All language subtitles for slasher.flesh.aKKnd.blood.s01e04.1080p.web.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,095 --> 00:00:10,053 [ominous instrumental music] 2 00:00:10,097 --> 00:00:12,838 [insects chirping] 3 00:00:12,882 --> 00:00:15,885 [thunder rumbling] 4 00:00:21,412 --> 00:00:24,024 [soft instrumental music] 5 00:00:26,330 --> 00:00:28,158 - Maybe... 6 00:00:28,202 --> 00:00:30,856 losing everything is a good thing. 7 00:00:30,900 --> 00:00:34,034 - I know it is. Tell your uncle that. 8 00:00:35,296 --> 00:00:37,254 - Yeah. And then, you don't have to come 9 00:00:37,298 --> 00:00:38,908 to these intense things any more and... 10 00:00:38,951 --> 00:00:41,041 - Mm. Mmhm. - If Uncle Seamus doesn't have 11 00:00:41,084 --> 00:00:45,045 any money, then he can't think you're only after his cash. 12 00:00:45,088 --> 00:00:46,829 It's win-win. - Yeah. 13 00:00:48,570 --> 00:00:50,920 I guess I better... mm. 14 00:00:50,963 --> 00:00:53,531 I guess I'd better drink up because, after this weekend, 15 00:00:53,575 --> 00:00:56,099 we're going to go back to bottles of friggin' White Horse. 16 00:00:56,143 --> 00:00:58,058 - Oh... [both chuckle] 17 00:00:58,101 --> 00:00:59,798 Ooh. 18 00:01:01,452 --> 00:01:04,107 - I am going back in there to that suspicious, 19 00:01:04,151 --> 00:01:07,328 tortured sourpuss, who I love... 20 00:01:08,677 --> 00:01:10,896 ...and making him see that this is the best damn thing 21 00:01:10,940 --> 00:01:13,247 that could've happened to us. [thunder rumbling] 22 00:01:13,290 --> 00:01:14,509 - I mean... 23 00:01:15,771 --> 00:01:19,079 I might maybe hold off on the "best thing" part 24 00:01:19,122 --> 00:01:21,907 'cause... Jayden? 25 00:01:23,257 --> 00:01:25,955 I mean... - I just feel a glimmer of hope 26 00:01:25,998 --> 00:01:27,913 about us for the first time 27 00:01:27,957 --> 00:01:30,046 in... in a long time. 28 00:01:30,090 --> 00:01:31,526 - Mmhm. 29 00:01:31,569 --> 00:01:34,659 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Oh, no, no, honey. 30 00:01:34,703 --> 00:01:36,357 No. 31 00:01:36,400 --> 00:01:38,359 Honey, why aren't you lying down? 32 00:01:39,360 --> 00:01:41,275 - This house is too scary. - Mmhm. 33 00:01:41,318 --> 00:01:44,974 - Yeah, this place is kind of big and scary, eh? 34 00:01:46,106 --> 00:01:48,891 - I want to sleep with Daddy. 35 00:01:48,934 --> 00:01:50,153 - Hey. Uh... 36 00:01:50,197 --> 00:01:52,155 Your Mommy and Daddy need to have 37 00:01:52,199 --> 00:01:55,289 one of those grownup talks. OK? 38 00:01:55,332 --> 00:01:58,248 - Where they wrestle? - I wish. 39 00:01:58,292 --> 00:02:01,382 [Christy laughs] - Why don't you and me... 40 00:02:01,425 --> 00:02:04,211 have a sleepover? [glass clatters on surface] 41 00:02:04,254 --> 00:02:06,561 In the corner, over there. Just us. 42 00:02:06,604 --> 00:02:09,477 - Really? You'd do that with me? 43 00:02:09,520 --> 00:02:11,914 - Ah. Oh, yeah! 44 00:02:11,957 --> 00:02:14,351 We can get some blankets, build a fort. 45 00:02:14,395 --> 00:02:16,484 We'll put some nice lights inside. 46 00:02:16,527 --> 00:02:19,269 We'll tell each other stories. 47 00:02:19,313 --> 00:02:21,315 - [whispers]: No scary stories. 48 00:02:21,358 --> 00:02:23,447 - [whispers]: No way! 49 00:02:23,491 --> 00:02:25,797 Funny stories with happy endings. 50 00:02:25,841 --> 00:02:27,364 OK? - Mmhm. 51 00:02:27,408 --> 00:02:30,106 - Come on. - Thank you. 52 00:02:37,679 --> 00:02:39,855 [clock strikes six] 53 00:02:47,341 --> 00:02:49,386 [takes a deep breath] 54 00:02:49,430 --> 00:02:51,823 [tense instrumental music] 55 00:02:51,867 --> 00:02:54,565 Sweetheart, I know I said a lot, and... 56 00:02:54,609 --> 00:02:57,525 that's not helpful right now, but I love you. 57 00:02:57,568 --> 00:03:00,180 [dramatic instrumental music] 58 00:03:00,223 --> 00:03:03,139 SEAMUS! NO, SEAMUS! 59 00:03:03,183 --> 00:03:04,967 Oh, no! Oh, God! Oh, God! 60 00:03:05,010 --> 00:03:07,230 SEAMUS! 61 00:03:07,274 --> 00:03:09,580 [squelching] [metallic slash] 62 00:03:11,539 --> 00:03:14,237 [haunting instrumental music] 63 00:03:14,281 --> 00:03:17,675 NO! NO, NO, NO! [wails] 64 00:03:17,719 --> 00:03:20,504 AH! NO! - Christy? 65 00:03:20,548 --> 00:03:23,028 Christy! Christy! - DADDY! NO! 66 00:03:23,072 --> 00:03:26,510 [overlapping screaming] - Oh, my God! Oh, my God! 67 00:03:26,554 --> 00:03:28,033 - No! No! - Fuck this game! 68 00:03:28,077 --> 00:03:30,775 You did this! All of you! 69 00:03:30,819 --> 00:03:32,777 Every single one of you fucked up 70 00:03:32,821 --> 00:03:35,911 greedy fucking bastards! - Hey, hey. Christy, Christy. 71 00:03:35,954 --> 00:03:37,826 - No, no! Theo, you should've stopped them! 72 00:03:37,869 --> 00:03:40,437 You're as fucked up as the rest of this fucked up family! 73 00:03:40,481 --> 00:03:42,613 [bell rings] - No. No more. 74 00:03:42,657 --> 00:03:44,833 - [Florence]: Not another competition. I can't. 75 00:03:44,876 --> 00:03:48,010 - OK, fuck this! We're done! - You all say that, but you all 76 00:03:48,053 --> 00:03:50,969 still do it, right? Money, money, money, MONEY, MONEY! 77 00:03:51,013 --> 00:03:52,971 - OK! Christy, enough! - SHUT THE FUCK UP! 78 00:03:53,015 --> 00:03:55,365 YOU SHUT THE FUCK UP! You're the worst of them, 79 00:03:55,409 --> 00:03:57,062 and you know it! He wasn't like this 80 00:03:57,106 --> 00:03:58,368 when he wasn't around you. 81 00:03:58,412 --> 00:04:00,065 - Let's just get you and Aphra out of here-- 82 00:04:00,109 --> 00:04:02,242 - NO, NO, NO, NO, NO! WE CAN'T LEAVE HIM! WE CAN'T LEAVE HIM! 83 00:04:02,285 --> 00:04:04,505 - We're not gonna leave him! We're not gonna leave him! OK? 84 00:04:04,548 --> 00:04:06,724 [sobbing] 85 00:04:06,768 --> 00:04:08,726 NO! 86 00:04:08,770 --> 00:04:11,338 OH, NO! 87 00:04:11,381 --> 00:04:13,644 I CAN'T FUCKING STAND IT! GET OFF ME! 88 00:04:13,688 --> 00:04:16,604 GET YOUR FUCKING HANDS OFF ME! I can't fucking stand this shit! 89 00:04:17,953 --> 00:04:20,869 - Someone make sure she doesn't do anything crazy. 