Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,453 --> 00:02:15,703
How's it look?
2
00:02:15,704 --> 00:02:18,163
Like a New Mexican shithole.
3
00:02:18,458 --> 00:02:20,625
Perfect spot for a nest.
4
00:02:26,883 --> 00:02:28,966
Let's hit it.
5
00:05:07,055 --> 00:05:08,972
All right. Gio?
6
00:05:10,099 --> 00:05:12,682
Bene dica vow omnipotens deus.
7
00:05:12,685 --> 00:05:16,935
In nomine Patrius, et Filius,
et Spiritus Sanctus. Amen.
8
00:05:16,940 --> 00:05:18,607
- Amen.
- Everything set?
9
00:05:18,609 --> 00:05:20,067
Ready, boss.
10
00:05:20,069 --> 00:05:22,444
Alright, we think we got
a nest inside this place.
11
00:05:22,655 --> 00:05:24,989
Figure at least six goons,
maybe more.
12
00:05:24,990 --> 00:05:27,240
Chances are, we'll find
the master in there somewhere.
13
00:05:27,243 --> 00:05:30,034
Rule number five: If you find
the nest you find the master.
14
00:05:30,037 --> 00:05:31,871
He usually won't leave it
on it's own.
15
00:05:31,873 --> 00:05:33,789
So it's strictly by
the book today, gentlemen.
16
00:05:33,791 --> 00:05:35,166
Questions?
17
00:05:38,464 --> 00:05:40,631
Let's get to work.
18
00:06:42,281 --> 00:06:45,198
- I'll do it, boss.
- My turn.
19
00:08:06,704 --> 00:08:08,163
Anthony?
20
00:08:08,165 --> 00:08:10,581
Easy with that door.
Slow...
21
00:08:10,751 --> 00:08:11,834
and easy.
22
00:08:11,834 --> 00:08:14,126
Sorry, boss.
23
00:08:15,548 --> 00:08:16,964
Jesus!
24
00:08:24,558 --> 00:08:26,766
- What was that?
- I don't know.
25
00:08:35,778 --> 00:08:37,445
Did I wake you up
out there, Montoya?
26
00:08:38,072 --> 00:08:40,822
Relax. Dead body. Bled out
and cold. one on.
27
00:08:40,826 --> 00:08:43,326
Dead body.
Bled out and cold.
28
00:08:43,619 --> 00:08:45,828
Suck it up.
29
00:09:53,986 --> 00:09:55,569
Bambi!
30
00:09:56,030 --> 00:09:57,321
Get it off!
31
00:09:57,323 --> 00:09:59,282
Wait! Hold your fire!
32
00:09:59,283 --> 00:10:01,533
Get it off now!
33
00:10:06,124 --> 00:10:07,999
Now! Fire!
34
00:10:16,802 --> 00:10:17,802
What?
35
00:10:17,803 --> 00:10:19,678
I don't know, Padre.
Hang on a minute.
36
00:10:22,392 --> 00:10:24,725
What's going on
in there, boys?
37
00:10:28,315 --> 00:10:31,148
Hello, fucking Deyo,
what's going on in there?
38
00:10:31,151 --> 00:10:33,776
Yeah, we got a live one.
Female goon.
39
00:10:35,363 --> 00:10:37,530
We'll save her
for you, Montoya.
40
00:10:41,871 --> 00:10:43,330
Open wide, baby.
41
00:10:53,591 --> 00:10:55,299
Go Anthony, stick her!
42
00:10:57,512 --> 00:11:01,179
- Clear! Take that!
- Fire!
43
00:11:03,059 --> 00:11:05,059
Ortega, we got a fish!
Go! Go!
44
00:11:05,104 --> 00:11:06,854
Go Montoya.
45
00:11:12,778 --> 00:11:14,403
We're losing him!
46
00:11:14,530 --> 00:11:16,114
Bambi, reload!
47
00:11:22,873 --> 00:11:24,748
Shit!
48
00:11:30,464 --> 00:11:31,631
Catlin!
49
00:11:31,632 --> 00:11:32,798
Safety on, boss!
50
00:11:32,800 --> 00:11:34,800
- Got it?
- Clear! Clear!
51
00:11:39,724 --> 00:11:41,057
Oh, Lord.
52
00:11:50,486 --> 00:11:52,028
Take over.
53
00:11:57,075 --> 00:11:59,367
Come on! Right here.
54
00:12:02,205 --> 00:12:03,289
Die!
55
00:12:03,291 --> 00:12:05,207
Die!
56
00:12:08,838 --> 00:12:12,088
Fucking die! Die!
57
00:12:18,265 --> 00:12:21,348
Fuck it! Not only ugly,
he smells bad. Oh, Jeez!
58
00:12:21,351 --> 00:12:23,351
Give me the radio.
59
00:12:23,729 --> 00:12:26,188
- Everybody okay?
- Yeah, boss.
60
00:12:26,191 --> 00:12:29,316
Got another one. He's dead.
Send in the cable.
61
00:12:29,320 --> 00:12:31,320
Yeah, give me a minute, alright?
62
00:12:32,280 --> 00:12:35,238
May her soul and the souls
of all the departed...
63
00:12:35,241 --> 00:12:38,116
with the mercy of God,
rest in peace.
64
00:12:38,120 --> 00:12:40,037
Amen.
65
00:12:49,841 --> 00:12:52,757
Nothing like a little head,
eh, Padre?
66
00:13:01,811 --> 00:13:04,853
Okay, boys.
Time to mop it up.
67
00:13:04,856 --> 00:13:08,147
Deyo, Ortega, Bambi. Upstairs.
68
00:13:08,151 --> 00:13:09,818
Catlin, Anthony, Davis.
69
00:13:09,820 --> 00:13:11,737
Basement.
70
00:13:29,967 --> 00:13:33,009
Enjoy the barbecue, baby!
71
00:14:17,559 --> 00:14:19,184
One, two, three, four...
72
00:14:19,186 --> 00:14:20,811
five, six, seven, eight...
73
00:14:20,813 --> 00:14:24,021
nine!...
Goons, man!
74
00:14:24,025 --> 00:14:27,025
It's not a bad day's work.
75
00:14:27,111 --> 00:14:29,820
- You the man!
- Look.
76
00:14:31,158 --> 00:14:33,825
What is it, Jack?
Is something wrong?
77
00:14:33,827 --> 00:14:36,743
Yeah...
Where was the master?
78
00:14:36,746 --> 00:14:38,371
Want us to check it out
one more time?
79
00:14:38,373 --> 00:14:39,748
He's not there.
80
00:14:42,044 --> 00:14:45,586
You don't suppose there's
another nest somewhere, do you?
81
00:14:46,424 --> 00:14:48,924
Sure as hell
better not be.
82
00:14:48,926 --> 00:14:49,968
All right.
83
00:14:49,969 --> 00:14:52,885
- Let's get outta here.
- Get the hookers!
84
00:15:36,602 --> 00:15:38,435
Thank you for all your help.
85
00:15:38,437 --> 00:15:40,187
Yeah Father, I've spent
the last two weeks...
86
00:15:40,189 --> 00:15:42,481
running whores and buying
liquor for these fellows.
87
00:15:42,484 --> 00:15:45,567
- When are they gonna leave?
- We're clearing out tomorrow.
