All language subtitles for Escape to the Chateau S06 E02 A Boat in the Moat.720p.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:06,560 In the heart of the French countryside, 2 00:00:06,560 --> 00:00:10,280 a magnificent chateau stood uncared for and abandoned. 3 00:00:12,720 --> 00:00:16,120 Then five years ago, everything changed... 4 00:00:16,120 --> 00:00:18,120 Oh, wow! Look at that! 5 00:00:18,120 --> 00:00:20,760 ..when an intrepid British couple... 6 00:00:20,760 --> 00:00:23,080 Turn, turn, turn, turn. 7 00:00:23,080 --> 00:00:24,640 Wow! 8 00:00:24,640 --> 00:00:27,160 ..unlocked its front door... 9 00:00:27,160 --> 00:00:28,880 Everything's gorgeous. 10 00:00:28,880 --> 00:00:31,360 ..fell in love with its grandeur 11 00:00:31,360 --> 00:00:33,360 and embarked on an adventure. 12 00:00:34,600 --> 00:00:38,160 It's so incredibly important to bring it back to life. 13 00:00:39,640 --> 00:00:42,880 Since they moved in, engineer Dick Strawbridge... 14 00:00:44,240 --> 00:00:46,240 ..and his wife, designer Angel... 15 00:00:47,280 --> 00:00:51,360 ..have transformed almost all 45 rooms, including four sumptuous 16 00:00:51,360 --> 00:00:56,600 guest suites for their wedding and events business. 17 00:00:56,600 --> 00:01:02,080 But, despite their hard work, their dream often resembled a nightmare. 18 00:01:02,080 --> 00:01:06,480 You should not to be able to see the sky out of your roof. 19 00:01:06,480 --> 00:01:09,240 Behind every romantic story is the reality! 20 00:01:11,520 --> 00:01:14,200 Now it's the beginning of a brand-new year. 21 00:01:14,200 --> 00:01:18,560 Welcome aboard, mateys! 22 00:01:18,560 --> 00:01:21,160 And with business busier than ever... 23 00:01:21,160 --> 00:01:22,800 Service. 24 00:01:22,800 --> 00:01:25,480 ..there are new challenges... 25 00:01:25,480 --> 00:01:27,040 Woo! 26 00:01:27,040 --> 00:01:29,640 ..ensuring the chateau's perfect for guests... 27 00:01:29,640 --> 00:01:31,240 Hello! 28 00:01:31,240 --> 00:01:35,960 ..as well as creating a family home filled with love. 29 00:01:35,960 --> 00:01:37,040 Angela. 30 00:01:37,040 --> 00:01:40,240 It's time to find out what happens next... 31 00:01:40,240 --> 00:01:42,600 It's floating. It's now a boat. 32 00:01:42,600 --> 00:01:45,720 ..in this 21st century French fairy tale. 33 00:01:59,320 --> 00:02:01,280 It's an early Spring morning 34 00:02:01,280 --> 00:02:05,200 and some of the chateau's residents have already been hard at work. 35 00:02:05,200 --> 00:02:08,000 I see eggs. What? What? 36 00:02:08,000 --> 00:02:09,360 Look, I see eggs! 37 00:02:09,360 --> 00:02:10,760 How many we got? How many we got? 38 00:02:10,760 --> 00:02:13,080 To Arthur and Dorothy's delight, 39 00:02:13,080 --> 00:02:16,560 the geese have finally started to lay their supersized eggs. 40 00:02:16,560 --> 00:02:17,640 Great, three eggs. 41 00:02:17,640 --> 00:02:20,160 Look at that - it's as big as a chicken egg. No, bigger. 42 00:02:20,160 --> 00:02:22,480 We need to check to see if there's any more in there. 43 00:02:22,480 --> 00:02:24,880 Yeah! On that pile. 44 00:02:24,880 --> 00:02:26,760 Can you see it? Yeah. 45 00:02:26,760 --> 00:02:29,080 Wait, wait, hold on. 46 00:02:29,080 --> 00:02:30,920 Hold that one for me, Arthur, carefully. 47 00:02:30,920 --> 00:02:33,240 Let's see what's going on and have a check over here. 48 00:02:33,240 --> 00:02:34,720 That's all I can find. 49 00:02:34,720 --> 00:02:35,880 Hold on, that's good. 50 00:02:35,880 --> 00:02:37,080 There's one each. 51 00:02:38,360 --> 00:02:39,720 Come on. 52 00:02:39,720 --> 00:02:41,160 We've got four eggs. 53 00:02:41,160 --> 00:02:44,320 Right, how are we going to eat them? Frying pan. 54 00:02:44,320 --> 00:02:46,640 Do you know what I used to do before you were born 55 00:02:46,640 --> 00:02:47,760 when we were in London? What? 56 00:02:47,760 --> 00:02:51,760 I used to bring a goose egg from Cornwall up for your mummy and 57 00:02:51,760 --> 00:02:54,640 she didn't have an eggcup big enough so we'd have to put it in a mug. 58 00:02:58,160 --> 00:03:02,520 Today, though, Angel's vast collection of vintage china 59 00:03:02,520 --> 00:03:05,080 does include two large egg coddlers. 60 00:03:05,080 --> 00:03:08,840 Right, have a seat. Have a seat, young man. You ready? 61 00:03:08,840 --> 00:03:11,360 Oh, Daddy, this is big for a goose egg! 62 00:03:11,360 --> 00:03:14,200 First things first, how do we do coddled eggs? 63 00:03:14,200 --> 00:03:18,200 You need to get an egg and then put in the egg with some butter. 64 00:03:18,200 --> 00:03:20,600 Right, OK, with some butter. With your finger, 65 00:03:20,600 --> 00:03:23,400 I want that all smoothed around the inside of that, OK? 66 00:03:23,400 --> 00:03:25,240 Smooth it all around the inside. Done? 67 00:03:25,240 --> 00:03:29,640 We're going to use the blunt edge for breaking open our egg. 68 00:03:29,640 --> 00:03:32,400 Crack it in the middle. And again. 69 00:03:32,400 --> 00:03:34,440 And again. And again. 70 00:03:34,440 --> 00:03:38,320 OK, now, two thumbs in there, thumbs in there, pull it apart, 71 00:03:38,320 --> 00:03:39,640 pull it apart. 72 00:03:39,640 --> 00:03:41,000 Look at that! 73 00:03:41,000 --> 00:03:43,880 It's massive, it's huge! 74 00:03:43,880 --> 00:03:46,200 Shall we see if it fits? Yeah. 75 00:03:46,200 --> 00:03:47,880 Ah, plop! 76 00:03:47,880 --> 00:03:49,280 It's filled to the very top. 77 00:03:50,440 --> 00:03:52,080 Righty tighty. 78 00:03:52,080 --> 00:03:54,720 Boiling water. 79 00:03:54,720 --> 00:03:57,040 While the eggs coddle, Dorothy 80 00:03:57,040 --> 00:04:00,480 and Arthur take the opportunity to practise their samurai skills... 81 00:04:00,480 --> 00:04:01,720 Dodi. 82 00:04:01,720 --> 00:04:04,160 ..at least until mum arrives. 83 00:04:05,880 --> 00:04:07,320 Two. 84 00:04:07,320 --> 00:04:09,000 Arthur, yay! 85 00:04:12,120 --> 00:04:15,320 Here we go. Oh, amazing. Amazing. Now. 86 00:04:15,320 --> 00:04:18,000 Oh, my days. Oh, ho-ho-ho-ho! 87 00:04:18,000 --> 00:04:20,480 Get that on to your toast. Get your soldiers, dip it in there. 88 00:04:20,480 --> 00:04:24,880 Since the geese arrived six months ago, the whole family's been 89 00:04:24,880 --> 00:04:27,200 waiting for this moment, and it doesn't disappoint. 90 00:04:27,200 --> 00:04:28,680 Good yolk! 91 00:04:28,680 --> 00:04:29,760 I am so happy. 92 00:04:30,920 --> 00:04:33,560 But as soon as the inaugural eggs have been eaten... 93 00:04:33,560 --> 00:04:35,200 These are very special. 94 00:04:35,200 --> 00:04:36,880 THEY LAUGH 95 00:04:36,880 --> 00:04:38,800 ..it's time to get back to work. 96 00:04:46,400 --> 00:04:49,360 Over the past four years, Dick and Angel have worked hard 97 00:04:49,360 --> 00:04:52,480 to establish a weddings and events business at the chateau. 98 00:04:52,480 --> 00:04:53,800 What do you reckon? 99 00:04:53,800 --> 00:04:55,520 There we go. 100 00:04:55,520 --> 00:04:56,920 While Dick and his team 101 00:04:56,920 --> 00:04:59,640 have prepared over 25,000 different dishes... 