90 00:04:20,912 --> 00:04:23,132 - Yeah, of course. - Mama! 91 00:04:23,175 --> 00:04:24,960 Mama! - I know, I know. 92 00:04:27,354 --> 00:04:30,357 [sombre instrumental music] 93 00:04:30,400 --> 00:04:32,663 - Let's go hear what Spencer has to say. 94 00:04:32,707 --> 00:04:34,665 And then, we'll come back, and we'll deal with him. 95 00:04:36,319 --> 00:04:38,669 He's not going anywhere. Right? 96 00:04:40,323 --> 00:04:41,716 Come on. 97 00:04:45,981 --> 00:04:48,766 [insects chirping] [frog croaking] 98 00:04:50,290 --> 00:04:53,162 - [Spencer]: Congratulations on making it to the third round. 99 00:04:53,205 --> 00:04:55,120 - No fucking way. - The next competition will 100 00:04:55,164 --> 00:04:58,167 begin in seven hours in this very room. 101 00:04:59,168 --> 00:05:00,604 So don't bother yourself 102 00:05:00,648 --> 00:05:02,954 with those that are lost and are gone. 103 00:05:04,042 --> 00:05:06,741 We're here to find the best of you. 104 00:05:07,698 --> 00:05:09,787 The rest of you, the weak, 105 00:05:09,831 --> 00:05:12,312 the whiners, the lazy, 106 00:05:12,355 --> 00:05:15,097 those of you with all the excuses in the world... 107 00:05:16,316 --> 00:05:18,405 Well, guess what? 108 00:05:18,448 --> 00:05:20,015 You don't matter. 109 00:05:20,058 --> 00:05:22,539 No one cares. [Christy breathes raggedly] 110 00:05:22,583 --> 00:05:24,585 Not me... not the world 111 00:05:24,628 --> 00:05:26,369 my money protected you from. 112 00:05:26,413 --> 00:05:28,545 No one will remember you. 113 00:05:28,589 --> 00:05:32,114 What the world remembers... are champions. 114 00:05:32,157 --> 00:05:33,942 - FUCK SPENCER! 115 00:05:33,985 --> 00:05:37,467 [glass shatters] [incoherent screaming] 116 00:05:37,511 --> 00:05:39,904 FUCK YOU, YOU MOTHERFUCKER! 117 00:05:39,948 --> 00:05:41,863 [crying] 118 00:05:41,906 --> 00:05:43,647 [screams] 119 00:05:43,691 --> 00:05:46,128 [cries softly] 120 00:05:46,171 --> 00:05:49,349 [breathes raggedly] 121 00:05:49,392 --> 00:05:52,090 [candleholder clatters on floor] 122 00:06:01,622 --> 00:06:04,146 [tense instrumental music] 123 00:06:04,189 --> 00:06:06,670 - It's gonna keep going 'til we're all dead. 124 00:06:06,714 --> 00:06:08,063 - Why would he invite me here just to kill me? 125 00:06:09,630 --> 00:06:12,676 - Spencer isn't behind this. No way. I don't believe it. 126 00:06:12,720 --> 00:06:14,852 - He just admitted it in his fucking video! 127 00:06:14,896 --> 00:06:17,855 - When he says gone, he just means out of the competition. 128 00:06:17,899 --> 00:06:19,944 - Yeah, that's some pretty selective hearing. 129 00:06:20,728 --> 00:06:22,164 - He wouldn't do that to us. 130 00:06:22,207 --> 00:06:24,209 - You mean he wouldn't do that to you. 131 00:06:24,253 --> 00:06:28,257 - We are Spencer's heirs! - He only needs one heir, Mom. 132 00:06:29,345 --> 00:06:30,694 - Then... 133 00:06:31,913 --> 00:06:34,437 ...it's gotta be Liv. - What did you say? 134 00:06:34,481 --> 00:06:36,570 - Liv is killing us? Why? 135 00:06:36,613 --> 00:06:38,789 - Now that she knows she can inherit our fortune, 136 00:06:38,833 --> 00:06:40,661 she is... out there, 137 00:06:40,704 --> 00:06:42,489 plotting our demise. 138 00:06:42,532 --> 00:06:44,882 - It's probably one of you. 139 00:06:44,926 --> 00:06:47,319 - Yeah! Always pointing fingers. 140 00:06:47,363 --> 00:06:49,060 - Trying to get us to think it's someone else. 141 00:06:49,104 --> 00:06:50,758 - That's what's so suspicious 142 00:06:50,801 --> 00:06:52,977 about you, Florence, you and your little clan here. 143 00:06:53,021 --> 00:06:55,415 - WE JUST FOUND MY BROTHER 144 00:06:55,458 --> 00:06:57,373 PINNED TO HIS BEDROOM WALL 145 00:06:57,417 --> 00:07:00,115 LIKE A DEATH'S-HEAD HAWKMOTH! - Exactly, which is 146 00:07:00,158 --> 00:07:02,813 why we should just stop accusing each other. Please! 147 00:07:02,857 --> 00:07:04,946 We should stay together. [Florence sighs] 148 00:07:04,989 --> 00:07:06,687 It's the only way for us to be safe. 149 00:07:06,730 --> 00:07:09,385 - Well, I'm not staying in here with her. 150 00:07:10,604 --> 00:07:13,215 Or him. Or you! 151 00:07:13,258 --> 00:07:14,738 - Me? Why me? 152 00:07:14,782 --> 00:07:16,871 - Because you're the one trying to keep us in here. 153 00:07:16,914 --> 00:07:18,394 Fuck this! I'm going to my bedroom. 154 00:07:18,438 --> 00:07:21,179 - Grace! - I am coming with you. 155 00:07:22,877 --> 00:07:25,575 - Please, guys! Splitting up like this, it's not safe! 156 00:07:25,619 --> 00:07:27,316 Grace! 157 00:07:27,359 --> 00:07:28,709 [Florence scoffs] 158 00:07:30,667 --> 00:07:33,322 - A room of one's own... 159 00:07:33,365 --> 00:07:35,803 with a door I can lock. 160 00:07:37,065 --> 00:07:38,545 - Mom. 161 00:07:38,588 --> 00:07:41,330 - O'Keefe, now. 162 00:07:43,332 --> 00:07:45,987 - OK. - Mom! 163 00:07:49,643 --> 00:07:51,645 [insects chirping] 164 00:07:51,688 --> 00:07:54,125 [sombre instrumental music] 165 00:08:02,612 --> 00:08:04,527 [chair creaks] 166 00:08:04,571 --> 00:08:06,486 [sighs] 167 00:08:12,666 --> 00:08:14,972 [sighs] 168 00:08:15,016 --> 00:08:17,322 - Why don't you go to your bedroom? 169 00:08:17,366 --> 00:08:20,238 You should get some sleep. 170 00:08:20,282 --> 00:08:23,677 - With my Liv missing? With a killer out there? 171 00:08:23,720 --> 00:08:25,896 - She's a survivor. 172 00:08:25,940 --> 00:08:28,420 She's probably the strongest person here. 173 00:08:30,205 --> 00:08:33,077 - She had to be strong to survive this fucking place. 174 00:08:35,602 --> 00:08:37,517 [sonorous vibration] 175 00:08:37,560 --> 00:08:40,694 You're the most prettiest baby! 176 00:08:40,737 --> 00:08:43,348 [baby coos] 177 00:08:43,392 --> 00:08:44,698 Oh, you're so beautiful. 178 00:08:44,741 --> 00:08:46,395 [Birgit chuckles and sniffles] 179 00:08:46,438 --> 00:08:48,092 [approaching footsteps] 180 00:08:51,835 --> 00:08:53,358 - Could you give us a minute, please? 