All language subtitles for kontroll_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,735 --> 00:00:04,250 The film you are about to see has been directed by a young man, 2 00:00:04,335 --> 00:00:08,214 who is a friend of mine, although we haven't known each other long. 3 00:00:08,295 --> 00:00:11,093 As he explained it to me during our long discussions, 4 00:00:11,175 --> 00:00:14,724 he is particularly interested in the struggle between Good and Evil. 5 00:00:14,815 --> 00:00:17,807 What he presents in his feature film is fiction, 6 00:00:17,895 --> 00:00:20,090 a fictitious underground world. 7 00:00:20,175 --> 00:00:23,884 Neither the location, nor the events that take place there, 8 00:00:23,975 --> 00:00:28,491 nor the characters can be related to the Budapest Public Transport Co., 9 00:00:28,575 --> 00:00:30,531 as they reflect ideas of universal claim. 10 00:00:30,615 --> 00:00:35,006 Many have warned me against letting him shoot in the Budapest underground. 11 00:00:35,095 --> 00:00:39,452 They were afraid that the events and characters of the film 12 00:00:39,535 --> 00:00:42,208 might discredit our company. 13 00:00:42,295 --> 00:00:44,251 l see it differently. 14 00:00:44,335 --> 00:00:48,010 l am proud that we've been able to help a film director 15 00:00:48,095 --> 00:00:51,292 to make his first film by letting him use 16 00:00:51,375 --> 00:00:54,924 the underground with its special atmosphere. 17 00:00:55,015 --> 00:00:57,927 l am convinced that the viewers will be able 18 00:00:58,015 --> 00:01:00,734 to separate the locations from the story 19 00:01:00,815 --> 00:01:05,411 and will not identify the characters with our ticket inspectors 20 00:01:05,495 --> 00:01:09,283 as the world in which the story is set is obviously symbolic. 21 00:01:18,175 --> 00:01:26,844 KONTROLL 22 00:01:46,215 --> 00:01:48,524 Damn. 23 00:02:51,415 --> 00:02:54,930 Metro party 24 00:05:09,815 --> 00:05:12,488 Hey, man, you're bleeding. 25 00:05:28,975 --> 00:05:30,727 - What did you say to me? - Please, no trouble. 26 00:05:31,495 --> 00:05:33,725 What did you say? 27 00:05:37,055 --> 00:05:39,808 Ticket or pass, please. 28 00:05:47,935 --> 00:05:50,290 What did you say? 29 00:05:51,255 --> 00:05:54,372 l said your nose is bleeding. 30 00:06:09,655 --> 00:06:12,169 What are you staring at? 31 00:06:27,135 --> 00:06:31,048 - That's the sickest thing l've ever seen. - What? 32 00:06:31,295 --> 00:06:34,890 How can you eat that shit this early in the morning? 33 00:06:34,975 --> 00:06:36,852 What do you care? 34 00:06:36,935 --> 00:06:41,531 l'm just saying that all that grease is not good for you. 35 00:06:41,615 --> 00:06:44,448 All those saturated fats are congesting your arteries, 36 00:06:44,535 --> 00:06:47,368 blocking the flow of blood to and from your heart. 37 00:06:47,455 --> 00:06:50,572 Listen, l'm heaving breakfast, would you let me eat in peace. 38 00:06:50,655 --> 00:06:53,328 lt's your heart, you do with it what you want. 39 00:06:53,415 --> 00:06:55,610 That's right. ls it any of your business? 40 00:06:55,695 --> 00:07:00,450 No. lt's none of my business if your heart explodes. 41 00:07:00,535 --> 00:07:02,366 lt's yours, let it explode! 42 00:07:02,455 --> 00:07:04,923 Do l give you grief for your stinky cigarettes? No. 43 00:07:05,015 --> 00:07:07,449 This is what you do all the time. 44 00:07:07,535 --> 00:07:09,332 Calm down. l meant well. 45 00:07:09,415 --> 00:07:11,929 There are people who simply cannot be helped. 46 00:07:12,015 --> 00:07:15,564 - He's doing it all the time... - l only meant well, no need to overreact. 47 00:07:15,655 --> 00:07:17,054 l'm not overreacting! 48 00:07:17,135 --> 00:07:19,490 Don't stick your nose into other people's shit. 49 00:07:19,575 --> 00:07:23,124 - He gets angry and overreacts! - Mind your own business, will you? 50 00:07:23,215 --> 00:07:27,891 - Why don't you get off my back. - Didn't l tell you? He overreacts. 51 00:07:27,975 --> 00:07:31,729 You have to be the smart one. No matter what you... 52 00:07:48,535 --> 00:07:52,369 - What's the matter with him? - Nothing. He's just sleeping. 53 00:07:52,455 --> 00:07:55,128 - Let him sleep it off. - He'll choke... 54 00:07:55,215 --> 00:07:58,412 He won't. Leave him alone. Let him sleep... 55 00:07:58,495 --> 00:08:01,328 This just proves my point. 56 00:08:02,175 --> 00:08:04,325 He's become a product of his environment. 57 00:08:04,415 --> 00:08:07,009 lf you're surrounded by aggressive people 58 00:08:07,095 --> 00:08:11,885 - you run a risk of also becoming one. - lt's like a vicious circle. 59 00:08:11,975 --> 00:08:14,205 Exactly. Look at Muki. 60 00:08:20,815 --> 00:08:23,124 What's this smell? 61 00:08:23,695 --> 00:08:26,004 Move your ass! 62 00:08:34,655 --> 00:08:37,852 l almost had the little fucker but he got away. 63 00:08:39,495 --> 00:08:42,851 - He spray you again? - Not this time. 64 00:08:45,815 --> 00:08:48,852 - He didn't see me coming. - Why didn't you get him then? 65 00:08:48,935 --> 00:08:52,848 l tried. l already had him. But he noticed me. 66 00:08:52,935 --> 00:08:56,894 He's like the fucking devil, he's got eyes in the back of his head. 67 00:08:56,975 --> 00:08:59,853 - That's it? - That's it. What did you expect? 68 00:08:59,935 --> 00:09:02,529 Who're you talking about? 69 00:09:04,215 --> 00:09:08,003 - The runner man. Bootsie! - What's a Bootsie? 70 00:09:08,095 --> 00:09:11,405 - How long have you been down here? - Two weeks. 71 00:09:11,495 --> 00:09:14,293 - And you haven't run into him yet? - No. 72 00:09:16,935 --> 00:09:19,244 Where's Bulcs�? 73 00:09:19,535 --> 00:09:22,003 - Oh, shit. - Who's this Bootsie? 74 00:09:22,255 --> 00:09:25,247 Hang on. Who's this Bootsie? 75 00:09:31,375 --> 00:09:34,208 Wait! Do you hear? 76 00:10:11,255 --> 00:10:13,450 Listen up! 77 00:10:14,215 --> 00:10:16,854 l said, listen up! 78 00:10:27,135 --> 00:10:30,605 Gonz�'s crew: west line. 79 00:10:30,695 --> 00:10:33,812 Tam�s: upper part of the north line. 80 00:10:35,055 --> 00:10:39,094 Csaba and his mates will ride the trains on the east line. 81 00:10:39,975 --> 00:10:43,365 R�bert will get down to business on the west line. 82 00:10:44,375 --> 00:10:48,254 Csaba and crew will occupy the upper part of the north line. 83 00:10:48,335 --> 00:10:51,452 Tam�s to the upper part of the north line. 84 00:10:51,535 --> 00:10:54,766 - Where have you been? - l overslept. 85 00:10:55,895 --> 00:10:58,011 Muki? 86 00:10:58,895 --> 00:11:01,363 R�bert, you take your men... 87 00:11:01,975 --> 00:11:04,011 l'm sorry to disturb you. 88 00:11:05,215 --> 00:11:08,844 Why don't you monkeys go work the bus lines with the other losers. 