88
00:15:45,570 --> 00:15:48,362
I can't say that
I'm sorry to hear it.
89
00:15:50,034 --> 00:15:52,450
You get that
little package from us?
90
00:15:52,452 --> 00:15:53,786
Yeah, I got it.
91
00:15:53,788 --> 00:15:55,663
Good, then you're happy.
92
00:15:55,664 --> 00:15:57,622
You all work together?
93
00:15:57,624 --> 00:15:59,541
That's right.
94
00:15:59,543 --> 00:16:01,418
What'd you do?
95
00:16:01,421 --> 00:16:03,462
We kill vampires.
96
00:16:03,463 --> 00:16:06,047
I briefed Rome. They're wiring
a payment tomorrow, okay?
97
00:16:06,050 --> 00:16:08,800
- Thanks, Gio.
- Also Cardinal Alba's flying in.
98
00:16:08,803 --> 00:16:11,511
- He wants to meet with you tomorrow.
- Tomorrow is my day off.
99
00:16:11,514 --> 00:16:14,847
Jack... Not anymore.
100
00:16:16,103 --> 00:16:18,145
What'd you think
happened to the master?
101
00:16:18,147 --> 00:16:20,064
I don't know, Padre.
102
00:16:20,065 --> 00:16:22,898
A master won't leave
a nest filled with goons.
103
00:16:22,901 --> 00:16:26,234
What says he's still in New Mexico?
He could be anywhere by now.
104
00:16:26,238 --> 00:16:29,655
Why would he run? It's not
like he knew we were coming.
105
00:16:29,659 --> 00:16:31,826
No, really.
What'd you guys do?
106
00:16:31,829 --> 00:16:35,162
I'm not kidding.
We kill vampires.
107
00:16:35,164 --> 00:16:37,664
Hey, Catlin, tell the lady
what we do for a living.
108
00:16:37,667 --> 00:16:40,167
Kill vampires. Hunt them down.
109
00:16:40,170 --> 00:16:42,670
Kick the shit outta them.
110
00:16:44,759 --> 00:16:45,968
Right.
111
00:16:45,969 --> 00:16:50,052
I know how you feel, baby.
Nobody believes in vampires.
112
00:16:50,056 --> 00:16:54,639
See, the thing is, we know
vampires are stalking the earth.
113
00:16:54,644 --> 00:16:56,936
We also know there's a God too.
114
00:16:56,938 --> 00:17:00,105
We just don't understand him.
115
00:17:01,150 --> 00:17:03,442
Nice party.
116
00:17:04,528 --> 00:17:06,028
Yeah.
117
00:17:08,157 --> 00:17:12,116
You look like you got something
other than me on your mind.
118
00:17:12,121 --> 00:17:14,496
Feel like telling me about it?
119
00:17:16,084 --> 00:17:18,834
I was looking for something
I didn't find.
120
00:17:21,506 --> 00:17:23,922
- That can be a pain in the ass.
- Yeah.
121
00:17:29,098 --> 00:17:32,431
Maybe you should try
looking somewhere else?
122
00:17:33,811 --> 00:17:36,811
I can tell you where you
might wanna start.
123
00:17:37,439 --> 00:17:39,939
Well, Jesus, you're right.
124
00:17:40,985 --> 00:17:44,568
I should've been looking in
a whole different place.
125
00:17:47,951 --> 00:17:50,868
So why don't you get me
something to drink?
126
00:17:50,871 --> 00:17:53,996
And we can meet back in your...
127
00:17:53,999 --> 00:17:56,207
room.
128
00:18:01,632 --> 00:18:04,757
That's the first good idea
I heard today.
129
00:18:50,768 --> 00:18:53,560
Deyo, give me a couple beers,
will you?
130
00:18:56,191 --> 00:18:59,816
You're magnificent, you know?
Have I ever told you that?
131
00:18:59,819 --> 00:19:02,902
- Slow down, Padre.
- No, no, I'm... I'm not drunk.
132
00:19:02,905 --> 00:19:04,155
- Oh, really?
- No.
133
00:19:04,157 --> 00:19:06,282
What are you on, acid?
134
00:19:38,110 --> 00:19:40,318
Doesn't it feel beautiful?
135
00:19:40,405 --> 00:19:43,405
Something you'll never forget.
136
00:19:43,825 --> 00:19:46,325
I know I won't.
137
00:19:59,466 --> 00:20:02,800
- I think we're outta beer.
- Are we now.
138
00:20:02,803 --> 00:20:06,344
I think we ought to
knock over a liquor store.
139
00:20:06,348 --> 00:20:09,473
Hell, why not?
I don't give a shit anymore.
140
00:20:09,476 --> 00:20:13,393
Oh, no, no, no, no...
I... I... I'm...
141
00:20:13,398 --> 00:20:16,023
I... got beer.
142
00:20:16,026 --> 00:20:18,234
Got beer in the other room.
143
00:20:18,236 --> 00:20:22,820
Fucking people. I don't know why
I gotta take care of everybody.
144
00:20:24,618 --> 00:20:26,368
And you.
145
00:20:26,454 --> 00:20:29,079
You...
You don't go anywhere.
146
00:20:29,248 --> 00:20:32,207
- I got plans for you.
- You do?
147
00:22:07,562 --> 00:22:09,812
Jack Crow.
148
00:22:25,914 --> 00:22:27,497
No!
149
00:22:38,845 --> 00:22:41,553
- Quick! The pickup.
- Keys!
150
00:22:43,350 --> 00:22:45,891
Come on! Come with me!
151
00:22:47,396 --> 00:22:49,313
Did he bite you?
152
00:22:49,565 --> 00:22:50,732
Wait!
153
00:22:50,734 --> 00:22:52,817
I can use you.
Come here.
154
00:22:53,027 --> 00:22:54,652
Come on!
155
00:22:54,653 --> 00:22:56,445
Leave her!
She's fucking dead anyway!
156
00:22:56,447 --> 00:22:59,697
Just take her.
I can use her. Go!
157
00:23:07,292 --> 00:23:09,751
Step on it, goddamn it!
158
00:23:13,507 --> 00:23:15,298
- Hit it!
- I'm going!
159
00:23:23,268 --> 00:23:24,809
He's right behind us!
160
00:23:24,810 --> 00:23:26,644
Come on! Go!
161
00:23:34,905 --> 00:23:36,446
Kill him!
162
00:24:43,645 --> 00:24:45,645
You okay?
163
00:24:53,490 --> 00:24:54,823
Can you walk?
164
00:24:55,325 --> 00:24:57,533
You alive? Come on!
165
00:24:58,160 --> 00:25:00,244
Come on.
Come on.
166
00:25:00,247 --> 00:25:03,330
- What're you doing?
- She's going with us.
167
00:25:04,417 --> 00:25:05,751
He just bit her, man!
168
00:25:05,752 --> 00:25:07,543
- She hasn't turned yet.
- Well...
169
00:25:07,545 --> 00:25:09,295
she's on her way!
170
00:25:09,297 --> 00:25:12,339
It's under 48 hours, the telepathic
link with the master won't hold.
171
00:25:12,342 --> 00:25:13,550
So what!
172
00:25:13,551 --> 00:25:16,926
She'll start receiving his
thoughts, seeing what he sees!
173
00:25:16,930 --> 00:25:19,389
Exactly.
Like a surveillance camera.
