Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,617 --> 00:00:07,787
Han Joo and Eun Byul.
2
00:00:09,887 --> 00:00:11,057
I need them to split up.
3
00:00:14,227 --> 00:00:16,767
Min Ho, what are you saying?
4
00:00:18,127 --> 00:00:20,367
I don't want to be Han Joo's
brother-in-law anymore.
5
00:00:21,037 --> 00:00:24,837
My parents don't want to be
related with his parents either.
6
00:00:25,137 --> 00:00:26,507
This is the only solution.
7
00:00:26,877 --> 00:00:28,177
Please make Eun Byul...
8
00:00:28,777 --> 00:00:29,907
divorce Han Joo.
9
00:00:30,577 --> 00:00:31,577
I mean...
10
00:00:32,077 --> 00:00:35,646
They're happy together. I can't
break them up just like that.
11
00:00:35,647 --> 00:00:37,647
- You know Seo Jun Young, right?
- Jun Young?
12
00:00:38,187 --> 00:00:40,557
Yes. He has feelings for Eun Byul.
13
00:00:40,887 --> 00:00:42,017
Min Ho.
14
00:00:42,757 --> 00:00:45,557
I want to live happily
with Geum Byul, but...
15
00:00:47,227 --> 00:00:48,867
ever since I became related with Han Joo,
16
00:00:49,257 --> 00:00:51,217
things have been difficult
for us and my parents.
17
00:00:51,367 --> 00:00:54,497
They might never take Geum Byul in again.
18
00:00:55,367 --> 00:00:56,967
If we cut ties with Han Joo,
19
00:00:57,637 --> 00:00:59,477
they will take her back in.
20
00:01:02,607 --> 00:01:04,006
Jun Young is a nice guy.
21
00:01:04,007 --> 00:01:05,607
In addition to having a good background,
22
00:01:06,217 --> 00:01:07,947
he cares about Eun Byul a lot.
23
00:01:11,017 --> 00:01:13,787
I know him well.
24
00:01:14,487 --> 00:01:16,527
I knew him back when he was in high school.
25
00:01:22,897 --> 00:01:25,367
I apologized to Jun Young.
26
00:01:26,367 --> 00:01:27,513
Did you call him?
27
00:01:27,537 --> 00:01:29,707
He came to our cafe with Min Ho,
28
00:01:30,007 --> 00:01:31,507
so I took the chance.
29
00:01:34,207 --> 00:01:35,377
That's my boy.
30
00:01:37,207 --> 00:01:39,547
He's just your friend.
31
00:01:40,277 --> 00:01:41,623
I'm pathetic, right?
32
00:01:41,647 --> 00:01:44,217
He definitely got on your nerves.
33
00:01:44,347 --> 00:01:45,917
Who would have put up with that?
34
00:01:46,717 --> 00:01:48,217
If you had remained quiet,
35
00:01:48,387 --> 00:01:49,957
I would have been more disappointed.
36
00:01:50,127 --> 00:01:51,287
What?
37
00:01:51,757 --> 00:01:54,257
Then why did you act
like I was being petty?
38
00:01:56,097 --> 00:01:57,967
I wanted you to feel jealous.
39
00:01:59,697 --> 00:02:02,707
We're just old friends. I didn't
really give it much thought.
40
00:02:02,837 --> 00:02:05,207
He's always been unpredictable.
41
00:02:07,907 --> 00:02:08,907
Hey.
42
00:02:09,777 --> 00:02:11,007
Mother.
43
00:02:11,707 --> 00:02:12,923
What were you doing?
44
00:02:12,947 --> 00:02:16,217
We take turns washing the
other's feet every night.
45
00:02:16,617 --> 00:02:18,247
It's Eun Byul's turn today.
46
00:02:19,187 --> 00:02:21,417
Did you ask her if she had paid the fine?
47
00:02:21,517 --> 00:02:23,427
Yes. She did.
48
00:02:24,987 --> 00:02:26,297
My goodness.
49
00:02:33,737 --> 00:02:36,767
Gosh, that idiot.
50
00:02:37,007 --> 00:02:38,467
Who is?
51
00:02:39,037 --> 00:02:40,237
Your son.
52
00:02:40,907 --> 00:02:42,407
Did he do something wrong?
53
00:02:43,177 --> 00:02:45,507
I can't really tell anymore.
54
00:02:46,547 --> 00:02:49,547
Why do you call your own son an idiot?
55
00:02:50,047 --> 00:02:51,917
Even if you don't mean it,
56
00:02:52,087 --> 00:02:54,457
you shouldn't say that to your own son.
57
00:02:54,817 --> 00:02:56,287
- Okay.
- Okay.
58
00:03:02,727 --> 00:03:04,767
Eun Byul and Han Joo get a divorce?
59
00:03:05,927 --> 00:03:07,473
That way,
60
00:03:07,497 --> 00:03:09,667
Min Ho's parents will sure be happy.
61
00:03:10,637 --> 00:03:12,307
But why would they get a divorce?
62
00:03:13,937 --> 00:03:16,477
I'm leaving now. Eat something.
63
00:03:16,577 --> 00:03:18,777
Mom, do you have any idea?
64
00:03:19,877 --> 00:03:21,477
Of course not.
65
00:03:22,847 --> 00:03:24,947
I'm not sure if it makes any sense.
66
00:03:26,217 --> 00:03:27,717
Don't tell your dad.