102 00:04:59,640 --> 00:05:02,360 CROWD APPLAUDS AND CHEERS 103 00:05:02,360 --> 00:05:06,400 ..Angel's personally welcomed over 5,000 guests, 104 00:05:06,400 --> 00:05:10,480 including 900 who've stayed overnight. 105 00:05:10,480 --> 00:05:13,240 This year they'll be busier than ever. 106 00:05:13,240 --> 00:05:17,200 So, to cope with demand, Dick and Angel have set in motion 107 00:05:17,200 --> 00:05:19,080 Operation Sous Sol. 108 00:05:20,160 --> 00:05:23,160 Converting the back of the basement into a state-of-the-art 109 00:05:23,160 --> 00:05:27,080 professional kitchen, with a multifunctional utility room 110 00:05:27,080 --> 00:05:29,400 and loos next door. 111 00:05:29,400 --> 00:05:33,800 Phase One, Dick's events kitchen, has already been completed. 112 00:05:33,800 --> 00:05:36,960 This is so 21st century - clean, hygienic. 113 00:05:36,960 --> 00:05:39,880 This is positively industrial. 114 00:05:39,880 --> 00:05:44,280 Now, with just a few weeks to go until the season's first guests 115 00:05:44,280 --> 00:05:47,760 arrive, it's time for Phase Two, the new utility room. 116 00:05:49,440 --> 00:05:53,400 First, though, Dick has something he wants to show Angel. 117 00:05:53,400 --> 00:05:54,840 In you go. 118 00:05:54,840 --> 00:05:57,200 And look - look, look, look, look, look... 119 00:05:57,200 --> 00:05:58,880 SHE GASPS ..look, look, look. 120 00:05:58,880 --> 00:05:59,920 Oh, my God... 121 00:05:59,920 --> 00:06:01,760 Oh, my God, that is beautiful. 122 00:06:01,760 --> 00:06:03,840 That is so beautiful. 123 00:06:03,840 --> 00:06:07,280 Scraps of antique wallpaper - some 150 years old - 124 00:06:07,280 --> 00:06:10,240 have been glued inside an old stair cupboard. 125 00:06:10,240 --> 00:06:11,960 What's it doing under the stairs? 126 00:06:11,960 --> 00:06:13,040 I know. 127 00:06:13,040 --> 00:06:14,880 Well, maybe someone lived here. 128 00:06:16,040 --> 00:06:17,280 Oh, that is... 129 00:06:17,280 --> 00:06:19,040 I haven't seen that. That's... 130 00:06:19,040 --> 00:06:20,680 It's nowhere else in the chateau, is it? 131 00:06:20,680 --> 00:06:22,040 I know. 132 00:06:22,040 --> 00:06:24,320 I absolutely love it. 133 00:06:24,320 --> 00:06:25,800 Look how vibrant the red is. 134 00:06:25,800 --> 00:06:28,440 I mean, you know, it would've been hand-finished. 135 00:06:28,440 --> 00:06:29,640 Wow. 136 00:06:29,640 --> 00:06:30,720 You haven't even seen, 137 00:06:30,720 --> 00:06:33,520 but if you look along the creases there on the... Oh, my God! 138 00:06:33,520 --> 00:06:35,160 There's little bits. 139 00:06:35,160 --> 00:06:37,840 I know this wallpaper - this is the wallpaper that was in 140 00:06:37,840 --> 00:06:38,920 the entrance way. 141 00:06:38,920 --> 00:06:41,960 That's the peacock, like the one I call the peacock. 142 00:06:41,960 --> 00:06:45,040 Where's that? That's amazing. And look - different wallpapers. 143 00:06:45,040 --> 00:06:49,440 The antique hand-printed wallpaper might be worth a lot now, 144 00:06:49,440 --> 00:06:52,280 but 150 years ago, it used by the chateau's staff to 145 00:06:52,280 --> 00:06:53,720 block out the dust. 146 00:06:53,720 --> 00:06:55,440 It's unbelievable, isn't it? 147 00:06:55,440 --> 00:06:57,760 Oh, you're not going to take... 148 00:06:57,760 --> 00:06:59,440 What's going to happen with these stairs? 149 00:06:59,440 --> 00:07:00,720 We're going to board them in. 150 00:07:00,720 --> 00:07:02,240 Oh, are you? OK. 151 00:07:02,240 --> 00:07:06,040 I just love that, even years on, we're still discovering little bits. 152 00:07:06,040 --> 00:07:08,680 I kind of don't want to finish. 153 00:07:08,680 --> 00:07:11,240 Oh, dear, it's going to be awful if we ever get the house done, 154 00:07:11,240 --> 00:07:12,280 isn't it? 155 00:07:12,280 --> 00:07:13,280 Yeah. Dear God! 156 00:07:22,000 --> 00:07:24,560 Unfortunately for Dick and Angel, 157 00:07:24,560 --> 00:07:27,400 the chateau seems to have an interminable to-do list - 158 00:07:27,400 --> 00:07:32,680 including extending the new utility room into the wine cellar next door. 159 00:07:32,680 --> 00:07:34,200 This is the important part here. 160 00:07:34,200 --> 00:07:35,840 Great. That's the wall. Yeah. 161 00:07:35,840 --> 00:07:38,280 This is your wallpaper on the other side of this wall, OK? 162 00:07:38,280 --> 00:07:40,880 Yeah. From here where the pipes come through we're talking about 163 00:07:40,880 --> 00:07:42,080 knocking that away. Right. 164 00:07:42,080 --> 00:07:44,560 That's just literally, like... Kick that down, couldn't we? 165 00:07:44,560 --> 00:07:46,920 You could do that, darling. I could do it. Can I do that now? 166 00:07:46,920 --> 00:07:49,240 No, not yet, not yet, because I don't want to make a mess. 167 00:07:49,240 --> 00:07:50,120 OK. 168 00:07:58,920 --> 00:08:01,640 A few days later, though, Angel gets her chance. 169 00:08:02,640 --> 00:08:03,760 Whoa! 170 00:08:04,840 --> 00:08:06,120 This is very satisfying. 171 00:08:12,760 --> 00:08:14,280 Mm... Good? 172 00:08:14,280 --> 00:08:16,560 THEY LAUGH 173 00:08:16,560 --> 00:08:17,760 Woohoo! 174 00:08:17,760 --> 00:08:21,040 Right, you see, it wasn't a very substantial wall, was it? 175 00:08:21,040 --> 00:08:23,600 Give me the credit, for God's sake! 176 00:08:26,240 --> 00:08:27,520 Whoo! 177 00:08:33,080 --> 00:08:35,000 Oh! THEY LAUGH 178 00:08:35,000 --> 00:08:36,680 Oh, I was not ready for that! 179 00:08:38,760 --> 00:08:40,680 That wall being there is actually quite handy. 180 00:08:40,680 --> 00:08:43,000 I think that's why he moved the door over to that point, 181 00:08:43,000 --> 00:08:44,080 so there's enough room there. 182 00:08:44,080 --> 00:08:45,400 Are we thinking the same thing? 183 00:08:45,400 --> 00:08:46,600 We're agreeing. Oh, my God. 184 00:08:46,600 --> 00:08:49,320 We're agreeing, but what's more important from my perspective... 185 00:08:49,320 --> 00:08:51,880 I must write that down in my Dick And Angel Agreeing Bible. 186 00:08:51,880 --> 00:08:53,480 You haven't got one of those, have you? 187 00:08:53,480 --> 00:08:54,880 I thought it was just one post-it. 188 00:08:54,880 --> 00:08:56,720 We've got two now. 189 00:08:56,720 --> 00:08:59,960 There's just one more thing to do and the job's done. 190 00:08:59,960 --> 00:09:02,240 Whoa! 191 00:09:02,240 --> 00:09:03,640 That is now... 192 00:09:03,640 --> 00:09:04,760 Brilliant. 193 00:09:04,760 --> 00:09:06,120 ..officially a room. 194 00:09:06,120 --> 00:09:07,800 Gosh, it's fantastic. 195 00:09:08,960 --> 00:09:11,920 It may only be a washing-up and laundry room, 196 00:09:11,920 --> 00:09:14,680 but it does come with a rather exceptional view. 197 00:09:18,040 --> 00:09:19,560 Oh, wow. 198 00:09:19,560 --> 00:09:22,240 It is a moat view, isn't it? That is amazing. 199 00:09:22,240 --> 00:09:24,520 That is beautiful. 200 00:09:24,520 --> 00:09:25,600 I love it. 201 00:09:41,720 --> 00:09:45,760 There are now just a few weeks until the start of the wedding season, 202 00:09:45,760 --> 00:09:48,920 and the race is on to complete Operation Sous Sol 203 00:09:48,920 --> 00:09:52,000 by the time their first guests arrive. 