Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,142 --> 00:00:26,631
For 15 years, everybody believed
Jean-Marc Faure.
2
00:00:26,850 --> 00:00:30,298
His wife, his parents, his friends.
3
00:00:50,058 --> 00:00:55,506
The one thing worse than being exposed
is not to be exposed.
4
00:00:56,308 --> 00:00:59,756
This film is based on a true story.
5
00:01:33,267 --> 00:01:34,881
Christine?
6
00:02:22,475 --> 00:02:30,475
L'Adversaire (The Adversary)
7
00:05:57,725 --> 00:06:01,465
- Where is this house?
- Outside the village, towards Gex.
8
00:06:01,683 --> 00:06:07,017
Three bedrooms on the top floor.
A bargain for sure.
9
00:06:07,225 --> 00:06:10,506
- But there's no garden.
- Yes, with a cherry tree.
10
00:06:10,725 --> 00:06:13,288
- Could you have a look?
- Yes.
11
00:06:13,517 --> 00:06:19,006
- Hurry up kids!
- Vincent, Finish your corn flakes!
12
00:06:19,225 --> 00:06:21,590
- I'm not ready yet.
- Hurry up then!
13
00:06:35,558 --> 00:06:37,673
Let's get going.
14
00:06:50,892 --> 00:06:52,465
Bye.
15
00:06:54,392 --> 00:06:57,756
- Do I pick you up tonight?
- I have a busy schedule. I'll call.
16
00:06:57,975 --> 00:07:01,256
Bye.. Be nice!
17
00:07:02,350 --> 00:07:06,881
- Late again?
- You can never foresee the traffic.
18
00:07:08,183 --> 00:07:11,340
- Didn't shave today?
- Peritonitis at 04:00!
19
00:07:11,558 --> 00:07:16,131
Did you see the fresco the kids made?
The solar system with angels as mules.
20
00:07:16,350 --> 00:07:19,340
I'll watch it tomorrow.
21
00:07:19,558 --> 00:07:25,913
A pair of radiologists have moved in
and they want to meet you.
22
00:07:26,142 --> 00:07:29,673
They didn't know about the local genius.
We'll invite them for dinner...
23
00:07:29,892 --> 00:07:32,756
I'll call Christine. Bye.
24
00:07:32,975 --> 00:07:36,256
- She told me you're looking for a house.
- Don't you start too.
25
00:09:44,225 --> 00:09:51,173
In HIV-ridden countries we notice
an increase of tuberculosis.
26
00:09:51,392 --> 00:09:57,381
It now seems as if HIV is a bigger
threat than tuberculosis
27
00:09:57,600 --> 00:10:03,465
If this tendancy persists,
countries where HIV is...
28
00:11:10,892 --> 00:11:17,090
The auditorium is booked for a meeting and
is open for the public again at 5 o'clock.
29
00:11:42,308 --> 00:11:45,173
Mister, We are closing.
30
00:12:27,017 --> 00:12:31,465
Have you washed your hands?
Let me see... Are you sure?
31
00:12:31,683 --> 00:12:35,423
- Don't do that, She's a slut.
- Who taught you words like that?
32
00:12:35,642 --> 00:12:38,590
You have to visit Baptiste
at the hospital in Gex.
33
00:12:38,808 --> 00:12:43,131
- Is it an odontologial surgery?
- Yes, you have to assist.
34
00:12:43,350 --> 00:12:47,631
I got his name. Dr Zurcan.
35
00:12:49,433 --> 00:12:51,829
Are you listening?
36
00:12:54,142 --> 00:12:55,631
I'll go.
37
00:12:55,850 --> 00:13:00,881
- What is it?
- A japanese colleague gave it to me.
38
00:13:01,975 --> 00:13:06,590
"I have nothing", studdered Lina.
"I didn't know about the three magic gifts"
39
00:13:06,808 --> 00:13:10,631
"I just wanted some fireworks"
40
00:13:10,850 --> 00:13:13,631
- Go to sleep.
- I can read in the dark.
41
00:13:40,308 --> 00:13:43,548
I want to say initially... this...
42
00:13:45,975 --> 00:13:51,673
to you, Christine, and the kids,
because I love you.
43
00:13:51,892 --> 00:13:55,881
Because you mean everything to me.
44
00:13:57,392 --> 00:14:02,256
The years have passed.
I thought I had it all figured out.
45
00:14:02,475 --> 00:14:05,006
That there was an eventual way out...
46
00:14:07,017 --> 00:14:13,298
I'll try to explain, to myself,
when all this started.
47
00:14:16,933 --> 00:14:22,465
Our religion states that it's never
too late, that forgiveness is possible.
48
00:14:22,683 --> 00:14:28,215
But it also states that you don't
have to right to take your own life.
49
00:14:28,475 --> 00:14:31,548
Everything I've done,
good or bad...
50
00:15:08,350 --> 00:15:12,548
- Have you seen the house yet?
- No, but it has to be renovated.
51
00:15:12,767 --> 00:15:15,798
- Doctor?
- An apricot pie for ten.
52
00:15:16,058 --> 00:15:18,840
- Sure.
- Thanks.
53
00:15:19,058 --> 00:15:24,923
People will start to think you're a
cheapskate or that you have a mistress.
54
00:15:25,142 --> 00:15:30,475
You can't expect your family to be happy
living on 50m2. How long will they cope?
55
00:15:33,767 --> 00:15:35,506
You're not going to the expo, are you?
56
00:15:52,767 --> 00:15:54,798
- Well, Where were we?
57
00:15:55,017 --> 00:15:56,798
Good.
58
00:15:59,975 --> 00:16:01,881
- When is the wedding?
- 12:Th of may.
59
00:16:02,100 --> 00:16:07,881
Where are we having lunch? La Rabette,
or at Girard's in Annecy?
60
00:16:08,100 --> 00:16:13,131
You decide, but La Rabette is nice,
by the lake, and the food is better.
61
00:16:13,350 --> 00:16:17,548
- Yes, he is right.
- Jean-Marc has spoken.
62
00:16:27,975 --> 00:16:33,256
- His mind is set on a Mercedes.
- You want to brag...? For whom?
63
00:16:33,475 --> 00:16:36,715
Nobody. It's a regular car,
not a Rolls Royce.
64
00:16:36,933 --> 00:16:42,048
- A Mercedes...
- Can I get a key to it?
65
00:17:03,433 --> 00:17:07,756
I have to talk to you.
I have to withdraw some money.
66
00:17:07,975 --> 00:17:12,298
100000 franc
for the first deposit.
67
00:17:12,517 --> 00:17:15,506
I can tell you.
I went for the coup� model.
68
00:17:15,725 --> 00:17:21,215
I want it for Xavier's wedding.
We have to go the bank in Gen�va.
69
00:17:21,433 --> 00:17:23,881
If you say so...
70
00:17:25,433 --> 00:17:31,788
I don't handle the finances. From what
you told me, it's about 2 years interest.
71
00:17:32,017 --> 00:17:37,350
I don't want to get another loan
with all the paperwork and extra charges.
72
00:17:37,600 --> 00:17:40,881
What's going on?
73
00:17:42,183 --> 00:17:45,715
I'll call you.
We'll arrange a meeting with the bank.
74
00:17:47,767 --> 00:17:50,048
Did you fall?
75
00:18:07,100 --> 00:18:13,454
You're always in a hurry. We have to
find a solution for the constant overdraw.
76
00:18:13,683 --> 00:18:18,913
I guess a person like you got other
accounts. Do you have time to talk right now?
77
00:18:19,142 --> 00:18:24,204
- No, I'm off to Dijon.
- Then you have to visit me soon.
78
00:18:24,433 --> 00:18:28,090
See you soon then.
79
00:18:40,850 --> 00:18:44,621
I'd like to withdraw 5000 franc
from my parents' account.
80
00:18:44,850 --> 00:18:47,298
- Do you have the authorization slip?
- Of course.
81
00:18:47,517 --> 00:18:51,288
- Sorry, I'm new here.
- No problem.
82
00:19:06,058 --> 00:19:10,965
- Are you off to Bourg-en-Bresse?
- No, to Lyon.
83
00:20:08,350 --> 00:20:09,965
Jean-Marc...
84
00:20:10,183 --> 00:20:12,798
Jean-Marc Faure.
85
00:20:15,017 --> 00:20:18,298
- You don't remember me? Michel Philiooot.
- Of course, How are you?
86
00:20:18,517 --> 00:20:23,173
I wasn't sure it was you.
Are you on holiday?
87
00:20:23,392 --> 00:20:28,923
- I had some errands in Lyon.
- Come visit my clinic just next door.
88
00:20:29,142 --> 00:20:30,798
- Aren't you getting that?
- Yes.
89
00:20:31,850 --> 00:20:34,756
- I hear you teach at Besancon.
- Dijon.
90
00:20:34,975 --> 00:20:39,048
Then you must know Lentier. He's the
professor in neurology in Dijon.
91
00:20:39,267 --> 00:20:43,798
- We've met.
- Funny, We share practise.
92
00:20:50,808 --> 00:20:57,006
I took over my dad's old clinic.
We handle minor depressions.
93
00:20:57,308 --> 00:21:01,840
You're from the country, right?
You've been teased a lot?
94
00:21:02,058 --> 00:21:05,381
- What did your father do?
- He was a forest warden.
95
00:21:05,600 --> 00:21:09,590
Your parents must be proud.