181 00:08:53,402 --> 00:08:57,406 - Of course, Mr. Galloway. [baby coos] 182 00:08:58,886 --> 00:09:01,018 - Do you wanna see her? [Birgit sniffles] 183 00:09:01,062 --> 00:09:03,891 Do you wanna see your granddaughter? 184 00:09:04,979 --> 00:09:06,763 - You have two choices, Birgit. 185 00:09:06,807 --> 00:09:09,418 [birds chirping] 186 00:09:12,421 --> 00:09:13,857 One. 187 00:09:14,902 --> 00:09:16,817 You raise this baby as your own... 188 00:09:17,948 --> 00:09:20,168 ...and I will pay for her education... 189 00:09:21,256 --> 00:09:23,432 ...but never recognize her as a Galloway. 190 00:09:24,868 --> 00:09:28,568 Two. You can make a claim that she's a Galloway. 191 00:09:28,611 --> 00:09:30,700 [baby murmurs] If you do, 192 00:09:30,744 --> 00:09:33,616 we will fire you... 193 00:09:33,660 --> 00:09:35,792 destroy you... 194 00:09:35,836 --> 00:09:37,925 and raise your baby ourselves. 195 00:09:39,100 --> 00:09:40,797 And you'll never see her again. 196 00:09:40,841 --> 00:09:42,494 [baby cries softly] 197 00:09:42,538 --> 00:09:43,844 Am I clear? 198 00:09:44,627 --> 00:09:45,976 [sighs] 199 00:09:46,760 --> 00:09:49,066 [baby cries softly] 200 00:09:54,724 --> 00:09:56,944 [sonorous vibration] 201 00:09:57,945 --> 00:10:00,687 [Vincent grunting] - This is... 202 00:10:00,730 --> 00:10:03,167 - Straight up, now everyone's gone... 203 00:10:03,211 --> 00:10:06,214 could your mom be doing this? - Hey, she's your mom too. 204 00:10:06,257 --> 00:10:08,956 [squelching] - Well, if not her, then who? 205 00:10:08,999 --> 00:10:10,435 Which one of you hates Seamus and Jayden enough 206 00:10:10,479 --> 00:10:12,612 to do this shit? 207 00:10:12,655 --> 00:10:14,918 Come on! [Vincent grunts] 208 00:10:14,962 --> 00:10:17,878 [squelching] Agh... almost got him free. 209 00:10:20,837 --> 00:10:23,231 [Vincent grunting] 210 00:10:24,667 --> 00:10:25,973 Fuckin' come on! 211 00:10:26,016 --> 00:10:28,105 Come on! Agh! 212 00:10:28,149 --> 00:10:30,499 [dramatic instrumental music] 213 00:10:30,542 --> 00:10:32,240 - GET HIM OFF! GET HIM OFF! 214 00:10:32,283 --> 00:10:34,634 FUCKING GET HIM OFF! [Theo whimpers] 215 00:10:34,677 --> 00:10:35,896 [Theo panting] 216 00:10:35,939 --> 00:10:38,550 How are you so OK with this?! 217 00:10:39,813 --> 00:10:41,423 - My family hunted, so... 218 00:10:41,466 --> 00:10:43,643 death may be less of a thing for me. 219 00:10:44,731 --> 00:10:46,602 - [softly]: Fuck. 220 00:10:47,647 --> 00:10:50,127 Hey. I grew up with Seamus. 221 00:10:50,171 --> 00:10:53,565 He was extra important 'cause our dad wasn't around. 222 00:10:54,915 --> 00:10:57,308 - Yeah, I get it. 223 00:11:00,007 --> 00:11:01,486 Let's, uh, put him over there. 224 00:11:01,530 --> 00:11:03,445 [soft instrumental music] 225 00:11:08,058 --> 00:11:11,627 [squelching] [thud] 226 00:11:11,671 --> 00:11:12,802 - He was so cool, man. 227 00:11:12,846 --> 00:11:15,849 Got me into all the music I'm into now. 228 00:11:15,892 --> 00:11:19,026 - Oh, yeah? - Yeah, he loved everything. 229 00:11:19,983 --> 00:11:23,421 Opera, George Michael... the Stooges. 230 00:11:23,465 --> 00:11:25,859 - Wouldn't have taken him for a Stooges guy. 231 00:11:25,902 --> 00:11:27,556 - Oh, yeah. Me and him... 232 00:11:28,426 --> 00:11:30,690 ...nuts for them. - Yeah, me too. 233 00:11:32,213 --> 00:11:34,389 - Do you see? Twin mind meld. 234 00:11:35,303 --> 00:11:38,219 [chuckles] - You keep saying that. 235 00:11:39,133 --> 00:11:40,787 - Well, you keep resisting it. 236 00:11:40,830 --> 00:11:44,181 - We're pretty much strangers, man. 237 00:11:45,356 --> 00:11:48,359 You think you know what I'm thinking? 238 00:11:50,492 --> 00:11:51,711 Do you? 239 00:11:53,887 --> 00:11:55,410 Didn't think so. 240 00:11:56,716 --> 00:11:58,369 Let's go. 241 00:11:59,414 --> 00:12:01,068 OK. 242 00:12:02,243 --> 00:12:04,811 [grunting] All right. Steady. 243 00:12:04,854 --> 00:12:06,247 - Mm. 244 00:12:08,684 --> 00:12:11,992 - Where's the rest of him? - [Christy]: Honey... 245 00:12:12,035 --> 00:12:14,211 [sobbing] 246 00:12:18,346 --> 00:12:20,478 I know. 247 00:12:21,610 --> 00:12:23,481 Lie down. Lie down. 248 00:12:26,049 --> 00:12:27,659 Here. [Aphra sniffles] 249 00:12:28,791 --> 00:12:30,750 [gasping] 250 00:12:34,449 --> 00:12:36,581 [Aphra crying] 251 00:12:40,847 --> 00:12:43,023 [sombre instrumental music] 252 00:13:01,911 --> 00:13:05,610 - Why? Why they do that to Daddy? 253 00:13:05,654 --> 00:13:07,221 They don't like him? 254 00:13:07,264 --> 00:13:10,659 - They're bad people, sweetie. 255 00:13:10,702 --> 00:13:12,313 Awful, awful people. 256 00:13:14,010 --> 00:13:16,534 That's why we have to get the fuck out of here. 257 00:13:19,755 --> 00:13:21,757 [tense instrumental music] 258 00:13:21,801 --> 00:13:23,715 [lighthouse bell rings] 259 00:13:23,759 --> 00:13:25,761 [insects chirping] 260 00:13:29,373 --> 00:13:31,332 [sighs] 261 00:13:36,554 --> 00:13:38,643 [panting] 262 00:13:45,172 --> 00:13:47,348 [sniffles] 263 00:14:01,014 --> 00:14:03,843 [boat creaking] [grunting] 264 00:14:12,025 --> 00:14:14,157 [panting] 265 00:14:21,208 --> 00:14:24,211 [grunting] - Damn. 266 00:14:25,952 --> 00:14:28,171 [menacing instrumental music] 267 00:14:36,049 --> 00:14:38,312 That's it. 268 00:14:46,624 --> 00:14:49,845 ♪♪ 269 00:14:49,889 --> 00:14:52,630 [insects chirping] 270 00:14:59,202 --> 00:15:00,725 [sighs] 271 00:15:01,988 --> 00:15:04,468 [dramatic instrumental music] 272 00:15:06,079 --> 00:15:08,255 [both grunting] 273 00:15:10,213 --> 00:15:12,824 [Liv howls] 274 00:15:12,868 --> 00:15:14,914 [Liv panting] 275 00:15:14,957 --> 00:15:16,350 Ah! AGH! 276 00:15:17,568 --> 00:15:19,788 [Liv grunts] [assailant groans] 277 00:15:21,790 --> 00:15:22,878 HELP ME! 278 00:15:22,922 --> 00:15:25,228 [suspenseful instrumental music] 279 00:15:26,664 --> 00:15:27,796 HELP ME! 280 00:15:28,797 --> 00:15:30,233 HEY! HEY! 281 00:15:31,931 --> 00:15:33,541 OPEN THE FUCKING DOOR! 282 00:15:33,584 --> 00:15:35,108 LET ME IN! 283 00:15:35,151 --> 00:15:37,806 COME ON! OPEN THE FUCKING DOOR! 284 00:15:37,849 --> 00:15:40,635 Shit! [Liv panting] 285 00:15:42,811 --> 00:15:45,248 HELP