Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,530 --> 00:00:06,620
Coffee, Do Me a Favor
2
00:00:23,290 --> 00:00:27,000
♫ With a pretty hairdo and eye-catching lipstick ♫
3
00:00:27,000 --> 00:00:32,700
♫ I wear clothes that I saved for a special day to go out ♫
4
00:00:32,700 --> 00:00:36,250
Episode 7
5
00:00:36,250 --> 00:00:39,130
Prosecutor, please question the accused.
6
00:00:44,030 --> 00:00:50,320
Why did you follow the victim all the way to her blind date and disturb their date?
7
00:00:50,320 --> 00:00:52,420
Tha... that...
8
00:00:52,420 --> 00:00:55,770
- That was because of the deadline.
- According to our investigation,
9
00:00:55,770 --> 00:00:58,700
there was a meeting but there was no deadline.
10
00:00:58,700 --> 00:01:01,270
I'll submit the related material as evidence.
11
00:01:11,870 --> 00:01:15,100
Prosecutor, continue with your questioning.
12
00:01:19,870 --> 00:01:22,120
At 9:30 pm,
13
00:01:22,120 --> 00:01:26,440
at Miso park, why did you grab the victim's waist?
14
00:01:26,440 --> 00:01:30,630
At that time, Go Woon was about to fall so I instinctively...
15
00:01:30,630 --> 00:01:34,420
Go Woon, please tell the truth.
16
00:01:39,770 --> 00:01:43,680
Your honor, the defendant is currently intimidating the victim.
17
00:01:43,680 --> 00:01:46,250
I'm not intimidating her.
18
00:01:47,840 --> 00:01:49,670
Denfense Counsel's Bench
19
00:01:49,670 --> 00:01:51,600
I agree.
20
00:01:56,160 --> 00:01:59,710
I'll ask my last question.
21
00:01:59,710 --> 00:02:02,630
On the day of the incident, at 11:45 pm,
22
00:02:02,630 --> 00:02:04,430
in front of a building in Itaewon
23
00:02:04,430 --> 00:02:07,680
you approached the victim under the pretext of popcorn in the victim's hair.
24
00:02:07,680 --> 00:02:11,150
Do you acknowledge that you kissed the victim?
25
00:02:11,150 --> 00:02:16,610
That wasn't... I didn't forcefully do it.
26
00:02:17,660 --> 00:02:19,240
Go Woon.
27
00:02:28,520 --> 00:02:33,680
Your honor, the accused is still not showing one iota of remorse.
28
00:02:33,680 --> 00:02:37,010
Therefore, prosecutor will
29
00:02:37,010 --> 00:02:40,500
sentence twenty years of prison time to the defendant.
30
00:02:40,500 --> 00:02:42,590
Twenty years!
31
00:02:43,810 --> 00:02:47,680
This court sentences, the accused, Im Hyeon Woo,
32
00:02:47,680 --> 00:02:50,960
to twenty years.
33
00:02:55,890 --> 00:03:00,310
No. No. No!
34
00:03:24,450 --> 00:03:26,110
Writer Im.
35
00:03:32,460 --> 00:03:35,640
My hair is a bit strange, right?
36
00:03:35,640 --> 00:03:39,120
- You're here.
- Sir, did you have a good weekend?
37
00:03:39,120 --> 00:03:43,680
It was alright. Were you guys together during the weekend too?
38
00:03:46,860 --> 00:03:49,960
Writer Im, what did you do this weekend?
39
00:03:49,960 --> 00:03:52,280
My man's recipe
40
00:03:55,080 --> 00:03:56,480
From episode 11,
41
00:03:56,480 --> 00:04:01,380
should we have Jeong Won actively approach Go Woon?
42
00:04:01,380 --> 00:04:05,570
Good. The rival has to live so that the love line can survive.
43
00:04:05,570 --> 00:04:08,620
Let's make Jeong Won's role bigger between Go Woon and Joon Woo.
44
00:04:08,620 --> 00:04:12,170
Oh Go Woon, you're doing well as expected.
45
00:04:14,830 --> 00:04:16,090
Thank you.
46
00:04:16,090 --> 00:04:18,310
When Joon Woo and Go Woon haven't yet developed a relationship,
47
00:04:18,310 --> 00:04:21,040
does it make sense to grow second male lead character?
48
00:04:21,040 --> 00:04:22,590
No.
49
00:04:27,630 --> 00:04:32,330
Then from episode 12, instead of the theater, how about Joon Woo and Go Woon
50
00:04:32,330 --> 00:04:36,740
meet somewhere else coincidentally and have them go on a date?
51
00:04:36,740 --> 00:04:38,500
Good. Good.
52
00:04:38,500 --> 00:04:41,050
At the end of episode 12, they got to get close enough to touch each other.
53
00:04:41,050 --> 00:04:44,320
Having them get together again sounds good.
54
00:04:44,890 --> 00:04:49,120
Oh Go Woon, you have a way to make people's hearts flutter.
55
00:04:51,250 --> 00:04:55,440
Noona, why is Vice Team Leader acting this way?
56
00:04:56,360 --> 00:04:57,690
I don't know either.
57
00:04:57,690 --> 00:04:59,950
You need to write a love story which sounds like inevitable destiny.
58
00:04:59,950 --> 00:05:02,490
There shouldn't be too many coincidences.
59
00:05:02,490 --> 00:05:05,410
Continued coincidences become fate.
60
00:05:05,410 --> 00:05:10,150
I firmly agree with Oh Go Woon's idea.
61
00:05:11,330 --> 00:05:13,330
Fearsome.
62
00:05:13,920 --> 00:05:16,330
Don't be swayed by popularity, and try to
63
00:05:16,330 --> 00:05:18,850
focus a little more.
64
00:05:18,850 --> 00:05:20,500
Yes.
65
00:05:37,170 --> 00:05:40,610
Why did you do that to me yesterday?
66
00:05:49,840 --> 00:05:52,490
I don't think you can leave like that.
67
00:05:55,650 --> 00:05:57,190
Yes?
68
00:06:11,310 --> 00:06:15,230
It is snowing from the sky?
69
00:06:15,230 --> 00:06:18,250
It's a delicious snow.
70
00:06:40,700 --> 00:06:48,420
♫ Like the white snowflakes that have fallen on a dark night ♫
71
00:06:48,420 --> 00:06:51,060
♫ Your smile melts into my heart ♫
72
00:06:51,060 --> 00:06:55,420
♫ all day ♫
73
00:06:55,420 --> 00:06:58,900
♫ At times we might ♫
74
00:06:58,900 --> 00:07:02,770
♫ have difficult days ♫
75
00:07:02,770 --> 00:07:06,920
♫ Our everlasting moments, and shared feelings ♫
76
00:07:06,920 --> 00:07:12,750
♫ I promise you, they won't change ♫
77
00:07:14,660 --> 00:07:16,460
Well,
78
00:07:18,270 --> 00:07:22,350
she arrives suddenly and asks to be an assistant.
79
00:07:24,540 --> 00:07:26,520
And then she disappears.
80
00:07:28,020 --> 00:07:32,900
Then she returns and says she'll work really hard.
81
00:07:33,990 --> 00:07:36,000
What is this really?
