Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,920 --> 00:00:06,560
In the heart of
the French countryside,
2
00:00:06,560 --> 00:00:10,280
a magnificent chateau stood
uncared for and abandoned.
3
00:00:12,720 --> 00:00:16,120
Then five years ago,
everything changed...
4
00:00:16,120 --> 00:00:18,120
Oh, wow!
Look at that!
5
00:00:18,120 --> 00:00:20,760
..when an intrepid British couple...
6
00:00:20,760 --> 00:00:23,080
Turn, turn, turn, turn.
7
00:00:23,080 --> 00:00:24,640
Wow!
8
00:00:24,640 --> 00:00:27,160
..unlocked its front door...
9
00:00:27,160 --> 00:00:28,880
Everything's gorgeous.
10
00:00:28,880 --> 00:00:31,360
..fell in love with its grandeur
11
00:00:31,360 --> 00:00:33,360
and embarked on an adventure.
12
00:00:34,600 --> 00:00:38,160
It's so incredibly important
to bring it back to life.
13
00:00:39,640 --> 00:00:42,880
Since they moved in,
engineer Dick Strawbridge...
14
00:00:44,240 --> 00:00:46,240
..and his wife, designer Angel...
15
00:00:47,280 --> 00:00:51,360
..have transformed almost all
45 rooms, including four sumptuous
16
00:00:51,360 --> 00:00:56,600
guest suites for their wedding
and events business.
17
00:00:56,600 --> 00:01:02,080
But, despite their hard work, their
dream often resembled a nightmare.
18
00:01:02,080 --> 00:01:06,480
You should not to be able to see
the sky out of your roof.
19
00:01:06,480 --> 00:01:09,240
Behind every romantic story
is the reality!
20
00:01:11,520 --> 00:01:14,200
Now it's the beginning of
a brand-new year.
21
00:01:14,200 --> 00:01:18,560
Welcome aboard, mateys!
22
00:01:18,560 --> 00:01:21,160
And with business
busier than ever...
23
00:01:21,160 --> 00:01:22,800
Service.
24
00:01:22,800 --> 00:01:25,480
..there are new challenges...
25
00:01:25,480 --> 00:01:27,040
Woo!
26
00:01:27,040 --> 00:01:29,640
..ensuring the chateau's
perfect for guests...
27
00:01:29,640 --> 00:01:31,240
Hello!
28
00:01:31,240 --> 00:01:35,960
..as well as creating
a family home filled with love.
29
00:01:35,960 --> 00:01:37,040
Angela.
30
00:01:37,040 --> 00:01:40,240
It's time to find out
what happens next...
31
00:01:40,240 --> 00:01:42,600
It's floating.
It's now a boat.
32
00:01:42,600 --> 00:01:45,720
..in this 21st century
French fairy tale.
33
00:01:59,320 --> 00:02:01,280
It's an early Spring morning
34
00:02:01,280 --> 00:02:05,200
and some of the chateau's residents
have already been hard at work.
35
00:02:05,200 --> 00:02:08,000
I see eggs.
What? What?
36
00:02:08,000 --> 00:02:09,360
Look, I see eggs!
37
00:02:09,360 --> 00:02:10,760
How many we got? How many we got?
38
00:02:10,760 --> 00:02:13,080
To Arthur and Dorothy's delight,
39
00:02:13,080 --> 00:02:16,560
the geese have finally started
to lay their supersized eggs.
40
00:02:16,560 --> 00:02:17,640
Great, three eggs.
41
00:02:17,640 --> 00:02:20,160
Look at that - it's as big
as a chicken egg. No, bigger.
42
00:02:20,160 --> 00:02:22,480
We need to check to see
if there's any more in there.
43
00:02:22,480 --> 00:02:24,880
Yeah! On that pile.
44
00:02:24,880 --> 00:02:26,760
Can you see it? Yeah.
45
00:02:26,760 --> 00:02:29,080
Wait, wait, hold on.
46
00:02:29,080 --> 00:02:30,920
Hold that one for me,
Arthur, carefully.
47
00:02:30,920 --> 00:02:33,240
Let's see what's going on
and have a check over here.
48
00:02:33,240 --> 00:02:34,720
That's all I can find.
49
00:02:34,720 --> 00:02:35,880
Hold on, that's good.
50
00:02:35,880 --> 00:02:37,080
There's one each.
51
00:02:38,360 --> 00:02:39,720
Come on.
52
00:02:39,720 --> 00:02:41,160
We've got four eggs.
53
00:02:41,160 --> 00:02:44,320
Right, how are we going to eat them?
Frying pan.
54
00:02:44,320 --> 00:02:46,640
Do you know what I used to do
before you were born
55
00:02:46,640 --> 00:02:47,760
when we were in London? What?
56
00:02:47,760 --> 00:02:51,760
I used to bring a goose egg
from Cornwall up for your mummy and
57
00:02:51,760 --> 00:02:54,640
she didn't have an eggcup big enough
so we'd have to put it in a mug.
58
00:02:58,160 --> 00:03:02,520
Today, though, Angel's vast
collection of vintage china
59
00:03:02,520 --> 00:03:05,080
does include two large egg coddlers.
60
00:03:05,080 --> 00:03:08,840
Right, have a seat. Have a
seat, young man. You ready?
61
00:03:08,840 --> 00:03:11,360
Oh, Daddy, this is
big for a goose egg!
62
00:03:11,360 --> 00:03:14,200
First things first,
how do we do coddled eggs?
63
00:03:14,200 --> 00:03:18,200
You need to get an egg and then
put in the egg with some butter.
64
00:03:18,200 --> 00:03:20,600
Right, OK, with some butter.
With your finger,
65
00:03:20,600 --> 00:03:23,400
I want that all smoothed around
the inside of that, OK?
66
00:03:23,400 --> 00:03:25,240
Smooth it all around the inside.
Done?
67
00:03:25,240 --> 00:03:29,640
We're going to use the blunt
edge for breaking open our egg.
68
00:03:29,640 --> 00:03:32,400
Crack it in the middle.
And again.
69
00:03:32,400 --> 00:03:34,440
And again. And again.
70
00:03:34,440 --> 00:03:38,320
OK, now, two thumbs in there,
thumbs in there, pull it apart,
71
00:03:38,320 --> 00:03:39,640
pull it apart.
72
00:03:39,640 --> 00:03:41,000
Look at that!
73
00:03:41,000 --> 00:03:43,880
It's massive, it's huge!
74
00:03:43,880 --> 00:03:46,200
Shall we see if it fits?
Yeah.
75
00:03:46,200 --> 00:03:47,880
Ah, plop!
76
00:03:47,880 --> 00:03:49,280
It's filled to the very top.
77
00:03:50,440 --> 00:03:52,080
Righty tighty.
78
00:03:52,080 --> 00:03:54,720
Boiling water.
79
00:03:54,720 --> 00:03:57,040
While the eggs coddle, Dorothy
80
00:03:57,040 --> 00:04:00,480
and Arthur take the opportunity
to practise their samurai skills...
81
00:04:00,480 --> 00:04:01,720
Dodi.
82
00:04:01,720 --> 00:04:04,160
..at least until mum arrives.
83
00:04:05,880 --> 00:04:07,320
Two.
84
00:04:07,320 --> 00:04:09,000
Arthur, yay!
85
00:04:12,120 --> 00:04:15,320
Here we go.
Oh, amazing. Amazing. Now.
86
00:04:15,320 --> 00:04:18,000
Oh, my days.
Oh, ho-ho-ho-ho!
87
00:04:18,000 --> 00:04:20,480
Get that on to your toast.
Get your soldiers, dip it in there.
88
00:04:20,480 --> 00:04:24,880
Since the geese arrived six months
ago, the whole family's been
89
00:04:24,880 --> 00:04:27,200
waiting for this moment,
and it doesn't disappoint.
90
00:04:27,200 --> 00:04:28,680
Good yolk!
91
00:04:28,680 --> 00:04:29,760
I am so happy.
92
00:04:30,920 --> 00:04:33,560
But as soon as the inaugural eggs
have been eaten...
93
00:04:33,560 --> 00:04:35,200
These are very special.
94
00:04:35,200 --> 00:04:36,880
THEY LAUGH
95
00:04:36,880 --> 00:04:38,800
..it's time to get back to work.
96
00:04:46,400 --> 00:04:49,360
Over the past four years,
Dick and Angel have worked hard
97
00:04:49,360 --> 00:04:52,480
to establish a weddings
and events business at the chateau.
98
00:04:52,480 --> 00:04:53,800
What do you reckon?
99
00:04:53,800 --> 00:04:55,520
There we go.
100
00:04:55,520 --> 00:04:56,920
While Dick and his team
101
00:04:56,920 --> 00:04:59,640
have prepared
over 25,000 different dishes...