89 00:11:11,895 --> 00:11:15,968 You guys are on probation so have the common fucking sense 90 00:11:16,935 --> 00:11:20,405 to keep your traps shut while l'm talking. 91 00:11:20,815 --> 00:11:23,283 For that matter where the fuck is Muki? 92 00:11:23,375 --> 00:11:27,971 - That's just what l was asking. - l don't need your smartass remarks. 93 00:11:32,215 --> 00:11:35,571 Take whatever's left of your crew and work the south line. 94 00:11:39,855 --> 00:11:41,573 Everybody shut up. 95 00:11:43,535 --> 00:11:46,607 We had another jumper last night. 96 00:11:56,895 --> 00:12:00,285 The suits in the main office are very upset. 97 00:12:00,375 --> 00:12:03,367 That was the 7th this month. 98 00:12:04,095 --> 00:12:07,371 The main office is concerned how this makes the metro look. 99 00:12:07,735 --> 00:12:11,853 lt's not our fault if people want to jump under trains and not ride them... 100 00:12:14,375 --> 00:12:18,254 Since there is no official policy as of yet, it's a little tricky. 101 00:12:18,335 --> 00:12:20,724 We've been asked to help out. 102 00:12:25,175 --> 00:12:28,690 lf one of you witnesses someone jumping 103 00:12:28,775 --> 00:12:33,212 or about to jump, try to stop him. 104 00:12:34,735 --> 00:12:37,249 What the fuck does that mean? 105 00:12:38,375 --> 00:12:40,889 By the way, image. 106 00:12:41,695 --> 00:12:45,813 The suits have decided to introduce a new uniform 107 00:12:47,735 --> 00:12:50,852 to improve the standard of elegance. 108 00:12:51,095 --> 00:12:54,087 This is what it looks like. No more armbands, 109 00:12:54,295 --> 00:12:56,763 there's a detachable shoulder strap, 110 00:12:56,855 --> 00:12:59,244 here's the badge 111 00:12:59,335 --> 00:13:02,884 and the lD card with the photo goes here in the holder. 112 00:13:03,335 --> 00:13:08,648 One of our crews will have the honor to be allowed to try the new uniform. 113 00:13:08,815 --> 00:13:12,649 And this crew is the best crew, Gonz�'s! 114 00:13:13,455 --> 00:13:15,605 Bravo, Gonz�! 115 00:13:22,575 --> 00:13:25,408 What are you waiting for? Get out! 116 00:13:39,855 --> 00:13:42,130 Elite commando... 117 00:13:55,855 --> 00:13:57,413 Laci! 118 00:13:59,655 --> 00:14:01,373 Yes? 119 00:14:02,135 --> 00:14:03,887 You doing all right? 120 00:14:04,735 --> 00:14:08,444 Great, just looking forward to getting back to work. 121 00:14:09,495 --> 00:14:11,213 You sure? 122 00:14:17,455 --> 00:14:19,286 Bulcs�! 123 00:14:23,335 --> 00:14:26,964 What, you gonna work from your desk? 124 00:14:27,855 --> 00:14:30,972 Get the fuck out of here! 125 00:14:54,135 --> 00:14:56,729 What's new, B�la? 126 00:14:57,255 --> 00:14:59,894 How you doing, Muki? 127 00:15:00,095 --> 00:15:04,725 This is a shit of a day. And it hasn't even started yet. 128 00:15:05,695 --> 00:15:08,653 You have something on your face. 129 00:15:08,975 --> 00:15:12,047 - Here. - What's this? 130 00:15:13,655 --> 00:15:16,123 A commercial. 131 00:15:18,215 --> 00:15:20,809 You seen my crew? 132 00:15:20,895 --> 00:15:23,250 Just Gonz� and his guys. 133 00:15:23,335 --> 00:15:28,125 Man, l don't get that asshole. Licking his hair along the way. 134 00:15:28,815 --> 00:15:31,693 Here he's king. 135 00:15:31,775 --> 00:15:34,812 You know how he got his job? 136 00:15:35,815 --> 00:15:37,373 Yeah. 137 00:15:37,455 --> 00:15:40,174 l hate people like him. 138 00:15:43,895 --> 00:15:46,614 More of them than there are of us. 139 00:15:48,615 --> 00:15:52,244 Like his shit smells better than mine. 140 00:15:52,335 --> 00:15:57,011 Tell me, son. You like the smell of your own shit? 141 00:15:59,175 --> 00:16:03,293 l gotta find my guys. Keep rollin' B�la. 142 00:16:03,695 --> 00:16:05,765 Still rolling. 143 00:16:09,255 --> 00:16:13,453 Attention, please. Smoking is forbidden in the metro system. 144 00:16:32,935 --> 00:16:36,405 Get in or get out. l don't have all day. 145 00:18:27,295 --> 00:18:30,253 ...you peel the onion, chop it up real fine... 146 00:18:30,375 --> 00:18:33,412 then you fry it in oil until golden brown, 147 00:18:34,975 --> 00:18:38,934 add some paprika, but you must be really careful with it 148 00:18:39,015 --> 00:18:42,564 because if you put it in real hot oil it will burn and becomes bitter... 149 00:18:42,655 --> 00:18:46,648 then you add the pig's trotters and water... 150 00:18:46,735 --> 00:18:50,284 l never thought there were jobs worse than ours. 151 00:18:50,375 --> 00:18:56,450 ...and you top it up with water in the end to make it nice and juicy. 152 00:18:58,935 --> 00:19:01,324 Don't look, son. 153 00:19:14,655 --> 00:19:19,251 Never mind. You can even piss on me if you like. 154 00:19:23,055 --> 00:19:26,286 Go ahead, puke over my shoulder. 155 00:19:27,295 --> 00:19:30,128 We'll discuss this later. 156 00:19:34,215 --> 00:19:36,775 Here comes the Gestapo. 157 00:19:37,455 --> 00:19:40,492 l didn't know what was missing. 158 00:19:40,575 --> 00:19:43,248 l'll tell them a little bird shat all over me. 159 00:19:59,295 --> 00:20:01,286 You? 160 00:20:03,535 --> 00:20:07,448 - We were about to work the train. - And? Did you see what happened? 161 00:20:07,535 --> 00:20:11,323 - We heard some screams. - Then what the hell are you doing here? 162 00:20:11,415 --> 00:20:14,168 You guys want to talk to them? 163 00:20:35,295 --> 00:20:39,004 - You think he heard me? - Who? - The paramedic. 164 00:20:39,095 --> 00:20:42,849 - What do you care if he heard you. - lt could always get worse. 165 00:20:42,935 --> 00:20:46,211 - How's that? - You could be the jumper. 166 00:20:51,055 --> 00:20:53,410 Muki's here. 167 00:20:53,495 --> 00:20:54,894 Good morning. 168 00:20:59,055 --> 00:21:03,173 You skipped the bufe this morning again. 169 00:21:03,255 --> 00:21:06,565 - l overslept. - Overslept! l tried to call you last night. 170 00:21:06,655 --> 00:21:08,293 l was out. 171 00:21:08,375 --> 00:21:14,007 ''l was out.'' Good for you. Did you have to pay for it? 172 00:21:17,175 --> 00:21:19,052 What? 173 00:21:19,935 --> 00:21:22,165 Ticket or pass. 174 00:21:22,255 --> 00:21:23,688 Not buying anything, thanks. 175 00:21:23,775 --> 00:21:27,165 You guys are so useless you should have to pay to ride. 176 00:21:29,015 --> 00:21:32,371 Hey, Bulcs�. We 'railing' tonight? 177 00:21:38,735 --> 00:21:41,044 ls that a challenge? 178 00:21:42,255 --> 00:21:45,292 Yeah. You a pussy? 179 00:21:46,615 --> 00:21:50,733 No. l've done it there times, man. You're the cherry. 