82
00:07:40,560 --> 00:07:49,080
♫ The path we are walking on now is brightening new days ♫
83
00:07:49,080 --> 00:07:51,420
♫ You are, ♫
84
00:07:51,420 --> 00:07:53,520
♫ you are ♫
85
00:07:53,520 --> 00:07:56,310
♫ from the heavens ♫
86
00:07:56,310 --> 00:07:58,910
Seriously, I never thought because of someone
87
00:07:59,690 --> 00:08:02,960
that I would I keep thinking,
88
00:08:04,020 --> 00:08:07,890
and keep floundering.
89
00:08:12,530 --> 00:08:17,450
Seriously, because of someone...
90
00:08:17,450 --> 00:08:19,960
Be like this...
91
00:08:27,680 --> 00:08:29,400
Ah...
92
00:08:33,030 --> 00:08:35,290
Hold on.
93
00:08:38,490 --> 00:08:42,640
Everyone in this world knows my password.
94
00:08:42,640 --> 00:08:44,270
You know too.
95
00:09:01,610 --> 00:09:06,330
Dating doesn't become me, right?
96
00:09:15,420 --> 00:09:18,770
As I expected.
97
00:09:37,980 --> 00:09:42,020
If I offended you yesterday, I apologize. Because of the mood there, I made a big mistake.
98
00:09:42,020 --> 00:09:45,860
Until I'm in my grave, I'll never ever make such a mistake again.
99
00:09:45,860 --> 00:09:49,110
Oh Go Woon, I'm sorry.
100
00:09:50,430 --> 00:09:54,680
Whoa. Unexpeted.
101
00:09:56,250 --> 00:10:00,880
Yes. I completely understand what you're saying, Writer Im.
102
00:10:01,920 --> 00:10:04,580
However, I'll help you with your drawings.
103
00:10:04,580 --> 00:10:06,670
I don't need you to.
104
00:10:06,670 --> 00:10:09,620
A mistake is a mistake and a promise is a promise.
105
00:10:09,620 --> 00:10:12,610
I'm a person that always keeps my word.
106
00:10:12,610 --> 00:10:16,490
I'll be helping in the spirit of humanitarianism.
107
00:10:16,490 --> 00:10:19,660
Ah, humanitarianism.
108
00:10:19,660 --> 00:10:24,630
Yes. If you really want to, then give me a proper drawing lesson.
109
00:10:24,630 --> 00:10:32,330
Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com
110
00:10:37,120 --> 00:10:39,170
Heartbeat: 139
111
00:10:41,020 --> 00:10:42,400
Caffeine: 2%
112
00:10:42,400 --> 00:10:44,200
Oh my...
113
00:10:48,500 --> 00:10:50,630
Aish!
114
00:11:00,600 --> 00:11:03,850
Do you know who I met when I went to the jimjilbang (Korean spa)?
115
00:11:03,850 --> 00:11:08,350
He was my ideal type.
116
00:11:08,350 --> 00:11:13,060
From the right, he looks like Jeong Hae In. And from the left, he looks like Park Seo Joon.
117
00:11:13,060 --> 00:11:17,500
Hey! Focus on me. However, were you...
118
00:11:17,500 --> 00:11:20,740
Were you with that beard man the whole entire time?
119
00:11:21,980 --> 00:11:24,570
Why do you keep touching your lips?
120
00:11:24,570 --> 00:11:29,660
No way! You kissed him at your first meeting?
121
00:11:29,660 --> 00:11:31,720
You took a wrong guess!
122
00:11:31,720 --> 00:11:34,820
What?! What did I get wrong?
123
00:11:34,820 --> 00:11:36,950
Then, who was it?
124
00:11:39,130 --> 00:11:43,660
Honestly... No, forget it.
125
00:11:44,350 --> 00:11:46,620
However, so it was...
126
00:11:47,260 --> 00:11:51,300
Never mind. Howeverㅡ
127
00:11:51,300 --> 00:11:53,770
Wake up!
128
00:11:53,770 --> 00:11:59,150
Geez, you've gone completely crazy over one kiss.
129
00:12:00,960 --> 00:12:05,010
Hey. Why does this story only have a beginning, but no end?
130
00:12:05,010 --> 00:12:07,510
You have to tell me the details. All of the details.
131
00:12:07,510 --> 00:12:09,420
It was really good.
132
00:12:09,420 --> 00:12:11,480
What's the point of knowing?
133
00:12:11,480 --> 00:12:14,770
I thought my heart stopped.
134
00:12:14,770 --> 00:12:19,830
Still, girl, you should have ended neatly.
135
00:12:20,400 --> 00:12:22,350
Then, what should I have done?
136
00:12:22,350 --> 00:12:26,640
If I would have remained, my regular appearance would have popped out.
137
00:12:30,180 --> 00:12:32,600
Alright. Alright. You've done well.
138
00:12:32,600 --> 00:12:36,420
I thought you would be living like a nun forever.
139
00:12:36,420 --> 00:12:39,590
Then, is this the first day of dating with Writer Im?
140
00:12:40,150 --> 00:12:43,270
Isn't that how people do?
141
00:12:43,270 --> 00:12:46,600
Take a dump why don't you.
142
00:12:50,670 --> 00:12:53,240
This is all because I've gotten prettier.
143
00:12:53,240 --> 00:12:58,730
From now on, I must hang out with Writer Im as Oh Go Woon.
144
00:13:01,720 --> 00:13:03,770
Thank you.
145
00:13:06,070 --> 00:13:11,080
- Oh, this.
- The chocolate is on the house.
146
00:13:19,080 --> 00:13:25,790
Oh, dear! Last night you with Writer Im...
147
00:13:25,790 --> 00:13:28,800
Can't you pretend to not know about stuff like that?
148
00:13:28,800 --> 00:13:30,600
If I know about it, why would I pretend not to?
149
00:13:30,600 --> 00:13:32,770
Then, you should try being a god instead.
150
00:13:34,140 --> 00:13:38,650
Since I can't control the coffee the way I want to,
151
00:13:38,650 --> 00:13:41,670
it's starting to become harder and harder.
152
00:13:42,610 --> 00:13:45,690
Working during the night will increase soon too.
153
00:13:45,690 --> 00:13:50,680
That's why, in order to not get caught, you have to do better by being more careful.
154
00:13:52,360 --> 00:13:56,200
Well, not everything in this world goes the way I want it to.
155
00:13:56,750 --> 00:14:00,000
Please give me a heart latte.
156
00:14:00,000 --> 00:14:02,880
Is it because today's the first day of you dating?
157
00:14:02,880 --> 00:14:06,980
You're planning to appeal to him with a pure and lovable style.
158
00:14:06,980 --> 00:14:09,480
Oh, seriously.
159
00:14:15,210 --> 00:14:19,660
Oh? What is this? Why didn't I change?
160
00:14:24,340 --> 00:14:31,660
Oh?! Ah..it's because my heartbeat is too high.
161
00:14:31,660 --> 00:14:34,690
I need it to drop to 110 though.
162
00:14:36,870 --> 00:14:42,720
I am calm.
163
00:14:42,720 --> 00:14:46,880
I am calm. I am caㅡ
164
00:14:52,570 --> 00:14:57,400
♫ After staying up late ♫
165
00:14:57,400 --> 00:15:03,090
♫ looking at the dews on grass ♫
166
00:15:10,710 --> 00:15:13,600
Hello, Vice Team Leader.
