All language subtitles for Fantasy Island (2021) - 01x04 - Once Upon a Time in Havana.720p.web.h264-cakes.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician Download
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,400 --> 00:00:14,450 Whoo! 2 00:00:14,498 --> 00:00:16,146 Alma. 3 00:00:17,192 --> 00:00:18,929 Alma, what are you doing? 4 00:00:18,978 --> 00:00:20,703 Your tía spent an hour curling that hair. 5 00:00:20,752 --> 00:00:22,603 Yeah, but, mami, I just nailed this song, you know, 6 00:00:22,651 --> 00:00:24,337 - isn't it awesome? - Niña... 7 00:00:27,846 --> 00:00:30,260 Really? 'Cause I feel like high-school graduation's 8 00:00:30,309 --> 00:00:32,213 - probably important, so... - Alma, ya. 9 00:00:32,333 --> 00:00:34,017 There are a hundred of people waiting to see you 10 00:00:34,066 --> 00:00:36,026 and celebrate your quinces... put that dress on right now. 11 00:00:36,074 --> 00:00:38,054 No way I'm putting on that big-ass cupcake dress. 12 00:00:38,111 --> 00:00:40,385 Your abuelita did that cupcake dress for you. 13 00:00:40,433 --> 00:00:41,713 Mom, you're not listening to me, okay? 14 00:00:41,762 --> 00:00:43,362 I don't want a quinceañera. I never wanted that. 15 00:00:43,410 --> 00:00:45,542 Ay, you are exactly like your grandfather Martino. 16 00:00:45,591 --> 00:00:47,728 - You never even met him. - That's right, Alma. 17 00:00:47,777 --> 00:00:49,331 Because he was a cheater and a murderer, 18 00:00:49,380 --> 00:00:51,511 who only cared about himself and his music, 19 00:00:51,560 --> 00:00:53,034 and not one bit about his family. 20 00:00:53,083 --> 00:00:54,503 Heard this story a thousand times. 21 00:00:54,552 --> 00:00:56,917 That man abandoned your pregnant grandmother 22 00:00:56,994 --> 00:00:59,313 to come to this country with only your uncle Raul. 23 00:00:59,362 --> 00:01:00,699 And you want to be like him... 24 00:01:00,748 --> 00:01:02,859 a drummer who doesn't care about her family. 25 00:01:02,908 --> 00:01:04,140 Is that it? 26 00:01:04,475 --> 00:01:06,135 I'm coming back in ten minutes. 27 00:01:06,279 --> 00:01:08,186 And if you're not in that dress 28 00:01:08,307 --> 00:01:10,245 that drum set is going in the trash. 29 00:01:12,366 --> 00:01:14,236 Okay, good. 30 00:01:23,143 --> 00:01:24,753 Alma. 31 00:01:25,303 --> 00:01:27,678 Alma, are you ready? 32 00:01:31,318 --> 00:01:33,392 One, two, three, four! 33 00:02:05,229 --> 00:02:06,775 If you're watching for the plane, 34 00:02:06,988 --> 00:02:08,667 you're late. 35 00:02:08,715 --> 00:02:11,899 Now that dress should pay you for the privilege. 36 00:02:11,976 --> 00:02:13,159 Thank you. 37 00:02:13,236 --> 00:02:15,236 So our guest arrived last night. 38 00:02:15,388 --> 00:02:17,308 - Want to join me? - Yes. 39 00:02:17,982 --> 00:02:20,099 - "Anna Karenina"? - Well, you know, uh, 40 00:02:20,147 --> 00:02:21,888 between the kids and the grandkids, 41 00:02:21,937 --> 00:02:24,576 I just never had much time to read, so... 42 00:02:25,565 --> 00:02:26,992 Well, "Anna K" 43 00:02:27,041 --> 00:02:28,813 - will have to wait. - Oh. 44 00:02:32,743 --> 00:02:35,348 This is amazing. 45 00:02:35,499 --> 00:02:37,045 Better than Russian literature. 46 00:02:37,093 --> 00:02:38,920 Oh, well, let's see. 47 00:02:39,579 --> 00:02:41,199 Much better. 48 00:02:41,247 --> 00:02:43,711 That's our guest, Alma Garcia. 49 00:02:43,797 --> 00:02:45,812 You know, she is so talented. 50 00:02:45,860 --> 00:02:47,647 Yeah. 51 00:02:47,859 --> 00:02:51,301 But her eyes are so sad. 52 00:02:52,229 --> 00:02:55,172 So tell me, what can the island do for you? 53 00:02:55,519 --> 00:02:58,325 Uh, I-I love my family. 54 00:02:58,479 --> 00:03:00,807 I do, but my fantasy, 55 00:03:01,434 --> 00:03:03,497 is to just be free of them, 56 00:03:03,545 --> 00:03:05,671 you know, even if it's just for a couple of days. 57 00:03:05,774 --> 00:03:06,940 They don't understand me. 58 00:03:06,989 --> 00:03:08,954 What is it they don't understand about you? 59 00:03:09,325 --> 00:03:10,791 Everything. 60 00:03:10,868 --> 00:03:14,020 I mean, I come from a typical Cuban family in Miami. 61 00:03:14,122 --> 00:03:16,176 My tío Raul... he's ancient now, 62 00:03:16,224 --> 00:03:17,706 but he's still the head of the family. 63 00:03:17,755 --> 00:03:19,513 He started a real estate business. 64 00:03:19,561 --> 00:03:22,637 So my entire family is in the real estate business... 65 00:03:22,955 --> 00:03:24,528 I mean, except for my Grandma Lily. 66 00:03:24,692 --> 00:03:26,692 She just wants me to learn Cuban cooking. 67 00:03:26,802 --> 00:03:28,556 Hmm. And your parents? 68 00:03:28,605 --> 00:03:31,083 Mom only cares about appearances, um, 69 00:03:31,169 --> 00:03:33,918 having what she considers to be a real career 70 00:03:33,966 --> 00:03:35,649 and eventually 71 00:03:35,828 --> 00:03:38,680 getting married and giving her grandbabies. 72 00:03:38,958 --> 00:03:40,838 Well, uh, I mean, to be fair, 73 00:03:40,887 --> 00:03:43,537 grandkids are just the best. 74 00:03:44,001 --> 00:03:45,241 You know, Alma, 75 00:03:45,290 --> 00:03:49,242 I know a thing or two about familial expectations. 76 00:03:49,482 --> 00:03:51,257 You know, sometimes it feels like 77 00:03:51,546 --> 00:03:53,409 you don't have a say in your own life, right? 78 00:03:53,458 --> 00:03:55,382 Exactly, like, I'm... I'm a musician 79 00:03:55,460 --> 00:03:56,717 for the past ten years. 80 00:03:56,766 --> 00:03:57,833 And in my family, 81 00:03:57,882 --> 00:03:59,669 being a musician is the worst thing you can be, 82 00:04:00,084 --> 00:04:01,751 'cause my grandfather was a musician 83 00:04:01,800 --> 00:04:03,878 and he, like, had an affair and abandoned my grandmother 84 00:04:03,927 --> 00:04:05,392 and they claim he killed someone. 85 00:04:05,441 --> 00:04:07,274 But that's him. That is him. 86 00:04:07,322 --> 00:04:08,913 That's not me, you know? 87 00:04:08,990 --> 00:04:11,684 - And you just want to be you. - For once... 88 00:04:11,901 --> 00:04:14,669 Without all the criticism. 