180 00:21:52,135 --> 00:21:56,890 lnteresting you should say that 'cause l've never seen you do it. 181 00:21:57,175 --> 00:22:00,645 - lt's just a rumor. - l've seen him do it. 182 00:22:00,735 --> 00:22:04,250 ln your dreams, Sleeping Beauty. Go take a snooze, you freak! 183 00:22:04,335 --> 00:22:06,087 Fuck you, monkey boy... 184 00:22:06,175 --> 00:22:07,688 Fuck you... 185 00:22:08,655 --> 00:22:10,611 Monkey! 186 00:22:10,695 --> 00:22:12,890 When? 187 00:22:15,015 --> 00:22:17,131 Tonight. 188 00:22:17,575 --> 00:22:20,647 - You pick the track. - No, 189 00:22:21,815 --> 00:22:23,726 you go ahead. 190 00:22:25,375 --> 00:22:29,493 How about the East line, platform 5. That's the longest run. 191 00:22:31,815 --> 00:22:33,692 Done. 192 00:22:41,335 --> 00:22:43,644 Asshole baboons! 193 00:22:46,535 --> 00:22:48,605 ldiots! 194 00:23:03,255 --> 00:23:08,010 - Listen. What's railing? - Listen, Tibor. We have to talk. 195 00:23:08,095 --> 00:23:09,813 Okay, okay. 196 00:23:09,895 --> 00:23:15,049 - So you puked on my shoes, right? - Oh, l'm really sorry about that... 197 00:23:22,335 --> 00:23:26,726 - You paying attention? What's so funny? - No, l'm listening. 198 00:23:32,375 --> 00:23:35,572 - l wanna say something. - Go away. - Just one word. - Go away. 199 00:23:35,655 --> 00:23:38,806 - What did you do before this? - This morning? 200 00:23:38,895 --> 00:23:41,648 Not this morning, before you came here, came down here. 201 00:23:41,735 --> 00:23:45,011 - What did you do before? - Oh, this is my first job. 202 00:23:45,095 --> 00:23:47,928 Hang on. Just one word. 203 00:23:49,695 --> 00:23:52,573 l didn't say anything... anything that... 204 00:23:56,215 --> 00:24:00,288 Stupid idiot. l didn't say anything nasty. 205 00:24:10,535 --> 00:24:13,652 When is that fucking train coming? 206 00:24:18,055 --> 00:24:21,843 - You know what it all boils down to? - No. 207 00:24:22,135 --> 00:24:28,131 Persistence, discipline, and above all, self control. 208 00:24:29,255 --> 00:24:32,053 You're wearing it upside down. 209 00:24:32,135 --> 00:24:36,447 By the way, put it on inside the train, okay? 210 00:24:38,175 --> 00:24:39,164 Sorry. 211 00:24:56,255 --> 00:24:57,813 The worm's coming. 212 00:25:24,175 --> 00:25:26,484 Where's he going? 213 00:26:15,175 --> 00:26:18,133 Good morning, tickets or passes please. 214 00:26:18,215 --> 00:26:19,364 Hello. 215 00:26:29,655 --> 00:26:33,694 Good morning, tickets or passes please. 216 00:26:35,055 --> 00:26:38,843 - This... this is not important... - Pardon? - Not important, not now. 217 00:26:41,295 --> 00:26:44,924 - Tickets or passes... - l haven't got one. 218 00:26:47,935 --> 00:26:51,052 No-no-no. Ticket! Ticket! 219 00:26:56,255 --> 00:26:58,132 Stop pulling my leg! 220 00:26:59,415 --> 00:27:02,612 - You're in some real serious shit. - Am l? 221 00:27:02,735 --> 00:27:07,650 lf you haven't got a ticket or any money on you, l'll give you a check. 222 00:27:07,735 --> 00:27:10,249 Ticket! Ticket... ! 223 00:27:18,975 --> 00:27:22,126 l'm much too tired to start playing the lottery now. 224 00:27:22,215 --> 00:27:24,809 - Listen to me... - They'll hear you... - Who'll hear me? 225 00:27:24,895 --> 00:27:27,284 Don't condescend me. 226 00:27:28,455 --> 00:27:31,094 l see you're this big. 227 00:27:40,135 --> 00:27:43,207 l meant well, l'm telling you what to do. 228 00:27:43,295 --> 00:27:47,288 - Give me your lD card. - Leave me alone. Let me go. 229 00:27:47,375 --> 00:27:50,048 Good morning, tickets or passes please. 230 00:27:50,135 --> 00:27:53,252 Leave me alone. Say good-bye and move on. 231 00:27:53,335 --> 00:27:56,133 - Tickets or passes please. - Move on, l said. 232 00:27:56,215 --> 00:28:01,243 They want it all... And you don't know that in the morning... 233 00:28:01,335 --> 00:28:04,008 Are you a cop? An insurance agent? 234 00:28:04,135 --> 00:28:06,444 - Oh, God... - A gangster? Here. 235 00:28:06,535 --> 00:28:10,323 -What ticket? -You haven't got one? -No. -Then you'll pay a fine. 236 00:28:10,935 --> 00:28:14,405 Thank you. Tickets or passes please. 237 00:28:16,415 --> 00:28:19,487 Good morning. Good morning. 238 00:28:19,575 --> 00:28:21,884 Tickets or passes please. 239 00:28:21,975 --> 00:28:24,569 Hang on, l have it, what is it, stupid. 240 00:28:24,655 --> 00:28:26,054 - l don't care. - But you do. 241 00:28:28,695 --> 00:28:35,134 Don't take a picture. You have a group rate or not? 242 00:28:35,415 --> 00:28:38,373 - This is the wrong zone, my friend. - So it is. 243 00:28:38,455 --> 00:28:42,050 Does it say anywhere that this is a sleeping car? 244 00:28:42,135 --> 00:28:45,525 - Does it? - Would you like it to be? 245 00:28:45,615 --> 00:28:48,891 Your sweater is cute, you little frog! 246 00:28:48,975 --> 00:28:50,727 Let's see your ticket, then... 247 00:28:50,815 --> 00:28:52,771 Fine, but the problem is, 248 00:28:52,855 --> 00:28:55,289 - l haven't got a pen. - l haven't got a pen, either. 249 00:28:56,935 --> 00:28:57,935 What was that? 250 00:28:57,935 --> 00:29:00,290 Here, take one of the girls. 251 00:29:00,375 --> 00:29:05,324 l don't want the girls, show me your ticket or pass or get off. 252 00:29:05,415 --> 00:29:06,894 Are you really such an idiot? 253 00:29:06,975 --> 00:29:09,170 - Give me your lD card! - But what kind of zone? 254 00:29:09,255 --> 00:29:10,927 Don't give me that shit. Give me your lD card. 255 00:29:11,055 --> 00:29:14,730 - But what kind of zone? - Shut up. 256 00:29:14,815 --> 00:29:18,012 - What zone? - Shut up, shut up, l said. Give me your ticket. 257 00:29:18,135 --> 00:29:21,172 - You're so cute. - Stop pushing me you fucking bitch. 258 00:29:21,255 --> 00:29:25,248 - l love it when you're so tough... - Stop it or l'll be rude to you! 259 00:29:25,335 --> 00:29:29,965 Stop pushing me, are you crazy? Go fuck yourself you bloody bastard. 260 00:29:30,055 --> 00:29:33,286 What are you pulling me about for you fucker? 261 00:29:34,215 --> 00:29:37,969 l don't understand. Do you know what this means? This? 262 00:29:38,055 --> 00:29:40,364 l'm the control. 263 00:29:42,535 --> 00:29:44,765 - ldiot. - Shithead. 264 00:29:45,175 --> 00:29:49,885 - What is it? What's so funny? - You like that? 265 00:29:49,975 --> 00:29:53,126 Why didn't you tell me you were a cop? Why? 266 00:29:53,815 --> 00:29:55,453 You're the boss? 267 00:29:55,535 --> 00:29:58,686 - l'm just a small boss... - Come off it, look at you... 268 00:29:58,775 --> 00:30:01,926 - You don't have a pen? - l can't have everything. 269 00:30:02,015 --> 00:30:05,610 ls that how you leave home? No money, no pen, no ticket... 