167
00:15:13,600 --> 00:15:15,730
My hair is a bit unsightly, right?
168
00:15:15,730 --> 00:15:17,540
I am sorry for my untidy appearance.
169
00:15:17,540 --> 00:15:22,400
No. No. It looks moisturized so you look lovely.
170
00:15:23,080 --> 00:15:26,930
What's this? She is scarier by behaving this way.
171
00:15:26,930 --> 00:15:28,730
Oh Go Woon's soul food is?
172
00:15:28,730 --> 00:15:31,530
Perhaps, soondae stew (blood sausage noodle stew)?
173
00:15:31,530 --> 00:15:35,110
Oh, soondae stew... is good.
174
00:15:35,110 --> 00:15:37,880
Then what about a musical you most adore?
175
00:15:37,880 --> 00:15:40,760
Per chance, is it Phantom of the Opera?
176
00:15:40,760 --> 00:15:43,900
Opera? It's a good play.
177
00:15:43,900 --> 00:15:49,820
Ah, pa pa pa pa pa pa bam bam.
178
00:15:51,470 --> 00:15:56,080
Then, your ideal type is?
179
00:15:56,080 --> 00:16:02,080
Oh my god! You like a man who sings well and is warmhearted, right?
180
00:16:02,080 --> 00:16:04,910
A warmhearted man has appeal.
181
00:16:04,910 --> 00:16:06,050
However, why do you ask?
182
00:16:06,050 --> 00:16:11,310
Writer Im, end the meeting within one hour. I have an appointment.
183
00:16:14,050 --> 00:16:17,680
Let me make you some coffee, Writer Im.
184
00:16:41,170 --> 00:16:45,520
That's why Writer Im was consistently quarrelsome from the morning.
185
00:16:46,210 --> 00:16:51,170
I was so clueless that from the morning I was talking nonsense about our first day and whatnot.
186
00:16:51,170 --> 00:16:53,720
I was beating the drum and celebrating (counting my chickens before they hatch).
187
00:16:59,940 --> 00:17:01,010
Oh, Dong Goo. What's up?
188
00:17:01,010 --> 00:17:04,970
Why can't I get in touch with you?
189
00:17:05,560 --> 00:17:07,950
Did you forget about us already?
190
00:17:08,840 --> 00:17:15,190
No way. I have been busy.
191
00:17:15,190 --> 00:17:20,500
However, why does your voice sound similar to Go Woon's?
192
00:17:20,500 --> 00:17:22,670
It may sound like it because of your mood.
193
00:17:22,670 --> 00:17:26,180
Or you have some hearing problems.
194
00:17:26,180 --> 00:17:30,610
When are you going to meet up with us? Writer Im is different from us.
195
00:17:30,610 --> 00:17:33,720
Then, should we hang out at night?
196
00:17:34,790 --> 00:17:38,440
I am not available in the early evening.
197
00:17:38,440 --> 00:17:41,340
If you're okay with us meeting up at night.
198
00:17:42,020 --> 00:17:44,290
I'm missing you.
199
00:17:53,580 --> 00:17:57,000
How can I look at Writer Im's face?
200
00:18:01,130 --> 00:18:03,740
I picked it according to your style.
201
00:18:03,740 --> 00:18:06,410
Hurry up and put it on. Quickly.
202
00:18:14,040 --> 00:18:16,170
You really like this, right?
203
00:18:16,170 --> 00:18:20,410
I'm thankful, but what use is there for a tie?
204
00:18:20,410 --> 00:18:23,050
No, there is no rule when to wear a tie.
205
00:18:23,050 --> 00:18:25,190
You can just do it.
206
00:18:26,540 --> 00:18:30,320
Okay. Let me do it for you.
207
00:18:31,370 --> 00:18:33,450
I'll do it later.
208
00:18:34,940 --> 00:18:38,220
You should see Jeong Won for a moment before you leave.
209
00:18:48,010 --> 00:18:52,090
You need to work really hard. Okay?!
210
00:18:52,090 --> 00:18:54,820
About your unpaid wages,
211
00:18:54,820 --> 00:18:57,520
I spoke favorably to the president.
212
00:18:57,520 --> 00:19:02,630
The economy is bad. It's not one or two factories that have shut down.
213
00:19:02,630 --> 00:19:07,480
Still, there's no place like this place, right?
214
00:19:10,620 --> 00:19:13,720
What audition are you planning on applying for with that?
215
00:19:13,720 --> 00:19:18,190
I am playing a role for a factory manager who is taking good care of laborers from overseas, even though he has a temper sometimes.
216
00:19:18,190 --> 00:19:20,840
Seriously. What can we do with you?
217
00:19:20,840 --> 00:19:26,350
Hey. If you're that worried about me, you can just take responsibility for me.
218
00:19:31,910 --> 00:19:36,120
Even yesterday, after she left, he was so concerned for her.
219
00:19:36,120 --> 00:19:39,820
Oh. I heard that Oh Go Woon drew that for him.
220
00:19:39,820 --> 00:19:41,700
I don't like the pen touch on the drawing.
221
00:19:41,700 --> 00:19:45,610
Hyeon Woo, let's help Jeong Won and Oh Go Woon to get together.
222
00:19:45,610 --> 00:19:49,100
Why should we help them get together?
223
00:19:49,100 --> 00:19:54,190
I asked Oh Go Woon earlier and her taste completely fits Jeong Won.
224
00:19:54,190 --> 00:19:56,830
She likes soondae stew and even Phantom of the Opera.
225
00:19:56,830 --> 00:20:00,200
- On top of that, her ideal type is—
- I thought you said you have an appointment?
226
00:20:03,510 --> 00:20:06,260
Your acting completely sucks.
227
00:20:12,590 --> 00:20:15,340
To begin with, act naturally and eat first.
228
00:20:15,340 --> 00:20:17,260
That's right, you should eat soondae stew.
229
00:20:17,260 --> 00:20:19,290
I don't have feelings for Oh Go Woon.
230
00:20:19,290 --> 00:20:22,300
Aigoo, are you embarrassed?
231
00:20:22,300 --> 00:20:24,030
I'm not an elementaryschool student, okay?
232
00:20:24,030 --> 00:20:27,540
Then are you a middle school student?
233
00:20:29,220 --> 00:20:34,880
As long as this noona is involved, it'll take exactly two weeks for you to start dating Oh Go Woon.
234
00:20:34,880 --> 00:20:39,630
Hey, why are you so into making us date?
235
00:20:41,460 --> 00:20:45,960
Because I should be the only woman beside Im Hyeon Woo.
236
00:20:58,650 --> 00:21:02,520
Hey Sticky, I found this for you.
237
00:21:17,660 --> 00:21:20,520
You must have found it while thinking of me.
238
00:21:23,140 --> 00:21:27,860
- Yeonnam-dong Seol Hyeon, have you eaten today?
- Yes. Mopo-gu Jeong Hae In, please don't skip a meal. Eat well.
239
00:21:27,860 --> 00:21:30,840
- Man: I had a glass of milk.
- Woman: I wish I could drink it with you.
240
00:21:30,840 --> 00:21:34,410
This is the first time being able to communicate with a girl so well.
