All language subtitles for Women.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,976 --> 00:00:35,976 2 00:01:10,075 --> 00:01:13,342 Adam's desire shall be the husband, 3 00:01:13,376 --> 00:01:16,542 and he shall rule over me. 4 00:01:16,576 --> 00:01:21,142 If she obeys, she shall be surely punished. 5 00:01:23,309 --> 00:01:26,109 No. No! 6 00:01:48,509 --> 00:01:51,042 We've got one body, female, late thirties, 7 00:01:51,075 --> 00:01:52,409 found in the trunk of this car. 8 00:01:52,442 --> 00:01:55,042 Cause of death unknown. 9 00:01:55,075 --> 00:01:56,242 Who found the body? 10 00:01:56,276 --> 00:01:59,209 Ugh, Norma Ellis is her name. 11 00:01:59,242 --> 00:02:00,875 - How old is she? - I don't know, 12 00:02:00,908 --> 00:02:02,942 maybe late twenties. 13 00:02:02,975 --> 00:02:06,209 - What's she doing here? - Said she was on a walk. 14 00:02:06,242 --> 00:02:09,409 - A walk? Here? - Yeah. 15 00:02:09,442 --> 00:02:11,409 Yeah? She got an alibi? 16 00:02:11,442 --> 00:02:13,842 Alibi? She called us. 17 00:02:13,875 --> 00:02:18,109 Eh, sometimes a killer will insinuate himself or herself 18 00:02:18,142 --> 00:02:19,342 into the crime, 19 00:02:19,376 --> 00:02:21,142 even reporting the crime themself. 20 00:02:21,175 --> 00:02:23,276 - Really? - Yeah. 21 00:02:23,309 --> 00:02:26,042 Yeah, I don't think that's the case here. 22 00:02:26,075 --> 00:02:28,009 - Can I talk to her? - You want to talk to her? 23 00:02:28,042 --> 00:02:30,908 - Yeah. - I just sent her away. 24 00:02:30,942 --> 00:02:32,242 - Why? - Just thought 25 00:02:32,276 --> 00:02:33,842 I'd get a statement and then she can leave. 26 00:02:33,875 --> 00:02:35,509 I mean, you have the report, you can read it. 27 00:02:35,542 --> 00:02:36,509 No, I don't want to read the report. 28 00:02:36,542 --> 00:02:38,042 I need to talk to her. 29 00:02:38,075 --> 00:02:40,509 - Can you go find her? - Yeah, I got you. 30 00:02:57,209 --> 00:02:59,875 How long has she been here? 31 00:02:59,908 --> 00:03:01,309 Judging from the decomposition, 32 00:03:01,342 --> 00:03:04,908 - I'd say just over a month. - Only a month? 33 00:03:04,942 --> 00:03:06,942 Yeah, well, bodies, they decompose faster 34 00:03:06,975 --> 00:03:08,242 in a hotter, more humid climate, 35 00:03:08,276 --> 00:03:11,808 so a month, yeah, it could look like it, yeah. 36 00:03:13,276 --> 00:03:16,409 - Any identification? - No. Nothing on her. 37 00:03:16,442 --> 00:03:18,342 That's okay. 38 00:03:18,376 --> 00:03:20,075 All right, thanks, Sharon. 39 00:03:43,376 --> 00:03:45,409 So... 40 00:03:45,442 --> 00:03:48,409 What were you doing here? 41 00:03:48,442 --> 00:03:51,109 I was just taking a walk and I ended up here. 42 00:03:51,142 --> 00:03:52,376 A walk. 43 00:03:52,409 --> 00:03:53,942 So late at night? 44 00:03:53,975 --> 00:03:55,309 Yes, sir. 45 00:03:55,342 --> 00:03:58,109 I stay up late. Is that a crime? 46 00:04:01,975 --> 00:04:05,209 Where were you coming from? 47 00:04:05,242 --> 00:04:07,142 That's an awful long walk out here. 48 00:04:07,175 --> 00:04:08,875 I'm just trying to figure out where you were coming from. 49 00:04:08,908 --> 00:04:10,975 I don't know. Somewhere. 50 00:04:11,009 --> 00:04:12,576 - You see anybody? - No, sir. 51 00:04:12,609 --> 00:04:15,042 - Did you hear anything? - No, sir. 52 00:04:21,242 --> 00:04:23,808 How long you been using? 53 00:04:26,409 --> 00:04:30,042 Don't worry, I'm homicide, I don't do narcotics. 54 00:04:32,109 --> 00:04:33,808 Year and a half. 55 00:04:33,842 --> 00:04:35,476 Heroin? 56 00:04:39,276 --> 00:04:41,476 You got a place? 57 00:04:43,242 --> 00:04:45,109 Uh... 58 00:04:45,142 --> 00:04:49,276 I have a friend who lets me sleep on his couch. 59 00:04:51,576 --> 00:04:53,175 Listen, look, I could have one of our officers 60 00:04:53,209 --> 00:04:55,376 take you over to a hotel where you can shower, 61 00:04:55,409 --> 00:04:58,775 you can eat, have a nice sleep. 62 00:05:00,242 --> 00:05:02,009 Would you like that? 63 00:05:03,842 --> 00:05:04,875 Yes, sir. 64 00:05:06,875 --> 00:05:08,409 Okay. 65 00:05:13,042 --> 00:05:15,808 The victim was an adult female, 5'5, 66 00:05:15,842 --> 00:05:20,175 about 115 to 120 pounds at the time of death. 67 00:05:20,209 --> 00:05:23,309 Cause of death was asphyxiation. 68 00:05:25,342 --> 00:05:28,576 - DNA? - Not yet. 69 00:05:28,609 --> 00:05:31,409 It'll take at least two weeks for mapping. 70 00:05:31,442 --> 00:05:32,942 Then, we'll be able to compare it 71 00:05:32,975 --> 00:05:34,476 against the federal database. 72 00:05:36,342 --> 00:05:38,276 Fingerprints? 73 00:05:38,309 --> 00:05:39,476 No. Nothing. 74 00:05:39,509 --> 00:05:41,242 She was all cleaned up. 75 00:05:43,342 --> 00:05:46,376 - Rape? - Yes, there is evidence 76 00:05:46,409 --> 00:05:49,342 of both vaginal and anal intercourse. 77 00:05:50,875 --> 00:05:52,842 - Anything on the car? - No. 78 00:05:52,875 --> 00:05:55,875 That was also all cleaned up. 79 00:05:55,908 --> 00:05:58,442 So you're telling me we've got nothing. 80 00:06:01,975 --> 00:06:05,509 Tortured, abused, and discarded. 81 00:06:08,042 --> 00:06:09,908 What do you have? 82 00:06:09,942 --> 00:06:12,109 Well, right now, I'm going through 83 00:06:12,142 --> 00:06:15,542 unsolved missing persons cases from the county. 84 00:06:15,576 --> 00:06:19,209 Some of these, they go as far back as a decade. 85 00:06:21,109 --> 00:06:24,075 You don't think it could be somebody local, do you? 86 00:06:26,975 --> 00:06:29,109 It's possible. 87 00:06:31,875 --> 00:06:34,842 No, it's got to be a drifter. 88 00:06:37,009 --> 00:06:39,175 Where are we on time? 89 00:06:39,209 --> 00:06:42,576 Well, takes two weeks to process. 90 00:06:42,609 --> 00:06:45,142 But we could save some time if we cross-reference the DNA 91 00:06:45,175 --> 00:06:46,576 with the missing girls. 92 00:06:59,209 --> 00:07:02,975 I received it a few weeks after she went missing... 93 00:07:03,009 --> 00:07:05,376 telling me not to look for her. 94 00:07:05,409 --> 00:07:08,476 I told the police, but they just didn't care. 95 00:07:08,509 --> 00:07:11,109 I don't know, it seemed normal to them. 96 00:07:12,542 --> 00:07:15,576 And then I saw the news. 97 00:07:15,609 --> 00:07:18,509 That's why I called. 98 00:07:18,542 --> 00:07:20,975 That girl you found down by the scrapyard... 99 00:07:22,908 --> 00:07:24,975 Is it Jennifer? 100 00:07:25,009 --> 00:07:26,775 We don't know yet. 101 00:07:28,242 --> 00:07:30,842 And you're sure that this is from her? 102 00:07:30,875 --> 00:07:32,908 I know my sister's handwriting. 103 00:07:32,942 --> 00:07:35,509 She wrote that. 104 00:07:35,542 --> 00:07:39,808 But what that said, it never made sense to me. 105 00:07:39,842 --> 00:07:43,042 - Why? - She used her middle name, Liza, 106 00:07:43,075 --> 00:07:44,342 which she hated. 107 00:07:44,376 --> 00:07:45,842 I mean, she never wanted to be called anything 108 00:07:45,875 --> 00:07:48,309 but Jennifer Collins. 109 00:07:51,009 --> 00:07:53,808 She was such a beautiful child. 110 00:07:56,509 --> 00:07:58,309 Tell me about her. 111 00:08:00,142 --> 00:08:02,842 She dreamed of living in this big house, you know, 112 00:08:02,875 --> 00:08:05,875 with the perfect husband bullshit, 113 00:08:05,908 --> 00:08:09,242 wearing fancy clothes and raising her children. 