89 00:04:16,331 --> 00:04:17,617 Is that dumb? 90 00:04:17,694 --> 00:04:19,295 Because, honestly, on the plane ride over here, 91 00:04:19,344 --> 00:04:20,540 I considered changing my fantasy 92 00:04:20,588 --> 00:04:21,903 to a jam session with Radiohead. 93 00:04:23,619 --> 00:04:27,076 No, there's no such thing as a dumb fantasy. 94 00:04:29,436 --> 00:04:30,614 Isn't that right? 95 00:04:30,662 --> 00:04:34,939 Um, well, you know, I-I've seen a few. 96 00:04:36,852 --> 00:04:38,678 I think I know what you need. 97 00:04:39,504 --> 00:04:40,909 Are you ready to begin? 98 00:04:40,958 --> 00:04:43,430 Yeah. Yeah, yeah. 99 00:04:48,013 --> 00:04:50,602 So, uh, what's through this door? 100 00:04:50,698 --> 00:04:52,957 A world where your family as you know it 101 00:04:53,109 --> 00:04:54,589 doesn't exist. 102 00:04:55,096 --> 00:04:57,537 Okay, okay, cool. 103 00:04:57,689 --> 00:04:58,976 You'll need this. 104 00:04:59,024 --> 00:05:00,941 Um... 105 00:05:01,112 --> 00:05:02,162 all right. 106 00:05:02,210 --> 00:05:03,159 All right. 107 00:05:03,208 --> 00:05:06,130 All right, let's do this. Yeah! Whoo! 108 00:05:17,818 --> 00:05:19,977 Oh, my God. 109 00:05:20,378 --> 00:05:22,941 Mamacita, where you from? 110 00:05:22,989 --> 00:05:24,860 Um, Miami. 111 00:05:25,050 --> 00:05:26,307 Uh, wait, no. 112 00:05:26,356 --> 00:05:27,552 What is this place? 113 00:05:27,601 --> 00:05:29,683 Uh, calle San Lorenzo. 114 00:05:30,055 --> 00:05:31,344 In Havana? 115 00:05:31,392 --> 00:05:33,377 - In Cuba? - Sí. 116 00:05:33,892 --> 00:05:39,032 And judging by your clothes and very specific hair, 117 00:05:39,235 --> 00:05:41,172 what are we, in the... the late '60s? 118 00:05:41,249 --> 00:05:42,967 1967. 119 00:05:43,095 --> 00:05:44,622 Do you need a doctor? 120 00:05:44,860 --> 00:05:46,686 No. No, I need a club. 121 00:05:46,735 --> 00:05:49,102 Oh, my God, the music right now is legendary. 122 00:05:49,151 --> 00:05:50,830 - Go to El Rincón. - Okay. 123 00:05:50,981 --> 00:05:52,399 It's that way. 124 00:05:52,649 --> 00:05:53,942 Thanks. 125 00:05:55,625 --> 00:05:57,749 But you may want to change first. 126 00:06:02,520 --> 00:06:03,732 Yeah. 127 00:06:15,115 --> 00:06:16,993 Hmm. 128 00:06:17,041 --> 00:06:18,732 Come in. 129 00:06:20,170 --> 00:06:21,262 You look cozy. 130 00:06:21,311 --> 00:06:24,491 Yeah, you know, I'm just hanging out with Mr. Tolstoy. 131 00:06:24,539 --> 00:06:25,589 Have you been spending 132 00:06:25,649 --> 00:06:27,317 every single night in your room? 133 00:06:27,392 --> 00:06:30,412 No, not every night. 134 00:06:30,461 --> 00:06:32,670 You know, I do do stuff. 135 00:06:32,740 --> 00:06:33,848 I hope so. 136 00:06:33,897 --> 00:06:36,324 I would hate for you to squander your youth 137 00:06:36,434 --> 00:06:37,826 inside this suite. 138 00:06:37,944 --> 00:06:40,478 Anyway, Ruby, I am gonna be away for a couple of days, 139 00:06:40,584 --> 00:06:41,674 and while I'm gone, 140 00:06:41,723 --> 00:06:43,099 have a chance to explore the island. 141 00:06:43,148 --> 00:06:45,527 And there's a few things that need to be taken care of here. 142 00:06:45,576 --> 00:06:47,467 Yeah, well, I mean, that's why I'm here. 143 00:06:47,560 --> 00:06:49,446 Excellent, okay, I'm gonna give you a list. 144 00:06:49,495 --> 00:06:51,416 Okay, great, um... 145 00:06:51,464 --> 00:06:52,948 Now, where are you gon... 146 00:06:52,997 --> 00:06:55,164 Right, okay. 147 00:07:39,524 --> 00:07:41,965 Uh... Bailar, dance. Sí. 148 00:07:42,014 --> 00:07:43,635 Yes, uh, but I'm... 149 00:07:43,706 --> 00:07:45,024 I'm not very good. 150 00:07:46,712 --> 00:07:48,887 Don't worry. I can lead anyone. 151 00:07:50,216 --> 00:07:52,746 Okay. 152 00:07:52,794 --> 00:07:56,767 - You like the music? - Yes, I love the music. 153 00:07:56,885 --> 00:07:59,310 That's my brother in the band, Tino. 154 00:07:59,698 --> 00:08:01,030 Tino, Tino, Tino. 155 00:08:01,079 --> 00:08:03,152 - Tino, what? - Tino Valdez. 156 00:08:03,229 --> 00:08:05,275 - You heard of him? - Yes. 157 00:08:05,426 --> 00:08:07,426 Yeah, I've heard of him. 158 00:08:07,545 --> 00:08:10,067 Wait, are you... are you Raul? 159 00:08:11,663 --> 00:08:12,995 How did you know? 160 00:08:13,044 --> 00:08:14,226 Alma. 161 00:08:14,482 --> 00:08:16,152 I got us drinks. 162 00:08:17,088 --> 00:08:18,771 All the pretty women came out tonight. 163 00:08:19,047 --> 00:08:20,334 Can you excuse us a moment? 164 00:08:20,383 --> 00:08:23,098 I need to chat with my girlfriend. 165 00:08:26,511 --> 00:08:28,300 - It's my great-uncle Raul. - Oh. 166 00:08:28,349 --> 00:08:29,928 But he's so young and hot, 167 00:08:29,977 --> 00:08:31,848 which is surprisingly unexpected. 168 00:08:32,102 --> 00:08:33,180 What is going on? Why... 169 00:08:33,228 --> 00:08:35,564 Why am I in 1967 Havana? 170 00:08:35,893 --> 00:08:37,421 Sometimes going into the past 171 00:08:37,523 --> 00:08:40,006 is the best way to free yourself in the future. 172 00:08:45,935 --> 00:08:48,873 Taking a short break. We'll be right back. 173 00:08:49,852 --> 00:08:51,607 Go and introduce yourself to your grandfather. 174 00:08:51,656 --> 00:08:53,294 Come on. 175 00:08:53,371 --> 00:08:55,538 Come on. 176 00:09:00,445 --> 00:09:01,896 Maya. 177 00:09:01,945 --> 00:09:04,010 Mr. Valdez. Hi, I'm... I'm Alma. 178 00:09:04,059 --> 00:09:05,959 It's my first time ever hearing you play. 179 00:09:06,008 --> 00:09:08,097 - You're amazing. - Oh, thank you, thank you. 180 00:09:08,249 --> 00:09:09,825 Call me Tino. 181 00:09:10,372 --> 00:09:12,391 I'm a percussionist as well. 182 00:09:12,451 --> 00:09:13,656 I was thinking maybe I could 183 00:09:13,704 --> 00:09:15,874 sit in with your band sometime. 184 00:09:19,140 --> 00:09:20,969 Women don't play percussion. 185 00:09:21,211 --> 00:09:22,763 Yeah, but you're pretty. 186 00:09:22,859 --> 00:09:24,295 Learn to sing. 187 00:09:30,703 --> 00:09:32,148 If you want to play with Tino, 188 00:09:32,197 --> 00:09:34,175 you have to get Raul on your side. 189 00:09:34,578 --> 00:09:35,685 Raul... 190 00:09:35,733 --> 00:09:36,818 My uncle... 