241
00:21:34,410 --> 00:21:37,150
I will ask her out after finishing this series.
242
00:21:39,770 --> 00:21:43,630
How could I survive without Seol Hyeon?
243
00:21:43,630 --> 00:21:46,490
I was suffering from a nightmare last night after three years.
244
00:21:46,490 --> 00:21:50,350
That woman from the spa was stepping on my arm so hard in my dream.
245
00:21:50,350 --> 00:21:52,580
Aigoo. She is really strange.
246
00:21:52,580 --> 00:21:55,070
She wasn't strange.
247
00:21:55,070 --> 00:21:58,070
Aigoo. Take a look at your dark circles.
248
00:21:58,070 --> 00:22:03,750
You should have run away when you saw Writer, but you hung out with him.
249
00:22:04,870 --> 00:22:09,600
So why was Writer Im there drinking alone?
250
00:22:11,570 --> 00:22:13,380
No comment.
251
00:22:15,400 --> 00:22:19,360
What a man. A man.
252
00:22:22,210 --> 00:22:24,600
This is the record of our meeting.
253
00:22:48,430 --> 00:22:56,820
Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com
254
00:23:21,190 --> 00:23:23,670
Writer Im! We're going to head home now.
255
00:23:23,670 --> 00:23:26,540
We just sent via email what we worked on.
256
00:23:26,540 --> 00:23:29,350
You guys worked hard. I'll check it later.
257
00:23:39,380 --> 00:23:45,100
Hyeon Woo! I'm going to go to my part-time job!
258
00:23:54,710 --> 00:23:57,430
If you do it like this, is it easier to work?
259
00:24:20,300 --> 00:24:23,800
Later, I'm going to also look over Dong Goo and Jeong Sook's drawings personally.
260
00:24:23,800 --> 00:24:27,270
- Let's keep it a secret for now.
- Yes.
261
00:24:47,130 --> 00:24:49,050
Try drawing this.
262
00:25:00,520 --> 00:25:02,840
What's with that bandage?
263
00:25:02,840 --> 00:25:09,040
Ah... This is like a promise I made to myself
264
00:25:09,040 --> 00:25:14,090
that I won't let go of the pen until I'm satisfied with my drawings.
265
00:25:14,090 --> 00:25:16,460
It's kind of like that.
266
00:25:16,460 --> 00:25:18,630
That's amazing.
267
00:25:18,630 --> 00:25:22,380
Seul Bi also had a bandage like that.
268
00:25:26,460 --> 00:25:31,750
They say best friends have similar moods and habits.
269
00:25:35,420 --> 00:25:39,780
Go Woon, instead of short touches, draw it over.
270
00:25:47,190 --> 00:25:50,850
Not like that, but inside the line, round it out, til the end.
271
00:26:02,170 --> 00:26:06,120
Let's stop it here for today.
272
00:26:06,120 --> 00:26:12,050
Complete what you are drawing and show it to me tomorrow.
273
00:26:24,250 --> 00:26:26,940
Dream's come true.
274
00:26:28,730 --> 00:26:31,570
No, if you're going to be that awkward,
275
00:26:31,570 --> 00:26:33,420
why did you offer to give me a lesson?
276
00:26:33,420 --> 00:26:35,400
I don't understand that.
277
00:26:35,400 --> 00:26:38,610
Even though I was drawing with ease, as soon as he watched me from behind,
278
00:26:38,610 --> 00:26:41,750
I kept making mistakes.
279
00:26:42,540 --> 00:26:45,340
Who are you talking about right now?
280
00:26:45,340 --> 00:26:48,450
Who was I talking to? I was about to call a waitress.
281
00:26:48,450 --> 00:26:52,480
Auntie, please give us one serving each for savory flavor and marinated flavor.
282
00:26:52,480 --> 00:26:57,060
Auntie, instead, give us two more servings each.
283
00:26:58,710 --> 00:27:01,310
I am so low in energy recently.
284
00:27:01,310 --> 00:27:03,410
I need to eat whenever I am low in energy.
285
00:27:03,410 --> 00:27:06,080
I agree.
286
00:27:06,080 --> 00:27:09,340
Writer Im scolds me no matter I do.
287
00:27:09,340 --> 00:27:11,530
I think I don't have talent for this.
288
00:27:13,390 --> 00:27:15,390
I want to cry.
289
00:27:22,260 --> 00:27:25,290
Here. Eat this eel ssam (veggie wrap) I made and cheer up.
290
00:27:25,290 --> 00:27:28,070
Say, ah.
291
00:27:32,750 --> 00:27:35,240
Hello.
292
00:27:35,900 --> 00:27:37,880
Oh my.
293
00:27:43,320 --> 00:27:45,090
Oh, flower boy.
294
00:27:46,310 --> 00:27:49,860
Yesterday, why did you do that to me?
295
00:28:02,960 --> 00:28:07,120
Yesterday, why did you do that to me?
296
00:28:21,500 --> 00:28:25,430
Yesterday, why did you do that to me?
297
00:28:52,610 --> 00:28:57,130
That thing on her hair, is it a butterfly or a moth?
298
00:28:57,130 --> 00:28:58,870
Moth.
299
00:29:00,450 --> 00:29:02,280
Honestly,
300
00:29:03,040 --> 00:29:06,200
when Seul Bi said she would set me up with a blind date,
301
00:29:06,200 --> 00:29:08,060
I said I didn't want to.
302
00:29:08,060 --> 00:29:12,170
Because I don't like such a meeting set up by others.
303
00:29:12,170 --> 00:29:16,150
Because she insisted, I agreed.
304
00:29:19,510 --> 00:29:23,610
My destiny, please eat plenty.
305
00:29:36,780 --> 00:29:41,130
Noona, did I do something to make you upset?
306
00:29:41,130 --> 00:29:43,450
There's nothing like that.
307
00:29:43,450 --> 00:29:47,660
Then why are you punishing me?
308
00:29:50,040 --> 00:29:53,180
Oh my, Dong Goo.
309
00:29:53,180 --> 00:29:56,770
Why haven't you emptied your glass?
310
00:29:56,770 --> 00:29:58,360
Perhaps,
311
00:29:59,830 --> 00:30:02,600
you want me to be your black rose (a woman who drinks for a man)?
312
00:30:03,320 --> 00:30:05,520
Then, you have to grant me a wish.
313
00:30:05,520 --> 00:30:08,150
Hey, I'll drink it.
314
00:30:09,480 --> 00:30:14,530
If I drink all of this, from today, we're speaking informally to each other.
315
00:30:20,280 --> 00:30:22,490
Oh, it's very sweet.
316
00:30:24,320 --> 00:30:26,050
Me too, be my black rose.
317
00:30:26,050 --> 00:30:30,470
Dong Gu, us meeting like this is fate. How about a love shot?
318
00:30:30,470 --> 00:30:33,440
What do you mean love shot?
319
00:30:33,440 --> 00:30:37,320
There's something urgent at home suddenly.
320
00:30:37,320 --> 00:30:40,590
Let's go for the love shot.
321
00:30:40,590 --> 00:30:43,100
- Love shot
- Hey, I'll give you a lot of love shot at home.
322
00:30:43,100 --> 00:30:45,810
Sit down.