270 00:30:05,695 --> 00:30:08,732 - Should l bring a secretary with me? - Just make sure she has a ticket. 271 00:30:08,815 --> 00:30:12,854 - You rotten informer. - What informer? What are you talking about? 272 00:30:12,935 --> 00:30:15,244 - Who are you watching, eh? - And you? 273 00:30:15,335 --> 00:30:20,204 Really, you want to fuck with me? 274 00:30:20,295 --> 00:30:25,130 - Tickets or passes please. - See? Your mate digs it. Go on! 275 00:30:25,215 --> 00:30:26,728 Clever! 276 00:30:36,215 --> 00:30:39,127 Fuck. Hold your dog. 277 00:30:39,655 --> 00:30:42,453 Make it fucking lie down. 278 00:30:50,855 --> 00:30:54,484 lf l ever get down from here l'll bite its head off, l swear. 279 00:30:54,575 --> 00:30:57,043 Put it on. Put it on. 280 00:30:59,495 --> 00:31:01,565 Excuse me... ! 281 00:31:02,575 --> 00:31:04,008 Young lady... ! 282 00:31:09,135 --> 00:31:11,171 ls it safe? 283 00:31:17,575 --> 00:31:19,964 lt is forbidden to bring dogs here. 284 00:31:20,055 --> 00:31:22,091 Your ticket! 285 00:31:23,335 --> 00:31:26,133 - Ticket or passes, please. - Oh, yes... yes... 286 00:31:32,735 --> 00:31:36,205 l'll help you. ''Tickets or passes!'' 287 00:31:40,175 --> 00:31:43,008 - You're new to this crew, aren't you? - What? 288 00:31:44,295 --> 00:31:47,526 - l said, you're new to this brigade, l haven't seen you... - What? 289 00:31:48,295 --> 00:31:50,934 You guys don't usually say excuse me. 290 00:31:57,295 --> 00:32:00,605 But exceptions prove the rule. 291 00:32:04,775 --> 00:32:07,573 Besides, l never buy a ticket. 292 00:32:13,135 --> 00:32:15,968 Did the bear have a ticket? 293 00:32:17,175 --> 00:32:18,164 Yeah. 294 00:32:18,615 --> 00:32:22,733 - Who are you? - My name's Bootsie. 295 00:32:26,095 --> 00:32:29,246 Fuck you... l'm blind! l'm blind! 296 00:32:35,575 --> 00:32:37,770 You motherfucker. 297 00:32:44,415 --> 00:32:46,167 Come on! 298 00:32:46,255 --> 00:32:48,894 What are you doing? What's the matter with you? 299 00:32:49,295 --> 00:32:51,934 - Are you all right? - l'm all right. Take a shortcut! 300 00:32:52,015 --> 00:32:53,573 You sure? 301 00:32:53,655 --> 00:32:56,727 Are you sure you're all right? Tibor! 302 00:33:10,855 --> 00:33:13,528 Where the hell can they be? 303 00:33:43,615 --> 00:33:47,164 Watch out, l can't stop... 304 00:33:49,215 --> 00:33:51,854 Are you deaf, God damn it? 305 00:34:21,815 --> 00:34:23,885 Catch him. 306 00:35:15,215 --> 00:35:18,173 Hello, listen... 307 00:35:20,495 --> 00:35:24,408 - You hear? Listen! - l hear you, pudding face. 308 00:35:45,335 --> 00:35:49,851 The damned thing about it is that we didn't stand a chance. 309 00:35:50,215 --> 00:35:55,369 We're just like the first class detective guys, damn it. 310 00:35:55,975 --> 00:35:57,886 And that's it. 311 00:35:57,975 --> 00:36:01,684 l know it's a terrible shame buy l wet my pants, guys. 312 00:36:01,855 --> 00:36:04,574 l'm going home... 313 00:36:06,255 --> 00:36:08,325 Fucking hell... 314 00:36:11,895 --> 00:36:14,455 lt won't hurt so bad tomorrow. 315 00:36:15,575 --> 00:36:19,727 How the fuck am l going to explain it to the company doctor? 316 00:36:25,895 --> 00:36:29,205 lt's broken... look... it's dead. 317 00:36:38,775 --> 00:36:40,811 Listen... 318 00:36:45,295 --> 00:36:47,650 What's railing? 319 00:36:52,895 --> 00:36:54,806 l'm off. 320 00:36:58,135 --> 00:36:59,807 Wait, wait. 321 00:37:22,975 --> 00:37:25,808 l told you that faggot was all talk. 322 00:37:39,295 --> 00:37:41,763 He ain't gonna show. 323 00:37:41,855 --> 00:37:45,325 - What was that? - He ain't gonna show. 324 00:38:18,295 --> 00:38:22,686 - l thought l'd see you here tonight. - l'd never miss this show. 325 00:38:23,015 --> 00:38:26,894 This is C, this is Tibi, one of the new guys. 326 00:38:37,295 --> 00:38:39,365 Hang on. You hear? 327 00:38:39,575 --> 00:38:41,566 Listen, wait... 328 00:38:44,455 --> 00:38:46,446 What's C? 329 00:38:47,655 --> 00:38:49,054 lt's my name. 330 00:38:51,695 --> 00:38:54,653 We can still call this off. 331 00:38:55,815 --> 00:38:58,045 Fuck you. 332 00:39:00,255 --> 00:39:04,453 - But what does it stand for? - Cripple. 333 00:39:06,055 --> 00:39:07,454 Cripple. 334 00:39:12,375 --> 00:39:16,129 - Gonz�... - Try your mind fuck on someone else, you goon. 335 00:39:16,215 --> 00:39:20,811 - Your laces. - What? - Your laces are undone. 336 00:39:22,775 --> 00:39:25,573 Cripple. What a fucked up name. 337 00:39:25,655 --> 00:39:27,771 lt's just a nickname. 338 00:39:27,855 --> 00:39:30,688 Why did you get a name like that? 339 00:39:31,535 --> 00:39:35,369 Because l haven't got any toes on my left foot. 340 00:39:38,975 --> 00:39:41,443 You born that way? 341 00:39:44,615 --> 00:39:46,014 No. 342 00:39:51,255 --> 00:39:54,053 We should get into the last car. 343 00:40:41,255 --> 00:40:43,928 Listen, tell me, what's all this? 344 00:40:44,895 --> 00:40:48,444 - What did Bulcs� tell you? - Nothing. 345 00:40:48,535 --> 00:40:51,208 That it's some kind of race. 346 00:40:51,295 --> 00:40:54,412 More like Russian roulette. 347 00:40:57,175 --> 00:41:01,054 And where are they right now? 348 00:41:02,655 --> 00:41:07,046 Somewhere behind us. Running behind the train. 349 00:41:08,815 --> 00:41:12,603 The second our train pulled out, they jumped onto the tracks 350 00:41:12,695 --> 00:41:15,209 and started to run after us. 351 00:41:15,295 --> 00:41:18,526 lt's not easy because the ground is covered with tubes and cables 352 00:41:18,615 --> 00:41:20,128 and the tracks are there, too. 353 00:41:20,215 --> 00:41:23,651 Your lungs fill with graphite powder and you can't breathe. 354 00:41:23,735 --> 00:41:26,693 The problem is the next train. 355 00:41:28,535 --> 00:41:30,924 Wait, wait, wait... 356 00:41:31,935 --> 00:41:35,814 - This is the last train. - The last passenger train. 357 00:41:35,895 --> 00:41:39,365 We still have the midnight express behind us. 358 00:41:43,375 --> 00:41:46,845 The midnight express. What's that? 359 00:41:46,975 --> 00:41:49,170 lt's the real last train. 360 00:41:49,255 --> 00:41:52,964 lt's the last train that heads back to the depot. 361 00:41:53,535 --> 00:41:56,447 - So you're saying... - That's right. 362 00:41:56,535 --> 00:42:00,050 They got another train coming from behind. 363 00:42:00,135 --> 00:42:03,207 The real problem is that the midnight express 364 00:42:03,295 --> 00:42:06,605 doesn't stop at any stations. 365 00:42:06,815 --> 00:42:08,806 Hang on. And who wins? 366 00:42:08,895 --> 00:42:12,092 What do you think? Whoever comes out first. 