204 00:09:55,320 --> 00:09:59,080 But before builder-mate Steve covers every surface 205 00:09:59,080 --> 00:10:01,840 of the new utility room in plasterboard, 206 00:10:01,840 --> 00:10:06,160 Angel wants to ensure its history isn't completely forgotten. 207 00:10:12,240 --> 00:10:15,680 The best bit about this room, for me at the moment, 208 00:10:15,680 --> 00:10:18,800 apart from that it's big, it's much bigger than I thought, 209 00:10:18,800 --> 00:10:21,360 is this piece of wallpaper. 210 00:10:21,360 --> 00:10:23,920 The chateau is still giving us little gems 211 00:10:23,920 --> 00:10:27,200 and that's why I don't like working too fast through the chateau 212 00:10:27,200 --> 00:10:30,360 because I don't want to lose that sort of, that excitement, 213 00:10:30,360 --> 00:10:32,280 that I still might find things. 214 00:10:34,720 --> 00:10:39,440 As Angel's kept a record of all the wallpaper she's ever found 215 00:10:39,440 --> 00:10:44,240 in the chateau, she's keen these little gems are also celebrated. 216 00:10:44,240 --> 00:10:47,800 What absolutely amazes me is that this was, 217 00:10:47,800 --> 00:10:50,800 they didn't care about it, it was like newspaper to them 218 00:10:50,800 --> 00:10:53,480 and this stuff, to me, is like big treasure! 219 00:10:54,440 --> 00:10:58,000 I love this, I have not seen it and that's why I'm so excited. 220 00:11:07,360 --> 00:11:11,680 As soon as we talk about wallpaper, I'm feeling quite inspired! 221 00:11:21,800 --> 00:11:25,520 As builder-mate Steve will now be plastering the utility room 222 00:11:25,520 --> 00:11:29,480 for the next few days... 223 00:11:29,480 --> 00:11:33,880 Dick's gone outside to fix a rather large mess he made last year. 224 00:11:35,080 --> 00:11:40,240 Five months ago, Dick decided to create a wild flower meadow, 225 00:11:40,240 --> 00:11:43,720 by ploughing up 3,500 square metres of grass 226 00:11:43,720 --> 00:11:45,760 in front of the Orangery. 227 00:11:45,760 --> 00:11:47,680 Is it meant to look like that? 228 00:11:47,680 --> 00:11:51,480 His idea though, didn't go down that well with Angel. 229 00:11:51,480 --> 00:11:54,840 It looks like organized sabotage. 230 00:11:54,840 --> 00:11:57,160 This will be all wild flowers when we finish. 231 00:11:57,160 --> 00:11:58,280 Trust me. 232 00:12:02,400 --> 00:12:05,440 This year, Dick's determined to prove that all his hard work 233 00:12:05,440 --> 00:12:07,040 will be worth it. 234 00:12:08,720 --> 00:12:12,400 And to do that, he and chateau helper, Quentin, 235 00:12:12,400 --> 00:12:14,080 have bought themselves a new toy. 236 00:12:15,520 --> 00:12:18,120 This is a hearse, hearse de prairie, oui? 237 00:12:18,440 --> 00:12:19,600 Yes. 238 00:12:19,600 --> 00:12:20,720 It's basically... 239 00:12:22,080 --> 00:12:25,360 I don't know quite what it's going to be when we get it out here. 240 00:12:25,360 --> 00:12:27,120 But hopefully it's a rake. 241 00:12:29,400 --> 00:12:33,320 Unfortunately, the second hand rake doesn't come with instructions. 242 00:12:33,320 --> 00:12:38,640 Hmmm, how does it go together? 243 00:12:38,640 --> 00:12:41,480 Go on, put it together for me, show me how it happens. 244 00:12:41,480 --> 00:12:44,760 It's like a puzzle. C'est un puzzle, oui? 245 00:12:44,760 --> 00:12:45,880 Un puzzle, oui! 246 00:12:47,040 --> 00:12:49,680 You went to collect it, you're the expert. I'm not. 247 00:12:49,680 --> 00:12:52,160 So you must have asked the farmer how it goes? 248 00:12:52,160 --> 00:12:54,520 He didn't know how to use it. He didn't know? 249 00:12:54,520 --> 00:12:57,880 It was his grandfather's, a long time ago. 250 00:13:06,920 --> 00:13:12,360 That goes that way and that's going in here. 251 00:13:12,360 --> 00:13:14,000 So now I have to make it work. Yes. 252 00:13:15,240 --> 00:13:18,600 Oh, Quentin. C'est tres joli . 253 00:13:18,600 --> 00:13:20,880 Et voila. 254 00:13:20,880 --> 00:13:22,200 C'est voila, comme ca, oui? 255 00:13:25,640 --> 00:13:27,120 Do you think it'll work? 256 00:13:28,480 --> 00:13:32,160 Right, we should really have started it over there, shouldn't we? Yes! 257 00:13:42,000 --> 00:13:46,600 The rake may be old and rusty but after a few turns on the tractor, 258 00:13:46,600 --> 00:13:48,880 it does appear to be working. 259 00:13:48,880 --> 00:13:49,720 Is it good? 260 00:13:49,720 --> 00:13:50,800 Yeah, I think so. 261 00:13:52,160 --> 00:13:53,600 Quentin? 262 00:13:54,840 --> 00:13:56,320 It was cheap. 263 00:13:56,320 --> 00:13:58,560 That's good! 264 00:14:14,320 --> 00:14:17,920 Up in her attic workroom, Angel's thinking of ways 265 00:14:17,920 --> 00:14:21,040 to retain some of the utility room's character. 266 00:14:25,120 --> 00:14:29,680 I have total reassurance that it actually looks like a staircase 267 00:14:29,680 --> 00:14:32,320 and not a weird bit of art. 268 00:14:32,320 --> 00:14:34,400 With her artist friend Sam's help, 269 00:14:34,400 --> 00:14:38,160 she's used her photos to recreate the back of the basement stairs. 270 00:14:38,160 --> 00:14:41,000 But before the idea goes any further, 271 00:14:41,000 --> 00:14:43,720 Angel's decided to make a paper prototype. 272 00:14:43,720 --> 00:14:45,360 I need to check it's OK 273 00:14:45,360 --> 00:14:48,680 because I want to order this on a really nice vinyl, 274 00:14:48,680 --> 00:14:50,960 a thick wearing, 275 00:14:50,960 --> 00:14:53,440 going to outlive me vinyl. 276 00:14:53,440 --> 00:14:55,960 I don't want to get it wrong. 277 00:14:55,960 --> 00:15:01,200 If her idea works, the final version will arrive in one long roll. 278 00:15:01,200 --> 00:15:05,280 Currently though, it's in 48 almost identical pieces. 279 00:15:05,280 --> 00:15:09,000 I feel guilty that the kids aren't here helping me but I have to admit, 280 00:15:09,000 --> 00:15:13,560 on this occasion, I think it's best that I've got a clear head. 281 00:15:13,560 --> 00:15:18,000 As soon as Angel's fairly sure she's taped everything the right way up, 282 00:15:18,000 --> 00:15:21,280 she just needs to go down and find out for sure. 283 00:15:24,240 --> 00:15:28,520 Oh, hello, ooh! 284 00:15:29,880 --> 00:15:32,880 I think you've just plastered my lovely coat. 285 00:15:34,720 --> 00:15:37,080 I didn't want to stop you doing what you were doing. 286 00:15:37,080 --> 00:15:38,400 I've finished. 287 00:15:38,400 --> 00:15:40,960 Oh, that's absolutely, honestly, perfect timing. 288 00:15:40,960 --> 00:15:45,480 So this is the middle and this is the, that's the top. 289 00:15:45,480 --> 00:15:48,560 Right, lovely, we might as well start at the top. 290 00:15:49,280 --> 00:15:54,240 Two, two, if I go in and you pull it over. 291 00:15:54,240 --> 00:15:55,440 Yep, are you there? 292 00:15:58,400 --> 00:16:00,680 Right, OK. 293 00:16:00,680 --> 00:16:01,720 Oh, my God. 294 00:16:01,720 --> 00:16:04,600 You know what this is making me think, Steve? 295 00:16:04,600 --> 00:16:07,320 How difficult the actual thing is going to be. 296 00:16:07,320 --> 00:16:08,920 How's it looking? 297 00:16:11,920 --> 00:16:13,440 I mean it works. 298 00:16:13,440 --> 00:16:14,680 Definitely. 299 00:16:14,680 --> 00:16:16,280 It works. 