323
00:30:45,810 --> 00:30:48,300
Why are you doing this to me?
324
00:30:49,500 --> 00:30:52,560
Ah Reum, you're really drunk, let's—
325
00:30:54,190 --> 00:30:56,730
- Noona, are you alright?
- Noonim.
326
00:30:58,130 --> 00:31:01,690
I think I have to go home now.
327
00:31:02,340 --> 00:31:04,990
Let's go the emergency room with me.
328
00:31:04,990 --> 00:31:07,090
Our Dong Goo, you said you were low in energy.
329
00:31:07,090 --> 00:31:09,700
Don't go anywhere and eat a lot of eel. Okay?
330
00:31:09,700 --> 00:31:13,390
Ok, Seul Bi. You go home first. See you later.
331
00:31:13,390 --> 00:31:17,080
Dong Goo, let's have another shot.
332
00:31:17,900 --> 00:31:20,290
Dong Goo, how old are you?
333
00:31:25,700 --> 00:31:28,600
I twisted my foot a little bit.
334
00:31:40,420 --> 00:31:44,050
Trouble when I see him, trouble when I do see him.
335
00:31:47,980 --> 00:31:49,590
Seul Bi.
336
00:32:03,620 --> 00:32:05,940
Are you still being rejected?
337
00:32:07,120 --> 00:32:09,500
As usual, as you know.
338
00:32:13,800 --> 00:32:17,210
How about drawing? Are you still drawing?
339
00:32:19,270 --> 00:32:21,690
I'm drawing, but...
340
00:32:22,350 --> 00:32:24,790
It's just so so.
341
00:32:27,650 --> 00:32:30,430
I guess it's not a question that I should ask.
342
00:32:34,330 --> 00:32:37,540
I'll be going. Be well.
343
00:32:40,950 --> 00:32:42,750
Writer Im.
344
00:32:46,010 --> 00:32:49,090
Is Go Woon working out?
345
00:32:51,990 --> 00:32:53,970
Ask her yourself.
346
00:33:01,390 --> 00:33:05,390
I am not the type of a person to rot in this setting.
347
00:33:05,390 --> 00:33:07,780
That's mis—
348
00:33:10,570 --> 00:33:13,250
Perfect night snack is pig's feet.
349
00:33:13,250 --> 00:33:15,010
If it's pigs feet, then lettuce wrap.
350
00:33:15,010 --> 00:33:18,970
Then, pig's feet and lettuce wrap set.
351
00:33:18,970 --> 00:33:21,830
If you're going to eat, order food only for one person.
352
00:33:21,830 --> 00:33:25,640
There is no single serving for that. They only sell with small (2 serving), medium (3 serving) and large (4 serving) sizes.
353
00:33:25,640 --> 00:33:27,880
Hyeon Woo, you're still taking meds?
354
00:33:27,880 --> 00:33:31,790
Hey, don't you know stress causes all the sicknesses?
355
00:33:31,790 --> 00:33:33,970
Don't take this, and follow me
356
00:33:33,970 --> 00:33:36,280
and breathe like this.
357
00:33:39,070 --> 00:33:41,220
That's right. One more time.
358
00:33:43,150 --> 00:33:47,700
Moon Jeong Won, you're my stress.
359
00:33:47,700 --> 00:33:49,550
Get out.
360
00:33:49,550 --> 00:33:53,930
Hey, wait. I'm just showing you how to breathe.
361
00:33:53,930 --> 00:33:56,520
Get out.
362
00:33:56,520 --> 00:34:00,210
Just one serving, let me eat it. I'll eat it quietly.
363
00:34:11,670 --> 00:34:14,450
Do you think this is a restaurant?
364
00:34:14,450 --> 00:34:16,440
You're working so late into the night.
365
00:34:16,440 --> 00:34:19,730
Eating together like this is more enjoyable.
366
00:34:20,530 --> 00:34:22,980
Lettuce wrap 580 plus pig's feet 460,
367
00:34:22,980 --> 00:34:27,070
together it exceeds 1000 calories. Do you think I'm going to eat this?
368
00:34:27,070 --> 00:34:30,150
Are you able to work eating this grass every day?
369
00:34:30,150 --> 00:34:32,940
I also know how to dig into pig's feet.
370
00:34:32,940 --> 00:34:35,090
Do you think I don't want it?
371
00:34:35,090 --> 00:34:38,770
Then, eat it. What's the big deal with eating it once?
372
00:34:38,770 --> 00:34:41,380
If I eat it once, I want to keep eating it.
373
00:34:41,380 --> 00:34:44,050
And if I gain weight, I'm the one who'll suffer.
374
00:34:44,050 --> 00:34:46,340
It's okay, you can gain some weight.
375
00:34:49,820 --> 00:34:53,750
I liked it back when I could eat to my heart's content.
376
00:34:53,750 --> 00:34:56,690
Do you remember during high school? The Kkabaegki (knot-shaped donut) House in front of the school.
377
00:34:56,690 --> 00:34:59,060
You, me and Hyeon Woo went there every day.
378
00:34:59,060 --> 00:35:03,240
There weren't that many ingredients for it, just flour, sugar and oil, that's all.
379
00:35:03,240 --> 00:35:05,430
But it was delicious for some odd reason.
380
00:35:07,090 --> 00:35:10,830
Now that we're talking about it, I really want to eat some.
381
00:35:12,490 --> 00:35:16,160
Ye Na, I brought this instead of kkabaegki.
382
00:35:17,490 --> 00:35:18,880
What is it?
383
00:35:21,360 --> 00:35:23,050
My heart.
384
00:35:27,490 --> 00:35:29,360
Bang!
385
00:35:29,360 --> 00:35:31,480
Bang! Bang!
386
00:35:31,480 --> 00:35:33,900
Ye Na, accept my heart.
387
00:35:33,900 --> 00:35:36,570
Bang! Bang! Bang!
388
00:35:45,460 --> 00:35:49,210
Why did you do that to me yesterday?
389
00:35:49,210 --> 00:35:53,200
Please enough. Please.
390
00:35:55,740 --> 00:35:59,040
I told you I'll be fine once I take medicine. I don't why you insist I come here.
391
00:35:59,040 --> 00:36:01,920
- It's a gastric ulcer.
- Gastric ulcer?
392
00:36:01,920 --> 00:36:06,410
- I knew it.
- If if becomes severe, you'll need to be admitted for treatment.
393
00:36:06,410 --> 00:36:10,230
You need to watch out. Do you have severe gastrospasms?
394
00:36:10,230 --> 00:36:13,560
Yes, he lives sucking on meds.
395
00:36:13,560 --> 00:36:16,330
My condition got better, but...
396
00:36:16,330 --> 00:36:19,620
Recently, is there something that's bothering you?
397
00:36:19,620 --> 00:36:23,340
Like you're under severe stress?
398
00:36:28,660 --> 00:36:30,920
Geez, what did I tell you?
399
00:36:30,920 --> 00:36:33,610
What would have happened if you hadn't come today?
400
00:36:33,610 --> 00:36:35,160
You must be happy
401
00:36:35,160 --> 00:36:37,730
because you have a best friend like me.
402
00:36:37,730 --> 00:36:39,640
You're way too excited.
403
00:36:39,640 --> 00:36:43,600
How can I be excited when you're sick.