367 00:42:20,175 --> 00:42:22,769 Listen man, what now? 368 00:42:26,175 --> 00:42:29,247 We smoke a cigarette. 369 00:42:43,615 --> 00:42:46,129 Give me a cigarette. 370 00:43:24,855 --> 00:43:29,565 DANGER, ENTRY PROHlBlTED 371 00:43:47,655 --> 00:43:51,409 Holy shit! 372 00:43:52,655 --> 00:43:54,054 Shit! 373 00:43:55,815 --> 00:43:59,012 You're king! You're king! 374 00:44:12,655 --> 00:44:15,453 l'm going home. 375 00:44:17,415 --> 00:44:19,531 What? 376 00:44:19,615 --> 00:44:21,890 Bulcs�! 377 00:46:20,455 --> 00:46:22,446 Wake up! 378 00:46:26,295 --> 00:46:30,208 - What are you doing here? - l wanna show you something. 379 00:46:31,295 --> 00:46:33,092 Come. 380 00:46:54,935 --> 00:46:56,493 Come! 381 00:47:49,335 --> 00:47:52,645 What did you want to show me? 382 00:47:59,055 --> 00:48:01,285 There. 383 00:49:49,375 --> 00:49:52,367 Will you sit down? Please. 384 00:49:52,455 --> 00:49:56,130 Thank you. That's really kind of you. 385 00:50:39,175 --> 00:50:41,450 - Excuse me, good morning, lady. - Good morning. 386 00:50:41,535 --> 00:50:45,448 - Ticket or pass, please. - Get lost, l'm busy. - Hang on! Excuse me. 387 00:50:46,055 --> 00:50:49,684 - Good morning. - l don't fucking believe this. 388 00:50:49,775 --> 00:50:54,087 l can't believe you find me again. Can't you see we're on a job? 389 00:50:54,175 --> 00:50:58,726 - The dog's ticket, please. - Don't you ever point at the dog. 390 00:51:00,895 --> 00:51:03,807 Come on, Professor, what's the matter? 391 00:51:03,895 --> 00:51:06,648 Nothing, l'm just checking if it's okay. 392 00:51:06,735 --> 00:51:11,013 What the fuck do you have to look at it? lt's not okay. 393 00:51:11,095 --> 00:51:14,849 Let me see, okay? Don't tell me if it's okay or not. 394 00:51:14,935 --> 00:51:17,005 Of course, it's not. 395 00:51:17,095 --> 00:51:19,086 - Leave me alone. - Lady. l'm just doing my job. 396 00:51:19,175 --> 00:51:23,088 Fuck you and your job. Who the fuck cares about your job? 397 00:51:23,175 --> 00:51:27,487 - Your dog's supposed to be muzzled. - What are you talking about? 398 00:51:27,575 --> 00:51:31,409 You're dog's not allowed to ride the metro without a muzzle. 399 00:51:31,495 --> 00:51:33,292 This is an international story... 400 00:51:33,375 --> 00:51:37,288 Look at the photo or don't you know how to look at a photo? 401 00:51:37,375 --> 00:51:40,048 Like this. No date. 402 00:51:40,135 --> 00:51:45,573 Thanks for your help. Teach me what to do with the passengers? 403 00:51:45,655 --> 00:51:50,570 - You want me to call the cops? - l'll tell them you touched me. Yes! 404 00:51:50,655 --> 00:51:53,533 - l'll tell them you grabbed my tits. - What? 405 00:51:53,615 --> 00:51:56,254 Yeah. l'll tell them you grabbed my tits. 406 00:51:56,375 --> 00:52:01,085 Here, you little punk. Suck my ass you faggot. 407 00:52:01,175 --> 00:52:04,247 Same to you, too, madam. And have a nice day. 408 00:52:04,855 --> 00:52:08,973 - l can't believe that l can't get it out. - Why can't you get it out? 409 00:52:09,055 --> 00:52:11,205 You might as well keep it in a bank vault. 410 00:52:11,295 --> 00:52:15,334 Look at this. D'you think l don't buy a ticket because l haven't got the cash? 411 00:52:15,415 --> 00:52:17,883 Why, then don't you buy a ticket? 412 00:52:17,975 --> 00:52:22,287 On principle. l'm not going to carry pieces of paper on me. 413 00:52:22,375 --> 00:52:25,253 This is how you fucking take it out. 414 00:52:25,335 --> 00:52:29,692 - Like this, see? - You're incredible. 415 00:52:30,575 --> 00:52:31,974 This is yours. 416 00:52:32,055 --> 00:52:36,367 Okay. 5 minutes with the little one. ln peace and quiet. 417 00:52:36,455 --> 00:52:39,925 She'll do it happily, she enjoys it, l swear, that's no bullshit. 418 00:52:40,015 --> 00:52:42,734 l don't want the girl. l want your lD card. 419 00:52:42,815 --> 00:52:47,286 - Take it out, take a look... - That's what l'm doing. 420 00:52:47,375 --> 00:52:51,129 Here. l told you it wasn't okay. 421 00:52:51,215 --> 00:52:55,254 By the way, he hasn't put his name on it. 422 00:52:55,335 --> 00:52:58,372 - Trying to cheat. - No, there's no name on it. 423 00:52:58,695 --> 00:53:03,132 - What's this? - lt's my p...p-p...p-p... 424 00:53:06,215 --> 00:53:09,810 - l asked you a simple question. - l... l... l... 425 00:53:09,895 --> 00:53:12,967 Not this year. Fucking hell, no. Last year. 426 00:53:13,055 --> 00:53:15,808 Who was operated on last year? You or l? 427 00:53:15,895 --> 00:53:18,773 - Excuse me... - Just a moment, 428 00:53:18,855 --> 00:53:23,406 don't be so impatient, we're on a job here. 429 00:53:23,775 --> 00:53:27,688 - Stop. - Shut up! l'll call my husband. 430 00:53:27,775 --> 00:53:32,803 Call your hubby. Send him over. Send God over. l'm king here. 431 00:53:32,895 --> 00:53:36,604 l'll bite his head off throat if he doesn't have a ticket. 432 00:53:36,695 --> 00:53:38,925 Tickets or passes, please. 433 00:53:39,655 --> 00:53:42,852 That's an ancient trick. Your ticket please. 434 00:53:42,935 --> 00:53:45,165 Tibor, you mustn't lose control. 435 00:53:45,255 --> 00:53:48,292 This little shit grabbed me, there! 436 00:53:52,495 --> 00:53:55,851 - What now? - Chill out, l'll talk... l'll talk to him. 437 00:53:55,975 --> 00:53:59,650 - Chill out, let's discuss it. - Shut up and scram! 438 00:53:59,735 --> 00:54:02,807 - What's the matter with you? - There-there-there... 439 00:54:02,895 --> 00:54:04,692 - l know it's your pass. - l... l... l... 440 00:54:04,775 --> 00:54:06,652 lt's not good here. 441 00:54:08,815 --> 00:54:11,693 Your name? What's your name? 442 00:54:11,815 --> 00:54:13,771 What's your name? 443 00:54:18,215 --> 00:54:20,604 But...but... but... 444 00:54:21,455 --> 00:54:27,451 - What do you want with a pass that's no good here? - Back... back... 445 00:54:27,535 --> 00:54:29,890 Here... on the back... 446 00:54:29,975 --> 00:54:31,374 Tickets or passes please... 447 00:54:31,455 --> 00:54:34,527 Leave me alone. l have to catch the train. 448 00:54:34,615 --> 00:54:38,608 - Madam, l'll call the cops. - l'll put such a curse on you. 449 00:54:38,735 --> 00:54:42,125 - Okay, but give me your ticket. - Shall l put a curse on you? 450 00:54:45,655 --> 00:54:47,771 Ticket or pass, please. 451 00:54:47,855 --> 00:54:50,289 Please, show me your ticket... 452 00:54:50,655 --> 00:54:52,646 l'm patient... 453 00:54:53,055 --> 00:54:56,365 Are you fucking crazy? Are you messing with me? 454 00:54:56,455 --> 00:55:00,334 This... this... this... is... my... 455 00:55:00,415 --> 00:55:03,805 lt's people like you who make me crazy! 