102
00:04:59,640 --> 00:05:02,360
CROWD APPLAUDS AND CHEERS
103
00:05:02,360 --> 00:05:06,400
..Angel's personally welcomed
over 5,000 guests,
104
00:05:06,400 --> 00:05:10,480
including 900
who've stayed overnight.
105
00:05:10,480 --> 00:05:13,240
This year they'll be busier
than ever.
106
00:05:13,240 --> 00:05:17,200
So, to cope with demand,
Dick and Angel have set in motion
107
00:05:17,200 --> 00:05:19,080
Operation Sous Sol.
108
00:05:20,160 --> 00:05:23,160
Converting the back of the basement
into a state-of-the-art
109
00:05:23,160 --> 00:05:27,080
professional kitchen, with
a multifunctional utility room
110
00:05:27,080 --> 00:05:29,400
and loos next door.
111
00:05:29,400 --> 00:05:33,800
Phase One, Dick's events kitchen,
has already been completed.
112
00:05:33,800 --> 00:05:36,960
This is so 21st century -
clean, hygienic.
113
00:05:36,960 --> 00:05:39,880
This is positively industrial.
114
00:05:39,880 --> 00:05:44,280
Now, with just a few weeks to go
until the season's first guests
115
00:05:44,280 --> 00:05:47,760
arrive, it's time for Phase Two,
the new utility room.
116
00:05:49,440 --> 00:05:53,400
First, though, Dick has something
he wants to show Angel.
117
00:05:53,400 --> 00:05:54,840
In you go.
118
00:05:54,840 --> 00:05:57,200
And look - look, look, look,
look, look...
119
00:05:57,200 --> 00:05:58,880
SHE GASPS
..look, look, look.
120
00:05:58,880 --> 00:05:59,920
Oh, my God...
121
00:05:59,920 --> 00:06:01,760
Oh, my God, that is beautiful.
122
00:06:01,760 --> 00:06:03,840
That is so beautiful.
123
00:06:03,840 --> 00:06:07,280
Scraps of antique wallpaper -
some 150 years old -
124
00:06:07,280 --> 00:06:10,240
have been glued inside an
old stair cupboard.
125
00:06:10,240 --> 00:06:11,960
What's it doing under the stairs?
126
00:06:11,960 --> 00:06:13,040
I know.
127
00:06:13,040 --> 00:06:14,880
Well, maybe someone lived here.
128
00:06:16,040 --> 00:06:17,280
Oh, that is...
129
00:06:17,280 --> 00:06:19,040
I haven't seen that. That's...
130
00:06:19,040 --> 00:06:20,680
It's nowhere else in the chateau,
is it?
131
00:06:20,680 --> 00:06:22,040
I know.
132
00:06:22,040 --> 00:06:24,320
I absolutely love it.
133
00:06:24,320 --> 00:06:25,800
Look how vibrant the red is.
134
00:06:25,800 --> 00:06:28,440
I mean, you know, it would've been
hand-finished.
135
00:06:28,440 --> 00:06:29,640
Wow.
136
00:06:29,640 --> 00:06:30,720
You haven't even seen,
137
00:06:30,720 --> 00:06:33,520
but if you look along the creases
there on the... Oh, my God!
138
00:06:33,520 --> 00:06:35,160
There's little bits.
139
00:06:35,160 --> 00:06:37,840
I know this wallpaper - this is
the wallpaper that was in
140
00:06:37,840 --> 00:06:38,920
the entrance way.
141
00:06:38,920 --> 00:06:41,960
That's the peacock, like the one
I call the peacock.
142
00:06:41,960 --> 00:06:45,040
Where's that? That's amazing.
And look - different wallpapers.
143
00:06:45,040 --> 00:06:49,440
The antique hand-printed wallpaper
might be worth a lot now,
144
00:06:49,440 --> 00:06:52,280
but 150 years ago, it used by
the chateau's staff to
145
00:06:52,280 --> 00:06:53,720
block out the dust.
146
00:06:53,720 --> 00:06:55,440
It's unbelievable, isn't it?
147
00:06:55,440 --> 00:06:57,760
Oh, you're not going to take...
148
00:06:57,760 --> 00:06:59,440
What's going to happen with
these stairs?
149
00:06:59,440 --> 00:07:00,720
We're going to board them in.
150
00:07:00,720 --> 00:07:02,240
Oh, are you? OK.
151
00:07:02,240 --> 00:07:06,040
I just love that, even years on,
we're still discovering little bits.
152
00:07:06,040 --> 00:07:08,680
I kind of don't want to finish.
153
00:07:08,680 --> 00:07:11,240
Oh, dear, it's going to be awful
if we ever get the house done,
154
00:07:11,240 --> 00:07:12,280
isn't it?
155
00:07:12,280 --> 00:07:13,280
Yeah. Dear God!
156
00:07:22,000 --> 00:07:24,560
Unfortunately for Dick and Angel,
157
00:07:24,560 --> 00:07:27,400
the chateau seems to have
an interminable to-do list -
158
00:07:27,400 --> 00:07:32,680
including extending the new utility
room into the wine cellar next door.
159
00:07:32,680 --> 00:07:34,200
This is the important part here.
160
00:07:34,200 --> 00:07:35,840
Great. That's the wall. Yeah.
161
00:07:35,840 --> 00:07:38,280
This is your wallpaper on the other
side of this wall, OK?
162
00:07:38,280 --> 00:07:40,880
Yeah. From here where the pipes come
through we're talking about
163
00:07:40,880 --> 00:07:42,080
knocking that away. Right.
164
00:07:42,080 --> 00:07:44,560
That's just literally, like...
Kick that down, couldn't we?
165
00:07:44,560 --> 00:07:46,920
You could do that, darling.
I could do it. Can I do that now?
166
00:07:46,920 --> 00:07:49,240
No, not yet, not yet, because
I don't want to make a mess.
167
00:07:49,240 --> 00:07:50,120
OK.
168
00:07:58,920 --> 00:08:01,640
A few days later, though,
Angel gets her chance.
169
00:08:02,640 --> 00:08:03,760
Whoa!
170
00:08:04,840 --> 00:08:06,120
This is very satisfying.
171
00:08:12,760 --> 00:08:14,280
Mm... Good?
172
00:08:14,280 --> 00:08:16,560
THEY LAUGH
173
00:08:16,560 --> 00:08:17,760
Woohoo!
174
00:08:17,760 --> 00:08:21,040
Right, you see, it wasn't
a very substantial wall, was it?
175
00:08:21,040 --> 00:08:23,600
Give me the credit, for God's sake!
176
00:08:26,240 --> 00:08:27,520
Whoo!
177
00:08:33,080 --> 00:08:35,000
Oh!
THEY LAUGH
178
00:08:35,000 --> 00:08:36,680
Oh, I was not ready for that!
179
00:08:38,760 --> 00:08:40,680
That wall being there is
actually quite handy.
180
00:08:40,680 --> 00:08:43,000
I think that's why he moved the door
over to that point,
181
00:08:43,000 --> 00:08:44,080
so there's enough room there.
182
00:08:44,080 --> 00:08:45,400
Are we thinking the same thing?
183
00:08:45,400 --> 00:08:46,600
We're agreeing. Oh, my God.
184
00:08:46,600 --> 00:08:49,320
We're agreeing, but what's more
important from my perspective...
185
00:08:49,320 --> 00:08:51,880
I must write that down in my
Dick And Angel Agreeing Bible.
186
00:08:51,880 --> 00:08:53,480
You haven't got one of those,
have you?
187
00:08:53,480 --> 00:08:54,880
I thought it was just one post-it.
188
00:08:54,880 --> 00:08:56,720
We've got two now.
189
00:08:56,720 --> 00:08:59,960
There's just one more thing to do
and the job's done.
190
00:08:59,960 --> 00:09:02,240
Whoa!
191
00:09:02,240 --> 00:09:03,640
That is now...
192
00:09:03,640 --> 00:09:04,760
Brilliant.
193
00:09:04,760 --> 00:09:06,120
..officially a room.
194
00:09:06,120 --> 00:09:07,800
Gosh, it's fantastic.
195
00:09:08,960 --> 00:09:11,920
It may only be a washing-up
and laundry room,
196
00:09:11,920 --> 00:09:14,680
but it does come with a rather
exceptional view.
197
00:09:18,040 --> 00:09:19,560
Oh, wow.
198
00:09:19,560 --> 00:09:22,240
It is a moat view, isn't it?
That is amazing.
199
00:09:22,240 --> 00:09:24,520
That is beautiful.
200
00:09:24,520 --> 00:09:25,600
I love it.
