Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,710
Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com
2
00:00:02,710 --> 00:00:08,130
Coffee, Do Me a Favor
3
00:00:08,130 --> 00:00:10,890
♫ Oh ♫
4
00:00:10,890 --> 00:00:13,810
♫ Beautiful, oh ♫
5
00:00:13,810 --> 00:00:17,060
Chae So Jin
6
00:00:17,060 --> 00:00:19,440
Lee Tae Ri — Gil Eun Hye
7
00:00:19,440 --> 00:00:23,220
Kim Neul Me — Ryu Hye Rin — Maeng Se Chang — Han Jae Hoo
8
00:00:23,220 --> 00:00:26,920
♫ With a pretty hairdo and eye-catching lipstick ♫
9
00:00:26,920 --> 00:00:31,900
♫ I wear clothes that I saved for a special day to go out ♫
10
00:00:31,900 --> 00:00:32,720
♫ When I ♫
11
00:00:32,720 --> 00:00:35,090
Here.
Episode 10
12
00:00:35,090 --> 00:00:38,810
Here is your coffee, heart latte, for the day.
13
00:00:39,480 --> 00:00:41,510
Will you be okay with drinking this?
14
00:00:41,510 --> 00:00:44,880
Yes. I have to drink it today.
15
00:00:47,740 --> 00:00:50,240
Kappa, kappa, kappa.
16
00:00:50,240 --> 00:00:52,880
No!
17
00:00:53,940 --> 00:00:57,300
Every scent smells the same.
18
00:00:57,300 --> 00:01:00,260
When are we eating cold noodles?
19
00:01:01,530 --> 00:01:04,070
Why are you buying your own birthday present?
20
00:01:04,070 --> 00:01:06,660
However, when are we eating cold noodles?
21
00:01:06,660 --> 00:01:08,070
That's why I told you not to tag along.
22
00:01:08,070 --> 00:01:09,770
So, when are we eating cold noodles?
23
00:01:09,770 --> 00:01:12,730
I haven't eaten anything today.
24
00:01:12,730 --> 00:01:15,850
No, why are you telling me that?
25
00:01:15,850 --> 00:01:18,310
It's because you're going to buy it for me.
26
00:01:18,310 --> 00:01:21,040
Cold Noodles. Cold Noodles. King-size Dumplings!
27
00:01:21,040 --> 00:01:22,770
Let's go. Quickly.
28
00:01:22,770 --> 00:01:25,840
Here. Leave.
29
00:01:25,840 --> 00:01:28,600
I wasn't whining. It was because you handed it to me as a friend and—
30
00:01:28,600 --> 00:01:30,620
I got it. You can go.
31
00:01:30,620 --> 00:01:32,300
Go.
32
00:01:41,480 --> 00:01:43,830
Did you...
33
00:01:46,740 --> 00:01:49,330
Did you do that just to end up like this?!
34
00:01:50,530 --> 00:01:53,650
I didn't know I will end up like this.
35
00:01:58,100 --> 00:02:03,960
It was a coffee for Lee Seul Bi, but Park Ah Reum drank it, of course, you'd suffer from side effects.
36
00:02:03,960 --> 00:02:06,020
Because of you, seriously...
37
00:02:06,020 --> 00:02:09,000
That's why I'm getting punished right now!
38
00:02:11,890 --> 00:02:15,050
Are you crying right now because you feel like it's unfair?!
39
00:02:15,050 --> 00:02:17,050
Stop it.
40
00:02:17,050 --> 00:02:20,210
However, why did you do that?
41
00:02:25,860 --> 00:02:26,490
He blocked you.
42
00:02:26,490 --> 00:02:32,130
I can't reach Mapogu Jeong Hae In and now my only hope is Dong Goo.
43
00:02:32,130 --> 00:02:35,020
However, Dong Goo is going to a club.
44
00:02:35,020 --> 00:02:39,080
That's why, I wanted to look pretty for him.
45
00:02:42,370 --> 00:02:43,510
Park Ah Reum...
46
00:02:43,510 --> 00:02:45,790
You and Writer Im are going along well.
47
00:02:45,790 --> 00:02:48,350
Let me date someone, too.
48
00:02:51,460 --> 00:02:55,100
It's Writer Im's birthday today.
49
00:02:55,100 --> 00:03:01,520
However, because of you! Because of you I can't go anymore!
50
00:03:06,050 --> 00:03:08,940
I didn't know that.
51
00:03:08,940 --> 00:03:12,160
If I would've known, I wouldn't have done that.
52
00:03:13,460 --> 00:03:18,400
Can you make just one more cup of coffee?
53
00:03:18,400 --> 00:03:22,230
How many times have I told you, I can't.
54
00:03:35,420 --> 00:03:38,500
Hyeon Woo!
55
00:03:38,500 --> 00:03:42,000
Here. First off, drink this.
56
00:03:42,000 --> 00:03:45,940
And, this is your card.
57
00:03:45,940 --> 00:03:49,110
However, how did you charge fifty dollars on this card?
58
00:03:49,110 --> 00:03:52,300
I bought some snacks for emergencies.
59
00:03:56,760 --> 00:03:58,910
What? You bought nothing?
60
00:03:58,910 --> 00:04:01,930
No, I thought you were going to buy it for me.
61
00:04:01,930 --> 00:04:05,000
That's why I came prepared.
62
00:04:12,830 --> 00:04:16,910
Moon Jeong Won Coupon. Drinking beer together.
63
00:04:16,910 --> 00:04:19,410
Eating soondae stew with Jeong Won.
64
00:04:19,410 --> 00:04:22,470
Jeong Won singingㅡ
65
00:04:22,470 --> 00:04:25,160
The quality of printing looks better than the ones from last year. Thanks.
66
00:04:25,160 --> 00:04:26,890
I'll use them well.
67
00:04:28,280 --> 00:04:30,840
What the heck? Why aren't you throwing them away?
68
00:04:30,840 --> 00:04:33,240
You threw away the ones from last year though.
69
00:04:33,240 --> 00:04:35,420
I was thinking about using this.
70
00:04:37,190 --> 00:04:41,680
This makes no sense. You are completely crazy right now.
71
00:04:41,680 --> 00:04:45,930
Wait. You seem to be in a good mood today.
72
00:04:45,930 --> 00:04:47,460
I'm just so-so today, though.
73
00:04:47,460 --> 00:04:51,270
No. No. What is this? Why are you in a good mood today?
74
00:04:51,270 --> 00:04:52,380
What is it? Why?
75
00:04:52,380 --> 00:04:57,250
Well, just because. I told Go Woon to come today.
76
00:04:59,380 --> 00:05:01,490
You said it was a secret!
77
00:05:01,490 --> 00:05:03,360
Yeah, I thought so, too.
78
00:05:03,360 --> 00:05:07,590
However, she wants to be introduced to my friends. Officially.
79
00:05:08,430 --> 00:05:12,600
Go Woon said that? That you may introduce her to your friends?
