Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,380 --> 00:00:09,810
I'm not sure if your father
can afford buildings.
2
00:00:10,180 --> 00:00:12,119
Your father should own a building...
3
00:00:12,120 --> 00:00:13,649
for you to become a building owner.
4
00:00:13,650 --> 00:00:15,720
In your world, yes.
5
00:00:16,520 --> 00:00:18,990
You're nothing without your father.
6
00:00:22,560 --> 00:00:24,800
Having a father like mine
is being competent too.
7
00:00:29,630 --> 00:00:31,640
Speak of the devil.
8
00:00:33,270 --> 00:00:34,310
Father.
9
00:00:35,940 --> 00:00:37,480
What brings you here?
10
00:00:42,480 --> 00:00:44,350
That impudent jerk.
11
00:00:45,150 --> 00:00:46,380
Why was he here?
12
00:00:46,880 --> 00:00:48,050
Let's go inside.
13
00:00:51,520 --> 00:00:52,619
You're here.
14
00:00:52,620 --> 00:00:54,730
It's a hot day.
15
00:00:54,930 --> 00:00:58,030
Did you take a look around?
16
00:00:58,330 --> 00:01:00,829
Yes, but I have to go meet James.
17
00:01:00,830 --> 00:01:03,200
Go ahead. I'll take round two.
18
00:01:07,470 --> 00:01:08,740
The building owner?
19
00:01:11,480 --> 00:01:14,180
Did they buy this building to harass us?
20
00:01:14,450 --> 00:01:15,809
We have our contract,
21
00:01:15,810 --> 00:01:17,079
so they can't do anything
while it's still intact.
22
00:01:17,080 --> 00:01:19,149
They can harass us without a reason.
23
00:01:19,150 --> 00:01:20,720
He thinks he's above the law.
24
00:01:20,890 --> 00:01:22,790
What did he blabber about?
25
00:01:23,620 --> 00:01:24,860
It was nothing.
26
00:01:25,090 --> 00:01:26,660
Is he determined to shut us down again?
27
00:01:27,330 --> 00:01:29,189
That can't happen.
28
00:01:29,190 --> 00:01:31,430
This is our cafe. We'll stand up for this.
29
00:01:31,560 --> 00:01:33,300
One warning was enough.
30
00:01:33,560 --> 00:01:35,199
If he tries to mess with your life again,
31
00:01:35,200 --> 00:01:38,440
I will destroy that kid's life.
32
00:01:41,010 --> 00:01:42,470
How's business?
33
00:01:43,510 --> 00:01:46,110
The son and the dad are
barging in from the morning.
34
00:01:46,880 --> 00:01:48,080
What brings you here?
35
00:01:48,810 --> 00:01:51,050
Eun Byul, you should go.
36
00:01:54,290 --> 00:01:56,119
Do I need a reason...
37
00:01:56,120 --> 00:01:57,789
to be in my building?
38
00:01:57,790 --> 00:02:01,060
Your building owner is here.
You should bring me something.
39
00:02:01,530 --> 00:02:03,230
Is this how you do business?
40
00:02:03,460 --> 00:02:05,959
You'll shut down pretty soon
with this kind of attitude.
41
00:02:05,960 --> 00:02:08,320
I don't think we're in a
relationship to discuss attitudes.
42
00:02:09,070 --> 00:02:10,299
Unbelievable.
43
00:02:10,300 --> 00:02:11,440
Sir.
44
00:02:11,970 --> 00:02:14,409
You can choose what you want from our menu.
45
00:02:14,410 --> 00:02:16,730
- You can have whatever you want.
- Is this your employee?
46
00:02:17,110 --> 00:02:18,539
I'm not just an employee.
47
00:02:18,540 --> 00:02:20,079
I have my share.
48
00:02:20,080 --> 00:02:22,750
Omija tea. Iced.
49
00:02:23,180 --> 00:02:25,749
Okay, omija tea. That's my
recommendation, actually.
50
00:02:25,750 --> 00:02:27,689
Our omija fruit is brought all the way...
51
00:02:27,690 --> 00:02:29,620
from Mount Halla in Jeju Island...
52
00:02:29,920 --> 00:02:32,720
- He left.
- What are you doing?
53
00:02:33,390 --> 00:02:34,859
What can we do? He owns this building.
54
00:02:34,860 --> 00:02:36,630
We should give him what he wants.
55
00:02:37,100 --> 00:02:39,030
Leave his omija tea to me.
56
00:02:47,210 --> 00:02:48,970
I'll get rid of this place...
57
00:02:49,610 --> 00:02:52,180
and open up a family restaurant.
58
00:02:52,740 --> 00:02:53,779
That would be perfect.
59
00:02:53,780 --> 00:02:57,479
We can't go with Suseongjae.
There's a lawsuit going on.
60
00:02:57,480 --> 00:02:59,920
And it's been in my family for generations.
61
00:03:00,320 --> 00:03:02,420
I don't care about the lawsuit.
62
00:03:02,620 --> 00:03:04,090
I just want it as collateral.
63
00:03:04,990 --> 00:03:06,820
How about another property?
64
00:03:06,920 --> 00:03:08,489
- On Geoje Island...
- No shares,
65
00:03:08,490 --> 00:03:09,930
not Suseongjae.
66
00:03:12,100 --> 00:03:13,999
You have another property in Jongno-gu.
67
00:03:14,000 --> 00:03:16,969
Choi Han Joo owns a cafe in that building.
68
00:03:16,970 --> 00:03:19,000
- Do you know that?