404
00:36:43,600 --> 00:36:45,270
Let's go.
405
00:36:45,270 --> 00:36:50,240
Get examined and then just get plenty of rest today. Don't think of anything else.
406
00:36:50,240 --> 00:36:54,350
By the way, don't tell the assistants about me being sick.
407
00:36:54,350 --> 00:36:57,620
I'll tell them I'm going to an interview, so you keep your mouth shut and forget about it.
408
00:36:57,620 --> 00:36:58,770
You got it?
409
00:36:58,770 --> 00:37:00,680
You know that I have tight lips.
410
00:37:00,680 --> 00:37:03,300
Hurry up and go. You need to be examined.
411
00:37:04,200 --> 00:37:07,070
Don't even tell Ye Na
412
00:37:07,070 --> 00:37:08,480
since I have some reserve scripts (to send her).
413
00:37:08,480 --> 00:37:10,640
Aigo, I won't say anything.
414
00:37:10,640 --> 00:37:13,940
I'm Moon Jeong Won.
415
00:37:13,940 --> 00:37:15,640
Is Writer Im at the workshop?
416
00:37:15,640 --> 00:37:17,030
I can't get hold of him by phone.
417
00:37:17,030 --> 00:37:19,700
Oh, he went to an interview today.
418
00:37:19,700 --> 00:37:21,530
Interview?
419
00:37:23,220 --> 00:37:25,340
Ah, I understand. Goodbye.
420
00:37:29,620 --> 00:37:32,870
There was no mention of an interview, though.
421
00:37:32,870 --> 00:37:35,970
It doesn't seem like Vice Team Leader is aware either.
422
00:37:35,970 --> 00:37:37,680
I don't know.
423
00:37:37,680 --> 00:37:40,830
Hey guys!
424
00:37:40,830 --> 00:37:43,010
Hyeon Woo has a gastric ulcer.
425
00:37:43,010 --> 00:37:45,910
What?
426
00:38:16,120 --> 00:38:17,790
Moon Jeong Won, enough already!
427
00:38:17,790 --> 00:38:20,760
I told you, you are my stress.
428
00:38:23,340 --> 00:38:26,220
- You haven't eaten dinner yet, right?
- Yes.
429
00:38:26,220 --> 00:38:29,290
Ah, no. Whether I eat dinner or not—
430
00:38:29,290 --> 00:38:31,590
Then eat first.
431
00:38:36,990 --> 00:38:41,060
- Excuse me.
- I will put these on the table.
432
00:38:43,400 --> 00:38:47,250
- Side dishes can go into the refrigerator—
- What are you doing right now?
433
00:38:48,670 --> 00:38:51,010
Writer Im has a gastric ulcer.
434
00:38:51,010 --> 00:38:53,220
How can I not care about it?
435
00:38:53,220 --> 00:38:56,790
Hyeon Woo has gastric ulcer.
436
00:38:56,790 --> 00:38:58,670
Jeong Won.
437
00:39:03,500 --> 00:39:06,000
You don't have a fever.
438
00:39:06,000 --> 00:39:09,510
Why would I have a fever when it's a gastric ulcer?
439
00:39:09,510 --> 00:39:14,830
All I have to do is rest a little bit, so you should leave.
440
00:39:15,530 --> 00:39:19,360
It's not like you're uncomfortable with me, right?
441
00:39:19,360 --> 00:39:22,530
I'm here to extend humanitarian aid
442
00:39:22,530 --> 00:39:25,260
on behalf of all the assistants.
443
00:39:25,260 --> 00:39:27,410
- It's alright.
- Don't feel uncomfortable with me.
444
00:39:27,410 --> 00:39:31,180
You should just go in and rest.
445
00:39:31,180 --> 00:39:33,480
Just the way you are right now.
446
00:39:44,880 --> 00:39:48,100
That darn humanitarianism.
447
00:39:48,100 --> 00:39:50,770
I made the mistake of saying the wrong thing and...
448
00:40:01,430 --> 00:40:04,940
If you eat these, your stomach will get worse.
449
00:40:04,940 --> 00:40:09,110
If I don't eat these, then my temper gets worse.
450
00:40:09,110 --> 00:40:11,770
Seriously.
451
00:40:29,540 --> 00:40:33,920
When your stomach is not well, you need to eat warm food.
452
00:40:33,920 --> 00:40:37,390
Today, eat egg custard and porridge only.
453
00:40:37,390 --> 00:40:40,360
I'll make it quickly, so wait a little bit.
454
00:40:43,360 --> 00:40:47,280
You don't need to do this. I can handle it myself.
455
00:40:47,280 --> 00:40:49,090
It's humanitarian aid, I told you.
456
00:40:49,090 --> 00:40:52,100
I don't need that kind of aid.
457
00:40:52,100 --> 00:40:55,580
Really!
458
00:41:11,180 --> 00:41:14,590
That Jeong Won.
459
00:41:14,590 --> 00:41:16,330
Oh geez.
460
00:41:20,640 --> 00:41:23,260
- Hide.
- What?
461
00:41:23,260 --> 00:41:26,310
Quickly. Quickly hide. You're good at hiding, right?
462
00:41:26,310 --> 00:41:29,310
Why, all of sudden...
463
00:41:29,310 --> 00:41:32,650
Oh, my.
464
00:41:43,790 --> 00:41:46,310
Oh, it's hot.
465
00:41:46,310 --> 00:41:48,000
It's heavy.
466
00:41:49,580 --> 00:41:52,410
Oh, my legs.
467
00:41:52,410 --> 00:41:55,750
We heard you're sick, so we came in a hurry.
468
00:41:55,750 --> 00:41:58,990
We just managed to stop Mom and Dad from coming here from Australia.
469
00:41:58,990 --> 00:42:02,650
Remember me.
470
00:42:02,650 --> 00:42:04,990
Aish, Moon Jeong Won.
471
00:42:06,050 --> 00:42:10,360
Who will take care of our brother?
472
00:42:10,360 --> 00:42:13,270
How will you take care of me with a microphone?
473
00:42:15,820 --> 00:42:19,800
Here, this is made of the special garlic from Yiseong.
474
00:42:19,800 --> 00:42:22,090
It's the best thing for men.
475
00:42:28,170 --> 00:42:30,260
This place exudes the lack of a woman's touch.
476
00:42:30,260 --> 00:42:32,780
There's no hint of that.
477
00:42:39,470 --> 00:42:43,550
What is this?
478
00:42:45,960 --> 00:42:51,100
Ah... that. I was planning to make egg custard with that.
479
00:42:52,600 --> 00:42:55,610
- You're...
- going to make...
- egg custard?
480
00:42:55,610 --> 00:42:57,870
Yes...That is...
481
00:42:57,870 --> 00:43:02,550
Oppa, you have a woman here!
482
00:43:02,550 --> 00:43:05,170
Gee, a woman. Nonsense.
483
00:43:05,170 --> 00:43:07,800
Omo, omo.
484
00:43:07,800 --> 00:43:11,150
No...I said I don't.
485
00:43:14,160 --> 00:43:16,240
Not here.
486
00:43:19,850 --> 00:43:21,640
You!
487
00:43:23,880 --> 00:43:26,100
Not here.
