Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,095 --> 00:00:10,053
[ominous instrumental music]
2
00:00:10,097 --> 00:00:12,838
[insects chirping]
3
00:00:12,882 --> 00:00:15,885
[thunder rumbling]
4
00:00:21,412 --> 00:00:24,024
[soft instrumental music]
5
00:00:26,330 --> 00:00:28,158
- Maybe...
6
00:00:28,202 --> 00:00:30,856
losing everything
is a good thing.
7
00:00:30,900 --> 00:00:34,034
- I know it is.
Tell your uncle that.
8
00:00:35,296 --> 00:00:37,254
- Yeah. And then,
you don't have to come
9
00:00:37,298 --> 00:00:38,908
to these intense things
any more and...
10
00:00:38,951 --> 00:00:41,041
- Mm. Mmhm.
- If Uncle Seamus doesn't have
11
00:00:41,084 --> 00:00:45,045
any money, then he can't think
you're only after his cash.
12
00:00:45,088 --> 00:00:46,829
It's win-win.
- Yeah.
13
00:00:48,570 --> 00:00:50,920
I guess I better... mm.
14
00:00:50,963 --> 00:00:53,531
I guess I'd better drink up
because, after this weekend,
15
00:00:53,575 --> 00:00:56,099
we're going to go back to
bottles of friggin' White Horse.
16
00:00:56,143 --> 00:00:58,058
- Oh...
[both chuckle]
17
00:00:58,101 --> 00:00:59,798
Ooh.
18
00:01:01,452 --> 00:01:04,107
- I am going back in there
to that suspicious,
19
00:01:04,151 --> 00:01:07,328
tortured sourpuss, who I love...
20
00:01:08,677 --> 00:01:10,896
...and making him see
that this is the best damn thing
21
00:01:10,940 --> 00:01:13,247
that could've happened to us.
[thunder rumbling]
22
00:01:13,290 --> 00:01:14,509
- I mean...
23
00:01:15,771 --> 00:01:19,079
I might maybe hold off
on the "best thing" part
24
00:01:19,122 --> 00:01:21,907
'cause... Jayden?
25
00:01:23,257 --> 00:01:25,955
I mean...
- I just feel a glimmer of hope
26
00:01:25,998 --> 00:01:27,913
about us for the first time
27
00:01:27,957 --> 00:01:30,046
in... in a long time.
28
00:01:30,090 --> 00:01:31,526
- Mmhm.
29
00:01:31,569 --> 00:01:34,659
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Oh, no, no, honey.
30
00:01:34,703 --> 00:01:36,357
No.
31
00:01:36,400 --> 00:01:38,359
Honey, why aren't you
lying down?
32
00:01:39,360 --> 00:01:41,275
- This house is too scary.
- Mmhm.
33
00:01:41,318 --> 00:01:44,974
- Yeah, this place is
kind of big and scary, eh?
34
00:01:46,106 --> 00:01:48,891
- I want to sleep with Daddy.
35
00:01:48,934 --> 00:01:50,153
- Hey. Uh...
36
00:01:50,197 --> 00:01:52,155
Your Mommy and Daddy
need to have
37
00:01:52,199 --> 00:01:55,289
one of those grownup talks. OK?
38
00:01:55,332 --> 00:01:58,248
- Where they wrestle?
- I wish.
39
00:01:58,292 --> 00:02:01,382
[Christy laughs]
- Why don't you and me...
40
00:02:01,425 --> 00:02:04,211
have a sleepover?
[glass clatters on surface]
41
00:02:04,254 --> 00:02:06,561
In the corner,
over there. Just us.
42
00:02:06,604 --> 00:02:09,477
- Really? You'd do that with me?
43
00:02:09,520 --> 00:02:11,914
- Ah. Oh, yeah!
44
00:02:11,957 --> 00:02:14,351
We can get some blankets,
build a fort.
45
00:02:14,395 --> 00:02:16,484
We'll put some
nice lights inside.
46
00:02:16,527 --> 00:02:19,269
We'll tell each other stories.
47
00:02:19,313 --> 00:02:21,315
- [whispers]: No scary stories.
48
00:02:21,358 --> 00:02:23,447
- [whispers]: No way!
49
00:02:23,491 --> 00:02:25,797
Funny stories
with happy endings.
50
00:02:25,841 --> 00:02:27,364
OK?
- Mmhm.
51
00:02:27,408 --> 00:02:30,106
- Come on.
- Thank you.
52
00:02:37,679 --> 00:02:39,855
[clock strikes six]
53
00:02:47,341 --> 00:02:49,386
[takes a deep breath]
54
00:02:49,430 --> 00:02:51,823
[tense instrumental music]
55
00:02:51,867 --> 00:02:54,565
Sweetheart, I know
I said a lot, and...
56
00:02:54,609 --> 00:02:57,525
that's not helpful right now,
but I love you.
57
00:02:57,568 --> 00:03:00,180
[dramatic instrumental music]
58
00:03:00,223 --> 00:03:03,139
SEAMUS! NO, SEAMUS!
59
00:03:03,183 --> 00:03:04,967
Oh, no! Oh, God! Oh, God!
60
00:03:05,010 --> 00:03:07,230
SEAMUS!
61
00:03:07,274 --> 00:03:09,580
[squelching]
[metallic slash]
62
00:03:11,539 --> 00:03:14,237
[haunting instrumental music]
63
00:03:14,281 --> 00:03:17,675
NO! NO, NO, NO!
[wails]
64
00:03:17,719 --> 00:03:20,504
AH! NO!
- Christy?
65
00:03:20,548 --> 00:03:23,028
Christy! Christy!
- DADDY! NO!
66
00:03:23,072 --> 00:03:26,510
[overlapping screaming]
- Oh, my God! Oh, my God!
67
00:03:26,554 --> 00:03:28,033
- No! No!
- Fuck this game!
68
00:03:28,077 --> 00:03:30,775
You did this! All of you!
69
00:03:30,819 --> 00:03:32,777
Every single one
of you fucked up
70
00:03:32,821 --> 00:03:35,911
greedy fucking bastards!
- Hey, hey. Christy, Christy.
71
00:03:35,954 --> 00:03:37,826
- No, no! Theo, you should've
stopped them!
72
00:03:37,869 --> 00:03:40,437
You're as fucked up as the rest
of this fucked up family!
73
00:03:40,481 --> 00:03:42,613
[bell rings]
- No. No more.
74
00:03:42,657 --> 00:03:44,833
- [Florence]: Not another
competition. I can't.
75
00:03:44,876 --> 00:03:48,010
- OK, fuck this! We're done!
- You all say that, but you all
76
00:03:48,053 --> 00:03:50,969
still do it, right? Money,
money, money, MONEY, MONEY!
77
00:03:51,013 --> 00:03:52,971
- OK! Christy, enough!
- SHUT THE FUCK UP!
78
00:03:53,015 --> 00:03:55,365
YOU SHUT THE FUCK UP!
You're the worst of them,
79
00:03:55,409 --> 00:03:57,062
and you know it!
He wasn't like this
80
00:03:57,106 --> 00:03:58,368
when he wasn't around you.
81
00:03:58,412 --> 00:04:00,065
- Let's just get you
and Aphra out of here--
82
00:04:00,109 --> 00:04:02,242
- NO, NO, NO, NO, NO! WE CAN'T
LEAVE HIM! WE CAN'T LEAVE HIM!
83
00:04:02,285 --> 00:04:04,505
- We're not gonna leave him!
We're not gonna leave him! OK?
84
00:04:04,548 --> 00:04:06,724
[sobbing]
85
00:04:06,768 --> 00:04:08,726
NO!
86
00:04:08,770 --> 00:04:11,338
OH, NO!
87
00:04:11,381 --> 00:04:13,644
I CAN'T FUCKING STAND IT!
GET OFF ME!
88
00:04:13,688 --> 00:04:16,604
GET YOUR FUCKING HANDS OFF ME!
I can't fucking stand this shit!
89
00:04:17,953 --> 00:04:20,869
- Someone make sure
she doesn't do anything crazy.
90
00:04:20,912 --> 00:04:23,132
- Yeah, of course.
- Mama!
91
00:04:23,175 --> 00:04:24,960
Mama!