96
00:21:11,392 --> 00:21:16,006
I'm sure I still have a photo
of you from the time we studied.
97
00:21:17,975 --> 00:21:22,340
Tarar, Benel, Luc, Arbousier.
98
00:21:23,767 --> 00:21:26,381
I don't see you on this.
99
00:21:33,392 --> 00:21:38,538
Do you know Jean-Marc Faure?
He teaches at Dijon.
100
00:21:38,767 --> 00:21:44,840
We went to medical school together,
except for the practise period.
101
00:21:46,392 --> 00:21:51,381
- I don't think we have...
- You work together with Zylberstein.
102
00:21:51,600 --> 00:21:56,423
I have been confined to the side building,
since the flooding last year.
103
00:21:56,642 --> 00:22:00,131
We can't even get into
Rue Tisserand anymore.
104
00:22:00,350 --> 00:22:04,288
- Not even the library or the archives.
- Oh well, it's one big mess.
105
00:22:04,517 --> 00:22:09,798
- Doc, mrs Perrin is here.
- We'll meet soon again I presume.
106
00:22:13,600 --> 00:22:15,923
This is me.
107
00:22:32,225 --> 00:22:36,840
Where have you been? Your beeper
was off, so I nearly called WHO.
108
00:22:37,058 --> 00:22:40,631
She was very worried.
WHO is not exactly Fort Knox!
109
00:22:40,850 --> 00:22:44,590
- A drink?
- Yeah, I'd love a whiskey.
110
00:22:45,892 --> 00:22:52,173
Wasn't it this secrecy that got you
interested initially?
111
00:22:52,392 --> 00:22:54,631
Maybe so.
112
00:22:54,850 --> 00:22:57,798
Maybe I was too straight forward?
113
00:22:58,017 --> 00:23:01,788
- Are you staying for dinner?
- No thanks.
114
00:23:05,683 --> 00:23:10,131
How did it all happen?
I don't recall.
115
00:23:10,350 --> 00:23:14,090
At the end of the summmer you were
engaged, and I...
116
00:23:18,767 --> 00:23:24,506
Jean-Marc, I guess that's dad.
He's called twice already.
117
00:23:24,725 --> 00:23:29,506
He's obsessed with the
Mercedes plans.
118
00:23:31,350 --> 00:23:33,048
Answer!
119
00:24:13,225 --> 00:24:21,225
Did you notice the massacre at Juzy?
They even cut down young trees!
120
00:24:23,308 --> 00:24:29,746
Have to be some idiots with fancy
diplomas without any knowledge in forestry.
121
00:24:30,975 --> 00:24:35,631
- I intend to write to Gex!
- There's no need.
122
00:24:35,850 --> 00:24:40,840
I bought it for you in Holland,
Forgot to bring it last time around.
123
00:24:41,058 --> 00:24:43,881
Beautiful!
124
00:24:46,308 --> 00:24:50,215
I couldn't find Rotterdam on the map.
125
00:24:56,808 --> 00:24:59,371
It's there.
126
00:24:59,600 --> 00:25:03,590
- I'm in a hurry.
- Of course.
127
00:25:09,433 --> 00:25:14,006
- Are you getting the extra pension?
- Yes.
128
00:25:17,600 --> 00:25:20,923
We don't see Christine very often.
129
00:25:22,642 --> 00:25:25,756
We don't see the children either.
130
00:25:28,183 --> 00:25:33,965
She doesn't like the forest.
We'll drop by in september.
131
00:25:34,183 --> 00:25:37,590
When it's turning colder.
132
00:25:37,808 --> 00:25:41,663
You never want to go anywhere.
133
00:26:01,725 --> 00:26:04,673
How long is he going to sleep?
134
00:26:32,642 --> 00:26:36,329
You needed some rest.
135
00:26:37,100 --> 00:26:40,423
- What time is it?
- Almost four.
136
00:26:40,642 --> 00:26:44,465
Don't you have to call work?
137
00:26:47,017 --> 00:26:51,881
- Has somebody been in my room?
- No.
138
00:26:52,100 --> 00:26:56,381
Yes, I forgot.
We changed the wall socket over there.
139
00:26:56,600 --> 00:27:00,006
But we didn't go through your stuff.
140
00:27:00,767 --> 00:27:07,465
The years have passed so quickly.
I thought I would have time...
141
00:27:07,683 --> 00:27:11,798
That there would be a way out...
142
00:27:12,017 --> 00:27:15,871
But everything is moving slowly
when you are alone with a dark secret.
143
00:27:16,100 --> 00:27:21,923
You have reached Marianne Malartre.
Leave a message after the beep.
144
00:27:22,142 --> 00:27:24,340
Marianne?
145
00:27:24,558 --> 00:27:27,381
Are you there?
146
00:27:27,600 --> 00:27:30,756
Answer. Please...
147
00:27:30,975 --> 00:27:33,756
Aren't you there?
148
00:27:35,725 --> 00:27:39,048
I don't know what happened.
149
00:27:40,517 --> 00:27:44,631
I don't know why things have turned
out like this.
150
00:27:48,517 --> 00:27:53,923
Don't be afraid of me.
I didn't mean to hurt you at all.
151
00:28:04,767 --> 00:28:07,433
- Marianne, more wine?
- Thanks.
152
00:28:07,558 --> 00:28:10,590
I'm at the pharmacy on thursdays.
153
00:28:10,808 --> 00:28:16,798
- Yes, you can see the arteries more clearly.
- Angioscintigrafh replaces the arteriografh.
154
00:28:17,017 --> 00:28:21,256
That would reduce the examination time.
155
00:28:21,475 --> 00:28:26,256
- My kids are not going to a religious school.
- The subject is not mandatory.
156
00:28:26,475 --> 00:28:32,173
Freedom first!
The principal is special, Maletras.
157
00:28:32,392 --> 00:28:34,506
No authority!
158
00:28:34,725 --> 00:28:37,006
A normal development...
159
00:28:37,225 --> 00:28:43,340
- The number of cases could be checked.
- It's possible, I don't research myself.
160
00:28:45,517 --> 00:28:51,215
- I'll have a cigarette.
- In the past, when we were barbarians,
I used to sting them here.
161
00:28:54,475 --> 00:28:59,090
- What a nice top! Is that silk?
- Yes, I wanted it in black.
162
00:28:59,308 --> 00:29:04,840
X-ray symposium, Chicago, in november!
When it's that cold you stay and listen.
163
00:29:05,058 --> 00:29:12,756
- You won't find nice clothes here.
- And... you can wear it like this.
164
00:29:14,433 --> 00:29:17,215
- It stays up.
- What are you doing?
165
00:29:17,433 --> 00:29:23,298
Getting undressed like that.
You are provoking us young men.
166
00:29:23,517 --> 00:29:26,965
Anyway, it suits her.
167
00:29:29,642 --> 00:29:36,131
- Are you getting used to living here?
- Well, when the night comes, I'm scared.
168
00:29:36,350 --> 00:29:41,131
Soft version! The version I get is:
"You have buried me alive in this pit"
169
00:29:41,350 --> 00:29:48,256
- I wanted to go to Paris this monday.
- My wife leaves the house and seduces men...
170
00:29:48,475 --> 00:29:51,840
There are some nice places to visit here.
We'll show you.
171
00:29:52,058 --> 00:29:55,006
- I like Divonne.
- And the casino!
172
00:29:55,225 --> 00:29:59,756
- I always stop at 2000 Francs down.
- And I take her patients too!
173
00:29:59,975 --> 00:30:03,631
Shut up! That's a dumb thing to say.
174
00:30:03,850 --> 00:30:08,006
Well, that was a bit dumb...
175
00:30:09,975 --> 00:30:12,965
- I'll put on some coffee.
- No, I'll do it.
176
00:30:14,225 --> 00:30:17,298
I'll help you.
177
00:30:17,683 --> 00:30:22,746
You never saw the pictures from the picnic.
When we go for a swim with the priest.
178
00:30:24,600 --> 00:30:30,756
Your wife is pretty.
By that, I don't mean you're ugly.
179
00:30:30,975 --> 00:30:37,965
Do you know why you can't live with
the women that turn you on?
180
00:30:38,267 --> 00:30:45,881
You simply don't reflect...
You just follow a predicted straight line.
181
00:31:00,642 --> 00:31:04,215
- Is there anymore white wine?
- Yes.
182
00:31:14,725 --> 00:31:17,715
WORLD HEALTH ORGANISATION
183
00:31:47,600 --> 00:31:48,788
Yes?
184
00:31:49,058 --> 00:31:52,913
I'm here to see my son-in-law.
Dr. Faure.
185
00:32:00,392 --> 00:32:03,965
- Come again?
- Faure, F... a... u.
186
00:32:13,850 --> 00:32:18,340
- Are you sure that...
- Sorry, my meeting ended late...
187
00:32:18,558 --> 00:32:24,090
- I started to get worried.
- Let's go somewhere for a drink.
188
00:32:24,308 --> 00:32:27,590
An ethnic place!
189
00:32:27,808 --> 00:32:29,756
- Christine's never been here?
- No.
190
00:32:30,308 --> 00:32:34,631
Did you get my message this morning?
191
00:32:34,850 --> 00:32:41,715
- We had an appointment. I was there.
- The guy that handles the account is in Z�rich.
192
00:32:41,933 --> 00:32:45,871
- I'll call him tomorrow.
- He said I could get the money anytime.