80
00:05:12,600 --> 00:05:14,480
Yeah. Why?
81
00:05:14,480 --> 00:05:16,310
Is it weird?
82
00:05:19,620 --> 00:05:23,480
No. No. It's because I'm jealous of you.
83
00:05:23,480 --> 00:05:25,590
That must be nice.
84
00:05:25,590 --> 00:05:27,610
Well...
85
00:05:33,560 --> 00:05:37,720
Bam! Let's get it, get it, get it!
86
00:05:37,720 --> 00:05:40,930
My hat is the same as yours.
87
00:05:43,980 --> 00:05:45,990
Should I use it?
88
00:05:45,990 --> 00:05:49,190
Today, instead of Hongdae club, let's go to Gangnam.
89
00:05:49,190 --> 00:05:50,510
Why?
90
00:05:50,510 --> 00:05:53,890
It's because Yeonnam-dong is near Hongdae.
91
00:05:53,890 --> 00:05:57,000
I'm never going to look towards Yeonnam-dong anymore.
92
00:05:57,000 --> 00:05:58,590
Why?
93
00:05:59,850 --> 00:06:03,090
Do you know who Yeonnam-dong Seol Hyeon was?
94
00:06:03,090 --> 00:06:05,690
It was Moth Noona. Moth Noona!
95
00:06:05,690 --> 00:06:07,810
Moth Noona?
96
00:06:07,810 --> 00:06:10,190
Cyber love is useless.
97
00:06:10,190 --> 00:06:13,010
Jeong Won said the important thing is a feel at the field.
98
00:06:13,010 --> 00:06:18,500
I am going to burn my passion at the club field today.
99
00:06:24,060 --> 00:06:26,110
Moth Noona.
100
00:06:26,930 --> 00:06:30,700
It's fine. It's fine.
101
00:06:33,450 --> 00:06:35,460
It's fine.
102
00:06:36,230 --> 00:06:38,370
It's fine.
103
00:06:39,410 --> 00:06:41,310
It's fine.
104
00:06:47,410 --> 00:06:50,620
I probably won't be stuck with this appearance for the rest of my life, right?
105
00:06:50,620 --> 00:06:52,400
Right?
106
00:06:54,120 --> 00:06:57,920
Tell me that's not the case. Please.
107
00:06:57,920 --> 00:07:01,920
If you do this, you really won't turn back.
108
00:07:01,920 --> 00:07:03,430
No.
109
00:07:03,430 --> 00:07:07,450
Since this is a result of a side effect, I could turn back earlier than I expect.
110
00:07:07,450 --> 00:07:11,460
First off, I need to go meet Dong Goo.
111
00:07:11,460 --> 00:07:13,960
Which club was he going to go to again?
112
00:07:13,960 --> 00:07:17,720
You. Are you going to be like that all day long?
113
00:07:18,860 --> 00:07:23,770
Why do you keep giving me water? I asked for a drink!
114
00:07:23,770 --> 00:07:25,130
That's alcohol.
115
00:07:25,130 --> 00:07:29,020
It's because you're drinking it so much that it tastes like water.
116
00:07:34,390 --> 00:07:37,910
You said it's Writer Im's birthday. Aren't you going to go at all?
117
00:07:37,910 --> 00:07:40,250
How can I go with my appearance?
118
00:07:40,250 --> 00:07:44,590
That's your original appearance. Doesn't Writer Im know that?
119
00:07:44,590 --> 00:07:48,180
Why are you congratulating him? You prepared all of that already.
120
00:07:48,180 --> 00:07:49,360
Still...
121
00:07:49,360 --> 00:07:52,440
Don't you think you should at least congratulate him on his birthday?
122
00:07:52,440 --> 00:07:55,770
Of course, I should!
123
00:07:55,770 --> 00:07:57,230
However...
124
00:07:57,230 --> 00:08:00,930
Then, go and congratulate him.
125
00:08:00,930 --> 00:08:05,750
When you're fully sincere, it doesn't matter what the outside appearance looks like.
126
00:08:24,720 --> 00:08:29,080
No. This is really not it.
127
00:08:30,030 --> 00:08:31,710
Go.
128
00:08:38,380 --> 00:08:40,860
Barbecue sauce is extremely important.
129
00:08:40,860 --> 00:08:44,040
As for salmon salad, it's essential because it's for me.
130
00:08:44,040 --> 00:08:47,630
For fruits, you prepared only organic ones, right?
131
00:08:47,630 --> 00:08:49,290
Yes.
132
00:08:49,290 --> 00:08:52,400
Since rice-roll is coming out for last course--
133
00:08:52,400 --> 00:08:54,430
You don't have to worry.
134
00:08:54,430 --> 00:08:56,490
There is no better place than our restaurant.
135
00:08:56,490 --> 00:08:59,470
Which pub will serve rice-roll for you?
136
00:08:59,470 --> 00:09:00,960
Yes.
137
00:09:02,830 --> 00:09:06,250
If you're going to be picky like this, you should've rented the whole place.
138
00:09:11,390 --> 00:09:13,860
You look like the main character today, Ye Na.
139
00:09:13,860 --> 00:09:17,060
I am the main character every day of my life.
140
00:09:17,060 --> 00:09:18,330
Is there no one here yet?
141
00:09:18,330 --> 00:09:20,390
No, there's still time left.
142
00:09:20,390 --> 00:09:22,030
Why? Did you tell someone to come ahead of time?
143
00:09:22,030 --> 00:09:25,110
No. It's nothing like that.
144
00:09:25,110 --> 00:09:26,960
Alright. I'm going to sit here next to Ye Na.
145
00:09:26,960 --> 00:09:30,820
If you're a part-time worker here, you should go and help your boss.
146
00:09:30,820 --> 00:09:32,620
Yes...
147
00:09:35,560 --> 00:09:38,600
We should have decorated with some balloons.
148
00:09:39,460 --> 00:09:41,770
She'll come soon, right?
149
00:09:56,200 --> 00:09:58,570
I can't go like this.
150
00:10:00,440 --> 00:10:03,400
It won't work with this appearance...
151
00:10:17,320 --> 00:10:21,290
Ta-da. This is a special salad for Ye Na.
152
00:10:21,290 --> 00:10:24,620
How come? I like salmon salad, too.
153
00:10:24,620 --> 00:10:26,200
You can just eat whatever you want over there.
154
00:10:26,200 --> 00:10:28,010
Well,
155
00:10:28,010 --> 00:10:31,430
However, are you two just friends still?
156
00:10:31,430 --> 00:10:34,740
Well, I think it's time to surpass that.
157
00:10:34,740 --> 00:10:37,600
You must be sad because he has never dated anyone, right?
158
00:10:37,600 --> 00:10:39,880
However, he has no other girl besides me.
159
00:10:39,880 --> 00:10:42,810
See,
160
00:10:42,810 --> 00:10:48,520
if you have a feeling, you have to appeal it aggressively.
161
00:10:48,520 --> 00:10:53,310
I don't think I can take Ye Na's cynical remarks.