ME! 286 00:15:47,076 --> 00:15:48,948 Come on! Fuck! 287 00:15:50,079 --> 00:15:51,951 Come on! [grunts] 288 00:15:58,218 --> 00:15:59,523 SHIT! 289 00:16:00,655 --> 00:16:04,528 [both grunting] [metallic slashing] 290 00:16:05,747 --> 00:16:07,227 AGH! GET OUT! 291 00:16:09,011 --> 00:16:10,752 [both grunting] 292 00:16:13,146 --> 00:16:15,887 [lock clinks] [panting] 293 00:16:25,375 --> 00:16:27,508 WHO THE FUCK ARE YOU? 294 00:16:28,378 --> 00:16:31,773 [clink] [squeaking] 295 00:16:39,302 --> 00:16:41,217 [exhales shakily] 296 00:16:41,261 --> 00:16:43,567 [doorknob turns] [gasps] 297 00:16:44,916 --> 00:16:46,962 [floorboards creak] 298 00:16:47,006 --> 00:16:49,008 [suspenseful instrumental music] 299 00:16:50,096 --> 00:16:52,837 [footsteps crossing floor] 300 00:16:57,494 --> 00:16:59,627 [footsteps descending staircase] 301 00:17:00,367 --> 00:17:03,935 [ragged breathing] 302 00:17:03,979 --> 00:17:05,937 [footsteps approaching] 303 00:17:09,985 --> 00:17:11,813 [footsteps stop] 304 00:17:18,776 --> 00:17:20,865 [gasps] [yelps] 305 00:17:20,909 --> 00:17:22,345 - FUCK! 306 00:17:22,389 --> 00:17:24,391 Jesus Christ! 307 00:17:26,132 --> 00:17:27,698 - What are you doing down here? 308 00:17:27,742 --> 00:17:29,570 - What are you doing hiding out in the dark!? 309 00:17:32,747 --> 00:17:34,747 Fuck! 310 00:17:39,841 --> 00:17:41,582 I used to creep around down here. 311 00:17:42,713 --> 00:17:45,194 All the passageways and stuff. 312 00:17:45,238 --> 00:17:46,935 [chuckles] 313 00:17:48,110 --> 00:17:50,460 Yeah. Well, also, I was gonna grab 314 00:17:50,504 --> 00:17:52,941 the most expensive-looking bottle, so. 315 00:17:54,116 --> 00:17:55,987 - Help yourself. 316 00:17:59,730 --> 00:18:02,255 [wind gusting] [owl hooting] 317 00:18:02,298 --> 00:18:04,866 Well, when I was in the basement, I heard him. 318 00:18:05,867 --> 00:18:08,435 [Liv gasps] Someone came in the house 319 00:18:08,478 --> 00:18:10,263 and walked around above me. 320 00:18:10,306 --> 00:18:12,439 - Who's been out? 321 00:18:14,397 --> 00:18:17,052 - The footsteps crossed the living room, 322 00:18:17,096 --> 00:18:20,142 and then into the hallway and down some stairs. 323 00:18:20,186 --> 00:18:21,230 And when I opened the door... 324 00:18:21,274 --> 00:18:23,363 - She bumped into me. 325 00:18:23,406 --> 00:18:26,366 - Oh? What were you doing down there? 326 00:18:26,409 --> 00:18:27,758 - OK, busted. 327 00:18:27,802 --> 00:18:29,934 I wanted to see what the good shit tastes like. 328 00:18:29,978 --> 00:18:31,849 - In the dark, alone? 329 00:18:31,893 --> 00:18:33,721 - Hey, that's the second time you've made an accusation 330 00:18:33,764 --> 00:18:35,853 at my son. - Because if anyone here wanted 331 00:18:35,897 --> 00:18:38,117 to kill us all, it would be him. - Oh, yeah? 332 00:18:38,160 --> 00:18:40,554 Or maybe you decided to kill my brother because you finally 333 00:18:40,597 --> 00:18:43,774 discovered the truth about him. - He told me about Liv. 334 00:18:44,558 --> 00:18:46,603 - Mm, not that truth. - Mom. 335 00:18:46,647 --> 00:18:49,998 - Speaking of Liv, where were you? 336 00:18:50,041 --> 00:18:52,087 - Flo, if you fucking start with this again-- 337 00:18:52,131 --> 00:18:54,089 - What? She was gone for hours. 338 00:18:54,133 --> 00:18:55,830 - [Liv]: It's fine. 339 00:18:56,874 --> 00:18:59,268 I was trying to find a way off this island. 340 00:18:59,312 --> 00:19:00,574 - And did you? 341 00:19:01,879 --> 00:19:04,578 - No. Sorry. 342 00:19:04,621 --> 00:19:07,537 - Nancy drew the short stick. Now you've knocked yourself 343 00:19:07,581 --> 00:19:09,409 out of the running for his inheritance. 344 00:19:09,452 --> 00:19:11,498 - Whoa, whoa, whoa. Why is she out? 345 00:19:11,541 --> 00:19:13,587 - Missed a competition. That's the rule. 346 00:19:13,630 --> 00:19:15,458 - Through no fault of her own! 347 00:19:15,502 --> 00:19:17,808 - Why should a... bastard-- 348 00:19:17,852 --> 00:19:20,289 - Don't you fucking call her that! 349 00:19:20,333 --> 00:19:22,944 - I'm not bowing out. 350 00:19:22,987 --> 00:19:25,816 - Liv should compete. She took on the killer. 351 00:19:25,860 --> 00:19:28,297 Right? - You believe that? 352 00:19:28,341 --> 00:19:30,821 - These two big knife wounds right here are not bloody enough 353 00:19:30,865 --> 00:19:34,695 for you? - Spencer wanted me to compete. 354 00:19:34,738 --> 00:19:36,131 So I will. 355 00:19:36,175 --> 00:19:37,698 I deserve it. 356 00:19:40,353 --> 00:19:42,659 - Fine! 357 00:19:42,703 --> 00:19:45,227 But if you win, so help me... 358 00:19:45,271 --> 00:19:47,447 - You'll be dead. [chuckles] 359 00:19:47,490 --> 00:19:50,058 Everyone out so I can tend to her wounds. 360 00:19:50,101 --> 00:19:52,756 [tense instrumental music] 361 00:19:59,067 --> 00:20:01,025 [sonorous vibration] 362 00:20:01,069 --> 00:20:04,203 [Christmas music playing] 363 00:20:04,246 --> 00:20:05,769 - Thank you, Mommy! [paper rustling] 364 00:20:05,813 --> 00:20:08,163 - I said I wanted the death laser! 365 00:20:08,207 --> 00:20:10,252 - It's the newer one, 366 00:20:10,296 --> 00:20:12,341 the... super death laser. 367 00:20:12,385 --> 00:20:14,517 - IT'S NOT THE ONE I WANTED! 368 00:20:14,561 --> 00:20:17,781 - Well, let's see. What do we have here? 369 00:20:17,825 --> 00:20:19,566 Hmm... 370 00:20:20,567 --> 00:20:23,222 Ah. There you go, Liv. 371 00:20:25,136 --> 00:20:26,399 - Liv. 372 00:20:26,442 --> 00:20:28,357 - Thank you, Mommy! 373 00:20:28,401 --> 00:20:30,272 - Thank you, Mr. Galloway. 374 00:20:30,316 --> 00:20:32,231 - Sure. 375 00:20:40,848 --> 00:20:43,590 That's a serious math kit all the way from Germany. 376 00:20:45,287 --> 00:20:46,332 [kit case clicks shut] 377 00:20:48,334 --> 00:20:50,727 I heard you weren't doing too well. 378 00:20:50,771 --> 00:20:52,947 - You'll crush it next term, kiddo. 