193
00:32:46,100 --> 00:32:52,215
Yes, but we have to sign the papers.
Too bad doing it now, when it's up 18%.
194
00:32:54,975 --> 00:33:01,496
- I thought the money was for the children.
- I don't steal! I'm upset, Marc.
195
00:33:03,850 --> 00:33:07,788
Oh well, I won't raise my voice.
196
00:33:13,642 --> 00:33:16,756
- What's that?
- A fishing magazine for you.
197
00:33:20,892 --> 00:33:23,256
Tomorrow then?
198
00:33:23,475 --> 00:33:28,756
- Tomorrow there's a masquerade at school.
- Then we'll do it tuesday.
199
00:33:31,100 --> 00:33:36,881
I don't know what the weather is
like in Oslo. I'll pack two sweaters.
200
00:33:37,100 --> 00:33:43,090
The children will be disappointed.
Why didn't you tell me about this before?
201
00:33:43,308 --> 00:33:46,756
The guy handling the paperwork
has family problems...
202
00:33:46,975 --> 00:33:52,881
- You haven't prepared?
- No, but I'll do it on the plane.
203
00:33:53,100 --> 00:33:56,590
Do you know which hotel
you'll be staying at?
204
00:33:56,808 --> 00:34:00,215
No.
They are picking me up at the airport.
205
00:34:08,433 --> 00:34:11,840
Why are you bringing this much stuff?
206
00:34:15,892 --> 00:34:22,381
I was supposed to meet your father this week.
Tell him... I'll phone him when I'm home.
207
00:35:08,975 --> 00:35:12,090
Good day, Mrs. Faure.
208
00:35:12,308 --> 00:35:13,965
Good day.
209
00:35:24,392 --> 00:35:27,256
You are a better swimmer than me.
210
00:35:27,475 --> 00:35:30,965
I don't like pools.
I like the ocean, and the salt water.
211
00:35:31,183 --> 00:35:33,579
I have only been to the ocean twice.
212
00:35:33,808 --> 00:35:37,715
- Do you never travel with your...
- Jean-Marc?
213
00:35:37,933 --> 00:35:40,298
Not often.
214
00:35:41,725 --> 00:35:44,673
Isn't he uncomfortable
leaving you alone by yourself?
215
00:35:44,892 --> 00:35:49,423
No,
It's rather me who does the worrying.
216
00:35:49,642 --> 00:35:55,673
- That he won't come back?
- No, but... if he gets lost.
217
00:35:57,142 --> 00:36:00,996
Come now, children, have a break.
218
00:36:01,225 --> 00:36:02,715
Luc!
219
00:36:04,433 --> 00:36:07,340
The impregnable fortress.
220
00:36:07,558 --> 00:36:11,131
I don't like the trunks.
We'll get him some tangas.
221
00:36:11,350 --> 00:36:14,506
He hasn't left his room for two days.
222
00:36:19,225 --> 00:36:22,756
I'm off soon.
Can I clean the room now?
223
00:36:32,600 --> 00:36:35,756
You can stay if you want.
224
00:36:48,267 --> 00:36:49,798
Good day.
225
00:37:12,558 --> 00:37:16,298
Are you going to Norway?
226
00:37:16,517 --> 00:37:18,131
Yes.
227
00:37:21,017 --> 00:37:26,923
I visited the museum, and then I went
back to the hotel. Did Alice get her shot?
228
00:37:27,142 --> 00:37:32,288
No, Oslo is beautiful. They have a
famous area here called "Karl Johan".
229
00:37:33,142 --> 00:37:36,590
Really nice, but very noisy.
230
00:37:36,808 --> 00:37:39,256
Do you hear me?
I can't hear you properly.
231
00:38:08,142 --> 00:38:11,381
Waht are you doing? Come on in!
232
00:38:16,683 --> 00:38:19,798
I don't have the money.
233
00:38:20,017 --> 00:38:23,788
I wanted a grey metallic, but the
waiting list is at least 6 months.
234
00:38:24,017 --> 00:38:27,871
So I took a blue-coloured one,
a dark-blue nuance.
235
00:38:28,100 --> 00:38:32,423
We have an appointment at 4
with the salesman.
236
00:38:33,808 --> 00:38:36,715
I don't have the money.
237
00:38:36,933 --> 00:38:43,538
In about two years I can build a pool for
the kids, when the money has accumulated.
238
00:38:43,767 --> 00:38:44,548
Come on...
239
00:38:44,767 --> 00:38:52,465
Look at this? Almost done up there,
but I had to reinforce the whole shell.
240
00:38:54,017 --> 00:38:57,788
There's time...
Come, let me show you.
241
00:39:05,350 --> 00:39:11,048
They will have their workroom down there,
and I can work in peace up here.
242
00:39:12,100 --> 00:39:19,756
Come and see, I'm putting two windows here
next month. I've ordered them.
243
00:39:19,975 --> 00:39:24,923
Walk carefully. Not on the left side.
244
00:39:26,517 --> 00:39:30,840
They never clean up.
245
00:39:31,058 --> 00:39:36,340
You have to look after
Christine & the kids.
246
00:39:38,100 --> 00:39:41,173
Why do you say that?
247
00:39:47,558 --> 00:39:50,590
We can't go get the car.
248
00:39:50,808 --> 00:39:54,006
Don't start again!
249
00:39:55,975 --> 00:39:57,715
Why not?
250
00:40:08,058 --> 00:40:10,423
Why not?
251
00:40:10,642 --> 00:40:15,788
What's the matter?
Are you ill?
252
00:40:16,017 --> 00:40:19,131
I don't have the money.
253
00:40:23,100 --> 00:40:28,548
What do you mean?
Did you lose them betting on something?
254
00:40:32,017 --> 00:40:35,048
Did you lose the money?
255
00:40:57,142 --> 00:41:01,631
What are you up to?
Where are you? I can't see you.
256
00:41:01,850 --> 00:41:02,850
Jean-Marc.
257
00:41:11,808 --> 00:41:14,506
Right eight times,
left six times.
258
00:41:14,725 --> 00:41:20,423
- No, left ten times.
- Daddy, Alice's pushing me.
259
00:41:20,642 --> 00:41:23,798
Stop it, Vincent!
260
00:41:24,017 --> 00:41:28,756
- How many kilometers have we been driving?
- Seven, eight...
261
00:41:30,100 --> 00:41:33,131
Isn't this house too expensive?
262
00:41:33,350 --> 00:41:36,673
- We're passing a tennis court.
- Vincent's cheating.
263
00:41:36,892 --> 00:41:41,256
- Where are we, Dad? In Saint-Martin?
- I won't tell.
264
00:42:22,433 --> 00:42:23,538
Vincent!
265
00:42:51,683 --> 00:42:53,881
Christine!
266
00:43:15,850 --> 00:43:18,090
Anybody home?
267
00:43:27,475 --> 00:43:30,756
- Jean-Marc!
- I'll go to the other side.
268
00:43:42,975 --> 00:43:46,131
They cut down the cherry tree.
269
00:44:17,100 --> 00:44:19,548
The remote works from the kitchen.
270
00:44:19,767 --> 00:44:24,048
- Is it expensive?
- Dunno. It was there already.
271
00:44:26,017 --> 00:44:29,631
- When are we going to see the donkey?
- I don't know, sweetheart.
272
00:44:29,850 --> 00:44:35,340
- Do they never wear you out?
- They are just a little exhilarated.
273
00:44:37,808 --> 00:44:44,163
- Can we go see the donkey now?
- It's in the meadows, going nowhere.
274
00:44:44,392 --> 00:44:47,006
We'll go there in a bit.
275
00:44:47,225 --> 00:44:52,215
- What a beautiful lamp. Is it crystal?
- Jean-Marc's boss gave it to us.
276
00:44:52,433 --> 00:44:56,173
- I can't choose. Which one do you like?
- I like this one.
277
00:44:56,392 --> 00:45:00,673
Don't you think mum's looks better?
278
00:45:00,892 --> 00:45:06,465
When she's around people it's alright.
When she's alone, she just cries for hours.
279
00:45:06,683 --> 00:45:09,715
I call her every night.
280
00:45:15,558 --> 00:45:18,465
Why did Jean-Marc suddenly
decide on this house?
281
00:45:18,683 --> 00:45:23,298
We had been thinking about it for a long
time. He thought that time was running out.
282
00:45:24,808 --> 00:45:29,840
- Too bad we didn't keep the house in La Frette.
- It was you who wanted to sell it.
283
00:45:30,058 --> 00:45:34,590
We really couldn't keep the house
where daddy died, could we?
284
00:45:34,808 --> 00:45:38,548
But he spent a lot of time fixing it.
285
00:45:38,767 --> 00:45:42,621
1.300.000 with 18% interest.
Sorry to bring it up, but...
286
00:45:42,850 --> 00:45:46,340
- What does that come to? 240.000 a year?
- Approximately.
287
00:45:46,558 --> 00:45:50,840
You placed it, you should know.
288
00:45:51,058 --> 00:45:56,090
- The amount dad put in is still there, right?
- Yes, It's untouched.
289
00:45:56,308 --> 00:46:03,965
- We never see anything, not a single paper.
- Would you like to place it, be my guest.
290
00:46:04,183 --> 00:46:08,340
You know very well I don't know
the first thing about that kinda business.
291
00:48:08,808 --> 00:48:11,548
We aren't leaving already, are we?