201
00:09:41,720 --> 00:09:45,760
There are now just a few weeks until
the start of the wedding season,
202
00:09:45,760 --> 00:09:48,920
and the race is on to complete
Operation Sous Sol
203
00:09:48,920 --> 00:09:52,000
by the time their first
guests arrive.
204
00:09:55,320 --> 00:09:59,080
But before builder-mate
Steve covers every surface
205
00:09:59,080 --> 00:10:01,840
of the new utility room
in plasterboard,
206
00:10:01,840 --> 00:10:06,160
Angel wants to ensure its history
isn't completely forgotten.
207
00:10:12,240 --> 00:10:15,680
The best bit about this room,
for me at the moment,
208
00:10:15,680 --> 00:10:18,800
apart from that it's big,
it's much bigger than I thought,
209
00:10:18,800 --> 00:10:21,360
is this piece of wallpaper.
210
00:10:21,360 --> 00:10:23,920
The chateau is still giving us
little gems
211
00:10:23,920 --> 00:10:27,200
and that's why I don't like working
too fast through the chateau
212
00:10:27,200 --> 00:10:30,360
because I don't want to lose that
sort of, that excitement,
213
00:10:30,360 --> 00:10:32,280
that I still might find things.
214
00:10:34,720 --> 00:10:39,440
As Angel's kept a record of all
the wallpaper she's ever found
215
00:10:39,440 --> 00:10:44,240
in the chateau, she's keen these
little gems are also celebrated.
216
00:10:44,240 --> 00:10:47,800
What absolutely amazes me
is that this was,
217
00:10:47,800 --> 00:10:50,800
they didn't care about it,
it was like newspaper to them
218
00:10:50,800 --> 00:10:53,480
and this stuff, to me,
is like big treasure!
219
00:10:54,440 --> 00:10:58,000
I love this, I have not seen it
and that's why I'm so excited.
220
00:11:07,360 --> 00:11:11,680
As soon as we talk about wallpaper,
I'm feeling quite inspired!
221
00:11:21,800 --> 00:11:25,520
As builder-mate Steve will now be
plastering the utility room
222
00:11:25,520 --> 00:11:29,480
for the next few days...
223
00:11:29,480 --> 00:11:33,880
Dick's gone outside to fix a rather
large mess he made last year.
224
00:11:35,080 --> 00:11:40,240
Five months ago, Dick decided
to create a wild flower meadow,
225
00:11:40,240 --> 00:11:43,720
by ploughing up 3,500 square metres
of grass
226
00:11:43,720 --> 00:11:45,760
in front of the Orangery.
227
00:11:45,760 --> 00:11:47,680
Is it meant to look like that?
228
00:11:47,680 --> 00:11:51,480
His idea though, didn't
go down that well with Angel.
229
00:11:51,480 --> 00:11:54,840
It looks like organized sabotage.
230
00:11:54,840 --> 00:11:57,160
This will be all wild flowers
when we finish.
231
00:11:57,160 --> 00:11:58,280
Trust me.
232
00:12:02,400 --> 00:12:05,440
This year, Dick's determined
to prove that all his hard work
233
00:12:05,440 --> 00:12:07,040
will be worth it.
234
00:12:08,720 --> 00:12:12,400
And to do that, he and
chateau helper, Quentin,
235
00:12:12,400 --> 00:12:14,080
have bought themselves a new toy.
236
00:12:15,520 --> 00:12:18,120
This is a hearse,
hearse de prairie, oui?
237
00:12:18,440 --> 00:12:19,600
Yes.
238
00:12:19,600 --> 00:12:20,720
It's basically...
239
00:12:22,080 --> 00:12:25,360
I don't know quite what it's going
to be when we get it out here.
240
00:12:25,360 --> 00:12:27,120
But hopefully it's a rake.
241
00:12:29,400 --> 00:12:33,320
Unfortunately, the second hand rake
doesn't come with instructions.
242
00:12:33,320 --> 00:12:38,640
Hmmm, how does it go together?
243
00:12:38,640 --> 00:12:41,480
Go on, put it together for me,
show me how it happens.
244
00:12:41,480 --> 00:12:44,760
It's like a puzzle.
C'est un puzzle, oui?
245
00:12:44,760 --> 00:12:45,880
Un puzzle, oui!
246
00:12:47,040 --> 00:12:49,680
You went to collect it,
you're the expert. I'm not.
247
00:12:49,680 --> 00:12:52,160
So you must have asked
the farmer how it goes?
248
00:12:52,160 --> 00:12:54,520
He didn't know how to use it.
He didn't know?
249
00:12:54,520 --> 00:12:57,880
It was his grandfather's,
a long time ago.
250
00:13:06,920 --> 00:13:12,360
That goes that way
and that's going in here.
251
00:13:12,360 --> 00:13:14,000
So now I have to make it work.
Yes.
252
00:13:15,240 --> 00:13:18,600
Oh, Quentin.
C'est tres joli .
253
00:13:18,600 --> 00:13:20,880
Et voila.
254
00:13:20,880 --> 00:13:22,200
C'est voila, comme ca, oui?
255
00:13:25,640 --> 00:13:27,120
Do you think it'll work?
256
00:13:28,480 --> 00:13:32,160
Right, we should really have started
it over there, shouldn't we? Yes!
257
00:13:42,000 --> 00:13:46,600
The rake may be old and rusty but
after a few turns on the tractor,
258
00:13:46,600 --> 00:13:48,880
it does appear to be working.
259
00:13:48,880 --> 00:13:49,720
Is it good?
260
00:13:49,720 --> 00:13:50,800
Yeah, I think so.
261
00:13:52,160 --> 00:13:53,600
Quentin?
262
00:13:54,840 --> 00:13:56,320
It was cheap.
263
00:13:56,320 --> 00:13:58,560
That's good!
264
00:14:14,320 --> 00:14:17,920
Up in her attic workroom,
Angel's thinking of ways
265
00:14:17,920 --> 00:14:21,040
to retain some of the utility room's
character.
266
00:14:25,120 --> 00:14:29,680
I have total reassurance that it
actually looks like a staircase
267
00:14:29,680 --> 00:14:32,320
and not a weird bit of art.
268
00:14:32,320 --> 00:14:34,400
With her artist friend Sam's help,
269
00:14:34,400 --> 00:14:38,160
she's used her photos to recreate
the back of the basement stairs.
270
00:14:38,160 --> 00:14:41,000
But before the idea
goes any further,
271
00:14:41,000 --> 00:14:43,720
Angel's decided to make
a paper prototype.
272
00:14:43,720 --> 00:14:45,360
I need to check it's OK
273
00:14:45,360 --> 00:14:48,680
because I want to order this
on a really nice vinyl,
274
00:14:48,680 --> 00:14:50,960
a thick wearing,
275
00:14:50,960 --> 00:14:53,440
going to outlive me vinyl.
276
00:14:53,440 --> 00:14:55,960
I don't want to get it wrong.
277
00:14:55,960 --> 00:15:01,200
If her idea works, the final version
will arrive in one long roll.
278
00:15:01,200 --> 00:15:05,280
Currently though, it's in 48
almost identical pieces.
279
00:15:05,280 --> 00:15:09,000
I feel guilty that the kids aren't
here helping me but I have to admit,
280
00:15:09,000 --> 00:15:13,560
on this occasion, I think it's
best that I've got a clear head.
281
00:15:13,560 --> 00:15:18,000
As soon as Angel's fairly sure she's
taped everything the right way up,
282
00:15:18,000 --> 00:15:21,280
she just needs to go down
and find out for sure.
283
00:15:24,240 --> 00:15:28,520
Oh, hello, ooh!
284
00:15:29,880 --> 00:15:32,880
I think you've just
plastered my lovely coat.
285
00:15:34,720 --> 00:15:37,080
I didn't want to stop you
doing what you were doing.
286
00:15:37,080 --> 00:15:38,400
I've finished.
287
00:15:38,400 --> 00:15:40,960
Oh, that's absolutely, honestly,
perfect timing.
288
00:15:40,960 --> 00:15:45,480
So this is the middle
and this is the, that's the top.
289
00:15:45,480 --> 00:15:48,560
Right, lovely,
we might as well start at the top.
290
00:15:49,280 --> 00:15:54,240
Two, two,
if I go in and you pull it over.
291
00:15:54,240 --> 00:15:55,440
Yep, are you there?
292
00:15:58,400 --> 00:16:00,680
Right, OK.
293
00:16:00,680 --> 00:16:01,720
Oh, my God.
294
00:16:01,720 --> 00:16:04,600
You know what this is
making me think, Steve?
295
00:16:04,600 --> 00:16:07,320
How difficult the actual thing
is going to be.
296
00:16:07,320 --> 00:16:08,920
How's it looking?
297
00:16:11,920 --> 00:16:13,440
I mean it works.