162
00:10:53,310 --> 00:10:59,630
Mr. Passive. Don't worry because you will never have to take me in.
163
00:11:01,140 --> 00:11:06,750
If you and Hyeon Woo are dating. Then, that means you're the only one that's single.
164
00:11:06,750 --> 00:11:09,520
He has someone, too! Her name is Oh Go Woon.
165
00:11:09,520 --> 00:11:12,890
What the heck? You've been hiding your girlfriend from us?
166
00:11:12,890 --> 00:11:14,750
Let's not talk about this.
167
00:11:14,750 --> 00:11:16,760
What? Are you trying to protect your girlfriend?
168
00:11:16,760 --> 00:11:21,360
Hey.
169
00:11:21,360 --> 00:11:24,660
Im Hyeon Woo. Why do you keep wandering around?
170
00:11:24,660 --> 00:11:26,180
Are you waiting for a call?
171
00:11:26,180 --> 00:11:29,140
What? Yeah.
172
00:11:29,140 --> 00:11:31,050
Aigoo.
173
00:11:31,050 --> 00:11:34,840
I told Team Leader Ma to call you tomorrow.
174
00:11:34,840 --> 00:11:39,390
So, you don't have to worry anymore.
175
00:11:39,390 --> 00:11:41,370
Have some.
176
00:12:02,000 --> 00:12:04,370
I have no one to take care of me.
177
00:12:04,370 --> 00:12:06,950
You're fine as long as you have Ye Na.
178
00:12:06,950 --> 00:12:09,140
Fine.
179
00:12:09,140 --> 00:12:11,280
Here. Have some.
180
00:12:11,280 --> 00:12:12,880
Me?
181
00:12:16,990 --> 00:12:22,380
Because when you want to show sincerity, your outer appearance isn't important.
182
00:12:22,380 --> 00:12:23,580
- Cheers!
- Cheers!
183
00:12:23,580 --> 00:12:25,790
Happy birthday.
184
00:12:27,150 --> 00:12:30,840
What he said was right. Kang Ye Na used to be very overbearing to men.
185
00:12:30,840 --> 00:12:34,720
Don't speak in past tense, because it's happening in the present.
186
00:12:34,720 --> 00:12:36,980
I was pretending not to know, but I can't do this anymore.
187
00:12:36,980 --> 00:12:39,460
What type of call are you waiting for?
188
00:12:39,460 --> 00:12:43,030
Let us know, too. Who are you waiting for?
189
00:12:44,580 --> 00:12:49,580
Honestly... I invited my girlfriend here.
190
00:12:51,150 --> 00:12:54,840
- Hyeon Woo's girlfriend.
- Hyeon Woo's girlfriend.
191
00:12:54,840 --> 00:12:58,120
It's been a while and she's still not here, so I'm getting worried.
192
00:12:58,120 --> 00:12:59,990
I'm going to make a call.
193
00:13:05,410 --> 00:13:09,690
Ye Na! Were you joking with us? You knew it all along, right?
194
00:13:09,690 --> 00:13:11,780
Stop it.
195
00:13:11,780 --> 00:13:13,750
She looks like she didn't know.
196
00:13:13,750 --> 00:13:17,980
♫ I am looking at you ♫
197
00:13:17,980 --> 00:13:23,690
♫ Everyday, when I think of you ♫
198
00:13:23,690 --> 00:13:29,830
♫ Another day, again another day, I let it pass ♫
199
00:13:31,620 --> 00:13:35,540
♫ Even like this with you, I want to be ♫
200
00:13:35,540 --> 00:13:39,260
♫ Even like this, I want you ♫
201
00:13:39,260 --> 00:13:42,700
♫ Within tonight ♫
202
00:13:42,700 --> 00:13:47,590
Ye Na.
203
00:13:47,590 --> 00:13:52,180
Ye Na!
204
00:13:53,880 --> 00:13:59,380
♫ Now in your embrace, with you. ♫
205
00:14:14,360 --> 00:14:15,890
What are you trying to do?
206
00:14:15,890 --> 00:14:16,910
What do you mean?
207
00:14:16,910 --> 00:14:20,060
Girlfriend? What's up with that?!
208
00:14:20,060 --> 00:14:22,270
You'll know once she comes.
209
00:14:23,120 --> 00:14:26,750
By any chance, it's not Oh Go Woon, right?
210
00:14:26,750 --> 00:14:29,310
Why do you think it's not her?
211
00:14:29,310 --> 00:14:32,650
No, it just doesn't make sense. She and Jeong Won are flirting with each other.
212
00:14:32,650 --> 00:14:34,760
She doesn't have that type of relationship with Jeong Won.
213
00:14:34,760 --> 00:14:38,580
She's dating me. She's my girlfriend.
214
00:14:40,400 --> 00:14:42,930
What did you say?
215
00:14:42,930 --> 00:14:45,800
Who's whose girlfriend?
216
00:14:45,800 --> 00:14:48,250
Oh Go Woon?!
217
00:14:48,250 --> 00:14:49,520
Does that make any sense?!
218
00:14:49,520 --> 00:14:52,290
Why can't it be Oh Go Woon?
219
00:14:54,610 --> 00:14:57,380
Let's stop having these types of conversations from now on.
220
00:15:03,750 --> 00:15:06,820
No, why? You can just personally give it to them.
221
00:15:06,820 --> 00:15:13,140
He seems like he's having a great time with his friends, so it may be a bit awkward if I join.
222
00:15:13,140 --> 00:15:15,430
Please relay this to him for me.
223
00:15:15,430 --> 00:15:16,960
Alright.
224
00:15:20,030 --> 00:15:21,990
Thank you.
225
00:15:26,880 --> 00:15:29,300
Writer Im.
226
00:15:30,480 --> 00:15:32,390
Seul Bi.
227
00:15:33,110 --> 00:15:36,620
- This person is your girlfriend?
- This person is your girlfriend?
228
00:15:37,890 --> 00:15:41,050
That person is Hyeon Woo's best assistant.
229
00:15:41,050 --> 00:15:46,930
This is Lee Seul Bi, an aspiring writer in the world of webtoons! How about we have a round of applause!
230
00:15:46,930 --> 00:15:49,550
I didn't know someone else was coming.
231
00:15:49,550 --> 00:15:52,060
I invited her. I did it.
232
00:15:52,060 --> 00:15:54,990
You are a b-b-beauty.
233
00:15:54,990 --> 00:16:00,350
I think if she lost a little weight, her appearance would be wild. Don't you think?
234
00:16:00,350 --> 00:16:04,460
She is busy drawing manhwa so she doesn't have time to exercise. That's all.
235
00:16:04,460 --> 00:16:06,170
Right?
236
00:16:07,030 --> 00:16:09,780
Sure. Well...
237
00:16:09,780 --> 00:16:11,690
You guys should worry about yourselves first.
238
00:16:11,690 --> 00:16:14,480
Guys look at how your bellies are all sticking out now. Geez.
