558
00:29:03,542 --> 00:29:05,392
Mm, I'm on a neighboring island.
559
00:29:05,562 --> 00:29:07,245
But, I'm here a lot.
560
00:29:07,477 --> 00:29:09,789
You know, medical emergencies,
and the margaritas.
561
00:29:09,838 --> 00:29:11,991
Yes.
562
00:29:12,661 --> 00:29:14,252
You should try this one.
563
00:29:14,367 --> 00:29:16,754
It's tragic but romantic.
564
00:29:16,802 --> 00:29:19,578
Oh, Gabriel García Márquez.
565
00:29:19,683 --> 00:29:21,075
And I won't spoil the ending for you.
566
00:29:22,641 --> 00:29:23,715
Yeah.
567
00:29:23,764 --> 00:29:25,065
You know, um,
568
00:29:25,383 --> 00:29:27,411
did we just start a book club?
569
00:29:27,652 --> 00:29:29,756
I guess we did.
570
00:29:32,764 --> 00:29:34,201
Well, let me know
when you're done with it,
571
00:29:34,250 --> 00:29:36,199
and we'll have a Márquez
and margaritas night.
572
00:29:36,351 --> 00:29:38,672
Oh, that'd be lovely.
573
00:29:39,077 --> 00:29:40,685
Thank you.
574
00:29:40,882 --> 00:29:42,082
Yeah.
575
00:29:55,841 --> 00:29:57,484
Hey.
576
00:29:58,591 --> 00:30:00,503
- My gift to you.
- What?
577
00:30:00,830 --> 00:30:02,925
No, no, no, no, no. That's too much.
578
00:30:03,075 --> 00:30:04,756
You need to save your money.
579
00:30:04,942 --> 00:30:07,564
You risked your safety
for the sake of my family.
580
00:30:07,699 --> 00:30:09,190
And if you're gonna play drums,
581
00:30:09,239 --> 00:30:11,586
you need a real Cuban conga drum.
582
00:30:12,491 --> 00:30:14,833
Thank you.
583
00:30:17,200 --> 00:30:18,401
Now close your eyes.
584
00:30:18,450 --> 00:30:19,955
Wait, I thought
you were gonna teach me.
585
00:30:20,032 --> 00:30:21,263
I am.
586
00:30:21,489 --> 00:30:23,104
Close your eyes...
587
00:30:23,362 --> 00:30:24,545
And listen.
588
00:30:26,280 --> 00:30:27,961
Tell me what you hear.
589
00:30:28,138 --> 00:30:29,753
I...
590
00:30:30,075 --> 00:30:33,877
I hear the waves...
591
00:30:34,281 --> 00:30:36,380
Breaking against the wall...
592
00:30:38,052 --> 00:30:40,025
People laughing...
593
00:30:41,278 --> 00:30:43,169
Horns honking.
594
00:30:43,232 --> 00:30:45,342
All the rhythms of my home.
595
00:30:46,310 --> 00:30:49,389
I channel these sounds,
into my playing.
596
00:30:49,513 --> 00:30:50,620
Hmm.
597
00:30:50,669 --> 00:30:53,156
You're a technically
wonderful musician.
598
00:30:54,071 --> 00:30:56,330
But, you're not connected.
599
00:30:57,903 --> 00:31:00,357
You need to play from your soul, Alma,
600
00:31:00,817 --> 00:31:02,388
not your head.
601
00:31:02,575 --> 00:31:03,666
Yeah.
602
00:31:03,747 --> 00:31:06,630
Yeah, I get stuck in my head
a lot, actually.
603
00:31:06,988 --> 00:31:09,018
I don't know, but then I just go and
604
00:31:09,066 --> 00:31:10,341
pop in the ear buds and
605
00:31:10,389 --> 00:31:11,659
tune out the rest of the world.
606
00:31:11,708 --> 00:31:13,200
But...
607
00:31:13,248 --> 00:31:15,630
I'm starting to realize I
don't really listen much,
608
00:31:15,678 --> 00:31:17,075
at all, actually.
609
00:31:17,169 --> 00:31:18,714
Ear buds?
610
00:31:18,986 --> 00:31:20,896
Uh, never mind.
611
00:31:24,847 --> 00:31:26,043
Raul?
612
00:31:28,992 --> 00:31:30,306
What's he doing?
613
00:31:30,354 --> 00:31:31,688
That's a committee member.
614
00:31:31,737 --> 00:31:33,784
He's up to something.
615
00:31:33,972 --> 00:31:35,304
He shouldn't be with him.
616
00:31:35,353 --> 00:31:37,487
I don't think you want to get involved.