298
00:16:13,440 --> 00:16:14,680
Definitely.
299
00:16:14,680 --> 00:16:16,280
It works.
300
00:16:16,280 --> 00:16:19,480
It feels like it's going
a bit that way, doesn't it? Yeah.
301
00:16:19,480 --> 00:16:21,360
For Angel though,
302
00:16:21,360 --> 00:16:25,760
retaining the chateau's history
is just as important as aesthetics.
303
00:16:25,760 --> 00:16:28,960
It's going to look lovely
when it's done properly.
304
00:16:28,960 --> 00:16:32,080
You never know,
you might set a trend. No!
305
00:16:46,960 --> 00:16:51,480
Outside, the meadow has now been
raked to within an inch of its life.
306
00:16:53,560 --> 00:16:55,880
And as far as Dick's concerned,
307
00:16:55,880 --> 00:17:00,200
it's ready for stage two of his
wild flower recovery programme.
308
00:17:02,880 --> 00:17:08,040
I've bought wild flower seeds
that...
309
00:17:08,040 --> 00:17:12,600
two kilos of annuals which means
they'll be in flower this year,
310
00:17:12,600 --> 00:17:14,400
and three kilos of perennials
311
00:17:14,400 --> 00:17:16,760
which means that they're
going to flower year after year.
312
00:17:16,760 --> 00:17:18,640
I'm going to turn this
very ugly ploughed field
313
00:17:18,640 --> 00:17:20,440
into something beautiful.
314
00:17:20,440 --> 00:17:21,440
Mix these all up.
315
00:17:23,440 --> 00:17:25,760
Experience in the kitchen
never goes amiss in the garden.
316
00:17:25,760 --> 00:17:27,520
There we go.
317
00:17:27,520 --> 00:17:31,080
All Dick can hope for is that
five kilos worth of seeds
318
00:17:31,080 --> 00:17:32,840
will be enough to appease Angel.
319
00:17:59,920 --> 00:18:04,320
Over the past three years,
Dick and Angel have created
320
00:18:04,320 --> 00:18:06,680
four guest suites
inside the chateau,
321
00:18:06,680 --> 00:18:09,520
as well as a glamping site
outside.
322
00:18:09,520 --> 00:18:13,200
Now Angel would like to offer
some extra accommodation
323
00:18:13,200 --> 00:18:18,080
and she's found the perfect solution
online, but it's collection only.
324
00:18:24,440 --> 00:18:28,040
For Dick, it means trekking
all the way from the chateau,
325
00:18:28,040 --> 00:18:29,640
to the West Midlands.
326
00:18:37,040 --> 00:18:39,480
Angela doesn't even know what
she's let us in for, does she?
327
00:18:39,480 --> 00:18:40,720
She has no idea.
328
00:18:45,320 --> 00:18:49,280
In Angel's eyes, 'Dolphin',
a 40-year-old canal boat,
329
00:18:49,280 --> 00:18:53,600
was such a good deal, she simply
couldn't afford to ignore it.
330
00:18:53,920 --> 00:18:56,280
I love the fact that
Angel's bought a boat
331
00:18:56,280 --> 00:18:58,560
and it doesn't really matter
that it doesn't float.
332
00:19:03,120 --> 00:19:05,440
And do you know what?
333
00:19:05,440 --> 00:19:07,720
As long as it looks pretty,
Angela's happy.
334
00:19:09,320 --> 00:19:12,400
Dick's job is to ensure
it's watertight,
335
00:19:12,400 --> 00:19:15,000
and to do that, he's brought it
to a boat yard,
336
00:19:15,000 --> 00:19:16,800
where they have a rather subtle way
337
00:19:16,800 --> 00:19:19,200
of checking the strength
of the hull.
338
00:19:27,240 --> 00:19:30,840
Who gave him a hammer?
Who gave him a hammer?
339
00:19:30,840 --> 00:19:34,440
As there's obviously some work to
do before the boat can actually
340
00:19:34,440 --> 00:19:39,520
float on the moat, Dick gladly
hands Dolphin over to the experts.
341
00:19:52,720 --> 00:19:55,480
Once he's back
at the chateau though,
342
00:19:55,480 --> 00:19:59,320
Dick's keen to show Angel
exactly what she's purchased.
343
00:19:59,320 --> 00:20:04,840
Um, we have a boat and you actually
haven't seen inside the boat at all?
344
00:20:04,840 --> 00:20:08,000
I haven't but I have seen
what was on the internet.
345
00:20:08,000 --> 00:20:10,360
I've seen pictures.
You've seen pictures, right, OK.
346
00:20:10,360 --> 00:20:13,280
You've chosen this from
sort of the beauty concept.
347
00:20:13,280 --> 00:20:14,880
How lovely it is.
348
00:20:14,880 --> 00:20:17,480
I'm not going to be in for
a massive shock, am I?
349
00:20:17,480 --> 00:20:19,960
I think at this stage,
you're probably going to see it
350
00:20:19,960 --> 00:20:22,240
as bad as it gets.
Oh.
351
00:20:23,880 --> 00:20:26,200
So Angel can get a clearer view,
352
00:20:26,200 --> 00:20:30,520
Dick's arranged a video call from
David, the man who's fixing it up.
353
00:20:32,360 --> 00:20:33,400
No, not that one.
354
00:20:37,000 --> 00:20:39,880
You can't see us, can you, mate?
355
00:20:39,880 --> 00:20:42,600
Hold on because...
We can see you David.
356
00:20:42,600 --> 00:20:43,920
Can you see us now?
357
00:20:47,480 --> 00:20:49,240
Yay!
358
00:20:49,240 --> 00:20:51,560
Yeah, I can see you now.
Nice to meet you.
359
00:20:51,560 --> 00:20:52,840
Nice to meet you too.
360
00:20:52,840 --> 00:20:54,880
Oh, so show us around.
361
00:20:54,880 --> 00:20:57,200
Right, OK.
You see the boat now?
362
00:20:57,200 --> 00:20:58,840
Oh, it's cute.
363
00:20:58,840 --> 00:21:00,200
It's perfectly formed.
364
00:21:00,200 --> 00:21:01,880
Can we have a look inside?
365
00:21:01,880 --> 00:21:04,240
We certainly can,
let's go and take you up.
366
00:21:04,240 --> 00:21:07,200
That's the inside.
Show Angela how good it is.
367
00:21:08,360 --> 00:21:10,720
Angel's plan is for
David and his team
368
00:21:10,720 --> 00:21:14,560
to ensure the Dolphin's
both watertight and habitable.
369
00:21:15,960 --> 00:21:18,640
Then she will style it for guests.
370
00:21:18,640 --> 00:21:19,680
Down the steps.
371
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
You can see the bare steel now.
372
00:21:27,960 --> 00:21:31,680
Dick though, is still having trouble
tuning into Angel's vision.
373
00:21:35,960 --> 00:21:37,640
Um, so...
374
00:21:37,640 --> 00:21:39,560
It's not looking as bad as...
375
00:21:39,560 --> 00:21:41,120
It's looking lovely.
376
00:21:41,120 --> 00:21:43,480
Never mind Angela, she chose
it for the beautiful pictures
377
00:21:43,480 --> 00:21:45,080
and this is what we've
actually bought.
378
00:21:45,080 --> 00:21:48,240
We bought the piece of metal
with a hole in it for a window.
379
00:21:48,240 --> 00:21:51,040
Do you know, I always look
at everything with a vision
380
00:21:51,040 --> 00:21:54,480
so I still think it looks great.
381
00:21:55,760 --> 00:21:58,000
It's a bit breezy.
382
00:21:59,040 --> 00:22:01,840
And the breeze is coming
through the doors as well
383
00:22:01,840 --> 00:22:04,760
cos as you can see, the door
panel's a bit tired.
384
00:22:04,760 --> 00:22:08,160
That's a wee bit tired.
385
00:22:08,160 --> 00:22:09,600
That's the one, yeah.
386
00:22:16,240 --> 00:22:19,000
It's looking good, it's looking.
387
00:22:19,000 --> 00:22:20,600
It's looking good.
388
00:22:20,600 --> 00:22:22,360
My problems start
when you get it over to us.
389
00:22:22,360 --> 00:22:23,560
That's right, yeah!
390
00:22:25,040 --> 00:22:28,040
Dolphin may be full
of accidental air holes...
391
00:22:28,040 --> 00:22:31,240
That's great.
..but Angel won't be deterred.
392
00:22:31,240 --> 00:22:33,080
We're going to make it fabulous.
393
00:22:33,080 --> 00:22:35,000
But actually, that's
the beauty of it.
394
00:22:35,000 --> 00:22:36,560
It's quite special.
It is, yeah.
395
00:22:37,320 --> 00:22:40,440
Thank you.