379 00:20:52,990 --> 00:20:55,341 - Thank you so much. 380 00:20:55,384 --> 00:20:57,168 - Hmm. 381 00:21:05,220 --> 00:21:07,266 - That's it?! 382 00:21:11,357 --> 00:21:13,272 - Liv, let's go. - What a rip! 383 00:21:13,315 --> 00:21:14,838 This is the worst Christmas ever! 384 00:21:14,882 --> 00:21:17,798 - Oh, cool! [sonorous vibration] 385 00:21:19,452 --> 00:21:21,715 - I found a needle from a sewing kit, but... 386 00:21:21,758 --> 00:21:23,717 there are no painkillers or anaesthetic. 387 00:21:26,937 --> 00:21:30,114 - Just... do it before my mom gets back. 388 00:21:32,508 --> 00:21:35,729 [squelching] 389 00:21:35,772 --> 00:21:39,167 [tense instrumental music] 390 00:21:41,387 --> 00:21:42,779 - Why did you run off like that? 391 00:21:42,823 --> 00:21:44,912 [inhales sharply] Why didn't you grab 392 00:21:44,955 --> 00:21:48,307 one of us? We were worried. 393 00:21:49,656 --> 00:21:51,440 - Your brother... 394 00:21:51,484 --> 00:21:54,313 he was being a fucking creep out there. 395 00:21:54,356 --> 00:21:56,140 [gasps] [squelching] 396 00:21:56,184 --> 00:21:57,925 - How? 397 00:21:58,708 --> 00:22:01,232 - He tried to... connect 398 00:22:01,276 --> 00:22:04,105 emotionally and then... 399 00:22:04,148 --> 00:22:05,367 physically. 400 00:22:05,411 --> 00:22:07,021 - Did he touch you? 401 00:22:09,240 --> 00:22:11,591 - Trust me. If it'd been really bad, he'd have 402 00:22:11,634 --> 00:22:14,202 a broken nose. 403 00:22:14,245 --> 00:22:16,204 - I'm sorry. 404 00:22:17,597 --> 00:22:20,121 - It's not your fault. - No. I've been... 405 00:22:20,164 --> 00:22:22,428 [gasps] 406 00:22:22,471 --> 00:22:24,343 I've just been wanting it to be different. 407 00:22:26,823 --> 00:22:28,869 Wanting him to be different. 408 00:22:28,912 --> 00:22:32,089 - He was always bad... to his core. 409 00:22:33,395 --> 00:22:36,355 Bad enough that time wasn't gonna change anything. 410 00:22:36,398 --> 00:22:38,313 [scissors snip] 411 00:22:40,141 --> 00:22:42,141 OK? 412 00:22:40,881 --> 00:22:43,187 [objects clatter in bag] 413 00:22:49,716 --> 00:22:52,240 - Hey, man. What were you doing out there? 414 00:22:52,283 --> 00:22:53,589 With Liv? 415 00:22:53,633 --> 00:22:56,940 - She was upset. I gave her a shoulder to cry on. 416 00:22:57,898 --> 00:23:01,205 - You took advantage of that, right? 417 00:23:06,254 --> 00:23:08,212 - I'm glad you checked in on my side of the story 418 00:23:08,256 --> 00:23:09,779 before blowing your top. 419 00:23:09,823 --> 00:23:11,302 - I know she's telling the truth. 420 00:23:11,346 --> 00:23:13,870 - Hmm. Why? 421 00:23:13,914 --> 00:23:15,655 Did you feel it happen? 422 00:23:15,698 --> 00:23:18,527 That twin bullshit? - I know her. 423 00:23:18,571 --> 00:23:20,921 - What do you want from her? 424 00:23:20,964 --> 00:23:23,271 - What do I want? - Yeah. 425 00:23:23,314 --> 00:23:27,101 She's hot, smart, tough. 426 00:23:28,581 --> 00:23:31,148 - No, she... she's a... she's a friend. She's like a sister. 427 00:23:31,192 --> 00:23:32,672 [laughs] 428 00:23:32,715 --> 00:23:35,326 - Sister's not the vibe I'm getting. 429 00:23:38,112 --> 00:23:41,028 You know, you do this crap all the time. 430 00:23:41,071 --> 00:23:43,683 This prissy little good guy that gets fucking outraged 431 00:23:43,726 --> 00:23:45,206 because he hasn't got the fucking balls 432 00:23:45,249 --> 00:23:47,338 to go after what he wants. 433 00:23:47,382 --> 00:23:49,558 Why don't I have that problem? 434 00:23:49,602 --> 00:23:51,081 - So you expect me to fight you over this, huh? 435 00:23:51,125 --> 00:23:54,041 [chuckles] - You never fought for anything 436 00:23:54,084 --> 00:23:57,479 in your life. I had to fight for every little thing 437 00:23:57,523 --> 00:24:00,439 that I got. Just like Spencer. [thud] 438 00:24:00,482 --> 00:24:03,746 So that is what I'm doing. 439 00:24:03,790 --> 00:24:06,575 - Liv isn't some kind of prize. - Oh, man! Liv! 440 00:24:06,619 --> 00:24:09,099 Your mom, this place, the money! 441 00:24:10,100 --> 00:24:11,754 You've had it your whole life. 442 00:24:13,277 --> 00:24:15,715 Now, it's my turn. 443 00:24:16,672 --> 00:24:18,369 [chuckles] 444 00:24:18,413 --> 00:24:20,981 [ominous instrumental music] 445 00:24:31,426 --> 00:24:33,472 [indistinct murmuring] 446 00:24:33,515 --> 00:24:34,951 [whimpers] 447 00:24:34,995 --> 00:24:38,781 - Hey, Aphra... Aphra. [indistinct murmuring] 448 00:24:38,825 --> 00:24:40,783 [screaming in foreign language] Aphra, Aphra. Stop. 449 00:24:40,827 --> 00:24:45,353 Stop, stop, stop. Please. Please, please. Honey... 450 00:24:45,396 --> 00:24:47,529 Hey... - I'm bad... 451 00:24:47,573 --> 00:24:48,878 - No. 452 00:24:48,922 --> 00:24:50,967 - I'm sorry for being bad, bad girl. 453 00:24:51,011 --> 00:24:53,883 - It's OK. I shouldn't have woken you. 454 00:24:53,927 --> 00:24:56,320 You were just scared. - Why am I 455 00:24:56,364 --> 00:24:58,105 not like other little girls? 456 00:24:58,148 --> 00:25:00,977 - Aphra, honey, you're not bad. 457 00:25:01,021 --> 00:25:03,763 OK? It's OK. Come here. 458 00:25:03,806 --> 00:25:06,635 - Aphra not bad? - No, sweetie. 459 00:25:06,679 --> 00:25:09,420 - I sorry. 460 00:25:09,464 --> 00:25:11,945 - I know you are, sweetie. 461 00:25:13,729 --> 00:25:15,949 [pensive instrumental music] 462 00:25:17,690 --> 00:25:19,561 Aphra, honey... 463 00:25:19,605 --> 00:25:21,824 Your daddy... 464 00:25:21,868 --> 00:25:24,784 was there anything about him 465 00:25:24,827 --> 00:25:28,091 that Mama should've known but didn't? 466 00:25:28,135 --> 00:25:30,529 What Auntie Florence said earlier... 467 00:25:30,572 --> 00:25:33,053 - Aphra hate Florence. 468 00:25:34,620 --> 00:25:36,926 - She's complicated. 469 00:25:38,449 --> 00:25:40,930 But was there anything? 470 00:25:42,715 --> 00:25:44,847 You know you can tell me. 471 00:25:44,891 --> 00:25:47,415 [shaky breathing] 472 00:25:49,548 --> 00:25:51,201 - I miss Daddy. 473 00:25:54,640 --> 00:25:56,424 - I know. 474 00:25:58,426 --> 00:26:00,471 [clock strikes four] 475 00:26:00,515 --> 00:26:02,517 [indistinct conversation] 476 00:26:05,694 --> 00:26:07,435 - [man]: Of course he would. 