67
00:03:27,887 --> 00:03:31,127
If he finds out, he might
cut ties with Min Ho.
68
00:03:35,757 --> 00:03:37,467
Why isn't Lawyer Choi picking up?
69
00:03:38,297 --> 00:03:39,297
Is he busy?
70
00:03:41,837 --> 00:03:42,937
Hey.
71
00:03:44,137 --> 00:03:46,637
- When did you come back?
- Today.
72
00:03:47,637 --> 00:03:50,177
May you rest in peace.
73
00:03:50,607 --> 00:03:53,417
That's what I should say to you.
74
00:03:54,047 --> 00:03:56,387
- Didn't Father say anything to you?
- He's not home.
75
00:03:56,987 --> 00:04:00,087
You don't seem as devastated as I thought.
76
00:04:00,187 --> 00:04:01,857
Have you seen Geum Byul?
77
00:04:03,657 --> 00:04:05,187
Did she beg you?
78
00:04:05,327 --> 00:04:06,727
Don't fall for it.
79
00:04:06,927 --> 00:04:09,157
There will be no problem for
you to find another bride.
80
00:04:09,367 --> 00:04:12,527
It hasn't been so long
since he got married.
81
00:04:13,197 --> 00:04:15,573
Munhwa Group's second son is
getting married again soon too.
82
00:04:15,597 --> 00:04:18,167
There are plenty of pretty girls out there.
83
00:04:20,777 --> 00:04:24,707
Mom. We're not as rich as them.
84
00:04:32,087 --> 00:04:33,287
Min Ho.
85
00:04:33,987 --> 00:04:36,587
Are you really okay, or are
you just pretending to be?
86
00:04:37,787 --> 00:04:39,403
Where were you?
87
00:04:39,427 --> 00:04:41,197
I worked in the countryside.
88
00:04:42,897 --> 00:04:45,397
Geum Byul asked me for help.
89
00:04:45,797 --> 00:04:47,537
She said she couldn't live without you.
90
00:04:48,737 --> 00:04:50,137
What about you?
91
00:04:51,137 --> 00:04:53,077
Do you think I'd divorce
her because of this?
92
00:04:53,577 --> 00:04:56,577
I know you wouldn't, but
think of Mom and Dad.
93
00:04:57,077 --> 00:05:00,247
You might have to choose between
our parents and Geum Byul...
94
00:05:00,377 --> 00:05:01,917
in the end.
95
00:05:06,187 --> 00:05:08,017
Well...
96
00:05:08,317 --> 00:05:10,327
I was aware.
97
00:05:11,787 --> 00:05:14,327
Geum Byul told me after she got married.
98
00:05:14,897 --> 00:05:17,927
She had been okay, but maybe she relapsed.
99
00:05:18,827 --> 00:05:21,573
Why did she tell you, but not me?
100
00:05:21,597 --> 00:05:23,966
It would have been humiliating
to tell her husband about it.
101
00:05:23,967 --> 00:05:25,507
Don't you think?
102
00:05:27,577 --> 00:05:29,137
Are there many women like that?
103
00:05:29,547 --> 00:05:32,047
There are some.
104
00:05:32,377 --> 00:05:34,547
It sometimes gets on the news, you know.
105
00:05:35,417 --> 00:05:36,647
And you understand her?
106
00:05:38,917 --> 00:05:41,587
It's just a disorder that can be treated.
107
00:05:42,787 --> 00:05:45,957
But I can't believe she
tried to put the blame...
108
00:05:46,157 --> 00:05:47,797
on Eun Byul.
109
00:05:47,997 --> 00:05:49,027
Isn't that too much?
110
00:05:49,297 --> 00:05:51,197
I can't understand that either.
111
00:05:53,537 --> 00:05:55,267
Where is Father?
112
00:06:14,287 --> 00:06:16,356
- Thank you.
- Bye.
113
00:06:16,357 --> 00:06:18,627
Bye. Come again.
114
00:06:26,797 --> 00:06:27,937
It is her.
115
00:06:30,567 --> 00:06:31,637
How can she be...
116
00:06:32,567 --> 00:06:34,607
so beautiful?
117
00:06:36,507 --> 00:06:37,507
All right.
118
00:06:38,107 --> 00:06:39,107
Now that I know...
119
00:06:40,347 --> 00:06:43,017
where she is, I should go back for now.
120
00:06:46,557 --> 00:06:47,587
All right.
121
00:06:48,987 --> 00:06:50,057
Sang Goo.
122
00:06:58,297 --> 00:06:59,597
It's you, isn't it?
123
00:07:00,197 --> 00:07:02,467
I'm Yoon Hee. Jung Yoon Hee.
124
00:07:02,737 --> 00:07:03,767
Do you remember me?
125
00:07:05,107 --> 00:07:06,737
Yoon... Yoon Hee.
126
00:07:07,177 --> 00:07:09,407
Of course I remember you.
127
00:07:11,047 --> 00:07:13,017
It's been so long. It's so nice to see you.
128
00:07:14,617 --> 00:07:16,287
I wasn't expecting to see you here.
129
00:07:16,717 --> 00:07:18,287
What are you doing here?
130
00:07:18,987 --> 00:07:21,287
- I'm the owner of this place.
- Really?
131
00:07:22,187 --> 00:07:24,827
I was just passing by.