191 00:09:36,891 --> 00:09:38,271 My uncle has always made it seem like 192 00:09:38,320 --> 00:09:39,584 they were never close. 193 00:09:39,633 --> 00:09:41,898 Your uncle must not know them, then. 194 00:09:52,022 --> 00:09:53,367 Elena. 195 00:09:53,766 --> 00:09:55,070 I can't believe it. 196 00:09:55,160 --> 00:09:56,835 Have you missed me? 197 00:09:58,420 --> 00:09:59,726 How long has it been? 198 00:09:59,883 --> 00:10:01,708 - A year? - About. 199 00:10:08,137 --> 00:10:10,187 Did you come to Havana for business or pleasure? 200 00:10:11,744 --> 00:10:13,115 A little bit of both. 201 00:10:25,765 --> 00:10:27,289 Raul? 202 00:10:38,898 --> 00:10:40,036 Whoa, whoa, whoa. 203 00:10:40,085 --> 00:10:41,537 Who are you? Really? 204 00:10:41,586 --> 00:10:43,240 - No one. I'm no one. - What's going on? 205 00:10:43,289 --> 00:10:44,865 This girl was spying on you, hermano. 206 00:10:44,914 --> 00:10:46,223 I'm not a spy. I'm... 207 00:10:46,301 --> 00:10:47,656 I'm a drummer. 208 00:10:52,624 --> 00:10:53,971 Prove it. 209 00:11:07,391 --> 00:11:08,857 She can play, Tino. 210 00:11:09,017 --> 00:11:11,285 Even a child can play that rhythm. 211 00:11:11,446 --> 00:11:13,801 Get out of here and mind your own business. 212 00:11:16,262 --> 00:11:17,607 Hold on. 213 00:11:17,859 --> 00:11:19,000 Tino... 214 00:11:19,359 --> 00:11:20,573 She's an American. 215 00:11:20,710 --> 00:11:23,306 - Maybe she can help us. - Shh, shut your mouth, Raul. 216 00:11:23,452 --> 00:11:25,420 - We don't know this girl. - Yes. 217 00:11:26,610 --> 00:11:27,700 I can help. 218 00:11:27,749 --> 00:11:29,309 You don't even know what you're talking about. 219 00:11:29,357 --> 00:11:30,998 Whatever it is. No, I'll help. 220 00:11:31,047 --> 00:11:32,640 Yeah, I'll do it. I mean... 221 00:11:32,726 --> 00:11:33,859 I just... 222 00:11:33,968 --> 00:11:35,809 I just want something in return. 223 00:11:35,858 --> 00:11:38,367 Yes, I know. You want to play with my band. 224 00:11:38,526 --> 00:11:40,551 I want you to teach me. 225 00:11:48,977 --> 00:11:51,015 Ay, you're a strange girl. 226 00:11:52,079 --> 00:11:54,148 And for some reason, I like you. 227 00:11:55,818 --> 00:11:57,271 Okay. 228 00:11:57,546 --> 00:11:59,796 But I need to know if I can trust you. 229 00:12:00,687 --> 00:12:02,292 What do you want me to do? Solemn vow? 230 00:12:02,341 --> 00:12:03,563 No. 231 00:12:03,869 --> 00:12:05,703 You have to talk to my wife. 232 00:12:17,995 --> 00:12:19,524 Wow. 233 00:12:22,277 --> 00:12:24,295 Oh, my gosh. 234 00:12:24,680 --> 00:12:26,622 Ay, what's wrong? 235 00:12:26,773 --> 00:12:29,527 Did Raul do something to upset you? 236 00:12:29,792 --> 00:12:32,294 I'll get my chancleta and teach him a lesson. 237 00:12:32,343 --> 00:12:33,394 No, no, no, no. 238 00:12:33,443 --> 00:12:34,581 It's just you... 239 00:12:34,629 --> 00:12:36,220 You're so beautiful. 240 00:12:36,722 --> 00:12:38,634 Well, you-you look like my grandmother, 241 00:12:38,710 --> 00:12:40,451 in pictures when she was younger. 242 00:12:40,529 --> 00:12:42,024 That's very sweet. 243 00:12:42,073 --> 00:12:43,679 Go inside, and drink some water. 244 00:12:43,727 --> 00:12:44,847 - Okay? - All right. 245 00:12:44,895 --> 00:12:46,587 Let me talk to my crazy men. 246 00:12:56,972 --> 00:12:58,728 What is this? 247 00:12:58,881 --> 00:13:01,095 "The drink menu could use refreshing." 248 00:13:01,144 --> 00:13:03,895 "Please consult with the head bartender." 249 00:13:04,811 --> 00:13:07,478 Okay, I mean, sounds easy enough. 250 00:13:07,805 --> 00:13:09,099 All right. 251 00:13:17,323 --> 00:13:18,581 Well... 252 00:13:18,658 --> 00:13:20,066 I'll peel, you smash. 253 00:13:20,402 --> 00:13:22,730 So how much have you figured out? 254 00:13:22,806 --> 00:13:26,543 I think Martino and Raul are skimming rum from the club. 255 00:13:26,910 --> 00:13:28,030 My grandmother... 256 00:13:28,089 --> 00:13:30,185 She told me about the Cuban black market. 257 00:13:32,700 --> 00:13:34,033 Yeah. 258 00:13:34,082 --> 00:13:35,869 Ah, your grandma told you about the black market, 259 00:13:35,918 --> 00:13:37,461 but not how to make tostones? 260 00:13:37,510 --> 00:13:38,837 She has this press. 261 00:13:38,886 --> 00:13:40,222 She has this... 262 00:13:40,925 --> 00:13:42,148 Exact press. 263 00:13:42,425 --> 00:13:44,069 I... 264 00:13:44,194 --> 00:13:46,186 Never let her teach me how to use it. 265 00:13:46,605 --> 00:13:47,936 Family recipes... 266 00:13:48,053 --> 00:13:49,635 Are very important to pass down. 267 00:13:50,000 --> 00:13:53,508 Food, music, stories... 268 00:13:53,588 --> 00:13:56,547 It's how we stay connected to who we are. 269 00:13:58,223 --> 00:14:00,441 Put that plantain in there. 270 00:14:01,367 --> 00:14:02,562 Close that. 271 00:14:03,005 --> 00:14:05,159 Ah, not too hard. 272 00:14:05,207 --> 00:14:06,489 It's not a cockroach. 273 00:14:06,615 --> 00:14:08,465 Sorry. 274 00:14:08,541 --> 00:14:11,268 Press just enough. 275 00:14:13,034 --> 00:14:15,131 - Okay, well... - See? 276 00:14:15,499 --> 00:14:17,194 So you were saying? 277 00:14:17,447 --> 00:14:19,636 Yeah, the smuggling, I mean, 278 00:14:19,684 --> 00:14:21,319 why take that risk? 279 00:14:23,581 --> 00:14:24,712 The baby. 280 00:14:24,761 --> 00:14:26,882 This little one, will be an American, 281 00:14:27,323 --> 00:14:29,578 a Cuban American. 282 00:14:29,731 --> 00:14:32,199 - And I want him... - Or her. 283 00:14:33,809 --> 00:14:34,925 Or her, 284 00:14:35,043 --> 00:14:36,464 to have opportunity. 285 00:14:36,647 --> 00:14:38,361 No more food shortages, 286 00:14:38,410 --> 00:14:39,501 or gas shortages, 287 00:14:39,550 --> 00:14:41,097 or spies everywhere, 288 00:14:41,145 --> 00:14:43,925 watching to see if we are all good communists. 289 00:14:44,592 --> 00:14:46,109 I believe we can trust you. 290 00:14:46,158 --> 00:14:49,385 - You can, I mean, 100%. - Good. 291 00:14:50,651 --> 00:14:51,938 You'll stay here with us, 292 00:14:52,100 --> 00:14:54,220 but first I'll teach you how to make tostones 293 00:14:54,277 --> 00:14:55,782 so you can make your grandma proud. 