- I know, I know.
92
00:04:27,354 --> 00:04:30,357
[sombre instrumental music]
93
00:04:30,400 --> 00:04:32,663
- Let's go hear
what Spencer has to say.
94
00:04:32,707 --> 00:04:34,665
And then, we'll come back,
and we'll deal with him.
95
00:04:36,319 --> 00:04:38,669
He's not going anywhere. Right?
96
00:04:40,323 --> 00:04:41,716
Come on.
97
00:04:45,981 --> 00:04:48,766
[insects chirping]
[frog croaking]
98
00:04:50,290 --> 00:04:53,162
- [Spencer]: Congratulations on
making it to the third round.
99
00:04:53,205 --> 00:04:55,120
- No fucking way.
- The next competition will
100
00:04:55,164 --> 00:04:58,167
begin in seven hours
in this very room.
101
00:04:59,168 --> 00:05:00,604
So don't bother yourself
102
00:05:00,648 --> 00:05:02,954
with those that are lost
and are gone.
103
00:05:04,042 --> 00:05:06,741
We're here to find
the best of you.
104
00:05:07,698 --> 00:05:09,787
The rest of you, the weak,
105
00:05:09,831 --> 00:05:12,312
the whiners, the lazy,
106
00:05:12,355 --> 00:05:15,097
those of you with all
the excuses in the world...
107
00:05:16,316 --> 00:05:18,405
Well, guess what?
108
00:05:18,448 --> 00:05:20,015
You don't matter.
109
00:05:20,058 --> 00:05:22,539
No one cares.
[Christy breathes raggedly]
110
00:05:22,583 --> 00:05:24,585
Not me... not the world
111
00:05:24,628 --> 00:05:26,369
my money protected you from.
112
00:05:26,413 --> 00:05:28,545
No one will remember you.
113
00:05:28,589 --> 00:05:32,114
What the world remembers...
are champions.
114
00:05:32,157 --> 00:05:33,942
- FUCK SPENCER!
115
00:05:33,985 --> 00:05:37,467
[glass shatters]
[incoherent screaming]
116
00:05:37,511 --> 00:05:39,904
FUCK YOU, YOU MOTHERFUCKER!
117
00:05:39,948 --> 00:05:41,863
[crying]
118
00:05:41,906 --> 00:05:43,647
[screams]
119
00:05:43,691 --> 00:05:46,128
[cries softly]
120
00:05:46,171 --> 00:05:49,349
[breathes raggedly]
121
00:05:49,392 --> 00:05:52,090
[candleholder clatters on floor]
122
00:06:01,622 --> 00:06:04,146
[tense instrumental music]
123
00:06:04,189 --> 00:06:06,670
- It's gonna keep going
'til we're all dead.
124
00:06:06,714 --> 00:06:08,063
- Why would he invite me here
just to kill me?
125
00:06:09,630 --> 00:06:12,676
- Spencer isn't behind this.
No way. I don't believe it.
126
00:06:12,720 --> 00:06:14,852
- He just admitted it
in his fucking video!
127
00:06:14,896 --> 00:06:17,855
- When he says gone, he just
means out of the competition.
128
00:06:17,899 --> 00:06:19,944
- Yeah, that's some
pretty selective hearing.
129
00:06:20,728 --> 00:06:22,164
- He wouldn't do that to us.
130
00:06:22,207 --> 00:06:24,209
- You mean he wouldn't
do that to you.
131
00:06:24,253 --> 00:06:28,257
- We are Spencer's heirs!
- He only needs one heir, Mom.
132
00:06:29,345 --> 00:06:30,694
- Then...
133
00:06:31,913 --> 00:06:34,437
...it's gotta be Liv.
- What did you say?
134
00:06:34,481 --> 00:06:36,570
- Liv is killing us? Why?
135
00:06:36,613 --> 00:06:38,789
- Now that she knows
she can inherit our fortune,
136
00:06:38,833 --> 00:06:40,661
she is... out there,
137
00:06:40,704 --> 00:06:42,489
plotting our demise.
138
00:06:42,532 --> 00:06:44,882
- It's probably one of you.
139
00:06:44,926 --> 00:06:47,319
- Yeah! Always pointing fingers.
140
00:06:47,363 --> 00:06:49,060
- Trying to get us to think
it's someone else.
141
00:06:49,104 --> 00:06:50,758
- That's what's so suspicious
142
00:06:50,801 --> 00:06:52,977
about you, Florence,
you and your little clan here.
143
00:06:53,021 --> 00:06:55,415
- WE JUST FOUND MY BROTHER
144
00:06:55,458 --> 00:06:57,373
PINNED TO HIS BEDROOM WALL
145
00:06:57,417 --> 00:07:00,115
LIKE A DEATH'S-HEAD HAWKMOTH!
- Exactly, which is
146
00:07:00,158 --> 00:07:02,813
why we should just stop
accusing each other. Please!
147
00:07:02,857 --> 00:07:04,946
We should stay together.
[Florence sighs]
148
00:07:04,989 --> 00:07:06,687
It's the only way
for us to be safe.
149
00:07:06,730 --> 00:07:09,385
- Well, I'm not staying
in here with her.
150
00:07:10,604 --> 00:07:13,215
Or him. Or you!
151
00:07:13,258 --> 00:07:14,738
- Me? Why me?
152
00:07:14,782 --> 00:07:16,871
- Because you're the one trying
to keep us in here.
153
00:07:16,914 --> 00:07:18,394
Fuck this! I'm going
to my bedroom.
154
00:07:18,438 --> 00:07:21,179
- Grace!
- I am coming with you.
155
00:07:22,877 --> 00:07:25,575
- Please, guys! Splitting up
like this, it's not safe!
156
00:07:25,619 --> 00:07:27,316
Grace!
157
00:07:27,359 --> 00:07:28,709
[Florence scoffs]
158
00:07:30,667 --> 00:07:33,322
- A room of one's own...
159
00:07:33,365 --> 00:07:35,803
with a door I can lock.
160
00:07:37,065 --> 00:07:38,545
- Mom.
161
00:07:38,588 --> 00:07:41,330
- O'Keefe, now.
162
00:07:43,332 --> 00:07:45,987
- OK.
- Mom!
163
00:07:49,643 --> 00:07:51,645
[insects chirping]
164
00:07:51,688 --> 00:07:54,125
[sombre instrumental music]
165
00:08:02,612 --> 00:08:04,527
[chair creaks]
166
00:08:04,571 --> 00:08:06,486
[sighs]
167
00:08:12,666 --> 00:08:14,972
[sighs]
168
00:08:15,016 --> 00:08:17,322
- Why don't you go
to your bedroom?
169
00:08:17,366 --> 00:08:20,238
You should get some sleep.
170
00:08:20,282 --> 00:08:23,677
- With my Liv missing?
With a killer out there?
171
00:08:23,720 --> 00:08:25,896
- She's a survivor.
172
00:08:25,940 --> 00:08:28,420
She's probably
the strongest person here.
173
00:08:30,205 --> 00:08:33,077
- She had to be strong
to survive this fucking place.
174
00:08:35,602 --> 00:08:37,517
[sonorous vibration]
175
00:08:37,560 --> 00:08:40,694
You're the most prettiest baby!
176
00:08:40,737 --> 00:08:43,348
[baby coos]
177
00:08:43,392 --> 00:08:44,698
Oh, you're so beautiful.
178
00:08:44,741 --> 00:08:46,395
[Birgit chuckles and sniffles]
179
00:08:46,438 --> 00:08:48,092
[approaching footsteps]
180
00:08:51,835 --> 00:08:53,358
- Could you give us
a minute, please?
181
00:08:53,402 --> 00:08:57,406
- Of course, Mr. Galloway.
[baby coos]
182
00:08:58,886 --> 00:09:01,018
- Do you wanna see her?
[Birgit sniffles]
183
00:09:01,062 --> 00:09:03,891
Do you wanna see
your granddaughter?
184
00:09:04,979 --> 00:09:06,763
- You have two choices, Birgit.
185
00:09:06,807 --> 00:09:09,418
[birds chirping]
186
00:09:12,421 --> 00:09:13,857
One.