Cheers, David, bye. Bye.
396
00:22:40,440 --> 00:22:41,680
So...
397
00:22:41,680 --> 00:22:44,960
I knew you hadn't got much
boating experience.
398
00:22:44,960 --> 00:22:46,920
You've never been on a barge.
399
00:22:46,920 --> 00:22:48,280
Not that I remember.
400
00:22:49,600 --> 00:22:51,200
But I love the idea of it.
401
00:23:03,720 --> 00:23:07,120
It's spring, and Dick and Angel's
first guests are due
402
00:23:07,120 --> 00:23:08,360
within a couple of weeks.
403
00:23:10,040 --> 00:23:14,080
To cater for them, as well as
the other 1,500 visitors
404
00:23:14,080 --> 00:23:17,000
who'll come this summer,
a much-needed washing up
405
00:23:17,000 --> 00:23:20,360
and laundry room's about to
be plumbed in.
406
00:23:20,360 --> 00:23:25,040
Or rather, it WILL be, once Dick's
worked out how to turn his drill on.
407
00:23:25,040 --> 00:23:26,680
Ah, there's two "On", that's why.
408
00:23:28,120 --> 00:23:29,440
There's two "On" switches.
409
00:23:29,440 --> 00:23:31,760
I knew there was something
I remembered.
410
00:23:31,760 --> 00:23:32,720
It's been a while.
411
00:23:34,400 --> 00:23:37,480
A new hole's needed for the tumble
dryer's flue.
412
00:23:37,480 --> 00:23:41,000
Unfortunately for Dick, builder mate
Steve and the drill,
413
00:23:41,000 --> 00:23:43,920
the chateau's lower walls are faced
with solid granite.
414
00:23:45,480 --> 00:23:47,240
DRILL WHIRRS
415
00:23:56,480 --> 00:24:01,440
All Dick can do is sit patiently
and watch the drill do its work...
416
00:24:01,440 --> 00:24:05,160
Argh! Oh, no! No!
417
00:24:05,160 --> 00:24:07,440
..or at least try to.
418
00:24:07,440 --> 00:24:08,840
Oh, no.
419
00:24:08,840 --> 00:24:10,080
Bucket failure.
420
00:24:12,360 --> 00:24:14,320
I might just go and get
a man-sized bucket.
421
00:24:16,400 --> 00:24:18,040
Or maybe this is the one with
a hole in it.
422
00:24:23,000 --> 00:24:25,360
One of them would go
the other way.
423
00:24:25,360 --> 00:24:27,720
We're going to get
a double-strength...
424
00:24:27,720 --> 00:24:28,960
A double-strength bucket.
425
00:24:30,880 --> 00:24:32,560
Get that core out.
426
00:24:32,560 --> 00:24:33,560
DRILL WHIRRS
427
00:24:35,120 --> 00:24:39,640
Two hours and two buckets later,
Dick's perseverance pays off.
428
00:24:41,920 --> 00:24:43,240
Look at that.
429
00:24:43,240 --> 00:24:44,720
We have a hole.
430
00:24:44,720 --> 00:24:45,960
I've got to take these off now.
431
00:24:45,960 --> 00:24:47,400
It's really quite peaceful.
432
00:24:51,080 --> 00:24:52,480
We'll see...
433
00:24:52,480 --> 00:24:53,760
That's it. There you go.
434
00:24:56,160 --> 00:24:58,440
There you go. Oh, that's better.
435
00:24:58,440 --> 00:25:00,760
It may be a large lump of granit,
436
00:25:00,760 --> 00:25:04,000
but to Angel, it's still part
of the chateau.
437
00:25:04,000 --> 00:25:06,320
This would break the sideboard.
438
00:25:06,320 --> 00:25:08,640
But that's a... I'll keep that
to her...
439
00:25:08,640 --> 00:25:10,560
Keep that as a pressy for her.
440
00:25:10,560 --> 00:25:11,560
Right.
441
00:25:22,960 --> 00:25:26,920
Inside, Angel's trying her best to
make their new utility room
442
00:25:26,920 --> 00:25:29,160
slightly less utilitarian.
443
00:25:32,800 --> 00:25:38,240
This, hopefully is the, um,
are the stairs,
444
00:25:38,240 --> 00:25:40,200
or the picture of the stairs.
445
00:25:40,200 --> 00:25:44,280
I gave the printers free rein to
kind of decide
446
00:25:44,280 --> 00:25:46,600
what to print it on, so I don't know
what I've got.
447
00:25:46,600 --> 00:25:48,360
Genuinely.
448
00:25:48,360 --> 00:25:50,720
Concerned that the room's
old staircase,
449
00:25:50,720 --> 00:25:53,920
as well as its scraps of antique
wallpaper, would be forgotten,
450
00:25:53,920 --> 00:25:57,120
Angel's decided to recreate it by
having her photographs
451
00:25:57,120 --> 00:25:59,440
printed on to sticky-back vinyl.
452
00:25:59,440 --> 00:26:02,280
Or at least that's what she's
hoping has happened.
453
00:26:02,280 --> 00:26:04,320
Ooh. OK.
454
00:26:04,320 --> 00:26:08,160
So it's a bit shiny. I'm just...I'm
just having a little peek.
455
00:26:08,160 --> 00:26:13,040
But I did say, in fairness, that it
had to be wipe down.
456
00:26:17,840 --> 00:26:18,840
OK.
457
00:26:22,480 --> 00:26:24,200
God, it is huge.
458
00:26:29,280 --> 00:26:31,320
I just think it looks great.
459
00:26:31,320 --> 00:26:34,240
I mean, it's shiny, but it kind of
had to be shiny.
460
00:26:35,920 --> 00:26:37,760
Whoa. OK.
461
00:26:37,760 --> 00:26:39,600
That looks great.
462
00:26:39,600 --> 00:26:42,120
It is just really big.
463
00:26:42,120 --> 00:26:45,680
If it isn't the right size,
totally my fault.
464
00:26:45,680 --> 00:26:46,760
SHE CHUCKLES
465
00:26:48,200 --> 00:26:51,160
Unfortunately, there's only one
way to find out
466
00:26:51,160 --> 00:26:53,440
if Angel's got her
measurements muddled.
467
00:26:59,840 --> 00:27:01,600
I'm a bit scared. Um...
468
00:27:02,720 --> 00:27:04,200
That is perfect.
469
00:27:04,200 --> 00:27:07,200
That is so weird. This space is
actually massive.
470
00:27:08,400 --> 00:27:11,520
Great. All right, that's one worry
off my mind.
471
00:27:12,800 --> 00:27:16,120
All Angel needs to do now is
persuade Dick to help her
472
00:27:16,120 --> 00:27:18,160
put it up under the stairs.
473
00:27:18,160 --> 00:27:20,560
But, as it first needs to be
peeled back
474
00:27:20,560 --> 00:27:23,960
and stuck to a couple of boards,
Dick's not feeling the love.
475
00:27:26,200 --> 00:27:28,120
I don't like sticky-back plastic.
476
00:27:28,120 --> 00:27:30,480
When I was in primary school,
people used to cover
477
00:27:30,480 --> 00:27:33,320
their exercise books and things
with sticky-back plastic.
478
00:27:33,320 --> 00:27:36,440
But I can't do it. I was always
rubbish. I just do creases.
479
00:27:36,440 --> 00:27:38,800
And I'd much rather stick
a pin in my eye.
480
00:27:38,800 --> 00:27:41,520
It also doesn't help that he's
married to a perfectionist.
481
00:27:41,520 --> 00:27:43,880
I'm thinking that's going to be
quite forgiving
482
00:27:43,880 --> 00:27:45,200
because of the pattern on it,
isn't it?
483
00:27:45,200 --> 00:27:46,640
SHE CHUCKLES
484
00:27:46,640 --> 00:27:50,160
Well, what I'm hoping is that,
it's just for us,
485
00:27:50,160 --> 00:27:53,520
that I won't be so twitchy about
the wrinkles.
486
00:27:56,680 --> 00:28:00,400
But tackling four square metres
of sticky-back plastic
487
00:28:00,400 --> 00:28:02,840
isn't Dick's only problem.
488
00:28:02,840 --> 00:28:06,280
He also has to make sure it fits
perfectly under the stairs.
489
00:28:07,680 --> 00:28:10,520
That is the bottom. OK.
490
00:28:10,520 --> 00:28:12,040
No, it's not. That's...
491
00:28:13,520 --> 00:28:14,920
Do you need to go and check?
492
00:28:14,920 --> 00:28:16,600
I'll measure it. I...I know.
493
00:28:16,600 --> 00:28:19,000
I'm just starting to think this
is upside down.
494
00:28:19,000 --> 00:28:22,560
Because this bit here comes up
and goes underneath the...