114 00:08:11,109 --> 00:08:14,376 She used to talk about having a big family all the time 115 00:08:14,409 --> 00:08:16,209 and how she would keep the house clean 116 00:08:16,242 --> 00:08:18,442 and make dinner. 117 00:08:20,342 --> 00:08:22,242 The American dream. 118 00:08:23,975 --> 00:08:26,942 That's what we all want, right? 119 00:08:43,609 --> 00:08:45,209 Hey, I'm calling to let you know 120 00:08:45,242 --> 00:08:48,509 we just got the analysis back on the DNA test. 121 00:08:48,542 --> 00:08:51,409 The conclusion is 99.9% confident 122 00:08:51,442 --> 00:08:53,209 it's the body of Linda Bridges, 123 00:08:53,242 --> 00:08:55,808 the missing girl from our database. 124 00:08:55,842 --> 00:08:57,376 I left the report on your desk. 125 00:09:58,109 --> 00:10:00,209 Ms. Bridges, when did you receive this? 126 00:10:00,242 --> 00:10:03,808 A few months after Linda disappeared. 127 00:10:03,842 --> 00:10:08,576 First, we thought she'd just run away and she'd come back. 128 00:10:08,609 --> 00:10:13,442 Then, we started thinking something was not right. 129 00:10:13,476 --> 00:10:16,109 - And is this her handwriting? - Yes. 130 00:10:16,142 --> 00:10:18,576 - You sure about that? - Mm-hm. 131 00:10:24,042 --> 00:10:25,875 Okay, this is our focus. 132 00:10:25,908 --> 00:10:27,376 Not the crime scene, 133 00:10:27,409 --> 00:10:29,509 not the corpse, not the schematics. 134 00:10:29,542 --> 00:10:33,209 We focus on Linda and Jennifer. 135 00:10:33,242 --> 00:10:35,175 Now they both got the same MO. 136 00:10:35,209 --> 00:10:38,276 They vanish, then they send a postcard. 137 00:10:38,309 --> 00:10:40,009 That's our crucial detail. 138 00:10:40,042 --> 00:10:41,875 Now, our methodology tells me 139 00:10:41,908 --> 00:10:43,509 that we're looking for a white male. 140 00:10:43,542 --> 00:10:46,109 These sort of crimes, they rarely cross racial lines. 141 00:10:46,142 --> 00:10:48,342 Now he's probably right around their age, 142 00:10:48,376 --> 00:10:51,209 he's probably a loner, uneducated... 143 00:10:52,609 --> 00:10:55,276 ...and most likely, he's a local. 144 00:10:58,209 --> 00:10:59,908 What makes you say that? 145 00:10:59,942 --> 00:11:01,476 This was personal. 146 00:11:01,509 --> 00:11:03,009 Now, the coroner's report shows 147 00:11:03,042 --> 00:11:04,808 that Linda was beaten repeatedly, raped, 148 00:11:04,842 --> 00:11:06,842 and then murdered. 149 00:11:06,875 --> 00:11:09,942 That's not random, but I think it's best 150 00:11:09,975 --> 00:11:11,009 that we start interviewing locals 151 00:11:11,042 --> 00:11:13,175 before we branch out. 152 00:11:13,209 --> 00:11:17,276 Does modern society convey this as being acceptable? 153 00:11:22,842 --> 00:11:25,142 Do you find her attractive? 154 00:11:27,276 --> 00:11:29,276 Ej.... 155 00:11:29,309 --> 00:11:31,042 would you want this woman? 156 00:11:31,075 --> 00:11:33,442 What? 157 00:11:33,476 --> 00:11:36,808 Would you sleep with that woman? 158 00:11:36,842 --> 00:11:38,109 I don't understand. 159 00:11:38,142 --> 00:11:41,209 Would you make love to this woman? 160 00:11:41,242 --> 00:11:44,309 - No, I wouldn't. - No, why not? 161 00:11:44,342 --> 00:11:46,175 Not becoming enough? 162 00:11:46,209 --> 00:11:49,042 Well, it's just... 163 00:11:49,075 --> 00:11:50,442 Okay. 164 00:11:50,476 --> 00:11:53,075 But you would sleep with Miss America? 165 00:11:53,109 --> 00:11:55,476 Yeah, of course I'd sleep with her. 166 00:11:55,509 --> 00:11:56,875 Exactly. 167 00:11:56,908 --> 00:11:59,409 After all, she's Miss America. 168 00:12:01,276 --> 00:12:03,142 We don't even need to see Miss America, 169 00:12:03,175 --> 00:12:05,542 but we know that we would run home 170 00:12:05,576 --> 00:12:07,509 and we would bang her if we could. 171 00:12:09,276 --> 00:12:13,209 Okay, but this woman who is so unattractive to you 172 00:12:13,242 --> 00:12:17,509 is actually Miss Mary Katherine Campbell, 173 00:12:17,542 --> 00:12:22,476 Miss Ohio, the first Miss America. 174 00:12:22,509 --> 00:12:24,509 And you, Ej, you seem to be 175 00:12:24,542 --> 00:12:28,075 a blatant contradiction to yourself. 176 00:12:28,109 --> 00:12:30,975 Okay, so the assignment is... 177 00:12:32,908 --> 00:12:34,875 How has society evolved 178 00:12:34,908 --> 00:12:38,409 in terms of beauty standards, 179 00:12:38,442 --> 00:12:41,175 and why? 180 00:13:53,309 --> 00:13:54,908 Why so quiet? 181 00:13:57,975 --> 00:14:00,242 I'm thinking. 182 00:14:04,075 --> 00:14:05,509 About what? 183 00:14:09,276 --> 00:14:12,142 I'm bringing in a new girl. 184 00:14:17,476 --> 00:14:19,342 Are you sure about this? 185 00:14:21,009 --> 00:14:23,042 I am. 186 00:14:25,075 --> 00:14:26,975 I mean, even after what happened last time? 187 00:14:27,009 --> 00:14:30,042 This time will be different. 188 00:14:30,075 --> 00:14:31,542 How do you know? 189 00:14:31,576 --> 00:14:34,509 I know it'll be different. 190 00:14:37,442 --> 00:14:38,476 Look, I don't think this is a good idea. 191 00:14:38,509 --> 00:14:42,409 Why are you speaking like you have something to say? 192 00:14:42,442 --> 00:14:45,808 I am telling you this time it'll be different. 193 00:14:56,842 --> 00:14:59,808 - Sorry, we're closed. - Hailey... 194 00:15:01,242 --> 00:15:02,975 I didn't know you worked here. 195 00:15:03,009 --> 00:15:05,509 Yes. Yes, I do. 196 00:15:05,542 --> 00:15:07,175 What can I help you with? 197 00:15:07,209 --> 00:15:09,009 I'm looking for something for my wife. 198 00:15:09,042 --> 00:15:11,908 Oh, what size does she wear? 199 00:15:11,942 --> 00:15:14,542 About your size. 200 00:15:14,576 --> 00:15:17,576 Mm-hm. That looks a little... 201 00:15:17,609 --> 00:15:20,109 That looks more like your style. 202 00:15:20,142 --> 00:15:23,242 - Shit. - What? 203 00:15:23,276 --> 00:15:25,808 - The time. - What time is it? 204 00:15:25,842 --> 00:15:28,975 The store is closed, and I lost my ride. 205 00:15:29,009 --> 00:15:30,808 Oh. 206 00:15:30,842 --> 00:15:32,576 I could give you a ride. 207 00:15:32,609 --> 00:15:35,942 Oh, no, no, it's okay, I can just take a cab. 208 00:15:35,975 --> 00:15:38,808 Oh, no, it's the least I can do. 209 00:15:38,842 --> 00:15:41,542 It's my fault. 210 00:15:41,576 --> 00:15:44,908 Okay, yeah, I would like that. 211 00:15:49,109 --> 00:15:53,376 Okay, well, this is me. 212 00:15:54,609 --> 00:15:57,409 Is it okay if I use your bathroom? 213 00:16:00,242 --> 00:16:02,476 Sure. 214 00:16:11,309 --> 00:16:13,842 It's just down the hall. 215 00:16:41,409 --> 00:16:44,175 Well, I better get going. 216 00:16:44,209 --> 00:16:47,342 - Thank you. - Sure, no problem. 217 00:16:55,309 --> 00:16:58,376 - Goodnight, Hailey. - Goodnight. 218 00:17:37,009 --> 00:17:38,309 Yes? 219 00:17:38,342 --> 00:17:41,009 I left my keys in the bathroom. 220 00:17:54,476 --> 00:17:56,209 Oh, no! Ah! 221 00:17:56,242 --> 00:17:58,342 Someone help me! 222 00:17:58,376 --> 00:18:00,808 Help me! 223 00:18:03,342 --> 00:18:04,309 Oh, no! 224 00:19:46,908 --> 00:19:48,842 Am I next? 225 00:19:50,542 --> 00:19:52,576 Okay. 226 00:19:52,609 --> 00:19:56,276 Hi, my name is Hawk, I'm codependent. 