174
00:25:19,392 --> 00:25:22,350
So we can find him and shove
a stick right up his ass!
175
00:25:22,353 --> 00:25:23,811
I'm gonna use
this piece of shit...
176
00:25:23,813 --> 00:25:26,438
to get to the master
and whoever tipped him off.
177
00:25:26,440 --> 00:25:29,440
I know we were set up.
He knew my fucking name!
178
00:25:29,443 --> 00:25:31,277
- Come on.
- Who set us up?
179
00:25:31,279 --> 00:25:34,195
I don't know,
but I want the son of a bitch.
180
00:25:34,199 --> 00:25:35,491
Can you walk?
Hey!
181
00:25:35,492 --> 00:25:38,617
Wake up! Can you walk?
Are you with me?
182
00:25:39,121 --> 00:25:40,663
Come on!
183
00:25:40,665 --> 00:25:43,123
Do you hear me?
Well?
184
00:25:43,375 --> 00:25:46,875
This ain't my first time
to the dance. Let's go.
185
00:27:36,539 --> 00:27:38,539
Hey, cowboy!
186
00:27:39,958 --> 00:27:41,042
Can I help you?
187
00:27:41,044 --> 00:27:42,877
I have to borrow your car.
188
00:27:45,088 --> 00:27:46,505
Just say, "Help yourself".
189
00:27:46,507 --> 00:27:49,424
- You want me to say what?
- Shut the fuck up! Or..
190
00:27:49,427 --> 00:27:51,802
I'll blow your fucking teeth outta
the back of your head, asshole.
191
00:27:51,805 --> 00:27:53,763
Back off!
192
00:27:53,891 --> 00:27:55,224
Help yourself, boy.
193
00:27:55,225 --> 00:27:57,850
Much obliged, partner.
194
00:28:04,902 --> 00:28:06,569
Let's go!
195
00:28:11,701 --> 00:28:13,451
Get in!
196
00:28:53,496 --> 00:28:56,662
Take her to Apache Springs.
Plaza Hotel.
197
00:28:56,666 --> 00:28:59,291
Hole up there. I'll find you
as soon as I can.
198
00:28:59,752 --> 00:29:03,543
- Dump this thing. Take the Jeep.
- You can't bury 'em all, Jack.
199
00:29:03,965 --> 00:29:07,090
- Get going.
- I need to talk to you!
200
00:29:07,093 --> 00:29:08,843
We're wasting time!
201
00:29:08,845 --> 00:29:10,762
Rule number seven:
202
00:29:11,014 --> 00:29:12,889
Never bury a team member
by yourself.
203
00:29:12,891 --> 00:29:14,807
This comes under
special circumstances.
204
00:29:14,851 --> 00:29:16,309
The whole fucking team's
been slaughtered!
205
00:29:16,310 --> 00:29:20,269
- I can handle it!
- Bullshit! You know better.
206
00:29:23,944 --> 00:29:25,444
- You got any bright ideas?
- Yeah...
207
00:29:25,446 --> 00:29:29,488
we kill the whore, bury the team
togather and head back to Monterey.
208
00:29:36,958 --> 00:29:38,250
If you wanna pull out...
209
00:29:38,252 --> 00:29:40,294
- go ahead.
- I didn't say that.
210
00:29:40,296 --> 00:29:43,754
Somebody's changed the rules.
We gotta do whatever it takes.
211
00:29:43,758 --> 00:29:46,050
We got less than 11 hours,
till the sun goes down.
212
00:29:46,052 --> 00:29:49,093
If you got something else to say,
spit it the fuck out!
213
00:29:49,096 --> 00:29:53,013
Yeah, I got something else to say.
Don't take too fucking long!
214
00:29:55,437 --> 00:29:58,270
I get nervous
when you're not around.
215
00:33:32,877 --> 00:33:36,169
- I gonna need a room, guy.
- For how long?
216
00:33:36,172 --> 00:33:41,297
- A few days.
- It's 375 dollars a week.
217
00:33:41,303 --> 00:33:44,719
Plus 25 dollars
for the cable TV.
218
00:33:48,519 --> 00:33:52,144
- What's the fucking total, guy?
- That's... huh, 400 dollars.
219
00:33:52,148 --> 00:33:54,023
Is that your girlfriend?
220
00:33:54,025 --> 00:33:57,067
No, it's my fucking mother.
Give me the key.
221
00:34:03,952 --> 00:34:05,618
Hey!
222
00:34:05,620 --> 00:34:08,745
Come on. Take my arm.
223
00:34:15,631 --> 00:34:18,965
Hey, wake up, will you?
Let's go!
224
00:34:19,802 --> 00:34:21,135
Jack Crow.
225
00:34:21,428 --> 00:34:25,720
Cerritos at 14th and Santa Fe.
Need immediate pickup.
226
00:34:26,434 --> 00:34:28,559
None of 'em.
227
00:34:28,854 --> 00:34:30,854
I'm alone.
228
00:34:31,565 --> 00:34:33,357
Dead.
229
00:34:34,192 --> 00:34:38,359
Sources into the investigation report
that all the bodies were decapitated.
230
00:34:38,447 --> 00:34:42,239
The heads were found buried
a mile from the murder scene.
231
00:34:42,243 --> 00:34:45,118
The number of confirmed dead
now stands at 19...
232
00:34:45,122 --> 00:34:47,622
with police still combing
the ruins of the motel.
233
00:34:47,625 --> 00:34:49,666
Of course, we'll be
standing by here all day...
234
00:34:49,667 --> 00:34:52,251
to bring you
any further updates.
235
00:35:41,890 --> 00:35:43,432
Forget it.
236
00:35:48,648 --> 00:35:50,856
Ahh... Jack.
237
00:35:51,150 --> 00:35:52,733
Buon giorno.
238
00:35:52,735 --> 00:35:55,985
Come...
Please sit down.
239
00:36:00,953 --> 00:36:02,161
Who's this?
240
00:36:02,162 --> 00:36:03,329
Oh, this is, uh...
241
00:36:03,331 --> 00:36:05,872
Father Adam Guiteau.
242
00:36:05,874 --> 00:36:09,499
Father Adam's in charge
of our archives. A...
243
00:36:09,503 --> 00:36:11,712
bookworm.
244
00:36:11,714 --> 00:36:14,464
And he's completely familiar
with all your activities...
245
00:36:14,467 --> 00:36:16,383
so speak freely.
246
00:36:16,385 --> 00:36:19,302
Tell me what happened.
247
00:36:21,098 --> 00:36:23,264
We cleaned out the nest.
248
00:36:23,851 --> 00:36:25,642
And the master showed up.
249
00:36:25,644 --> 00:36:27,269
No master was ever like this.
250
00:36:27,271 --> 00:36:29,771
Superhuman strength.
Unkillable, like a machine.
251
00:36:30,150 --> 00:36:33,734
We didn't stand a chance.
So, tell me if I'm wrong, cardinal...
252
00:36:33,738 --> 00:36:35,738
but couldn't he be the one,
we always talked about?
253
00:36:35,739 --> 00:36:37,947
The one we knew would
come along one day?
254
00:36:37,950 --> 00:36:40,533
There are
some other developments.
255
00:36:40,536 --> 00:36:43,703
Sad developments.
256
00:36:43,914 --> 00:36:45,789
Tom.