187
00:09:14,902 --> 00:09:16,817
You raise this baby
as your own...
188
00:09:17,948 --> 00:09:20,168
...and I will pay
for her education...
189
00:09:21,256 --> 00:09:23,432
...but never recognize her
as a Galloway.
190
00:09:24,868 --> 00:09:28,568
Two. You can make a claim
that she's a Galloway.
191
00:09:28,611 --> 00:09:30,700
[baby murmurs]
If you do,
192
00:09:30,744 --> 00:09:33,616
we will fire you...
193
00:09:33,660 --> 00:09:35,792
destroy you...
194
00:09:35,836 --> 00:09:37,925
and raise your baby ourselves.
195
00:09:39,100 --> 00:09:40,797
And you'll never see her again.
196
00:09:40,841 --> 00:09:42,494
[baby cries softly]
197
00:09:42,538 --> 00:09:43,844
Am I clear?
198
00:09:44,627 --> 00:09:45,976
[sighs]
199
00:09:46,760 --> 00:09:49,066
[baby cries softly]
200
00:09:54,724 --> 00:09:56,944
[sonorous vibration]
201
00:09:57,945 --> 00:10:00,687
[Vincent grunting]
- This is...
202
00:10:00,730 --> 00:10:03,167
- Straight up,
now everyone's gone...
203
00:10:03,211 --> 00:10:06,214
could your mom be doing this?
- Hey, she's your mom too.
204
00:10:06,257 --> 00:10:08,956
[squelching]
- Well, if not her, then who?
205
00:10:08,999 --> 00:10:10,435
Which one of you hates
Seamus and Jayden enough
206
00:10:10,479 --> 00:10:12,612
to do this shit?
207
00:10:12,655 --> 00:10:14,918
Come on!
[Vincent grunts]
208
00:10:14,962 --> 00:10:17,878
[squelching]
Agh... almost got him free.
209
00:10:20,837 --> 00:10:23,231
[Vincent grunting]
210
00:10:24,667 --> 00:10:25,973
Fuckin' come on!
211
00:10:26,016 --> 00:10:28,105
Come on! Agh!
212
00:10:28,149 --> 00:10:30,499
[dramatic instrumental music]
213
00:10:30,542 --> 00:10:32,240
- GET HIM OFF! GET HIM OFF!
214
00:10:32,283 --> 00:10:34,634
FUCKING GET HIM OFF!
[Theo whimpers]
215
00:10:34,677 --> 00:10:35,896
[Theo panting]
216
00:10:35,939 --> 00:10:38,550
How are you so OK with this?!
217
00:10:39,813 --> 00:10:41,423
- My family hunted, so...
218
00:10:41,466 --> 00:10:43,643
death may be
less of a thing for me.
219
00:10:44,731 --> 00:10:46,602
- [softly]: Fuck.
220
00:10:47,647 --> 00:10:50,127
Hey. I grew up with Seamus.
221
00:10:50,171 --> 00:10:53,565
He was extra important
'cause our dad wasn't around.
222
00:10:54,915 --> 00:10:57,308
- Yeah, I get it.
223
00:11:00,007 --> 00:11:01,486
Let's, uh, put him over there.
224
00:11:01,530 --> 00:11:03,445
[soft instrumental music]
225
00:11:08,058 --> 00:11:11,627
[squelching]
[thud]
226
00:11:11,671 --> 00:11:12,802
- He was so cool, man.
227
00:11:12,846 --> 00:11:15,849
Got me into all the music
I'm into now.
228
00:11:15,892 --> 00:11:19,026
- Oh, yeah?
- Yeah, he loved everything.
229
00:11:19,983 --> 00:11:23,421
Opera, George Michael...
the Stooges.
230
00:11:23,465 --> 00:11:25,859
- Wouldn't have taken him
for a Stooges guy.
231
00:11:25,902 --> 00:11:27,556
- Oh, yeah. Me and him...
232
00:11:28,426 --> 00:11:30,690
...nuts for them.
- Yeah, me too.
233
00:11:32,213 --> 00:11:34,389
- Do you see? Twin mind meld.
234
00:11:35,303 --> 00:11:38,219
[chuckles]
- You keep saying that.
235
00:11:39,133 --> 00:11:40,787
- Well, you keep resisting it.
236
00:11:40,830 --> 00:11:44,181
- We're pretty much
strangers, man.
237
00:11:45,356 --> 00:11:48,359
You think you know
what I'm thinking?
238
00:11:50,492 --> 00:11:51,711
Do you?
239
00:11:53,887 --> 00:11:55,410
Didn't think so.
240
00:11:56,716 --> 00:11:58,369
Let's go.
241
00:11:59,414 --> 00:12:01,068
OK.
242
00:12:02,243 --> 00:12:04,811
[grunting]
All right. Steady.
243
00:12:04,854 --> 00:12:06,247
- Mm.
244
00:12:08,684 --> 00:12:11,992
- Where's the rest of him?
- [Christy]: Honey...
245
00:12:12,035 --> 00:12:14,211
[sobbing]
246
00:12:18,346 --> 00:12:20,478
I know.
247
00:12:21,610 --> 00:12:23,481
Lie down. Lie down.
248
00:12:26,049 --> 00:12:27,659
Here.
[Aphra sniffles]
249
00:12:28,791 --> 00:12:30,750
[gasping]
250
00:12:34,449 --> 00:12:36,581
[Aphra crying]
251
00:12:40,847 --> 00:12:43,023
[sombre instrumental music]
252
00:13:01,911 --> 00:13:05,610
- Why? Why they do
that to Daddy?
253
00:13:05,654 --> 00:13:07,221
They don't like him?
254
00:13:07,264 --> 00:13:10,659
- They're bad people, sweetie.
255
00:13:10,702 --> 00:13:12,313
Awful, awful people.
256
00:13:14,010 --> 00:13:16,534
That's why we have to get
the fuck out of here.
257
00:13:19,755 --> 00:13:21,757
[tense instrumental music]
258
00:13:21,801 --> 00:13:23,715
[lighthouse bell rings]
259
00:13:23,759 --> 00:13:25,761
[insects chirping]
260
00:13:29,373 --> 00:13:31,332
[sighs]
261
00:13:36,554 --> 00:13:38,643
[panting]
262
00:13:45,172 --> 00:13:47,348
[sniffles]
263
00:14:01,014 --> 00:14:03,843
[boat creaking]
[grunting]
264
00:14:12,025 --> 00:14:14,157
[panting]
265
00:14:21,208 --> 00:14:24,211
[grunting]
- Damn.
266
00:14:25,952 --> 00:14:28,171
[menacing instrumental music]
267
00:14:36,049 --> 00:14:38,312
That's it.
268
00:14:46,624 --> 00:14:49,845
♪♪
269
00:14:49,889 --> 00:14:52,630
[insects chirping]
270
00:14:59,202 --> 00:15:00,725
[sighs]
271
00:15:01,988 --> 00:15:04,468
[dramatic instrumental music]
272
00:15:06,079 --> 00:15:08,255
[both grunting]
273
00:15:10,213 --> 00:15:12,824
[Liv howls]
274
00:15:12,868 --> 00:15:14,914
[Liv panting]
275
00:15:14,957 --> 00:15:16,350
Ah! AGH!
276
00:15:17,568 --> 00:15:19,788
[Liv grunts]
[assailant groans]
277
00:15:21,790 --> 00:15:22,878
HELP ME!
278
00:15:22,922 --> 00:15:25,228
[suspenseful instrumental music]
279
00:15:26,664 --> 00:15:27,796
HELP ME!
280
00:15:28,797 --> 00:15:30,233
HEY! HEY!
281
00:15:31,931 --> 00:15:33,541
OPEN THE FUCKING DOOR!
282
00:15:33,584 --> 00:15:35,108
LET ME IN!
283
00:15:35,151 --> 00:15:37,806
COME ON! OPEN THE FUCKING DOOR!
284
00:15:37,849 --> 00:15:40,635
Shit!
[Liv panting]
285
00:15:42,811 --> 00:15:45,248
HELP ME!
286
00:15:47,076 --> 00:15:48,948
Come on! Fuck!
287
00:15:50,079 --> 00:15:51,951
Come on!