456 00:55:05,055 --> 00:55:08,013 Stop fucking with me! Get outta here! 457 00:55:08,095 --> 00:55:12,725 l'll cut off your hand and stick it up your ass! 458 00:55:13,375 --> 00:55:15,570 Tickets or passes, please... 459 00:55:17,055 --> 00:55:18,613 - Excuse me, sorry... - Nerd. 460 00:55:18,695 --> 00:55:22,449 lt's people like you that make this job so tough! 461 00:55:26,415 --> 00:55:28,485 lt's people like... 462 00:55:33,095 --> 00:55:35,655 lt's the grease. Animals don't eat grease. 463 00:55:35,735 --> 00:55:37,566 Or at least not this much. 464 00:55:37,655 --> 00:55:39,691 Dirty job. 465 00:55:44,455 --> 00:55:46,730 - Sorry. - Sorry... 466 00:55:47,815 --> 00:55:50,568 Let's put him on the bench over here. 467 00:56:20,015 --> 00:56:22,245 - What's up? - Bulcs�... ! 468 00:56:23,255 --> 00:56:26,964 Bulcs�! You don't remember me? Sorry. 469 00:56:27,575 --> 00:56:29,372 - Hello, Feri... - Hi. 470 00:56:29,495 --> 00:56:32,532 You look horrible. l haven't seen you for ages. 471 00:56:35,135 --> 00:56:37,695 - l think that guy's talking to you. - No. 472 00:56:37,775 --> 00:56:40,972 He is a ticket control officer. l haven't got a ticket. Do you? 473 00:56:41,055 --> 00:56:44,365 No. They just like to harass people. 474 00:56:44,495 --> 00:56:49,285 - You okay? You just seem anxious. - No. 475 00:56:49,375 --> 00:56:51,206 Okay, then. 476 00:56:51,535 --> 00:56:54,413 - You getting on this one? - No, the other one... 477 00:56:54,495 --> 00:56:58,090 Never mind, l have some time. l'll ride with you so we can catch up. 478 00:56:58,175 --> 00:57:00,245 Yes, great... 479 00:57:05,295 --> 00:57:09,607 - So where did you disappear to? You been abroad? - What? 480 00:57:09,695 --> 00:57:12,607 Working? Or just traveling? 481 00:57:14,855 --> 00:57:19,326 - Yeah, working, traveling. - Man, that must be great. 482 00:57:21,295 --> 00:57:23,855 - So you working there? - Where? 483 00:57:23,935 --> 00:57:27,291 - What do you mean where? Abroad... - No. 484 00:57:27,575 --> 00:57:31,614 So you're here in the city? l'm just asking because 485 00:57:31,695 --> 00:57:35,244 l haven't heard your name floating around lately. 486 00:57:41,735 --> 00:57:44,966 - How about you? - Me? 487 00:57:47,935 --> 00:57:50,972 l'm the head of the team. 488 00:57:51,735 --> 00:57:54,533 Congratulations. l mean it. 489 00:57:54,615 --> 00:57:58,164 lt was easy to get without you there. 490 00:58:00,135 --> 00:58:02,126 - Can l ask you something? - Go ahead. 491 00:58:02,215 --> 00:58:05,571 - lt's none of my business, if you... - No... no... 492 00:58:05,655 --> 00:58:09,807 ...if you don't want to talk about it, that's cool. 493 00:58:09,895 --> 00:58:12,489 Your project... your work... 494 00:58:12,575 --> 00:58:15,885 There hasn't been anything close since then. 495 00:58:17,975 --> 00:58:21,490 l have all of it, l saved every scrap of paper. 496 00:58:21,975 --> 00:58:24,170 Why? 497 00:58:24,495 --> 00:58:27,373 ln case you came back. 498 00:58:28,415 --> 00:58:32,772 lt would change things for sure, turn everything upside down... ! 499 00:58:36,815 --> 00:58:39,613 Why didn't you finish it? 500 00:58:42,535 --> 00:58:45,129 When for years you wake up that... 501 00:58:45,215 --> 00:58:48,446 you have to win every battle every day... 502 00:58:48,535 --> 00:58:51,891 to prove that you are the best at everything... 503 00:58:52,535 --> 00:58:55,971 l started to worry what would happen if it turned out 504 00:58:56,055 --> 00:58:58,410 l wasn't the best. 505 00:58:58,815 --> 00:59:01,249 l didn't want to be worry... 506 00:59:06,015 --> 00:59:08,370 lt's a pity you didn't finish it. 507 00:59:13,015 --> 00:59:16,610 You know where to find me. Think about it. 508 00:59:16,695 --> 00:59:19,255 - l like your tie. - Thanks. 509 00:59:21,415 --> 00:59:24,213 - Think about it. - lt was good to see you. 510 00:59:24,295 --> 00:59:26,445 Good to see you, too. 511 01:00:03,775 --> 01:00:07,370 You don't have to bring me lunch every day. 512 01:00:07,655 --> 01:00:10,374 l like it. 513 01:00:11,695 --> 01:00:14,607 l like coming down here. 514 01:00:30,335 --> 01:00:32,769 - Dad? - Yes? 515 01:00:34,935 --> 01:00:37,130 Do you think l'm weird? 516 01:00:39,855 --> 01:00:42,244 Fortunately, yes. 517 01:00:43,655 --> 01:00:46,328 No... l'm serious. 518 01:00:47,375 --> 01:00:50,208 Take your time. 519 01:01:03,335 --> 01:01:06,407 l hated this job anyway... 520 01:01:07,175 --> 01:01:10,804 You'll find a better one. A much better one. 521 01:01:18,975 --> 01:01:21,569 You look like an angel. 522 01:01:24,135 --> 01:01:28,287 You should of seen me in my prime. 523 01:02:50,215 --> 01:02:52,570 Excuse me. 524 01:02:53,815 --> 01:02:57,649 Laci, help... Laci... l'll bring help... 525 01:03:08,935 --> 01:03:12,052 Say something to him. 526 01:03:28,575 --> 01:03:33,205 l stepped him off the train and he socked me. 527 01:03:33,295 --> 01:03:38,085 - l see. Don't let him get you into trouble. - l didn't start it. 528 01:03:38,175 --> 01:03:41,645 l believe you. l didn't say you did. Just don't fuck up. 529 01:03:41,735 --> 01:03:46,968 l asked for his ticket and he hit me. He hit me for no reason. 530 01:03:51,215 --> 01:03:53,092 He socked me in the nose. 531 01:03:53,175 --> 01:03:56,690 Listen, l know, just... leave him alone. 532 01:04:00,695 --> 01:04:03,050 l'm sick of it all. 533 01:06:16,655 --> 01:06:19,533 Having dinner, Uncle B�la? 534 01:06:19,615 --> 01:06:23,654 Bulcs�... ! Hi! What are you doing here? 535 01:06:23,735 --> 01:06:26,090 - What are you doing here? - Me? 536 01:06:26,175 --> 01:06:30,407 l'm a night owl. Come, have a bite. A B�la plate... 537 01:06:31,415 --> 01:06:33,645 Thank you... 538 01:06:39,695 --> 01:06:41,333 Thanks... 539 01:06:41,415 --> 01:06:44,771 Cucumber, tomato, apple, onion... 540 01:06:46,615 --> 01:06:48,412 Onion. 541 01:06:49,655 --> 01:06:51,373 Thank you. 542 01:07:06,735 --> 01:07:10,887 A guy goes into a bar and orders ten shots of brandy. 543 01:07:11,215 --> 01:07:13,604 The barman asks him. 'Ten, sir?' 544 01:07:13,695 --> 01:07:16,414 'Give them to me,' the guy says. 545 01:07:16,495 --> 01:07:19,487 - Do you know it? - No. 546 01:07:20,135 --> 01:07:23,013 The barman pours the ten shots of vodka 547 01:07:23,095 --> 01:07:25,893 and lines them up on the counter. 548 01:07:26,735 --> 01:07:30,444 The guy takes the first and the tenth one, 549 01:07:30,535 --> 01:07:33,766 picks them up and pours them out on the floor. 550 01:07:33,855 --> 01:07:37,404 He drinks the remaining eight, one after the other. 