292
00:48:11,767 --> 00:48:15,965
- Let's have a final drink.
- We all have work tomorrow.
293
00:48:16,183 --> 00:48:20,038
Me too.
What's the rush?
294
00:48:20,267 --> 00:48:24,121
A bad play and now this...
295
00:48:24,350 --> 00:48:26,131
Stop it.
296
00:48:26,350 --> 00:48:32,256
Being turned down is one thing, but being
on a date with couples is pure masochism...
297
00:48:32,475 --> 00:48:37,340
- Get a hold of yourself!
- I can't stand you guys.
298
00:48:37,558 --> 00:48:40,121
- Where is he going?
- R�mi!
299
00:48:40,350 --> 00:48:44,288
- We can't leave him.
- R�mi!
300
00:48:52,350 --> 00:48:58,215
They have discussed the separation
a lot, and now he is unhappy.
301
00:48:58,433 --> 00:49:03,663
- Have you answered her letter?
- Did I tell you she wrote?
302
00:49:03,892 --> 00:49:07,579
I think she's enjoying Paris.
303
00:49:07,850 --> 00:49:11,923
- Why are you taking this road?
- More scenic for a change.
304
00:49:12,600 --> 00:49:14,840
There's a light on at your place.
305
00:49:16,683 --> 00:49:20,506
Your office is on the third floor, right?
There's a light on.
306
00:49:20,725 --> 00:49:24,298
I guess they're cleaning.
307
00:49:32,350 --> 00:49:36,715
The jewelry he gave you during the
relationship...
308
00:49:36,975 --> 00:49:41,798
I got this ring too.
After the divorce I stayed in Paris.
309
00:49:42,017 --> 00:49:47,965
He and his wife visited me.
We had tea at my place.
310
00:49:48,183 --> 00:49:51,506
I mainly talked with her,
with Christine.
311
00:49:51,725 --> 00:49:58,923
I was close to her,
but I hardly remembered him.
312
00:49:59,142 --> 00:50:03,715
- But one day I got a big bouquet of flowers.
- When was this?
313
00:50:03,933 --> 00:50:07,131
After ten days. Really nice flowers.
314
00:50:07,350 --> 00:50:11,673
I was really surprised,
and he took me to dinner.
315
00:50:24,267 --> 00:50:27,631
I'm here to with Mr. Faure.
316
00:50:32,058 --> 00:50:34,923
This way please.
317
00:50:44,683 --> 00:50:46,506
Good evening.
318
00:50:47,683 --> 00:50:51,256
- Good evening.
- I don't remember doing this already.
319
00:50:51,475 --> 00:50:54,298
Thanks for the lovely flowers.
320
00:50:54,517 --> 00:50:58,673
I thought we could dine on the terrace,
but the weather is too bad. Are are OK?
321
00:50:58,892 --> 00:51:02,381
- Yes. Christine's not here?
- No.
322
00:51:03,558 --> 00:51:08,840
- Do you live here? The symposium is on...?
- Connective Tissue Surgery.
323
00:51:10,225 --> 00:51:14,163
It's big business
and they need sponsors bad.
324
00:51:14,392 --> 00:51:16,506
Ministers begging...
325
00:51:16,725 --> 00:51:22,173
If you're into philosophy, it might be
interesting eventhough it may appear shocking.
326
00:51:22,392 --> 00:51:25,923
It's the market.
It's the same all over the world.
327
00:51:26,142 --> 00:51:29,090
But you meet interesting people.
328
00:51:29,308 --> 00:51:33,506
Take Kouchner for example.
He's doing a remarkable job.
329
00:51:33,725 --> 00:51:37,381
- Do you know him?
- Yes, We have become...
330
00:51:37,600 --> 00:51:41,590
friends might not be the word,
but we meet a lot.
331
00:51:42,933 --> 00:51:48,590
He's controversial, but today
you have use media to be seen and heard.
332
00:51:48,808 --> 00:51:53,506
- I have always liked him.
- If you want to meet him, I can arrange it.
333
00:51:53,725 --> 00:51:59,381
I didn't know you were involved in this line of
work, and that you knew those kind of persons.
334
00:51:59,600 --> 00:52:01,840
This was fantastic.
335
00:52:02,058 --> 00:52:05,423
In Ferney, you were always so shy,
so discrete.
336
00:52:05,642 --> 00:52:08,673
- Another bottle of Champagne?
- We already emptied this one.
337
00:52:08,892 --> 00:52:12,423
- Maybe half a bottle.
- We don't have that.
338
00:52:12,642 --> 00:52:14,798
A bottle then.
339
00:52:18,683 --> 00:52:21,465
- It's warm in here.
- Yes.
340
00:52:22,100 --> 00:52:28,048
- You're sweating. A cigarette?
- No, thanks, I have my cigars.
341
00:52:28,267 --> 00:52:29,423
Thanks.
342
00:52:34,767 --> 00:52:38,506
Maybe we could go to an '
exhibit together?
343
00:52:38,725 --> 00:52:45,548
I don't have much spare time. I work
'til 8, and I have the kids.
344
00:52:48,183 --> 00:52:51,590
But if I understand this correctly,
you have a lot of time.
345
00:52:53,142 --> 00:52:56,631
- What do you have planned for the holiday?
- I don't know.
346
00:52:56,850 --> 00:53:02,881
R�mi has the kids for 3 weeks.
I decide the last minute where to go.
347
00:53:04,267 --> 00:53:07,131
I love you.
348
00:53:10,725 --> 00:53:14,090
I didn't catch that.
349
00:53:14,308 --> 00:53:19,340
I enjoy seeing you like this,
eating together, but...
350
00:53:19,558 --> 00:53:24,256
- You're right.
- I'm friends with Christine.
351
00:53:25,392 --> 00:53:30,725
- Is this the reputation I created for myself?
- Don't be silly.
352
00:53:33,600 --> 00:53:36,381
- For you.
- What is it?
353
00:53:36,600 --> 00:53:38,996
- An apology.
- No, no.
354
00:53:39,225 --> 00:53:42,715
- Yes, Have a look.
- No, but...
355
00:53:44,392 --> 00:53:45,548
No, no, no.
356
00:53:47,850 --> 00:53:52,715
Sure, it's beautiful,
but I couldn't accept it.
357
00:54:21,225 --> 00:54:25,465
Up 'til then there hadn't been
anything between us.
358
00:54:25,683 --> 00:54:30,423
He often visited me in Paris,
and we dined in expensive restaurants.
359
00:54:30,642 --> 00:54:36,506
But he was always discrete.
Sometimes he brought presents.
360
00:54:36,725 --> 00:54:40,965
He is interested in a lot of things,
and we talked about various subjects.
361
00:54:41,183 --> 00:54:44,256
But he never tried to...
362
00:54:46,600 --> 00:54:50,048
I'm totally wasted.
The drinks just kept coming.
363
00:54:50,267 --> 00:54:53,954
This was good,
but Jamain was more high class.
364
00:54:54,183 --> 00:54:55,840
Tomorrow, diet...
365
00:54:56,058 --> 00:55:01,121
- Hi. Everything OK?
- They fell asleep early.
366
00:55:03,433 --> 00:55:06,840
- Here you are. See you tuesday.
- Yes.
367
00:55:07,058 --> 00:55:09,840
- Good night.
- Good night.
368
00:55:11,892 --> 00:55:14,715
She thinks of course that we...
369
00:55:14,933 --> 00:55:17,381
Well, never mind!
370
00:55:18,725 --> 00:55:23,756
- Will you stay here after all?
- I hope so. It's my aunt's apartment.
371
00:55:23,975 --> 00:55:26,538
Are you driving all night?
372
00:55:26,767 --> 00:55:31,631
I can't see you doing it.
Promise me you'll stop if you get tired.
373
00:55:31,850 --> 00:55:37,048
Call me next time you come to Paris.
Take care.
374
00:55:54,517 --> 00:55:57,183
Can I sleep here?
375
00:55:57,433 --> 00:56:05,131
If you want. There's another bedroom.
I don't know if there're blankets.
376
00:56:05,350 --> 00:56:09,288
Oh that's right, in the cupboard.
377
00:56:09,517 --> 00:56:12,048
Help yourself.
378
00:56:36,475 --> 00:56:39,423
- What time is it?
- Six.
379
00:56:39,642 --> 00:56:43,496
- Have you been sleeping?
- No.
380
00:57:00,850 --> 00:57:04,756
I get the feeling I can tell
you anything.
381
00:57:04,975 --> 00:57:10,965
I don't recall any conversations
with other men.
382
00:58:25,475 --> 00:58:33,204
- So that's where you got to know him?
- Yes, in Lyon, in medical school.
383
00:58:33,433 --> 00:58:38,767
And you became friends.
One could almost say that you became...
384
00:58:38,975 --> 00:58:41,371
...the best of friends.
385
00:58:41,600 --> 00:58:48,121
What was he like back then?
Did he act weird? Was he...?
386
00:58:48,350 --> 00:58:52,256
Reserved. Intelligent.
387
00:58:52,475 --> 00:58:58,631
Shy at times. You wanted to protect him.
I always wanted to protect him.
388
00:58:58,850 --> 00:59:03,090
- You went to the same class the second year.
- Yes.
389
00:59:04,225 --> 00:59:08,048
He never graduated.
390
00:59:08,267 --> 00:59:15,048
Do you remember if anything strange
happened during that 2:Nd year?