[grunts]
288
00:15:58,218 --> 00:15:59,523
SHIT!
289
00:16:00,655 --> 00:16:04,528
[both grunting]
[metallic slashing]
290
00:16:05,747 --> 00:16:07,227
AGH! GET OUT!
291
00:16:09,011 --> 00:16:10,752
[both grunting]
292
00:16:13,146 --> 00:16:15,887
[lock clinks]
[panting]
293
00:16:25,375 --> 00:16:27,508
WHO THE FUCK ARE YOU?
294
00:16:28,378 --> 00:16:31,773
[clink]
[squeaking]
295
00:16:39,302 --> 00:16:41,217
[exhales shakily]
296
00:16:41,261 --> 00:16:43,567
[doorknob turns]
[gasps]
297
00:16:44,916 --> 00:16:46,962
[floorboards creak]
298
00:16:47,006 --> 00:16:49,008
[suspenseful instrumental music]
299
00:16:50,096 --> 00:16:52,837
[footsteps crossing floor]
300
00:16:57,494 --> 00:16:59,627
[footsteps descending staircase]
301
00:17:00,367 --> 00:17:03,935
[ragged breathing]
302
00:17:03,979 --> 00:17:05,937
[footsteps approaching]
303
00:17:09,985 --> 00:17:11,813
[footsteps stop]
304
00:17:18,776 --> 00:17:20,865
[gasps]
[yelps]
305
00:17:20,909 --> 00:17:22,345
- FUCK!
306
00:17:22,389 --> 00:17:24,391
Jesus Christ!
307
00:17:26,132 --> 00:17:27,698
- What are you doing down here?
308
00:17:27,742 --> 00:17:29,570
- What are you doing
hiding out in the dark!?
309
00:17:32,747 --> 00:17:34,747
Fuck!
310
00:17:39,841 --> 00:17:41,582
I used to creep
around down here.
311
00:17:42,713 --> 00:17:45,194
All the passageways and stuff.
312
00:17:45,238 --> 00:17:46,935
[chuckles]
313
00:17:48,110 --> 00:17:50,460
Yeah. Well, also,
I was gonna grab
314
00:17:50,504 --> 00:17:52,941
the most expensive-looking
bottle, so.
315
00:17:54,116 --> 00:17:55,987
- Help yourself.
316
00:17:59,730 --> 00:18:02,255
[wind gusting]
[owl hooting]
317
00:18:02,298 --> 00:18:04,866
Well, when I was
in the basement, I heard him.
318
00:18:05,867 --> 00:18:08,435
[Liv gasps]
Someone came in the house
319
00:18:08,478 --> 00:18:10,263
and walked around above me.
320
00:18:10,306 --> 00:18:12,439
- Who's been out?
321
00:18:14,397 --> 00:18:17,052
- The footsteps crossed
the living room,
322
00:18:17,096 --> 00:18:20,142
and then into the hallway
and down some stairs.
323
00:18:20,186 --> 00:18:21,230
And when I opened the door...
324
00:18:21,274 --> 00:18:23,363
- She bumped into me.
325
00:18:23,406 --> 00:18:26,366
- Oh? What were you
doing down there?
326
00:18:26,409 --> 00:18:27,758
- OK, busted.
327
00:18:27,802 --> 00:18:29,934
I wanted to see
what the good shit tastes like.
328
00:18:29,978 --> 00:18:31,849
- In the dark, alone?
329
00:18:31,893 --> 00:18:33,721
- Hey, that's the second time
you've made an accusation
330
00:18:33,764 --> 00:18:35,853
at my son.
- Because if anyone here wanted
331
00:18:35,897 --> 00:18:38,117
to kill us all, it would be him.
- Oh, yeah?
332
00:18:38,160 --> 00:18:40,554
Or maybe you decided to kill
my brother because you finally
333
00:18:40,597 --> 00:18:43,774
discovered the truth about him.
- He told me about Liv.
334
00:18:44,558 --> 00:18:46,603
- Mm, not that truth.
- Mom.
335
00:18:46,647 --> 00:18:49,998
- Speaking of Liv,
where were you?
336
00:18:50,041 --> 00:18:52,087
- Flo, if you fucking start
with this again--
337
00:18:52,131 --> 00:18:54,089
- What? She was gone for hours.
338
00:18:54,133 --> 00:18:55,830
- [Liv]: It's fine.
339
00:18:56,874 --> 00:18:59,268
I was trying to find
a way off this island.
340
00:18:59,312 --> 00:19:00,574
- And did you?
341
00:19:01,879 --> 00:19:04,578
- No. Sorry.
342
00:19:04,621 --> 00:19:07,537
- Nancy drew the short stick.
Now you've knocked yourself
343
00:19:07,581 --> 00:19:09,409
out of the running
for his inheritance.
344
00:19:09,452 --> 00:19:11,498
- Whoa, whoa, whoa.
Why is she out?
345
00:19:11,541 --> 00:19:13,587
- Missed a competition.
That's the rule.
346
00:19:13,630 --> 00:19:15,458
- Through no fault of her own!
347
00:19:15,502 --> 00:19:17,808
- Why should a... bastard--
348
00:19:17,852 --> 00:19:20,289
- Don't you fucking
call her that!
349
00:19:20,333 --> 00:19:22,944
- I'm not bowing out.
350
00:19:22,987 --> 00:19:25,816
- Liv should compete.
She took on the killer.
351
00:19:25,860 --> 00:19:28,297
Right?
- You believe that?
352
00:19:28,341 --> 00:19:30,821
- These two big knife wounds
right here are not bloody enough
353
00:19:30,865 --> 00:19:34,695
for you?
- Spencer wanted me to compete.
354
00:19:34,738 --> 00:19:36,131
So I will.
355
00:19:36,175 --> 00:19:37,698
I deserve it.
356
00:19:40,353 --> 00:19:42,659
- Fine!
357
00:19:42,703 --> 00:19:45,227
But if you win, so help me...
358
00:19:45,271 --> 00:19:47,447
- You'll be dead.
[chuckles]
359
00:19:47,490 --> 00:19:50,058
Everyone out
so I can tend to her wounds.
360
00:19:50,101 --> 00:19:52,756
[tense instrumental music]
361
00:19:59,067 --> 00:20:01,025
[sonorous vibration]
362
00:20:01,069 --> 00:20:04,203
[Christmas music playing]
363
00:20:04,246 --> 00:20:05,769
- Thank you, Mommy!
[paper rustling]
364
00:20:05,813 --> 00:20:08,163
- I said I wanted
the death laser!
365
00:20:08,207 --> 00:20:10,252
- It's the newer one,
366
00:20:10,296 --> 00:20:12,341
the... super death laser.
367
00:20:12,385 --> 00:20:14,517
- IT'S NOT THE ONE I WANTED!
368
00:20:14,561 --> 00:20:17,781
- Well, let's see.
What do we have here?
369
00:20:17,825 --> 00:20:19,566
Hmm...
370
00:20:20,567 --> 00:20:23,222
Ah. There you go, Liv.
371
00:20:25,136 --> 00:20:26,399
- Liv.
372
00:20:26,442 --> 00:20:28,357
- Thank you, Mommy!
373
00:20:28,401 --> 00:20:30,272
- Thank you, Mr. Galloway.
374
00:20:30,316 --> 00:20:32,231
- Sure.
375
00:20:40,848 --> 00:20:43,590
That's a serious math kit
all the way from Germany.
376
00:20:45,287 --> 00:20:46,332
[kit case clicks shut]
377
00:20:48,334 --> 00:20:50,727
I heard you weren't
doing too well.
378
00:20:50,771 --> 00:20:52,947
- You'll crush it
next term, kiddo.
379
00:20:52,990 --> 00:20:55,341
- Thank you so much.
380
00:20:55,384 --> 00:20:57,168
- Hmm.
381
00:21:05,220 --> 00:21:07,266
- That's it?!
382
00:21:11,357 --> 00:21:13,272
- Liv, let's go.
- What a rip!
383
00:21:13,315 --> 00:21:14,838
This is the worst
Christmas ever!
384
00:21:14,882 --> 00:21:17,798
- Oh, cool!
[sonorous vibration]
385
00:21:19,452 --> 00:21:21,715
- I found a needle
from a sewing kit, but...