294 00:14:55,831 --> 00:14:57,311 Okay, yeah. 295 00:14:57,926 --> 00:15:01,121 And then, Tino can fill you in on his plan. 296 00:15:01,269 --> 00:15:04,020 I know he'll make sure everything goes okay. 297 00:15:04,445 --> 00:15:06,316 - And now keep smashing. - Yes. 298 00:15:07,945 --> 00:15:09,912 - Yeah. - Okay. 299 00:15:10,704 --> 00:15:13,291 Willie Colón is playing at the club next week. 300 00:15:13,719 --> 00:15:14,959 - Oh, ah... - You should stay. 301 00:15:15,089 --> 00:15:16,404 I wish I could. 302 00:15:16,452 --> 00:15:18,034 I have to go back. 303 00:15:18,313 --> 00:15:20,736 I have a lot of responsibilities to attend. 304 00:15:22,870 --> 00:15:24,667 This is the third time you've been here 305 00:15:24,715 --> 00:15:26,000 in a couple of years. 306 00:15:26,120 --> 00:15:28,878 You never told me what you do. 307 00:15:29,626 --> 00:15:31,149 I help people... 308 00:15:31,659 --> 00:15:32,928 People who are lost, 309 00:15:32,976 --> 00:15:35,722 who have a need they don't even necessarily understand. 310 00:15:36,016 --> 00:15:37,470 You are a psychiatrist? 311 00:15:37,519 --> 00:15:39,865 In a way, yeah. 312 00:15:39,914 --> 00:15:41,799 But it's more personal. 313 00:15:42,066 --> 00:15:44,082 Sometimes I think I... 314 00:15:44,241 --> 00:15:47,210 I live other people's lives, more than mine. 315 00:15:48,163 --> 00:15:50,602 No wonder you like to come to Havana. 316 00:15:50,908 --> 00:15:52,832 Yeah. 317 00:15:56,080 --> 00:15:58,125 I know you would rather stay in Cuba, 318 00:15:58,507 --> 00:16:00,105 with me. 319 00:16:00,778 --> 00:16:01,944 It's complicated. 320 00:16:02,082 --> 00:16:04,540 It's always complicated with you, Elena. 321 00:16:07,239 --> 00:16:08,829 Let's dance. 322 00:16:24,376 --> 00:16:25,650 Mm, okay. 323 00:16:26,067 --> 00:16:27,885 I don't know, I think that we should go out of the box, 324 00:16:27,961 --> 00:16:29,437 so... 325 00:16:29,548 --> 00:16:30,796 Passionfruit. 326 00:16:30,845 --> 00:16:33,603 - You must be Ruby. - Oh, hi. 327 00:16:33,782 --> 00:16:35,755 Elena has told me all about you. 328 00:16:36,062 --> 00:16:38,390 - I am Segundo. - Ah, Segundo. 329 00:16:38,439 --> 00:16:39,731 Aha, yes. 330 00:16:39,780 --> 00:16:41,413 I'm the caretaker of the island, 331 00:16:41,462 --> 00:16:43,716 and I understand that you are adjusting 332 00:16:43,794 --> 00:16:46,052 to a whole new you. 333 00:16:46,130 --> 00:16:48,480 Yes... 334 00:16:48,892 --> 00:16:51,437 Sometimes I-I don't know who I am. 335 00:16:51,728 --> 00:16:54,319 - Ah, you will figure it out. - Yeah, thank you. 336 00:16:54,368 --> 00:16:55,890 But, you know, in... in the meantime, 337 00:16:55,939 --> 00:16:58,427 I'm currently adding a new daiquiri to the menu. 338 00:16:58,475 --> 00:17:00,459 So, tell me what you think. 339 00:17:06,759 --> 00:17:08,436 - Mmm! - Yeah? 340 00:17:08,485 --> 00:17:09,696 Yeah. 341 00:17:09,805 --> 00:17:12,118 - Okay! Great. - Back to my garden. 342 00:17:13,876 --> 00:17:15,344 I guess he liked it. 343 00:17:26,150 --> 00:17:27,525 So... 344 00:17:27,573 --> 00:17:29,243 You're a smuggler now? 345 00:17:32,410 --> 00:17:33,790 I want to help them. 346 00:17:33,897 --> 00:17:35,876 I mean, my grandmother, she's so young. 347 00:17:35,943 --> 00:17:37,478 She has so much hope. 348 00:17:37,697 --> 00:17:39,577 I would imagine she still does. 349 00:17:39,724 --> 00:17:41,085 What, you mean me? 350 00:17:41,134 --> 00:17:43,626 Alma, she wants for you, 351 00:17:43,743 --> 00:17:45,946 the same things that she wanted for your mother. 352 00:17:46,058 --> 00:17:47,810 Now my mother wants the same for me, too. 353 00:17:48,337 --> 00:17:49,479 So what, I'm... 354 00:17:49,527 --> 00:17:50,876 I'm failing them? 355 00:17:51,032 --> 00:17:52,789 If I pursue my dreams, I'm letting them down? 356 00:17:52,838 --> 00:17:55,481 - Is that what you're saying? - No, not at all. 357 00:17:56,485 --> 00:17:58,059 All will be clear in time. 358 00:18:00,204 --> 00:18:01,824 Should I? 359 00:18:02,939 --> 00:18:04,501 Time to go. 360 00:18:05,818 --> 00:18:06,984 Como los americanos dicen, 361 00:18:07,060 --> 00:18:08,331 this is gonna be a piece of cake. 362 00:18:08,379 --> 00:18:09,939 You're gonna drive to the outskirts of the city 363 00:18:09,989 --> 00:18:11,155 - towards Pinar Del Río. - Okay. 364 00:18:11,398 --> 00:18:13,078 That's where you'll hit the military checkpoint. 365 00:18:13,126 --> 00:18:15,345 If we got stopped, you tell the cops I'm a local tour guide. 366 00:18:15,393 --> 00:18:16,976 Wait, is it cops or military? 367 00:18:22,562 --> 00:18:24,913 Military and cops are the same thing in Cuba. 368 00:18:25,117 --> 00:18:26,301 Okay, time to go. 369 00:18:26,405 --> 00:18:28,626 - Just stay calm. - Okay, let's do this. 370 00:18:50,529 --> 00:18:52,297 Relax, Alma. 371 00:18:52,589 --> 00:18:54,180 Just drive. 372 00:18:54,829 --> 00:18:56,071 You have a boyfriend in Miami? 373 00:18:56,120 --> 00:18:57,526 Ah, no, no, I don't... 374 00:18:57,575 --> 00:18:59,688 I don't have time for relationships. 375 00:18:59,737 --> 00:19:01,947 You know, I'm just trying to focus on, 376 00:19:02,099 --> 00:19:04,928 you know, life decisions. 377 00:19:06,115 --> 00:19:07,539 What decisions? 378 00:19:07,587 --> 00:19:09,148 I want to be a musician. 379 00:19:09,607 --> 00:19:12,670 But my family, no, they want me to have a more... 380 00:19:12,804 --> 00:19:14,536 Traditional profession. 381 00:19:14,629 --> 00:19:16,517 Cubans are set in their old ways. 382 00:19:16,566 --> 00:19:18,068 Huh, yeah. 383 00:19:19,781 --> 00:19:21,362 When I started to court Lily, 384 00:19:21,411 --> 00:19:23,747 her mother never let her out of her sight. 385 00:19:24,056 --> 00:19:25,655 She would chaperone your dates? 386 00:19:25,704 --> 00:19:26,754 - Yeah. - No. 387 00:19:26,803 --> 00:19:28,529 Yeah. 388 00:19:28,938 --> 00:19:31,279 My mom would chain me to a nightstand if she could. 389 00:19:31,373 --> 00:19:33,458 Sometimes I just want to... 390 00:19:34,099 --> 00:19:35,349 Run to the other side of the world, 391 00:19:35,397 --> 00:19:37,056 you know, and never see them again... 