391
00:59:15,267 --> 00:59:16,965
No.
392
00:59:17,183 --> 00:59:21,215
Maybe some problems with Christine,
but nothing that lasted.
393
00:59:21,433 --> 00:59:28,131
You took the same courses, but he never
passed any tests, and you didn't realize that?
394
00:59:28,392 --> 00:59:29,663
No.
395
00:59:29,892 --> 00:59:32,631
He signed up again and again
and you...
396
00:59:32,850 --> 00:59:36,923
You didn't even took the time to check
if his name was on the exams list.
397
00:59:37,142 --> 00:59:42,548
No, We studied together and he was good.
Better than me even.
398
00:59:42,767 --> 00:59:48,965
So why not believe him? We weren't in the
same group. Everybody believed him.
399
00:59:49,183 --> 00:59:53,881
- What kind of work did he do for WHO?
- Head professor in cardiology.
400
00:59:54,100 --> 00:59:57,548
- How did he get that job?
- He applied for it...
401
00:59:57,767 --> 01:00:01,006
...through an old colleague
who was the head for the laboratory.
402
01:00:01,225 --> 01:00:05,079
You are a doctor yourself, but you
never visited him at WHO.
403
01:00:05,308 --> 01:00:10,840
I suggested it a couple of times.
He said yes, but he later chickened out.
404
01:00:11,725 --> 01:00:17,673
Never any questions.
you never noticed anything?
405
01:00:21,433 --> 01:00:25,798
Maybe I was a bad listener.
406
01:00:27,683 --> 01:00:33,090
I feel like I'm dying, and you
tell me all is well.
407
01:00:33,308 --> 01:00:37,246
- I can give you a ride to the hospital.
- No, I guess you're right.
408
01:00:37,475 --> 01:00:42,006
- I guess I'm fine.
- Keep it down, the kids are asleep.
409
01:00:42,225 --> 01:00:45,673
Do you have anything to drink?
Any booze?
410
01:00:47,933 --> 01:00:50,881
You seem so worried.
411
01:00:52,225 --> 01:00:56,881
Maybe so, but there are surely
good reasons for me feeling this way.
412
01:00:57,100 --> 01:01:01,840
- Do you want to talk about it?
- Yes, Of course I want to talk about it!
413
01:01:02,058 --> 01:01:08,131
But... I warn you, hold on tight, because
you're gonna faint when you hear it.
414
01:01:08,392 --> 01:01:12,715
It's almost two and I'm a total wreck.
415
01:01:21,225 --> 01:01:27,006
I have been wanting to say this for a while.
It was during the 2:Nd year. Just after...
416
01:01:27,225 --> 01:01:35,225
...after exam, the results. You were in
classroom B. There was music, Sangria...
417
01:01:35,767 --> 01:01:40,340
- Do you remember?
- Why are you mentioning this now?
418
01:01:40,558 --> 01:01:48,131
I walked down the corridor and you went:
"Did you pass?"
419
01:01:48,350 --> 01:01:54,423
Christine and I had just broke up.
She didn't want to see me.
420
01:01:59,433 --> 01:02:03,340
- We...
- Is it a woman?
421
01:02:03,558 --> 01:02:11,090
- No, It's not a woman.
- But you always travel to Paris.
422
01:02:11,308 --> 01:02:15,465
Don't tell me it's... Marianne?
Is it her?
423
01:02:15,683 --> 01:02:20,423
- Is it her?!
- Why not?
424
01:02:20,642 --> 01:02:24,840
She is the kind you sleep with
and then forget about.
425
01:02:25,058 --> 01:02:30,048
- You don't know what you're saying.
- Don't ruin everyhing for a slut like that.
426
01:02:30,267 --> 01:02:34,038
- I know her, I know.
- Don't speak to me like a 10-year old!
427
01:02:34,267 --> 01:02:39,090
I don't want your moral lectures!
What gives YOU the right?
428
01:02:39,308 --> 01:02:44,423
What makes your lifestyle so perfect?
429
01:02:46,850 --> 01:02:52,548
- You'll be unhappy.
- It's the only thing in my life that feels right.
430
01:02:52,767 --> 01:02:58,173
What do you want me to say?
"You'll experience the great passion.."
431
01:03:00,017 --> 01:03:03,840
It won't happen...
Break it up now while you can.
432
01:03:04,058 --> 01:03:08,631
Don't tell me she loves you,
'cause I won't believe it.
433
01:03:11,100 --> 01:03:17,090
Talk to Christine about it.
She's intelligent, she'll understand.
434
01:03:21,683 --> 01:03:25,090
It will help you get over it.
435
01:03:33,517 --> 01:03:37,006
What's going on in there?
436
01:03:41,808 --> 01:03:45,631
What was all that about the party
in classroom B?
437
01:03:56,725 --> 01:03:58,256
Nothing.
438
01:04:14,350 --> 01:04:18,548
Amandine, How...
439
01:04:18,767 --> 01:04:22,381
...at the end of the second year
of medical school.
440
01:04:22,600 --> 01:04:29,548
I had passed some tests. That morning
I was supposed to take a physiology test.
441
01:04:30,850 --> 01:04:34,788
Suddenly I felt something inside...
442
01:04:35,933 --> 01:04:39,256
...that collapsed and fell.
443
01:04:40,517 --> 01:04:48,246
I could hardly stand up.
I couldn't, so I never went to the test.
444
01:04:53,100 --> 01:04:59,423
I'm not a doctor.
I don't work at WHO.
445
01:05:01,350 --> 01:05:05,465
When I leave my house,
I go nowhere.
446
01:05:07,808 --> 01:05:12,131
I drive around,
stopping, waiting.
447
01:05:27,225 --> 01:05:33,725
And now when I no longer exist, I don't
know if my death can save us.
448
01:05:33,975 --> 01:05:39,933
- They're looking for you. They want to go.
- Sure, honey, I'm on my way.
449
01:05:47,683 --> 01:05:51,058
- Another one?
- Last one!
450
01:05:51,308 --> 01:05:55,225
- Three whiskey with ice. - And you?
- A Malibu.
451
01:05:55,475 --> 01:05:57,183
- Can you fix it?
- I think so.
452
01:05:57,433 --> 01:06:00,725
Why does he have to fix your necklace?
453
01:06:00,975 --> 01:06:05,308
I met Marianne when I picked up
the kids. We are talking again.
454
01:06:05,558 --> 01:06:13,350
She is the same old Marianne,
She has a crush on a wealthy dentist.
455
01:06:14,308 --> 01:06:19,017
I can tell when she's in love.
Her neck is always moist.
456
01:06:19,267 --> 01:06:23,850
- You slep with her too, right?
- No, I never did I'm afraid.
457
01:06:24,100 --> 01:06:25,850
A Malibu for me too...
458
01:06:26,100 --> 01:06:32,892
She has another lover.
Also a doctor...
459
01:06:33,142 --> 01:06:40,725
She sticks to men in the same line of work.
Although he's dull and bores her, she told me.
460
01:06:42,475 --> 01:06:45,850
There, this should do the trick.
461
01:07:10,808 --> 01:07:14,100
I didn't want to come at first,
but I know you'd appreciate it, but...
462
01:07:14,350 --> 01:07:18,850
...we have to stop seeing eachother...
...like this I mean.
463
01:07:19,100 --> 01:07:22,350
I can't go on. It's all over.
464
01:07:24,725 --> 01:07:26,600
You are so moody.
465
01:07:30,267 --> 01:07:34,308
- I'm not. Not with you.
- Yes, you are trying hard not to.
466
01:07:34,558 --> 01:07:38,017
But there's something about you.
Something dark and depressing.
467
01:07:38,267 --> 01:07:40,181
You're kind, you take me to
fine restaurants-
468
01:07:40,392 --> 01:07:45,725
- but I can't be with anyone
that sad all time.
469
01:07:45,975 --> 01:07:50,392
I'm not strong enough.
470
01:07:53,350 --> 01:07:57,267
We can go for a boat ride if you want.
471
01:07:58,642 --> 01:08:02,267
I don't know if the guys who rents
them is there today.
472
01:09:18,225 --> 01:09:21,725
- What's the matter?
- I had an accident.
473
01:09:21,975 --> 01:09:25,850
Where? Tell me about it.
474
01:09:27,350 --> 01:09:33,642
A guy hit me, I ran off the road
and was thrown out of the car.
475
01:09:33,892 --> 01:09:36,975
The car flipped over three times.
476
01:09:39,308 --> 01:09:42,475
- But the car is right there!
- It was the WHO car.
477
01:09:42,725 --> 01:09:47,308
They flew me with a helicopter
to the hospital in Lausanne.
478
01:09:47,558 --> 01:09:50,142
Why didn't you call?
479
01:09:51,475 --> 01:09:53,558
I lost my cell phone.
480
01:09:53,808 --> 01:09:57,392
- Did they have a look at you? You're bleeding.
- It's nothing.
481
01:09:57,642 --> 01:10:00,850
Did you pick up the car at WHO?
482
01:10:01,100 --> 01:10:06,767
That looks like scratch marks.
Or maybe it's from the grabble.
483
01:10:09,475 --> 01:10:12,558
Or maybe from when the windshield
was shattered?
484
01:10:13,933 --> 01:10:16,975
I'll fix you up.
485
01:11:16,600 --> 01:11:19,975
Hurry. Otherwise we'll be late.