227 00:19:56,309 --> 00:19:59,175 I have been my whole life. 228 00:20:00,975 --> 00:20:02,875 I grew up with a single mother and a younger sister 229 00:20:02,908 --> 00:20:04,908 outside Boston. 230 00:20:04,942 --> 00:20:07,009 My mother was an addict 231 00:20:07,042 --> 00:20:10,342 in every sense of the word. 232 00:20:10,376 --> 00:20:14,042 She drinks, she smokes, 233 00:20:14,075 --> 00:20:19,075 she does drugs, she lies, she steals. 234 00:20:20,542 --> 00:20:24,442 I've never had a sip of alcohol or smoked. 235 00:20:25,975 --> 00:20:27,209 I used to see the way my mother was 236 00:20:27,242 --> 00:20:31,042 and I never wanted to be anything like her. 237 00:20:33,175 --> 00:20:35,842 But I guess it's inevitable, though. 238 00:20:35,875 --> 00:20:37,476 I did one thing like her. 239 00:20:37,509 --> 00:20:40,975 I got divorced three years ago. 240 00:20:41,009 --> 00:20:42,542 Cop with a broken marriage, I'm sure you guys all heard 241 00:20:42,576 --> 00:20:45,042 that one before, right? 242 00:20:47,209 --> 00:20:49,376 So after my marriage, I packed up my stuff 243 00:20:49,409 --> 00:20:51,476 and I moved down here to be close with my mom. 244 00:20:56,842 --> 00:20:59,576 Have a sister. 245 00:20:59,609 --> 00:21:01,376 Also an addict. 246 00:21:02,942 --> 00:21:04,309 Heroin. 247 00:21:07,276 --> 00:21:09,075 And what started as pills for back pain 248 00:21:09,109 --> 00:21:13,175 ended up in a $200-a-day habit. 249 00:21:14,975 --> 00:21:18,908 What's sad is, I, uh, I always gave her the money. 250 00:21:21,242 --> 00:21:24,009 No matter how bad the lie. 251 00:21:31,409 --> 00:21:33,442 She died in my arms 252 00:21:33,476 --> 00:21:34,908 in a washed-out hotel room 253 00:21:34,942 --> 00:21:37,975 with the needle still in her arm. 254 00:21:40,576 --> 00:21:42,342 And every day my mother calls me, 255 00:21:42,376 --> 00:21:44,808 asks me when I'll find her. 256 00:21:47,342 --> 00:21:50,075 I don't have the heart to... 257 00:21:50,109 --> 00:21:52,875 to let her know that she's gone. 258 00:21:55,142 --> 00:21:58,242 Instead, I just play along. 259 00:22:00,942 --> 00:22:02,576 I just, uh... 260 00:22:04,042 --> 00:22:06,942 I tell her, "I'll find her." 261 00:24:58,476 --> 00:25:01,376 No! Stop! Ahh! 262 00:25:01,409 --> 00:25:03,075 Oh, no! 263 00:25:03,109 --> 00:25:05,209 Someone help me! 264 00:25:05,242 --> 00:25:07,242 Help me! 265 00:27:05,009 --> 00:27:06,442 If you see any of 'em, give me a call, okay? 266 00:27:06,476 --> 00:27:08,142 The number is right on there, all right? 267 00:27:08,175 --> 00:27:09,808 Thank you. 268 00:27:26,042 --> 00:27:27,509 Thank you. 269 00:30:32,009 --> 00:30:34,109 What do you think? 270 00:30:34,142 --> 00:30:36,009 It's not for you. 271 00:30:38,209 --> 00:30:39,808 Then for who? 272 00:30:41,242 --> 00:30:43,075 You know who. 273 00:30:45,276 --> 00:30:47,542 Well, does she have a name? 274 00:30:51,075 --> 00:30:53,175 Her name is Hailey. 275 00:33:09,242 --> 00:33:11,908 He wants you to wear this. 276 00:33:20,309 --> 00:33:23,209 And don't even think about escaping. 277 00:33:23,242 --> 00:33:25,309 He's watching us. 278 00:33:32,309 --> 00:33:35,009 How long have you been here? 279 00:33:39,109 --> 00:33:42,075 Like, five years. 280 00:33:42,109 --> 00:33:44,975 Five years? 281 00:33:45,009 --> 00:33:48,209 Why is he doing this? 282 00:33:48,242 --> 00:33:50,009 He wants to... 283 00:33:51,509 --> 00:33:54,276 ...find something much more profound. 284 00:33:54,309 --> 00:33:57,309 He wants to change us, make us better, 285 00:33:57,342 --> 00:34:00,209 make us live up to our full potentials. 286 00:34:01,609 --> 00:34:03,509 By kidnapping us? 287 00:34:03,542 --> 00:34:06,075 No, it's much more complicated than that. 288 00:34:06,109 --> 00:34:07,476 Men are never complicated. 289 00:34:07,509 --> 00:34:10,908 Well, you've never met somebody like him. 290 00:34:20,276 --> 00:34:23,142 Okay, you're gonna need to learn how to do this. 291 00:34:23,175 --> 00:34:25,808 He wants your makeup a certain way. 292 00:34:28,276 --> 00:34:30,342 Take a look. 293 00:34:32,376 --> 00:34:34,942 Okay, so he wants us really tan, 294 00:34:34,975 --> 00:34:36,376 so I have to put this on, like, once a week, 295 00:34:36,409 --> 00:34:40,276 but you might want this, like, every other day. 296 00:34:42,476 --> 00:34:43,975 He wants our teeth to be really white, 297 00:34:44,009 --> 00:34:46,309 so you have to wear this three times a day. 298 00:34:46,342 --> 00:34:49,042 Oh! It burns. 299 00:34:50,442 --> 00:34:52,476 Ugh. 300 00:34:52,509 --> 00:34:55,175 This is my side, and that's your side. 301 00:34:55,209 --> 00:34:56,842 And that's final. 302 00:34:58,242 --> 00:35:01,009 We have a certain dress code that we wear. 303 00:35:01,042 --> 00:35:03,209 Sometimes, it'll be the same dress for weeks 304 00:35:03,242 --> 00:35:05,009 and then, out of the blue, 305 00:35:05,042 --> 00:35:06,576 it'll be something totally different, 306 00:35:06,609 --> 00:35:11,276 but whatever it is, we just follow along. 307 00:35:53,075 --> 00:35:55,875 Help! Help! 308 00:35:55,908 --> 00:35:58,442 Somebody help me, please, somebody help me! 309 00:35:58,476 --> 00:36:01,175 Stop! Stop! Stop. 310 00:36:01,209 --> 00:36:02,309 You have to stop. 311 00:36:02,342 --> 00:36:03,509 You're gonna get us both killed. 312 00:36:03,542 --> 00:36:04,576 I don't care. 313 00:36:04,609 --> 00:36:07,075 It's better than spending the rest of my life 314 00:36:07,109 --> 00:36:08,842 in this place. 315 00:36:08,875 --> 00:36:11,309 You ungrateful little bitch! 316 00:36:15,175 --> 00:36:17,476 You don't get it, do you? 317 00:36:17,509 --> 00:36:19,808 You think this is easy? 318 00:36:19,842 --> 00:36:22,309 Well, before you, there was Linda, 319 00:36:22,342 --> 00:36:24,309 and before Linda there was Carla, 320 00:36:24,342 --> 00:36:27,509 and before her, we had Samantha. 321 00:36:27,542 --> 00:36:30,476 But now they're all dead, probably rotting somewhere 322 00:36:30,509 --> 00:36:34,342 because they couldn't follow the rules. 323 00:36:34,376 --> 00:36:37,109 I'm still here because I followed the rules, 324 00:36:37,142 --> 00:36:39,476 and the rules are that I have to take care of you 325 00:36:39,509 --> 00:36:42,542 and that is what I'm gonna do. 326 00:36:42,576 --> 00:36:45,309 So get used to it. 327 00:37:00,576 --> 00:37:02,476 You have reached the National Center 328 00:37:02,509 --> 00:37:04,908 for Missing and Exploited Children. 329 00:37:04,942 --> 00:37:06,942 This line is being recorded. 330 00:37:06,975 --> 00:37:08,376 By continuing your call, 331 00:37:08,409 --> 00:37:10,842 you acknowledge your consent to the recording. 332 00:37:10,875 --> 00:37:12,509 If you do not wish to be recorded, 333 00:37:12,542 --> 00:37:14,109 please hang up now. 334 00:37:14,142 --> 00:37:15,476 Hi, this is Robbie Coleman. 335 00:37:15,509 --> 00:37:18,409 I'm returning your call about my daughter, Hailey. 336 00:37:18,442 --> 00:37:20,376 She's been missing for seven months now, 337 00:37:20,409 --> 00:37:23,542 but the odd thing is, is that we just received 338 00:37:23,576 --> 00:37:26,576 a postcard from her a few weeks ago. 339 00:37:26,609 --> 00:37:28,109 Like I told the officers, 340 00:37:28,142 --> 00:37:31,309 something just doesn't seem right. 