- Yes.
69
00:03:19,940 --> 00:03:22,769
Do you want it because my sister-in-law...
70
00:03:22,770 --> 00:03:25,810
I don't like to mix business
with personal interests.
71
00:03:27,550 --> 00:03:29,150
That or a stake in the company.
72
00:03:30,080 --> 00:03:32,850
I want joint ownership of that property.
73
00:03:34,090 --> 00:03:37,559
Under the condition that
I retain the right to...
74
00:03:37,560 --> 00:03:38,960
manage the property.
75
00:03:39,220 --> 00:03:40,260
Sure.
76
00:03:44,060 --> 00:03:45,199
What do you want?
77
00:03:45,200 --> 00:03:48,430
Do you have any suggestions
for your landlord?
78
00:03:50,870 --> 00:03:52,000
None?
79
00:03:52,870 --> 00:03:56,840
Well, I have a few things
to say to you, my tenant.
80
00:03:58,310 --> 00:04:01,749
Why is the interior so suffocating?
81
00:04:01,750 --> 00:04:03,896
Can't you open up the space?
82
00:04:03,920 --> 00:04:06,520
- What a joke.
- Wait, wait.
83
00:04:06,680 --> 00:04:08,796
Why are you so impatient?
84
00:04:08,820 --> 00:04:10,860
How much is the monthly rent?
85
00:04:11,890 --> 00:04:13,090
Why do you ask?
86
00:04:13,790 --> 00:04:16,990
Can't I even ask how much you
pay me, you arrogant fool?
87
00:04:17,300 --> 00:04:19,129
How dare you interrupt your elders?
88
00:04:19,130 --> 00:04:20,630
Don't call him a fool.
89
00:04:21,170 --> 00:04:22,699
He's my son.
90
00:04:22,700 --> 00:04:24,470
Watch your tongue.
91
00:04:26,170 --> 00:04:27,839
If he were my son,
92
00:04:27,840 --> 00:04:29,870
I'd have taught him manners long ago.
93
00:04:30,340 --> 00:04:32,879
Looking at the way you treat your landlord,
94
00:04:32,880 --> 00:04:34,849
you two have no sense or reason.
95
00:04:34,850 --> 00:04:36,149
What's wrong with you?
96
00:04:36,150 --> 00:04:38,049
Even if you are our landlord,
97
00:04:38,050 --> 00:04:40,890
you can't touch us until our lease expires.
98
00:04:42,150 --> 00:04:44,289
I see you studied the law.
99
00:04:44,290 --> 00:04:46,360
My goodness. What a mess.
100
00:04:46,990 --> 00:04:49,559
Dad. You should go home.
101
00:04:49,560 --> 00:04:51,959
You must be upset you lost the candidacy.
102
00:04:51,960 --> 00:04:53,659
I'm so honored you decided to...
103
00:04:53,660 --> 00:04:55,630
come all the way here.
104
00:04:56,070 --> 00:04:58,070
Who said I lost the candidacy?
105
00:04:58,240 --> 00:05:00,070
I chose to step down.
106
00:05:00,640 --> 00:05:02,239
Know your facts.
107
00:05:02,240 --> 00:05:04,680
You lost it or stepped down.
The result's the same.
108
00:05:05,940 --> 00:05:09,550
Can't I use the law to teach
tenants like you a lesson?
109
00:05:10,110 --> 00:05:12,950
You're all trouble. Where's the law?
110
00:05:13,990 --> 00:05:16,966
Dae Poong, get a large bowl of salt.
111
00:05:16,990 --> 00:05:19,119
Is that fortune-teller really good?
112
00:05:19,120 --> 00:05:20,490
You bet.
113
00:05:20,830 --> 00:05:22,790
Let's all go when your dad gets back.
114
00:05:24,400 --> 00:05:27,130
- Hello, Ms. Na.
- Hello, there.
115
00:05:28,430 --> 00:05:29,600
Seo Jun Young.
116
00:05:31,270 --> 00:05:32,540
Geum Byul?
117
00:05:33,770 --> 00:05:35,040
Look at you.
118
00:05:37,010 --> 00:05:39,610
Once a beauty, always a beauty.
119
00:05:40,180 --> 00:05:42,610
Min Ho told me about you.
120
00:05:44,480 --> 00:05:47,550
He's dressed top to toe in luxury brands.
121
00:05:49,620 --> 00:05:52,360
I was surprised to hear
you were the investor.
122
00:05:52,920 --> 00:05:54,990
Try to get along with my husband.
123
00:05:55,190 --> 00:05:56,790
We should both try.
124
00:05:57,230 --> 00:05:58,660
Is he good to you?
125
00:05:59,330 --> 00:06:01,000
You haven't changed at all.
126
00:06:02,230 --> 00:06:03,330
I must have.
127
00:06:06,670 --> 00:06:09,570
Right. Why did you get married so early?
128
00:06:10,070 --> 00:06:12,939
If either of you were single after 30,
129
00:06:12,940 --> 00:06:14,550
I was going to propose.
130
00:06:16,150 --> 00:06:18,420
Who said I'd marry you?
131
00:06:18,820 --> 00:06:23,420
I guess. You always had really
high standards regarding men.
132
00:06:23,890 --> 00:06:25,220
What a jerk.
133
00:06:25,560 --> 00:06:27,489
You knew you were my first love,
134
00:06:27,490 --> 00:06:29,230
and you still liked Eun Byul.
135
00:06:31,160 --> 00:06:33,930
I heard you and your sister
married sworn enemies.