495
00:28:22,560 --> 00:28:24,480
The... So that's the top and that's
the bottom.
496
00:28:24,480 --> 00:28:27,040
That's the bottom... That's the back
right-hand corner.
497
00:28:27,040 --> 00:28:30,240
So as you look under the stairs,
we put it in like that.
498
00:28:30,240 --> 00:28:32,600
OK. So that's the top.
So, as it sits here,
499
00:28:32,600 --> 00:28:34,000
we put it in like that. Yep.
500
00:28:38,560 --> 00:28:41,280
So, this is now the top of
the stairs like this.
501
00:28:41,280 --> 00:28:43,520
Does that look right? Yep.
502
00:28:44,760 --> 00:28:46,200
That was so not convincing.
503
00:28:49,080 --> 00:28:52,240
Once they've both agreed which way
is probably right,
504
00:28:52,240 --> 00:28:55,960
Dick takes a deep breath and enters
his personal pit of misery.
505
00:28:58,960 --> 00:29:00,880
OK. And then take it down to
your corner.
506
00:29:04,320 --> 00:29:06,720
Right, are we...are we...?
I've no idea.
507
00:29:06,720 --> 00:29:09,040
I hate this. I... Do you get
the fact that
508
00:29:09,040 --> 00:29:10,560
I am not in my comfort zone?
509
00:29:14,880 --> 00:29:17,680
Dick. Don't "Dick" me,
you're doing this!
510
00:29:17,680 --> 00:29:19,960
You've got to roll and smooth.
511
00:29:19,960 --> 00:29:21,480
You can't smooth before I'm...
512
00:29:22,920 --> 00:29:24,040
I didn't smooth. OK.
513
00:29:25,200 --> 00:29:27,560
Eventually, Dick admits defeat
and decides
514
00:29:27,560 --> 00:29:29,400
his skills lie elsewhere.
515
00:29:29,400 --> 00:29:31,120
Do you want a cup of tea?
516
00:29:31,120 --> 00:29:33,000
What's that? Do I want a cup of tea?
517
00:29:34,800 --> 00:29:36,280
To cope with the stress.
518
00:29:48,880 --> 00:29:51,560
Released from sticky-backed
plastic purgatory,
519
00:29:51,560 --> 00:29:54,640
Dick gets back to the sort of work
he actually enjoys,
520
00:29:54,640 --> 00:29:57,680
like fitting the utility
room's worktops.
521
00:29:57,680 --> 00:30:00,000
Angela's got a cunning plan for
the utility room.
522
00:30:00,000 --> 00:30:01,280
It involves...
523
00:30:02,840 --> 00:30:04,680
We've got double sinks,
524
00:30:04,680 --> 00:30:07,960
plus all of the work surface is
going to be tiled.
525
00:30:07,960 --> 00:30:10,280
Allegedly.
HE CHUCKLES
526
00:30:10,280 --> 00:30:11,640
Yes, well... I just say yes.
527
00:30:15,000 --> 00:30:18,360
As up to 2,000 pieces of
crockery and cutlery
528
00:30:18,360 --> 00:30:20,640
have to be washed up after
every wedding...
529
00:30:22,480 --> 00:30:25,640
..Dick's rather keen to get
everything up and running
530
00:30:25,640 --> 00:30:27,600
before the season starts.
531
00:30:27,600 --> 00:30:30,040
This is all going to get tiled.
532
00:30:30,040 --> 00:30:34,480
Ice machine, cupboard, plate washer,
cupboard, cupboard, cupboard,
533
00:30:34,480 --> 00:30:37,000
washing machine and tumble dryer.
534
00:30:37,000 --> 00:30:38,600
And lots more space in here.
535
00:30:38,600 --> 00:30:39,760
Yeah, good.
536
00:30:50,920 --> 00:30:54,720
A few days later, the utility room
is fully functioning.
537
00:30:54,720 --> 00:30:57,880
But for Angel, being functional
isn't good enough.
538
00:30:57,880 --> 00:30:59,840
It also has to be attractive.
539
00:30:59,840 --> 00:31:02,800
Steve. Yeah? I've got the tiles.
540
00:31:07,280 --> 00:31:10,760
Keen to add some colour, Angel has
had the worktop tiles
541
00:31:10,760 --> 00:31:13,880
printed with her photos of
the antique wallpaper.
542
00:31:13,880 --> 00:31:15,320
So there's five designs,
543
00:31:15,320 --> 00:31:18,680
and they are similar but they
are different.
544
00:31:18,680 --> 00:31:20,920
So, one, two...
545
00:31:22,160 --> 00:31:24,480
..three, four, five.
546
00:31:24,480 --> 00:31:26,880
As well as showing off the subtle
differences between
547
00:31:26,880 --> 00:31:29,280
the hand-printed flowers,
it also means
548
00:31:29,280 --> 00:31:33,080
a little bit of chateau history will
remain forever on display.
549
00:31:33,080 --> 00:31:34,760
Do you think two tiles or one tile?
550
00:31:35,920 --> 00:31:38,400
I like the mismatch of it all.
551
00:31:38,400 --> 00:31:41,320
If something's really, really,
really busy... Yeah.
552
00:31:41,320 --> 00:31:42,760
..it works.
553
00:31:42,760 --> 00:31:44,720
So, these don't need to be
matched up.
554
00:31:44,720 --> 00:31:48,120
They've all just got to be not
next to each other.
555
00:31:48,120 --> 00:31:51,320
These are the rules - not next
to each other
556
00:31:51,320 --> 00:31:52,960
and the right way up.
557
00:31:52,960 --> 00:31:57,280
Yes. And if you can crack that,
then I'll be really happy. OK.
558
00:32:13,000 --> 00:32:14,520
Angela.
559
00:32:14,520 --> 00:32:17,400
Just four days before their first
guests arrive,
560
00:32:17,400 --> 00:32:20,040
Angel receives a rather
large delivery.
561
00:32:22,520 --> 00:32:24,440
Angela!
562
00:32:24,440 --> 00:32:25,440
You've got a boat.
563
00:32:33,440 --> 00:32:34,680
How was the journey, fella?
564
00:32:34,680 --> 00:32:38,280
DRIVER: Yeah, not too bad. Yeah?
Hi! My God.
565
00:32:38,280 --> 00:32:42,120
I've got to say, I mean, I know you
keep saying how small it is,
566
00:32:42,120 --> 00:32:44,040
but it looks huge.
567
00:32:44,040 --> 00:32:45,480
Is that looking nice?
568
00:32:45,480 --> 00:32:46,960
She looks beautiful.
569
00:32:48,040 --> 00:32:51,680
Over the past few weeks, David
and his team have worked hard
570
00:32:51,680 --> 00:32:55,480
to replate, repaint
and revive Dolphin.
571
00:32:55,480 --> 00:32:58,120
Can you come a little bit further
forward for me, yeah?
572
00:33:01,360 --> 00:33:02,680
Should I put the kettle on?
573
00:33:07,320 --> 00:33:11,320
The person most impressed with
Dolphin's transformation is Dick.
574
00:33:12,440 --> 00:33:14,240
It's looking very, very nice.
575
00:33:15,880 --> 00:33:17,080
The sling, please, Dick.
576
00:33:21,520 --> 00:33:22,520
Come on.
577
00:33:23,880 --> 00:33:26,600
And all that's left for the boat
team to do
578
00:33:26,600 --> 00:33:28,840
is get it on to the chateau's moat.
579
00:33:34,480 --> 00:33:36,000
Look at that. It's flying.
580
00:33:38,760 --> 00:33:40,440
Let's get it in and see if
it floats.
581
00:33:41,760 --> 00:33:43,600
Oh, Angela.
582
00:33:43,600 --> 00:33:45,640
You've nearly got a boat, darling.
583
00:33:45,640 --> 00:33:47,920
It's an airplane still,
but it's nearly a boat.
584
00:33:56,600 --> 00:33:58,280
Look at that.
585
00:33:58,280 --> 00:34:00,040
It's in the water, darling.
586
00:34:01,280 --> 00:34:03,720
It's now a boat. Although it's
still going down.
587
00:34:03,720 --> 00:34:04,760
It's still going down.
588
00:34:07,480 --> 00:34:08,760
Good job, Tony. Thank you.
589
00:34:10,200 --> 00:34:11,480
Right, it's floating.
590
00:34:11,480 --> 00:34:13,800
Do you know what? We've got it in,
in the water in the moat.
591
00:34:13,800 --> 00:34:15,800
That cheers me up no end.
592
00:34:15,800 --> 00:34:18,280
It's quite wibbly wobbly, though!
It's a boat.
593
00:34:32,920 --> 00:34:35,680
It's the beginning
of the glamping season,
594
00:34:35,680 --> 00:34:40,040
and Angel's latest purchase has just
been delivered to the chateau.