132
00:07:25,627 --> 00:07:26,897
So this restaurant is yours?
133
00:07:28,727 --> 00:07:30,567
You haven't changed a bit.
134
00:07:31,397 --> 00:07:33,267
I'm much older now.
135
00:07:33,767 --> 00:07:35,636
You look exactly like in the past.
136
00:07:35,637 --> 00:07:36,707
No.
137
00:07:37,337 --> 00:07:39,337
You look even more beautiful now.
138
00:07:45,147 --> 00:07:47,647
How could I break them up?
139
00:07:48,947 --> 00:07:50,787
Is that even possible?
140
00:07:53,557 --> 00:07:56,787
What are you doing? It's spilling over.
141
00:07:56,927 --> 00:07:58,703
My goodness.
142
00:07:58,727 --> 00:08:01,357
If you can't pull yourself
together, you better go home.
143
00:08:03,927 --> 00:08:05,267
Seriously.
144
00:08:14,337 --> 00:08:15,507
Sang Goo.
145
00:08:23,887 --> 00:08:26,057
- Yoon Hee...
- What?
146
00:08:28,487 --> 00:08:30,187
What, honey?
147
00:08:32,427 --> 00:08:33,657
She has a similar name,
148
00:08:34,597 --> 00:08:35,897
but she feels so different.
149
00:08:53,877 --> 00:08:55,153
- Gosh!
- Who are you?
150
00:08:55,177 --> 00:08:57,047
Dad, it's me.
151
00:09:00,387 --> 00:09:01,587
What are you doing here?
152
00:09:01,687 --> 00:09:02,886
When did you come back?
153
00:09:02,887 --> 00:09:05,527
Dad, I'm really sorry.
154
00:09:05,757 --> 00:09:07,897
How dare you come back here?
155
00:09:08,727 --> 00:09:10,197
What are you doing?
156
00:09:10,967 --> 00:09:12,296
When did she come back?
157
00:09:12,297 --> 00:09:14,937
Didn't I tell you not to
open the door for her?
158
00:09:15,267 --> 00:09:16,836
Do you want to be kicked out too?
159
00:09:16,837 --> 00:09:19,737
She came back because she
was worried about you.
160
00:09:20,237 --> 00:09:22,137
I couldn't tell you because
you were not home.
161
00:09:22,277 --> 00:09:25,407
Dad, I did a terrible thing.
162
00:09:25,677 --> 00:09:27,917
I'm sorry.
163
00:09:28,117 --> 00:09:30,447
You can't get in and out of
this place as you please.
164
00:09:30,587 --> 00:09:32,093
Get out! Right now!
165
00:09:32,117 --> 00:09:33,763
Dad.
166
00:09:33,787 --> 00:09:36,087
Ji Ho has suffered enough.
167
00:09:36,327 --> 00:09:39,303
She went through a lot.
Forgive her just this once.
168
00:09:39,327 --> 00:09:40,897
If you don't want to leave,
169
00:09:41,427 --> 00:09:43,803
I'll make you. Come here.
170
00:09:43,827 --> 00:09:46,213
Dad! Mom!
171
00:09:46,237 --> 00:09:48,436
- Stop, honey.
- Come here.
172
00:09:48,437 --> 00:09:49,937
Dad, I'm sorry!
173
00:09:50,037 --> 00:09:51,607
- Mom!
- Stop there!
174
00:09:51,807 --> 00:09:53,377
Get out of my way.
175
00:09:53,507 --> 00:09:55,477
You brat.
176
00:09:55,577 --> 00:09:57,007
- Stop there!
- I'm sorry.
177
00:09:57,307 --> 00:10:00,147
I'm really sorry for what I did.
178
00:10:01,147 --> 00:10:02,617
Dad.
179
00:10:03,117 --> 00:10:04,117
My goodness.
180
00:10:04,717 --> 00:10:05,747
You brat.
181
00:10:06,817 --> 00:10:07,987
Nice catch.
182
00:10:08,717 --> 00:10:12,357
Whatever. I don't care.
183
00:10:14,697 --> 00:10:16,967
What is with you?
184
00:10:17,267 --> 00:10:20,367
Leave me alone. Nothing is going my way.
185
00:10:21,067 --> 00:10:24,167
Dad, don't be so depressed.
186
00:10:24,607 --> 00:10:27,937
I'll be a really nice daughter from now on.
187
00:10:28,437 --> 00:10:31,177
He is depressed because
of you and your brother.
188
00:10:31,607 --> 00:10:33,847
You two are causing us so much trouble.
189
00:10:34,477 --> 00:10:38,147
What can I do to make you feel better?
190
00:10:38,487 --> 00:10:40,187
Go out with Lawyer Choi.
191
00:10:40,887 --> 00:10:43,987
Would that make you feel better?
192
00:10:44,957 --> 00:10:46,297
Do you even have a chance?
193
00:10:46,597 --> 00:10:48,556
If you want me to,
194
00:10:48,557 --> 00:10:50,897
I'll do my best.
195
00:10:51,727 --> 00:10:53,397
My goodness.
196
00:10:53,697 --> 00:10:55,197
You should go on a date too.
197
00:10:56,407 --> 00:10:58,437
- A date?
- What did you say?
198
00:10:58,637 --> 00:11:01,637
With Mom, I mean.
199
00:11:02,507 --> 00:11:05,377
She's right. Love is the answer.