257
00:36:46,334 --> 00:36:50,792
Our Tom. Our Tom Callahan.
He's dead.
258
00:36:51,631 --> 00:36:55,256
And the whole European team
is wiped out.
259
00:36:55,261 --> 00:36:56,344
When?
260
00:36:56,345 --> 00:36:57,595
Three days ago.
261
00:36:57,596 --> 00:37:00,971
Callahans' team was clearing
a large nest in Cologne, Germany.
262
00:37:01,017 --> 00:37:05,183
Local authorities reported it
as a terrorist act.
263
00:37:07,982 --> 00:37:10,149
We found this at the site.
264
00:37:14,947 --> 00:37:17,531
Is he the one?
265
00:37:18,994 --> 00:37:20,744
Yes.
266
00:37:24,332 --> 00:37:25,666
What is this?
267
00:37:25,668 --> 00:37:26,959
A... Celebratum.
268
00:37:26,960 --> 00:37:30,002
It's... uh, medieval Latin,
for "celebrate".
269
00:37:30,006 --> 00:37:31,256
"Celebrate this".
270
00:37:31,257 --> 00:37:34,715
- Celebrate what?
- Well, uh...
271
00:37:35,345 --> 00:37:36,887
We don't know.
272
00:37:36,887 --> 00:37:39,887
I've authenticated the portrait.
It was painted in 1340.
273
00:37:39,891 --> 00:37:42,391
The subject's name is...
was... Valek.
274
00:37:42,394 --> 00:37:45,936
Jan Valek, born in Prague, 1311.
He was a priest...
275
00:37:45,940 --> 00:37:48,690
who turned against the Church
and led Bohemian peasants...
276
00:37:48,693 --> 00:37:51,901
in an uprising, actually
capturing several small towns.
277
00:37:51,904 --> 00:37:53,321
Valek was captured.
278
00:37:53,322 --> 00:37:55,780
He was tried for heresy
and burned at the stake.
279
00:37:55,783 --> 00:37:56,950
But...
280
00:37:56,952 --> 00:37:58,535
after his death
there were reports...
281
00:37:58,536 --> 00:38:00,953
that he was seen
walking at night.
282
00:38:00,956 --> 00:38:03,581
It was said he killed the
living to drink their blood.
283
00:38:03,584 --> 00:38:06,875
They opened his grave,
and it was found empty.
284
00:38:06,878 --> 00:38:09,212
It's the first known case
of vampirism.
285
00:38:09,340 --> 00:38:11,090
A priest.
286
00:38:11,508 --> 00:38:14,633
Valek is not like the other
masters you've hunted before.
287
00:38:14,636 --> 00:38:17,261
He is the first...
and most powerful.
288
00:38:17,264 --> 00:38:21,306
Of our slayers, you are
the only one who faced Valek...
289
00:38:21,311 --> 00:38:23,603
and survived.
290
00:38:24,438 --> 00:38:26,146
I'm going back out.
291
00:38:26,148 --> 00:38:28,357
- You mind if I hang on to this?
- Jack...
292
00:38:28,360 --> 00:38:32,401
I've been in contact with Rome.
The Vatican Council requests...
293
00:38:32,405 --> 00:38:35,197
that you rebuild
your team.
294
00:38:35,201 --> 00:38:38,284
- There isn't time.
- You're to return to Monterey...
295
00:38:38,286 --> 00:38:40,703
recruit new team members...
296
00:38:40,706 --> 00:38:43,831
and try again when
you are at full strength.
297
00:38:44,002 --> 00:38:47,460
Father Adam will accompany you
and take the place...
298
00:38:47,464 --> 00:38:50,256
of poor Father Giovanni.
299
00:38:50,259 --> 00:38:52,467
I don't think so.
300
00:38:53,094 --> 00:38:54,969
Jack!
301
00:38:54,971 --> 00:38:56,429
Jack!
302
00:38:57,141 --> 00:38:58,932
This is nonnegotiable.
303
00:38:58,934 --> 00:39:02,601
Valek is the original.
The source of the disease.
304
00:39:02,605 --> 00:39:05,105
The first vampire created
by the Catholic Church...
305
00:39:05,108 --> 00:39:08,316
- By accident.
- Shut the fuck up!
306
00:39:08,319 --> 00:39:11,736
This was your fight, cardinal.
Now it is mine.
307
00:39:11,740 --> 00:39:13,823
Jack!
308
00:39:13,825 --> 00:39:14,992
Jack!
309
00:39:17,578 --> 00:39:22,495
If you refuse to obey the rules,
the operation will be canceled...
310
00:39:22,500 --> 00:39:24,958
the funding withdrawn.
311
00:39:26,755 --> 00:39:31,630
You have any idea how this...
Valek... knows my name?
312
00:39:43,481 --> 00:39:45,315
Stay close to him.
313
00:40:52,180 --> 00:40:54,180
What's your name?
314
00:40:56,559 --> 00:40:59,393
Do you understand
what's happened to you?
315
00:41:00,814 --> 00:41:03,148
Help me!
316
00:41:03,401 --> 00:41:06,192
Hey!
Don't fuck with me, honey!
317
00:41:06,195 --> 00:41:09,612
I'll snap your neck like a twig!
318
00:41:10,449 --> 00:41:13,116
Now nod your head yes or no.
319
00:41:13,119 --> 00:41:16,494
Do you understand
what's happened to you?
320
00:41:16,580 --> 00:41:18,372
Do it!
321
00:41:20,001 --> 00:41:21,709
All right.
322
00:41:21,711 --> 00:41:24,420
Now I'm going to explain it to you.
323
00:41:25,256 --> 00:41:28,589
First, I'm gonna take
my hand off your mouth.
324
00:41:28,593 --> 00:41:30,885
If you scream...
325
00:41:34,141 --> 00:41:35,891
Good.
326
00:41:39,897 --> 00:41:41,689
Now.
327
00:41:41,691 --> 00:41:43,941
What's your name?
328
00:41:45,028 --> 00:41:47,236
Katrina.
329
00:41:47,239 --> 00:41:49,323
Okay, Katrina.
330
00:41:49,325 --> 00:41:51,658
Here's the score.
331
00:41:58,417 --> 00:42:01,250
I took off your clothes.
I cleaned you up.
332
00:42:01,254 --> 00:42:04,504
I tied you down.
I also saved your ass.
333
00:42:04,507 --> 00:42:09,382
You've been bitten by a vampire.
Remember the party at the motel?
334
00:42:09,472 --> 00:42:13,305
Big guy, pointy teeth.
Really shitty breath.
335
00:42:13,351 --> 00:42:15,017
Don't worry.
336
00:42:15,018 --> 00:42:16,935
It'll come back to you.
337
00:42:17,688 --> 00:42:21,688
A master vampire has a telepathic
link with his victims.
338
00:42:21,692 --> 00:42:24,150
You're gonna help us find him.
339
00:42:24,153 --> 00:42:26,695
While he's sleeping,
we unleash on him.
340
00:42:27,030 --> 00:42:29,405
You're the bait, honey.
341
00:42:29,909 --> 00:42:31,909
Sorry.
342
00:42:42,214 --> 00:42:44,006
I know all about you, Mr. Crow.
343
00:42:44,008 --> 00:42:46,883
I know your parents were
bitten by vampires.
344
00:42:46,886 --> 00:42:50,469
You were raised by the Church
as it's master slayer.