392 00:19:37,518 --> 00:19:39,230 At least I used to. 393 00:19:39,686 --> 00:19:41,185 No use in that. 394 00:19:41,500 --> 00:19:42,947 Family's everything. 395 00:19:43,146 --> 00:19:45,471 They're the only people who will always be there for you, 396 00:19:45,520 --> 00:19:46,686 protect you. 397 00:19:47,123 --> 00:19:48,640 It all comes from love. 398 00:19:48,934 --> 00:19:51,153 Suffocating love... 399 00:19:51,202 --> 00:19:53,186 But love all the same. 400 00:19:55,709 --> 00:19:57,765 Okay, here we are. 401 00:19:58,013 --> 00:19:59,483 Remember, I'm a tour guide. 402 00:19:59,593 --> 00:20:01,025 Act normal. 403 00:20:31,490 --> 00:20:33,713 - Americana? - Yes. 404 00:20:33,797 --> 00:20:36,890 Yes, and-and Mr. Valdez here is my tour guide for the day. 405 00:20:37,389 --> 00:20:38,637 Yeah, he's gonna show me 406 00:20:38,686 --> 00:20:40,746 some local musicians in Pinar del Río. 407 00:20:46,286 --> 00:20:48,061 I prefer American rock and roll. 408 00:20:48,443 --> 00:20:50,108 Oh. 409 00:20:50,678 --> 00:20:52,597 - Elvis Presley. - Yeah, sí. 410 00:20:52,701 --> 00:20:55,043 Did you hear his new song, "Suspicious Minds"? 411 00:20:55,100 --> 00:20:56,598 Who doesn't love Elvis, right? 412 00:20:56,646 --> 00:20:58,106 Ah... 413 00:20:58,965 --> 00:21:00,556 - Have a nice day. - Mm. 414 00:21:16,592 --> 00:21:18,166 Yes! 415 00:21:18,318 --> 00:21:19,772 Thank you, God. 416 00:21:20,032 --> 00:21:21,381 Yes, okay, okay. 417 00:21:21,479 --> 00:21:23,360 Now we just got to go drop off this rum, 418 00:21:23,409 --> 00:21:24,487 and get back, because you... 419 00:21:24,535 --> 00:21:25,597 You owe me a jam session. 420 00:21:25,646 --> 00:21:26,812 - Okay? - Yeah. 421 00:21:26,870 --> 00:21:29,093 Yes, okay. Let's go. 422 00:21:50,908 --> 00:21:52,516 I hear you're a born smuggler. 423 00:21:53,953 --> 00:21:55,673 No, I was terrified. 424 00:21:55,722 --> 00:21:57,288 I was terrified. 425 00:21:57,365 --> 00:21:59,005 I mean, don't you ever worry, 426 00:21:59,054 --> 00:22:00,649 that you're gonna get caught and, 427 00:22:00,697 --> 00:22:02,301 you know, go to jail? 428 00:22:02,714 --> 00:22:04,306 I'm too pretty to worry, chiquita. 429 00:22:37,055 --> 00:22:38,105 Come on, Alma! 430 00:22:38,164 --> 00:22:39,582 Let's see what you can do. 431 00:23:40,727 --> 00:23:42,404 Wow, wow. 432 00:23:42,453 --> 00:23:44,928 I've never seen a woman drummer before. 433 00:23:44,977 --> 00:23:46,694 You're very, very talented. 434 00:23:46,743 --> 00:23:48,335 Thank you. You are, too. 435 00:23:48,384 --> 00:23:50,358 Please, please, never stop singing. 436 00:23:50,407 --> 00:23:52,399 - Oh, that's just for fun. - No. 437 00:23:52,448 --> 00:23:54,716 Oye, I was wrong, americana. 438 00:23:54,837 --> 00:23:56,258 You're good enough on the timbales, 439 00:23:56,306 --> 00:23:57,872 to play with any man. 440 00:23:59,733 --> 00:24:00,826 Thank you. 441 00:24:00,875 --> 00:24:03,058 Hey, but that conga you played for me 442 00:24:03,141 --> 00:24:04,669 needs work. 443 00:24:05,406 --> 00:24:08,257 Tomorrow your real lessons begin. 444 00:24:08,774 --> 00:24:10,167 Okay, yes. 445 00:24:10,241 --> 00:24:11,555 Yeah, yes, deal. 446 00:24:11,603 --> 00:24:13,068 Cheers. 447 00:24:15,203 --> 00:24:17,720 - Oh, hello. - Hi. 448 00:24:17,953 --> 00:24:19,381 I got a note from Roarke, 449 00:24:19,430 --> 00:24:21,537 to talk to you about farm-to-table options 450 00:24:21,586 --> 00:24:22,975 on the restaurant menu. 451 00:24:23,024 --> 00:24:24,908 - Come, harvest with me. - Okay. 452 00:24:25,835 --> 00:24:27,472 Hey, but-but be gentle. 453 00:24:27,520 --> 00:24:29,761 Stressed plants attract bugs. 454 00:24:29,839 --> 00:24:31,252 All right. 455 00:24:32,568 --> 00:24:34,946 Segundo, can you just be straight with me? 456 00:24:35,137 --> 00:24:36,680 Did Roarke really need me 457 00:24:36,728 --> 00:24:38,233 to go and do all these things? 458 00:24:38,282 --> 00:24:39,946 Or is she just, you know, 459 00:24:39,994 --> 00:24:41,777 getting me out of my room? 460 00:24:42,518 --> 00:24:43,943 Why would she do that? 461 00:24:43,992 --> 00:24:46,256 There's nothing wrong with a grown-ass woman 462 00:24:46,305 --> 00:24:48,493 spending her weekend, reading "Anna Karenina." 463 00:24:48,541 --> 00:24:50,207 Why do you want to read that? 464 00:24:50,284 --> 00:24:51,860 She dies in the end. 465 00:24:51,966 --> 00:24:53,858 Oh, my God... Segundo. 466 00:24:53,907 --> 00:24:56,078 Okay, you just spoiled it. 467 00:24:56,157 --> 00:24:57,719 No, no, no, no. 468 00:24:57,836 --> 00:25:00,430 I save you hours of sadness. 469 00:25:00,729 --> 00:25:03,089 Okay. 470 00:25:03,482 --> 00:25:05,590 Look, I-I-I get that, um, 471 00:25:05,819 --> 00:25:07,420 you know, I was supposed to be getting out there, 472 00:25:07,468 --> 00:25:09,115 and-and whooping it up, 473 00:25:09,164 --> 00:25:11,196 living my best 20-something life. 474 00:25:11,245 --> 00:25:13,485 But, sometimes I just... 475 00:25:13,774 --> 00:25:17,493 Oh, I miss being 75 years old. 476 00:25:17,880 --> 00:25:21,594 And now this young body I'm inhabiting, it's just... 477 00:25:21,642 --> 00:25:23,835 I don't know what to do with her. 478 00:25:25,582 --> 00:25:27,610 Oh, I-I'm sorry. 479 00:25:27,730 --> 00:25:29,696 I'm stressing out the plants, aren't I? 480 00:25:29,813 --> 00:25:30,885 Un poquito. 481 00:25:30,934 --> 00:25:32,554 I'm sorry. 482 00:25:32,735 --> 00:25:34,719 I think you need some lemonade. 483 00:25:34,782 --> 00:25:36,899 Oh no, no, no, no, no. I'll go get it. 484 00:25:37,017 --> 00:25:38,828 Being spry, is definitely 485 00:25:38,876 --> 00:25:40,373 one of the pluses of being... 486 00:25:41,759 --> 00:25:43,737 Oh, dang. 487 00:25:43,968 --> 00:25:45,147 - Are you hurt? - Oh, yeah. 488 00:25:45,196 --> 00:25:46,383 Yeah, yeah, yeah, yeah. Yes. 489 00:25:46,548 --> 00:25:47,883 You know, for the record, 490 00:25:47,931 --> 00:25:49,196 if I were reading in my room, 491 00:25:49,244 --> 00:25:50,649 that would have not just happened. 