595
00:34:40,040 --> 00:34:42,840
Slowly! It's quite heavy. Oh!
596
00:34:42,840 --> 00:34:48,240
A 35 foot, 8-tonne narrow boat
called Dolphin.
597
00:34:48,240 --> 00:34:51,760
And Angel thinks
she has the perfect spot for it.
598
00:34:51,760 --> 00:34:55,480
Slower, slower, please.
Slower for Daddy, slower.
599
00:34:55,480 --> 00:34:58,800
We've got to stop it
bashing into these.
600
00:34:58,800 --> 00:35:02,440
Keep it tight, pull. You have to
decide how far we're going.
601
00:35:02,440 --> 00:35:05,920
Have you any idea where you
want it to be? Actually, this is
the perfect position.
602
00:35:05,920 --> 00:35:07,840
Well, try stopping it.
603
00:35:10,840 --> 00:35:13,480
No-one's pulling.
Where I'm standing.
604
00:35:13,480 --> 00:35:16,680
You try stopping it.
Look, do you want me to go
backwards with the rope?
605
00:35:18,920 --> 00:35:21,200
I don't want to bash into the stone.
606
00:35:21,200 --> 00:35:23,440
Angela, stop pulling. Oops!
607
00:35:24,560 --> 00:35:28,360
Slow it down,
slowing it down, good. Right.
608
00:35:28,360 --> 00:35:32,800
As Angel won't have time to style it
until after the wedding season,
609
00:35:32,800 --> 00:35:37,240
Dolphin will begin its life at
the chateau as a whimsical
water feature.
610
00:35:37,240 --> 00:35:38,680
Grab the rope, grab the rope,
Phillip.
611
00:35:38,680 --> 00:35:41,080
Grab the rope. Pull the rope in,
good man.
612
00:35:41,080 --> 00:35:43,000
Stop there.
GRUNTS
613
00:35:43,000 --> 00:35:45,400
Right, hold the ropes.
614
00:35:45,400 --> 00:35:48,920
I think you got where your boat's
going to be. This is lovely.
615
00:35:48,920 --> 00:35:52,520
The boat may have only just been
added to this year's to-do list,
616
00:35:52,520 --> 00:35:54,800
but that doesn't deter its new crew.
617
00:35:54,800 --> 00:35:56,360
This is Dolphin.
618
00:35:56,360 --> 00:35:58,160
THEY CLAMOUR
619
00:36:02,800 --> 00:36:05,800
It's amazing, it's just brilliant.
620
00:36:05,800 --> 00:36:08,680
Welcome aboard, mateys.
621
00:36:08,680 --> 00:36:09,680
LAUGHS
622
00:36:11,080 --> 00:36:14,120
Until Dolphin's been given Angel's
magic touch,
623
00:36:14,120 --> 00:36:18,880
the only glamping site at the
chateau is on the other side
of the moat.
624
00:36:18,880 --> 00:36:21,920
Built by Dick and Angel last year,
the accommodation
625
00:36:21,920 --> 00:36:27,800
is inside two large domes,
one on the moat and one on the land.
626
00:36:27,800 --> 00:36:32,640
And this weekend, the season's first
guests will be staying here,
627
00:36:32,640 --> 00:36:35,640
celebrating a very special birthday.
628
00:36:35,640 --> 00:36:40,040
So, after its winter hibernation,
the domes not only need waking up
629
00:36:40,040 --> 00:36:42,600
but also getting dressed.
630
00:36:42,600 --> 00:36:48,440
It feels totally like deja vu
but a bit more relaxed.
631
00:36:48,440 --> 00:36:54,840
Because I'm sure I was putting this
on near enough to the day last year.
632
00:36:54,840 --> 00:36:57,320
And it was just as hot.
633
00:36:57,320 --> 00:37:01,720
But it was a bit more panicked
because the tiles hadn't been
grouted
634
00:37:01,720 --> 00:37:04,360
and the chairs hadn't arrived.
635
00:37:04,360 --> 00:37:07,320
Like numerous other things.
636
00:37:07,320 --> 00:37:12,800
But it has been quite a bit of work
getting the domes live-able again.
637
00:37:12,800 --> 00:37:15,480
All the floors had to get re-done.
638
00:37:15,480 --> 00:37:19,080
They didn't look bad
but they didn't look good.
639
00:37:19,080 --> 00:37:21,080
And it's a learning curve.
640
00:37:30,800 --> 00:37:35,440
Just around the corner, Dick's busy
with an urgent repair job.
641
00:37:35,440 --> 00:37:37,360
WHISTLES
642
00:37:38,840 --> 00:37:41,480
Fixing the floating dome's doorway.
643
00:37:44,800 --> 00:37:48,520
The little dome arrived with a zip.
644
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
But now it's...
645
00:37:53,240 --> 00:37:55,080
..sticky.
646
00:37:55,080 --> 00:37:57,960
And everybody knows a sticky zip
is a bad thing.
647
00:37:57,960 --> 00:38:02,400
But, like a lot of repair jobs,
it's becoming rather complicated.
648
00:38:02,400 --> 00:38:06,440
The actual plastic door's at a slope
so I need to have a vertical door
649
00:38:06,440 --> 00:38:09,640
so it opens but have a slope
to keep the rain out.
650
00:38:09,640 --> 00:38:11,680
To keep me on my toes.
651
00:38:11,680 --> 00:38:14,480
Dick's decided to replace the
unreliable zip
652
00:38:14,480 --> 00:38:17,160
with a solid wooden door.
653
00:38:17,160 --> 00:38:20,200
Unfortunately, due to the dome being
dome-shaped,
654
00:38:20,200 --> 00:38:23,280
it has to be made from scratch.
655
00:38:23,280 --> 00:38:26,920
At 155 high and a metre wide,
it's a really odd-sized door.
656
00:38:28,800 --> 00:38:32,120
It would have been easier
if I could just buy a door.
657
00:38:32,120 --> 00:38:35,440
Stick the door on there.
658
00:38:48,840 --> 00:38:52,320
With the first glamping guests
arriving in just a matter of days,
659
00:38:52,320 --> 00:38:55,320
and the wedding
season about to begin,
660
00:38:55,320 --> 00:38:59,160
it's now more important than ever
to have the utility room in place.
661
00:38:59,160 --> 00:39:02,360
We're now at a stage where we
actually have tiles
662
00:39:02,360 --> 00:39:07,080
covering our sort of very cheap
kitchen counters.
663
00:39:07,080 --> 00:39:10,920
It's all looking very nice in there
but Dick has been saying to me
664
00:39:10,920 --> 00:39:13,480
for a while that, you know,
665
00:39:13,480 --> 00:39:18,960
they're not very good for having
vintage china on.
666
00:39:18,960 --> 00:39:23,320
As most of the crockery used
at their weddings is vintage china,
667
00:39:23,320 --> 00:39:25,640
and will need to be hand-washed,
668
00:39:25,640 --> 00:39:29,040
Angel's rather keen it doesn't get
dropped on the new tiled worktop.
669
00:39:29,040 --> 00:39:33,880
Dick's been saying to me,
"You've got to find a Victorian
wooden drainer,"
670
00:39:33,880 --> 00:39:36,680
and to be honest I didn't look
because I had no idea what he was on
about.
671
00:39:36,680 --> 00:39:38,600
I hadn't seen one before,
believe it or not.
672
00:39:38,600 --> 00:39:41,360
And we was at a friend's house
and they said,
673
00:39:41,360 --> 00:39:43,640
"I've got one up in the attic."
674
00:39:43,640 --> 00:39:46,520
LAUGHS
675
00:39:46,520 --> 00:39:48,520
Et voila.
676
00:39:48,520 --> 00:39:51,560
All it needed was
a bit of love from Angel.
677
00:39:51,560 --> 00:39:54,920
And it'll be great because
- and look how big it is -
678
00:39:54,920 --> 00:39:57,560
look how many teacups
I can get on there.
679
00:40:05,640 --> 00:40:10,120
Time, though, is running out
and with the season's first
guests imminent,
680
00:40:10,120 --> 00:40:15,920
Dick and Angel declare
the gargantuan task that
was Operation Sous Sol over.
681
00:40:15,920 --> 00:40:19,800
What had once been a damp
and decaying back room
682
00:40:19,800 --> 00:40:23,040
is now a 21st-century
events kitchen,
683
00:40:23,040 --> 00:40:26,280
capable of serving
dozens of guests at a time.
684
00:40:30,880 --> 00:40:33,840
While, next door,
Angel's old junk room
685
00:40:33,840 --> 00:40:36,400
has been transformed
into a fully-fledged
686
00:40:36,400 --> 00:40:38,640
washing-up and laundry space.