341 00:37:31,342 --> 00:37:33,075 Well, she sent me a postcard. 342 00:37:33,109 --> 00:37:35,209 Uh... 343 00:37:35,242 --> 00:37:36,109 She told me she was okay 344 00:37:36,142 --> 00:37:39,309 and that I should stop looking for her. 345 00:37:39,342 --> 00:37:41,075 It came from New York. 346 00:37:41,109 --> 00:37:42,276 New York? 347 00:37:42,309 --> 00:37:44,075 Okay. 348 00:37:44,109 --> 00:37:45,376 And when? 349 00:37:45,409 --> 00:37:48,209 About ten weeks ago maybe. 350 00:37:48,242 --> 00:37:50,109 And since? 351 00:37:50,142 --> 00:37:52,276 Nothing. 352 00:37:52,309 --> 00:37:54,276 She's a good girl. 353 00:37:54,309 --> 00:37:56,875 She's great. 354 00:37:56,908 --> 00:37:58,542 Very open. 355 00:37:58,576 --> 00:38:01,075 Always the center of attention, 356 00:38:01,109 --> 00:38:03,509 and she loves it. 357 00:38:03,542 --> 00:38:06,542 - She's kind and she's smart. - Okay. 358 00:38:06,576 --> 00:38:09,042 Any drug use or any boyfriends I should be aware of? 359 00:38:09,075 --> 00:38:11,476 No, no. No drugs, no boyfriends, 360 00:38:11,509 --> 00:38:14,476 nothing like that, she's... she's a good girl. 361 00:38:15,842 --> 00:38:18,075 Tell me about her. 362 00:38:18,109 --> 00:38:20,142 She was Hailey. 363 00:38:20,175 --> 00:38:21,908 Okay, what does that mean? 364 00:38:21,942 --> 00:38:24,942 She did what she felt like when she felt like doing it. 365 00:38:24,975 --> 00:38:27,842 Nobody said a word, everybody loved her. 366 00:38:27,875 --> 00:38:30,209 Well, did she... did she give you any indication 367 00:38:30,242 --> 00:38:31,942 of where she was going 368 00:38:31,975 --> 00:38:34,975 or say anything at all about leaving? 369 00:38:35,009 --> 00:38:37,509 Other than this shit town? Nah. 370 00:38:37,542 --> 00:38:40,175 She just went about her day being herself. 371 00:38:40,209 --> 00:38:42,409 Miss Hailey Coleman. 372 00:38:44,042 --> 00:38:47,109 - Family? - Yeah. 373 00:38:47,142 --> 00:38:48,042 They were tight. 374 00:38:48,075 --> 00:38:49,476 She had a good home. 375 00:38:49,509 --> 00:38:51,476 Maybe even too good. 376 00:38:51,509 --> 00:38:53,409 Now you two, you guys were best friends? 377 00:38:53,442 --> 00:38:56,342 Hm, something like that. 378 00:38:56,376 --> 00:38:59,409 Okay. What about any drugs? 379 00:39:01,042 --> 00:39:03,209 Oh, yeah, she did everything, 380 00:39:03,242 --> 00:39:07,808 coke, oxy, speed, ecstasy, weed. 381 00:39:07,842 --> 00:39:09,175 Name it. 382 00:39:09,209 --> 00:39:12,109 She partied hard. 383 00:39:12,142 --> 00:39:14,476 Boyfriends? 384 00:39:17,142 --> 00:39:19,209 What does that mean? 385 00:39:19,242 --> 00:39:21,342 We fucked around a lot. 386 00:39:21,376 --> 00:39:24,542 Well, any probation still must begin in the house, 387 00:39:24,576 --> 00:39:28,542 and we have to have all the information to act upon. 388 00:39:28,576 --> 00:39:31,509 So the fact that they said... 389 00:39:31,542 --> 00:39:33,009 Hi, how can I help you? 390 00:39:33,042 --> 00:39:34,309 Hi, I'm here investigating 391 00:39:34,342 --> 00:39:35,875 the disappearance of a student. 392 00:39:35,908 --> 00:39:37,476 Her name is Hailey Coleman. 393 00:39:37,509 --> 00:39:39,875 What information are you looking for? 394 00:39:39,908 --> 00:39:42,075 Her class schedule, professors, the works, 395 00:39:42,109 --> 00:39:43,175 whatever you can give me. 396 00:39:43,209 --> 00:39:45,409 Okay. 397 00:39:45,442 --> 00:39:47,075 And if you have it, I'm gonna need the information 398 00:39:47,109 --> 00:39:50,042 for Jennifer Collins and Linda Bridges as well. 399 00:39:52,975 --> 00:39:55,442 First, we thought she'd just run away... 400 00:39:55,476 --> 00:39:56,942 I received it a few weeks after she went missing. 401 00:39:56,975 --> 00:39:58,309 No drugs, no boyfriends. 402 00:39:58,342 --> 00:40:01,842 - Is this her handwriting? - Yes. 403 00:40:01,875 --> 00:40:04,442 She's kind and she's smart. 404 00:40:04,476 --> 00:40:06,276 I told the police, but they just didn't care. 405 00:40:06,309 --> 00:40:08,175 - She's a good girl. - She did everything, 406 00:40:08,209 --> 00:40:11,109 coke, oxy, speed, ecstasy. 407 00:40:11,142 --> 00:40:12,576 She was such a beautiful child. 408 00:40:12,609 --> 00:40:16,109 - Is it Jennifer? - Coke, oxy, speed, ecstasy. 409 00:40:16,142 --> 00:40:17,542 She was such a beautiful child. 410 00:40:17,576 --> 00:40:19,476 Is it Jennifer? 411 00:40:25,442 --> 00:40:28,042 Hey, Cap, Cap, Cap, hey. 412 00:40:28,075 --> 00:40:30,276 Okay, Hailey Coleman's been missing 413 00:40:30,309 --> 00:40:32,142 - for seven months, right? - Right. 414 00:40:32,175 --> 00:40:34,875 Right? Jennifer Collins, missing for five years. 415 00:40:34,908 --> 00:40:36,242 Right, Linda Bridges missing for four 416 00:40:36,276 --> 00:40:37,842 until we found her. 417 00:40:37,875 --> 00:40:39,409 What do they all have in common? 418 00:40:39,442 --> 00:40:41,109 They all send a postcard to their family 419 00:40:41,142 --> 00:40:42,942 telling them to stop looking for 'em. 420 00:40:42,975 --> 00:40:45,842 Look, "The colors of the world are so vibrant. 421 00:40:45,875 --> 00:40:47,542 I love you all. Remember me and smile, 422 00:40:47,576 --> 00:40:51,109 for it's better to forget than to remember me and cry." 423 00:40:51,142 --> 00:40:54,009 It's a quote from a Dr. Seuss book. 424 00:40:54,042 --> 00:40:55,875 Where are you going with this? 425 00:40:55,908 --> 00:40:57,808 They all went to the same school. 426 00:40:57,842 --> 00:41:00,875 They even shared some of the same classes. 427 00:41:14,376 --> 00:41:15,342 Afternoon. 428 00:41:16,376 --> 00:41:19,042 Afternoon. 429 00:41:19,075 --> 00:41:21,042 What's going on here? 430 00:41:21,075 --> 00:41:22,875 I'm from the police department. 431 00:41:22,908 --> 00:41:24,242 I'm conducting an investigation 432 00:41:24,276 --> 00:41:26,942 on the disappearance of Hailey Coleman. 433 00:41:26,975 --> 00:41:29,309 Oh, I understand. 434 00:41:29,342 --> 00:41:31,942 The cops came here and were doing interviews 435 00:41:31,975 --> 00:41:33,309 after she disappeared. 436 00:41:33,342 --> 00:41:35,209 Right, and I'm just following up 437 00:41:35,242 --> 00:41:37,142 on a couple things. 438 00:41:40,042 --> 00:41:42,942 Um, I'm Bradley Gilmore, sociology professor. 439 00:41:42,975 --> 00:41:45,075 Mm. Detective Darren Hawk. 440 00:41:45,109 --> 00:41:47,476 And you were one of Miss Coleman's professors, yeah? 441 00:41:47,509 --> 00:41:49,342 - That's right. - Okay. 442 00:41:49,376 --> 00:41:52,009 You, uh, you notice anything out of the ordinary 443 00:41:52,042 --> 00:41:54,175 about her, Professor? 444 00:41:54,209 --> 00:41:55,908 I can't say that I have. 445 00:41:55,942 --> 00:41:57,409 Okay. 446 00:41:57,442 --> 00:41:59,576 How many people do you normally have in your class? 447 00:41:59,609 --> 00:42:03,808 Uh, 25 to 35, it depends. 448 00:42:03,842 --> 00:42:05,576 Was she a good student? 449 00:42:05,609 --> 00:42:08,242 She was an average student. 450 00:42:10,942 --> 00:42:14,342 - You married? - Ah, yes. 451 00:42:14,376 --> 00:42:16,242 Thirty-one years. 452 00:42:18,875 --> 00:42:20,276 So is there anything else I can help you with 453 00:42:20,309 --> 00:42:22,342 regarding Hailey? 