386
00:21:21,758 --> 00:21:23,717
there are no painkillers
or anaesthetic.
387
00:21:26,937 --> 00:21:30,114
- Just... do it
before my mom gets back.
388
00:21:32,508 --> 00:21:35,729
[squelching]
389
00:21:35,772 --> 00:21:39,167
[tense instrumental music]
390
00:21:41,387 --> 00:21:42,779
- Why did you run off like that?
391
00:21:42,823 --> 00:21:44,912
[inhales sharply]
Why didn't you grab
392
00:21:44,955 --> 00:21:48,307
one of us? We were worried.
393
00:21:49,656 --> 00:21:51,440
- Your brother...
394
00:21:51,484 --> 00:21:54,313
he was being
a fucking creep out there.
395
00:21:54,356 --> 00:21:56,140
[gasps]
[squelching]
396
00:21:56,184 --> 00:21:57,925
- How?
397
00:21:58,708 --> 00:22:01,232
- He tried to... connect
398
00:22:01,276 --> 00:22:04,105
emotionally and then...
399
00:22:04,148 --> 00:22:05,367
physically.
400
00:22:05,411 --> 00:22:07,021
- Did he touch you?
401
00:22:09,240 --> 00:22:11,591
- Trust me. If it'd been
really bad, he'd have
402
00:22:11,634 --> 00:22:14,202
a broken nose.
403
00:22:14,245 --> 00:22:16,204
- I'm sorry.
404
00:22:17,597 --> 00:22:20,121
- It's not your fault.
- No. I've been...
405
00:22:20,164 --> 00:22:22,428
[gasps]
406
00:22:22,471 --> 00:22:24,343
I've just been wanting it
to be different.
407
00:22:26,823 --> 00:22:28,869
Wanting him to be different.
408
00:22:28,912 --> 00:22:32,089
- He was always bad...
to his core.
409
00:22:33,395 --> 00:22:36,355
Bad enough that time wasn't
gonna change anything.
410
00:22:36,398 --> 00:22:38,313
[scissors snip]
411
00:22:40,141 --> 00:22:42,141
OK?
412
00:22:40,881 --> 00:22:43,187
[objects clatter in bag]
413
00:22:49,716 --> 00:22:52,240
- Hey, man. What were you
doing out there?
414
00:22:52,283 --> 00:22:53,589
With Liv?
415
00:22:53,633 --> 00:22:56,940
- She was upset. I gave her
a shoulder to cry on.
416
00:22:57,898 --> 00:23:01,205
- You took advantage
of that, right?
417
00:23:06,254 --> 00:23:08,212
- I'm glad you checked in
on my side of the story
418
00:23:08,256 --> 00:23:09,779
before blowing your top.
419
00:23:09,823 --> 00:23:11,302
- I know she's telling
the truth.
420
00:23:11,346 --> 00:23:13,870
- Hmm. Why?
421
00:23:13,914 --> 00:23:15,655
Did you feel it happen?
422
00:23:15,698 --> 00:23:18,527
That twin bullshit?
- I know her.
423
00:23:18,571 --> 00:23:20,921
- What do you want from her?
424
00:23:20,964 --> 00:23:23,271
- What do I want?
- Yeah.
425
00:23:23,314 --> 00:23:27,101
She's hot, smart, tough.
426
00:23:28,581 --> 00:23:31,148
- No, she... she's a... she's
a friend. She's like a sister.
427
00:23:31,192 --> 00:23:32,672
[laughs]
428
00:23:32,715 --> 00:23:35,326
- Sister's not
the vibe I'm getting.
429
00:23:38,112 --> 00:23:41,028
You know, you do
this crap all the time.
430
00:23:41,071 --> 00:23:43,683
This prissy little good guy
that gets fucking outraged
431
00:23:43,726 --> 00:23:45,206
because he hasn't got
the fucking balls
432
00:23:45,249 --> 00:23:47,338
to go after what he wants.
433
00:23:47,382 --> 00:23:49,558
Why don't I have that problem?
434
00:23:49,602 --> 00:23:51,081
- So you expect me
to fight you over this, huh?
435
00:23:51,125 --> 00:23:54,041
[chuckles]
- You never fought for anything
436
00:23:54,084 --> 00:23:57,479
in your life. I had to fight
for every little thing
437
00:23:57,523 --> 00:24:00,439
that I got. Just like Spencer.
[thud]
438
00:24:00,482 --> 00:24:03,746
So that is what I'm doing.
439
00:24:03,790 --> 00:24:06,575
- Liv isn't some kind of prize.
- Oh, man! Liv!
440
00:24:06,619 --> 00:24:09,099
Your mom, this place, the money!
441
00:24:10,100 --> 00:24:11,754
You've had it your whole life.
442
00:24:13,277 --> 00:24:15,715
Now, it's my turn.
443
00:24:16,672 --> 00:24:18,369
[chuckles]
444
00:24:18,413 --> 00:24:20,981
[ominous instrumental music]
445
00:24:31,426 --> 00:24:33,472
[indistinct murmuring]
446
00:24:33,515 --> 00:24:34,951
[whimpers]
447
00:24:34,995 --> 00:24:38,781
- Hey, Aphra... Aphra.
[indistinct murmuring]
448
00:24:38,825 --> 00:24:40,783
[screaming in foreign language]
Aphra, Aphra. Stop.
449
00:24:40,827 --> 00:24:45,353
Stop, stop, stop. Please.
Please, please. Honey...
450
00:24:45,396 --> 00:24:47,529
Hey...
- I'm bad...
451
00:24:47,573 --> 00:24:48,878
- No.
452
00:24:48,922 --> 00:24:50,967
- I'm sorry for being
bad, bad girl.
453
00:24:51,011 --> 00:24:53,883
- It's OK.
I shouldn't have woken you.
454
00:24:53,927 --> 00:24:56,320
You were just scared.
- Why am I
455
00:24:56,364 --> 00:24:58,105
not like other little girls?
456
00:24:58,148 --> 00:25:00,977
- Aphra, honey, you're not bad.
457
00:25:01,021 --> 00:25:03,763
OK? It's OK. Come here.
458
00:25:03,806 --> 00:25:06,635
- Aphra not bad?
- No, sweetie.
459
00:25:06,679 --> 00:25:09,420
- I sorry.
460
00:25:09,464 --> 00:25:11,945
- I know you are, sweetie.
461
00:25:13,729 --> 00:25:15,949
[pensive instrumental music]
462
00:25:17,690 --> 00:25:19,561
Aphra, honey...
463
00:25:19,605 --> 00:25:21,824
Your daddy...
464
00:25:21,868 --> 00:25:24,784
was there anything about him
465
00:25:24,827 --> 00:25:28,091
that Mama should've known
but didn't?
466
00:25:28,135 --> 00:25:30,529
What Auntie Florence
said earlier...
467
00:25:30,572 --> 00:25:33,053
- Aphra hate Florence.
468
00:25:34,620 --> 00:25:36,926
- She's complicated.
469
00:25:38,449 --> 00:25:40,930
But was there anything?
470
00:25:42,715 --> 00:25:44,847
You know you can tell me.
471
00:25:44,891 --> 00:25:47,415
[shaky breathing]
472
00:25:49,548 --> 00:25:51,201
- I miss Daddy.
473
00:25:54,640 --> 00:25:56,424
- I know.
474
00:25:58,426 --> 00:26:00,471
[clock strikes four]
475
00:26:00,515 --> 00:26:02,517
[indistinct conversation]
476
00:26:05,694 --> 00:26:07,435
- [man]: Of course he would.
477
00:26:11,178 --> 00:26:14,485
[woman speaking indistinctly]
478
00:26:17,837 --> 00:26:19,837
[grunts]
479
00:26:18,794 --> 00:26:21,057
[tense instrumental music]
480
00:26:23,799 --> 00:26:25,671
[sonorous vibration]
481
00:26:25,714 --> 00:26:27,890
[indistinct conversation]
482
00:26:35,768 --> 00:26:37,639
- They hate us.
483
00:26:37,683 --> 00:26:39,423
- You think enough to kill us?
484
00:26:39,467 --> 00:26:40,990
- They don't hate anyone.