488
00:43:26,100 --> 00:43:28,850
Well, since we're all together,
489
00:43:28,850 --> 00:43:31,500
why don't we go to the street restaurant? My treat.
490
00:43:31,500 --> 00:43:33,740
Don't try to pull some trick.
491
00:43:36,170 --> 00:43:38,100
Hey, hey.
492
00:43:41,400 --> 00:43:43,710
There really is no one here.
493
00:43:43,710 --> 00:43:47,050
That's right. Who would be here?
494
00:44:04,480 --> 00:44:07,950
Nice to meet you.
495
00:44:18,020 --> 00:44:20,780
So the two of you are...
496
00:44:20,780 --> 00:44:22,420
Two of us are what?
497
00:44:23,320 --> 00:44:25,820
It's nothing like that.
498
00:44:26,880 --> 00:44:29,070
No, it's not like that.
499
00:44:29,070 --> 00:44:32,730
So exactly what is "nothing"?
500
00:44:33,310 --> 00:44:37,930
Go Woon is my assistant. Assistant.
501
00:44:37,930 --> 00:44:40,790
I'm an assistant. Assistant.
502
00:44:40,790 --> 00:44:45,860
Your assistant even makes you an egg custard. Oppa, you must be happy.
503
00:44:45,860 --> 00:44:48,230
Oh, that is under the context of humanitarianism.
504
00:44:48,230 --> 00:44:52,830
Of course, under the context of humanitarianism.
505
00:44:55,220 --> 00:44:58,510
It really isn't that. Even if I'm in my grave, it's not.
506
00:44:58,510 --> 00:45:03,670
Even if I'm reborn, it'll never ever be like that with Go Woon.
507
00:45:06,550 --> 00:45:09,600
Geez, why to that extent...
508
00:45:10,520 --> 00:45:12,080
Is that so?
509
00:45:13,910 --> 00:45:17,610
How's this woman? With her dog, doesn't she look pure and innocent?
510
00:45:17,610 --> 00:45:19,340
She is a teacher in Mock-dong.
511
00:45:19,340 --> 00:45:22,690
- So what?
- You have to get married.
512
00:45:22,690 --> 00:45:27,030
A man becomes a real adult when he has a family.
513
00:45:27,030 --> 00:45:30,310
He has to date first.
514
00:45:30,310 --> 00:45:34,700
When I see the male characters in your webtoon, it shows that you haven't dated.
515
00:45:34,700 --> 00:45:37,400
I like a serious man.
516
00:45:37,400 --> 00:45:40,650
Oh boy. What do you guys know about men?
517
00:45:40,650 --> 00:45:42,590
You guys haven't been married.
518
00:45:42,590 --> 00:45:46,200
Oh, so is that why you're arguing with your man every two days?
519
00:45:46,200 --> 00:45:48,620
Why are you bringing that up here?
520
00:45:55,370 --> 00:45:59,520
You don't have a girlfriend because you're relieving your stress with this.
521
00:45:59,520 --> 00:46:02,140
I guess I don't have to inconvenience you guys anymore.
522
00:46:02,140 --> 00:46:05,510
Starting from today, I'm going to live here.
523
00:46:05,510 --> 00:46:08,590
Remember me.
524
00:46:13,570 --> 00:46:15,490
Yes, please speak.
525
00:46:15,490 --> 00:46:17,800
Yes.
526
00:46:17,800 --> 00:46:21,560
She is too pretty for him.
527
00:46:22,080 --> 00:46:24,730
Her eyebrows are too much of a mismatch.
528
00:46:27,580 --> 00:46:32,700
That's why Writer Im keeps his distance from women.
529
00:46:35,500 --> 00:46:36,930
Hello?
530
00:46:36,930 --> 00:46:39,020
Come to the room right now.
531
00:46:39,640 --> 00:46:40,780
Why are you calling me to—
532
00:46:40,780 --> 00:46:43,140
Hurry. Hurry.
533
00:46:53,310 --> 00:46:58,510
Let's date.
534
00:47:01,330 --> 00:47:04,390
Just for a short period, let's say we're dating.
535
00:47:05,180 --> 00:47:07,960
Ah. So,
536
00:47:07,960 --> 00:47:10,440
Because of your older and younger sisters,
537
00:47:10,440 --> 00:47:14,030
let's date momentarily.
538
00:47:16,640 --> 00:47:20,590
Just until recently, the person who said he can never be with me...
539
00:47:20,590 --> 00:47:22,570
Will you be alright?
540
00:47:23,260 --> 00:47:27,650
I was too harsh before. I was out of mind back then.
541
00:47:29,840 --> 00:47:33,040
I mean, you said you came here in the context of humanitarianism.
542
00:47:33,040 --> 00:47:35,800
Just once, please?
543
00:47:38,630 --> 00:47:40,550
Please? Just once.
544
00:47:44,840 --> 00:47:48,580
- Alright.
- Really?
545
00:47:48,580 --> 00:47:50,330
In exchange...
546
00:47:50,330 --> 00:47:51,840
In exchange?
547
00:47:53,780 --> 00:47:55,320
From here on,
548
00:47:55,320 --> 00:47:59,510
let me work from home whenever we need to work overnight.
549
00:48:00,600 --> 00:48:04,170
Until we're done with the scripts, it's easier when we're together in the office.
550
00:48:04,170 --> 00:48:06,850
Whenever you want, send it over via "talk."
551
00:48:06,850 --> 00:48:11,230
I'll answer in a heartbeat.
552
00:48:14,190 --> 00:48:18,180
All right. Let's go out now.
553
00:48:18,180 --> 00:48:20,500
- One more.
- What else?
554
00:48:20,500 --> 00:48:23,450
Compliment Dong Goo and Jeon Sook.
555
00:48:23,450 --> 00:48:26,430
The guys look really tired lately,
556
00:48:26,430 --> 00:48:29,340
extending their efforts working. That's why.
557
00:48:29,340 --> 00:48:32,910
But if you give them one word of compliment,
558
00:48:32,910 --> 00:48:35,510
think about how much strength it'll give them.
559
00:48:36,090 --> 00:48:39,070
The thing called compliment is not always a good thing.
560
00:48:39,070 --> 00:48:42,420
It's the responsibility of the main writer to point out what mistakes they are making.
561
00:48:42,420 --> 00:48:45,860
One-a-day. One compliment a day.
562
00:48:45,860 --> 00:48:50,650
The compliment has to come out naturally.
563
00:48:50,650 --> 00:48:52,380
I understand.
564
00:48:52,380 --> 00:48:55,910
If you're saying you just can't, then, oh well.
565
00:48:55,910 --> 00:48:59,780
Then I guess it's all null and void.
566
00:49:00,640 --> 00:49:03,110
Let's do it.
567
00:49:05,590 --> 00:49:07,610
Alright then.
568
00:49:20,000 --> 00:49:22,540
We're dating.
569
00:49:24,500 --> 00:49:26,340
We're dating. We are.
570
00:49:26,340 --> 00:49:28,120
What?!
571
00:49:30,070 --> 00:49:33,030
Did you fall for him at first sight?
572
00:49:34,170 --> 00:49:36,590
This is so immature.
573
00:49:40,450 --> 00:49:41,930
Yes.