454 00:42:22,376 --> 00:42:25,175 Uh, no, I'm done here. 455 00:42:25,209 --> 00:42:26,276 Let me give you one of my cards. 456 00:42:26,309 --> 00:42:27,808 Here, the phone number is on there. 457 00:42:27,842 --> 00:42:29,542 Just give me a call if you find anything relevant 458 00:42:29,576 --> 00:42:31,276 or anything you think might be of help 459 00:42:31,309 --> 00:42:33,342 to the investigation. 460 00:42:33,376 --> 00:42:35,908 - Will do. - Great. Thanks. 461 00:42:35,942 --> 00:42:37,542 Mm-hm. 462 00:42:43,309 --> 00:42:47,075 You know, one other thing, Professor. 463 00:42:47,109 --> 00:42:49,542 The name Jennifer Collins or Linda Bridges 464 00:42:49,576 --> 00:42:52,509 - mean anything to you? - Should they? 465 00:42:52,542 --> 00:42:53,409 Yeah, you know, they were actually 466 00:42:53,442 --> 00:42:56,409 both students of yours some years ago. 467 00:42:56,442 --> 00:42:59,209 They also went missing. 468 00:42:59,242 --> 00:43:02,342 But probably just a coincidence. 469 00:43:03,975 --> 00:43:07,942 There is no such thing as coincidence, Detective. 470 00:43:22,576 --> 00:43:25,075 Hailey... 471 00:43:32,609 --> 00:43:34,509 Take a seat. 472 00:43:53,175 --> 00:43:56,075 Did Hailey try to call for help today? 473 00:44:01,442 --> 00:44:03,042 Well? 474 00:44:04,409 --> 00:44:06,109 No. 475 00:44:07,175 --> 00:44:09,542 That's good to hear. 476 00:44:14,509 --> 00:44:16,942 So, how's Hailey been doing? 477 00:44:21,509 --> 00:44:24,042 Well enough. 478 00:44:26,409 --> 00:44:28,942 She's a clever girl. 479 00:44:30,009 --> 00:44:32,476 Maybe too clever. 480 00:44:36,009 --> 00:44:37,808 Remember the first time you tried to run away? 481 00:44:41,175 --> 00:44:44,476 It was the first day I brought you here. 482 00:44:48,009 --> 00:44:52,209 That went on for the first two weeks. 483 00:44:55,042 --> 00:44:57,042 Let's hope that Hailey learns the rules 484 00:44:57,075 --> 00:44:59,576 quicker than you did. 485 00:45:34,342 --> 00:45:36,875 How many times have you tried to escape? 486 00:45:36,908 --> 00:45:38,175 A few times. 487 00:45:38,209 --> 00:45:40,442 Ugh, but how does he keep taking girls 488 00:45:40,476 --> 00:45:42,875 and getting away with it? 489 00:45:47,509 --> 00:45:50,376 Can you stop with the ball? 490 00:46:00,609 --> 00:46:01,975 Hailey? 491 00:46:04,376 --> 00:46:05,975 Hailey. 492 00:46:07,309 --> 00:46:09,942 What are you doing? 493 00:46:09,975 --> 00:46:11,342 What is this? 494 00:46:11,376 --> 00:46:12,942 The air duct. 495 00:46:23,276 --> 00:46:26,808 Look! We can climb out! 496 00:46:26,842 --> 00:46:28,942 Hailey, don't be stupid. 497 00:46:28,975 --> 00:46:31,442 Where do you think it leads? 498 00:46:31,476 --> 00:46:34,409 I don't know, and I don't care. 499 00:46:34,442 --> 00:46:36,309 What's wrong? 500 00:46:36,342 --> 00:46:37,442 What is wrong with you? 501 00:46:37,476 --> 00:46:38,743 We can get out! 502 00:46:38,775 --> 00:46:41,309 Yeah, but do you know what'll happen to us if he catches us? 503 00:46:41,342 --> 00:46:43,875 We have to try. 504 00:47:08,842 --> 00:47:11,109 DNA? 505 00:47:11,142 --> 00:47:12,875 Not yet. 506 00:47:12,908 --> 00:47:14,975 - It'll take at least two weeks... - Some of these, they go as far 507 00:47:15,009 --> 00:47:16,276 - back as a decade. - Then we'll be able 508 00:47:16,309 --> 00:47:19,109 to compare it against the federal database. 509 00:47:19,142 --> 00:47:20,975 We're looking for a white male. 510 00:47:21,009 --> 00:47:23,042 He's probably right around their age. 511 00:47:23,075 --> 00:47:25,175 Fingerprints? 512 00:47:25,209 --> 00:47:26,975 - Focused on... - No, nothing. 513 00:47:27,009 --> 00:47:28,842 - She was all cleaned up. - Most likely? 514 00:47:28,875 --> 00:47:30,542 They both got the same MO. 515 00:47:30,576 --> 00:47:33,109 - Anything on the car? - No, that was also... 516 00:47:33,142 --> 00:47:36,908 Yes, there is evidence of both vaginal and anal intercourse. 517 00:47:39,276 --> 00:47:42,209 - No, no, no drugs... - The name Jennifer Collins 518 00:47:42,242 --> 00:47:44,042 or Linda Bridges mean anything to you? 519 00:47:44,075 --> 00:47:45,376 Should they? 520 00:47:52,442 --> 00:47:56,042 That is a name I thought I would never hear again. 521 00:47:56,075 --> 00:47:59,476 What can you tell me? 522 00:47:59,509 --> 00:48:01,209 He was charming, 523 00:48:01,242 --> 00:48:03,908 smart, and fun. 524 00:48:03,942 --> 00:48:04,942 They started dating, 525 00:48:04,975 --> 00:48:08,409 and she moved into his house. 526 00:48:08,442 --> 00:48:12,542 And what I recall from her is when 527 00:48:12,576 --> 00:48:16,975 he started raping her repeatedly. 528 00:48:17,009 --> 00:48:19,109 For how long? 529 00:48:19,142 --> 00:48:22,042 Three years, she told us. 530 00:48:22,075 --> 00:48:23,908 Finally, she had the courage to leave, 531 00:48:23,942 --> 00:48:27,142 and later on, she filed charges. 532 00:48:27,175 --> 00:48:30,209 Okay, and then what happened? 533 00:48:30,242 --> 00:48:32,476 He had his army of lawyers 534 00:48:32,509 --> 00:48:34,075 make a deal. 535 00:48:34,109 --> 00:48:35,542 I think she just wanted him to leave, 536 00:48:35,576 --> 00:48:40,442 and she got some money and went abroad. 537 00:48:40,476 --> 00:48:43,242 I never spoke to her again. 538 00:48:43,276 --> 00:48:45,509 A real shame. 539 00:48:45,542 --> 00:48:47,476 You never spoke to her after she left? 540 00:48:47,509 --> 00:48:49,042 No, nothing. 541 00:48:49,075 --> 00:48:50,476 She sent me postcards at the beginning, 542 00:48:50,509 --> 00:48:52,576 then they stopped. 543 00:48:52,609 --> 00:48:54,442 You still have the postcards? 544 00:48:59,309 --> 00:49:00,542 Well, go ahead. 545 00:49:00,576 --> 00:49:02,142 All right, thank you, brother. 546 00:49:05,376 --> 00:49:09,109 I thought we were looking for somebody more their age. 547 00:49:09,142 --> 00:49:11,376 A loner. 548 00:49:11,409 --> 00:49:14,942 I was wrong. 549 00:49:14,975 --> 00:49:17,908 What makes you say you're not wrong again? 550 00:49:17,942 --> 00:49:18,942 Trust me. 551 00:49:21,409 --> 00:49:24,576 - Trust you? - Mm. 552 00:49:24,609 --> 00:49:28,376 Bradley Gilmore is a pillar in this community, 553 00:49:28,409 --> 00:49:32,109 and he has many friends that can make my life difficult. 554 00:49:32,142 --> 00:49:34,309 I live here. 555 00:49:34,342 --> 00:49:37,075 He is my community. 556 00:49:37,109 --> 00:49:39,242 - So to ask me to... - Look, it's him, okay? 557 00:49:39,276 --> 00:49:41,209 All right, I'm tellin' you. 558 00:49:41,242 --> 00:49:43,109 All right, and I can prove it. 559 00:49:43,142 --> 00:49:46,576 How? 560 00:49:46,609 --> 00:49:47,875 I don't think he's married. 561 00:49:47,908 --> 00:49:50,276 - Ugh. - No, Nancy, 562 00:49:50,309 --> 00:49:52,342 he's got a 25-year-old rape case 563 00:49:52,376 --> 00:49:54,142 that has no mention of a wife in it, 564 00:49:54,175 --> 00:49:56,175 yet he tells me that he's married for 31 years. 565 00:49:56,209 --> 00:49:57,842 Now, I looked. 