477 00:26:11,178 --> 00:26:14,485 [woman speaking indistinctly] 478 00:26:17,837 --> 00:26:19,837 [grunts] 479 00:26:18,794 --> 00:26:21,057 [tense instrumental music] 480 00:26:23,799 --> 00:26:25,671 [sonorous vibration] 481 00:26:25,714 --> 00:26:27,890 [indistinct conversation] 482 00:26:35,768 --> 00:26:37,639 - They hate us. 483 00:26:37,683 --> 00:26:39,423 - You think enough to kill us? 484 00:26:39,467 --> 00:26:40,990 - They don't hate anyone. 485 00:26:41,034 --> 00:26:43,863 - Or Seamus knocks up Birgit, 486 00:26:43,906 --> 00:26:45,995 doesn't acknowledge shit while Birgit raises Liv 487 00:26:46,039 --> 00:26:48,607 in the same house where, guess what? 488 00:26:48,650 --> 00:26:50,434 They're treated like garbage. 489 00:26:51,784 --> 00:26:54,874 - Living here rent free, eating our food. 490 00:26:55,744 --> 00:26:57,267 We're horrible. 491 00:26:57,311 --> 00:26:59,356 We're monsters. 492 00:26:59,400 --> 00:27:01,097 - You're all so used to this that you can't see 493 00:27:01,141 --> 00:27:03,970 how fucking insane it is. Of course they hate your guts. 494 00:27:04,013 --> 00:27:07,495 - Liv was stabbed twice. How do you explain that? 495 00:27:07,538 --> 00:27:11,151 - She disappeared when your uncle was murdered. 496 00:27:12,413 --> 00:27:14,284 She killed for the army! 497 00:27:14,328 --> 00:27:16,243 She has PTSD. 498 00:27:16,286 --> 00:27:18,637 Post-traumatic psycho disorder. 499 00:27:18,680 --> 00:27:22,075 - And where was she when Jayden was knocked out? 500 00:27:22,118 --> 00:27:24,120 - She came back here to get us. 501 00:27:24,164 --> 00:27:27,080 - That's a good cover. - Where were you? 502 00:27:27,123 --> 00:27:29,299 - You're staring this in the face, man. 503 00:27:29,343 --> 00:27:32,651 - "De nile" ain't just a river in Egypt 504 00:27:32,694 --> 00:27:34,957 Someone we know is a murderer. 505 00:27:35,001 --> 00:27:36,829 - [softly]: Fuck. - You can't... 506 00:27:36,872 --> 00:27:39,005 just keep protecting everyone. 507 00:27:39,048 --> 00:27:41,181 You have to at least consider it. 508 00:27:41,224 --> 00:27:43,966 - If you guys don't have the stomach for it, then... 509 00:27:44,010 --> 00:27:46,795 we'll handle it. 510 00:27:46,839 --> 00:27:49,363 [gasps] - Handle what? 511 00:27:52,018 --> 00:27:53,149 What are you guys planning? 512 00:27:53,193 --> 00:27:55,499 [ominous instrumental music] 513 00:28:05,074 --> 00:28:08,034 - Florence and Vince want to kill us. 514 00:28:08,077 --> 00:28:11,820 I am not making this up! I overheard them say it. 515 00:28:11,864 --> 00:28:14,997 - I... I found a boat. 516 00:28:15,041 --> 00:28:16,825 It's small, and it's damaged, 517 00:28:16,869 --> 00:28:18,827 but I'm gonna fix it up, and I'm gonna get us 518 00:28:18,871 --> 00:28:21,308 out of here. - OK. We have to go now. Now. 519 00:28:21,351 --> 00:28:23,353 Now! Now! - Mom. Mom, calm down. 520 00:28:23,397 --> 00:28:26,400 Calm down. We can't go right now. 521 00:28:26,443 --> 00:28:28,794 It's the middle of the night. I'm exhausted. 522 00:28:28,837 --> 00:28:30,360 If we have any hope of rowing 523 00:28:30,404 --> 00:28:32,754 to the mainland, I need to sleep. 524 00:28:32,798 --> 00:28:34,713 OK? But I promise you, 525 00:28:34,756 --> 00:28:36,715 I'm gonna fix it up first thing in the morning. 526 00:28:36,758 --> 00:28:38,847 And as soon as they are busy with the next challenge, 527 00:28:38,891 --> 00:28:41,720 we are gonna sneak away. - We have to be careful. 528 00:28:41,763 --> 00:28:44,461 The whole family is after us. 529 00:28:44,505 --> 00:28:46,725 - No. Not all of them. 530 00:28:46,768 --> 00:28:48,335 No. Not Theo. 531 00:28:48,378 --> 00:28:50,598 - Oh... 532 00:28:51,599 --> 00:28:53,688 Don't be so sure. 533 00:28:53,732 --> 00:28:55,732 [sighs] 534 00:28:55,734 --> 00:28:57,474 [rising dramatic music] 535 00:28:57,518 --> 00:28:59,085 - HELP! MOMMY! 536 00:28:59,128 --> 00:29:01,522 [screams] MOM! MOM! 537 00:29:01,565 --> 00:29:03,132 THEY'RE GONNA BURN ME! 538 00:29:04,655 --> 00:29:06,048 MOM! HELP! 539 00:29:06,092 --> 00:29:07,746 HELP! - We shouldn't do this. 540 00:29:07,789 --> 00:29:09,443 - Keep blowing. [fire crackling] 541 00:29:09,486 --> 00:29:10,792 - MOMMY! MOM! 542 00:29:10,836 --> 00:29:13,708 - We're gonna get in trouble. - KEEP BLOWING! 543 00:29:13,752 --> 00:29:15,188 [Liv screams] - MOM! 544 00:29:15,231 --> 00:29:19,192 - Come on, blow! - MOM! WHERE ARE YOU? 545 00:29:20,671 --> 00:29:23,631 MOMMY! HELP! MOMMY! 546 00:29:23,674 --> 00:29:27,548 - HEY! WHAT ARE YOU DOING?! WHAT ARE YOU DOING?! 547 00:29:27,591 --> 00:29:29,419 Get away from her! 548 00:29:29,463 --> 00:29:31,770 [panting] 549 00:29:31,813 --> 00:29:33,859 - STOP IT! STOP IT! 550 00:29:33,902 --> 00:29:36,209 [panting] - Are you OK, baby? 551 00:29:36,862 --> 00:29:39,255 - Stop it! - Don't touch her! 552 00:29:39,299 --> 00:29:41,780 - Agh! 553 00:29:41,823 --> 00:29:43,782 [tense instrumental music] 554 00:29:43,825 --> 00:29:46,088 Grandpa, the servant just hit me! 555 00:29:46,132 --> 00:29:48,264 - What's going on here? 556 00:29:48,308 --> 00:29:50,049 - Vincent wanted us to burn Liv. 557 00:29:51,180 --> 00:29:53,095 [crow cawing] 558 00:29:54,314 --> 00:29:56,142 - You can't tame the rambunctiousness 559 00:29:56,185 --> 00:29:57,708 of a strong boy. 560 00:30:01,364 --> 00:30:03,932 - You stay away from Liv. 561 00:30:03,976 --> 00:30:05,804 Do you hear me?! 562 00:30:05,847 --> 00:30:09,633 [birds chirping] 563 00:30:17,641 --> 00:30:20,688 [crow cawing] 564 00:30:22,298 --> 00:30:23,865 - Why was he trying to burn me, Mommy? 565 00:30:23,909 --> 00:30:25,867 - He is a bad boy. 566 00:30:25,911 --> 00:30:28,565 Now, you need to stay away from him. Do you hear me? 567 00:30:28,609 --> 00:30:30,132 - Yes, Mommy. 