300 00:16:16,280 --> 00:16:19,480 It feels like it's going a bit that way, doesn't it? Yeah. 301 00:16:19,480 --> 00:16:21,360 For Angel though, 302 00:16:21,360 --> 00:16:25,760 retaining the chateau's history is just as important as aesthetics. 303 00:16:25,760 --> 00:16:28,960 It's going to look lovely when it's done properly. 304 00:16:28,960 --> 00:16:32,080 You never know, you might set a trend. No! 305 00:16:46,960 --> 00:16:51,480 Outside, the meadow has now been raked to within an inch of its life. 306 00:16:53,560 --> 00:16:55,880 And as far as Dick's concerned, 307 00:16:55,880 --> 00:17:00,200 it's ready for stage two of his wild flower recovery programme. 308 00:17:02,880 --> 00:17:08,040 I've bought wild flower seeds that... 309 00:17:08,040 --> 00:17:12,600 two kilos of annuals which means they'll be in flower this year, 310 00:17:12,600 --> 00:17:14,400 and three kilos of perennials 311 00:17:14,400 --> 00:17:16,760 which means that they're going to flower year after year. 312 00:17:16,760 --> 00:17:18,640 I'm going to turn this very ugly ploughed field 313 00:17:18,640 --> 00:17:20,440 into something beautiful. 314 00:17:20,440 --> 00:17:21,440 Mix these all up. 315 00:17:23,440 --> 00:17:25,760 Experience in the kitchen never goes amiss in the garden. 316 00:17:25,760 --> 00:17:27,520 There we go. 317 00:17:27,520 --> 00:17:31,080 All Dick can hope for is that five kilos worth of seeds 318 00:17:31,080 --> 00:17:32,840 will be enough to appease Angel. 319 00:17:59,920 --> 00:18:04,320 Over the past three years, Dick and Angel have created 320 00:18:04,320 --> 00:18:06,680 four guest suites inside the chateau, 321 00:18:06,680 --> 00:18:09,520 as well as a glamping site outside. 322 00:18:09,520 --> 00:18:13,200 Now Angel would like to offer some extra accommodation 323 00:18:13,200 --> 00:18:18,080 and she's found the perfect solution online, but it's collection only. 324 00:18:24,440 --> 00:18:28,040 For Dick, it means trekking all the way from the chateau, 325 00:18:28,040 --> 00:18:29,640 to the West Midlands. 326 00:18:37,040 --> 00:18:39,480 Angela doesn't even know what she's let us in for, does she? 327 00:18:39,480 --> 00:18:40,720 She has no idea. 328 00:18:45,320 --> 00:18:49,280 In Angel's eyes, 'Dolphin', a 40-year-old canal boat, 329 00:18:49,280 --> 00:18:53,600 was such a good deal, she simply couldn't afford to ignore it. 330 00:18:53,920 --> 00:18:56,280 I love the fact that Angel's bought a boat 331 00:18:56,280 --> 00:18:58,560 and it doesn't really matter that it doesn't float. 332 00:19:03,120 --> 00:19:05,440 And do you know what? 333 00:19:05,440 --> 00:19:07,720 As long as it looks pretty, Angela's happy. 334 00:19:09,320 --> 00:19:12,400 Dick's job is to ensure it's watertight, 335 00:19:12,400 --> 00:19:15,000 and to do that, he's brought it to a boat yard, 336 00:19:15,000 --> 00:19:16,800 where they have a rather subtle way 337 00:19:16,800 --> 00:19:19,200 of checking the strength of the hull. 338 00:19:27,240 --> 00:19:30,840 Who gave him a hammer? Who gave him a hammer? 339 00:19:30,840 --> 00:19:34,440 As there's obviously some work to do before the boat can actually 340 00:19:34,440 --> 00:19:39,520 float on the moat, Dick gladly hands Dolphin over to the experts. 341 00:19:52,720 --> 00:19:55,480 Once he's back at the chateau though, 342 00:19:55,480 --> 00:19:59,320 Dick's keen to show Angel exactly what she's purchased. 343 00:19:59,320 --> 00:20:04,840 Um, we have a boat and you actually haven't seen inside the boat at all? 344 00:20:04,840 --> 00:20:08,000 I haven't but I have seen what was on the internet. 345 00:20:08,000 --> 00:20:10,360 I've seen pictures. You've seen pictures, right, OK. 346 00:20:10,360 --> 00:20:13,280 You've chosen this from sort of the beauty concept. 347 00:20:13,280 --> 00:20:14,880 How lovely it is. 348 00:20:14,880 --> 00:20:17,480 I'm not going to be in for a massive shock, am I? 349 00:20:17,480 --> 00:20:19,960 I think at this stage, you're probably going to see it 350 00:20:19,960 --> 00:20:22,240 as bad as it gets. Oh. 351 00:20:23,880 --> 00:20:26,200 So Angel can get a clearer view, 352 00:20:26,200 --> 00:20:30,520 Dick's arranged a video call from David, the man who's fixing it up. 353 00:20:32,360 --> 00:20:33,400 No, not that one. 354 00:20:37,000 --> 00:20:39,880 You can't see us, can you, mate? 355 00:20:39,880 --> 00:20:42,600 Hold on because... We can see you David. 356 00:20:42,600 --> 00:20:43,920 Can you see us now? 357 00:20:47,480 --> 00:20:49,240 Yay! 358 00:20:49,240 --> 00:20:51,560 Yeah, I can see you now. Nice to meet you. 359 00:20:51,560 --> 00:20:52,840 Nice to meet you too. 360 00:20:52,840 --> 00:20:54,880 Oh, so show us around. 361 00:20:54,880 --> 00:20:57,200 Right, OK. You see the boat now? 362 00:20:57,200 --> 00:20:58,840 Oh, it's cute. 363 00:20:58,840 --> 00:21:00,200 It's perfectly formed. 364 00:21:00,200 --> 00:21:01,880 Can we have a look inside? 365 00:21:01,880 --> 00:21:04,240 We certainly can, let's go and take you up. 366 00:21:04,240 --> 00:21:07,200 That's the inside. Show Angela how good it is. 367 00:21:08,360 --> 00:21:10,720 Angel's plan is for David and his team 368 00:21:10,720 --> 00:21:14,560 to ensure the Dolphin's both watertight and habitable. 369 00:21:15,960 --> 00:21:18,640 Then she will style it for guests. 370 00:21:18,640 --> 00:21:19,680 Down the steps. 371 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 You can see the bare steel now. 372 00:21:27,960 --> 00:21:31,680 Dick though, is still having trouble tuning into Angel's vision. 373 00:21:35,960 --> 00:21:37,640 Um, so... 374 00:21:37,640 --> 00:21:39,560 It's not looking as bad as... 375 00:21:39,560 --> 00:21:41,120 It's looking lovely. 376 00:21:41,120 --> 00:21:43,480 Never mind Angela, she chose it for the beautiful pictures 377 00:21:43,480 --> 00:21:45,080 and this is what we've actually bought. 378 00:21:45,080 --> 00:21:48,240 We bought the piece of metal with a hole in it for a window. 379 00:21:48,240 --> 00:21:51,040 Do you know, I always look at everything with a vision 380 00:21:51,040 --> 00:21:54,480 so I still think it looks great. 381 00:21:55,760 --> 00:21:58,000 It's a bit breezy. 382 00:21:59,040 --> 00:22:01,840 And the breeze is coming through the doors as well 383 00:22:01,840 --> 00:22:04,760 cos as you can see, the door panel's a bit tired. 384 00:22:04,760 --> 00:22:08,160 That's a wee bit tired. 385 00:22:08,160 --> 00:22:09,600 That's the one, yeah. 386 00:22:16,240 --> 00:22:19,000 It's looking good, it's looking. 387 00:22:19,000 --> 00:22:20,600 It's looking good. 388 00:22:20,600 --> 00:22:22,360 My problems start when you get it over to us. 389 00:22:22,360 --> 00:22:23,560 That's right, yeah! 390 00:22:25,040 --> 00:22:28,040 Dolphin may be full of accidental air holes... 391 00:22:28,040 --> 00:22:31,240 That's great. ..but Angel won't be deterred. 392 00:22:31,240 --> 00:22:33,080 We're going to make it fabulous. 393 00:22:33,080 --> 00:22:35,000 But actually, that's the beauty of it. 394 00:22:35,000 --> 00:22:36,560 It's quite special. It is, yeah. 395 00:22:37,320 --> 00:22:40,440 Thank you. Cheers, David, bye. Bye. 396 00:22:40,440 --> 00:22:41,680 So... 397 00:22:41,680 --> 00:22:44,960 I knew you hadn't got much boating experience. 