687
00:40:41,040 --> 00:40:45,440
It may be more functional than fun,
but during the busy wedding season,
688
00:40:45,440 --> 00:40:47,800
it will be, for Angel
and her helpers,
689
00:40:47,800 --> 00:40:50,080
an absolute godsend.
690
00:40:50,080 --> 00:40:51,240
My heaven.
691
00:40:54,960 --> 00:40:59,800
The utility room is probably not
meant to have the "wow"
692
00:40:59,800 --> 00:41:03,840
of the forward-facing rooms
but, actually, for me and Dick,
693
00:41:03,840 --> 00:41:06,280
it's still part of the chateau,
694
00:41:06,280 --> 00:41:11,080
it still had incredible little gems
that we found.
695
00:41:13,320 --> 00:41:15,760
And it's little things like that
696
00:41:15,760 --> 00:41:18,720
that make this room really special
to me and Dick.
697
00:41:18,720 --> 00:41:21,040
As well as obviously
turning out the laundry.
698
00:41:21,040 --> 00:41:22,800
SHE LAUGHS
699
00:41:22,800 --> 00:41:24,320
And these bad boys...
700
00:41:24,320 --> 00:41:26,760
It's a 15-kilo tumble dryer.
701
00:41:26,760 --> 00:41:28,720
It's going to change my life.
702
00:41:28,720 --> 00:41:31,080
It's going to be
the highlight of my year,
703
00:41:31,080 --> 00:41:34,240
obviously after birthdays
and special occasions.
704
00:41:34,240 --> 00:41:40,600
It's going to make turning around
from a wedding much easier.
705
00:41:42,120 --> 00:41:45,400
And Angel's photographic
reproduction of the staircase
706
00:41:45,400 --> 00:41:50,160
also ensures that the room's 19th
century history won't be forgotten.
707
00:41:51,960 --> 00:41:54,760
It's just these little nuggets
in this room
708
00:41:54,760 --> 00:41:59,280
that are little reminders
of the Sous-Sol, of what it was.
709
00:41:59,280 --> 00:42:00,560
And that's special.
710
00:42:00,560 --> 00:42:04,440
We will actually be spending quite
a lot of time in here this summer.
711
00:42:20,800 --> 00:42:22,280
It's the weekend,
712
00:42:22,280 --> 00:42:25,960
and this year's first guests
are already on their way.
713
00:42:25,960 --> 00:42:29,960
Even though the glamping site
has been checked numerous times,
714
00:42:29,960 --> 00:42:32,880
Angel still wants to make
one more inspection.
715
00:42:34,680 --> 00:42:39,080
At the start of the season,
you just have so many things
716
00:42:39,080 --> 00:42:41,440
to put back into place.
Like, a million things.
717
00:42:41,440 --> 00:42:46,320
And it takes a while to get there
and get it all cleaned
718
00:42:46,320 --> 00:42:48,720
and to remember everything.
719
00:42:48,720 --> 00:42:54,240
And we've got four ladies today
coming on a helicopter.
720
00:42:56,480 --> 00:42:59,040
Oh, dear. It's a different world.
721
00:42:59,040 --> 00:43:02,280
It's going to be great and there's
got to be a little bit of a giggle,
722
00:43:02,280 --> 00:43:05,800
isn't there, cos they are
coming camping in a helicopter.
723
00:43:05,800 --> 00:43:08,200
I just think that's great.
I really do.
724
00:43:10,120 --> 00:43:13,120
But Angel's not the only one
excited by the helicopter.
725
00:43:13,120 --> 00:43:15,160
Hi, gorgeous girl. Hi, baby.
726
00:43:15,160 --> 00:43:19,480
Dick's already listening out for the
sound of approaching rotor blades.
727
00:43:24,240 --> 00:43:27,640
As it's the first time a
helicopter's landed at the chateau,
728
00:43:27,640 --> 00:43:29,880
they have no idea what to expect.
729
00:43:31,080 --> 00:43:34,880
It could be dusty... OK.
..when it comes. Yeah?
730
00:43:34,880 --> 00:43:38,400
The pilot's going to land
where he wants. Right.
731
00:43:38,400 --> 00:43:41,600
I'd suggest the grass rather than
here but that's entirely up to him.
732
00:43:41,600 --> 00:43:44,400
Nobody asked me
to put an "H" down, did they?
733
00:43:44,400 --> 00:43:45,840
No.
734
00:43:45,840 --> 00:43:48,880
Look, there's one space,
really, isn't there?
735
00:43:50,440 --> 00:43:52,960
I-I can...
Where are they coming from?
736
00:43:52,960 --> 00:43:55,520
Um... England.
737
00:43:55,520 --> 00:43:57,840
I've no idea. I don't know.
like, well.
738
00:43:57,840 --> 00:44:00,400
Oh, I do know it's blue.
739
00:44:00,400 --> 00:44:03,440
I know that's funny but actually
that's what Julia told me.
740
00:44:03,440 --> 00:44:07,400
Um, any helicopter that turns up,
we're going to know it's them.
741
00:44:07,400 --> 00:44:09,360
A red helicopter - "Sorry!"
742
00:44:09,360 --> 00:44:12,520
"No, you're the red helicopter.
We're after the blue one."
743
00:44:12,520 --> 00:44:15,800
FAINT WHIRRING
744
00:44:15,800 --> 00:44:17,640
That's the helicopter.
745
00:44:20,160 --> 00:44:21,160
Can you hear it?
746
00:44:22,760 --> 00:44:24,800
Yeah. Where is it?
747
00:44:24,800 --> 00:44:28,680
I don't know. I mean, it could be...
Could be just a plane.
748
00:44:28,680 --> 00:44:31,400
No, that's a helicopter. Is it?
How do you know the difference?
749
00:44:31,400 --> 00:44:33,160
It's over there.
750
00:44:33,160 --> 00:44:35,040
Trust me. Up we go. All right.
751
00:44:35,040 --> 00:44:37,520
Up we go. So, that way,
we're not in the way.
752
00:44:40,120 --> 00:44:42,400
There we go. It's quite big.
753
00:44:42,400 --> 00:44:44,720
There it is. And it's blue.
754
00:44:44,720 --> 00:44:48,240
And it is actually quite large.
Right.
755
00:44:48,240 --> 00:44:51,400
He's got to decide
where he's going to land. Yeah.
756
00:44:51,400 --> 00:44:54,600
I hope he doesn't land in the walled
garden and think that's the cross.
757
00:44:54,600 --> 00:44:56,920
That's actually
quite a big helicopter.
758
00:44:56,920 --> 00:44:58,880
I hope they're coming over here.
759
00:44:58,880 --> 00:45:00,440
That looks very cool.
760
00:45:00,440 --> 00:45:02,240
Whoa.
761
00:45:03,560 --> 00:45:05,880
LAUGHING: Oh, my God!
762
00:45:05,880 --> 00:45:07,440
Oh, my goodness me.
763
00:45:14,720 --> 00:45:17,080
With the arrival
of their first guests,
764
00:45:17,080 --> 00:45:19,880
the summer season
has officially begun.
765
00:45:19,880 --> 00:45:21,800
BOTH: Hello!
766
00:45:21,800 --> 00:45:23,720
Welcome, welcome. You're so welcome.
767
00:45:23,720 --> 00:45:27,000
Two kisses. Mwah!
One-two. We are in France.
768
00:45:27,000 --> 00:45:28,360
Come on, let's go.
769
00:45:28,360 --> 00:45:30,720
To be honest, we wasn't sure
where you was gonna park,
770
00:45:30,720 --> 00:45:32,360
but this is the perfect place, so...
771
00:45:32,360 --> 00:45:34,680
For Dick, Angel and their team,
772
00:45:34,680 --> 00:45:37,400
it's the start of a new chapter
in their adventure.
773
00:45:37,400 --> 00:45:39,640
Hold on, hold on.
774
00:45:45,000 --> 00:45:46,840
Next time...
775
00:45:46,840 --> 00:45:48,160
Whoa.
776
00:45:48,160 --> 00:45:49,840
..some heavy lifting for Dick...
777
00:45:49,840 --> 00:45:52,160
There's 25 tonnes of stones to move.
778
00:45:52,160 --> 00:45:55,000
And no part about this
is making me smile.
779
00:45:55,000 --> 00:45:58,720
..the magic of Monet
inspires a moat makeover...
780
00:45:58,720 --> 00:46:01,240
Dorothy, look -
see the water lilies, see the pads?
781
00:46:01,240 --> 00:46:03,880
..and some careful coordination.
782
00:46:03,880 --> 00:46:06,240
LOUD CLATTERING
Oops!
783
00:46:30,080 --> 00:46:33,080
Subtitles by Red Bee Media
61403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.