345
00:42:52,058 --> 00:42:55,267
You know the truth is, I didn't
wanna be forced on you like this.
346
00:42:55,270 --> 00:42:58,561
I was supposed to take over
when Father Giovanni retired.
347
00:42:58,565 --> 00:43:00,482
I always dreamed of this.
348
00:43:00,484 --> 00:43:04,026
Ever since I first heard about
you, heard about the slayers.
349
00:43:04,196 --> 00:43:07,655
I want to be part of the team,
You know, just do whatever I could.
350
00:43:07,659 --> 00:43:09,992
For example, if you
wanted to receive...
351
00:43:09,995 --> 00:43:11,953
the sacrament of confession...
352
00:43:11,954 --> 00:43:13,579
Fucking priest!
353
00:43:25,927 --> 00:43:27,010
Who set us up?
354
00:43:27,011 --> 00:43:28,761
Was it you? Who set us up?
355
00:43:28,763 --> 00:43:30,305
Who was it,
356
00:43:30,307 --> 00:43:31,390
Huh?
357
00:43:31,391 --> 00:43:32,683
Who set us up?
358
00:43:32,685 --> 00:43:35,476
I don't know
what you're taking about!
359
00:43:35,479 --> 00:43:38,396
You don't think I'll kill you,
because you're a priest.
360
00:43:38,399 --> 00:43:40,816
You're seriously misjudging
the wrong mother-fucker!
361
00:43:40,819 --> 00:43:43,069
You wanna kill me,
you go ahead, okay?
362
00:43:43,071 --> 00:43:46,362
I don't know what you're
talking about!
363
00:43:46,783 --> 00:43:48,658
I don't.
364
00:43:52,832 --> 00:43:55,332
We'll see about that.
365
00:44:01,549 --> 00:44:02,882
Where're we going?
366
00:44:05,095 --> 00:44:07,636
You have to tell me
what's going on, Mr. Crow.
367
00:44:09,183 --> 00:44:11,725
- Have you ever seen a vampire?
- No.
368
00:44:11,727 --> 00:44:14,310
Now, first of all,
they're not romantic, alright?
369
00:44:14,313 --> 00:44:17,605
They're not a bunch of fags,
hopping around in rented formalwear...
370
00:44:17,609 --> 00:44:20,734
and seducing everybody insight,
with a Euro-trash accents, alright?
371
00:44:20,736 --> 00:44:22,986
Forget whatever you've seen
in the movies.
372
00:44:22,989 --> 00:44:25,780
They don't turn into bats.
Crosses don't work.
373
00:44:25,783 --> 00:44:27,950
Garlic? Stand there
with garlic around your neck,
374
00:44:27,951 --> 00:44:30,326
one of them fuckers
will bend you fucking over...
375
00:44:30,329 --> 00:44:31,371
and takes a walk up your...
376
00:44:31,372 --> 00:44:33,872
strata chocolata while he's
sucking the blood outta you!
377
00:44:33,875 --> 00:44:37,541
All right? They don't sleep
in coffins lined with taffeta.
378
00:44:37,545 --> 00:44:38,670
You wanna kill one?
379
00:44:38,672 --> 00:44:41,964
You drive a wooden stake,
right through his fucking heart.
380
00:44:42,467 --> 00:44:45,592
Sunlight turns them
into crispy critters.
381
00:44:45,888 --> 00:44:49,346
Got it?
See this map?
382
00:44:49,768 --> 00:44:51,684
This map shows
all the encounters...
383
00:44:51,686 --> 00:44:55,103
in the United States,
as far back as the 1800's.
384
00:44:55,107 --> 00:44:57,190
- I've never seen it.
- No one has~
385
00:44:57,191 --> 00:44:58,566
Look at the Southwest.
386
00:44:58,568 --> 00:45:00,193
- See the spiral pattern?
- Yes.
387
00:45:00,195 --> 00:45:02,154
It's a Time-sequence
with all encounters,
388
00:45:02,156 --> 00:45:05,489
you get a logarithmic pattern,
ever-widening.
389
00:45:05,618 --> 00:45:09,868
It's a search pattern, Padre.
They're looking for something.
390
00:45:10,081 --> 00:45:11,581
Do you know what it is?
391
00:45:11,583 --> 00:45:15,000
I heard stories...
when I was young.
392
00:45:15,170 --> 00:45:17,586
Something about a black cross.
393
00:45:17,589 --> 00:45:20,589
About vampires walking
in the sunlight.
394
00:45:21,426 --> 00:45:23,009
Padre.
395
00:45:23,594 --> 00:45:25,803
- Can I ask you something?
- Yeah.
396
00:45:25,806 --> 00:45:28,389
When I was kicking your ass
back there...
397
00:45:28,558 --> 00:45:31,308
- did that give you wood?
- What?
398
00:45:32,187 --> 00:45:35,645
Huh? You get a little mahogany~
from that ebony?
399
00:45:37,068 --> 00:45:40,318
I'm just fucking with you, Padre.
Forget about it.
400
00:45:42,907 --> 00:45:45,574
And what God has given her...
401
00:45:45,577 --> 00:45:50,077
is that she then sees
her guardian angel.
402
00:46:26,662 --> 00:46:29,037
Oh, Jesus!
403
00:46:42,346 --> 00:46:43,888
What time is it?
404
00:46:47,684 --> 00:46:49,226
9:10.
405
00:46:59,071 --> 00:47:01,780
- You want one?
- Uh'uh.
406
00:47:01,783 --> 00:47:04,074
You gotta eat something.
407
00:47:04,077 --> 00:47:06,286
I can't.
408
00:47:08,457 --> 00:47:10,916
I wouldn't mind
a cigarette, tough.
409
00:47:17,592 --> 00:47:18,967
We have to work on this.
410
00:47:18,968 --> 00:47:21,593
The less you eat, the faster the
virus moves through your system.
411
00:47:21,595 --> 00:47:23,179
Virus?
412
00:47:23,557 --> 00:47:27,265
Yeah, that's what I call it.
Nobody knows what it really is.
413
00:47:27,269 --> 00:47:30,269
Poison, Kool-Aid, whatever,
it all does the same thing.
414
00:47:30,271 --> 00:47:32,646
Turns you into a vampire.
415
00:47:41,827 --> 00:47:44,577
What happened to
the other girls at the party?
416
00:47:45,371 --> 00:47:47,163
They didn't make it.
417
00:47:47,373 --> 00:47:49,248
I'm sorry.
418
00:47:50,376 --> 00:47:52,876
So, you remember now?
419
00:47:53,714 --> 00:47:55,797
Yeah, some.
420
00:47:56,593 --> 00:47:59,759
- Why doesn't anyone know?
- Nobody wants to know.
421
00:47:59,761 --> 00:48:02,595
That's how vampires survive.
They're smart.
422
00:48:02,598 --> 00:48:04,598
They keep their numbers low,
live in small bands...
423
00:48:04,601 --> 00:48:07,476
and the real world
never catches on.
424
00:48:08,271 --> 00:48:10,021
Will I end up
being one?
425
00:48:11,233 --> 00:48:13,941
I don't know for sure.
426
00:48:14,611 --> 00:48:16,319
- Probably.
- Ugh...
427
00:48:16,446 --> 00:48:21,238
Un... unless we find him
before you turn, then...