486
01:11:20,225 --> 01:11:25,350
- Is daddy still sick?
- No, he's resting.
487
01:11:25,600 --> 01:11:29,642
Emmeline, will you look after them?
I'll be right there.
488
01:11:38,100 --> 01:11:40,308
I'm off.
489
01:11:50,808 --> 01:11:55,392
You haven't given me the check
for the school lunches.
490
01:12:01,142 --> 01:12:03,308
Tomorrow.
491
01:12:48,017 --> 01:12:50,392
Christine...
492
01:14:22,267 --> 01:14:25,642
What are you looking for?
493
01:14:30,017 --> 01:14:32,892
I don't know.
494
01:14:37,517 --> 01:14:41,517
You have to leave tonight...
I just have a few minutes now.
495
01:14:41,767 --> 01:14:44,600
But I appreciate you coming
on such short notice.
496
01:14:46,350 --> 01:14:48,350
Give this to Lange, please.
497
01:14:48,600 --> 01:14:51,350
- Coffee?
- Yes, please.
498
01:14:51,600 --> 01:14:55,808
So, you don't have time to eat?
Too bad.
499
01:14:57,308 --> 01:15:01,642
My big brother...
You look OK.
500
01:15:01,892 --> 01:15:04,892
I had a rough period, but now
I'm much better.
501
01:15:05,142 --> 01:15:07,933
Let's sit here.
502
01:15:12,850 --> 01:15:16,392
- And the dentist?
- It's over.
503
01:15:17,100 --> 01:15:20,808
- Are you angry?
- You know perfectly well I'm not.
504
01:15:21,058 --> 01:15:24,392
- Do you still see R�mi?
- Not that often.
505
01:15:24,642 --> 01:15:27,725
- We just sold the clinics in Ferney.
- Did you get a good price?
506
01:15:27,975 --> 01:15:30,808
Yes, I got 900.000 franc.
507
01:15:31,058 --> 01:15:34,017
I wanted to talk to you about that.
508
01:15:34,267 --> 01:15:36,142
- Do you have a clue why?
- No.
509
01:15:36,392 --> 01:15:38,350
Well..
510
01:15:41,183 --> 01:15:43,975
No, please.
511
01:15:45,933 --> 01:15:51,350
- Do you have a cigarette?
- Watch it, Cavalier comes at 2 p.m.
512
01:15:51,600 --> 01:15:54,725
- What you talked about, in Gen�va.
- No.
513
01:15:54,975 --> 01:15:58,392
Why not? Do me that favour.
Please...
514
01:15:58,642 --> 01:16:04,683
- My contact there has moved.
- But your family's money is still there?
515
01:16:04,975 --> 01:16:09,892
I don't deal with that stuff no more.
I have quit.
516
01:16:10,142 --> 01:16:15,183
Just for a short while.
I could use that kind of money.
517
01:16:15,433 --> 01:16:18,808
As soon as I decide to buy.
518
01:16:26,558 --> 01:16:31,767
- How will you pay?
- First payment cash.
519
01:16:32,142 --> 01:16:36,267
Please verify that it's 100.000 franc.
520
01:16:50,725 --> 01:16:53,933
Vincent, don't!
521
01:16:56,517 --> 01:17:00,350
- New or used?
- New.
522
01:17:00,600 --> 01:17:04,017
I didn't like the idea.
523
01:17:07,100 --> 01:17:09,475
Where is the dog?
524
01:17:10,600 --> 01:17:13,392
Is that you?
525
01:17:14,975 --> 01:17:18,308
No, you did the right thing.
526
01:17:18,558 --> 01:17:21,308
I was away.
527
01:17:25,100 --> 01:17:29,433
It's a bit complicated withdrawing
money with a high interest like that.
528
01:17:29,683 --> 01:17:35,475
That's the standard procedure.
I'll fix it tomorrow.
529
01:17:49,267 --> 01:17:52,808
Ah, it's you. Thanks for calling.
530
01:17:53,058 --> 01:17:55,767
No, I haven't slept.
531
01:17:57,392 --> 01:18:02,892
No, don't say that. I didn't mean
to hurt you last night.
532
01:18:03,142 --> 01:18:07,350
I don't recall, but if you say so,
I believe you.
533
01:18:07,600 --> 01:18:11,225
Let's forget the whole thing.
534
01:18:11,475 --> 01:18:15,933
Yes, I will.
I'm meeting a person.
535
01:18:16,183 --> 01:18:17,975
Yes. Yes.
536
01:18:22,433 --> 01:18:26,017
No, I am alone right now.
537
01:18:26,267 --> 01:18:29,683
Home with her mother.
538
01:18:29,933 --> 01:18:33,600
Playing in the garden.
539
01:18:35,433 --> 01:18:38,600
Is it dark already?
540
01:18:55,433 --> 01:18:58,725
I don't hear you that good.
541
01:19:00,517 --> 01:19:03,100
Marianne...
542
01:19:25,433 --> 01:19:31,475
Were there any signs?
When did he begin to act strange?
543
01:19:31,725 --> 01:19:37,100
I don't know. The last three months
we didn't meet at all. We had a fight.
544
01:19:37,350 --> 01:19:41,142
- Fight over what?
- Just a stupid thing.
545
01:19:41,392 --> 01:19:46,017
Our children go to a private school.
Catholic.
546
01:19:46,267 --> 01:19:49,558
The principal turned out to be a problem.
He ran the school very poorly.
547
01:19:49,808 --> 01:19:55,017
And on top of that, he had an affair
with a first grade teacher.
548
01:19:55,267 --> 01:19:57,808
They went at it in the principal's office.
549
01:19:58,058 --> 01:20:00,892
Right or wrong, but we got rid of him.
550
01:20:01,142 --> 01:20:05,225
We took a vote, and Jean-Marc
also voted for his removal.
551
01:20:05,475 --> 01:20:10,100
The next day however, Christine started
a petition in favor of the principal.
552
01:20:10,350 --> 01:20:12,725
And you?
553
01:20:13,017 --> 01:20:16,475
Very well, thank you all.
See you on monday.
554
01:20:17,475 --> 01:20:20,725
- Did they fire him?
- Yes.
555
01:20:22,642 --> 01:20:28,100
Without any insight
in a man's potential problems.
556
01:20:28,350 --> 01:20:32,225
The whole thing made me think
about Job's chapter in the bible.
557
01:20:32,475 --> 01:20:36,475
"They judge, and a head will fall"
"But what gives them the right to judge"
558
01:20:36,725 --> 01:20:41,600
- Did you express your thoughts?
- Yes, but I was alone.
559
01:20:41,850 --> 01:20:45,600
I'm not in on this. How rude!
Luc is a prick!
560
01:20:45,850 --> 01:20:49,850
- I should fight this. Was Emmeline there?
- No.
561
01:20:51,142 --> 01:20:57,808
It's Christine. We have to talk. I'm
furious over a matter that concerns us all.
562
01:20:58,058 --> 01:21:03,183
In school today, everybody voted for Maletras
dismissal. Everybody except Jean-Marc.
563
01:21:03,308 --> 01:21:07,808
We can't agree to that.
Let's start a petition.
564
01:21:45,475 --> 01:21:50,808
- Are you still on bad terms with Luc?
- Sad, but I don't want to give in.
565
01:21:51,058 --> 01:21:55,725
- I never anticipated this uproar.
- How many have signed the petition?
566
01:21:55,975 --> 01:21:58,767
- 50 or more...
- Not bad.
567
01:21:59,017 --> 01:22:02,808
- It's like civil war.
- Bye for now.
568
01:22:12,642 --> 01:22:14,475
- Mrs. Faure...
- Yes.
569
01:22:14,725 --> 01:22:20,558
We have met, but I've never really
spoken with you. I'm Mrs. Xinning.
570
01:22:20,808 --> 01:22:27,392
My husband works at WHO.
So does your husband, I have heard.
571
01:22:27,642 --> 01:22:33,100
My husband has tried to get a hold of Jean-Marc,
but he can't find him in the registry.
572
01:22:33,350 --> 01:22:36,767
- That's why I'm here.
- The registry?
573
01:22:37,017 --> 01:22:38,642
I don't know.
574
01:22:40,725 --> 01:22:44,975
We're in the phone book.
Please call us.
575
01:22:45,225 --> 01:22:49,642
- Do you want anything while you're here?
- No.
576
01:22:49,892 --> 01:22:52,433
Then please excuse me.
577
01:22:57,100 --> 01:22:59,892
- Do you like it?
- Yes.
578
01:23:00,142 --> 01:23:03,517
- When? We have to set a date.
- Beginning of January.
579
01:23:03,767 --> 01:23:06,433
The beginning of January?!
580
01:23:06,642 --> 01:23:10,392
I can't go to Paris on week days.
581
01:23:12,808 --> 01:23:17,183
- We ate here the first time.
- Friends shouldn't argue about money.
582
01:23:17,767 --> 01:23:19,642
I lost my apetite.
583
01:23:21,725 --> 01:23:24,142
When, then?
584
01:23:37,725 --> 01:23:43,058
Kouchner has a dinner party on a
saturday. Wanna come?
585
01:23:43,308 --> 01:23:49,183
- Where?
- Countryside, near Paris. Fontainebleau.
586
01:23:49,642 --> 01:23:52,933
Who will be there?
587
01:23:53,183 --> 01:23:59,350
It's not a big thing, pretty intimate.
His wife for sure, and maybe 2,3 friends.