568 00:30:30,176 --> 00:30:32,091 Was he really going to kill me? 569 00:30:32,134 --> 00:30:35,094 - I would never let anything happen to you. 570 00:30:36,138 --> 00:30:37,792 I'm gonna get us away from here. 571 00:30:37,836 --> 00:30:39,881 OK? Really soon. 572 00:30:39,925 --> 00:30:42,144 I'm gonna take care of this. 573 00:30:43,711 --> 00:30:46,192 ♪ Laid in bed 574 00:30:46,235 --> 00:30:49,630 ♪ For nigh a week 575 00:30:49,673 --> 00:30:53,547 ♪ Sleep, baby, sleep 576 00:30:54,983 --> 00:30:57,333 ♪ I held still 577 00:30:57,377 --> 00:31:00,119 ♪ And didn't speak 578 00:31:00,162 --> 00:31:04,558 ♪ Sleep, baby, sleep [voice echoes] 579 00:31:06,255 --> 00:31:08,997 [softly]: ♪ Sleep, baby, sleep 580 00:31:09,041 --> 00:31:12,131 [ominous instrumental music] 581 00:31:12,174 --> 00:31:14,133 ♪ Washed me down 582 00:31:14,176 --> 00:31:16,178 ♪ And brought the cart 583 00:31:16,222 --> 00:31:19,965 ♪ Sleep, baby, sleep 584 00:31:20,008 --> 00:31:22,706 ♪ They built me a box 585 00:31:22,750 --> 00:31:25,884 ♪ And brushed my hair 586 00:31:25,927 --> 00:31:28,799 ♪ Sleep, baby, sleep 587 00:31:28,843 --> 00:31:33,892 ♪ They dug me a hole and put me there ♪ 588 00:31:33,935 --> 00:31:36,851 ♪ Sleep, baby, sleep 589 00:31:37,983 --> 00:31:40,115 ♪ I laid in the ground 590 00:31:40,159 --> 00:31:43,075 ♪ And gasped for air [Vincent gasps] 591 00:31:43,118 --> 00:31:44,946 [sonorous vibrations] [indistinct speaking] 592 00:31:44,990 --> 00:31:48,080 ♪ Sleep, baby, sleep 593 00:31:48,123 --> 00:31:50,343 ♪ Sleep, baby, sleep 594 00:31:50,386 --> 00:31:54,564 ♪ Washed me down and brought the cart ♪ 595 00:31:55,304 --> 00:31:57,785 ♪ Sleep, baby, sleep 596 00:31:57,828 --> 00:31:58,829 ♪ Sleep, baby... 597 00:31:58,873 --> 00:32:00,875 ♪ They built a box 598 00:32:00,919 --> 00:32:03,878 ♪ And brushed my hair 599 00:32:03,922 --> 00:32:07,273 ♪ Sleep, baby, sleep 600 00:32:07,316 --> 00:32:09,753 ♪ They dug a hole 601 00:32:09,797 --> 00:32:12,408 ♪ And put me there 602 00:32:12,452 --> 00:32:15,759 ♪ Sleep, baby, sleep 603 00:32:15,803 --> 00:32:18,197 ♪ I laid in the ground 604 00:32:19,241 --> 00:32:22,375 ♪ And gasped for air 605 00:32:22,418 --> 00:32:26,292 ♪ Sleep, baby, sleep 606 00:32:27,119 --> 00:32:29,382 ♪ They built a box 607 00:32:29,425 --> 00:32:32,167 ♪ And brushed my hair 608 00:32:32,211 --> 00:32:35,605 ♪ Sleep, baby, sleep 609 00:32:36,519 --> 00:32:39,087 ♪ They dug a hole and... 610 00:32:39,131 --> 00:32:41,568 [gasps] [dramatic sound indication] 611 00:32:43,874 --> 00:32:45,485 - Why are you singing that? 612 00:32:47,356 --> 00:32:49,924 How do you know that song? 613 00:32:49,968 --> 00:32:52,274 - What are you doing in here? 614 00:32:53,493 --> 00:32:55,538 It's just an old lullaby, OK? 615 00:32:56,409 --> 00:32:58,802 - My kidnapper sang it to me. 616 00:33:03,764 --> 00:33:05,331 [inhales sharply] 617 00:33:05,374 --> 00:33:07,637 [insects chirping] 618 00:33:10,336 --> 00:33:11,902 - [O'Keefe]: Where is the lullaby from, Birgit? 619 00:33:13,513 --> 00:33:15,297 - How do you know it? 620 00:33:17,125 --> 00:33:19,867 Please, just... just tell me. Yeah? 621 00:33:20,999 --> 00:33:22,261 - Mom? 622 00:33:22,304 --> 00:33:24,524 [unsettling instrumental music] 623 00:33:26,178 --> 00:33:28,789 - Uh... I... I've known it 624 00:33:28,832 --> 00:33:30,573 my whole life. 625 00:33:32,010 --> 00:33:33,402 - Birgit. 626 00:33:34,969 --> 00:33:37,189 God, we've treated you horribly. 627 00:33:37,232 --> 00:33:38,973 Vincent has opened up my eyes to that, 628 00:33:39,017 --> 00:33:41,280 how... you and Liv... 629 00:33:41,323 --> 00:33:43,021 have every reason in the world to hate us. 630 00:33:44,935 --> 00:33:47,590 So... if you were behind what happened, I... 631 00:33:48,374 --> 00:33:50,028 ...totally understand. 632 00:33:50,071 --> 00:33:53,031 - She didn't do anything. 633 00:33:55,337 --> 00:33:58,253 - My boy... he needs the truth, 634 00:33:58,297 --> 00:34:00,386 and I know you wanna help him. 635 00:34:01,909 --> 00:34:03,954 You're such a good mother. 636 00:34:03,998 --> 00:34:05,695 Like me. 637 00:34:06,522 --> 00:34:09,221 Please, Birgit. Please. 638 00:34:09,264 --> 00:34:11,397 [inhales sharply] 639 00:34:14,922 --> 00:34:16,924 - I did it. 640 00:34:16,967 --> 00:34:18,926 [Birgit inhales sharply] 641 00:34:20,275 --> 00:34:22,364 My family and I... - Mom? 642 00:34:22,408 --> 00:34:24,627 - We kidnapped Vincent. 643 00:34:27,500 --> 00:34:30,198 Agh! - IT WAS YOU! 644 00:34:30,242 --> 00:34:32,244 YOU FUCKING MONSTER! 645 00:34:32,287 --> 00:34:33,549 - You keep your hands off her! 646 00:34:33,593 --> 00:34:35,464 Stop talking, Mom. You didn't do anything! 647 00:34:35,508 --> 00:34:38,206 - I needed the money. - You needed money? 648 00:34:38,250 --> 00:34:41,209 - I needed to get Liv away from all of you. 649 00:34:41,253 --> 00:34:43,124 - But there was no request for a ransom. 650 00:34:43,168 --> 00:34:45,735 - There was! It was sent to Spencer. 651 00:34:45,779 --> 00:34:47,694 - That's another fucking lie. He would've paid it 652 00:34:47,737 --> 00:34:50,349 for his grandson. - He didn't pay anything! 653 00:34:50,392 --> 00:34:53,569 He... figured it out and realized it was me. 654 00:34:53,613 --> 00:34:55,093 He followed me, and he... 655 00:34:55,136 --> 00:34:57,182 and he... took you. 656 00:34:57,225 --> 00:35:01,142 And he sent you away. I am so sorry. 657 00:35:01,186 --> 00:35:03,101 - Fucking liar. YOU LIAR! 658 00:35:03,144 --> 00:35:05,364 - Spencer took him from us! 659 00:35:06,191 --> 00:35:08,497 And he never brought him back to you. 660 00:35:08,541 --> 00:35:11,065 I... I don't know why. 661 00:35:11,109 --> 00:35:13,285 I thought you were dead. 662 00:35:13,328 --> 00:35:15,852 I thought you were dead. 663 00:35:15,896 --> 00:35:17,158 [Birgit cries] 664 00:35:17,202 --> 00:35:19,204 - They're the killers. - NO! 665 00:35:19,247 --> 00:35:20,944 - YES, THEY HAVE TO BE! - NO, NO, NO! 666 00:35:20,988 --> 00:35:23,686 - IF SHE COULD DO THAT TO A LITTLE... - Fucking string them up. 667 00:35:23,730 --> 00:35:25,949 - NO! NO! - What is wrong with you? 668 00:35:25,993 --> 00:35:27,603 [overlapping shouting] 669 00:35:27,647 --> 00:35:29,257 - That's it! Everybody back up! - Theo! 670 00:35:29,301 --> 00:35:31,825 - THAT'S IT! GET OUT OF HERE! - WHAT ARE YOU DOING? IT'S THEM! 671 00:35:31,868 --> 00:35:34,349 - GET OUT OF HERE! - Give me back my gun. 672 00:35:34,393 --> 00:35:36,003 - We'll lock them in here 'til Monday. 