239
00:16:14,480 --> 00:16:16,340
Cut the nonsense talk.
240
00:16:16,340 --> 00:16:20,850
However, when is your girlfriend coming?
241
00:16:20,850 --> 00:16:23,730
She's probably late because she had something to do.
242
00:16:23,730 --> 00:16:26,350
Late?
243
00:16:27,560 --> 00:16:28,890
I'm leaving first.
244
00:16:28,890 --> 00:16:31,930
Wh-Why are you going already when you're the one that prepared all of this?
245
00:16:31,930 --> 00:16:33,890
Yeah, Ye Na. Stay a little bit longer.
246
00:16:33,890 --> 00:16:35,780
I think it would be better if I wasn't here.
247
00:16:35,780 --> 00:16:38,030
You don't need to follow me.
248
00:17:03,010 --> 00:17:05,360
I forgot about this.
249
00:17:08,000 --> 00:17:12,690
What's the point of giving this to Hyeon Woo? He won't even use the things I give him anyway.
250
00:17:18,650 --> 00:17:20,740
Oh, good.
251
00:17:27,710 --> 00:17:30,530
Goo Koo!
252
00:17:34,260 --> 00:17:36,850
I almost thought I couldn't make it today.
253
00:17:36,850 --> 00:17:41,380
I love it so much now that I can finally see you.
254
00:17:41,380 --> 00:17:43,730
Goo Koo.
255
00:18:12,730 --> 00:18:15,740
Are you copying my outfit right now?
256
00:18:15,740 --> 00:18:17,980
I'm not copying you.
257
00:18:17,980 --> 00:18:21,450
This is... jinx!
258
00:18:22,780 --> 00:18:25,150
This is reportable.
259
00:18:25,150 --> 00:18:26,920
What report?
260
00:18:29,500 --> 00:18:31,650
That's too soon.
261
00:18:31,650 --> 00:18:34,820
Let's date first, then we can take our time filing for a marriage certificate.
262
00:18:34,820 --> 00:18:36,890
Why do you keep showing up in front of the company?
263
00:18:36,890 --> 00:18:42,200
I don't even reply to your texts but you keep contacting me. And why did you come to our company outing?
264
00:18:42,200 --> 00:18:48,000
No... I just... it's because I like you.
265
00:18:49,490 --> 00:18:53,090
However, you even contact other guys, too.
266
00:18:53,770 --> 00:18:55,760
What are you saying?
267
00:18:55,760 --> 00:19:00,300
Yeonnam-dong Seol Hyeon. Did you think I didn't know that?
268
00:19:02,650 --> 00:19:06,850
Let me explain everything. I wasn't cheating on you—
269
00:19:06,850 --> 00:19:10,990
We have to be dating in order for that to be considered cheating.
270
00:19:10,990 --> 00:19:15,130
I don't care who you date or cheat with.
271
00:19:15,130 --> 00:19:18,530
Therefore, please stop being like this.
272
00:19:18,530 --> 00:19:21,400
Dong Goo, it's not like that.
273
00:19:21,400 --> 00:19:24,070
I hate it!
274
00:19:24,070 --> 00:19:29,620
Excuse me, I don't like you smiling. I don't like you looking at me.
275
00:19:29,620 --> 00:19:32,590
Just, from your head to your toes, I hate everything.
276
00:19:32,590 --> 00:19:37,720
So what I'm saying is, don't even step on my shadow.
277
00:20:00,490 --> 00:20:02,220
Seul Bi.
278
00:20:10,020 --> 00:20:15,190
I thought a lot about this and I think this is really not it.
279
00:20:18,400 --> 00:20:20,990
Are you going to continue not letting Hyeon Woo know about this?
280
00:20:20,990 --> 00:20:24,020
When he's waiting for Go Woon that much?
281
00:20:26,660 --> 00:20:30,640
I'm sure something happened, which is why you came here in your true appearance.
282
00:20:30,640 --> 00:20:35,510
Seul Bi, you can't keep tricking Hyeon Woo forever.
283
00:20:37,810 --> 00:20:39,630
Still...
284
00:20:39,630 --> 00:20:41,940
You promised me
285
00:20:41,940 --> 00:20:45,950
that you'd tell him before you got caught.
286
00:20:46,810 --> 00:20:48,500
Yes.
287
00:20:56,480 --> 00:20:59,290
That... that's true, but...
288
00:20:59,290 --> 00:21:05,170
I really hope you keep your promise now.
289
00:21:34,630 --> 00:21:36,660
Writer Im.
290
00:21:38,080 --> 00:21:40,940
I'm going to get going now.
291
00:21:40,940 --> 00:21:44,260
I want to congratulate you on your birthday again.
292
00:22:07,450 --> 00:22:09,390
Seul Bi!
293
00:22:12,620 --> 00:22:16,700
I wasn't able to give a proper thank you for coming here. I'm sorry.
294
00:22:16,700 --> 00:22:21,690
What do you mean by, thanks? You've done so much for me in the past.
295
00:22:21,690 --> 00:22:24,150
It was nothing.
296
00:22:24,150 --> 00:22:28,420
Perhaps, did Go Woon ask to go together with you or anything?
297
00:22:29,790 --> 00:22:38,260
You see... honestly, Go Woon had a fever ever since last night.
298
00:22:38,260 --> 00:22:44,250
She drank cold medicine and fell into deep sleep, so I just came by myself.
299
00:22:46,090 --> 00:22:48,040
I see.
300
00:22:48,780 --> 00:22:51,570
I get it. Go home safely.
301
00:22:52,980 --> 00:22:54,800
Writer Im!
302
00:22:54,800 --> 00:22:56,310
Yeah?
303
00:22:58,220 --> 00:23:00,790
Writer Im, you see...
304
00:23:05,110 --> 00:23:09,190
Make sure to eat a lot of tasty foods because it's your birthday today.
305
00:23:09,190 --> 00:23:13,000
It seems like you weren't eating much since earlier.
306
00:23:13,000 --> 00:23:14,970
Alright.
307
00:23:15,660 --> 00:23:17,310
Thanks a lot.
308
00:23:17,310 --> 00:23:19,010
You can go now.
309
00:23:28,160 --> 00:23:30,810
Writer Im, come here.
310
00:23:33,020 --> 00:23:37,460
Seul Bi left this for me to relay to you earlier.
311
00:23:46,370 --> 00:23:50,420
I hope your works also grow fruitfully just like this lettuce, Mr. Writer.
312
00:23:50,420 --> 00:23:52,830
Happy birthday.
313
00:24:25,720 --> 00:24:28,490
You should've just left me.
314
00:24:28,490 --> 00:24:31,400
So that this unlucky bitch can break her nose.
315
00:24:33,850 --> 00:24:38,350
What is it? Do you have something to say to me, too?
316
00:25:14,980 --> 00:25:20,020
If this was the magical coffee, that would be nice.
317
00:25:20,020 --> 00:25:24,450
Sorry about that. This is just decaffeinated.