398 00:22:44,960 --> 00:22:46,920 You've never been on a barge. 399 00:22:46,920 --> 00:22:48,280 Not that I remember. 400 00:22:49,600 --> 00:22:51,200 But I love the idea of it. 401 00:23:03,720 --> 00:23:07,120 It's spring, and Dick and Angel's first guests are due 402 00:23:07,120 --> 00:23:08,360 within a couple of weeks. 403 00:23:10,040 --> 00:23:14,080 To cater for them, as well as the other 1,500 visitors 404 00:23:14,080 --> 00:23:17,000 who'll come this summer, a much-needed washing up 405 00:23:17,000 --> 00:23:20,360 and laundry room's about to be plumbed in. 406 00:23:20,360 --> 00:23:25,040 Or rather, it WILL be, once Dick's worked out how to turn his drill on. 407 00:23:25,040 --> 00:23:26,680 Ah, there's two "On", that's why. 408 00:23:28,120 --> 00:23:29,440 There's two "On" switches. 409 00:23:29,440 --> 00:23:31,760 I knew there was something I remembered. 410 00:23:31,760 --> 00:23:32,720 It's been a while. 411 00:23:34,400 --> 00:23:37,480 A new hole's needed for the tumble dryer's flue. 412 00:23:37,480 --> 00:23:41,000 Unfortunately for Dick, builder mate Steve and the drill, 413 00:23:41,000 --> 00:23:43,920 the chateau's lower walls are faced with solid granite. 414 00:23:45,480 --> 00:23:47,240 DRILL WHIRRS 415 00:23:56,480 --> 00:24:01,440 All Dick can do is sit patiently and watch the drill do its work... 416 00:24:01,440 --> 00:24:05,160 Argh! Oh, no! No! 417 00:24:05,160 --> 00:24:07,440 ..or at least try to. 418 00:24:07,440 --> 00:24:08,840 Oh, no. 419 00:24:08,840 --> 00:24:10,080 Bucket failure. 420 00:24:12,360 --> 00:24:14,320 I might just go and get a man-sized bucket. 421 00:24:16,400 --> 00:24:18,040 Or maybe this is the one with a hole in it. 422 00:24:23,000 --> 00:24:25,360 One of them would go the other way. 423 00:24:25,360 --> 00:24:27,720 We're going to get a double-strength... 424 00:24:27,720 --> 00:24:28,960 A double-strength bucket. 425 00:24:30,880 --> 00:24:32,560 Get that core out. 426 00:24:32,560 --> 00:24:33,560 DRILL WHIRRS 427 00:24:35,120 --> 00:24:39,640 Two hours and two buckets later, Dick's perseverance pays off. 428 00:24:41,920 --> 00:24:43,240 Look at that. 429 00:24:43,240 --> 00:24:44,720 We have a hole. 430 00:24:44,720 --> 00:24:45,960 I've got to take these off now. 431 00:24:45,960 --> 00:24:47,400 It's really quite peaceful. 432 00:24:51,080 --> 00:24:52,480 We'll see... 433 00:24:52,480 --> 00:24:53,760 That's it. There you go. 434 00:24:56,160 --> 00:24:58,440 There you go. Oh, that's better. 435 00:24:58,440 --> 00:25:00,760 It may be a large lump of granit, 436 00:25:00,760 --> 00:25:04,000 but to Angel, it's still part of the chateau. 437 00:25:04,000 --> 00:25:06,320 This would break the sideboard. 438 00:25:06,320 --> 00:25:08,640 But that's a... I'll keep that to her... 439 00:25:08,640 --> 00:25:10,560 Keep that as a pressy for her. 440 00:25:10,560 --> 00:25:11,560 Right. 441 00:25:22,960 --> 00:25:26,920 Inside, Angel's trying her best to make their new utility room 442 00:25:26,920 --> 00:25:29,160 slightly less utilitarian. 443 00:25:32,800 --> 00:25:38,240 This, hopefully is the, um, are the stairs, 444 00:25:38,240 --> 00:25:40,200 or the picture of the stairs. 445 00:25:40,200 --> 00:25:44,280 I gave the printers free rein to kind of decide 446 00:25:44,280 --> 00:25:46,600 what to print it on, so I don't know what I've got. 447 00:25:46,600 --> 00:25:48,360 Genuinely. 448 00:25:48,360 --> 00:25:50,720 Concerned that the room's old staircase, 449 00:25:50,720 --> 00:25:53,920 as well as its scraps of antique wallpaper, would be forgotten, 450 00:25:53,920 --> 00:25:57,120 Angel's decided to recreate it by having her photographs 451 00:25:57,120 --> 00:25:59,440 printed on to sticky-back vinyl. 452 00:25:59,440 --> 00:26:02,280 Or at least that's what she's hoping has happened. 453 00:26:02,280 --> 00:26:04,320 Ooh. OK. 454 00:26:04,320 --> 00:26:08,160 So it's a bit shiny. I'm just...I'm just having a little peek. 455 00:26:08,160 --> 00:26:13,040 But I did say, in fairness, that it had to be wipe down. 456 00:26:17,840 --> 00:26:18,840 OK. 457 00:26:22,480 --> 00:26:24,200 God, it is huge. 458 00:26:29,280 --> 00:26:31,320 I just think it looks great. 459 00:26:31,320 --> 00:26:34,240 I mean, it's shiny, but it kind of had to be shiny. 460 00:26:35,920 --> 00:26:37,760 Whoa. OK. 461 00:26:37,760 --> 00:26:39,600 That looks great. 462 00:26:39,600 --> 00:26:42,120 It is just really big. 463 00:26:42,120 --> 00:26:45,680 If it isn't the right size, totally my fault. 464 00:26:45,680 --> 00:26:46,760 SHE CHUCKLES 465 00:26:48,200 --> 00:26:51,160 Unfortunately, there's only one way to find out 466 00:26:51,160 --> 00:26:53,440 if Angel's got her measurements muddled. 467 00:26:59,840 --> 00:27:01,600 I'm a bit scared. Um... 468 00:27:02,720 --> 00:27:04,200 That is perfect. 469 00:27:04,200 --> 00:27:07,200 That is so weird. This space is actually massive. 470 00:27:08,400 --> 00:27:11,520 Great. All right, that's one worry off my mind. 471 00:27:12,800 --> 00:27:16,120 All Angel needs to do now is persuade Dick to help her 472 00:27:16,120 --> 00:27:18,160 put it up under the stairs. 473 00:27:18,160 --> 00:27:20,560 But, as it first needs to be peeled back 474 00:27:20,560 --> 00:27:23,960 and stuck to a couple of boards, Dick's not feeling the love. 475 00:27:26,200 --> 00:27:28,120 I don't like sticky-back plastic. 476 00:27:28,120 --> 00:27:30,480 When I was in primary school, people used to cover 477 00:27:30,480 --> 00:27:33,320 their exercise books and things with sticky-back plastic. 478 00:27:33,320 --> 00:27:36,440 But I can't do it. I was always rubbish. I just do creases. 479 00:27:36,440 --> 00:27:38,800 And I'd much rather stick a pin in my eye. 480 00:27:38,800 --> 00:27:41,520 It also doesn't help that he's married to a perfectionist. 481 00:27:41,520 --> 00:27:43,880 I'm thinking that's going to be quite forgiving 482 00:27:43,880 --> 00:27:45,200 because of the pattern on it, isn't it? 483 00:27:45,200 --> 00:27:46,640 SHE CHUCKLES 484 00:27:46,640 --> 00:27:50,160 Well, what I'm hoping is that, it's just for us, 485 00:27:50,160 --> 00:27:53,520 that I won't be so twitchy about the wrinkles. 486 00:27:56,680 --> 00:28:00,400 But tackling four square metres of sticky-back plastic 487 00:28:00,400 --> 00:28:02,840 isn't Dick's only problem. 488 00:28:02,840 --> 00:28:06,280 He also has to make sure it fits perfectly under the stairs. 489 00:28:07,680 --> 00:28:10,520 That is the bottom. OK. 490 00:28:10,520 --> 00:28:12,040 No, it's not. That's... 491 00:28:13,520 --> 00:28:14,920 Do you need to go and check? 492 00:28:14,920 --> 00:28:16,600 I'll measure it. I...I know. 493 00:28:16,600 --> 00:28:19,000 I'm just starting to think this is upside down. 494 00:28:19,000 --> 00:28:22,560 Because this bit here comes up and goes underneath the... 495 00:28:22,560 --> 00:28:24,480 The... So that's the top and that's the bottom. 496 00:28:24,480 --> 00:28:27,040 That's the bottom... That's the back right-hand corner. 