566 00:49:57,875 --> 00:50:00,309 I can't find any mention of a wife 567 00:50:00,342 --> 00:50:02,209 anywhere in his life. 568 00:50:02,242 --> 00:50:03,808 I've interviewed locals, 569 00:50:03,842 --> 00:50:05,042 I've talked to everybody around him, 570 00:50:05,075 --> 00:50:09,276 and nobody has so much as seen him in public with his wife. 571 00:50:09,309 --> 00:50:11,942 Maybe he doesn't take her out. 572 00:50:17,042 --> 00:50:18,842 How long you been married? 573 00:50:18,875 --> 00:50:20,175 Twenty-seven years. 574 00:50:20,209 --> 00:50:23,309 All right, now if I was to jump online 575 00:50:23,342 --> 00:50:25,342 and search for you and Bill, 576 00:50:25,376 --> 00:50:27,975 how many pictures, articles, references, 577 00:50:28,009 --> 00:50:32,109 just general hits do you think I'd get? 578 00:50:32,142 --> 00:50:35,875 I don't know, ten? 579 00:50:35,908 --> 00:50:38,942 I found 53. 580 00:50:41,075 --> 00:50:45,942 And how many for Bradley and his wife? 581 00:50:45,975 --> 00:50:48,175 Zero. 582 00:52:51,975 --> 00:52:54,476 Hey, Professor Gilmore! 583 00:52:54,509 --> 00:52:57,309 Fancy seein' you here, ha! 584 00:52:57,342 --> 00:52:58,975 Detective Hawk. 585 00:52:59,009 --> 00:53:02,009 Ah, that's a beaut you got here! 586 00:53:02,042 --> 00:53:03,842 What is she, about a 40-foot? 587 00:53:03,875 --> 00:53:05,509 That's right! 588 00:53:05,542 --> 00:53:08,342 - You know your boats. - I do. 589 00:53:08,376 --> 00:53:11,409 Uh, Laura. 590 00:53:11,442 --> 00:53:13,842 Why, uh, why Laura? 591 00:53:13,875 --> 00:53:16,142 Named it after my wife. 592 00:53:16,175 --> 00:53:19,175 Your wife? 593 00:53:19,209 --> 00:53:21,142 Funny, I don't see that wedding ring on there, professor. 594 00:53:21,175 --> 00:53:22,175 Don't you, uh, 595 00:53:22,209 --> 00:53:24,442 don't you normally have that wedding ring on? 596 00:53:24,476 --> 00:53:27,409 Eh, I don't wear it when I work on the boat. 597 00:53:27,442 --> 00:53:29,908 Right. 598 00:53:29,942 --> 00:53:31,042 Well, it's good to see you. 599 00:53:31,075 --> 00:53:33,409 I gotta keep on workin' before the sun goes down. 600 00:53:33,442 --> 00:53:34,975 Right. 601 00:53:37,242 --> 00:53:38,442 Hillary Jones. 602 00:53:41,942 --> 00:53:44,376 Uh, what about her? 603 00:53:44,409 --> 00:53:46,576 Oh, you know, I just met her brother. 604 00:53:46,609 --> 00:53:50,276 He told me that you used to be her boyfriend. 605 00:53:50,309 --> 00:53:51,942 Boyfriend? No, 606 00:53:51,975 --> 00:53:54,576 but we used to fool around a little. 607 00:53:54,609 --> 00:53:56,509 How she doin'? 608 00:53:56,542 --> 00:53:58,442 Oh, she's good. 609 00:53:58,476 --> 00:54:02,409 Believe she's, uh, somewhere in Europe. 610 00:54:02,442 --> 00:54:04,175 Good for her! 611 00:54:04,209 --> 00:54:06,542 That was always her dream. 612 00:54:06,576 --> 00:54:08,442 What was? 613 00:54:08,476 --> 00:54:10,009 To travel. 614 00:54:12,175 --> 00:54:14,842 Have a good night, detective. 615 00:54:17,342 --> 00:54:18,875 You too. 616 00:54:20,908 --> 00:54:22,242 ♪ Run all night ♪ 617 00:54:22,276 --> 00:54:24,075 ♪ Goin' to run all day ♪ 618 00:54:24,109 --> 00:54:25,908 ♪ I bet my money on the bobtail nag ♪ 619 00:54:25,942 --> 00:54:30,009 ♪ Somebody bet on the bay ♪ 620 00:54:30,042 --> 00:54:33,175 That was by Stephen Foster, 621 00:54:33,209 --> 00:54:37,075 the "Father of American Music." 622 00:54:37,109 --> 00:54:40,042 You know, in the 19th century, 623 00:54:40,075 --> 00:54:42,109 he was a rock star, 624 00:54:42,142 --> 00:54:45,075 the rock star. 625 00:54:45,109 --> 00:54:48,509 Everybody sang his songs. 626 00:54:48,542 --> 00:54:51,442 In the minstrel shows, they sang it in blackface. 627 00:54:53,842 --> 00:54:57,842 Of course, we can't do that today. 628 00:54:57,875 --> 00:54:59,942 And he died when he was 37 629 00:54:59,975 --> 00:55:03,142 with three cents in his wallet. 630 00:55:03,175 --> 00:55:05,209 Anyway, 631 00:55:05,242 --> 00:55:08,775 Hailey, you play piano? 632 00:55:11,942 --> 00:55:14,476 I used to as a kid. 633 00:55:14,509 --> 00:55:16,442 Okay, come join me. 634 00:55:38,908 --> 00:55:42,842 So, what do you remember? 635 00:55:42,875 --> 00:55:46,542 I don't remember much. 636 00:55:46,576 --> 00:55:48,242 Try. 637 00:55:59,842 --> 00:56:03,075 Again. 638 00:56:06,209 --> 00:56:07,875 Again. 639 00:56:10,476 --> 00:56:13,142 Again. 640 00:56:15,276 --> 00:56:17,442 Again! 641 00:56:19,042 --> 00:56:21,409 Again! 642 00:56:23,276 --> 00:56:25,476 Again! 643 00:56:27,842 --> 00:56:30,042 Again! 644 00:56:32,409 --> 00:56:34,576 Again! 645 00:56:36,142 --> 00:56:38,442 Again! 646 00:56:40,142 --> 00:56:42,908 Again! 647 00:57:17,009 --> 00:57:18,376 Hailey, 648 00:57:18,409 --> 00:57:20,576 are you all right? 649 00:57:20,609 --> 00:57:24,009 I've gotta get outta here. 650 00:57:24,042 --> 00:57:25,476 Hailey. 651 00:57:28,242 --> 00:57:30,309 I can't stay here. 652 00:57:30,342 --> 00:57:32,376 I can't, I can't do this. 653 00:57:32,409 --> 00:57:34,142 I can't live like this. 654 00:57:34,175 --> 00:57:36,242 How can anybody live like this? 655 00:57:36,276 --> 00:57:40,242 With these fucking cameras on you all day! 656 00:57:40,276 --> 00:57:42,142 Hailey, what have you done? 657 00:57:42,175 --> 00:57:44,309 Do you know what he's gonna do to you? 658 00:57:44,342 --> 00:57:45,509 I've gotta get outta here! 659 00:57:45,542 --> 00:57:47,442 No, Hailey, no, listen! 660 00:57:47,476 --> 00:57:49,309 The only reason I have lasted this long is because 661 00:57:49,342 --> 00:57:51,509 I connect with him. 662 00:57:51,542 --> 00:57:54,142 - I talk to him. - He fucks you! 663 00:57:54,175 --> 00:57:55,942 No, it's not what you think. 664 00:57:55,975 --> 00:57:59,276 You let him fuck you. 665 00:57:59,309 --> 00:58:01,109 What is wrong with you? 666 00:58:04,209 --> 00:58:06,576 You like it. 667 00:58:06,609 --> 00:58:09,009 You watch your mouth. 668 00:58:09,042 --> 00:58:12,009 You're just as fucked up as he is. 669 00:58:43,576 --> 00:58:45,409 Hailey! 670 00:58:47,409 --> 00:58:49,942 Hailey! 671 00:58:49,975 --> 00:58:52,075 Hailey, can you hear me? 672 00:58:52,109 --> 00:58:54,409 Yeah, yeah. 673 00:58:54,442 --> 00:58:56,476 Are you all right? 674 00:58:56,509 --> 00:58:58,175 I think so. 675 00:59:06,209 --> 00:59:08,142 I have to go. 676 00:59:08,175 --> 00:59:10,442 What? No, no, no, no, no, no! 677 00:59:10,476 --> 00:59:12,209 No, you can't leave me here! 678 00:59:14,442 --> 00:59:16,042 Jennifer? 679 00:59:20,142 --> 00:59:21,842 Jennifer? 680 00:59:43,276 --> 00:59:44,875 Where's Hailey? 681 00:59:49,509 --> 00:59:51,342 I asked you a question. 682 00:59:57,376 --> 01:00:00,509 Um, Hailey is, uh... 683 01:00:00,542 --> 01:00:01,509 Right here. 684 01:00:06,576 --> 01:00:09,875 Sorry, I was reading, 685 01:00:09,908 --> 01:00:13,109 and I lost track of time. 686 01:00:13,142 --> 01:00:15,942 Clean yourself up. 687 01:00:15,975 --> 01:00:17,908 You look a mess. 688 01:00:29,309 --> 01:00:33,042 So Pygmalion was a brilliant sculptor 689 01:00:33,075 --> 01:00:35,808 who lived in ancient Greece. 690 01:00:37,476 --> 01:00:40,175 He loved his work, 691 01:00:40,209 --> 01:00:42,175 and he would spend hours 692 01:00:42,209 --> 01:00:45,409 carving beautiful ivory statues. 693 01:00:47,509 --> 01:00:50,542 He had no time for women, he would always say, 694 01:00:50,576 --> 01:00:54,875 only his sculptures. 