136
00:06:34,300 --> 00:06:35,870
How did that happen?
137
00:06:36,330 --> 00:06:38,740
Do you still like Eun Byul?
138
00:06:39,200 --> 00:06:40,470
Poor you.
139
00:06:41,640 --> 00:06:42,810
I might steal her.
140
00:06:43,910 --> 00:06:46,279
- Are you serious?
- Will you help me?
141
00:06:46,280 --> 00:06:49,350
You need a serious wake-up call.
142
00:06:49,510 --> 00:06:51,750
The Parks own the building?
143
00:06:52,220 --> 00:06:54,890
Yes. They bought it a short while ago.
144
00:06:55,150 --> 00:06:56,650
How could they...
145
00:06:57,820 --> 00:06:59,960
Is that why she asked about the rent?
146
00:07:00,190 --> 00:07:01,829
Did someone mention the rent?
147
00:07:01,830 --> 00:07:03,689
When your sister...
148
00:07:03,690 --> 00:07:07,430
When Ms. Yoon was here with
her daughter-in-law...
149
00:07:07,600 --> 00:07:10,070
I wondered what gave her the
right to ask about the rent.
150
00:07:10,540 --> 00:07:12,700
It was because they owned the building.
151
00:07:13,240 --> 00:07:15,640
I think we should ask Dong Joo.
152
00:07:15,840 --> 00:07:17,810
Don't tell Han Joo's grandmother.
153
00:07:18,340 --> 00:07:19,410
I won't.
154
00:07:23,280 --> 00:07:24,919
Have some watermelon.
155
00:07:24,920 --> 00:07:26,350
Hello, Soon Young.
156
00:07:26,450 --> 00:07:28,990
I can't believe how hot it is today.
157
00:07:31,260 --> 00:07:32,820
- Have some, Grandma.
- Thanks.
158
00:07:33,830 --> 00:07:35,690
- It's so sweet.
- Is it?
159
00:07:36,230 --> 00:07:37,399
Mother, you too.
160
00:07:37,400 --> 00:07:38,900
- It's sweet.
- Thanks.
161
00:07:39,160 --> 00:07:40,729
Was it injected with sugar?
162
00:07:40,730 --> 00:07:42,799
I'd love a shot of that if it existed.
163
00:07:42,800 --> 00:07:44,440
I could do with some sweetness.
164
00:07:45,240 --> 00:07:46,400
Me too.
165
00:07:47,810 --> 00:07:49,640
What are you making, Grandma?
166
00:07:49,910 --> 00:07:51,410
A newborn baby's shirt.
167
00:07:52,380 --> 00:07:53,910
Isn't that tough?
168
00:07:54,010 --> 00:07:55,780
I have time to kill.
169
00:07:56,280 --> 00:07:58,120
It's like picking out lice.
170
00:07:58,280 --> 00:07:59,949
She made clothes for...
171
00:07:59,950 --> 00:08:02,620
Han Joo and Dong Joo when they were born.
172
00:08:03,450 --> 00:08:05,520
That's amazing.
173
00:08:06,860 --> 00:08:08,460
I hope you get pregnant soon.
174
00:08:09,190 --> 00:08:11,430
You need to before your sister does.
175
00:08:11,900 --> 00:08:13,900
Don't mention that household.
176
00:08:14,270 --> 00:08:17,500
We have to beat them at everything we can.
177
00:08:17,800 --> 00:08:19,140
Good luck.
178
00:08:19,570 --> 00:08:21,540
Thanks. We're trying.
179
00:08:22,440 --> 00:08:23,780
My goodness.
180
00:08:24,680 --> 00:08:25,780
High-five.
181
00:08:33,950 --> 00:08:35,319
How interesting.
182
00:08:35,320 --> 00:08:37,820
He looks more like a professor.
183
00:08:43,590 --> 00:08:46,460
Shall we begin then?
184
00:08:48,370 --> 00:08:51,100
You didn't bring the younger twin.
185
00:08:53,040 --> 00:08:54,110
My goodness.
186
00:08:54,370 --> 00:08:57,640
How did you know she's a twin?
187
00:08:58,340 --> 00:09:00,679
It showed up in Geum Byul's fortune.
188
00:09:00,680 --> 00:09:03,610
What bothers you the most?
189
00:09:03,780 --> 00:09:05,550
So many things.
190
00:09:06,120 --> 00:09:09,990
Can you tell us when she'll have a baby?
191
00:09:11,720 --> 00:09:13,720
The baby...
192
00:09:15,460 --> 00:09:17,260
should be of no concern.
193
00:09:17,760 --> 00:09:20,630
You'll hear the good news in a few months.
194
00:09:21,470 --> 00:09:22,700
What?
195
00:09:23,370 --> 00:09:24,939
- Really?
- Will we?
196
00:09:24,940 --> 00:09:27,139
I have to get pregnant
before my sister does.
197
00:09:27,140 --> 00:09:31,010
Don't you worry. You will.
198
00:09:36,510 --> 00:09:37,650
Hold on.
199
00:09:38,180 --> 00:09:41,550
I just made an investment
of 100 million won.
200
00:09:41,750 --> 00:09:43,389
If you win this case,
201
00:09:43,390 --> 00:09:46,019
- you can offer one billion won...
- What's that?
202
00:09:46,020 --> 00:09:48,090
That's such a sleazy voice.
203
00:09:53,530 --> 00:09:54,830
That fraud?
204
00:09:57,400 --> 00:09:58,800
A blind date?