200
00:11:10,617 --> 00:11:11,787
All right.
201
00:11:12,787 --> 00:11:14,287
Hi, Mother.
202
00:11:14,557 --> 00:11:17,087
- Where is your mom?
- She's gone for work.
203
00:11:19,187 --> 00:11:21,596
Would you like something to drink?
204
00:11:21,597 --> 00:11:23,567
Or maybe some fruits?
205
00:11:23,727 --> 00:11:25,467
I'm okay. Sit down.
206
00:11:29,637 --> 00:11:30,637
Mother.
207
00:11:31,267 --> 00:11:32,507
I'm sorry.
208
00:11:32,837 --> 00:11:34,837
You should be.
209
00:11:35,477 --> 00:11:37,347
I wasn't deceiving you.
210
00:11:37,807 --> 00:11:39,947
I had been okay.
211
00:11:40,377 --> 00:11:41,993
But I relapsed...
212
00:11:42,017 --> 00:11:43,317
because of so much stress.
213
00:11:43,487 --> 00:11:45,047
Make sure it's treated.
214
00:11:46,087 --> 00:11:48,717
Okay. I already made an appointment.
215
00:11:48,817 --> 00:11:49,827
Good.
216
00:11:50,327 --> 00:11:52,827
Ji Ho was aware.
217
00:11:53,097 --> 00:11:55,097
I had told her.
218
00:11:55,197 --> 00:11:56,227
I know.
219
00:12:00,497 --> 00:12:02,907
- What is it?
- Open it.
220
00:12:07,777 --> 00:12:09,177
(Divorce Application Form)
221
00:12:10,577 --> 00:12:11,677
Mother.
222
00:12:12,377 --> 00:12:13,747
Fill out your part.
223
00:12:14,277 --> 00:12:16,347
A lawsuit is unnecessary.
224
00:12:16,847 --> 00:12:18,617
Let's make a clean agreement.
225
00:12:21,487 --> 00:12:22,856
I can't get a divorce.
226
00:12:22,857 --> 00:12:24,627
No, I won't.
227
00:12:25,057 --> 00:12:26,727
Your opinion doesn't matter.
228
00:12:27,057 --> 00:12:29,027
You deceived us.
229
00:12:29,327 --> 00:12:30,767
You have gone too far.
230
00:12:31,297 --> 00:12:33,013
We became related with the
Choi family because of you,
231
00:12:33,037 --> 00:12:35,597
you gave me an imitation as a
gift, and you have kleptomania.
232
00:12:35,737 --> 00:12:37,437
There are more than enough reasons.
233
00:12:37,607 --> 00:12:39,007
Let me talk to Min Ho.
234
00:12:39,477 --> 00:12:41,376
Min Ho didn't fill out this form himself.
235
00:12:41,377 --> 00:12:44,076
Do you think he will go
against his parents?
236
00:12:44,077 --> 00:12:45,707
It's between him and me.
237
00:12:46,147 --> 00:12:48,747
You don't have the right
to make us get divorced.
238
00:12:49,517 --> 00:12:52,146
If you want us to get
divorced, send Min Ho.
239
00:12:52,147 --> 00:12:54,856
Who are you to give me an order?
240
00:12:54,857 --> 00:12:56,227
Min Ho is my husband.
241
00:12:56,387 --> 00:12:58,656
If I'm to discuss divorce,
shouldn't I talk to him?
242
00:12:58,657 --> 00:13:00,897
Many discuss it with their mothers-in-law.
243
00:13:01,357 --> 00:13:04,327
How dare you talk back? Do as I say.
244
00:13:05,167 --> 00:13:06,937
You're no better than me.
245
00:13:07,537 --> 00:13:09,467
Why do you think I relapsed?
246
00:13:09,737 --> 00:13:11,183
It's because of you.
247
00:13:11,207 --> 00:13:12,907
What? Because of me?
248
00:13:13,477 --> 00:13:15,037
It had been completely cured,
249
00:13:15,237 --> 00:13:16,837
but then I relapsed after I got married.
250
00:13:17,407 --> 00:13:18,607
Who would be responsible then?
251
00:13:19,047 --> 00:13:21,546
Think of what you put me through!
252
00:13:21,547 --> 00:13:22,747
Are you serious?
253
00:13:23,387 --> 00:13:24,793
You can't hit me twice.
254
00:13:24,817 --> 00:13:26,193
Have you lost your mind?
255
00:13:26,217 --> 00:13:28,187
If you lay a finger on me again,
256
00:13:28,287 --> 00:13:29,627
I won't let it slide.
257
00:13:29,857 --> 00:13:32,403
What then? Are you going to hit me back?
258
00:13:32,427 --> 00:13:34,297
Let go of me!
259
00:13:34,457 --> 00:13:37,397
My parents never laid a finger on me.
260
00:13:37,667 --> 00:13:39,496
You're not even my mom.
261
00:13:39,497 --> 00:13:41,337
What gives you the right to hit me?
262
00:13:41,437 --> 00:13:42,966
It's because you did something wrong.
263
00:13:42,967 --> 00:13:44,937
Let go of me right now!
264
00:13:49,807 --> 00:13:51,377
She's out of her mind.
265
00:13:51,907 --> 00:13:53,577
Is she serious?
266
00:13:53,777 --> 00:13:54,817
My goodness.