497 00:28:27,040 --> 00:28:30,240 So as you look under the stairs, we put it in like that. 498 00:28:30,240 --> 00:28:32,600 OK. So that's the top. So, as it sits here, 499 00:28:32,600 --> 00:28:34,000 we put it in like that. Yep. 500 00:28:38,560 --> 00:28:41,280 So, this is now the top of the stairs like this. 501 00:28:41,280 --> 00:28:43,520 Does that look right? Yep. 502 00:28:44,760 --> 00:28:46,200 That was so not convincing. 503 00:28:49,080 --> 00:28:52,240 Once they've both agreed which way is probably right, 504 00:28:52,240 --> 00:28:55,960 Dick takes a deep breath and enters his personal pit of misery. 505 00:28:58,960 --> 00:29:00,880 OK. And then take it down to your corner. 506 00:29:04,320 --> 00:29:06,720 Right, are we...are we...? I've no idea. 507 00:29:06,720 --> 00:29:09,040 I hate this. I... Do you get the fact that 508 00:29:09,040 --> 00:29:10,560 I am not in my comfort zone? 509 00:29:14,880 --> 00:29:17,680 Dick. Don't "Dick" me, you're doing this! 510 00:29:17,680 --> 00:29:19,960 You've got to roll and smooth. 511 00:29:19,960 --> 00:29:21,480 You can't smooth before I'm... 512 00:29:22,920 --> 00:29:24,040 I didn't smooth. OK. 513 00:29:25,200 --> 00:29:27,560 Eventually, Dick admits defeat and decides 514 00:29:27,560 --> 00:29:29,400 his skills lie elsewhere. 515 00:29:29,400 --> 00:29:31,120 Do you want a cup of tea? 516 00:29:31,120 --> 00:29:33,000 What's that? Do I want a cup of tea? 517 00:29:34,800 --> 00:29:36,280 To cope with the stress. 518 00:29:48,880 --> 00:29:51,560 Released from sticky-backed plastic purgatory, 519 00:29:51,560 --> 00:29:54,640 Dick gets back to the sort of work he actually enjoys, 520 00:29:54,640 --> 00:29:57,680 like fitting the utility room's worktops. 521 00:29:57,680 --> 00:30:00,000 Angela's got a cunning plan for the utility room. 522 00:30:00,000 --> 00:30:01,280 It involves... 523 00:30:02,840 --> 00:30:04,680 We've got double sinks, 524 00:30:04,680 --> 00:30:07,960 plus all of the work surface is going to be tiled. 525 00:30:07,960 --> 00:30:10,280 Allegedly. HE CHUCKLES 526 00:30:10,280 --> 00:30:11,640 Yes, well... I just say yes. 527 00:30:15,000 --> 00:30:18,360 As up to 2,000 pieces of crockery and cutlery 528 00:30:18,360 --> 00:30:20,640 have to be washed up after every wedding... 529 00:30:22,480 --> 00:30:25,640 ..Dick's rather keen to get everything up and running 530 00:30:25,640 --> 00:30:27,600 before the season starts. 531 00:30:27,600 --> 00:30:30,040 This is all going to get tiled. 532 00:30:30,040 --> 00:30:34,480 Ice machine, cupboard, plate washer, cupboard, cupboard, cupboard, 533 00:30:34,480 --> 00:30:37,000 washing machine and tumble dryer. 534 00:30:37,000 --> 00:30:38,600 And lots more space in here. 535 00:30:38,600 --> 00:30:39,760 Yeah, good. 536 00:30:50,920 --> 00:30:54,720 A few days later, the utility room is fully functioning. 537 00:30:54,720 --> 00:30:57,880 But for Angel, being functional isn't good enough. 538 00:30:57,880 --> 00:30:59,840 It also has to be attractive. 539 00:30:59,840 --> 00:31:02,800 Steve. Yeah? I've got the tiles. 540 00:31:07,280 --> 00:31:10,760 Keen to add some colour, Angel has had the worktop tiles 541 00:31:10,760 --> 00:31:13,880 printed with her photos of the antique wallpaper. 542 00:31:13,880 --> 00:31:15,320 So there's five designs, 543 00:31:15,320 --> 00:31:18,680 and they are similar but they are different. 544 00:31:18,680 --> 00:31:20,920 So, one, two... 545 00:31:22,160 --> 00:31:24,480 ..three, four, five. 546 00:31:24,480 --> 00:31:26,880 As well as showing off the subtle differences between 547 00:31:26,880 --> 00:31:29,280 the hand-printed flowers, it also means 548 00:31:29,280 --> 00:31:33,080 a little bit of chateau history will remain forever on display. 549 00:31:33,080 --> 00:31:34,760 Do you think two tiles or one tile? 550 00:31:35,920 --> 00:31:38,400 I like the mismatch of it all. 551 00:31:38,400 --> 00:31:41,320 If something's really, really, really busy... Yeah. 552 00:31:41,320 --> 00:31:42,760 ..it works. 553 00:31:42,760 --> 00:31:44,720 So, these don't need to be matched up. 554 00:31:44,720 --> 00:31:48,120 They've all just got to be not next to each other. 555 00:31:48,120 --> 00:31:51,320 These are the rules - not next to each other 556 00:31:51,320 --> 00:31:52,960 and the right way up. 557 00:31:52,960 --> 00:31:57,280 Yes. And if you can crack that, then I'll be really happy. OK. 558 00:32:13,000 --> 00:32:14,520 Angela. 559 00:32:14,520 --> 00:32:17,400 Just four days before their first guests arrive, 560 00:32:17,400 --> 00:32:20,040 Angel receives a rather large delivery. 561 00:32:22,520 --> 00:32:24,440 Angela! 562 00:32:24,440 --> 00:32:25,440 You've got a boat. 563 00:32:33,440 --> 00:32:34,680 How was the journey, fella? 564 00:32:34,680 --> 00:32:38,280 DRIVER: Yeah, not too bad. Yeah? Hi! My God. 565 00:32:38,280 --> 00:32:42,120 I've got to say, I mean, I know you keep saying how small it is, 566 00:32:42,120 --> 00:32:44,040 but it looks huge. 567 00:32:44,040 --> 00:32:45,480 Is that looking nice? 568 00:32:45,480 --> 00:32:46,960 She looks beautiful. 569 00:32:48,040 --> 00:32:51,680 Over the past few weeks, David and his team have worked hard 570 00:32:51,680 --> 00:32:55,480 to replate, repaint and revive Dolphin. 571 00:32:55,480 --> 00:32:58,120 Can you come a little bit further forward for me, yeah? 572 00:33:01,360 --> 00:33:02,680 Should I put the kettle on? 573 00:33:07,320 --> 00:33:11,320 The person most impressed with Dolphin's transformation is Dick. 574 00:33:12,440 --> 00:33:14,240 It's looking very, very nice. 575 00:33:15,880 --> 00:33:17,080 The sling, please, Dick. 576 00:33:21,520 --> 00:33:22,520 Come on. 577 00:33:23,880 --> 00:33:26,600 And all that's left for the boat team to do 578 00:33:26,600 --> 00:33:28,840 is get it on to the chateau's moat. 579 00:33:34,480 --> 00:33:36,000 Look at that. It's flying. 580 00:33:38,760 --> 00:33:40,440 Let's get it in and see if it floats. 581 00:33:41,760 --> 00:33:43,600 Oh, Angela. 582 00:33:43,600 --> 00:33:45,640 You've nearly got a boat, darling. 583 00:33:45,640 --> 00:33:47,920 It's an airplane still, but it's nearly a boat. 584 00:33:56,600 --> 00:33:58,280 Look at that. 585 00:33:58,280 --> 00:34:00,040 It's in the water, darling. 586 00:34:01,280 --> 00:34:03,720 It's now a boat. Although it's still going down. 587 00:34:03,720 --> 00:34:04,760 It's still going down. 588 00:34:07,480 --> 00:34:08,760 Good job, Tony. Thank you. 589 00:34:10,200 --> 00:34:11,480 Right, it's floating. 590 00:34:11,480 --> 00:34:13,800 Do you know what? We've got it in, in the water in the moat. 591 00:34:13,800 --> 00:34:15,800 That cheers me up no end. 592 00:34:15,800 --> 00:34:18,280 It's quite wibbly wobbly, though! It's a boat. 593 00:34:32,920 --> 00:34:35,680 It's the beginning of the glamping season, 594 00:34:35,680 --> 00:34:40,040 and Angel's latest purchase has just been delivered to the chateau. 595 00:34:40,040 --> 00:34:42,840 Slowly! It's quite heavy. Oh! 596 00:34:42,840 --> 00:34:48,240 A 35 foot, 8-tonne narrow boat called Dolphin. 