428
00:48:21,327 --> 00:48:23,660
maybe there's a chance.
429
00:48:23,871 --> 00:48:25,454
Look...
430
00:48:26,540 --> 00:48:28,332
here's what we do know.
431
00:48:28,334 --> 00:48:31,084
You're connected
to the master vampire, now.
432
00:48:31,086 --> 00:48:33,544
He's a part of you.
433
00:48:33,672 --> 00:48:35,756
And this link will grow.
434
00:48:36,342 --> 00:48:39,217
You'll never be able
to get him outta you.
435
00:48:39,346 --> 00:48:42,096
Not while he still exists.
436
00:48:42,182 --> 00:48:44,599
Then I don't wanna live.
437
00:48:46,186 --> 00:48:47,770
You may not.
438
00:49:06,792 --> 00:49:08,708
Can I get dressed now?
439
00:49:09,796 --> 00:49:11,212
Sure.
440
00:49:12,257 --> 00:49:15,257
Could you get me a towel
or something, maybe?
441
00:49:15,677 --> 00:49:18,052
It's not like I haven't
seen you naked.
442
00:49:18,054 --> 00:49:19,512
- Fuck it!
- Alright...
443
00:49:19,514 --> 00:49:21,681
easy, easy.
I'll get you a towel.
444
00:49:21,683 --> 00:49:25,474
One towel coming right up.
I won't peek.
445
00:49:36,406 --> 00:49:39,906
Nice try.
Leave the door open.
446
00:49:39,910 --> 00:49:41,827
No way.
447
00:49:41,830 --> 00:49:44,038
A little bit.
448
00:50:26,668 --> 00:50:28,335
Oh, no...
449
00:51:13,719 --> 00:51:16,928
- Don't do it! Damn it.
- Let me go!
450
00:51:17,264 --> 00:51:19,014
Let me go!
451
00:51:20,769 --> 00:51:22,102
Shit!
452
00:51:23,313 --> 00:51:25,646
Stop it!
453
00:51:27,650 --> 00:51:29,275
Look what you did!
454
00:51:34,365 --> 00:51:37,324
- You fucking bit me!
- Ahh... ahh...
455
00:51:37,369 --> 00:51:39,244
What're you, fucking nuts?
456
00:51:40,706 --> 00:51:42,997
Where're you going?
457
00:51:43,000 --> 00:51:45,584
You bite me, huh?
Get up!
458
00:51:45,587 --> 00:51:48,378
Fucking bite me!
459
00:51:50,633 --> 00:51:52,967
Fucking bitch!
460
00:51:55,430 --> 00:51:56,972
Fuck!
461
00:52:01,145 --> 00:52:03,187
Goddamn it!
462
00:52:21,291 --> 00:52:24,000
Fucking stupid whore.
463
00:52:27,464 --> 00:52:29,297
On my way.
464
00:52:33,512 --> 00:52:35,428
Yeah?
465
00:52:35,430 --> 00:52:37,347
Where are you?
466
00:52:37,350 --> 00:52:39,433
What?
467
00:52:39,727 --> 00:52:41,519
I'm fine.
468
00:52:41,647 --> 00:52:43,105
Yeah, I'm fine.
469
00:52:43,106 --> 00:52:44,314
Room 312.
470
00:52:44,316 --> 00:52:46,025
Stay there,
I'm coming up.
471
00:52:46,027 --> 00:52:47,985
Stay put.
472
00:52:54,661 --> 00:52:57,744
I'm Father Adam Guiteau.
You're Tony Montoya?
473
00:52:57,747 --> 00:52:59,539
You look different.
474
00:52:59,541 --> 00:53:03,207
I'm an archivist. I've studied
the team extensively.
475
00:53:12,138 --> 00:53:15,013
Montoya, what's this bruise
on her jaw?
476
00:53:16,351 --> 00:53:18,101
I had to hit her.
477
00:53:18,727 --> 00:53:19,769
She tried to kill herself.
478
00:53:19,770 --> 00:53:22,853
I had to pull her off
the edge of the fire escape.
479
00:53:22,857 --> 00:53:24,024
Then, uh...
480
00:53:24,025 --> 00:53:26,358
I fell through the window.
481
00:53:29,406 --> 00:53:31,323
That's all?
482
00:53:39,166 --> 00:53:40,749
So, why'd you slug her?
483
00:53:40,751 --> 00:53:43,210
I cut my arm
on the broken glass.
484
00:53:43,212 --> 00:53:45,462
I was pissed.
I don't know.
485
00:53:45,465 --> 00:53:48,256
I fucking slugged her.
Who cares?
486
00:53:52,638 --> 00:53:54,097
That's our new Padre.
487
00:53:54,099 --> 00:53:57,807
We've been ordered back to Monterey.
Rebuild the team, start over.
488
00:53:57,811 --> 00:54:00,228
- We're going back to Monterey?
- No.
489
00:54:00,231 --> 00:54:03,064
Callahan's whole team is gone.
490
00:54:03,150 --> 00:54:04,525
Slaughtered.
491
00:54:04,943 --> 00:54:06,693
So it's just us now.
492
00:54:06,695 --> 00:54:08,237
That's right.
493
00:54:08,656 --> 00:54:10,198
Who is she?
494
00:54:10,408 --> 00:54:12,367
Some hooker.
495
00:54:12,369 --> 00:54:16,160
Bitten by Valek. These vampires are
psychically linked to each other.
496
00:54:16,164 --> 00:54:18,706
As soon she hooks into Valek...
497
00:54:19,043 --> 00:54:20,960
we go looking for him.
498
00:54:20,961 --> 00:54:22,878
We have orders to follow,
Mr. Crow.
499
00:54:22,880 --> 00:54:24,213
Yeah, fuck you, Padre.
500
00:54:24,215 --> 00:54:25,590
Language!
501
00:54:25,591 --> 00:54:26,883
Mr. Crow, if you not
gonna follow orders,
502
00:54:26,885 --> 00:54:29,426
I'll have to call
Cardinal Alba.
503
00:54:34,017 --> 00:54:35,892
Excuse me.
504
00:54:35,893 --> 00:54:37,768
Language.
505
00:54:40,940 --> 00:54:43,607
We'll chat about language.
Shall we?
506
00:54:43,735 --> 00:54:45,568
See if this syntax works here.
507
00:54:45,570 --> 00:54:48,654
You don't make a call,
you don't blow your nose...
508
00:54:48,658 --> 00:54:52,408
you don't wipe your ass,
unless I tell you. Okay?
509
00:55:14,686 --> 00:55:16,936
Show me.
510
00:55:25,948 --> 00:55:28,614
- She's up.
- Good.
511
00:55:29,200 --> 00:55:30,700
Katrina?
512
00:55:30,702 --> 00:55:32,243
Can you hear me?
513
00:55:34,497 --> 00:55:35,831
What is that?
514
00:55:36,040 --> 00:55:37,373
There's someone else in here...
515
00:55:37,375 --> 00:55:40,709
someone you're connected to in
your mind, you know who I'm about?
516
00:55:41,505 --> 00:55:43,422
Katrina, what're you seeing?
517
00:55:46,052 --> 00:55:47,427
I can't.
518
00:55:47,428 --> 00:55:50,928
Yes, you can, honey, you're
with us now and your safe.