205
00:09:59,270 --> 00:10:02,040
- What about the other guy?
- It wasn't meant to be.
206
00:10:02,510 --> 00:10:04,410
You said it was destiny.
207
00:10:05,240 --> 00:10:07,210
What is he?
208
00:10:07,310 --> 00:10:08,580
A patent attorney.
209
00:10:09,210 --> 00:10:11,150
Download the application if you're jealous.
210
00:10:11,520 --> 00:10:12,879
I'm not jealous.
211
00:10:12,880 --> 00:10:15,489
Why should I be jealous that
you're meeting a man who...
212
00:10:15,490 --> 00:10:16,790
sexes chicks for a living?
213
00:10:17,120 --> 00:10:18,820
Do you know what a patent attorney does?
214
00:10:20,220 --> 00:10:23,959
Don't they separate male
chicks from female ones?
215
00:10:23,960 --> 00:10:26,529
I can't believe how ignorant you are.
216
00:10:26,530 --> 00:10:29,470
Not even the deities can
save you from that.
217
00:10:30,130 --> 00:10:32,439
Ask your best friend, the internet.
218
00:10:32,440 --> 00:10:34,770
- Look up "patent attorney".
- Shall I?
219
00:10:35,810 --> 00:10:37,210
Let me check.
220
00:10:38,410 --> 00:10:39,910
(Patent attorney)
221
00:10:41,950 --> 00:10:44,079
An expert on patents.
222
00:10:44,080 --> 00:10:45,519
That's it.
223
00:10:45,520 --> 00:10:48,549
Forget patent attorney or even a lawyer.
224
00:10:48,550 --> 00:10:49,790
I'm happy.
225
00:10:53,930 --> 00:10:56,130
Soon Young, that jerk is here.
226
00:10:57,160 --> 00:10:58,200
My goodness.
227
00:10:58,660 --> 00:11:01,000
He must be at the cafe.
228
00:11:01,200 --> 00:11:02,829
He's there.
229
00:11:02,830 --> 00:11:05,200
Is he really? I'm coming too.
230
00:11:08,070 --> 00:11:09,369
Is he really here?
231
00:11:09,370 --> 00:11:10,839
- Where is he?
- Where?
232
00:11:10,840 --> 00:11:12,779
- That was quick.
- Where is he?
233
00:11:12,780 --> 00:11:14,350
Right over there.
234
00:11:16,350 --> 00:11:18,380
Where's the sleazy guy who was right there?
235
00:11:18,580 --> 00:11:21,119
- He left.
- He left? Where to?
236
00:11:21,120 --> 00:11:22,720
Why would I care?
237
00:11:24,590 --> 00:11:25,819
Soon Young.
238
00:11:25,820 --> 00:11:27,630
I ran all the way here.
239
00:11:27,960 --> 00:11:28,990
Please...
240
00:11:29,690 --> 00:11:30,860
Poor you.
241
00:11:34,700 --> 00:11:36,976
- Soon Young.
- What's that?
242
00:11:37,000 --> 00:11:41,110
I think the sleazebag
blew his nose in this.
243
00:11:43,910 --> 00:11:46,180
Is this the napkin containing his snot?
244
00:11:48,580 --> 00:11:50,250
Is this a token of his love?
245
00:11:51,850 --> 00:11:53,020
He's so mean.
246
00:11:53,950 --> 00:11:56,049
His dirty napkin is...
247
00:11:56,050 --> 00:11:57,459
the least of your worries.
248
00:11:57,460 --> 00:11:59,019
What could be more important?
249
00:11:59,020 --> 00:12:01,560
The owner of this building,
our landlord, is...
250
00:12:03,190 --> 00:12:05,900
- Park Min Ho.
- What?
251
00:12:06,500 --> 00:12:08,200
Eun Byul told me.
252
00:12:08,530 --> 00:12:10,770
Father and son came by one after the other.
253
00:12:11,040 --> 00:12:13,469
Do you think they'll use their authority...
254
00:12:13,470 --> 00:12:15,410
to raise the rent exponentially...
255
00:12:15,610 --> 00:12:17,510
to make them close the cafe?
256
00:12:17,740 --> 00:12:19,780
I bet that's why they bought the property.
257
00:12:20,110 --> 00:12:21,880
Don't tell my mother-in-law.
258
00:12:22,180 --> 00:12:23,609
Should I sue her...
259
00:12:23,610 --> 00:12:25,580
for making me look like a thief?
260
00:12:25,880 --> 00:12:27,649
Eye for an eye, tooth for a tooth.
261
00:12:27,650 --> 00:12:29,020
Building for a building.
262
00:12:30,090 --> 00:12:32,360
Suseongjae would be perfect.
263
00:12:33,390 --> 00:12:35,729
Wouldn't it be just great
if Suseongjae's witness...
264
00:12:35,730 --> 00:12:39,100
were to show up and testify just about now?
265
00:12:40,300 --> 00:12:42,270
Where did the person go?
266
00:12:43,170 --> 00:12:46,200
I'll make you look just lovely.
267
00:12:48,210 --> 00:12:49,470
Are you the owner?
268
00:12:49,770 --> 00:12:51,580
No, I'm an employee.
269
00:12:51,710 --> 00:12:54,149
Not a part-timer, though.
I'm a permanent employee.
270
00:12:54,150 --> 00:12:56,480
- So who's the owner?
- Ms. Choi?
271
00:12:57,250 --> 00:13:01,690
Goodness, you have such a great voice.