597 00:34:48,240 --> 00:34:51,760 And Angel thinks she has the perfect spot for it. 598 00:34:51,760 --> 00:34:55,480 Slower, slower, please. Slower for Daddy, slower. 599 00:34:55,480 --> 00:34:58,800 We've got to stop it bashing into these. 600 00:34:58,800 --> 00:35:02,440 Keep it tight, pull. You have to decide how far we're going. 601 00:35:02,440 --> 00:35:05,920 Have you any idea where you want it to be? Actually, this is the perfect position. 602 00:35:05,920 --> 00:35:07,840 Well, try stopping it. 603 00:35:10,840 --> 00:35:13,480 No-one's pulling. Where I'm standing. 604 00:35:13,480 --> 00:35:16,680 You try stopping it. Look, do you want me to go backwards with the rope? 605 00:35:18,920 --> 00:35:21,200 I don't want to bash into the stone. 606 00:35:21,200 --> 00:35:23,440 Angela, stop pulling. Oops! 607 00:35:24,560 --> 00:35:28,360 Slow it down, slowing it down, good. Right. 608 00:35:28,360 --> 00:35:32,800 As Angel won't have time to style it until after the wedding season, 609 00:35:32,800 --> 00:35:37,240 Dolphin will begin its life at the chateau as a whimsical water feature. 610 00:35:37,240 --> 00:35:38,680 Grab the rope, grab the rope, Phillip. 611 00:35:38,680 --> 00:35:41,080 Grab the rope. Pull the rope in, good man. 612 00:35:41,080 --> 00:35:43,000 Stop there. GRUNTS 613 00:35:43,000 --> 00:35:45,400 Right, hold the ropes. 614 00:35:45,400 --> 00:35:48,920 I think you got where your boat's going to be. This is lovely. 615 00:35:48,920 --> 00:35:52,520 The boat may have only just been added to this year's to-do list, 616 00:35:52,520 --> 00:35:54,800 but that doesn't deter its new crew. 617 00:35:54,800 --> 00:35:56,360 This is Dolphin. 618 00:35:56,360 --> 00:35:58,160 THEY CLAMOUR 619 00:36:02,800 --> 00:36:05,800 It's amazing, it's just brilliant. 620 00:36:05,800 --> 00:36:08,680 Welcome aboard, mateys. 621 00:36:08,680 --> 00:36:09,680 LAUGHS 622 00:36:11,080 --> 00:36:14,120 Until Dolphin's been given Angel's magic touch, 623 00:36:14,120 --> 00:36:18,880 the only glamping site at the chateau is on the other side of the moat. 624 00:36:18,880 --> 00:36:21,920 Built by Dick and Angel last year, the accommodation 625 00:36:21,920 --> 00:36:27,800 is inside two large domes, one on the moat and one on the land. 626 00:36:27,800 --> 00:36:32,640 And this weekend, the season's first guests will be staying here, 627 00:36:32,640 --> 00:36:35,640 celebrating a very special birthday. 628 00:36:35,640 --> 00:36:40,040 So, after its winter hibernation, the domes not only need waking up 629 00:36:40,040 --> 00:36:42,600 but also getting dressed. 630 00:36:42,600 --> 00:36:48,440 It feels totally like deja vu but a bit more relaxed. 631 00:36:48,440 --> 00:36:54,840 Because I'm sure I was putting this on near enough to the day last year. 632 00:36:54,840 --> 00:36:57,320 And it was just as hot. 633 00:36:57,320 --> 00:37:01,720 But it was a bit more panicked because the tiles hadn't been grouted 634 00:37:01,720 --> 00:37:04,360 and the chairs hadn't arrived. 635 00:37:04,360 --> 00:37:07,320 Like numerous other things. 636 00:37:07,320 --> 00:37:12,800 But it has been quite a bit of work getting the domes live-able again. 637 00:37:12,800 --> 00:37:15,480 All the floors had to get re-done. 638 00:37:15,480 --> 00:37:19,080 They didn't look bad but they didn't look good. 639 00:37:19,080 --> 00:37:21,080 And it's a learning curve. 640 00:37:30,800 --> 00:37:35,440 Just around the corner, Dick's busy with an urgent repair job. 641 00:37:35,440 --> 00:37:37,360 WHISTLES 642 00:37:38,840 --> 00:37:41,480 Fixing the floating dome's doorway. 643 00:37:44,800 --> 00:37:48,520 The little dome arrived with a zip. 644 00:37:50,000 --> 00:37:52,000 But now it's... 645 00:37:53,240 --> 00:37:55,080 ..sticky. 646 00:37:55,080 --> 00:37:57,960 And everybody knows a sticky zip is a bad thing. 647 00:37:57,960 --> 00:38:02,400 But, like a lot of repair jobs, it's becoming rather complicated. 648 00:38:02,400 --> 00:38:06,440 The actual plastic door's at a slope so I need to have a vertical door 649 00:38:06,440 --> 00:38:09,640 so it opens but have a slope to keep the rain out. 650 00:38:09,640 --> 00:38:11,680 To keep me on my toes. 651 00:38:11,680 --> 00:38:14,480 Dick's decided to replace the unreliable zip 652 00:38:14,480 --> 00:38:17,160 with a solid wooden door. 653 00:38:17,160 --> 00:38:20,200 Unfortunately, due to the dome being dome-shaped, 654 00:38:20,200 --> 00:38:23,280 it has to be made from scratch. 655 00:38:23,280 --> 00:38:26,920 At 155 high and a metre wide, it's a really odd-sized door. 656 00:38:28,800 --> 00:38:32,120 It would have been easier if I could just buy a door. 657 00:38:32,120 --> 00:38:35,440 Stick the door on there. 658 00:38:48,840 --> 00:38:52,320 With the first glamping guests arriving in just a matter of days, 659 00:38:52,320 --> 00:38:55,320 and the wedding season about to begin, 660 00:38:55,320 --> 00:38:59,160 it's now more important than ever to have the utility room in place. 661 00:38:59,160 --> 00:39:02,360 We're now at a stage where we actually have tiles 662 00:39:02,360 --> 00:39:07,080 covering our sort of very cheap kitchen counters. 663 00:39:07,080 --> 00:39:10,920 It's all looking very nice in there but Dick has been saying to me 664 00:39:10,920 --> 00:39:13,480 for a while that, you know, 665 00:39:13,480 --> 00:39:18,960 they're not very good for having vintage china on. 666 00:39:18,960 --> 00:39:23,320 As most of the crockery used at their weddings is vintage china, 667 00:39:23,320 --> 00:39:25,640 and will need to be hand-washed, 668 00:39:25,640 --> 00:39:29,040 Angel's rather keen it doesn't get dropped on the new tiled worktop. 669 00:39:29,040 --> 00:39:33,880 Dick's been saying to me, "You've got to find a Victorian wooden drainer," 670 00:39:33,880 --> 00:39:36,680 and to be honest I didn't look because I had no idea what he was on about. 671 00:39:36,680 --> 00:39:38,600 I hadn't seen one before, believe it or not. 672 00:39:38,600 --> 00:39:41,360 And we was at a friend's house and they said, 673 00:39:41,360 --> 00:39:43,640 "I've got one up in the attic." 674 00:39:43,640 --> 00:39:46,520 LAUGHS 675 00:39:46,520 --> 00:39:48,520 Et voila. 676 00:39:48,520 --> 00:39:51,560 All it needed was a bit of love from Angel. 677 00:39:51,560 --> 00:39:54,920 And it'll be great because - and look how big it is - 678 00:39:54,920 --> 00:39:57,560 look how many teacups I can get on there. 679 00:40:05,640 --> 00:40:10,120 Time, though, is running out and with the season's first guests imminent, 680 00:40:10,120 --> 00:40:15,920 Dick and Angel declare the gargantuan task that was Operation Sous Sol over. 681 00:40:15,920 --> 00:40:19,800 What had once been a damp and decaying back room 682 00:40:19,800 --> 00:40:23,040 is now a 21st-century events kitchen, 683 00:40:23,040 --> 00:40:26,280 capable of serving dozens of guests at a time. 684 00:40:30,880 --> 00:40:33,840 While, next door, Angel's old junk room 685 00:40:33,840 --> 00:40:36,400 has been transformed into a fully-fledged 686 00:40:36,400 --> 00:40:38,640 washing-up and laundry space. 