318
00:25:38,240 --> 00:25:45,210
I... really don't know what to do.
319
00:25:48,750 --> 00:25:54,160
Can't you just give me a coffee that will make it so that I never return to my original appearance?
320
00:25:54,900 --> 00:25:56,840
I...
321
00:25:58,790 --> 00:26:04,540
I'm too embarrassed of and hate my state of being.
322
00:26:06,680 --> 00:26:10,880
You're a god, though.
323
00:26:10,880 --> 00:26:19,260
Seul Bi. Why do you think you became Oh Go Woon in the first place?
324
00:26:19,260 --> 00:26:25,410
When the night hits, you have to take off that mask.
325
00:26:28,030 --> 00:26:29,410
That's true, but...
326
00:26:29,410 --> 00:26:37,770
If you can't overcome Oh Go Woon, you have to tell Writer Im the truth.
327
00:26:45,130 --> 00:26:48,570
Go Woon! Open the door for me.
328
00:26:49,330 --> 00:26:51,150
Go Woon!
329
00:26:59,090 --> 00:27:03,630
Ah Reum. Is Go Woon really sick?
330
00:27:03,630 --> 00:27:05,400
Who?
331
00:27:06,750 --> 00:27:09,260
Go Woon. Is she really si—
332
00:27:09,260 --> 00:27:11,620
Excuse me, Writer Im.
333
00:27:12,750 --> 00:27:17,610
Oh Go Woon never existed in the first place.
334
00:27:20,340 --> 00:27:23,260
If you don't believe me, then go in and search for yourself.
335
00:27:35,190 --> 00:27:36,960
Good?
336
00:27:43,850 --> 00:27:46,280
Ye Na...
337
00:27:47,290 --> 00:27:49,910
How did you know I would be here?
338
00:27:51,130 --> 00:27:56,420
Where else could you be besides here? You always come here to ease your heart whenever you're conflicted.
339
00:27:56,420 --> 00:27:59,550
Stop acting like you know everything about me.
340
00:28:02,460 --> 00:28:05,130
Ye Na.
341
00:28:07,480 --> 00:28:09,570
I don't drink alcohol.
342
00:28:20,600 --> 00:28:22,450
Stop drinking already.
343
00:28:22,450 --> 00:28:25,680
Why aren't you even allowing me to drink?!
344
00:28:27,080 --> 00:28:31,110
How? How could he be like that to me
345
00:28:31,110 --> 00:28:35,350
in spite of everything I've done for him during all these times?
346
00:28:40,380 --> 00:28:48,700
I... am very upset, sad, annoyed, and angry.
347
00:28:48,700 --> 00:28:55,890
How can a girl I haven't seen before and don't even know come before me and push me away?
348
00:28:55,890 --> 00:29:00,790
It was me who was by his side throughout all this time!
349
00:29:00,790 --> 00:29:03,260
Does this make any sense?!
350
00:29:05,050 --> 00:29:11,680
It's hard to bear when you've been there for a long time, but they don't even accept you.
351
00:29:11,680 --> 00:29:15,640
Right?! You understand me, right?
352
00:29:17,730 --> 00:29:22,760
Then, while we're at it, can you go buy some more alcohol?
353
00:29:25,490 --> 00:29:31,400
That's why, I'm also having a hard time, Ye Na.
354
00:29:33,790 --> 00:29:35,820
Why are you having a hard time?
355
00:29:36,770 --> 00:29:43,160
Because the one next to you is me, but you won't accept me.
356
00:29:54,290 --> 00:29:58,030
Hey, Sticky! What's wrong with you?
357
00:29:58,650 --> 00:30:00,950
Did you really not know?
358
00:30:02,350 --> 00:30:05,010
That I like you.
359
00:30:11,570 --> 00:30:14,390
Stop joking around.
360
00:30:14,390 --> 00:30:17,410
I'm really having a hard time.
361
00:30:25,010 --> 00:30:27,710
I didn't want to become burdensome to you, though.
362
00:30:29,270 --> 00:30:32,310
However, I don't think I can do this anymore.
363
00:30:40,080 --> 00:30:42,190
Think about it.
364
00:31:39,960 --> 00:31:42,220
I got it. You can go.
365
00:31:42,220 --> 00:31:43,750
Leave.
366
00:31:49,750 --> 00:31:52,340
Are you thinking about buying couple rings?
367
00:31:52,340 --> 00:31:52,970
Yes.
368
00:31:52,970 --> 00:31:56,410
What style does your girlfriend like?
369
00:31:58,170 --> 00:32:04,030
Something plain, but shiny. Something kinda rough, but still feminine?
370
00:32:04,030 --> 00:32:05,420
I see.
371
00:32:05,420 --> 00:32:08,670
You must really love your girlfriend.
372
00:32:08,670 --> 00:32:11,950
Well... you can say so.
373
00:32:11,950 --> 00:32:13,990
What do you think about this?
374
00:32:13,990 --> 00:32:21,100
♫ Let's not change ♫
375
00:32:21,100 --> 00:32:27,850
♫ I promise you. By your lips ♫
376
00:32:28,750 --> 00:32:35,730
♫ I promise you, to always give you a smile ♫
377
00:32:54,230 --> 00:32:56,370
Writer Im.
378
00:32:58,240 --> 00:33:01,420
I'm really sorry.
379
00:33:01,420 --> 00:33:05,570
I was planning to tell you earlier,
380
00:33:06,640 --> 00:33:14,060
but... it was because it was too hard.
381
00:33:14,060 --> 00:33:16,310
It must've been fun.
382
00:33:17,320 --> 00:33:18,870
What?
383
00:33:19,890 --> 00:33:25,710
Lee Seul Bi is worried and Oh Go Woon is enjoying it.
384
00:33:25,710 --> 00:33:30,370
It must've been fun watching me while the both of you decided to do this and that.
385
00:33:35,600 --> 00:33:43,420
Writer Im... I didn't do that because I wanted to.
386
00:33:44,380 --> 00:33:50,090
"I understand everything, so I forgive you."
387
00:33:51,400 --> 00:33:53,680
Is that what you were expecting?
388
00:33:56,550 --> 00:34:01,150
If you were me, would you be able to say that?
389
00:34:01,150 --> 00:34:04,760
Writer Im. It's just...
390
00:34:06,640 --> 00:34:11,130
It's just because I really liked you, so—
391
00:34:11,130 --> 00:34:17,420
I! I don't want to be around someone as strange as you,
392
00:34:17,420 --> 00:34:23,320
so... let's not see each other anymore.
393
00:34:24,830 --> 00:34:26,550
Forever.
394
00:34:32,340 --> 00:34:34,050
Writer Im!
395
00:34:34,050 --> 00:34:35,950
Writer Im!
396
00:34:44,320 --> 00:34:46,450
Can I...
397
00:34:48,810 --> 00:34:51,350
tell him?
398
00:35:05,360 --> 00:35:09,200
Noona! You didn't know it was Writer Im's birthday yesterday, right?