673 00:35:36,046 --> 00:35:38,440 - You can't protect them! - The police will deal 674 00:35:38,484 --> 00:35:40,616 with them! All right? Not a bunch of vigilantes! 675 00:35:40,660 --> 00:35:43,358 - FUCK YOU! They're the killers, man. 676 00:35:43,402 --> 00:35:45,534 They have to pay. - THAT'S IT! 677 00:35:45,578 --> 00:35:48,146 - AH! - THEY'RE OFF-LIMITS! 678 00:35:48,189 --> 00:35:49,451 NOW LEAVE! 679 00:35:49,495 --> 00:35:52,019 GO! GO, GO, GO! 680 00:35:55,718 --> 00:35:57,718 Go. 681 00:35:57,459 --> 00:35:59,679 [Florence panting] 682 00:36:04,553 --> 00:36:06,468 [indistinct babbling] 683 00:36:06,512 --> 00:36:08,818 - It's OK. It's OK. It's OK. - I wanted to tell them. 684 00:36:08,862 --> 00:36:11,343 - That fucking psycho bitch! - She's evil. 685 00:36:11,386 --> 00:36:13,345 - Doing something like that... 686 00:36:13,388 --> 00:36:15,695 - To a little boy. Of course 687 00:36:15,738 --> 00:36:17,566 they're the killers! Everyone can see it! 688 00:36:17,610 --> 00:36:19,002 - Yeah, Theo doesn't. 689 00:36:19,046 --> 00:36:21,570 - We have to stop them. 690 00:36:25,008 --> 00:36:27,054 - They could break out, and then what? Hmm? 691 00:36:27,097 --> 00:36:28,838 Hmm? 692 00:36:29,709 --> 00:36:33,147 There's only one way to solve this. 693 00:36:33,191 --> 00:36:35,889 [ominous instrumental music] 694 00:36:37,934 --> 00:36:39,109 [metallic swoosh] 695 00:36:42,112 --> 00:36:43,462 [metallic swoosh] 696 00:36:43,505 --> 00:36:45,203 [door creaks] 697 00:36:46,247 --> 00:36:47,944 [Florence exhales heavily] 698 00:36:49,207 --> 00:36:50,556 - Birgit's mine. 699 00:37:00,609 --> 00:37:02,220 [dramatic sound indication] 700 00:37:02,263 --> 00:37:04,700 FUCK YOU! FUCKING BITCH! 701 00:37:04,744 --> 00:37:06,615 [Florence screams furiously] 702 00:37:09,270 --> 00:37:12,230 She's not here. - They escaped. 703 00:37:13,187 --> 00:37:15,711 [sombre instrumental music] 704 00:37:25,112 --> 00:37:27,114 ♪♪ 705 00:37:36,166 --> 00:37:38,299 [lighthouse bell ringing] 706 00:37:38,343 --> 00:37:41,215 [insects chirping] 707 00:37:44,958 --> 00:37:47,352 - You go out and wait on the end of the dock where it's safe, OK? 708 00:37:47,395 --> 00:37:49,441 - I can wait here with you. 709 00:37:49,484 --> 00:37:51,007 - No. I need you to watch the house. 710 00:37:51,051 --> 00:37:52,922 If anyone moves, come let me know 'cause I'm gonna have 711 00:37:52,966 --> 00:37:55,273 to make some moves. - OK. 712 00:37:56,970 --> 00:37:58,972 [thudding] 713 00:38:05,283 --> 00:38:07,110 [Birgit panting] 714 00:38:09,461 --> 00:38:12,115 [rustling] 715 00:38:12,159 --> 00:38:14,204 [distant regular thudding] 716 00:38:23,823 --> 00:38:26,304 [water sloshes] [gasps] 717 00:38:30,395 --> 00:38:32,701 [ominous instrumental music] 718 00:38:38,185 --> 00:38:40,274 [rustling] 719 00:38:40,318 --> 00:38:41,667 Liv? 720 00:38:51,546 --> 00:38:53,940 [thudding] 721 00:39:01,034 --> 00:39:03,341 Liv? Liv? 722 00:39:15,701 --> 00:39:18,138 [menacing instrumental music] 723 00:39:18,181 --> 00:39:19,922 [Birgit screams] 724 00:39:22,882 --> 00:39:24,362 - Mom? 725 00:39:25,580 --> 00:39:27,147 Mom? 726 00:39:29,584 --> 00:39:30,759 Mom? 727 00:39:38,419 --> 00:39:40,029 MOM! 728 00:39:41,640 --> 00:39:43,903 [tense instrumental music] 729 00:39:49,169 --> 00:39:51,214 [birds chirping] 730 00:39:51,258 --> 00:39:52,651 [lighthouse bell ringing] 731 00:39:52,694 --> 00:39:55,393 [woodpecker pecking] 732 00:39:55,436 --> 00:39:57,395 [water sloshing] 733 00:39:57,438 --> 00:39:59,919 [seagulls calling] 734 00:40:05,185 --> 00:40:07,492 [gasps] 735 00:40:07,535 --> 00:40:11,060 [screams] 736 00:40:13,106 --> 00:40:15,108 - HELP ME! NO! 737 00:40:16,283 --> 00:40:18,764 NO! No! No! 738 00:40:20,069 --> 00:40:22,069 Oh, my God... 739 00:40:20,853 --> 00:40:23,377 [gasps] Help me! 740 00:40:23,421 --> 00:40:25,858 Help me! Someone, help me! 741 00:40:27,294 --> 00:40:30,079 HELP! 742 00:40:30,123 --> 00:40:32,386 HELP! 743 00:40:34,606 --> 00:40:36,434 Oh... 744 00:40:36,477 --> 00:40:38,871 Don't do this. 745 00:40:40,525 --> 00:40:43,223 ♪ Laid in bed 746 00:40:43,266 --> 00:40:46,226 ♪ For nigh a week 747 00:40:46,269 --> 00:40:49,229 ♪ Sleep, baby, sleep 748 00:40:50,883 --> 00:40:53,015 - [young Vincent]: I want to go home. 749 00:40:53,363 --> 00:40:55,453 I wanna go home. 750 00:40:55,496 --> 00:40:58,499 - [Birgit]: ♪ For nigh a week 751 00:40:58,543 --> 00:41:02,068 ♪ Sleep, baby, sleep 752 00:41:02,808 --> 00:41:04,636 ♪ Laid in bed 753 00:41:04,679 --> 00:41:07,682 ♪ For night a week 754 00:41:07,726 --> 00:41:12,121 ♪ Sleep, baby, sleep 755 00:41:13,209 --> 00:41:15,603 ♪ I held still 756 00:41:15,647 --> 00:41:18,301 ♪ I didn't speak 757 00:41:18,345 --> 00:41:22,131 ♪ Sleep, baby, sleep 758 00:41:22,741 --> 00:41:25,134 ♪ Above... [gasps] 759 00:41:25,178 --> 00:41:26,875 [muffled singing] 760 00:41:26,919 --> 00:41:28,616 ♪ Sleep [shudders] 761 00:41:28,660 --> 00:41:30,749 [muffled vocalization] 762 00:41:33,186 --> 00:41:34,709 [Birgit groans] 763 00:41:34,753 --> 00:41:37,103 [muffled vocalization] 764 00:41:38,757 --> 00:41:41,107 [muffled vocalization] 765 00:41:43,413 --> 00:41:45,633 [muffled vocalization] 766 00:41:45,677 --> 00:41:48,157 [seagulls squawking] 767 00:41:53,206 --> 00:41:57,645 ♪ They washed me down and brought the cot ♪ 768 00:41:57,689 --> 00:42:01,649 ♪ Sleep, baby, sleep 769 00:42:01,693 --> 00:42:04,522 ♪ They built me a box 770 00:42:04,565 --> 00:42:07,350 ♪ And brushed my hair 771 00:42:07,394 --> 00:42:11,006 ♪ Sleep, baby, sleep 772 00:42:11,050 --> 00:42:15,620 ♪ They dug me a hole and put me there ♪ 773 00:42:15,663 --> 00:42:19,493 ♪ Sleep, baby, sleep 774 00:42:19,537 --> 00:42:22,931 ♪ I laid in the ground 775 00:42:22,975 --> 00:42:27,022 ♪ And gasped for air 776 00:42:29,677 --> 00:42:33,507 Closed Captioning by SETTE inc. 49429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.