267
00:13:55,847 --> 00:13:56,887
It hurts.
268
00:13:57,147 --> 00:13:59,147
Mother has prepared divorce
application forms.
269
00:13:59,917 --> 00:14:02,487
- What?
- Are you going to divorce me?
270
00:14:04,427 --> 00:14:06,357
What are you saying? Put her on the phone.
271
00:14:07,357 --> 00:14:08,997
Are you telling on me?
272
00:14:10,397 --> 00:14:11,897
He wants to talk to you.
273
00:14:14,767 --> 00:14:16,307
You need to get a grip.
274
00:14:16,767 --> 00:14:19,007
She blamed me for her relapse.
275
00:14:19,537 --> 00:14:21,107
Do you think that way too?
276
00:14:22,377 --> 00:14:24,877
The fact that she's a thief
is already driving me crazy,
277
00:14:25,077 --> 00:14:26,177
and she's blaming me.
278
00:14:26,517 --> 00:14:28,717
Do you think I can live on like this?
279
00:14:29,347 --> 00:14:30,687
You need to get a grip.
280
00:14:31,117 --> 00:14:33,957
You'll have to choose
either me or Geum Byul.
281
00:14:36,087 --> 00:14:37,226
Min Ho.
282
00:14:37,227 --> 00:14:39,797
She tried to hit me again.
283
00:14:39,997 --> 00:14:40,997
My goodness.
284
00:14:42,327 --> 00:14:44,173
My gosh, what's with her?
285
00:14:44,197 --> 00:14:46,867
I told her I won't stay still
if she hits me one more time.
286
00:14:47,537 --> 00:14:48,813
You need to think carefully.
287
00:14:48,837 --> 00:14:50,837
How dare you come between me and my son?
288
00:14:51,707 --> 00:14:54,407
Are you going to live with her or me?
289
00:14:57,177 --> 00:14:58,477
I'll be there right now.
290
00:15:00,047 --> 00:15:03,087
I should've known you're someone like this.
291
00:15:03,817 --> 00:15:06,187
I brought this onto myself.
292
00:15:10,287 --> 00:15:12,027
That's what I want to say.
293
00:15:13,897 --> 00:15:16,566
If Han Joo punched him,
294
00:15:16,567 --> 00:15:18,867
that means he saw something really serious.
295
00:15:19,597 --> 00:15:20,737
What could that be?
296
00:15:21,737 --> 00:15:23,007
She's having an affair.
297
00:15:23,207 --> 00:15:26,213
That means Han Joo will
divorce her very soon.
298
00:15:26,237 --> 00:15:27,406
Don't get your hopes up.
299
00:15:27,407 --> 00:15:29,807
They were lovey-dovey again in the evening.
300
00:15:30,107 --> 00:15:31,147
Why?
301
00:15:32,007 --> 00:15:33,717
I'm curious myself.
302
00:15:34,677 --> 00:15:37,563
Eun Byul is such a fox.
303
00:15:37,587 --> 00:15:40,757
That guy and Min Ho were
at the cafe yesterday.
304
00:15:41,387 --> 00:15:43,587
I heard a very sneaky conversation.
305
00:15:44,157 --> 00:15:45,997
- A sneaky conversation?
- You mean...
306
00:15:46,627 --> 00:15:48,297
Was it something dirty?
307
00:15:48,427 --> 00:15:50,643
It was something about how
his love was one-sided,
308
00:15:50,667 --> 00:15:52,973
how they can't be easily divorced
because they're newlyweds,
309
00:15:52,997 --> 00:15:55,437
and asking her mom for help.
310
00:15:55,597 --> 00:15:56,737
Really?
311
00:15:57,837 --> 00:16:00,177
Come to think about it,
312
00:16:00,807 --> 00:16:03,023
it was all about Eun Byul.
313
00:16:03,047 --> 00:16:04,507
Are you sure that's what you heard?
314
00:16:05,207 --> 00:16:07,053
Why are you telling me this now?
315
00:16:07,077 --> 00:16:08,847
I'm always a tad bit late.
316
00:16:10,487 --> 00:16:11,517
Really?
317
00:16:12,917 --> 00:16:13,917
My goodness.
318
00:16:16,087 --> 00:16:17,727
She's completely insane.
319
00:16:17,857 --> 00:16:20,127
She blamed me for her relapse.
320
00:16:20,327 --> 00:16:21,797
No way.
321
00:16:22,027 --> 00:16:24,797
She did. She called Min Ho...
322
00:16:24,967 --> 00:16:27,337
and told him to choose
between me and herself.
323
00:16:27,837 --> 00:16:30,267
She was absolutely
confident in front of me.
324
00:16:30,637 --> 00:16:32,783
She should be begging you for forgiveness.
325
00:16:32,807 --> 00:16:34,406
Why would she be so confident?
326
00:16:34,407 --> 00:16:37,207
She's finally showing her true self.
Unbelievable.
327
00:16:38,377 --> 00:16:40,917
Are you sure you didn't
rub her the wrong way?
328
00:16:41,177 --> 00:16:43,016
I mean, she wouldn't do
this out of the blue.
329
00:16:43,017 --> 00:16:45,063
Unless she's really insane like you said.
330
00:16:45,087 --> 00:16:47,817
Why... Why would I rub her the wrong way?
331
00:16:48,017 --> 00:16:51,357
I just told her to sign
divorce applications.