695 01:00:54,908 --> 01:00:58,442 Now, there was a deeper reason for his aversion to women. 696 01:00:58,476 --> 01:01:01,309 You see, in that area of Cyprus, 697 01:01:01,342 --> 01:01:04,209 the women had failed to pay homage to Aphrodite, 698 01:01:04,242 --> 01:01:06,808 the goddess of love. 699 01:01:06,842 --> 01:01:08,509 And, of course, this could not go unpunished, 700 01:01:08,542 --> 01:01:10,342 so Aphrodite cursed the women 701 01:01:10,376 --> 01:01:14,908 to a loveless life of prostitution. 702 01:01:14,942 --> 01:01:17,842 Now one day, 703 01:01:17,875 --> 01:01:22,009 he selected this big, beautiful piece of ivory, 704 01:01:22,042 --> 01:01:24,542 and he sketched out a figure, 705 01:01:24,576 --> 01:01:26,576 and he started hammering 706 01:01:26,609 --> 01:01:29,442 and chiseling away until he was finished. 707 01:01:31,342 --> 01:01:35,175 It was a statue of a woman so exquisitely carved 708 01:01:35,209 --> 01:01:37,942 that she seemed almost alive. 709 01:01:40,142 --> 01:01:42,842 And he instantly fell in love with his creation... 710 01:01:44,942 --> 01:01:47,442 ...and he clothed it, 711 01:01:47,476 --> 01:01:50,342 he gave it jewels, 712 01:01:50,376 --> 01:01:53,975 and he named it Galatea, 713 01:01:54,009 --> 01:01:56,808 which means "sleeping love." 714 01:01:59,409 --> 01:02:01,576 So he treated it like it was his girlfriend, 715 01:02:01,609 --> 01:02:03,875 and he brought it shells and pebbles, 716 01:02:03,908 --> 01:02:06,842 and little birds, 717 01:02:06,875 --> 01:02:09,242 flowers of all colors, 718 01:02:09,276 --> 01:02:12,175 anything that he thought would please his love. 719 01:02:14,109 --> 01:02:15,875 And the more 720 01:02:15,908 --> 01:02:19,509 that he gazed upon Galatea, 721 01:02:19,542 --> 01:02:23,942 the more he yearned for a wife of his own, 722 01:02:23,975 --> 01:02:25,808 but alive. 723 01:02:27,376 --> 01:02:31,342 He dreamed that she were flesh and blood.... 724 01:02:33,142 --> 01:02:36,276 ...responsive to his words and touch. 725 01:02:39,908 --> 01:02:42,542 And then one day, Aphrodite granted his wish. 726 01:02:47,409 --> 01:02:50,975 Every man's dream... 727 01:02:51,009 --> 01:02:53,109 to build the perfect woman. 728 01:02:59,875 --> 01:03:01,875 That's absolutely right. 729 01:05:03,542 --> 01:05:06,342 So who destroyed the camera? 730 01:05:16,376 --> 01:05:18,276 What camera? 731 01:05:20,042 --> 01:05:21,476 Who destroyed it? 732 01:05:25,576 --> 01:05:27,142 She did it. 733 01:05:30,042 --> 01:05:30,942 What? 734 01:05:33,075 --> 01:05:35,376 She did it. 735 01:05:35,409 --> 01:05:38,476 She threw a book at it. 736 01:05:38,509 --> 01:05:42,175 - She's lying. - She's trying to escape. 737 01:05:42,209 --> 01:05:44,542 She's lying! 738 01:05:46,576 --> 01:05:48,276 Stop! 739 01:05:52,609 --> 01:05:54,509 Stop! 740 01:05:54,542 --> 01:05:56,109 No! 741 01:06:28,242 --> 01:06:31,808 Hailey, do you know how beautiful you are? 742 01:06:34,509 --> 01:06:36,376 Remove your pants. 743 01:07:08,409 --> 01:07:10,276 Lay down. 744 01:07:24,276 --> 01:07:26,242 Spread your legs. 745 01:08:18,908 --> 01:08:21,442 Please leave a message after the tone. 746 01:08:22,609 --> 01:08:24,042 Hi, dear, it's... 747 01:08:24,075 --> 01:08:26,109 Just checking in on you. 748 01:08:26,808 --> 01:08:30,109 Have you found your sister? 749 01:08:31,009 --> 01:08:32,542 It's Mama. 750 01:08:36,009 --> 01:08:39,376 Hi, it's me. 751 01:08:39,409 --> 01:08:42,875 Please tell me you found your sister. 752 01:08:59,908 --> 01:09:01,975 Look at the picture, and tell me if you've seen 753 01:09:02,009 --> 01:09:03,875 that beautiful, beautiful face. 754 01:09:03,908 --> 01:09:06,942 Tell me if you've seen that beautiful, beautiful face! 755 01:09:09,109 --> 01:09:11,409 It's really simple. 756 01:09:11,442 --> 01:09:12,509 - Thank you. - Hawk, 757 01:09:12,542 --> 01:09:16,009 Hawk, he's not helping. 758 01:09:16,042 --> 01:09:20,142 - Hey, Mom, Mom, it's okay. - You're not helping! 759 01:09:20,175 --> 01:09:21,442 You're not helping! 760 01:09:21,476 --> 01:09:24,242 I mean, it's like a tag or something. 761 01:09:24,276 --> 01:09:27,209 I think she's, I think she's in the trash. 762 01:09:27,242 --> 01:09:28,209 His fault, okay? 763 01:09:28,242 --> 01:09:29,942 Here, I want you to walk around this side, okay? 764 01:09:29,975 --> 01:09:32,908 It is his fault 'cause she comes here, 765 01:09:32,942 --> 01:09:34,476 - I know she comes here! - I know she comes here. 766 01:09:34,509 --> 01:09:36,276 You can sit in the front, all right? 767 01:09:36,309 --> 01:09:38,409 Come on, get in. 768 01:09:38,442 --> 01:09:39,442 It's okay. 769 01:09:39,476 --> 01:09:40,942 Thank you, Willy. 770 01:09:40,975 --> 01:09:42,042 All right, you okay? You in? 771 01:09:42,075 --> 01:09:43,875 - Yes! - All right. 772 01:09:46,442 --> 01:09:49,842 I would just like for you to just at least listen to me 773 01:09:49,875 --> 01:09:52,342 when I want you to do something, and just do it. 774 01:09:52,376 --> 01:09:53,542 I'm listening to you. 775 01:09:53,576 --> 01:09:56,276 - You're useless, Hawk! - I'm not him! 776 01:09:56,309 --> 01:09:58,309 Sometimes you act just like him. 777 01:09:58,342 --> 01:10:00,576 It's just the same old shit all the time. 778 01:10:00,609 --> 01:10:02,409 - You do! - I don't hate you, Mom. 779 01:10:02,442 --> 01:10:03,975 - You do. - No, I... 780 01:10:04,009 --> 01:10:05,175 - I don't hate you. - You would do 781 01:10:05,209 --> 01:10:06,309 what I asked you to do, 782 01:10:06,342 --> 01:10:09,476 if you didn't hate me, and admit you would do that. 783 01:10:09,509 --> 01:10:13,009 - That's just how that goes. - Mom, I don't hate you. 784 01:10:31,109 --> 01:10:32,542 Oh. 785 01:11:41,542 --> 01:11:43,409 We need to escape. 786 01:11:46,175 --> 01:11:48,442 You said it was impossible. 787 01:11:48,476 --> 01:11:50,542 Alone, 788 01:11:50,576 --> 01:11:53,509 but we can do it together. 789 01:11:53,542 --> 01:11:55,042 When? 790 01:11:55,075 --> 01:11:56,075 Tomorrow. 791 01:11:56,109 --> 01:11:58,975 You found the air duct, that's our best chance. 792 01:11:59,009 --> 01:12:00,975 - Where did it lead? - The attic, 793 01:12:01,009 --> 01:12:03,109 which leads to the rest of the house. 794 01:12:03,142 --> 01:12:05,042 We need to get to the garage. 795 01:12:05,075 --> 01:12:06,342 What's in there? 796 01:12:06,376 --> 01:12:10,875 A car with keys inside, and we can get away. 797 01:12:10,908 --> 01:12:13,342 Do you think that'll work? 798 01:12:13,376 --> 01:12:15,175 Yeah. 799 01:12:15,209 --> 01:12:16,908 It'll work. 800 01:12:35,242 --> 01:12:38,342 Okay, so she burst in here askin' for help, 801 01:12:38,376 --> 01:12:40,276 and then what? 802 01:12:40,309 --> 01:12:42,476 I took her by the hands, I... 803 01:12:42,509 --> 01:12:44,908 talked to her, tried to calm her. 804 01:12:44,942 --> 01:12:47,442 She was so scared. 805 01:12:47,476 --> 01:12:50,109 Greg came in, she just freaked out. 806 01:12:50,142 --> 01:12:51,542 So she was scared at the sight of you? 807 01:12:51,576 --> 01:12:53,175 Hell yeah, she was. 808 01:12:53,209 --> 01:12:55,342 I never seen anything like it. 809 01:12:55,376 --> 01:12:57,376 Straight out of a horror movie. 