272
00:13:02,450 --> 00:13:03,820
What about Ms. Choi?
273
00:13:03,990 --> 00:13:06,519
She's the younger sister of the
owner of Cafe Mill, right?
274
00:13:06,520 --> 00:13:08,129
Yes, how do you know that?
275
00:13:08,130 --> 00:13:10,659
I heard he has a beautiful sister.
276
00:13:10,660 --> 00:13:12,100
That's odd.
277
00:13:12,330 --> 00:13:14,730
Aren't you talking about me?
278
00:13:15,000 --> 00:13:17,700
Not Ms. Choi, but me. Oh Mi Ja.
279
00:13:23,570 --> 00:13:25,580
Ours is all done.
280
00:13:30,210 --> 00:13:32,350
Min Ho, give me a little more time.
281
00:13:32,520 --> 00:13:35,320
I'll turn you into a dad very soon.
282
00:13:37,460 --> 00:13:39,259
I'll put these in Father
and Mother's pillows...
283
00:13:39,260 --> 00:13:41,030
before they come home.
284
00:13:46,630 --> 00:13:49,400
- What's that?
- Carp extract.
285
00:13:49,900 --> 00:13:51,839
I think Geum Byul needs this.
286
00:13:51,840 --> 00:13:54,669
I got her oriental medicine,
and she even got tested,
287
00:13:54,670 --> 00:13:56,440
but there's no good news.
288
00:13:57,540 --> 00:13:59,180
She'll be adored by her in-laws...
289
00:13:59,380 --> 00:14:01,650
if she gets pregnant now.
290
00:14:02,010 --> 00:14:04,350
You should've gotten some for Eun Byul too.
291
00:14:04,650 --> 00:14:06,480
You left her out again.
292
00:14:07,150 --> 00:14:09,850
I'll get one for her if
this works on Geum Byul.
293
00:14:11,320 --> 00:14:14,360
Min Ho put out his property
instead of their share.
294
00:14:14,760 --> 00:14:16,029
(Real Estate Register)
295
00:14:16,030 --> 00:14:18,260
I think he decided to use
this as his security.
296
00:14:22,170 --> 00:14:25,200
Is this his building?
297
00:14:25,470 --> 00:14:26,570
What's wrong?
298
00:14:28,410 --> 00:14:30,310
This is the same building
as my brother's cafe.
299
00:14:30,580 --> 00:14:31,640
What?
300
00:14:32,340 --> 00:14:34,649
Did he buy that building on purpose?
301
00:14:34,650 --> 00:14:36,210
It hasn't been long since he bought it.
302
00:14:37,320 --> 00:14:39,779
What's the reason James
Seo gave up on shares...
303
00:14:39,780 --> 00:14:41,590
and settled with real estate?
304
00:14:42,250 --> 00:14:44,296
That's the suspicious part.
305
00:14:44,320 --> 00:14:46,620
I'm sure it's not all about money.
306
00:14:48,830 --> 00:14:51,400
Has Park Sang Goo's
daughter called you yet?
307
00:14:51,760 --> 00:14:53,560
I thought she would call you any day now.
308
00:14:55,146 --> 00:14:57,846
- Why would she call me?
- I'm not sure.
309
00:15:01,640 --> 00:15:02,810
Bye, then.
310
00:15:03,270 --> 00:15:04,510
Yes, Lawyer Kang.
311
00:15:05,110 --> 00:15:07,711
These dirty fights never end quickly.
312
00:15:07,735 --> 00:15:09,275
I'll show you.
313
00:15:10,110 --> 00:15:13,019
I'll make sure I show you
that I'm a real journalist,
314
00:15:13,020 --> 00:15:15,549
not a trashy one.
315
00:15:15,550 --> 00:15:17,020
And I'll make you...
316
00:15:17,720 --> 00:15:19,590
acknowledge that fact.
317
00:15:21,060 --> 00:15:22,090
Excuse me.
318
00:15:27,570 --> 00:15:28,900
Ma'am.
319
00:15:31,340 --> 00:15:34,340
Since you grow flowers, I doubt
you and your husband would fight.
320
00:15:35,610 --> 00:15:39,010
My husband used to be a
man of explosive temper.
321
00:15:39,180 --> 00:15:41,080
But after 10 years of growing flowers,
322
00:15:41,410 --> 00:15:44,319
he lost all of his temper.
323
00:15:44,320 --> 00:15:47,026
- Really?
- Do you have a boyfriend?
324
00:15:47,050 --> 00:15:48,890
I don't even wish for anything like that.
325
00:15:49,490 --> 00:15:51,389
How much do flowers cost now?
326
00:15:51,390 --> 00:15:53,060
Because of the new law,
327
00:15:53,560 --> 00:15:55,830
the flower industry hit rock bottom.
328
00:15:55,930 --> 00:15:57,760
I know. It must be really hard.
329
00:15:57,860 --> 00:15:59,860
Instead, I'll work very hard.
330
00:16:00,730 --> 00:16:01,970
It's all right.
331
00:16:02,270 --> 00:16:04,600
You should start dating though.
332
00:16:07,040 --> 00:16:09,939
Gosh, Choi Dong Joo. He
must've read the article.
333
00:16:09,940 --> 00:16:11,780
He could've texted me.
334
00:16:15,810 --> 00:16:17,850
She was very odd as a kid.
335
00:16:18,320 --> 00:16:20,119
Her nickname in elementary school was...
336
00:16:20,120 --> 00:16:21,890
Finger Pointer.