332
00:16:51,857 --> 00:16:53,457
Divorce applications?
333
00:17:03,837 --> 00:17:04,937
Mr. Park.
334
00:17:06,407 --> 00:17:07,877
What brings you here?
335
00:17:08,237 --> 00:17:09,907
I'm here to see her mother...
336
00:17:10,177 --> 00:17:11,307
just like you said.
337
00:17:13,377 --> 00:17:14,477
Come in.
338
00:17:16,747 --> 00:17:18,147
(Divorce Application Form)
339
00:17:19,117 --> 00:17:22,186
But still, you shouldn't have
gone head-to-head with her.
340
00:17:22,187 --> 00:17:23,787
The least you could have done was beg.
341
00:17:24,157 --> 00:17:25,587
I felt it was unfair.
342
00:17:26,127 --> 00:17:28,256
It was as if she wanted
to make matters worse.
343
00:17:28,257 --> 00:17:29,866
She was about to hit me again.
344
00:17:29,867 --> 00:17:32,897
She wouldn't touch her own daughter.
Why would she hurt you?
345
00:17:33,537 --> 00:17:35,767
What are you going to do
with Eun Byul's divorce?
346
00:17:36,137 --> 00:17:38,607
That makes no sense.
347
00:17:41,337 --> 00:17:42,637
That must be Min Ho.
348
00:17:45,607 --> 00:17:47,577
- I'm here.
- Hey, Min Ho.
349
00:17:51,187 --> 00:17:53,786
- Hello.
- I'm here too, Ms. Na.
350
00:17:53,787 --> 00:17:56,627
Hey, welcome. What brings you here?
351
00:17:56,727 --> 00:17:58,057
I met him right in front.
352
00:17:58,227 --> 00:17:59,697
He has something to say to you.
353
00:17:59,857 --> 00:18:01,597
These are herbal vitamins.
354
00:18:01,827 --> 00:18:04,767
You must be tired from working,
so have some with Mr. Hwang.
355
00:18:05,297 --> 00:18:08,997
My gosh, this is really expensive.
Can I really take this?
356
00:18:12,637 --> 00:18:14,277
What are you talking about?
357
00:18:14,637 --> 00:18:15,806
That's absurd.
358
00:18:15,807 --> 00:18:17,877
Dae Poong heard it with his own ears.
359
00:18:18,647 --> 00:18:21,117
He said your mom will probably help him.
360
00:18:22,517 --> 00:18:24,887
How can he try to get us divorced?
361
00:18:25,687 --> 00:18:27,357
What are you talking about?
362
00:18:27,917 --> 00:18:29,557
Park's son and that friend of hers...
363
00:18:30,287 --> 00:18:33,327
- are trying to get her divorced.
- What?
364
00:18:33,997 --> 00:18:37,697
Soon Young, you can't talk about
things you're not sure about.
365
00:18:37,927 --> 00:18:39,667
You can check.
366
00:18:40,297 --> 00:18:44,013
Park is probably dying to break
off his ties with Han Joo.
367
00:18:44,037 --> 00:18:46,876
And suddenly, there's
this guy who likes you,
368
00:18:46,877 --> 00:18:48,507
so it's a win-win situation for them.
369
00:18:50,007 --> 00:18:53,047
Your sister and her husband
are your mom's favorites too.
370
00:18:53,277 --> 00:18:55,417
What kind of nonsense is this?
371
00:18:56,147 --> 00:18:57,347
Is this true?
372
00:18:58,087 --> 00:18:59,556
I'm sure it's not.
373
00:18:59,557 --> 00:19:00,916
This makes no sense.
374
00:19:00,917 --> 00:19:04,233
But it's true that your
friend has a thing for you.
375
00:19:04,257 --> 00:19:06,857
In that case, you need
to cut him off for sure.
376
00:19:07,727 --> 00:19:09,127
I'll check with him.
377
00:19:09,697 --> 00:19:12,127
Mother, I have to visit my home.
378
00:19:17,207 --> 00:19:18,907
What on earth is going on?
379
00:19:19,707 --> 00:19:20,707
What is...
380
00:19:22,277 --> 00:19:24,647
Wait, does Han Joo know?
381
00:19:24,947 --> 00:19:26,047
I'll call him.
382
00:19:28,677 --> 00:19:29,993
What about my in-laws?
383
00:19:30,017 --> 00:19:32,017
I heard that friend of Eun Byul's...
384
00:19:32,117 --> 00:19:35,557
has teamed up with Min Ho
to get you two divorced.
385
00:19:35,817 --> 00:19:37,657
Haven't you heard from Dae Poong?
386
00:19:40,127 --> 00:19:43,203
- No.
- After Eun Byul heard...
387
00:19:43,227 --> 00:19:46,037
that her mom is in league with them,
she ran out to check with her.
388
00:19:47,067 --> 00:19:49,437
I hope they don't fight over this.
389
00:19:52,507 --> 00:19:54,237
(Divorce Application Form)
390
00:19:55,977 --> 00:19:57,877
You're not a 10-year-old kid.
391
00:19:58,277 --> 00:20:01,447
Why would she try to mess
around with your life?
392
00:20:11,257 --> 00:20:13,197
I can't live with your mom anymore.
393
00:20:13,757 --> 00:20:14,957
We need to move out.
394
00:20:16,297 --> 00:20:18,097
It's not the time to get emotional.