617
00:31:37,638 --> 00:31:38,953
You know something?
618
00:31:39,008 --> 00:31:40,214
Oye, this is my family.
619
00:31:40,262 --> 00:31:42,078
You need to tell me if he's in trouble.
620
00:31:46,781 --> 00:31:48,038
Stay here.
621
00:31:53,969 --> 00:31:55,109
Raul...
622
00:31:55,211 --> 00:31:57,292
What have you done?
623
00:32:01,632 --> 00:32:03,789
Raul, what have you done to Felipe?
624
00:32:03,867 --> 00:32:05,433
I didn't mean to shoot him, Tino.
625
00:32:05,482 --> 00:32:07,408
- You have to believe me.
- He was spying on you.
626
00:32:07,457 --> 00:32:08,974
You killed a committee member?
627
00:32:09,070 --> 00:32:10,367
It was an accident.
628
00:32:10,525 --> 00:32:11,670
We were fighting for the gun,
629
00:32:11,719 --> 00:32:13,228
and-and it went off.
630
00:32:13,345 --> 00:32:14,799
I-I'll explain it to the police.
631
00:32:14,848 --> 00:32:16,911
No, you're not talking the police.
632
00:32:26,899 --> 00:32:28,065
Take this.
633
00:32:28,150 --> 00:32:30,257
You're going to pick
up Lily at her tía's.
634
00:32:30,306 --> 00:32:31,642
And then you're gonna go to Cheo's.
635
00:32:31,691 --> 00:32:33,024
Cheo?
636
00:32:33,423 --> 00:32:35,093
Your father's old
fishing buddy from Vedado.
637
00:32:35,142 --> 00:32:36,961
- How did you know that?
- Doesn't matter how she knows.
638
00:32:37,010 --> 00:32:38,863
Pay attention! Cheo has a boat,
639
00:32:38,912 --> 00:32:40,538
and he can get you and Lily to Miami.
640
00:32:40,587 --> 00:32:41,707
- Give him this money.
- No, no, no.
641
00:32:41,755 --> 00:32:43,042
You're coming with us.
642
00:32:43,158 --> 00:32:46,138
It's a small boat, we won't
all make it across the sea.
643
00:32:46,249 --> 00:32:47,968
No, Tino. We have a plan, okay?
644
00:32:48,017 --> 00:32:49,137
We're going to America together!
645
00:32:49,186 --> 00:32:51,037
You're going to be a star musician!
646
00:32:51,086 --> 00:32:52,466
Hey...
647
00:32:54,608 --> 00:32:57,085
Once Felipe's death is discovered,
648
00:32:57,618 --> 00:32:59,228
they won't just punish you.
649
00:32:59,361 --> 00:33:01,616
The whole family will be
under constant surveillance.
650
00:33:01,665 --> 00:33:03,947
Getting out now is Lily's only chance.
651
00:33:04,016 --> 00:33:05,603
Our baby's only chance.
652
00:33:05,665 --> 00:33:07,636
I'll stay. I'll take responsibility.
653
00:33:07,685 --> 00:33:08,804
Raul, I love you.
654
00:33:08,853 --> 00:33:11,033
You won't survive a day
in Castro's prison.
655
00:33:11,082 --> 00:33:13,341
Lilly will never leave you.
656
00:33:17,720 --> 00:33:20,150
You will tell her,
that I killed our neighbor.
657
00:33:20,207 --> 00:33:21,390
No, no.
658
00:33:21,439 --> 00:33:23,290
I'm the head of this family,
659
00:33:23,339 --> 00:33:24,847
and I make the decisions.
660
00:33:24,896 --> 00:33:26,108
You will tell her
661
00:33:26,204 --> 00:33:28,146
that I was having an affair
with Felipe's wife,
662
00:33:28,316 --> 00:33:29,976
- and he caught us.
- She won't believe me.
663
00:33:30,025 --> 00:33:31,288
She will.
664
00:33:32,143 --> 00:33:33,616
You're gonna make her believe it.
665
00:33:33,767 --> 00:33:35,501
Tell her that her mother was right,
666
00:33:35,658 --> 00:33:37,065
that I'm a good-for-nothing musician,
667
00:33:37,158 --> 00:33:38,842
that only cares about himself.
668
00:33:38,993 --> 00:33:40,857
That's the story you will tell her.
669
00:33:41,548 --> 00:33:44,014
And she will hate me
for the rest of her life.
670
00:33:44,204 --> 00:33:46,242
And you will never tell her the truth.
671
00:33:47,040 --> 00:33:48,269
You understand?
672
00:34:02,754 --> 00:34:04,086
Vamos.
673
00:34:12,437 --> 00:34:14,126
You sacrificed yourself?