399
00:35:09,200 --> 00:35:10,720
What?
400
00:35:11,560 --> 00:35:13,490
Yeah.
401
00:35:13,490 --> 00:35:15,670
I should do at least this to boost my mood.
402
00:35:15,670 --> 00:35:19,830
Or else, I'll be too depressed.
403
00:35:24,200 --> 00:35:26,420
- Surprise!
- Surprise!
404
00:35:26,420 --> 00:35:29,460
Although it's late, I sincerely wish you a happy birthday.
405
00:35:29,460 --> 00:35:33,400
Also, this is my present.
406
00:35:34,400 --> 00:35:36,410
Congratulations.
407
00:35:42,500 --> 00:35:46,660
Writer Im. Happy birthday.
408
00:35:48,110 --> 00:35:52,770
Please understand for her because she didn't know it was your birthday.
409
00:35:54,440 --> 00:35:58,300
Thanks, everyone. Let's all go to work.
410
00:36:09,520 --> 00:36:11,260
Excuse me.
411
00:36:12,500 --> 00:36:14,510
Writer Im.
412
00:36:31,010 --> 00:36:37,300
Writer Im. Honestly, yesterday, I...
413
00:36:38,650 --> 00:36:42,970
Can I join you when you meet up with your friends today?
414
00:36:42,970 --> 00:36:46,630
Go Woon had a fever ever since last night.
415
00:36:46,630 --> 00:36:51,510
She drank cold medicine and fell into deep sleep, so I came alone.
416
00:36:51,510 --> 00:36:56,330
Oh Go Woon never existed in the first place.
417
00:36:57,500 --> 00:37:03,320
Therefore, I thought being at home would be better...
418
00:37:03,320 --> 00:37:06,560
Today, we have to send episode 17 sooner than before.
419
00:37:09,250 --> 00:37:10,880
Yes.
420
00:37:10,880 --> 00:37:12,050
Is it because of the Chinese project bid?
421
00:37:12,050 --> 00:37:14,290
Let's hurry and get to work.
422
00:37:35,740 --> 00:37:37,710
What is this?
423
00:37:42,900 --> 00:37:45,770
Do you remember from high school? That rice flour twist place in front of school!
424
00:37:45,770 --> 00:37:49,070
The three of us went there every day.
425
00:37:49,070 --> 00:37:53,020
Now that I say it, I really want to eat it.
426
00:38:02,230 --> 00:38:05,450
When you have come to a conclusion, call me.
427
00:38:09,680 --> 00:38:12,190
Hyung! Let's go eat lunch together.
428
00:38:12,190 --> 00:38:15,150
Today, even the weather is a bit of a downer, so how about jjamppong (spicy seafood noodle soup)?
429
00:38:15,150 --> 00:38:17,980
I agree with jjamppong.
430
00:38:19,450 --> 00:38:23,150
I'll eat later. Enjoy your food and come back.
431
00:38:23,930 --> 00:38:29,390
That's strange. Go Woon didn't want to go. Then, Writer Im and now you, too.
432
00:38:29,390 --> 00:38:32,460
Do you guys have a low appetite in the summer?
433
00:38:33,110 --> 00:38:35,170
Then, at least fried dumplings.
434
00:38:35,170 --> 00:38:38,320
No. You don't have to buy me anything.
435
00:38:39,350 --> 00:38:40,760
Yes.
436
00:38:42,370 --> 00:38:44,280
Come back later.
437
00:38:52,050 --> 00:38:55,920
Four Years Ago
438
00:38:55,920 --> 00:38:58,610
This is a knockoff, so wear it without worries.
439
00:38:58,610 --> 00:39:01,850
I'm really fine, PD-nim.
440
00:39:01,850 --> 00:39:04,430
I'm not fine.
441
00:39:07,600 --> 00:39:12,430
Go to the hospital quickly and hold your shoulders high.
442
00:39:12,430 --> 00:39:14,510
Thank you.
443
00:39:16,120 --> 00:39:20,350
Our writer! Fighting!
444
00:39:27,380 --> 00:39:29,350
My food!
445
00:39:34,550 --> 00:39:37,690
However, didn't you really like that jacket earlier?
446
00:39:37,690 --> 00:39:40,820
Yes. I bought it last year for two hundred and ten dollars.
447
00:39:40,820 --> 00:39:44,550
Oh my gosh. Two hundred and ten dollars? Then why did you give it to her?
448
00:39:44,550 --> 00:39:49,760
In order to make the deadline, the writer didn't go to the hospital even though she has a severe flu.
449
00:39:49,760 --> 00:39:53,980
Even so, she is ruining her heath. I felt sorry for her.
450
00:39:53,980 --> 00:39:57,490
As for that jacket, I can just buy another one.
451
00:40:00,080 --> 00:40:02,900
Have you been working without eating the entire time?
452
00:40:02,900 --> 00:40:06,170
I have to take care of everything, so when do I have time to eat?
453
00:40:08,010 --> 00:40:09,760
However, Sticky!
454
00:40:09,760 --> 00:40:12,850
Yeah? What is it?
455
00:40:13,990 --> 00:40:16,430
You're useful too.
456
00:40:16,430 --> 00:40:19,930
This salad is really delicious.
457
00:40:22,620 --> 00:40:23,630
You can eat mine, too.
458
00:40:23,630 --> 00:40:25,950
No. No, you eat it.
459
00:40:58,580 --> 00:41:02,270
By the time it's ten o'clock, there shouldn't be a problem, right?
460
00:41:04,320 --> 00:41:09,120
It's almost done, so i don't think there should be a problem.
461
00:41:09,120 --> 00:41:16,670
♫ Do me a favor, coffee, with a sweet scent, please open my heart ♫
462
00:41:16,670 --> 00:41:23,850
♫ Coffee, do me a favor. Our fate started like this ♫
463
00:41:23,850 --> 00:41:32,060
♫ In your aroma, in your smile, I'm already smitten ♫
464
00:41:32,060 --> 00:41:37,700
♫ Embrace the pounding heart and give what I've ordered ♫
465
00:41:37,700 --> 00:41:40,470
♫ To me ♫
466
00:41:51,010 --> 00:41:54,780
♫ The latte I've been drinking every day! ♫
467
00:41:54,780 --> 00:41:58,560
♫ It's smoother than usual, today ♫
468
00:41:58,560 --> 00:42:02,350
♫ Lips touched with foam ♫
469
00:42:02,350 --> 00:42:07,620
♫ Can't I kiss them just once? ♫
470
00:42:08,310 --> 00:42:15,740
♫ Please do me a favor and get me coffee ♫
♫ With one that smells good, open up the doors of my heart ♫
471
00:42:15,740 --> 00:42:23,040
♫ Do me a favor get me coffee ♫
♫ That's how our fates began ♫
472
00:42:23,040 --> 00:42:31,090
♫ Inside your fragrance. Inside your smile ♫
♫ I've already fallen for them both ♫
473
00:42:31,090 --> 00:42:36,760
♫ With a trembling heart, I cast this spell ♫
474
00:42:36,760 --> 00:42:39,470
on me.