485
00:26:41,034 --> 00:26:43,863
- Or Seamus knocks up Birgit,
486
00:26:43,906 --> 00:26:45,995
doesn't acknowledge shit
while Birgit raises Liv
487
00:26:46,039 --> 00:26:48,607
in the same house where,
guess what?
488
00:26:48,650 --> 00:26:50,434
They're treated like garbage.
489
00:26:51,784 --> 00:26:54,874
- Living here rent free,
eating our food.
490
00:26:55,744 --> 00:26:57,267
We're horrible.
491
00:26:57,311 --> 00:26:59,356
We're monsters.
492
00:26:59,400 --> 00:27:01,097
- You're all so used to this
that you can't see
493
00:27:01,141 --> 00:27:03,970
how fucking insane it is.
Of course they hate your guts.
494
00:27:04,013 --> 00:27:07,495
- Liv was stabbed twice.
How do you explain that?
495
00:27:07,538 --> 00:27:11,151
- She disappeared
when your uncle was murdered.
496
00:27:12,413 --> 00:27:14,284
She killed for the army!
497
00:27:14,328 --> 00:27:16,243
She has PTSD.
498
00:27:16,286 --> 00:27:18,637
Post-traumatic psycho disorder.
499
00:27:18,680 --> 00:27:22,075
- And where was she
when Jayden was knocked out?
500
00:27:22,118 --> 00:27:24,120
- She came back here to get us.
501
00:27:24,164 --> 00:27:27,080
- That's a good cover.
- Where were you?
502
00:27:27,123 --> 00:27:29,299
- You're staring this
in the face, man.
503
00:27:29,343 --> 00:27:32,651
- "De nile" ain't
just a river in Egypt
504
00:27:32,694 --> 00:27:34,957
Someone we know is a murderer.
505
00:27:35,001 --> 00:27:36,829
- [softly]: Fuck.
- You can't...
506
00:27:36,872 --> 00:27:39,005
just keep protecting everyone.
507
00:27:39,048 --> 00:27:41,181
You have to at least
consider it.
508
00:27:41,224 --> 00:27:43,966
- If you guys don't have
the stomach for it, then...
509
00:27:44,010 --> 00:27:46,795
we'll handle it.
510
00:27:46,839 --> 00:27:49,363
[gasps]
- Handle what?
511
00:27:52,018 --> 00:27:53,149
What are you guys planning?
512
00:27:53,193 --> 00:27:55,499
[ominous instrumental music]
513
00:28:05,074 --> 00:28:08,034
- Florence and Vince want
to kill us.
514
00:28:08,077 --> 00:28:11,820
I am not making this up!
I overheard them say it.
515
00:28:11,864 --> 00:28:14,997
- I... I found a boat.
516
00:28:15,041 --> 00:28:16,825
It's small, and it's damaged,
517
00:28:16,869 --> 00:28:18,827
but I'm gonna fix it up,
and I'm gonna get us
518
00:28:18,871 --> 00:28:21,308
out of here.
- OK. We have to go now. Now.
519
00:28:21,351 --> 00:28:23,353
Now! Now!
- Mom. Mom, calm down.
520
00:28:23,397 --> 00:28:26,400
Calm down.
We can't go right now.
521
00:28:26,443 --> 00:28:28,794
It's the middle of the night.
I'm exhausted.
522
00:28:28,837 --> 00:28:30,360
If we have any hope of rowing
523
00:28:30,404 --> 00:28:32,754
to the mainland,
I need to sleep.
524
00:28:32,798 --> 00:28:34,713
OK? But I promise you,
525
00:28:34,756 --> 00:28:36,715
I'm gonna fix it up
first thing in the morning.
526
00:28:36,758 --> 00:28:38,847
And as soon as they are busy
with the next challenge,
527
00:28:38,891 --> 00:28:41,720
we are gonna sneak away.
- We have to be careful.
528
00:28:41,763 --> 00:28:44,461
The whole family is after us.
529
00:28:44,505 --> 00:28:46,725
- No. Not all of them.
530
00:28:46,768 --> 00:28:48,335
No. Not Theo.
531
00:28:48,378 --> 00:28:50,598
- Oh...
532
00:28:51,599 --> 00:28:53,688
Don't be so sure.
533
00:28:53,732 --> 00:28:55,732
[sighs]
534
00:28:55,734 --> 00:28:57,474
[rising dramatic music]
535
00:28:57,518 --> 00:28:59,085
- HELP! MOMMY!
536
00:28:59,128 --> 00:29:01,522
[screams]
MOM! MOM!
537
00:29:01,565 --> 00:29:03,132
THEY'RE GONNA BURN ME!
538
00:29:04,655 --> 00:29:06,048
MOM! HELP!
539
00:29:06,092 --> 00:29:07,746
HELP!
- We shouldn't do this.
540
00:29:07,789 --> 00:29:09,443
- Keep blowing.
[fire crackling]
541
00:29:09,486 --> 00:29:10,792
- MOMMY! MOM!
542
00:29:10,836 --> 00:29:13,708
- We're gonna get in trouble.
- KEEP BLOWING!
543
00:29:13,752 --> 00:29:15,188
[Liv screams]
- MOM!
544
00:29:15,231 --> 00:29:19,192
- Come on, blow!
- MOM! WHERE ARE YOU?
545
00:29:20,671 --> 00:29:23,631
MOMMY! HELP! MOMMY!
546
00:29:23,674 --> 00:29:27,548
- HEY! WHAT ARE YOU DOING?!
WHAT ARE YOU DOING?!
547
00:29:27,591 --> 00:29:29,419
Get away from her!
548
00:29:29,463 --> 00:29:31,770
[panting]
549
00:29:31,813 --> 00:29:33,859
- STOP IT! STOP IT!
550
00:29:33,902 --> 00:29:36,209
[panting]
- Are you OK, baby?
551
00:29:36,862 --> 00:29:39,255
- Stop it!
- Don't touch her!
552
00:29:39,299 --> 00:29:41,780
- Agh!
553
00:29:41,823 --> 00:29:43,782
[tense instrumental music]
554
00:29:43,825 --> 00:29:46,088
Grandpa, the servant
just hit me!
555
00:29:46,132 --> 00:29:48,264
- What's going on here?
556
00:29:48,308 --> 00:29:50,049
- Vincent wanted us to burn Liv.
557
00:29:51,180 --> 00:29:53,095
[crow cawing]
558
00:29:54,314 --> 00:29:56,142
- You can't tame
the rambunctiousness
559
00:29:56,185 --> 00:29:57,708
of a strong boy.
560
00:30:01,364 --> 00:30:03,932
- You stay away from Liv.
561
00:30:03,976 --> 00:30:05,804
Do you hear me?!
562
00:30:05,847 --> 00:30:09,633
[birds chirping]
563
00:30:17,641 --> 00:30:20,688
[crow cawing]
564
00:30:22,298 --> 00:30:23,865
- Why was he trying
to burn me, Mommy?
565
00:30:23,909 --> 00:30:25,867
- He is a bad boy.
566
00:30:25,911 --> 00:30:28,565
Now, you need to stay away
from him. Do you hear me?
567
00:30:28,609 --> 00:30:30,132
- Yes, Mommy.
568
00:30:30,176 --> 00:30:32,091
Was he really going to kill me?
569
00:30:32,134 --> 00:30:35,094
- I would never let
anything happen to you.
570
00:30:36,138 --> 00:30:37,792
I'm gonna get us away from here.
571
00:30:37,836 --> 00:30:39,881
OK? Really soon.
572
00:30:39,925 --> 00:30:42,144
I'm gonna take care of this.