395
00:20:18,197 --> 00:20:20,667
I know things are hard for you,
but it's hard for them too.
396
00:20:21,367 --> 00:20:24,483
You need to calm down and
try to walk in their shoes.
397
00:20:24,507 --> 00:20:25,867
I tried.
398
00:20:26,077 --> 00:20:27,837
But I can't live with violence.
399
00:20:28,007 --> 00:20:31,077
Did she ever hit you or Ji Ho?
400
00:20:32,147 --> 00:20:35,093
Well, a couple of times
on both of our backs.
401
00:20:35,117 --> 00:20:37,387
Did she ever slap your face?
402
00:20:38,287 --> 00:20:41,257
Let's go out. I think Mr. Seo
is here to talk about Eun Byul.
403
00:20:41,657 --> 00:20:44,457
You can't get them divorced.
404
00:20:44,757 --> 00:20:46,657
I want to try as much as I can.
405
00:20:47,327 --> 00:20:48,627
Please help me.
406
00:20:49,227 --> 00:20:50,327
Me?
407
00:20:51,327 --> 00:20:53,766
They have a great life.
I can't separate them.
408
00:20:53,767 --> 00:20:56,007
I can't do that to her as her mom.
409
00:20:57,607 --> 00:20:59,837
I heard you don't really
like Han Joo either.
410
00:21:01,337 --> 00:21:04,677
Han Joo's family and Min
Ho's family are enemies.
411
00:21:05,947 --> 00:21:09,217
Things did get pretty complicated
after she married that family.
412
00:21:09,317 --> 00:21:10,523
Exactly, Mother.
413
00:21:10,547 --> 00:21:12,956
It'll put both of us at ease.
414
00:21:12,957 --> 00:21:14,886
If they can get divorced, we
have nothing to worry about.
415
00:21:14,887 --> 00:21:16,557
But it's not that easy.
416
00:21:16,727 --> 00:21:17,956
They're still in love.
417
00:21:17,957 --> 00:21:20,357
That's why we're asking for your help.
418
00:21:28,367 --> 00:21:31,367
If you're willing to help
me, I'll think of a way.
419
00:21:31,507 --> 00:21:32,707
I'll help too.
420
00:21:34,277 --> 00:21:37,007
Is there a way to do this?
421
00:21:37,107 --> 00:21:38,377
You need to think it through.
422
00:21:38,607 --> 00:21:41,517
Don't cause more problems by being rash.
423
00:21:42,047 --> 00:21:44,287
If we can cut ties with Han Joo's family,
424
00:21:44,417 --> 00:21:47,317
it'll probably make Geum
Byul's in-laws feel better.
425
00:21:48,987 --> 00:21:50,947
You should've married her
before she got married.
426
00:21:51,187 --> 00:21:52,587
Why did you come just now?
427
00:21:57,067 --> 00:21:58,127
You're here.
428
00:22:00,767 --> 00:22:02,467
What are you doing here?
429
00:22:03,037 --> 00:22:04,037
Eun Byul.
430
00:22:05,007 --> 00:22:07,837
You. Are you here to get me divorced?
431
00:22:08,737 --> 00:22:10,853
I liked you since when I was a kid, so...
432
00:22:10,877 --> 00:22:13,347
You, Min Ho, and Mom.
433
00:22:13,947 --> 00:22:16,267
Are you sitting here to discuss
a plan to get me divorced?
434
00:22:16,387 --> 00:22:18,516
It's not like that.
435
00:22:18,517 --> 00:22:21,057
Leave. We have to talk.
436
00:22:21,787 --> 00:22:23,827
Yes, Jun Young. You should go.
437
00:22:24,227 --> 00:22:26,433
I can't get you divorced
if you don't want to.
438
00:22:26,457 --> 00:22:28,357
- I just hoped...
- Just leave!
439
00:22:31,327 --> 00:22:32,467
I'll see you later.
440
00:22:41,737 --> 00:22:42,807
Min Ho.
441
00:22:43,807 --> 00:22:46,617
You want me and Han Joo to
get divorced, don't you?
442
00:22:47,077 --> 00:22:48,747
To be honest, yes.
443
00:22:50,687 --> 00:22:51,917
You too, right?
444
00:22:53,517 --> 00:22:56,187
Jun Young isn't that bad either.
445
00:22:56,557 --> 00:22:58,226
Jun Young can do much better.
446
00:22:58,227 --> 00:23:00,757
If I divorce Han Joo and marry Jun Young,
447
00:23:01,097 --> 00:23:02,556
what do you people get from that?
448
00:23:02,557 --> 00:23:03,597
You people?
449
00:23:04,667 --> 00:23:05,867
Are you crazy?
450
00:23:06,597 --> 00:23:07,736
If you get divorced,
451
00:23:07,737 --> 00:23:10,567
we finally get to cut off
our ties with our enemy.
452
00:23:10,937 --> 00:23:12,107
It's not just good for us.
453
00:23:12,407 --> 00:23:14,606
I'm sure Han Joo's family will
be thrilled to hear this.
454
00:23:14,607 --> 00:23:16,877
If that's the case, you
should get divorced.
455
00:23:16,977 --> 00:23:17,977
What?
456
00:23:18,907 --> 00:23:19,917
Why?
457
00:23:20,247 --> 00:23:22,116
Can't you get divorced because
you don't have a backup guy?