337
00:16:23,590 --> 00:16:25,519
If she thought something was not fair,
338
00:16:25,520 --> 00:16:27,060
she made sure she pointed it out.
339
00:16:28,690 --> 00:16:29,860
One time,
340
00:16:31,060 --> 00:16:34,630
a student was getting chastised
by a teacher in the hallway.
341
00:16:34,770 --> 00:16:36,499
She went up to the teacher and said,
342
00:16:36,500 --> 00:16:38,600
"Why are you being loud in the hallway?"
343
00:16:38,970 --> 00:16:41,810
"Don't you know how to keep
any public etiquettes?"
344
00:16:44,110 --> 00:16:48,150
Whenever she comes across an
unkind server at a restaurant,
345
00:16:48,510 --> 00:16:51,980
she would tell them they would
lose customers because of them.
346
00:16:52,420 --> 00:16:54,790
She was born a journalist.
347
00:16:54,990 --> 00:16:56,890
She may have said what is right,
348
00:16:57,120 --> 00:16:59,590
but that wouldn't help her
fit into the Korean society.
349
00:17:00,260 --> 00:17:01,990
She became an outcast once.
350
00:17:02,230 --> 00:17:04,076
But she claims she's the one
who chose to be an outsider.
351
00:17:04,100 --> 00:17:06,806
We talked about homeschooling her,
sending her to a private school,
352
00:17:06,830 --> 00:17:08,770
then sending her abroad.
353
00:17:09,030 --> 00:17:10,840
We ended up sending her abroad.
354
00:17:12,340 --> 00:17:14,810
- You must love your sister a lot.
- I do.
355
00:17:15,740 --> 00:17:18,039
She's a younger sibling, but
sometimes she's like a friend...
356
00:17:18,040 --> 00:17:19,410
or an older sister.
357
00:17:20,310 --> 00:17:21,780
She's very thoughtful.
358
00:17:23,680 --> 00:17:26,480
You probably wouldn't know
because you're an only child.
359
00:17:27,590 --> 00:17:28,690
No.
360
00:17:29,420 --> 00:17:31,189
Do you know where your sister is?
361
00:17:31,190 --> 00:17:33,620
She's probably traveling
all around the country.
362
00:17:35,830 --> 00:17:38,300
- Would you date someone like her?
- Pardon?
363
00:17:39,300 --> 00:17:40,530
You look flustered.
364
00:17:41,270 --> 00:17:42,400
Cheers.
365
00:17:48,370 --> 00:17:51,079
If we ask them to renew the contract...
366
00:17:51,080 --> 00:17:53,209
6 months to 1 year before
the contract is terminated,
367
00:17:53,210 --> 00:17:54,749
there is no right for the building owner...
368
00:17:54,750 --> 00:17:56,550
to turn it down without a proper reason.
369
00:17:56,980 --> 00:17:58,980
I'm not even dreaming of getting a renewal.
370
00:17:59,780 --> 00:18:02,820
We'll make sure he doesn't do
anything while we're in business.
371
00:18:03,150 --> 00:18:04,520
What about our premium?
372
00:18:04,860 --> 00:18:06,789
There's a new Commercial
Building Lease Protection Act,
373
00:18:06,790 --> 00:18:08,360
so we'll get our premium back.
374
00:18:08,790 --> 00:18:11,360
Nothing will go wrong if everything
goes according to the law.
375
00:18:11,730 --> 00:18:13,799
The problem is that he goes beyond the law.
376
00:18:13,800 --> 00:18:16,270
If they try to do anything
like they did with the gym,
377
00:18:16,500 --> 00:18:18,370
I won't just sit around.
378
00:18:21,410 --> 00:18:24,016
The name on that building will
be changed to a joint contract.
379
00:18:24,040 --> 00:18:27,550
In that case, Park won't be able
to harass us as much as he wants.
380
00:18:27,850 --> 00:18:29,510
A joint contract? With whom?
381
00:18:45,700 --> 00:18:48,630
- This is Choi Dong Joo.
- Hey, this is Park Ji Ho.
382
00:18:50,270 --> 00:18:51,370
Hello?
383
00:18:52,740 --> 00:18:54,040
Did he hang up?
384
00:18:55,210 --> 00:18:58,140
- Speak.
- Oh, I thought you hung up.
385
00:18:58,540 --> 00:19:00,510
- Did you see the article?
- Yes.
386
00:19:00,710 --> 00:19:03,109
If you did, you should've called.
387
00:19:03,110 --> 00:19:05,380
You're very inconsiderate.
388
00:19:06,620 --> 00:19:08,790
Hello? Hello?
389
00:19:09,720 --> 00:19:12,890
What's with my phone? Don't
I have enough signal?
390
00:19:13,760 --> 00:19:14,930
Speak.
391
00:19:15,190 --> 00:19:16,890
I resigned...
392
00:19:17,500 --> 00:19:19,259
No, I was fired because of that article.
393
00:19:19,260 --> 00:19:20,870
And I got kicked out from home.
394
00:19:21,430 --> 00:19:24,040
Well, I'm not asking you
to take responsibility.
395
00:19:24,200 --> 00:19:25,900
Why would I?
396
00:19:26,340 --> 00:19:27,870
You're so sensitive.
397
00:19:28,770 --> 00:19:30,940
Do you know why I wrote that article?
398
00:19:31,080 --> 00:19:33,849
- I don't.
- You're very slow.
399
00:19:33,850 --> 00:19:36,779
- It's because of you.
- Because of me?