519
00:55:50,931 --> 00:55:53,806
Now, where is he?
What're you seeing?
520
00:55:54,143 --> 00:55:55,810
It's dark.
521
00:55:55,812 --> 00:55:57,604
All right.
Keep trying.
522
00:56:00,567 --> 00:56:02,109
There's a map.
523
00:56:02,570 --> 00:56:05,112
A circle on the map.
524
00:56:09,827 --> 00:56:11,244
We need a location, Montoya.
Come on!
525
00:56:11,246 --> 00:56:13,787
- I'm fucking working on it, Jack!
- Before she loses him, Come on!
526
00:56:13,790 --> 00:56:16,957
- You wanna switch places?
- Just come on!
527
00:56:17,419 --> 00:56:20,003
Katrina,
listen very carefully now.
528
00:56:20,006 --> 00:56:22,839
I need to know exactly
where you are.
529
00:56:22,841 --> 00:56:26,591
What you're seeing right now.
Details.
530
00:56:30,682 --> 00:56:32,224
No!
531
00:56:34,604 --> 00:56:37,812
- Oh!... He killed a priest!
- What?
532
00:56:37,814 --> 00:56:39,773
- You're safe!
- Priest?
533
00:56:39,776 --> 00:56:42,151
Did she say a priest?
What priest?
534
00:56:43,738 --> 00:56:45,446
He's moving now.
535
00:56:45,448 --> 00:56:47,157
Come on.
Stay with him.
536
00:56:47,159 --> 00:56:49,159
There's a sign...
537
00:56:49,161 --> 00:56:52,494
on a highway...
that says San Miguel.
538
00:56:52,497 --> 00:56:54,747
San Miguel? San Miguel?
Come on, hey, hey...
539
00:56:54,750 --> 00:56:56,208
come on, keep trying!
You have to!
540
00:56:56,210 --> 00:56:57,960
I can't!
541
00:56:57,962 --> 00:57:00,546
- Goddamn it!
- Jack, the link's broken.
542
00:57:00,549 --> 00:57:02,632
What priest is she
talking about? Goddamn it!
543
00:57:02,634 --> 00:57:04,676
I can get a list of all
churches in San Miguel County...
544
00:57:04,678 --> 00:57:06,969
if you'll let me use the phone
and call the archdiocese to...
545
00:57:06,971 --> 00:57:10,513
Get it, call every church.
Find one where a Padre's missing.
546
00:57:10,517 --> 00:57:13,267
Road trip, Montoya.
Your job is to watch this girl.
547
00:57:13,270 --> 00:57:14,770
Goddamn it!
548
00:57:16,316 --> 00:57:18,941
Hey, what's wrong with you?
549
00:57:20,278 --> 00:57:23,278
I'm just tired, that's all.
550
00:57:31,081 --> 00:57:33,831
Is there something
you wanna tell me?
551
00:57:36,628 --> 00:57:39,545
Nothing...
you'd wanna listen to, man.
552
00:57:49,517 --> 00:57:52,017
Yeah, I got a fax this morning from
the cardinals office in Santa Fe.
553
00:57:52,020 --> 00:57:54,104
You're an investigator working
for the Catholic Church?
554
00:57:54,105 --> 00:57:55,855
That's right.
We're looking into a...
555
00:57:55,857 --> 00:57:58,898
possible Nation-wide pattern
of anti-Catholic hate crimes.
556
00:57:59,152 --> 00:58:01,986
- May I?
- It's pretty damn savage.
557
00:58:10,999 --> 00:58:13,082
What about the old priest,
is any of this blood his?
558
00:58:13,084 --> 00:58:16,126
His name is Father Molina.
559
00:58:16,463 --> 00:58:18,213
Sorry.
560
00:58:18,340 --> 00:58:19,382
Listen...
561
00:58:19,383 --> 00:58:21,841
you get something on this case,
you gonna share it with me, right?
562
00:58:21,844 --> 00:58:25,094
- That's right.
- I better not find out different.
563
00:58:25,097 --> 00:58:26,555
You won't.
564
00:58:26,556 --> 00:58:29,515
So far, it looks like all
this blood's from Mrs. Fisher.
565
00:58:29,519 --> 00:58:32,602
We won't know that for sure till
we get a sample from pathology.
566
00:58:32,604 --> 00:58:34,687
Was anything stolen?
567
00:58:34,690 --> 00:58:37,399
- Just Father Molina.
- We found him!
568
00:58:42,532 --> 00:58:43,907
Lord!
569
00:58:58,299 --> 00:58:59,840
I don't get this!
570
00:58:59,842 --> 00:59:01,759
Why come all this way to
San Miguel to attack some...
571
00:59:01,761 --> 00:59:04,511
old... small town priest
and a cleaning lady?
572
00:59:04,514 --> 00:59:07,181
Doesn't make sense, Valek,
didn't feed on either of them.
573
00:59:07,184 --> 00:59:08,725
Father Molina was a
well known scholar...
574
00:59:08,726 --> 00:59:10,601
of early Catholic history
in the United States...
575
00:59:10,603 --> 00:59:13,312
- Who gives a shit, what's the point?
- I don't know what the point is.
576
00:59:13,315 --> 00:59:16,190
I don't know why
Valek killed him.
577
00:59:16,319 --> 00:59:17,527
What's this symbol?
578
00:59:17,528 --> 00:59:19,320
The Cardinal told me
the Church doesn't know.
579
00:59:19,698 --> 00:59:23,073
You and the cardinal
are lying sacks of shit!
580
00:59:23,077 --> 00:59:26,327
Come on, Padre. Help me.
The hour's getting late!
581
00:59:29,123 --> 00:59:31,707
It's a medieval
astronomical sign...
582
00:59:32,418 --> 00:59:34,543
for the sun.
583
01:00:41,825 --> 01:00:45,117
There are seven more
with him now.
584
01:00:46,372 --> 01:00:48,539
Powerful.
585
01:00:48,542 --> 01:00:50,833
Are they masters?
586
01:00:51,045 --> 01:00:52,586
Yes.
587
01:01:43,641 --> 01:01:45,266
Padre...
588
01:01:50,316 --> 01:01:53,399
I'm beginning to like you.
So don't make me hurt you, okay?
589
01:01:53,403 --> 01:01:54,778
Just tell me what you know.
590
01:01:54,779 --> 01:01:56,946
I'll buy you a beer
and get you laid, come on.
591
01:01:56,948 --> 01:02:00,323
If you don't tell me everything,
I'll just start cutting on you.
592
01:02:02,412 --> 01:02:06,329
No, you won't...
You're a righteous man, Mr. Crow.
593
01:02:07,167 --> 01:02:09,917
Besides, I serve
a higher master, then you.
594
01:02:09,921 --> 01:02:11,421
With any secrets
that I keep...
595
01:02:11,421 --> 01:02:14,255
I kept to protect the Church
and its followers, is part of...
596
01:02:14,259 --> 01:02:15,509
that...
597
01:02:15,885 --> 01:02:17,551
- Open your mouth.
- What?
598
01:02:17,553 --> 01:02:19,720
Open your mouth.
599
01:02:26,396 --> 01:02:28,521
Give me your hand.
600
01:02:35,531 --> 01:02:38,906
You better listen to me,
you fuck!
601
01:02:39,911 --> 01:02:42,202
My father kept a secret once.