687 00:40:41,040 --> 00:40:45,440 It may be more functional than fun, but during the busy wedding season, 688 00:40:45,440 --> 00:40:47,800 it will be, for Angel and her helpers, 689 00:40:47,800 --> 00:40:50,080 an absolute godsend. 690 00:40:50,080 --> 00:40:51,240 My heaven. 691 00:40:54,960 --> 00:40:59,800 The utility room is probably not meant to have the "wow" 692 00:40:59,800 --> 00:41:03,840 of the forward-facing rooms but, actually, for me and Dick, 693 00:41:03,840 --> 00:41:06,280 it's still part of the chateau, 694 00:41:06,280 --> 00:41:11,080 it still had incredible little gems that we found. 695 00:41:13,320 --> 00:41:15,760 And it's little things like that 696 00:41:15,760 --> 00:41:18,720 that make this room really special to me and Dick. 697 00:41:18,720 --> 00:41:21,040 As well as obviously turning out the laundry. 698 00:41:21,040 --> 00:41:22,800 SHE LAUGHS 699 00:41:22,800 --> 00:41:24,320 And these bad boys... 700 00:41:24,320 --> 00:41:26,760 It's a 15-kilo tumble dryer. 701 00:41:26,760 --> 00:41:28,720 It's going to change my life. 702 00:41:28,720 --> 00:41:31,080 It's going to be the highlight of my year, 703 00:41:31,080 --> 00:41:34,240 obviously after birthdays and special occasions. 704 00:41:34,240 --> 00:41:40,600 It's going to make turning around from a wedding much easier. 705 00:41:42,120 --> 00:41:45,400 And Angel's photographic reproduction of the staircase 706 00:41:45,400 --> 00:41:50,160 also ensures that the room's 19th century history won't be forgotten. 707 00:41:51,960 --> 00:41:54,760 It's just these little nuggets in this room 708 00:41:54,760 --> 00:41:59,280 that are little reminders of the Sous-Sol, of what it was. 709 00:41:59,280 --> 00:42:00,560 And that's special. 710 00:42:00,560 --> 00:42:04,440 We will actually be spending quite a lot of time in here this summer. 711 00:42:20,800 --> 00:42:22,280 It's the weekend, 712 00:42:22,280 --> 00:42:25,960 and this year's first guests are already on their way. 713 00:42:25,960 --> 00:42:29,960 Even though the glamping site has been checked numerous times, 714 00:42:29,960 --> 00:42:32,880 Angel still wants to make one more inspection. 715 00:42:34,680 --> 00:42:39,080 At the start of the season, you just have so many things 716 00:42:39,080 --> 00:42:41,440 to put back into place. Like, a million things. 717 00:42:41,440 --> 00:42:46,320 And it takes a while to get there and get it all cleaned 718 00:42:46,320 --> 00:42:48,720 and to remember everything. 719 00:42:48,720 --> 00:42:54,240 And we've got four ladies today coming on a helicopter. 720 00:42:56,480 --> 00:42:59,040 Oh, dear. It's a different world. 721 00:42:59,040 --> 00:43:02,280 It's going to be great and there's got to be a little bit of a giggle, 722 00:43:02,280 --> 00:43:05,800 isn't there, cos they are coming camping in a helicopter. 723 00:43:05,800 --> 00:43:08,200 I just think that's great. I really do. 724 00:43:10,120 --> 00:43:13,120 But Angel's not the only one excited by the helicopter. 725 00:43:13,120 --> 00:43:15,160 Hi, gorgeous girl. Hi, baby. 726 00:43:15,160 --> 00:43:19,480 Dick's already listening out for the sound of approaching rotor blades. 727 00:43:24,240 --> 00:43:27,640 As it's the first time a helicopter's landed at the chateau, 728 00:43:27,640 --> 00:43:29,880 they have no idea what to expect. 729 00:43:31,080 --> 00:43:34,880 It could be dusty... OK. ..when it comes. Yeah? 730 00:43:34,880 --> 00:43:38,400 The pilot's going to land where he wants. Right. 731 00:43:38,400 --> 00:43:41,600 I'd suggest the grass rather than here but that's entirely up to him. 732 00:43:41,600 --> 00:43:44,400 Nobody asked me to put an "H" down, did they? 733 00:43:44,400 --> 00:43:45,840 No. 734 00:43:45,840 --> 00:43:48,880 Look, there's one space, really, isn't there? 735 00:43:50,440 --> 00:43:52,960 I-I can... Where are they coming from? 736 00:43:52,960 --> 00:43:55,520 Um... England. 737 00:43:55,520 --> 00:43:57,840 I've no idea. I don't know. like, well. 738 00:43:57,840 --> 00:44:00,400 Oh, I do know it's blue. 739 00:44:00,400 --> 00:44:03,440 I know that's funny but actually that's what Julia told me. 740 00:44:03,440 --> 00:44:07,400 Um, any helicopter that turns up, we're going to know it's them. 741 00:44:07,400 --> 00:44:09,360 A red helicopter - "Sorry!" 742 00:44:09,360 --> 00:44:12,520 "No, you're the red helicopter. We're after the blue one." 743 00:44:12,520 --> 00:44:15,800 FAINT WHIRRING 744 00:44:15,800 --> 00:44:17,640 That's the helicopter. 745 00:44:20,160 --> 00:44:21,160 Can you hear it? 746 00:44:22,760 --> 00:44:24,800 Yeah. Where is it? 747 00:44:24,800 --> 00:44:28,680 I don't know. I mean, it could be... Could be just a plane. 748 00:44:28,680 --> 00:44:31,400 No, that's a helicopter. Is it? How do you know the difference? 749 00:44:31,400 --> 00:44:33,160 It's over there. 750 00:44:33,160 --> 00:44:35,040 Trust me. Up we go. All right. 751 00:44:35,040 --> 00:44:37,520 Up we go. So, that way, we're not in the way. 752 00:44:40,120 --> 00:44:42,400 There we go. It's quite big. 753 00:44:42,400 --> 00:44:44,720 There it is. And it's blue. 754 00:44:44,720 --> 00:44:48,240 And it is actually quite large. Right. 755 00:44:48,240 --> 00:44:51,400 He's got to decide where he's going to land. Yeah. 756 00:44:51,400 --> 00:44:54,600 I hope he doesn't land in the walled garden and think that's the cross. 757 00:44:54,600 --> 00:44:56,920 That's actually quite a big helicopter. 758 00:44:56,920 --> 00:44:58,880 I hope they're coming over here. 759 00:44:58,880 --> 00:45:00,440 That looks very cool. 760 00:45:00,440 --> 00:45:02,240 Whoa. 761 00:45:03,560 --> 00:45:05,880 LAUGHING: Oh, my God! 762 00:45:05,880 --> 00:45:07,440 Oh, my goodness me. 763 00:45:14,720 --> 00:45:17,080 With the arrival of their first guests, 764 00:45:17,080 --> 00:45:19,880 the summer season has officially begun. 765 00:45:19,880 --> 00:45:21,800 BOTH: Hello! 766 00:45:21,800 --> 00:45:23,720 Welcome, welcome. You're so welcome. 767 00:45:23,720 --> 00:45:27,000 Two kisses. Mwah! One-two. We are in France. 768 00:45:27,000 --> 00:45:28,360 Come on, let's go. 769 00:45:28,360 --> 00:45:30,720 To be honest, we wasn't sure where you was gonna park, 770 00:45:30,720 --> 00:45:32,360 but this is the perfect place, so... 771 00:45:32,360 --> 00:45:34,680 For Dick, Angel and their team, 772 00:45:34,680 --> 00:45:37,400 it's the start of a new chapter in their adventure. 773 00:45:37,400 --> 00:45:39,640 Hold on, hold on. 774 00:45:45,000 --> 00:45:46,840 Next time... 775 00:45:46,840 --> 00:45:48,160 Whoa. 776 00:45:48,160 --> 00:45:49,840 ..some heavy lifting for Dick... 777 00:45:49,840 --> 00:45:52,160 There's 25 tonnes of stones to move. 778 00:45:52,160 --> 00:45:55,000 And no part about this is making me smile. 779 00:45:55,000 --> 00:45:58,720 ..the magic of Monet inspires a moat makeover... 780 00:45:58,720 --> 00:46:01,240 Dorothy, look - see the water lilies, see the pads? 781 00:46:01,240 --> 00:46:03,880 ..and some careful coordination. 782 00:46:03,880 --> 00:46:06,240 LOUD CLATTERING Oops! 783 00:46:30,080 --> 00:46:33,080 Subtitles by Red Bee Media 61403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.