574
00:49:43,140 --> 00:49:45,040
Lie Detector
575
00:49:47,980 --> 00:49:49,040
Alright.
576
00:49:49,040 --> 00:49:50,520
This time it's Hyeon Woo's turn.
577
00:49:50,520 --> 00:49:52,470
Now, now.
578
00:49:54,070 --> 00:49:55,820
Hold on.
579
00:49:56,760 --> 00:49:58,480
Did you two...
580
00:49:58,480 --> 00:50:03,330
Do it...kiss?
581
00:50:10,150 --> 00:50:11,620
No.
582
00:50:16,200 --> 00:50:18,580
You did. You did.
583
00:50:18,580 --> 00:50:21,640
Writer Im, is your hand alright?
584
00:50:31,130 --> 00:50:34,040
I have to get going.
585
00:50:34,040 --> 00:50:35,870
Oh, it's so late.
586
00:50:35,870 --> 00:50:38,000
Why?
587
00:50:38,000 --> 00:50:40,110
We still have ninety questions left.
588
00:50:40,110 --> 00:50:41,650
Yeah, we have a lot to go.
589
00:50:41,650 --> 00:50:44,100
Remember me.
590
00:50:44,100 --> 00:50:46,170
Oh, please!
591
00:50:46,170 --> 00:50:47,670
Let's go.
592
00:50:57,820 --> 00:51:00,740
I'll escort you home since it's late and all.
593
00:51:00,740 --> 00:51:05,020
It's okay. I was advised a taxi is at the gate.
594
00:51:05,020 --> 00:51:06,760
Alright then.
595
00:51:09,120 --> 00:51:11,020
Why aren't you going?
596
00:51:11,020 --> 00:51:14,870
Well, you have to let go of my hand.
597
00:51:25,100 --> 00:51:27,040
Her specialty is taking off.
598
00:51:31,570 --> 00:51:33,940
This drives me crazy.
599
00:51:36,920 --> 00:51:40,150
Go Woon, thank you for today.
600
00:51:48,630 --> 00:51:50,130
Customer.
601
00:51:51,440 --> 00:51:52,850
Yes.
602
00:52:02,400 --> 00:52:05,030
Customer, we've arrived.
603
00:52:05,030 --> 00:52:06,570
Customer. AH!
604
00:52:13,360 --> 00:52:15,520
One martini over here.
605
00:52:15,520 --> 00:52:17,440
Hold on.
606
00:52:18,280 --> 00:52:22,410
Jeong Won, at this rate, you will be the master of the martini.
607
00:52:28,400 --> 00:52:30,310
What the hell is that?
608
00:52:34,390 --> 00:52:37,140
- Seriously, that guy!
- Oh no, Jeong Won.
609
00:52:37,140 --> 00:52:38,400
Hold on a minute.
610
00:52:38,400 --> 00:52:40,900
Jeong Won. Jeong Won.
611
00:52:42,360 --> 00:52:45,410
You. What are you doing?
612
00:52:45,410 --> 00:52:48,780
How dare you do such a thing to her!
613
00:52:48,780 --> 00:52:51,300
Honey, you know this person?
614
00:52:51,300 --> 00:52:54,040
I don't know him. I was doing that while looking at you, but
615
00:52:54,040 --> 00:52:56,180
this guy just...
616
00:52:57,110 --> 00:53:00,940
I'm sorry. Please enjoy.
617
00:53:04,750 --> 00:53:08,690
Oh man, what did you do?
618
00:53:09,370 --> 00:53:13,470
Do you know "Young Miss and the Gangsters"? I was just practicing it.
619
00:53:13,470 --> 00:53:16,550
The sense of realism is important to an actor, you see.
620
00:53:18,680 --> 00:53:22,600
Can you not do a musical?
621
00:53:25,330 --> 00:53:28,040
I'm going to play with Im Hyeon Woo instead of you.
622
00:53:28,040 --> 00:53:32,720
Wait. Wait. Hyeon Woo is busy today so he can't come.
623
00:53:34,260 --> 00:53:35,830
Why is he so busy today?
624
00:53:35,830 --> 00:53:38,520
But where is my martini?
625
00:53:39,490 --> 00:53:41,210
Hold on.
626
00:53:54,240 --> 00:53:57,460
I came home safely.
627
00:53:57,460 --> 00:54:01,270
Please make sure you're the only one to eat the octopus porridge.
628
00:54:02,380 --> 00:54:04,110
Octopus porridge?
629
00:54:36,830 --> 00:54:40,220
At least you have a conscience. I see that you cleaned up before you left.
630
00:54:40,220 --> 00:54:44,840
You know that we're very conscientious. How are you feeling?
631
00:54:44,840 --> 00:54:47,170
I feel much better after sleeping.
632
00:54:47,170 --> 00:54:49,320
I'm going to buy something good to eat for my assistant. She overextended herself.
633
00:54:49,320 --> 00:54:52,820
Go Woon yesterday, she is a really good person.
634
00:54:52,820 --> 00:54:56,270
She is cheerful and amiable. You're unworthy of her.
635
00:54:56,270 --> 00:54:59,020
Okay. Stop there already.
636
00:55:01,350 --> 00:55:02,290
Tea
637
00:55:05,460 --> 00:55:14,070
Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com
638
00:55:16,070 --> 00:55:19,870
♫ I'm dating lately ♫
639
00:55:19,870 --> 00:55:23,850
Coffee, Do Me a Favor
♫ I feel like I'm born again ♫
640
00:55:23,850 --> 00:55:28,260
♫ So pretty I can die. So cute I can die. ♫
641
00:55:30,460 --> 00:55:32,200
[Epilogue]That, that, that one.
642
00:55:32,200 --> 00:55:34,190
Give me the biggest one, please.
643
00:55:34,190 --> 00:55:36,220
Are you going to cook a stew with it?
644
00:55:36,220 --> 00:55:37,580
I'm going to make porridge with it.
645
00:55:37,580 --> 00:55:40,770
My family's specialty is octopus porridge you see.
646
00:55:40,770 --> 00:55:44,850
With my mom's octopus porridge, every sickness got cured at once.
647
00:55:44,850 --> 00:55:48,390
Wow, what a filial daughter.
648
00:55:48,390 --> 00:55:52,730
Thank you.
649
00:55:52,730 --> 00:55:56,670
♫ It doesn't work out the way I planned ♫
650
00:55:56,670 --> 00:56:01,540
♫ I didn't quite think about it this way ♫
651
00:56:01,540 --> 00:56:05,490
♫ But I don't exactly hate it ♫
652
00:56:05,490 --> 00:56:10,110
♫ Hey, losers, I think it differently now ♫
653
00:56:10,110 --> 00:56:14,180
♫ Hey losers. You wouldn't know even if I told you ♫
654
00:56:14,180 --> 00:56:18,100
♫ I really like it. I really do like it ♫
655
00:56:18,100 --> 00:56:21,900
♫ I don't how to explain it ♫
656
00:56:21,900 --> 00:56:26,390
♫ Hey losers. You see, the thing called life ♫
657
00:56:26,390 --> 00:56:30,210
♫ Seems livable ♫
658
00:56:30,210 --> 00:56:33,970
♫ It's because I like having you ♫
659
00:56:44,680 --> 00:56:50,170
Coffee, Do Me a Favor
50887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.