400
00:19:36,780 --> 00:19:39,979
I told you I'd prove to you
that I'm not a trashy reporter.
401
00:19:39,980 --> 00:19:41,390
Do you believe me now?
402
00:19:41,890 --> 00:19:44,560
You did this because you wanted to.
Don't blame me.
403
00:19:44,720 --> 00:19:48,159
Fine, forget about it.
You're so great, happy?
404
00:19:48,160 --> 00:19:50,290
- Where are you?
- Why do you care?
405
00:19:52,330 --> 00:19:54,500
- Are you in Seoul?
- No.
406
00:19:55,900 --> 00:19:58,100
I was wondering if you were
in a turmoil because of me.
407
00:19:58,600 --> 00:20:01,040
Don't skip your meals. Bye.
408
00:20:10,010 --> 00:20:11,580
Choi Dong Joo.
409
00:20:12,920 --> 00:20:16,620
Something is too suspicious about this guy.
410
00:20:17,890 --> 00:20:20,790
Why would he ask if I'm in Seoul?
411
00:20:21,930 --> 00:20:23,060
What does he want?
412
00:20:23,930 --> 00:20:25,500
Don't skip your meals.
413
00:20:27,330 --> 00:20:28,970
Don't pretend like you care.
414
00:20:30,940 --> 00:20:32,900
Is she at a flower farm?
415
00:20:33,100 --> 00:20:35,210
She was at a hot pepper farm last time.
416
00:20:35,540 --> 00:20:37,810
Maybe she'll start farming too.
417
00:20:39,180 --> 00:20:41,610
Is this funny to you?
418
00:20:42,110 --> 00:20:44,080
Whom does she take after?
419
00:20:44,520 --> 00:20:47,890
No one in our family goes out
looking for trouble like her.
420
00:20:48,190 --> 00:20:49,490
Father's here.
421
00:20:50,390 --> 00:20:51,590
What is it?
422
00:20:51,960 --> 00:20:54,260
What were you looking at? Give me that.
423
00:20:54,360 --> 00:20:56,130
It's nothing.
424
00:20:56,230 --> 00:20:58,259
If I catch you talking
to Ji Ho, I'll get you.
425
00:20:58,260 --> 00:20:59,929
You have to be honest...
426
00:20:59,930 --> 00:21:02,070
before I catch you and
break your phone in half.
427
00:21:03,330 --> 00:21:04,600
You can look.
428
00:21:06,900 --> 00:21:09,270
- Who is this?
- Ji Ho.
429
00:21:09,470 --> 00:21:10,980
Is this old lady really Ji Ho?
430
00:21:11,480 --> 00:21:13,880
That's really her.
431
00:21:14,250 --> 00:21:16,480
Can you tell her to come home now?
432
00:21:16,650 --> 00:21:19,280
She's a real mess.
433
00:21:19,420 --> 00:21:20,889
What if she can't get married...
434
00:21:20,890 --> 00:21:23,189
and ends up saying she
wants to be a farmer?
435
00:21:23,190 --> 00:21:24,990
She's not my kid. I don't care.
436
00:21:26,120 --> 00:21:27,930
Life is so dull.
437
00:21:28,390 --> 00:21:30,899
This is the time when you
should get pregnant.
438
00:21:30,900 --> 00:21:32,459
You do nothing at home,
439
00:21:32,460 --> 00:21:35,469
take all these medicines,
but you're still barren.
440
00:21:35,470 --> 00:21:38,139
We need to have a grandchild
before the Chois do.
441
00:21:38,140 --> 00:21:40,940
They already have a huge family.
This is all we have.
442
00:21:41,510 --> 00:21:44,086
I don't sit around at home doing nothing.
443
00:21:44,110 --> 00:21:47,309
I got stressed out doing
chores around the house.
444
00:21:47,310 --> 00:21:50,519
That's the worst factor that
keeps you from getting pregnant.
445
00:21:50,520 --> 00:21:52,320
Are you blaming me?
446
00:21:53,380 --> 00:21:57,590
I'll let you hear great news
very soon, Father and Mother.
447
00:21:57,960 --> 00:22:00,690
Goodness, you never forget
to be so confident.
448
00:22:01,230 --> 00:22:02,530
I'm home.
449
00:22:02,990 --> 00:22:04,900
Great job today, Min Ho.
450
00:22:06,530 --> 00:22:08,599
Did you figure things out with James Seo?
451
00:22:08,600 --> 00:22:11,469
Yes, we decided to add his name on
the register of our new building.
452
00:22:11,470 --> 00:22:13,200
It's not a bad term on our side.
453
00:22:13,840 --> 00:22:15,410
Set up a meeting for us.
454
00:22:15,570 --> 00:22:17,710
- I need to see what he's like.
- Okay.
455
00:22:17,910 --> 00:22:20,210
Oh, he's Geum Byul's friend.
456
00:22:22,350 --> 00:22:24,719
Is James really your friend?
457
00:22:24,720 --> 00:22:27,820
Yes, we were childhood friends.
458
00:22:28,190 --> 00:22:30,220
I saw him this afternoon at my mom's shop.
459
00:22:30,520 --> 00:22:32,289
- Are you close with him?
- Of course.
460
00:22:32,290 --> 00:22:34,990
You have a lot to do from now on.
461
00:22:35,430 --> 00:22:37,860
- Keep it up, Geum Byul.
- Sure.
462
00:22:40,570 --> 00:22:41,770
Honey.
463
00:22:42,400 --> 00:22:45,970
I'll make you into a dad in a few months.