551 01:07:37,495 --> 01:07:40,771 The barman asks with surprise: 552 01:07:40,855 --> 01:07:44,086 'Why did you pour those two shots out on the floor?' 553 01:07:44,655 --> 01:07:49,046 'Look, sonny, the first one always tastes horrible 554 01:07:50,015 --> 01:07:53,530 and the last one always makes me sick.' 555 01:08:01,335 --> 01:08:03,371 Does it hurt that bad? 556 01:08:04,735 --> 01:08:07,010 Horribly. 557 01:08:07,775 --> 01:08:10,892 l've never heard such a bad joke before... ! 558 01:08:13,495 --> 01:08:15,929 B�la joke. 559 01:08:20,255 --> 01:08:23,930 - Want to hear another one? - No. No, thanks. 560 01:08:31,815 --> 01:08:34,693 Go on eat. 561 01:08:44,855 --> 01:08:46,766 Eat... 562 01:08:55,535 --> 01:08:57,844 Thank you very much. 563 01:09:01,335 --> 01:09:03,053 Don't go. 564 01:09:15,495 --> 01:09:18,487 How can you get out of here, uncle B�la? 565 01:09:20,215 --> 01:09:23,173 There are many ways out, Bulcs�! 566 01:10:43,215 --> 01:10:45,649 lv�n Kapit�ny! 567 01:10:45,735 --> 01:10:47,453 Here. 568 01:10:49,655 --> 01:10:53,807 - l've never been to a psychiatrist. - There's really nothing to it. 569 01:10:54,695 --> 01:10:57,528 l don't like the idea of someone messing around inside my head. 570 01:10:57,615 --> 01:10:59,924 You needn't worry. 571 01:11:00,015 --> 01:11:03,007 Can't make waves if you don't have any water. 572 01:11:03,095 --> 01:11:05,928 - What? - Nothing. 573 01:11:16,735 --> 01:11:20,011 The disease is called narcolepsy. 574 01:11:21,575 --> 01:11:23,850 So when a conflict comes, 575 01:11:23,935 --> 01:11:27,245 ...when l wake up l just don't know what happened. 576 01:11:27,775 --> 01:11:33,532 l have this recurring dream that in the other world 577 01:11:33,615 --> 01:11:38,006 all the people l ever fined are torturing me 578 01:11:38,095 --> 01:11:40,973 with red hot iron and pincers. 579 01:11:41,215 --> 01:11:44,048 l don't do any more what the others do... 580 01:11:44,135 --> 01:11:46,933 a bottle hidden in the water tank in the lavatory. 581 01:11:47,015 --> 01:11:51,054 l take it with me, portioned out nicely, this is just one little mouthful. 582 01:11:51,135 --> 01:11:53,046 They sneer at you... 583 01:11:53,175 --> 01:11:57,646 l enrolled in a yoga course, meditations and suchlike... 584 01:11:57,735 --> 01:12:00,010 l've lost my femininity... everything... 585 01:12:00,095 --> 01:12:03,531 Shouldn't you prescribe glasses against these neon lights? 586 01:12:03,615 --> 01:12:08,973 When l'm in the manic phase l simply charge at them. 587 01:12:09,335 --> 01:12:11,087 What's this? 588 01:12:11,175 --> 01:12:13,848 l checked if he had a ticket... 589 01:12:13,935 --> 01:12:17,007 He was so charming, so good looking. 590 01:12:17,095 --> 01:12:20,724 And he smiled back at me so cutely, l was really surprised... 591 01:12:20,815 --> 01:12:23,170 that he smiles at a ticket inspector. 592 01:12:23,255 --> 01:12:26,725 Probably that's not what he saw in me, the inspector, but the woman. 593 01:12:27,215 --> 01:12:28,284 l need something. 594 01:12:28,375 --> 01:12:30,491 l don't know what all these idiots expect me to do... 595 01:12:30,575 --> 01:12:31,974 l haven't had a fuck for two months... 596 01:12:32,055 --> 01:12:33,932 What do you mean trespassers will be prosecuted? 597 01:12:34,015 --> 01:12:35,653 Why did you leave your pass at home? 598 01:12:35,735 --> 01:12:38,454 Elbow hits, knee hits, then on the head and that's it. 599 01:12:39,975 --> 01:12:43,445 My brother and l are always competing at everything. 600 01:12:43,535 --> 01:12:46,971 On the football field, everywhere. 601 01:12:47,095 --> 01:12:50,212 We are in a band, both of us, but... 602 01:12:50,295 --> 01:12:54,288 He is on the drums, l do the keyboard but still we are competing. 603 01:12:54,375 --> 01:12:59,369 l don't get it. Mikl�s is always giving me shit, 604 01:12:59,495 --> 01:13:05,730 in the band he plays all instruments, 605 01:13:05,975 --> 01:13:08,011 he is driving me crazy. 606 01:13:09,775 --> 01:13:11,174 l'm scared. 607 01:13:11,415 --> 01:13:12,814 l'd like to screw someone. 608 01:13:16,975 --> 01:13:18,408 l wanted to breed dogs... 609 01:13:18,495 --> 01:13:20,611 l was admitted finally... 610 01:13:43,695 --> 01:13:47,927 Excuse me... Doc... hey, wait... 611 01:13:49,295 --> 01:13:52,492 How much? l'll buy it, okay? 612 01:14:08,695 --> 01:14:10,765 Okay, okay, okay, okay... 613 01:14:11,295 --> 01:14:13,684 Relax! 614 01:14:18,775 --> 01:14:20,891 - What happened? - Self defense. 615 01:14:22,135 --> 01:14:24,569 - We don't beat up passengers. - She kicked me in the nuts. 616 01:14:24,655 --> 01:14:28,443 - Only after you grabbed me. - You're a psycho bitch. 617 01:14:29,015 --> 01:14:31,575 l'll take care of this... 618 01:14:31,655 --> 01:14:34,044 l'm reporting this, Bulcs�. 619 01:14:34,535 --> 01:14:38,084 What are you going to report? That a teddy bear attacked you? 620 01:14:38,175 --> 01:14:40,814 Teddy bear? She is an aggressive animal. 621 01:14:40,895 --> 01:14:42,613 Behind me. 622 01:14:42,775 --> 01:14:44,174 Come! 623 01:14:45,695 --> 01:14:47,413 Margit! 624 01:14:48,615 --> 01:14:50,651 Where were you? 625 01:15:09,895 --> 01:15:13,649 You! You want to go up and get a coffee? 626 01:15:23,015 --> 01:15:25,404 You're working. l understand. 627 01:15:29,335 --> 01:15:32,930 - l know a nice place close by. - What? 628 01:15:33,175 --> 01:15:37,612 - A nice place down here. - Now l can hear you. 629 01:15:43,775 --> 01:15:46,243 l'll buy you coffee. 630 01:15:47,055 --> 01:15:48,852 Okay. 631 01:16:10,455 --> 01:16:12,252 Sugar? 632 01:16:14,815 --> 01:16:18,410 Nice place. Come here often? 633 01:16:19,335 --> 01:16:22,691 Only when l really want to impress a girl. 634 01:16:28,455 --> 01:16:30,411 Thanks. 635 01:16:36,455 --> 01:16:39,288 You like working down here? 636 01:16:41,175 --> 01:16:43,769 You kind of get used to it. 637 01:16:48,535 --> 01:16:51,493 l never thought about it. 638 01:16:52,255 --> 01:16:54,325 What? 639 01:16:55,575 --> 01:16:59,090 lt must be tough for you guys. 640 01:17:01,255 --> 01:17:04,088 Everyone hates us. 641 01:17:05,175 --> 01:17:07,814 Now that's a little paranoid, you know... 642 01:17:07,895 --> 01:17:11,444 No that's the way it is. Everyone hates us. 643 01:17:17,535 --> 01:17:20,811 Why don't you ever buy a ticket? 644 01:17:22,935 --> 01:17:25,608 Why l never buy a ticket? 645 01:17:26,495 --> 01:17:28,531 Because l don't have to. 646 01:17:28,615 --> 01:17:31,971 My father's a metro driver. 647 01:17:38,015 --> 01:17:40,449 Who's your father? 