810 01:13:02,442 --> 01:13:05,242 And then she just ran off? 811 01:13:05,276 --> 01:13:08,409 Yeah, she just ran away. 812 01:13:08,442 --> 01:13:11,476 The cops came afterwards, and we told 'em everything. 813 01:13:11,509 --> 01:13:14,842 So you're certain that was her? 814 01:13:14,875 --> 01:13:18,975 Yes, this is the woman that came burstin' through my door. 815 01:13:19,009 --> 01:13:20,542 And you, sir? 816 01:13:20,576 --> 01:13:22,175 That's her. 817 01:13:22,209 --> 01:13:24,276 I will never forget that face. 818 01:13:26,242 --> 01:13:28,442 The crossroads of life. 819 01:13:28,476 --> 01:13:31,075 These dramatic stories are presented with the cooperation 820 01:13:31,109 --> 01:13:33,075 of our board of advisors, 821 01:13:33,109 --> 01:13:35,509 Captain Maurice M. Witherspoon... 822 01:13:38,875 --> 01:13:41,075 ...Father George B. Ford. 823 01:14:04,075 --> 01:14:05,808 Detective Hawk. 824 01:14:05,842 --> 01:14:07,808 So, this is where you live, huh? 825 01:14:07,842 --> 01:14:09,276 Yes. 826 01:14:09,309 --> 01:14:11,409 Is there a good reason why you're out so late? 827 01:14:11,442 --> 01:14:15,209 There is, I'm investigating a burglary in the area. 828 01:14:15,242 --> 01:14:17,908 Could be connected to a case that I'm workin'. 829 01:14:17,942 --> 01:14:19,808 Have you, uh, 830 01:14:19,842 --> 01:14:22,476 you witnessed anything suspicious in the area? 831 01:14:22,509 --> 01:14:24,576 I can't say that I have. 832 01:14:24,609 --> 01:14:27,542 This is a gated community. 833 01:14:27,576 --> 01:14:29,342 Just you in here? 834 01:14:29,376 --> 01:14:31,042 Me and my wife. 835 01:14:31,075 --> 01:14:33,376 Right. 836 01:14:33,409 --> 01:14:34,942 Okay, well, 837 01:14:34,975 --> 01:14:37,442 you know, I'm just checkin' in, that's all. 838 01:14:37,476 --> 01:14:38,542 Okay, thank you. 839 01:14:38,576 --> 01:14:40,376 Hey, hey. 840 01:14:40,409 --> 01:14:43,209 You mind if I come in? 841 01:14:43,242 --> 01:14:46,142 Uh, sure. 842 01:14:46,175 --> 01:14:48,576 I was about to brew a cup of tea. 843 01:14:48,609 --> 01:14:49,808 Would you like some? 844 01:14:49,842 --> 01:14:51,209 Sure, that'd be great. 845 01:14:51,242 --> 01:14:53,808 Okay. 846 01:14:53,842 --> 01:14:55,376 Wow! 847 01:14:55,409 --> 01:14:57,409 That's quite the, uh, 848 01:14:57,442 --> 01:14:59,576 art collection you have here. 849 01:14:59,609 --> 01:15:01,875 Oh, thank you. 850 01:15:01,908 --> 01:15:04,109 From my travels around the world. 851 01:15:04,142 --> 01:15:05,842 With your wife? 852 01:15:05,875 --> 01:15:08,309 Yes. 853 01:15:08,342 --> 01:15:11,009 And, uh, no kids? 854 01:15:11,042 --> 01:15:12,209 No. 855 01:15:14,509 --> 01:15:17,476 Uh, nature wasn't so kind to us. 856 01:15:17,509 --> 01:15:21,442 Oh, I'm sorry to hear that. 857 01:15:24,209 --> 01:15:25,908 We have to do it now. 858 01:15:28,476 --> 01:15:30,109 You go first. 859 01:15:30,142 --> 01:15:32,442 I'll come after. 860 01:15:32,476 --> 01:15:35,075 I don't see any family portraits, uh, 861 01:15:35,109 --> 01:15:37,209 nothin' with you or your mom. 862 01:15:39,009 --> 01:15:40,476 No. 863 01:15:40,509 --> 01:15:42,242 Yeah, you know it, uh... 864 01:15:44,309 --> 01:15:46,442 ...must have been terrible 865 01:15:46,476 --> 01:15:48,942 what you witnessed. 866 01:15:48,975 --> 01:15:50,442 What? 867 01:15:50,476 --> 01:15:53,442 Well, what your father did to your mother. 868 01:15:53,476 --> 01:15:55,442 You know, I read the reports. 869 01:15:55,476 --> 01:15:57,509 Said you were the one that called the police, huh? 870 01:15:59,576 --> 01:16:01,276 Everything okay? 871 01:16:01,309 --> 01:16:04,942 Oh, it's okay, it's just my wife. 872 01:16:16,542 --> 01:16:19,142 Okay, come on! 873 01:16:21,908 --> 01:16:23,175 Come on! 874 01:16:25,476 --> 01:16:26,942 Jennifer? 875 01:16:32,409 --> 01:16:33,942 Jennifer? 876 01:16:37,409 --> 01:16:39,075 Jennifer? 877 01:16:44,942 --> 01:16:46,476 Fuck! 878 01:17:00,409 --> 01:17:02,342 So, is there anything else I can do for you 879 01:17:02,376 --> 01:17:04,576 regarding, uh, the burglaries? 880 01:17:04,609 --> 01:17:08,342 Um, no, you know, it's, 881 01:17:08,376 --> 01:17:11,342 it's just a matter of time until we find the guy. 882 01:17:11,376 --> 01:17:15,009 Well, you seem certain that it's a man. 883 01:17:15,042 --> 01:17:18,476 It usually is. 884 01:17:18,509 --> 01:17:20,009 Okay, well, thank you! 885 01:17:20,042 --> 01:17:22,908 You know what, hey, just one last thing. 886 01:17:22,942 --> 01:17:24,009 You know, 887 01:17:24,042 --> 01:17:25,142 you might wanna look into that 888 01:17:25,175 --> 01:17:27,842 missing marriage certificate. 889 01:17:27,875 --> 01:17:29,042 Pardon me? 890 01:17:29,075 --> 01:17:31,109 Well, you know, just no matter what I do, 891 01:17:31,142 --> 01:17:35,309 I can't seem to find any record of your marriage. 892 01:17:35,342 --> 01:17:38,075 There must be some mistake. 893 01:17:38,109 --> 01:17:40,808 But, thank you, I'll look into that right away. 894 01:17:41,609 --> 01:17:42,476 What was that? 895 01:17:42,509 --> 01:17:44,576 That's my wife, I really need to go. 896 01:17:44,609 --> 01:17:46,808 Well, hey, you know, I'd love to meet her. 897 01:17:46,842 --> 01:17:49,109 You know, that would be lovely. 898 01:17:49,142 --> 01:17:51,276 How 'bout some time next week? 899 01:17:51,309 --> 01:17:52,875 Right here. 900 01:22:58,242 --> 01:23:00,409 Hey, Ma. 901 01:23:00,442 --> 01:23:03,175 Hawk? 902 01:23:03,209 --> 01:23:06,309 I'm here, Ma. 903 01:23:06,342 --> 01:23:07,175 What's goin' on? 904 01:23:07,209 --> 01:23:11,342 I am running low on cigs and Sprite. 905 01:23:11,376 --> 01:23:15,142 - Can you fix that for me? - Yeah, look, I can, I just, 906 01:23:15,175 --> 01:23:16,509 I need about a little bit of time 907 01:23:16,542 --> 01:23:20,009 to finish up somethin' at work, okay? 908 01:23:20,042 --> 01:23:21,542 Okay. 909 01:23:21,576 --> 01:23:23,276 Have you found your sister? 910 01:23:23,309 --> 01:23:25,376 I haven't yet, Mom. 911 01:23:25,409 --> 01:23:26,908 - I'm tryin'. - Well, I need her 912 01:23:26,942 --> 01:23:29,075 to be here with me, I need you both. 913 01:23:29,109 --> 01:23:31,175 I know, I know that. 914 01:23:31,209 --> 01:23:33,276 Look, I'll be there soon, okay? 915 01:23:34,975 --> 01:23:37,975 So, how far away are you? 916 01:23:38,009 --> 01:23:40,276 Can you give me, like, an hour? 917 01:23:40,309 --> 01:23:42,209 Yes, okay, an hour. 918 01:23:42,242 --> 01:23:44,509 An hour's okay, okay, okay. 919 01:23:44,542 --> 01:23:46,342 Please, just, 920 01:23:46,376 --> 01:23:48,376 bring me your sister, okay? 921 01:23:48,409 --> 01:23:49,875 I will, Ma. 922 01:23:53,309 --> 01:23:54,808 Hey, Mom? 923 01:23:54,842 --> 01:23:55,975 Mm-hmm? 924 01:24:04,309 --> 01:24:06,109 Nothin', hey, 925 01:24:06,142 --> 01:24:08,109 I'll see you soon, okay? 926 01:26:52,908 --> 01:26:55,142 Wait, 927 01:26:55,175 --> 01:26:56,576 Jennifer? 928 01:26:56,609 --> 01:27:00,209 Is that... Jennifer, is that you? 929 01:28:00,409 --> 01:28:02,442 Give me the gun. 930 01:28:08,042 --> 01:28:10,109 Give me the gun. 931 01:28:18,042 --> 01:28:20,009 Give me the gun. 932 01:29:18,269 --> 01:29:23,269 62983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.