464
00:22:46,970 --> 00:22:48,210
Are you pregnant?
465
00:22:48,470 --> 00:22:51,010
No, but I think I will be soon.
466
00:22:51,580 --> 00:22:53,880
You think? How can you tell?
467
00:22:54,310 --> 00:22:55,910
Trust me.
468
00:22:56,010 --> 00:22:59,150
- What do you know?
- It's a secret.
469
00:23:01,550 --> 00:23:04,060
You were right about Seo Jun Young.
470
00:23:04,320 --> 00:23:07,660
He asked for my help to steal Eun Byul.
471
00:23:08,190 --> 00:23:09,460
I think he's crazy.
472
00:23:09,690 --> 00:23:12,700
We want her to leave Han Joo.
473
00:23:12,900 --> 00:23:15,200
Jun Young's a much better catch.
474
00:23:15,330 --> 00:23:17,200
Not only because of what he has,
475
00:23:18,240 --> 00:23:20,440
but the fact that he still
cherishes his first love.
476
00:23:21,040 --> 00:23:22,069
Isn't that romantic?
477
00:23:22,070 --> 00:23:24,780
As if Han Joo and Eun
Byul would get divorced.
478
00:23:24,940 --> 00:23:27,250
It's not like it's easy either.
479
00:23:27,650 --> 00:23:29,880
That's why they need our help.
480
00:23:30,280 --> 00:23:31,879
I'm sick of being in-laws...
481
00:23:31,880 --> 00:23:34,490
with a third-generation enemy.
482
00:23:36,420 --> 00:23:38,620
It depends on Jun Young, I guess.
483
00:23:39,090 --> 00:23:40,390
What's your secret?
484
00:23:40,860 --> 00:23:43,659
I went to a fortune-teller today.
485
00:23:43,660 --> 00:23:45,200
- A fortune-teller?
- Yes.
486
00:23:46,960 --> 00:23:48,999
It's carp extract.
487
00:23:49,000 --> 00:23:51,200
- Drink a pouch regularly.
- Okay.
488
00:23:52,040 --> 00:23:54,940
Are you sure that fortune-teller's good?
489
00:23:55,240 --> 00:23:57,156
Why am I still not pregnant?
490
00:23:57,180 --> 00:23:59,110
I put up all the talismans.
491
00:24:00,040 --> 00:24:02,710
I called to ask about that.
492
00:24:03,110 --> 00:24:05,350
You have to burn them and eat the ash.
493
00:24:05,480 --> 00:24:07,590
Burn the talismans and eat the ash?
494
00:24:07,850 --> 00:24:09,250
Are you crazy?
495
00:24:09,420 --> 00:24:12,119
That would be asking too much, wouldn't it?
496
00:24:12,120 --> 00:24:13,890
What if he's a fraud?
497
00:24:14,190 --> 00:24:15,690
Give it more time.
498
00:24:16,560 --> 00:24:18,330
Is Ji Ho still away?
499
00:24:25,670 --> 00:24:28,870
I told her to call every day,
and it's been a week now.
500
00:24:29,410 --> 00:24:31,310
My head aches. Geum Byul.
501
00:24:34,810 --> 00:24:36,050
Is she out?
502
00:24:37,220 --> 00:24:39,080
She must have aspirin somewhere.
503
00:24:47,230 --> 00:24:49,560
Multivitamins? What are these?
504
00:24:54,600 --> 00:24:57,470
These are birth control pills.
505
00:24:58,740 --> 00:25:00,299
- Goodness.
- What are those?
506
00:25:00,300 --> 00:25:02,310
They're birth control pills.
507
00:25:02,670 --> 00:25:04,439
I'm taking them.
508
00:25:04,440 --> 00:25:06,339
This is so embarrassing.
509
00:25:06,340 --> 00:25:07,850
Give them back.
510
00:25:11,080 --> 00:25:12,420
Where's Geum Byul?
511
00:25:12,520 --> 00:25:14,790
She went outside to see her mom.
512
00:25:15,050 --> 00:25:17,819
Can I see your birth control pills?
513
00:25:17,820 --> 00:25:18,920
What?
514
00:25:19,660 --> 00:25:20,829
What for?
515
00:25:20,830 --> 00:25:22,890
I just want to check something.
516
00:25:23,330 --> 00:25:25,360
- I don't have them.
- Why not?
517
00:25:26,060 --> 00:25:27,530
They weren't yours.
518
00:25:27,970 --> 00:25:29,869
They were mine.
519
00:25:29,870 --> 00:25:31,140
Come on.
520
00:25:32,000 --> 00:25:33,600
Do you want to get fired?
521
00:25:34,640 --> 00:25:36,139
You found them.
522
00:25:36,140 --> 00:25:37,610
Whose were they?
523
00:25:38,140 --> 00:25:40,880
Are you plotting with my daughter-in-law...
524
00:25:41,380 --> 00:25:42,880
to mess with me?
525
00:25:43,580 --> 00:25:45,350
They're actually...
526
00:25:45,620 --> 00:25:47,550
your daughter-in-law's.
527
00:25:51,390 --> 00:25:52,960
Is something wrong?
528
00:25:55,090 --> 00:25:57,800
Are you taking birth control pills?
529
00:25:58,860 --> 00:26:01,600
What? I'm not, Mother.
530
00:26:01,770 --> 00:26:02,900
You liar.
531
00:26:06,670 --> 00:26:07,910
Mother.
532
00:26:09,470 --> 00:26:10,840
What do you say now?
37374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.