573
00:30:43,711 --> 00:30:46,192
♪ Laid in bed
574
00:30:46,235 --> 00:30:49,630
♪ For nigh a week
575
00:30:49,673 --> 00:30:53,547
♪ Sleep, baby, sleep
576
00:30:54,983 --> 00:30:57,333
♪ I held still
577
00:30:57,377 --> 00:31:00,119
♪ And didn't speak
578
00:31:00,162 --> 00:31:04,558
♪ Sleep, baby, sleep
[voice echoes]
579
00:31:06,255 --> 00:31:08,997
[softly]: ♪ Sleep, baby, sleep
580
00:31:09,041 --> 00:31:12,131
[ominous instrumental music]
581
00:31:12,174 --> 00:31:14,133
♪ Washed me down
582
00:31:14,176 --> 00:31:16,178
♪ And brought the cart
583
00:31:16,222 --> 00:31:19,965
♪ Sleep, baby, sleep
584
00:31:20,008 --> 00:31:22,706
♪ They built me a box
585
00:31:22,750 --> 00:31:25,884
♪ And brushed my hair
586
00:31:25,927 --> 00:31:28,799
♪ Sleep, baby, sleep
587
00:31:28,843 --> 00:31:33,892
♪ They dug me a hole
and put me there ♪
588
00:31:33,935 --> 00:31:36,851
♪ Sleep, baby, sleep
589
00:31:37,983 --> 00:31:40,115
♪ I laid in the ground
590
00:31:40,159 --> 00:31:43,075
♪ And gasped for air
[Vincent gasps]
591
00:31:43,118 --> 00:31:44,946
[sonorous vibrations]
[indistinct speaking]
592
00:31:44,990 --> 00:31:48,080
♪ Sleep, baby, sleep
593
00:31:48,123 --> 00:31:50,343
♪ Sleep, baby, sleep
594
00:31:50,386 --> 00:31:54,564
♪ Washed me down
and brought the cart ♪
595
00:31:55,304 --> 00:31:57,785
♪ Sleep, baby, sleep
596
00:31:57,828 --> 00:31:58,829
♪ Sleep, baby...
597
00:31:58,873 --> 00:32:00,875
♪ They built a box
598
00:32:00,919 --> 00:32:03,878
♪ And brushed my hair
599
00:32:03,922 --> 00:32:07,273
♪ Sleep, baby, sleep
600
00:32:07,316 --> 00:32:09,753
♪ They dug a hole
601
00:32:09,797 --> 00:32:12,408
♪ And put me there
602
00:32:12,452 --> 00:32:15,759
♪ Sleep, baby, sleep
603
00:32:15,803 --> 00:32:18,197
♪ I laid in the ground
604
00:32:19,241 --> 00:32:22,375
♪ And gasped for air
605
00:32:22,418 --> 00:32:26,292
♪ Sleep, baby, sleep
606
00:32:27,119 --> 00:32:29,382
♪ They built a box
607
00:32:29,425 --> 00:32:32,167
♪ And brushed my hair
608
00:32:32,211 --> 00:32:35,605
♪ Sleep, baby, sleep
609
00:32:36,519 --> 00:32:39,087
♪ They dug a hole and...
610
00:32:39,131 --> 00:32:41,568
[gasps]
[dramatic sound indication]
611
00:32:43,874 --> 00:32:45,485
- Why are you singing that?
612
00:32:47,356 --> 00:32:49,924
How do you know that song?
613
00:32:49,968 --> 00:32:52,274
- What are you doing in here?
614
00:32:53,493 --> 00:32:55,538
It's just an old lullaby, OK?
615
00:32:56,409 --> 00:32:58,802
- My kidnapper sang it to me.
616
00:33:03,764 --> 00:33:05,331
[inhales sharply]
617
00:33:05,374 --> 00:33:07,637
[insects chirping]
618
00:33:10,336 --> 00:33:11,902
- [O'Keefe]: Where is
the lullaby from, Birgit?
619
00:33:13,513 --> 00:33:15,297
- How do you know it?
620
00:33:17,125 --> 00:33:19,867
Please, just...
just tell me. Yeah?
621
00:33:20,999 --> 00:33:22,261
- Mom?
622
00:33:22,304 --> 00:33:24,524
[unsettling instrumental music]
623
00:33:26,178 --> 00:33:28,789
- Uh... I... I've known it
624
00:33:28,832 --> 00:33:30,573
my whole life.
625
00:33:32,010 --> 00:33:33,402
- Birgit.
626
00:33:34,969 --> 00:33:37,189
God, we've treated you horribly.
627
00:33:37,232 --> 00:33:38,973
Vincent has opened up
my eyes to that,
628
00:33:39,017 --> 00:33:41,280
how... you and Liv...
629
00:33:41,323 --> 00:33:43,021
have every reason
in the world to hate us.
630
00:33:44,935 --> 00:33:47,590
So... if you were
behind what happened, I...
631
00:33:48,374 --> 00:33:50,028
...totally understand.
632
00:33:50,071 --> 00:33:53,031
- She didn't do anything.
633
00:33:55,337 --> 00:33:58,253
- My boy... he needs the truth,
634
00:33:58,297 --> 00:34:00,386
and I know you wanna help him.
635
00:34:01,909 --> 00:34:03,954
You're such a good mother.
636
00:34:03,998 --> 00:34:05,695
Like me.
637
00:34:06,522 --> 00:34:09,221
Please, Birgit. Please.
638
00:34:09,264 --> 00:34:11,397
[inhales sharply]
639
00:34:14,922 --> 00:34:16,924
- I did it.
640
00:34:16,967 --> 00:34:18,926
[Birgit inhales sharply]
641
00:34:20,275 --> 00:34:22,364
My family and I...
- Mom?
642
00:34:22,408 --> 00:34:24,627
- We kidnapped Vincent.
643
00:34:27,500 --> 00:34:30,198
Agh!
- IT WAS YOU!
644
00:34:30,242 --> 00:34:32,244
YOU FUCKING MONSTER!
645
00:34:32,287 --> 00:34:33,549
- You keep your hands off her!
646
00:34:33,593 --> 00:34:35,464
Stop talking, Mom.
You didn't do anything!
647
00:34:35,508 --> 00:34:38,206
- I needed the money.
- You needed money?
648
00:34:38,250 --> 00:34:41,209
- I needed to get Liv away
from all of you.
649
00:34:41,253 --> 00:34:43,124
- But there was
no request for a ransom.
650
00:34:43,168 --> 00:34:45,735
- There was!
It was sent to Spencer.
651
00:34:45,779 --> 00:34:47,694
- That's another fucking lie.
He would've paid it
652
00:34:47,737 --> 00:34:50,349
for his grandson.
- He didn't pay anything!
653
00:34:50,392 --> 00:34:53,569
He... figured it out
and realized it was me.
654
00:34:53,613 --> 00:34:55,093
He followed me, and he...
655
00:34:55,136 --> 00:34:57,182
and he... took you.
656
00:34:57,225 --> 00:35:01,142
And he sent you away.
I am so sorry.
657
00:35:01,186 --> 00:35:03,101
- Fucking liar. YOU LIAR!
658
00:35:03,144 --> 00:35:05,364
- Spencer took him from us!
659
00:35:06,191 --> 00:35:08,497
And he never brought him
back to you.
660
00:35:08,541 --> 00:35:11,065
I... I don't know why.
661
00:35:11,109 --> 00:35:13,285
I thought you were dead.
662
00:35:13,328 --> 00:35:15,852
I thought you were dead.
663
00:35:15,896 --> 00:35:17,158
[Birgit cries]
664
00:35:17,202 --> 00:35:19,204
- They're the killers.
- NO!
665
00:35:19,247 --> 00:35:20,944
- YES, THEY HAVE TO BE!
- NO, NO, NO!
666
00:35:20,988 --> 00:35:23,686
- IF SHE COULD
DO THAT TO A LITTLE...
- Fucking string them up.
667
00:35:23,730 --> 00:35:25,949
- NO! NO!
- What is wrong with you?
668
00:35:25,993 --> 00:35:27,603
[overlapping shouting]
669
00:35:27,647 --> 00:35:29,257
- That's it! Everybody back up!
- Theo!
670
00:35:29,301 --> 00:35:31,825
- THAT'S IT! GET OUT OF HERE!
- WHAT ARE YOU DOING? IT'S THEM!
671
00:35:31,868 --> 00:35:34,349
- GET OUT OF HERE!
- Give me back my gun.
672
00:35:34,393 --> 00:35:36,003
- We'll lock them in
here 'til Monday.
673
00:35:36,046 --> 00:35:38,440
- You can't protect them!
- The police will deal
674
00:35:38,484 --> 00:35:40,616
with them! All right?