475
00:42:45,120 --> 00:42:47,460
Noon-nim, my drawings.
476
00:42:49,130 --> 00:42:52,780
Noona! I'm done. Please check it.
477
00:42:53,500 --> 00:42:56,220
You worked really hard.
478
00:42:56,220 --> 00:42:59,190
I'm going to do a little more, quickly organize it,
479
00:42:59,190 --> 00:43:01,550
and send it to Writer Im.
480
00:43:17,320 --> 00:43:20,040
What is it? What is it?!
481
00:43:20,040 --> 00:43:22,770
W-What is this?
482
00:43:25,270 --> 00:43:28,240
Excuse me..Writer Im...
483
00:43:28,240 --> 00:43:29,650
What happened?
484
00:43:29,650 --> 00:43:32,540
[Error]
485
00:43:36,320 --> 00:43:38,750
What should I do?
486
00:43:43,450 --> 00:43:45,880
Dong Woo and Jeong Soo. You guys also hurry and cut off your internet connection.
487
00:43:45,880 --> 00:43:47,470
- Yes.
- Yes.
488
00:43:50,900 --> 00:43:54,410
This is a ransomeware. Did you not update your anti-virus programs?
489
00:43:54,410 --> 00:43:57,500
You know about the ransomeware that's going around, right?
490
00:43:57,500 --> 00:44:00,480
Make sure to update your anti-virus program.
491
00:44:02,090 --> 00:44:05,600
I was planning on doing it, but...
492
00:44:08,550 --> 00:44:12,400
Send me the back-up of what you've been working on until now.
493
00:44:12,400 --> 00:44:17,590
I was planning to do it once I was done...
494
00:44:17,590 --> 00:44:21,070
Then, are you saying you don't have a back up?
495
00:44:21,070 --> 00:44:22,330
I'm sorry.
496
00:44:22,330 --> 00:44:24,560
[Error]
497
00:44:24,560 --> 00:44:27,130
What's wrong with the file?
498
00:44:29,690 --> 00:44:31,870
All of mine is also...
499
00:44:32,700 --> 00:44:35,760
I'll put in money.
500
00:44:35,760 --> 00:44:39,560
Doing that doesn't mean the files will be recovered. It's all bait.
501
00:45:00,600 --> 00:45:02,930
Im Hyeon Woo
502
00:45:07,260 --> 00:45:08,420
What is it?
503
00:45:08,420 --> 00:45:10,670
Please look at my mail.
504
00:45:12,220 --> 00:45:12,870
[Let's Meet at 11 O'clock]
505
00:45:12,870 --> 00:45:17,500
This week's episode will be postpone because of an unexpected situation.
506
00:45:17,500 --> 00:45:21,560
I'm really sorry to all our viewers.
507
00:45:21,560 --> 00:45:22,860
What is this?
508
00:45:22,860 --> 00:45:26,620
It's because something happened...
509
00:45:27,510 --> 00:45:29,800
I'm sorry.
510
00:45:29,800 --> 00:45:33,360
I'll send it next week after it's all done. To Team Leader Ma, I will-
511
00:45:33,360 --> 00:45:36,650
Who was the one that said they never miss a deadline?
512
00:45:36,650 --> 00:45:41,370
Well, I guess you've been out of it because you're too busy dating Oh Go Woon.
513
00:45:41,370 --> 00:45:42,230
It's not like that.
514
00:45:42,230 --> 00:45:46,980
I'm really disappointed because it's you and not anyone else.
515
00:45:46,980 --> 00:45:48,940
I'm hanging up.
516
00:46:04,050 --> 00:46:07,370
Let's Meet at 11 O'clock
517
00:46:14,920 --> 00:46:17,580
Dong Goo and Jeong Sook, step out.
518
00:46:17,580 --> 00:46:19,190
- Yes.
- Yes.
519
00:46:29,570 --> 00:46:32,770
Is it because this isn't your own work?
520
00:46:34,520 --> 00:46:39,930
Writer Im. How can you say something like that?
521
00:46:39,930 --> 00:46:45,860
There was never a time when I thought this work wasn't mine.
522
00:46:46,650 --> 00:46:48,510
No, it just doesn't make any sense.
523
00:46:48,510 --> 00:46:51,080
You don't have a backup and didn't update your anti-virus program.
524
00:46:51,080 --> 00:46:55,940
Do you... even listen to my words?
525
00:46:55,940 --> 00:47:00,250
If this was your own work, how could you cause it to end up like this?!
526
00:47:02,360 --> 00:47:11,080
I... know I was wrong, but this was an accident.
527
00:47:11,850 --> 00:47:13,800
Accident?
528
00:47:17,000 --> 00:47:19,930
It was an avoidable accident caused by you.
529
00:47:19,930 --> 00:47:23,140
That in itself was your fault, do you know that?!
530
00:47:28,390 --> 00:47:30,040
Hyeon Woo, stop it.
531
00:47:30,040 --> 00:47:31,920
Hey.
532
00:47:31,920 --> 00:47:33,580
Let go.
533
00:47:45,120 --> 00:47:49,080
Why do you have to be like that? People make mistakes.
534
00:47:49,080 --> 00:47:53,890
Mistakes? That's just not keeping their promise.
535
00:47:53,890 --> 00:47:56,570
I can completely understand that you're angry for missing a deadline for the first time,
536
00:47:56,570 --> 00:47:59,640
but Go Woon and the others won't be like that anymore.
537
00:47:59,640 --> 00:48:04,060
I! I hate it when someone doesn't keep their word.
538
00:48:04,060 --> 00:48:06,500
You say you'll do it but don't. You say you'll go but don't. You say you'll come but don't.
539
00:48:06,500 --> 00:48:12,770
You say you're home, but you're not! Just, everything was a lie.
540
00:48:18,300 --> 00:48:23,200
Alright, Hyeon Woo. Let's calm down now.
541
00:48:23,200 --> 00:48:27,030
Forget it. Stop it.
542
00:48:42,220 --> 00:48:44,340
Are you alright?
543
00:48:50,650 --> 00:48:54,040
I... even made all your work get lost too,
544
00:48:54,040 --> 00:48:56,430
so I'm really sorry.
545
00:48:56,430 --> 00:49:01,110
N-No. No. We're really fine.
546
00:49:11,480 --> 00:49:13,960
I'm going to head home first.
547
00:49:25,570 --> 00:49:27,860
I heard Writer Im took a break.
548
00:49:28,800 --> 00:49:31,150
What's the matter?
549
00:49:31,150 --> 00:49:32,730
I'm sorry.
550
00:49:32,730 --> 00:49:36,940
No. No. It would be more strange if he didn't rest.
551
00:49:36,940 --> 00:49:40,870
Fine. It can happen. Why? Because he's human.