458
00:23:22,117 --> 00:23:23,117
Hey!
459
00:23:23,947 --> 00:23:26,657
You must be insane because
Jun Young said he likes you.
460
00:23:26,757 --> 00:23:29,087
Are you jealous because Jun
Young likes me and not you?
461
00:23:30,287 --> 00:23:32,127
He was your first love.
462
00:23:35,727 --> 00:23:38,367
Hey, are you dreaming?
463
00:23:38,727 --> 00:23:39,867
Are you writing a novel?
464
00:23:40,037 --> 00:23:41,413
Stop making up stuff.
465
00:23:41,437 --> 00:23:43,267
What's with you two?
466
00:23:44,267 --> 00:23:45,706
Even without men,
467
00:23:45,707 --> 00:23:47,937
it'll be much easier for you
to get divorced than me.
468
00:23:48,307 --> 00:23:49,577
You got kicked out.
469
00:23:49,747 --> 00:23:51,307
You can get divorced while you're here.
470
00:23:51,707 --> 00:23:54,123
Hey, are you done?
471
00:23:54,147 --> 00:23:55,147
Eun Byul.
472
00:23:55,777 --> 00:23:56,823
You're way over your line.
473
00:23:56,847 --> 00:23:57,917
Am I?
474
00:23:58,617 --> 00:24:00,487
I'm your sister and daughter.
475
00:24:00,617 --> 00:24:02,927
And you're trying to destroy my marriage!
476
00:24:03,027 --> 00:24:05,187
Gosh. Stop it.
477
00:24:06,997 --> 00:24:08,897
Who told you to get divorced?
478
00:24:09,467 --> 00:24:11,627
We haven't said anything.
What are you fussing about?
479
00:24:11,997 --> 00:24:15,237
Geum Byul got kicked out and
received divorce papers.
480
00:24:15,537 --> 00:24:17,577
They're devastated right now.
And what did you say?
481
00:24:17,807 --> 00:24:20,487
It's easier for them to get divorced
because she's been kicked out?
482
00:24:20,837 --> 00:24:23,576
Are you really a human?
483
00:24:23,577 --> 00:24:25,947
Of course I am. What do you think?
484
00:24:26,477 --> 00:24:29,347
I'm your daughter. How
can you do this to me?
485
00:24:29,487 --> 00:24:30,647
It's all my fault?
486
00:24:31,087 --> 00:24:32,517
Don't be mistaken.
487
00:24:32,617 --> 00:24:34,616
It's her fault, not mine!
488
00:24:34,617 --> 00:24:35,887
Fine, it's my fault.
489
00:24:36,427 --> 00:24:38,087
If we did make you get divorced,
490
00:24:38,457 --> 00:24:40,057
you'd probably kill us or something.
491
00:24:40,257 --> 00:24:42,057
How can you all do this to me?
492
00:24:42,667 --> 00:24:45,697
We're family!
493
00:24:45,897 --> 00:24:49,137
Do you only feel sorry for yourself?
494
00:24:49,437 --> 00:24:51,767
Geum Byul is the one you
should feel sorry for.
495
00:24:52,307 --> 00:24:54,037
You're adding oil to the fire.
496
00:24:54,177 --> 00:24:56,447
Why do you have to make a scene?
497
00:24:57,277 --> 00:24:59,183
What did we do to you?
498
00:24:59,207 --> 00:25:01,317
Stop glaring at us like that.
499
00:25:02,317 --> 00:25:06,187
Giving birth to you is the worst
thing that has happened in my life.
500
00:25:30,247 --> 00:25:31,447
This is no fun at all.
501
00:25:33,177 --> 00:25:34,377
Do you mean that?
502
00:25:34,617 --> 00:25:35,717
Stop nitpicking.
503
00:25:36,417 --> 00:25:39,817
Leave. Leave right now.
504
00:25:40,457 --> 00:25:42,887
- Leave.
- Being born...
505
00:25:43,327 --> 00:25:44,957
as your daughter is...
506
00:25:45,127 --> 00:25:47,203
I don't want to see you.
507
00:25:47,227 --> 00:25:49,397
Live a happy life with Han Joo!
508
00:25:49,967 --> 00:25:51,027
Just leave.
509
00:25:51,867 --> 00:25:54,437
Leave. I don't want to see you.
510
00:25:55,167 --> 00:25:57,067
- Leave, will you?
- Stop it.
511
00:25:58,167 --> 00:25:59,437
Don't treat Eun Byul that way.
512
00:26:00,877 --> 00:26:03,307
Let go. Take her.
513
00:26:04,247 --> 00:26:07,477
Even you don't have the right
to treat her this way.
514
00:26:10,187 --> 00:26:12,617
What is with your attitude?
515
00:26:15,517 --> 00:26:18,127
I'm the one who should
take care of Eun Byul.
516
00:26:18,687 --> 00:26:20,597
If anyone treats her badly,
517
00:26:21,997 --> 00:26:23,197
whoever that is,
518
00:26:24,367 --> 00:26:25,527
I won't just sit back.
519
00:26:26,967 --> 00:26:28,067
Then?
520
00:26:28,697 --> 00:26:29,937
What are you going to do?
521
00:26:30,607 --> 00:26:31,667
I'll...
522
00:26:32,537 --> 00:26:33,737
cut ties with all of you.
35992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.