Not a bunch of vigilantes!
675
00:35:40,660 --> 00:35:43,358
- FUCK YOU!
They're the killers, man.
676
00:35:43,402 --> 00:35:45,534
They have to pay.
- THAT'S IT!
677
00:35:45,578 --> 00:35:48,146
- AH!
- THEY'RE OFF-LIMITS!
678
00:35:48,189 --> 00:35:49,451
NOW LEAVE!
679
00:35:49,495 --> 00:35:52,019
GO! GO, GO, GO!
680
00:35:55,718 --> 00:35:57,718
Go.
681
00:35:57,459 --> 00:35:59,679
[Florence panting]
682
00:36:04,553 --> 00:36:06,468
[indistinct babbling]
683
00:36:06,512 --> 00:36:08,818
- It's OK. It's OK. It's OK.
- I wanted to tell them.
684
00:36:08,862 --> 00:36:11,343
- That fucking psycho bitch!
- She's evil.
685
00:36:11,386 --> 00:36:13,345
- Doing something like that...
686
00:36:13,388 --> 00:36:15,695
- To a little boy. Of course
687
00:36:15,738 --> 00:36:17,566
they're the killers!
Everyone can see it!
688
00:36:17,610 --> 00:36:19,002
- Yeah, Theo doesn't.
689
00:36:19,046 --> 00:36:21,570
- We have to stop them.
690
00:36:25,008 --> 00:36:27,054
- They could break out,
and then what? Hmm?
691
00:36:27,097 --> 00:36:28,838
Hmm?
692
00:36:29,709 --> 00:36:33,147
There's only one way
to solve this.
693
00:36:33,191 --> 00:36:35,889
[ominous instrumental music]
694
00:36:37,934 --> 00:36:39,109
[metallic swoosh]
695
00:36:42,112 --> 00:36:43,462
[metallic swoosh]
696
00:36:43,505 --> 00:36:45,203
[door creaks]
697
00:36:46,247 --> 00:36:47,944
[Florence exhales heavily]
698
00:36:49,207 --> 00:36:50,556
- Birgit's mine.
699
00:37:00,609 --> 00:37:02,220
[dramatic sound indication]
700
00:37:02,263 --> 00:37:04,700
FUCK YOU! FUCKING BITCH!
701
00:37:04,744 --> 00:37:06,615
[Florence screams furiously]
702
00:37:09,270 --> 00:37:12,230
She's not here.
- They escaped.
703
00:37:13,187 --> 00:37:15,711
[sombre instrumental music]
704
00:37:25,112 --> 00:37:27,114
♪♪
705
00:37:36,166 --> 00:37:38,299
[lighthouse bell ringing]
706
00:37:38,343 --> 00:37:41,215
[insects chirping]
707
00:37:44,958 --> 00:37:47,352
- You go out and wait on the end
of the dock where it's safe, OK?
708
00:37:47,395 --> 00:37:49,441
- I can wait here with you.
709
00:37:49,484 --> 00:37:51,007
- No. I need you
to watch the house.
710
00:37:51,051 --> 00:37:52,922
If anyone moves, come let me
know 'cause I'm gonna have
711
00:37:52,966 --> 00:37:55,273
to make some moves.
- OK.
712
00:37:56,970 --> 00:37:58,972
[thudding]
713
00:38:05,283 --> 00:38:07,110
[Birgit panting]
714
00:38:09,461 --> 00:38:12,115
[rustling]
715
00:38:12,159 --> 00:38:14,204
[distant regular thudding]
716
00:38:23,823 --> 00:38:26,304
[water sloshes]
[gasps]
717
00:38:30,395 --> 00:38:32,701
[ominous instrumental music]
718
00:38:38,185 --> 00:38:40,274
[rustling]
719
00:38:40,318 --> 00:38:41,667
Liv?
720
00:38:51,546 --> 00:38:53,940
[thudding]
721
00:39:01,034 --> 00:39:03,341
Liv? Liv?
722
00:39:15,701 --> 00:39:18,138
[menacing instrumental music]
723
00:39:18,181 --> 00:39:19,922
[Birgit screams]
724
00:39:22,882 --> 00:39:24,362
- Mom?
725
00:39:25,580 --> 00:39:27,147
Mom?
726
00:39:29,584 --> 00:39:30,759
Mom?
727
00:39:38,419 --> 00:39:40,029
MOM!
728
00:39:41,640 --> 00:39:43,903
[tense instrumental music]
729
00:39:49,169 --> 00:39:51,214
[birds chirping]
730
00:39:51,258 --> 00:39:52,651
[lighthouse bell ringing]
731
00:39:52,694 --> 00:39:55,393
[woodpecker pecking]
732
00:39:55,436 --> 00:39:57,395
[water sloshing]
733
00:39:57,438 --> 00:39:59,919
[seagulls calling]
734
00:40:05,185 --> 00:40:07,492
[gasps]
735
00:40:07,535 --> 00:40:11,060
[screams]
736
00:40:13,106 --> 00:40:15,108
- HELP ME! NO!
737
00:40:16,283 --> 00:40:18,764
NO! No! No!
738
00:40:20,069 --> 00:40:22,069
Oh, my God...
739
00:40:20,853 --> 00:40:23,377
[gasps]
Help me!
740
00:40:23,421 --> 00:40:25,858
Help me! Someone, help me!
741
00:40:27,294 --> 00:40:30,079
HELP!
742
00:40:30,123 --> 00:40:32,386
HELP!
743
00:40:34,606 --> 00:40:36,434
Oh...
744
00:40:36,477 --> 00:40:38,871
Don't do this.
745
00:40:40,525 --> 00:40:43,223
♪ Laid in bed
746
00:40:43,266 --> 00:40:46,226
♪ For nigh a week
747
00:40:46,269 --> 00:40:49,229
♪ Sleep, baby, sleep
748
00:40:50,883 --> 00:40:53,015
- [young Vincent]: I want
to go home.
749
00:40:53,363 --> 00:40:55,453
I wanna go home.
750
00:40:55,496 --> 00:40:58,499
- [Birgit]: ♪ For nigh a week
751
00:40:58,543 --> 00:41:02,068
♪ Sleep, baby, sleep
752
00:41:02,808 --> 00:41:04,636
♪ Laid in bed
753
00:41:04,679 --> 00:41:07,682
♪ For night a week
754
00:41:07,726 --> 00:41:12,121
♪ Sleep, baby, sleep
755
00:41:13,209 --> 00:41:15,603
♪ I held still
756
00:41:15,647 --> 00:41:18,301
♪ I didn't speak
757
00:41:18,345 --> 00:41:22,131
♪ Sleep, baby, sleep
758
00:41:22,741 --> 00:41:25,134
♪ Above...
[gasps]
759
00:41:25,178 --> 00:41:26,875
[muffled singing]
760
00:41:26,919 --> 00:41:28,616
♪ Sleep
[shudders]
761
00:41:28,660 --> 00:41:30,749
[muffled vocalization]
762
00:41:33,186 --> 00:41:34,709
[Birgit groans]
763
00:41:34,753 --> 00:41:37,103
[muffled vocalization]
764
00:41:38,757 --> 00:41:41,107
[muffled vocalization]
765
00:41:43,413 --> 00:41:45,633
[muffled vocalization]
766
00:41:45,677 --> 00:41:48,157
[seagulls squawking]
767
00:41:53,206 --> 00:41:57,645
♪ They washed me down
and brought the cot ♪
768
00:41:57,689 --> 00:42:01,649
♪ Sleep, baby, sleep
769
00:42:01,693 --> 00:42:04,522
♪ They built me a box
770
00:42:04,565 --> 00:42:07,350
♪ And brushed my hair
771
00:42:07,394 --> 00:42:11,006
♪ Sleep, baby, sleep
772
00:42:11,050 --> 00:42:15,620
♪ They dug me a hole
and put me there ♪
773
00:42:15,663 --> 00:42:19,493
♪ Sleep, baby, sleep
774
00:42:19,537 --> 00:42:22,931
♪ I laid in the ground
775
00:42:22,975 --> 00:42:27,022
♪ And gasped for air
776
00:42:29,677 --> 00:42:33,507
Closed Captioning by SETTE inc.
49429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.