648 01:17:40,895 --> 01:17:44,524 l'm sure you know him. B�la. 649 01:17:48,775 --> 01:17:51,005 You're B�la's daughter? 650 01:17:53,375 --> 01:17:55,764 Yeah. Why? 651 01:17:57,335 --> 01:18:00,213 l really like B�la. 652 01:18:03,775 --> 01:18:06,209 Can l ask you something? 653 01:18:08,615 --> 01:18:12,369 ls it true he used to drive trains up top? 654 01:18:14,975 --> 01:18:16,693 Yeah. 655 01:18:17,415 --> 01:18:20,134 ls it true he crashed a locomotive in Keleti station? 656 01:18:20,215 --> 01:18:22,729 Yeah. No one was hurt though. 657 01:18:30,935 --> 01:18:34,769 - lnadequate braking distance. - lt happens. 658 01:18:35,055 --> 01:18:36,773 lt does. 659 01:18:36,935 --> 01:18:41,292 So there's a costume ball tomorrow night. l saw some posters. 660 01:18:43,935 --> 01:18:46,449 - Are you coming? - No. 661 01:18:46,535 --> 01:18:50,210 l mean l'll be down here but l won't be dressing up. 662 01:18:50,295 --> 01:18:52,570 Why? That's the whole point. 663 01:18:52,775 --> 01:18:55,528 l'm funny enough without a costume. 664 01:19:01,535 --> 01:19:04,095 Who are you hiding from? 665 01:19:15,175 --> 01:19:17,928 You wanna meet tomorrow? 666 01:19:22,015 --> 01:19:23,812 Yeah. 667 01:19:24,935 --> 01:19:27,210 You gonna take me to the ball? 668 01:19:35,775 --> 01:19:37,766 Hello. 669 01:19:39,535 --> 01:19:41,730 Good evening. 670 01:24:21,055 --> 01:24:25,287 Suits from the main office have come looking for you. 671 01:24:39,015 --> 01:24:41,085 Sit down. 672 01:24:41,175 --> 01:24:44,485 Do you have any requests before we start? 673 01:24:46,375 --> 01:24:49,014 May l have a glass of water? 674 01:24:54,775 --> 01:24:58,051 What happened this afternoon? 675 01:24:59,895 --> 01:25:02,887 Look at the tapes. 676 01:25:03,535 --> 01:25:05,844 We did. 677 01:25:13,215 --> 01:25:16,571 This isn't just about your job any more. 678 01:25:16,655 --> 01:25:19,123 You realize that, don't you? 679 01:25:25,095 --> 01:25:29,532 lf you refuse to answer our questions 680 01:25:30,255 --> 01:25:34,885 we will be forced to work out our own version. 681 01:25:36,535 --> 01:25:39,766 And what is your version? 682 01:25:42,215 --> 01:25:44,775 Switch it on. 683 01:25:49,855 --> 01:25:53,245 This moment you're still running after the kid. 684 01:25:53,335 --> 01:25:55,803 But the next moment... look... 685 01:25:57,655 --> 01:26:01,284 the kid is already lying on the tracks. 686 01:26:02,975 --> 01:26:06,365 That's bullshit. Half of it was omitted, you know that. 687 01:26:07,535 --> 01:26:09,924 Switch it off. 688 01:26:14,415 --> 01:26:20,490 There are 300 million people traveling on this metro a year... 689 01:26:22,335 --> 01:26:25,645 You fucking bastard. 690 01:26:26,495 --> 01:26:29,805 Do you think l'll let you cross my path? 691 01:26:31,295 --> 01:26:35,368 - l didn't push them. - So you admit that you know they were pushed? 692 01:26:35,455 --> 01:26:39,004 - Who pushed them? - l don't know. 693 01:26:39,095 --> 01:26:42,167 But l do. You did. 694 01:27:03,495 --> 01:27:07,204 Why have you been sleeping on the platforms? 695 01:27:07,495 --> 01:27:09,486 None of your business. 696 01:27:10,015 --> 01:27:12,973 So you refuse to answer my question 697 01:27:13,055 --> 01:27:16,889 why you have been sleeping on the platforms. 698 01:27:17,255 --> 01:27:21,407 You spend 24 hours a day down here, 699 01:27:22,935 --> 01:27:26,848 which would give you excellent opportunities to learn 700 01:27:26,935 --> 01:27:32,055 when the cameras are on and where they are placed. 701 01:27:33,655 --> 01:27:37,967 You're out of your mind. lf you think l killed those people 702 01:27:38,055 --> 01:27:40,694 then where are the police? 703 01:27:40,775 --> 01:27:44,290 - Why haven't l been arrested? - All in good time. 704 01:27:44,375 --> 01:27:48,414 Bullshit. You've got nothing. l won't be your scapegoat. 705 01:27:49,895 --> 01:27:51,931 You don't have permission to leave. 706 01:27:52,015 --> 01:27:55,325 l don't need it. l don't work for you any more. 707 01:27:55,895 --> 01:27:58,125 Stop! 708 01:27:59,575 --> 01:28:01,770 Stop! 709 01:28:10,895 --> 01:28:13,170 What's going on, Bulcs�? What did they ask you? 710 01:28:13,255 --> 01:28:15,007 Nothing. 711 01:28:15,135 --> 01:28:18,810 - We're your crew. We deserve an explanation. - Not any more. 712 01:28:18,895 --> 01:28:21,329 lf those bastards made you quit, we can fight it. 713 01:28:21,415 --> 01:28:25,249 No need. They didn't fire me. l quit. l've had enough. 714 01:28:25,335 --> 01:28:29,089 - What are you going to do now? - Wander around the system? 715 01:28:29,175 --> 01:28:32,212 Maybe push somebody onto the tracks? 716 01:28:32,295 --> 01:28:36,004 - What are you talking about? - That's what this is all about! 717 01:28:36,095 --> 01:28:39,451 The suits think all the jumpers have been pushed 718 01:28:39,535 --> 01:28:42,527 - and Bulcs� has pushed them. - That's fucking crazy. 719 01:28:42,615 --> 01:28:43,730 - ls it? - lt is. 720 01:28:43,815 --> 01:28:47,410 Who thought Laci could slit a man's throat? 721 01:28:48,975 --> 01:28:52,012 Over the last few weeks you've missed the bufe. 722 01:28:52,095 --> 01:28:54,928 'l overslept'. l called you last night, 'l was out.'. 723 01:28:55,015 --> 01:28:58,530 You've been lying to us, because you're wandering day and night 724 01:28:58,615 --> 01:29:01,334 around the system, like some crazy homeless person. 725 01:29:01,415 --> 01:29:03,929 What else have you been lying about? 726 01:29:04,095 --> 01:29:06,609 l don't even know who you are any more. 727 01:29:06,695 --> 01:29:10,768 - What do you want from me? - Answer the question. ls it true? 728 01:29:12,135 --> 01:29:14,365 Did you push them? 729 01:30:27,815 --> 01:30:29,407 Bulcs�! 730 01:30:34,175 --> 01:30:37,247 l'm happy to see you, man. 731 01:30:49,615 --> 01:30:52,607 Gonz�! Gonz�! 732 01:30:53,535 --> 01:30:55,890 You fucking idiot. 733 01:30:57,495 --> 01:31:00,965 What have you done? You, you beast! 734 01:31:06,455 --> 01:31:08,650 Bulcs�. 735 01:31:28,055 --> 01:31:31,013 We'll sit down on the bench. 736 01:36:24,895 --> 01:36:28,012 Get the fuck out of here. 737 01:41:10,215 --> 01:41:12,251 Look! 738 01:42:12,895 --> 01:42:15,932 For my father 739 01:42:16,615 --> 01:42:19,607 Written and directed by Nimr�d Antal 740 01:42:20,895 --> 01:42:23,932 Producer Tam�s Hutlassa and Nimr�d Antal 741 01:42:24,655 --> 01:42:27,647 Director of photography Gyula Pados 742 01:42:28,295 --> 01:42:31,412 Music NEO 56568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.