492 00:25:52,435 --> 00:25:55,693 When you're not worrying about other people's problems, 493 00:25:56,275 --> 00:25:58,282 what do you want, Elena? 494 00:25:58,498 --> 00:25:59,871 I never think about that. 495 00:25:59,953 --> 00:26:02,705 Do you ever think about leaving it all behind? 496 00:26:03,028 --> 00:26:05,086 - All the time. - Maybe you should. 497 00:26:05,203 --> 00:26:08,485 No, because to me, wants are fleeting. 498 00:26:08,687 --> 00:26:10,420 You know, I think about... 499 00:26:10,654 --> 00:26:11,901 About needs. 500 00:26:12,078 --> 00:26:14,533 You know, these past few years 501 00:26:14,627 --> 00:26:16,266 since the revolution, 502 00:26:16,378 --> 00:26:19,129 many people in Cuba need so much. 503 00:26:19,508 --> 00:26:22,558 Having the luxury to reach for something we want, 504 00:26:22,710 --> 00:26:24,649 it feels important. 505 00:26:27,453 --> 00:26:30,516 S-stop, eating my ice cream. 506 00:26:30,564 --> 00:26:32,150 Ah. 507 00:26:48,836 --> 00:26:51,495 Don't tell Tino you saw me talking to that man. 508 00:26:51,844 --> 00:26:53,664 What are you doing, Raul? 509 00:26:54,021 --> 00:26:55,612 My brother's too cautious. 510 00:26:56,078 --> 00:26:58,651 We'll never get out of Cuba if we don't take bigger risks. 511 00:26:59,757 --> 00:27:01,377 No, no, Tino wouldn't like this. 512 00:27:01,610 --> 00:27:03,386 This isn't your family, Alma. 513 00:27:03,669 --> 00:27:04,922 Stay out of it. 514 00:27:17,235 --> 00:27:19,274 I was hoping the sun wouldn't rise today. 515 00:27:19,323 --> 00:27:20,518 Mm. 516 00:27:21,293 --> 00:27:22,774 Thank you... 517 00:27:22,956 --> 00:27:24,482 For such a lovely night. 518 00:27:24,610 --> 00:27:25,883 Honestly. 519 00:27:26,008 --> 00:27:27,732 You don't have to say goodbye. 520 00:27:28,156 --> 00:27:29,284 Oscar... 521 00:27:29,332 --> 00:27:30,694 You know what you said about 522 00:27:30,745 --> 00:27:32,383 want versus need? 523 00:27:34,200 --> 00:27:36,408 I had no idea what a wise man you are. 524 00:27:37,431 --> 00:27:40,207 I hope you get what you want, Elena. 525 00:27:40,336 --> 00:27:41,602 Gracias. 526 00:27:41,845 --> 00:27:44,219 I'll always be here for you, Elena. 527 00:27:51,857 --> 00:27:53,554 She's dead. 528 00:27:54,315 --> 00:27:55,998 All right. 529 00:27:56,047 --> 00:27:57,980 Hello? Ruby? 530 00:27:58,090 --> 00:27:59,661 Hi... 531 00:27:59,709 --> 00:28:02,102 I'm Gina Delgado, the island doctor. 532 00:28:02,504 --> 00:28:05,006 Hi, I didn't know we had one of those. 533 00:28:05,055 --> 00:28:06,738 Yep, at your service. 534 00:28:08,660 --> 00:28:10,758 I heard you hurt your ankle. 535 00:28:10,901 --> 00:28:13,841 Yeah, a, uh, tragic gardening accident. 536 00:28:15,151 --> 00:28:17,290 But you know, I-I've been icing it, so... 537 00:28:17,339 --> 00:28:18,500 - Ah, let me check? - Yeah. 538 00:28:18,548 --> 00:28:19,883 Great. 539 00:28:19,931 --> 00:28:21,094 Just gonna... 540 00:28:21,230 --> 00:28:23,065 - A little bit of pain? - Yeah. 541 00:28:24,789 --> 00:28:28,624 All right, that is definitely a sprain. 542 00:28:28,795 --> 00:28:30,911 Just, um, keep it elevated, 543 00:28:30,960 --> 00:28:32,094 continue icing it, 544 00:28:32,142 --> 00:28:33,622 and you should be able to put some weight on it 545 00:28:33,670 --> 00:28:35,642 - by tomorrow. - Oh, okay. 546 00:28:35,763 --> 00:28:38,219 Well, um, thank you, Dr. Gina. 547 00:28:38,267 --> 00:28:40,137 Yeah. 548 00:28:42,156 --> 00:28:43,461 I tried reading that once, 549 00:28:43,510 --> 00:28:45,522 but someone spoiled the ending for me. 550 00:28:45,614 --> 00:28:47,406 Oh, same. 551 00:28:50,079 --> 00:28:51,445 Do you mind if I take a look? 552 00:28:51,493 --> 00:28:53,130 Oh, please. No, go ahead. 553 00:28:53,179 --> 00:28:55,485 But before you go thinking I'm all... 554 00:28:55,723 --> 00:28:57,875 Literary, I haven't actually 555 00:28:57,923 --> 00:28:59,091 read all of those, 556 00:28:59,140 --> 00:29:00,238 you know, yet. 557 00:29:00,375 --> 00:29:03,430 Do-do you, um, you know, live here full-time? 558 00:29:03,542 --> 00:29:05,392 Mm, I'm on a neighboring island. 559 00:29:05,562 --> 00:29:07,245 But, I'm here a lot. 560 00:29:07,477 --> 00:29:09,789 You know, medical emergencies, and the margaritas. 561 00:29:09,838 --> 00:29:11,991 Yes. 562 00:29:12,661 --> 00:29:14,252 You should try this one. 563 00:29:14,367 --> 00:29:16,754 It's tragic but romantic. 564 00:29:16,802 --> 00:29:19,578 Oh, Gabriel García Márquez. 565 00:29:19,683 --> 00:29:21,075 And I won't spoil the ending for you. 566 00:29:22,641 --> 00:29:23,715 Yeah. 567 00:29:23,764 --> 00:29:25,065 You know, um, 568 00:29:25,383 --> 00:29:27,411 did we just start a book club? 569 00:29:27,652 --> 00:29:29,756 I guess we did. 570 00:29:32,764 --> 00:29:34,201 Well, let me know when you're done with it, 571 00:29:34,250 --> 00:29:36,199 and we'll have a Márquez and margaritas night. 572 00:29:36,351 --> 00:29:38,672 Oh, that'd be lovely. 573 00:29:39,077 --> 00:29:40,685 Thank you. 574 00:29:40,882 --> 00:29:42,082 Yeah. 575 00:29:55,841 --> 00:29:57,484 Hey. 576 00:29:58,591 --> 00:30:00,503 - My gift to you. - What? 577 00:30:00,830 --> 00:30:02,925 No, no, no, no, no. That's too much. 578 00:30:03,075 --> 00:30:04,756 You need to save your money. 579 00:30:04,942 --> 00:30:07,564 You risked your safety for the sake of my family. 580 00:30:07,699 --> 00:30:09,190 And if you're gonna play drums, 581 00:30:09,239 --> 00:30:11,586 you need a real Cuban conga drum. 582 00:30:12,491 --> 00:30:14,833 Thank you. 583 00:30:17,200 --> 00:30:18,401 Now close your eyes. 584 00:30:18,450 --> 00:30:19,955 Wait, I thought you were gonna teach me. 585 00:30:20,032 --> 00:30:21,263 I am. 586 00:30:21,489 --> 00:30:23,104 Close your eyes... 587 00:30:23,362 --> 00:30:24,545 And listen. 588 00:30:26,280 --> 00:30:27,961 Tell me what you hear. 589 00:30:28,138 --> 00:30:29,753 I... 590 00:30:30,075 --> 00:30:33,877 I hear the waves... 591 00:30:34,281 --> 00:30:36,380 Breaking against the wall... 592 00:30:38,052 --> 00:30:40,025 People laughing... 593 00:30:41,278 --> 00:30:43,169 Horns honking. 