552
00:49:40,870 --> 00:49:45,430
Wow, what in the world. You even decided to be compassionate, Team Leader Ma.
553
00:49:45,430 --> 00:49:49,050
Because of you, I learned something new today.
554
00:49:52,300 --> 00:49:54,380
Pay more attention to Writer Im.
555
00:49:54,380 --> 00:49:57,090
Yes. I understand.
556
00:49:57,090 --> 00:49:58,850
As for the webtoon, "Let's Meet at Eleven O'clock."
557
00:49:58,850 --> 00:50:02,680
I told you to send the proposal about that webtoon to China by today. You sent it right?
558
00:50:04,370 --> 00:50:06,510
I will send it right after I finish reviewing it.
559
00:50:06,510 --> 00:50:10,530
How can you act like someone who's been in a daze all day, Vice Team Leader Kang?
560
00:50:10,530 --> 00:50:13,150
Let's pay closer attention. Okay?
561
00:50:13,150 --> 00:50:16,330
Be sure to look at it carefully. Then send it over.
562
00:50:16,330 --> 00:50:17,970
Yes.
563
00:50:30,270 --> 00:50:33,020
Unbelievable.
564
00:50:39,390 --> 00:50:41,020
When you have come to a conclusion, call me.
565
00:50:42,610 --> 00:50:45,400
I can't call you.
566
00:51:11,190 --> 00:51:13,780
Lee Seul Bi, seriously...
(Seul Bi puts S❤H on her drawings)
567
00:51:13,780 --> 00:51:15,680
Seriously...
568
00:51:17,390 --> 00:51:18,620
What?
569
00:51:18,620 --> 00:51:23,710
Wait. These are Oh Go Woon's drawings though.
570
00:51:33,460 --> 00:51:37,740
What... what is this?
571
00:51:42,990 --> 00:51:47,950
Ah Reum, what should I do?
572
00:51:49,810 --> 00:51:52,820
I think I'm really going to go insane.
573
00:51:54,380 --> 00:51:57,890
Writer Im even had to miss his deadline because of me.
574
00:51:57,890 --> 00:52:02,510
I think continually lying and making excuses has a limit too.
575
00:52:10,600 --> 00:52:13,930
What should I do now?
576
00:52:13,930 --> 00:52:16,460
I have a mock test tomorrow.
577
00:52:16,460 --> 00:52:18,860
I need to sleep.
578
00:52:18,860 --> 00:52:23,460
Hey, fool! Since when did you study?
579
00:52:23,460 --> 00:52:26,670
Stop being like that and listen to me.
580
00:52:28,470 --> 00:52:32,980
What about me? I can't study?
581
00:52:54,640 --> 00:52:56,940
I looked everywhere here and there.
582
00:52:56,940 --> 00:53:01,660
There's no one who knows Oh Go Woon. I can't get any updates.
583
00:53:03,140 --> 00:53:06,690
As you can see, my experience...
584
00:53:06,690 --> 00:53:11,890
What is this? Is 'S' Seul Bi and 'H' Hyeon Woo?
585
00:53:14,310 --> 00:53:17,600
She had been marking her territory even right up to the second before she left.
586
00:53:29,750 --> 00:53:32,920
Now I finally get it.
587
00:53:34,730 --> 00:53:38,690
Seul Bi is actually the one drawing behind the scenes
588
00:53:38,690 --> 00:53:43,560
and untalented Oh Go Woon while testing the water,
589
00:53:43,560 --> 00:53:46,420
is dating Im Hyeon Woo.
590
00:53:47,940 --> 00:53:50,400
Just because Seul Bi knows she can't be with Hyeon Woo,
591
00:53:50,400 --> 00:53:52,980
how can she pull her friend into this?
592
00:53:52,980 --> 00:53:55,820
There are really frustrating people.
593
00:53:57,300 --> 00:54:01,820
How long do you think you can trick Hyeon Woo and me?
594
00:54:02,480 --> 00:54:05,320
Is Seul Bi's house their hideout?
595
00:54:14,520 --> 00:54:20,850
Lee Seul Bi and Oh Go Woon, you guys got your tails caught by Kang Ye Na.
596
00:54:27,540 --> 00:54:31,580
What? Their secret hideout was here?
597
00:54:36,530 --> 00:54:39,220
That darn cake.
598
00:54:40,390 --> 00:54:42,720
This isn't the time to be like this.
599
00:54:42,720 --> 00:54:47,380
I need to find evidence of them secretly meeting up and making a plan.
600
00:54:52,890 --> 00:54:55,440
I need to send solid proof to Im Hyeon Woo
601
00:54:55,440 --> 00:54:58,200
and get rid of Oh Go Woon.
602
00:54:59,030 --> 00:55:02,930
You guys, I'm sending you both off to the end.
603
00:55:06,650 --> 00:55:11,050
What is that? Wasn't she going to meet Oh Go Woon?
604
00:55:17,450 --> 00:55:19,060
You!
605
00:55:19,730 --> 00:55:22,220
Stop right there.
606
00:55:24,020 --> 00:55:26,030
Vice Team Leader.
607
00:55:26,030 --> 00:55:32,240
Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com
608
00:55:32,240 --> 00:55:38,040
EpilogueThree years ago
609
00:56:11,070 --> 00:56:15,620
S❤H
610
00:56:22,880 --> 00:56:26,380
Coffee, Do Me a Favor
611
00:56:26,380 --> 00:56:30,200
I'm going to explain everything, Vice Team Leader.
612
00:56:30,200 --> 00:56:33,430
I need to tell you something, Writer Im.
613
00:56:33,430 --> 00:56:37,120
I need to tell you something, too. I'm sorry.
614
00:56:37,120 --> 00:56:39,100
What should I do? What should I do?!
615
00:56:39,100 --> 00:56:43,510
You look amazing in a suit. Are you going somewhere today?
616
00:56:43,510 --> 00:56:44,280
Audition?
617
00:56:44,280 --> 00:56:48,560
I saw this on TV and the street was really pretty.
618
00:56:48,560 --> 00:56:51,360
I really wanted to go here once I got a boyfriend.
619
00:56:51,360 --> 00:56:52,840
Is that why you brought me here?
620
00:56:52,840 --> 00:56:55,710
♫ You, who are next to me ♫
621
00:56:55,710 --> 00:56:57,910
Where did you hide Oh Go Woon?
622
00:56:57,910 --> 00:56:59,560
What are you saying?
623
00:56:59,560 --> 00:57:05,090
If I had a different appearance, would we still be like this?
624
00:57:05,090 --> 00:57:11,830
Will I ever be able to come here again with Writer Im in the future?
625
00:57:11,830 --> 00:57:14,710
♫ Right now ♫
626
00:57:14,710 --> 00:57:19,580
♫ This is the perfect time for a confession ♫
627
00:57:19,580 --> 00:57:25,180
♫ Oh, beautiful, oh ♫
628
00:57:29,640 --> 00:57:34,820
Coffee, Do Me a Favor
49055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.