674
00:34:15,907 --> 00:34:17,102
Everything Raul did,
675
00:34:17,150 --> 00:34:19,024
was because he wanted my unborn child
676
00:34:19,072 --> 00:34:20,376
to be born free.
677
00:34:20,501 --> 00:34:23,523
I couldn't live with myself
if he suffered for that.
678
00:34:29,286 --> 00:34:31,528
I want to report Martino Valdez.
679
00:34:32,852 --> 00:34:35,303
He killed a member
of the defense committee.
680
00:34:35,759 --> 00:34:38,541
You can find him at El Rincón tonight.
681
00:34:42,435 --> 00:34:43,631
If they come to the club,
682
00:34:43,680 --> 00:34:45,926
there will be fewer patrolmen
at the dock,
683
00:34:46,626 --> 00:34:48,901
and Raul and Lily will have
an easier time escaping.
684
00:34:52,180 --> 00:34:54,555
Don't be so sad, Alma.
685
00:34:56,325 --> 00:34:58,538
We're gonna play some music.
686
00:35:05,492 --> 00:35:06,891
Good evening.
687
00:35:06,984 --> 00:35:08,259
I have...
688
00:35:12,430 --> 00:35:14,496
I have a special guest tonight...
689
00:35:14,852 --> 00:35:17,099
The future star in America.
690
00:35:17,816 --> 00:35:20,018
Please welcome to the stage...
691
00:35:20,346 --> 00:35:21,863
Alma Garcia.
692
00:37:13,893 --> 00:37:15,726
Play me out, americana.
693
00:37:53,145 --> 00:37:54,264
Are you okay?
694
00:37:54,313 --> 00:37:55,812
I want to tell the police the truth.
695
00:37:56,145 --> 00:37:58,286
I want them to know that it
was Raul who killed Felipe,
696
00:37:58,342 --> 00:37:59,649
not Martino.
697
00:38:00,092 --> 00:38:01,651
I understand that impulse.
698
00:38:01,831 --> 00:38:03,208
Oh, but you don't think I should?
699
00:38:03,257 --> 00:38:05,346
Mm, I can't tell you what to do.
700
00:38:05,395 --> 00:38:07,210
No, I need to redeem my grandfather.
701
00:38:07,284 --> 00:38:08,727
I need my grandmother and my mom
702
00:38:08,775 --> 00:38:09,876
to know the truth, but...
703
00:38:10,227 --> 00:38:12,466
I know they made peace with their past,
704
00:38:12,599 --> 00:38:13,670
and if I tell them the truth now,
705
00:38:13,718 --> 00:38:15,878
it'll destroy their
relationship with Raul and...
706
00:38:16,306 --> 00:38:18,760
I don't know, just shatter
my entire family.
707
00:38:19,184 --> 00:38:21,142
I don't think the young woman
I met the other day
708
00:38:21,190 --> 00:38:22,636
would have understood that.
709
00:38:22,766 --> 00:38:24,691
Yeah, but I have to do something.
710
00:38:25,528 --> 00:38:27,631
I mean, I have to make this better.
711
00:38:28,207 --> 00:38:30,767
There could be another gift
you can give him.
712
00:38:32,087 --> 00:38:33,603
They made it.
713
00:38:33,760 --> 00:38:35,511
Oh.
714
00:38:35,890 --> 00:38:37,308
Are you sure?
715
00:38:37,396 --> 00:38:39,091
As sure as I am sitting here.
716
00:38:39,208 --> 00:38:40,778
Oh, thank God.
717
00:38:42,263 --> 00:38:43,458
They are gonna have
718
00:38:43,506 --> 00:38:46,172
beautiful lives in America, Tino.
719
00:38:47,106 --> 00:38:48,987
Raul will be successful,
720
00:38:49,036 --> 00:38:51,159
and-and Lily is gonna give birth to
721
00:38:51,208 --> 00:38:53,387
a beautiful and healthy baby girl.
722
00:38:55,035 --> 00:38:56,917
And you're gonna
have two granddaughters.
723
00:38:58,786 --> 00:39:00,276
And the youngest one is gonna be a
724
00:39:00,325 --> 00:39:02,410
pain in the ass but cocky.
725
00:39:03,102 --> 00:39:05,094
You would've loved her.
726
00:39:12,670 --> 00:39:14,254
Who are you?
727
00:39:15,051 --> 00:39:17,370
Where do you really come from?
728
00:39:18,231 --> 00:39:20,830
I'm just an americana
who plays the drums.
729
00:39:24,311 --> 00:39:26,372
You told me your
family doesn't want you
730
00:39:26,420 --> 00:39:27,972
to pursue music.