588
01:24:02,142 --> 01:24:06,100
- Which date is better? 16:Th or the 9:Th?
- 9:Th.
589
01:24:17,892 --> 01:24:20,142
"CHRISTMAS"
590
01:25:15,975 --> 01:25:18,433
Christine!
591
01:25:31,058 --> 01:25:35,475
- Get in the car. I'll be there shortly.
- Are you getting rid of some papers?
592
01:25:44,933 --> 01:25:47,933
Come on, sweet mother Mary.
593
01:25:48,183 --> 01:25:53,517
Someone has to inform you that you have two
ugly wrinkles popping up when you smile.
594
01:25:59,183 --> 01:26:01,475
Alice!
595
01:26:01,725 --> 01:26:04,850
My house will be packed at lunch.
596
01:26:05,100 --> 01:26:10,017
- Is the master of depression alright?
- Yes, He's picking up his parents.
597
01:26:10,267 --> 01:26:17,017
He's a funny guy. He could have told
me directly that he didn't agree.
598
01:26:17,267 --> 01:26:22,267
- He told you, right?
- No, that's the weird part.
599
01:26:22,517 --> 01:26:25,933
- He didn't want to remove Maletras.
- He did, He voted as everybody else.
600
01:26:26,183 --> 01:26:32,142
That's why I didn't get it.
Never mind, it's all forgotten by now.
601
01:26:34,600 --> 01:26:37,600
What's the matter?
602
01:26:37,850 --> 01:26:42,433
Then he lied to me.
He lied to me.
603
01:26:45,142 --> 01:26:46,433
What's wrong?
604
01:26:46,683 --> 01:26:50,850
- Are there any oysters left?
- We have to throw them out like last year.
605
01:26:51,100 --> 01:26:52,826
- Need any help?
- That won't be necessary.
606
01:26:52,850 --> 01:26:57,767
- Do your cousins want onions?
- Dunno, they're watching pictures right now.
607
01:26:58,017 --> 01:27:01,433
Let me do it. I'd be glad to do it.
608
01:27:01,683 --> 01:27:04,975
Don't we have any lemon?
609
01:27:05,225 --> 01:27:08,517
- There was a small accident.
- Stop it!
610
01:27:08,767 --> 01:27:12,433
- They've opened them all.
- I strictly told them: "After lunch".
611
01:27:12,683 --> 01:27:17,642
Vincent, stop that,
or go to your room right now.
612
01:27:38,975 --> 01:27:42,433
- Won't Luc be here this year?
- No.
613
01:27:42,683 --> 01:27:46,058
- But he's alright?
- Yes.
614
01:27:46,308 --> 01:27:49,933
I met him this morning.
615
01:27:50,933 --> 01:27:55,225
- A lot of food! Watch out..
- I'll move that.
616
01:27:57,808 --> 01:28:01,100
Stand closer together!
617
01:28:02,142 --> 01:28:06,183
Jean-Marc isn't here.
618
01:28:18,100 --> 01:28:21,350
Jean-Marc! Jean-Marc! Jean-Marc!
619
01:28:23,100 --> 01:28:28,225
Stand next to Christine.
Give her a kiss.
620
01:28:30,725 --> 01:28:34,225
- And now...?
- Merry christmas!
621
01:28:34,475 --> 01:28:38,225
C-H-E-E-E-S-E!!
622
01:28:49,558 --> 01:28:55,100
- Do you know where Jean-Marc is?
- We haven't seen him for a while.
623
01:28:58,683 --> 01:29:02,558
Alice, go get Dad.
624
01:29:13,808 --> 01:29:18,183
Everything I've done, good or bad,
I did for you.
625
01:29:18,433 --> 01:29:21,808
Because I love you.
626
01:29:23,933 --> 01:29:28,433
Because you mean everything to me.
627
01:29:28,683 --> 01:29:35,725
But now, when I'm not around anymore,
I don't know if my death will save us.
628
01:29:39,642 --> 01:29:43,683
They're looking for you, Dad.
They're leaving.
629
01:29:43,933 --> 01:29:47,308
Yes, honey, I'll be there.
630
01:30:01,142 --> 01:30:07,808
But, Mom?
40.000 less? That's impossible.
631
01:30:11,225 --> 01:30:17,142
- You have had all the time in the world!
- I just forgot the "t's".
632
01:30:17,392 --> 01:30:21,183
- Alice, are you done?
- Almost!
633
01:30:21,433 --> 01:30:24,267
It has to be a computer error.
634
01:30:25,850 --> 01:30:27,808
Don't you worry. I'll go there myself.
635
01:30:28,058 --> 01:30:29,767
Yes!
636
01:30:30,058 --> 01:30:33,017
Yes, now.
637
01:30:34,933 --> 01:30:37,933
Let's see, two tear gas cartridges.
638
01:30:38,183 --> 01:30:42,017
- Ammunition. One or two boxes?
- One.
639
01:30:43,267 --> 01:30:49,017
- Do you know how to handle this?
- Yes, I think so.
640
01:30:52,975 --> 01:30:57,350
Can I get it all in different
gift wraps?
641
01:30:57,892 --> 01:30:59,725
Yeah, you can.
642
01:30:59,975 --> 01:31:02,725
If that's what you want..
643
01:31:08,350 --> 01:31:15,058
- I don't have any fancy wrapper.
- A silencer too, to a .22 rifle.
644
01:31:30,517 --> 01:31:35,850
He's depressed.
Doctor Bertier mentioned surgery.
645
01:31:36,808 --> 01:31:39,767
Glaucoma.
646
01:31:40,017 --> 01:31:42,767
- Will you have lunch?
- No time.
647
01:31:43,017 --> 01:31:46,808
- Eat something at least.
- A quick bite maybe.
648
01:31:49,183 --> 01:31:54,267
We received a letter from the bank.
The account is still on minus.
649
01:31:54,517 --> 01:31:59,767
It's the same mistake. I've told
you I'm gonna handle it.
650
01:32:07,017 --> 01:32:09,683
I'm getting some books.
651
01:32:56,933 --> 01:33:00,933
Jean-Marc?!
I'm busy, but do come in.
652
01:33:01,183 --> 01:33:08,017
H�l�ne had a daughter in G�n�ve
this morning. I'm looking after the kids.
653
01:33:09,433 --> 01:33:13,475
- Isn't Luc here?
- Stop it, kids!
654
01:33:23,100 --> 01:33:25,933
That's the third time today.
655
01:33:26,183 --> 01:33:28,142
- Are you alright?
- Yes.
656
01:33:28,392 --> 01:33:32,225
Shall I tell Luc that you were here?
657
01:33:32,475 --> 01:33:34,017
Yes.
658
01:33:35,350 --> 01:33:37,558
And tell him that...
659
01:33:45,475 --> 01:33:48,017
I'll go.
660
01:33:52,308 --> 01:33:56,558
Do you think Dad's at the Pizzeria
already?
661
01:33:56,808 --> 01:33:59,350
No.
662
01:35:04,350 --> 01:35:07,392
What's wrong with mummy?
663
01:35:18,600 --> 01:35:22,058
"The prince was still in the well"-
664
01:35:22,308 --> 01:35:28,100
- "but the walls were so slippery
that he couldn't get out."
665
01:35:28,350 --> 01:35:35,017
"He was devastated, but suddenly he
saw the fox staring down from the edge."
666
01:35:46,017 --> 01:35:47,767
Sleep tight.
667
01:36:35,933 --> 01:36:39,642
Your mother is too lonely.
668
01:36:40,892 --> 01:36:48,183
- Why aren't you in the WHO catalogue?
- She could come here for a couple of days.
669
01:36:50,392 --> 01:36:53,308
What catalogue?
670
01:36:53,558 --> 01:36:58,058
I don't know. Apparently there's
a catalogue for the WHO employees.
671
01:36:59,642 --> 01:37:02,683
Stop drinking like that.
672
01:37:05,142 --> 01:37:12,058
You never take us anywhere.
We have never seen the WHO christmas tree.
673
01:37:12,308 --> 01:37:16,058
You let us live like savages.
674
01:37:16,308 --> 01:37:22,267
Something is wrong here.
Why aren't you in the catalogue?
675
01:37:25,558 --> 01:37:32,267
And all the money you spend.
Buying a car that's worth a fortune!
676
01:37:32,517 --> 01:37:35,475
- It's all for you.
- I don't give a damn about all that.
677
01:37:35,725 --> 01:37:40,058
- The account is empty!
- Who told you that?
678
01:37:41,308 --> 01:37:46,683
- If you've been fired, then tell me.
- Why should I've been fired?
679
01:37:53,058 --> 01:37:57,225
Misconduct.
680
01:37:57,475 --> 01:38:01,100
Have you been fired or not?
681
01:38:01,350 --> 01:38:04,767
I don't know.
682
01:38:06,808 --> 01:38:13,392
- It's true that the winter's been rough.
- You're not answering.
683
01:38:15,975 --> 01:38:20,558
I can't go on like this.
684
01:38:21,808 --> 01:38:24,600
I'm starting to get afraid.
685
01:38:28,058 --> 01:38:32,017
Why didn't you tell me
you voted for Maletras' dismissal?
686
01:38:32,267 --> 01:38:36,392
I was ashamed when Luc told me.
687
01:38:36,642 --> 01:38:44,392
- You're putting me in a tough position.
- Well. maybe I wasn't clear on that.