594 00:30:43,232 --> 00:30:45,342 All the rhythms of my home. 595 00:30:46,310 --> 00:30:49,389 I channel these sounds, into my playing. 596 00:30:49,513 --> 00:30:50,620 Hmm. 597 00:30:50,669 --> 00:30:53,156 You're a technically wonderful musician. 598 00:30:54,071 --> 00:30:56,330 But, you're not connected. 599 00:30:57,903 --> 00:31:00,357 You need to play from your soul, Alma, 600 00:31:00,817 --> 00:31:02,388 not your head. 601 00:31:02,575 --> 00:31:03,666 Yeah. 602 00:31:03,747 --> 00:31:06,630 Yeah, I get stuck in my head a lot, actually. 603 00:31:06,988 --> 00:31:09,018 I don't know, but then I just go and 604 00:31:09,066 --> 00:31:10,341 pop in the ear buds and 605 00:31:10,389 --> 00:31:11,659 tune out the rest of the world. 606 00:31:11,708 --> 00:31:13,200 But... 607 00:31:13,248 --> 00:31:15,630 I'm starting to realize I don't really listen much, 608 00:31:15,678 --> 00:31:17,075 at all, actually. 609 00:31:17,169 --> 00:31:18,714 Ear buds? 610 00:31:18,986 --> 00:31:20,896 Uh, never mind. 611 00:31:24,847 --> 00:31:26,043 Raul? 612 00:31:28,992 --> 00:31:30,306 What's he doing? 613 00:31:30,354 --> 00:31:31,688 That's a committee member. 614 00:31:31,737 --> 00:31:33,784 He's up to something. 615 00:31:33,972 --> 00:31:35,304 He shouldn't be with him. 616 00:31:35,353 --> 00:31:37,487 I don't think you want to get involved. 617 00:31:37,638 --> 00:31:38,953 You know something? 618 00:31:39,008 --> 00:31:40,214 Oye, this is my family. 619 00:31:40,262 --> 00:31:42,078 You need to tell me if he's in trouble. 620 00:31:46,781 --> 00:31:48,038 Stay here. 621 00:31:53,969 --> 00:31:55,109 Raul... 622 00:31:55,211 --> 00:31:57,292 What have you done? 623 00:32:01,632 --> 00:32:03,789 Raul, what have you done to Felipe? 624 00:32:03,867 --> 00:32:05,433 I didn't mean to shoot him, Tino. 625 00:32:05,482 --> 00:32:07,408 - You have to believe me. - He was spying on you. 626 00:32:07,457 --> 00:32:08,974 You killed a committee member? 627 00:32:09,070 --> 00:32:10,367 It was an accident. 628 00:32:10,525 --> 00:32:11,670 We were fighting for the gun, 629 00:32:11,719 --> 00:32:13,228 and-and it went off. 630 00:32:13,345 --> 00:32:14,799 I-I'll explain it to the police. 631 00:32:14,848 --> 00:32:16,911 No, you're not talking the police. 632 00:32:26,899 --> 00:32:28,065 Take this. 633 00:32:28,150 --> 00:32:30,257 You're going to pick up Lily at her tía's. 634 00:32:30,306 --> 00:32:31,642 And then you're gonna go to Cheo's. 635 00:32:31,691 --> 00:32:33,024 Cheo? 636 00:32:33,423 --> 00:32:35,093 Your father's old fishing buddy from Vedado. 637 00:32:35,142 --> 00:32:36,961 - How did you know that? - Doesn't matter how she knows. 638 00:32:37,010 --> 00:32:38,863 Pay attention! Cheo has a boat, 639 00:32:38,912 --> 00:32:40,538 and he can get you and Lily to Miami. 640 00:32:40,587 --> 00:32:41,707 - Give him this money. - No, no, no. 641 00:32:41,755 --> 00:32:43,042 You're coming with us. 642 00:32:43,158 --> 00:32:46,138 It's a small boat, we won't all make it across the sea. 643 00:32:46,249 --> 00:32:47,968 No, Tino. We have a plan, okay? 644 00:32:48,017 --> 00:32:49,137 We're going to America together! 645 00:32:49,186 --> 00:32:51,037 You're going to be a star musician! 646 00:32:51,086 --> 00:32:52,466 Hey... 647 00:32:54,608 --> 00:32:57,085 Once Felipe's death is discovered, 648 00:32:57,618 --> 00:32:59,228 they won't just punish you. 649 00:32:59,361 --> 00:33:01,616 The whole family will be under constant surveillance. 650 00:33:01,665 --> 00:33:03,947 Getting out now is Lily's only chance. 651 00:33:04,016 --> 00:33:05,603 Our baby's only chance. 652 00:33:05,665 --> 00:33:07,636 I'll stay. I'll take responsibility. 653 00:33:07,685 --> 00:33:08,804 Raul, I love you. 654 00:33:08,853 --> 00:33:11,033 You won't survive a day in Castro's prison. 655 00:33:11,082 --> 00:33:13,341 Lilly will never leave you. 656 00:33:17,720 --> 00:33:20,150 You will tell her, that I killed our neighbor. 657 00:33:20,207 --> 00:33:21,390 No, no. 658 00:33:21,439 --> 00:33:23,290 I'm the head of this family, 659 00:33:23,339 --> 00:33:24,847 and I make the decisions. 660 00:33:24,896 --> 00:33:26,108 You will tell her 661 00:33:26,204 --> 00:33:28,146 that I was having an affair with Felipe's wife, 662 00:33:28,316 --> 00:33:29,976 - and he caught us. - She won't believe me. 663 00:33:30,025 --> 00:33:31,288 She will. 664 00:33:32,143 --> 00:33:33,616 You're gonna make her believe it. 665 00:33:33,767 --> 00:33:35,501 Tell her that her mother was right, 666 00:33:35,658 --> 00:33:37,065 that I'm a good-for-nothing musician, 667 00:33:37,158 --> 00:33:38,842 that only cares about himself. 668 00:33:38,993 --> 00:33:40,857 That's the story you will tell her. 669 00:33:41,548 --> 00:33:44,014 And she will hate me for the rest of her life. 670 00:33:44,204 --> 00:33:46,242 And you will never tell her the truth. 671 00:33:47,040 --> 00:33:48,269 You understand? 672 00:34:02,754 --> 00:34:04,086 Vamos. 673 00:34:12,437 --> 00:34:14,126 You sacrificed yourself? 674 00:34:15,907 --> 00:34:17,102 Everything Raul did, 675 00:34:17,150 --> 00:34:19,024 was because he wanted my unborn child 676 00:34:19,072 --> 00:34:20,376 to be born free. 677 00:34:20,501 --> 00:34:23,523 I couldn't live with myself if he suffered for that. 678 00:34:29,286 --> 00:34:31,528 I want to report Martino Valdez. 679 00:34:32,852 --> 00:34:35,303 He killed a member of the defense committee. 680 00:34:35,759 --> 00:34:38,541 You can find him at El Rincón tonight. 681 00:34:42,435 --> 00:34:43,631 If they come to the club, 682 00:34:43,680 --> 00:34:45,926 there will be fewer patrolmen at the dock, 683 00:34:46,626 --> 00:34:48,901 and Raul and Lily will have an easier time escaping. 684 00:34:52,180 --> 00:34:54,555 Don't be so sad, Alma. 685 00:34:56,325 --> 00:34:58,538 We're gonna play some music. 686 00:35:05,492 --> 00:35:06,891 Good evening. 687 00:35:06,984 --> 00:35:08,259 I have... 688 00:35:12,430 --> 00:35:14,496 I have a special guest tonight... 689 00:35:14,852 --> 00:35:17,099 The future star in America. 690 00:35:17,816 --> 00:35:20,018 Please welcome to the stage... 