731
00:39:28,825 --> 00:39:30,115
Yeah, but...
732
00:39:30,163 --> 00:39:33,168
You told me that family is everything.
733
00:39:33,796 --> 00:39:35,446
Play for them.
734
00:39:37,591 --> 00:39:39,249
Really play for them...
735
00:39:42,497 --> 00:39:44,200
From your soul.
736
00:39:47,536 --> 00:39:49,109
They will understand.
737
00:39:55,509 --> 00:39:57,152
It's beautiful, but where is Alma?
738
00:39:57,201 --> 00:39:59,067
Mrs. Valdez? Mrs. Garcia?
739
00:39:59,116 --> 00:40:00,316
I hope you're enjoying yourselves.
740
00:40:00,364 --> 00:40:01,909
Oh, yes, yes. Thank you so much.
741
00:40:01,958 --> 00:40:04,369
But, um, you said we were gonna
meet my daughter Alma.
742
00:40:04,418 --> 00:40:06,380
- Where is she?
- Well, I...
743
00:40:06,498 --> 00:40:08,799
I believe she is where she belongs.
744
00:40:15,286 --> 00:40:17,515
She's a musician!
745
00:40:17,649 --> 00:40:19,496
She's wonderful.
746
00:40:37,493 --> 00:40:39,173
Come, let's dance.
747
00:40:49,748 --> 00:40:50,989
Ruby?
748
00:40:51,186 --> 00:40:52,323
I hear you took a tumble.
749
00:40:52,372 --> 00:40:54,024
I'm so glad you're up and around.
750
00:40:54,073 --> 00:40:55,123
Ha.
751
00:40:55,369 --> 00:40:56,835
Take the day off.
752
00:40:57,031 --> 00:40:59,710
Really? I mean, that's my task?
753
00:40:59,922 --> 00:41:01,717
You deserve it.
754
00:41:01,808 --> 00:41:04,596
Okay, but you could
at least just admit it.
755
00:41:04,645 --> 00:41:05,872
Okay, you didn't really need me
756
00:41:05,920 --> 00:41:08,031
to come up with new daiquiri flavors,
757
00:41:08,103 --> 00:41:11,967
or to talk to Segundo,
about vegetables.
758
00:41:12,016 --> 00:41:14,585
No, but I do need you to
engage with our guests,
759
00:41:14,633 --> 00:41:15,771
on a profound level.
760
00:41:15,820 --> 00:41:17,264
And how can you do that if you're not
761
00:41:17,312 --> 00:41:19,235
truly engaged into your new life?
762
00:41:19,390 --> 00:41:21,445
So this is kind of like a...
763
00:41:21,494 --> 00:41:24,449
Mr. Miyagi
in "The Karate Kid" situation?
764
00:41:24,606 --> 00:41:27,273
Yes, exactly.
You know, wax on, wax off.
765
00:41:27,322 --> 00:41:29,083
Exactly.
766
00:41:29,219 --> 00:41:31,127
You know, the tasks
got you out of the room.
767
00:41:31,203 --> 00:41:32,369
So it's a good thing.
768
00:41:32,538 --> 00:41:35,556
But seriously, I mean,
were you really even gone?
769
00:41:35,633 --> 00:41:38,374
I took a couple
of days off in Havana, yes.
770
00:41:38,429 --> 00:41:39,566
I worked.
771
00:41:39,615 --> 00:41:40,682
I also played.
772
00:41:40,730 --> 00:41:42,296
- Oh, well, okay.
- Mm...
773
00:41:44,516 --> 00:41:46,082
And...
774
00:41:48,798 --> 00:41:50,820
Enjoy your day off, Ruby.
775
00:41:51,504 --> 00:41:53,031
Thank you.
776
00:41:53,219 --> 00:41:54,320
Hi.
777
00:41:54,409 --> 00:41:55,767
Do you mind if I join you?
778
00:41:55,816 --> 00:41:58,014
- Come on over.
- Thanks.
779
00:41:58,063 --> 00:42:00,248
- You are in for a treat.
- Oh?
780
00:42:00,359 --> 00:42:02,203
They added a passionfruit daiquiri,
781
00:42:02,252 --> 00:42:04,603
and it is so much better
than the margaritas.
782
00:42:04,731 --> 00:42:06,368
- Oh, really? Okay.
- Yeah, yeah.
783
00:42:06,494 --> 00:42:08,173
All right, let's try it.
784
00:42:11,577 --> 00:42:13,273
Yeah, really.
785
00:42:13,321 --> 00:42:15,263
It's so good.
786
00:42:18,879 --> 00:42:22,879
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
52937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.