688
01:38:44,642 --> 01:38:47,683
Sometimes I don't remember.
689
01:38:47,933 --> 01:38:51,267
Do you want me to leave?
690
01:38:51,517 --> 01:38:54,604
- Why aren't you in the catalogue?
- Maybe that would be the best thing?
691
01:38:54,725 --> 01:38:57,892
What's going on, Jean-Marc?
692
01:39:02,392 --> 01:39:07,225
You don't miss anything. I have always
seen to it that you've had it all.
693
01:39:07,475 --> 01:39:08,767
You're not answering.
694
01:39:09,017 --> 01:39:13,850
That's irrelevant in comparison
to my love for you.
695
01:39:30,017 --> 01:39:33,267
Why aren't you in the catalogue?
696
01:39:40,392 --> 01:39:43,308
It's too late.
697
01:39:43,642 --> 01:39:46,308
Tomorrow..
698
01:40:07,142 --> 01:40:11,975
I don't want us to separate.
I love you.
699
01:40:15,183 --> 01:40:18,100
I love you too.
700
01:41:27,100 --> 01:41:29,183
Yes.
701
01:41:29,433 --> 01:41:31,767
Hi, Emmeline.
702
01:41:32,933 --> 01:41:35,767
She's still sleeping.
703
01:41:39,392 --> 01:41:42,767
Do you want me to wake her up?
704
01:41:45,683 --> 01:41:48,517
Yes, I'll tell her.
705
01:41:49,600 --> 01:41:54,100
- Be quiet, mummy's still sleeping.
- Could you put on a cassette?
706
01:41:55,308 --> 01:41:58,267
This one.
707
01:42:49,850 --> 01:42:54,267
She approached the large table
but it was to high...
708
01:42:54,517 --> 01:42:56,392
Red.
709
01:43:09,683 --> 01:43:12,350
Green.
710
01:43:20,850 --> 01:43:22,267
Yellow.
711
01:43:25,225 --> 01:43:27,017
Yellow.
712
01:43:28,683 --> 01:43:30,933
Yellow.
713
01:43:35,892 --> 01:43:39,267
Your hand is cold.
Let me get a ruler.
714
01:43:39,517 --> 01:43:42,350
No, stay here.
715
01:44:04,183 --> 01:44:09,558
You're warm.
You have a fever. Let's check.
716
01:44:33,433 --> 01:44:35,975
Lie on your stomach.
717
01:44:36,225 --> 01:44:39,392
Here, you know what to do.
718
01:44:42,433 --> 01:44:46,100
- For how long?
- Count to 200.
719
01:44:46,350 --> 01:44:50,808
Or sing the song...
"Pirouette, Cacahu�te."
720
01:46:19,808 --> 01:46:24,350
There's nothing wrong with me.
I want to watch the ending.
721
01:46:37,142 --> 01:46:40,892
Come up here,
I want to check your temperature.
722
01:47:37,017 --> 01:47:39,475
Hi, Jean-Marc!
723
01:47:46,558 --> 01:47:49,642
So, you're bringing it back?
724
01:48:03,642 --> 01:48:08,975
The ventilation in your room isn't
working. I think it's the filter.
725
01:48:12,850 --> 01:48:15,017
There's a lot of strange smells
in that room.
726
01:48:15,267 --> 01:48:17,600
- Some more?
- No thank you.
727
01:48:20,433 --> 01:48:23,725
I took some sage from the garden.
728
01:48:35,558 --> 01:48:40,892
- What's wrong with the ventilation?
- The repair man can't come 'cause of the snow.
729
01:48:42,767 --> 01:48:47,683
Why do I have to go up here again?
I checked it this morning already.
730
01:48:47,933 --> 01:48:51,308
We have to get the repair guy here.
731
01:49:08,017 --> 01:49:12,433
I unplugged it, to keep it from
shorting out.
732
01:49:12,975 --> 01:49:15,225
Let's check the grating.
733
01:49:24,392 --> 01:49:29,808
Stubborn, eh?
I'm telling you, it doesn't work.
734
01:49:30,058 --> 01:49:33,683
Want me down on my knees do you?
735
01:49:35,225 --> 01:49:37,725
You have to change it.
736
01:49:38,308 --> 01:49:40,558
They'll be here on monday.
737
01:50:02,225 --> 01:50:04,725
I'm in here.
738
01:50:09,808 --> 01:50:12,267
What's the matter, boy?
739
01:50:22,600 --> 01:50:25,183
What are you doing in here?
740
01:50:26,350 --> 01:50:31,475
- Did you exchange the photos?
- What photos? We haven't changed anything.
741
01:50:39,517 --> 01:50:42,850
Jean-Marc, what are you doing?
742
01:52:05,308 --> 01:52:07,975
- Did you get it for christmas?
- Yes.
743
01:52:09,392 --> 01:52:12,933
Stop it, Manuel.
744
01:52:13,183 --> 01:52:15,767
- Turn it down!
- No.
745
01:52:19,225 --> 01:52:22,850
What do you think?
Too dressed up?
746
01:52:23,100 --> 01:52:25,267
I'm changing my belt.
Do we have time?
747
01:52:25,517 --> 01:52:28,850
- I'll help you with that.
- Thanks.
748
01:52:31,350 --> 01:52:33,267
Could you come in here?
749
01:52:40,892 --> 01:52:44,933
- How many cars do you think?
- Four, five.
750
01:52:45,183 --> 01:52:47,642
The hair like this, alright?
751
01:52:48,475 --> 01:52:49,600
Fine.
752
01:52:55,767 --> 01:53:01,100
- Any news about my money?
- I promise you'll get them on monday.
753
01:53:04,058 --> 01:53:07,308
I will go there when they open.
754
01:53:37,517 --> 01:53:42,142
If I take the executive role for INSERM
it means I'll go to Paris.
755
01:53:42,392 --> 01:53:49,683
- I don't understand this map.
- I'll get the fifth floor in the building.
756
01:53:49,933 --> 01:53:55,933
I discussed it with Christine
and we agreed.
757
01:53:56,183 --> 01:53:59,142
We are going to separate.
Probably the best thing to do.
758
01:53:59,392 --> 01:54:03,892
I'm gonna miss the children.
That's the hardest part.
759
01:54:05,642 --> 01:54:07,808
Not going to see them as often...
760
01:54:08,058 --> 01:54:11,100
You'll never leave Christine.
761
01:54:12,308 --> 01:54:15,475
Make a right here.
762
01:54:19,100 --> 01:54:23,642
We already drove passed this.
I recognize that roundabout.
763
01:54:23,892 --> 01:54:27,933
- We are just driving in circles, aren't we?
- No.
764
01:54:29,517 --> 01:54:32,600
We haven't even seen a sign
saying "Neuville" yet.
765
01:54:32,850 --> 01:54:38,600
Stop here! There's a pay phone over there.
Otherwise this will take all night.
766
01:54:52,183 --> 01:54:57,183
- Go over there and make the call.
- I don't have the number.
767
01:54:57,433 --> 01:55:02,600
You don't have the number?!
You're joking!
768
01:55:02,850 --> 01:55:08,100
What are we supposed to do know?
Where are we? We are lost.
769
01:55:08,350 --> 01:55:13,183
I think I have the number
in a bag back in the trunk.
770
01:55:14,975 --> 01:55:17,267
This can't be happening.
771
01:55:41,225 --> 01:55:45,558
- Come here, I have a surprise for you.
- Not now. Call them!
772
01:55:45,850 --> 01:55:51,892
- I have a present for you.
- Cut it out! This is ridiculous!
773
01:55:52,142 --> 01:55:55,600
Come out just a minute, please.
774
01:56:02,933 --> 01:56:06,892
- Close your eyes.
- I must be dreaming.
775
01:56:51,350 --> 01:56:54,392
No!
776
01:57:05,100 --> 01:57:07,933
Think about my kids.
777
01:57:08,183 --> 01:57:10,975
My kids.
778
01:57:59,433 --> 01:58:04,642
What's happening to us?
What got into you?
779
01:58:08,433 --> 01:58:12,308
You attacked me.
You hurt me.
780
01:58:14,975 --> 01:58:21,350
You started it.
Why would I hurt you?
781
01:58:21,600 --> 01:58:23,392
Me?
782
01:58:25,183 --> 01:58:27,767
I think so.
783
01:58:43,308 --> 01:58:47,350
Don't you remember what you did?
784
01:58:49,058 --> 01:58:55,850
Sorry. I have been feeling bad lately.
Sometimes I get lost in the moment.
785
01:58:59,392 --> 01:59:03,475
- Look at me! We can't go there now.
- Yes we can.
786
01:59:03,725 --> 01:59:06,642
- Give me a ride home.
- Yes, It's starting to get late.
787
01:59:06,892 --> 01:59:11,308
Drop me off at a gas station.
I'll grab a taxi from there.
788
01:59:17,475 --> 01:59:22,892
Maybe I should call them
to tell them I'm sorry.
789
01:59:51,142 --> 01:59:57,850
Good evening, this is Jean-Marc Faure,
We can't come, we're lost.
790
01:59:58,100 --> 02:00:02,142
Hi, you have reached
Alice, Vincent, Mum and Dad.
791
02:00:02,392 --> 02:00:06,225
We are not home.
Leave a message after the beep.
792
02:02:27,225 --> 02:02:28,517
Christine...
793
02:04:54,558 --> 02:04:56,933
He's alive.
66082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.