691 00:35:20,346 --> 00:35:21,863 Alma Garcia. 692 00:37:13,893 --> 00:37:15,726 Play me out, americana. 693 00:37:53,145 --> 00:37:54,264 Are you okay? 694 00:37:54,313 --> 00:37:55,812 I want to tell the police the truth. 695 00:37:56,145 --> 00:37:58,286 I want them to know that it was Raul who killed Felipe, 696 00:37:58,342 --> 00:37:59,649 not Martino. 697 00:38:00,092 --> 00:38:01,651 I understand that impulse. 698 00:38:01,831 --> 00:38:03,208 Oh, but you don't think I should? 699 00:38:03,257 --> 00:38:05,346 Mm, I can't tell you what to do. 700 00:38:05,395 --> 00:38:07,210 No, I need to redeem my grandfather. 701 00:38:07,284 --> 00:38:08,727 I need my grandmother and my mom 702 00:38:08,775 --> 00:38:09,876 to know the truth, but... 703 00:38:10,227 --> 00:38:12,466 I know they made peace with their past, 704 00:38:12,599 --> 00:38:13,670 and if I tell them the truth now, 705 00:38:13,718 --> 00:38:15,878 it'll destroy their relationship with Raul and... 706 00:38:16,306 --> 00:38:18,760 I don't know, just shatter my entire family. 707 00:38:19,184 --> 00:38:21,142 I don't think the young woman I met the other day 708 00:38:21,190 --> 00:38:22,636 would have understood that. 709 00:38:22,766 --> 00:38:24,691 Yeah, but I have to do something. 710 00:38:25,528 --> 00:38:27,631 I mean, I have to make this better. 711 00:38:28,207 --> 00:38:30,767 There could be another gift you can give him. 712 00:38:32,087 --> 00:38:33,603 They made it. 713 00:38:33,760 --> 00:38:35,511 Oh. 714 00:38:35,890 --> 00:38:37,308 Are you sure? 715 00:38:37,396 --> 00:38:39,091 As sure as I am sitting here. 716 00:38:39,208 --> 00:38:40,778 Oh, thank God. 717 00:38:42,263 --> 00:38:43,458 They are gonna have 718 00:38:43,506 --> 00:38:46,172 beautiful lives in America, Tino. 719 00:38:47,106 --> 00:38:48,987 Raul will be successful, 720 00:38:49,036 --> 00:38:51,159 and-and Lily is gonna give birth to 721 00:38:51,208 --> 00:38:53,387 a beautiful and healthy baby girl. 722 00:38:55,035 --> 00:38:56,917 And you're gonna have two granddaughters. 723 00:38:58,786 --> 00:39:00,276 And the youngest one is gonna be a 724 00:39:00,325 --> 00:39:02,410 pain in the ass but cocky. 725 00:39:03,102 --> 00:39:05,094 You would've loved her. 726 00:39:12,670 --> 00:39:14,254 Who are you? 727 00:39:15,051 --> 00:39:17,370 Where do you really come from? 728 00:39:18,231 --> 00:39:20,830 I'm just an americana who plays the drums. 729 00:39:24,311 --> 00:39:26,372 You told me your family doesn't want you 730 00:39:26,420 --> 00:39:27,972 to pursue music. 731 00:39:28,825 --> 00:39:30,115 Yeah, but... 732 00:39:30,163 --> 00:39:33,168 You told me that family is everything. 733 00:39:33,796 --> 00:39:35,446 Play for them. 734 00:39:37,591 --> 00:39:39,249 Really play for them... 735 00:39:42,497 --> 00:39:44,200 From your soul. 736 00:39:47,536 --> 00:39:49,109 They will understand. 737 00:39:55,509 --> 00:39:57,152 It's beautiful, but where is Alma? 738 00:39:57,201 --> 00:39:59,067 Mrs. Valdez? Mrs. Garcia? 739 00:39:59,116 --> 00:40:00,316 I hope you're enjoying yourselves. 740 00:40:00,364 --> 00:40:01,909 Oh, yes, yes. Thank you so much. 741 00:40:01,958 --> 00:40:04,369 But, um, you said we were gonna meet my daughter Alma. 742 00:40:04,418 --> 00:40:06,380 - Where is she? - Well, I... 743 00:40:06,498 --> 00:40:08,799 I believe she is where she belongs. 744 00:40:15,286 --> 00:40:17,515 She's a musician! 745 00:40:17,649 --> 00:40:19,496 She's wonderful. 746 00:40:37,493 --> 00:40:39,173 Come, let's dance. 747 00:40:49,748 --> 00:40:50,989 Ruby? 748 00:40:51,186 --> 00:40:52,323 I hear you took a tumble. 749 00:40:52,372 --> 00:40:54,024 I'm so glad you're up and around. 750 00:40:54,073 --> 00:40:55,123 Ha. 751 00:40:55,369 --> 00:40:56,835 Take the day off. 752 00:40:57,031 --> 00:40:59,710 Really? I mean, that's my task? 753 00:40:59,922 --> 00:41:01,717 You deserve it. 754 00:41:01,808 --> 00:41:04,596 Okay, but you could at least just admit it. 755 00:41:04,645 --> 00:41:05,872 Okay, you didn't really need me 756 00:41:05,920 --> 00:41:08,031 to come up with new daiquiri flavors, 757 00:41:08,103 --> 00:41:11,967 or to talk to Segundo, about vegetables. 758 00:41:12,016 --> 00:41:14,585 No, but I do need you to engage with our guests, 759 00:41:14,633 --> 00:41:15,771 on a profound level. 760 00:41:15,820 --> 00:41:17,264 And how can you do that if you're not 761 00:41:17,312 --> 00:41:19,235 truly engaged into your new life? 762 00:41:19,390 --> 00:41:21,445 So this is kind of like a... 763 00:41:21,494 --> 00:41:24,449 Mr. Miyagi in "The Karate Kid" situation? 764 00:41:24,606 --> 00:41:27,273 Yes, exactly. You know, wax on, wax off. 765 00:41:27,322 --> 00:41:29,083 Exactly. 766 00:41:29,219 --> 00:41:31,127 You know, the tasks got you out of the room. 767 00:41:31,203 --> 00:41:32,369 So it's a good thing. 768 00:41:32,538 --> 00:41:35,556 But seriously, I mean, were you really even gone? 769 00:41:35,633 --> 00:41:38,374 I took a couple of days off in Havana, yes. 770 00:41:38,429 --> 00:41:39,566 I worked. 771 00:41:39,615 --> 00:41:40,682 I also played. 772 00:41:40,730 --> 00:41:42,296 - Oh, well, okay. - Mm... 773 00:41:44,516 --> 00:41:46,082 And... 774 00:41:48,798 --> 00:41:50,820 Enjoy your day off, Ruby. 775 00:41:51,504 --> 00:41:53,031 Thank you. 776 00:41:53,219 --> 00:41:54,320 Hi. 777 00:41:54,409 --> 00:41:55,767 Do you mind if I join you? 778 00:41:55,816 --> 00:41:58,014 - Come on over. - Thanks. 779 00:41:58,063 --> 00:42:00,248 - You are in for a treat. - Oh? 780 00:42:00,359 --> 00:42:02,203 They added a passionfruit daiquiri, 781 00:42:02,252 --> 00:42:04,603 and it is so much better than the margaritas. 782 00:42:04,731 --> 00:42:06,368 - Oh, really? Okay. - Yeah, yeah. 783 00:42:06,494 --> 00:42:08,173 All right, let's try it. 784 00:42:11,577 --> 00:42:13,273 Yeah, really. 785 00:42:13,321 --> 00:42:15,263 It's so good. 786 00:42:18,879 --> 00:42:22,879 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 52937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.