602
01:02:42,204 --> 01:02:45,163
He'd been bitten by a vampire.
603
01:02:45,332 --> 01:02:48,291
He kept it a secret...
from me and my mother.
604
01:02:48,295 --> 01:02:50,961
By the fifth day,
he was turning.
605
01:02:50,964 --> 01:02:53,923
That night,
he attacked my mother.
606
01:02:53,926 --> 01:02:56,634
And then he came after me.
607
01:02:56,636 --> 01:03:00,053
I killed my own father, Padre.
608
01:03:00,057 --> 01:03:02,682
I got no trouble killing you.
609
01:03:04,145 --> 01:03:06,228
Last chance.
610
01:03:07,899 --> 01:03:09,357
Now open your
mother-fucking mouth.
611
01:03:09,359 --> 01:03:12,068
Open your fucking mouth!
612
01:03:12,070 --> 01:03:13,445
Then prepare to...
613
01:03:13,447 --> 01:03:15,405
What? You ready?
Excuse me?
614
01:03:15,407 --> 01:03:19,949
Valek is looking for an ancient
relic, 'The Cross of Berziers'.
615
01:03:27,003 --> 01:03:28,503
After his trial,
the Church declared that...
616
01:03:28,504 --> 01:03:30,338
Valek was possessed by Demons.
617
01:03:30,340 --> 01:03:31,631
He was taken
to a small town...
618
01:03:31,633 --> 01:03:33,925
in the south of France
called Berziers.
619
01:03:33,969 --> 01:03:37,510
An exorcism was performed
using an ancient...
620
01:03:37,513 --> 01:03:40,847
forbidden form
of a ceremony.
621
01:03:40,934 --> 01:03:44,184
It was long and very brutal.
622
01:03:44,813 --> 01:03:46,855
Something went wrong.
623
01:03:57,244 --> 01:03:59,494
The wooden gate is opening.
624
01:04:04,459 --> 01:04:09,251
The accounts are confused, but
they refer to an inverse exorcism.
625
01:04:09,423 --> 01:04:13,298
The body is destroyed, but
the possessed soul remains.
626
01:04:13,302 --> 01:04:16,011
The exorcism transformed
Valek into a creature...
627
01:04:16,014 --> 01:04:18,514
whose body is dead...
but lives on.
628
01:04:18,517 --> 01:04:19,850
A vampire.
629
01:04:19,893 --> 01:04:21,601
A vampire.
630
01:05:09,612 --> 01:05:11,487
It's a cross.
631
01:05:25,004 --> 01:05:28,213
The stories you heard about
the Black Cross are true.
632
01:05:28,217 --> 01:05:31,175
It was used in Valek's exorcism
and taken back to Rome.
633
01:05:31,177 --> 01:05:34,760
It's known as the Berziers Cross.
634
01:05:35,140 --> 01:05:37,349
The cross was then
shipped to the New World.
635
01:05:37,350 --> 01:05:40,600
It was moved ever since from
one Spanish mission to another.
636
01:05:40,604 --> 01:05:43,770
It's exact location was kept
secret, even from the Vatican.
637
01:05:43,774 --> 01:05:47,691
For hundreds of years it was lost.
Cardinal Alba discovered the name...
638
01:05:47,694 --> 01:05:51,402
of the only living priest who
knew the location of the cross.
639
01:05:52,492 --> 01:05:54,367
Father Joseph Molina.
640
01:05:54,744 --> 01:05:58,452
Cardinal Alba and I came to the
United States to find Father Molina.
641
01:05:58,457 --> 01:06:02,082
To reclaim the Berziers Cross.
And that is all I know.
642
01:06:13,306 --> 01:06:15,515
You're a good man, Padre.
643
01:06:15,516 --> 01:06:17,682
Welcome to the team.
644
01:06:22,024 --> 01:06:24,357
God forgive me.
645
01:06:34,620 --> 01:06:36,537
He found it.
646
01:06:39,542 --> 01:06:41,250
Let's hit it.
647
01:06:46,674 --> 01:06:49,090
Wait!...
Wait, stop the car!
648
01:06:55,600 --> 01:06:56,934
That way.
649
01:07:37,437 --> 01:07:39,062
Hey.
650
01:08:06,218 --> 01:08:07,760
It was here.
651
01:08:26,031 --> 01:08:28,239
You picking up anything?
652
01:08:28,575 --> 01:08:29,909
He's gone.
653
01:08:30,703 --> 01:08:33,203
- You don't look so good.
- She hasn't turned yet, Jack.
654
01:08:33,205 --> 01:08:34,622
- Ahh...
- She can't eat.
655
01:08:34,623 --> 01:08:37,123
Maybe what she really wants is
human blood, what'd you think?
656
01:08:37,126 --> 01:08:40,126
- I said she hasn't turned...
- I heard what you said.
657
01:08:44,467 --> 01:08:45,842
Hey.
658
01:08:45,843 --> 01:08:48,135
Why don't you back off?
659
01:08:48,137 --> 01:08:49,095
What's with you?
660
01:08:49,096 --> 01:08:51,305
What'd you mean, what's with me?
What's with you?
661
01:08:51,307 --> 01:08:53,057
You're being such
a fucking asshole.
662
01:08:53,059 --> 01:08:55,767
What the fuck
is your problem?
663
01:08:56,146 --> 01:08:58,688
You're not going to fall
for this half-dead cunt...
664
01:08:58,691 --> 01:09:00,566
Fuck!
665
01:09:03,070 --> 01:09:04,486
Nice shot.
Wanna try again?
666
01:09:04,488 --> 01:09:07,447
- Stop it!
- Get the fuck outta here!
667
01:09:07,450 --> 01:09:08,533
What're you doing?
668
01:09:08,534 --> 01:09:10,534
We're about to have
one fuck of a fight!
669
01:09:10,579 --> 01:09:11,829
No.
670
01:09:12,414 --> 01:09:15,331
Do you know why Valek
wants the Berziers cross?
671
01:09:15,334 --> 01:09:17,292
Think about it for a minute!
672
01:09:17,293 --> 01:09:20,418
I think Valek wants to finish
his transformation.
673
01:09:20,422 --> 01:09:22,005
The exorcism
was never completed.
674
01:09:22,007 --> 01:09:25,341
Valek was left vulnerable,
able to survive only at night.
675
01:09:25,345 --> 01:09:28,053
So, he...
completes the ritual?
676
01:09:28,056 --> 01:09:31,848
I think... I think
the balance shifts.
677
01:09:32,393 --> 01:09:37,060
For 600 years, Valek has tried to
find a way to live in the daylight.
678
01:09:37,065 --> 01:09:38,315
Fuck me.
679
01:09:38,317 --> 01:09:41,150
Now with the Berziers Cross,
he will.
680
01:09:41,152 --> 01:09:45,694
A master vampire capable to
walk in the sun. Unstoppable.
681
01:09:45,699 --> 01:09:48,324
Unless we stop him.
682
01:09:49,953 --> 01:09:53,328
I guess we'll have to finish
this some other time.
683
01:09:53,332 --> 01:09:58,332
We got eight hours of sun left.
Come on. Come on.
684
01:10:01,759 --> 01:10:03,759
Come on, baby.
685
01:10:08,223 --> 01:10:11,181
That's where he is.
686
01:10:11,685 --> 01:10:13,977
Santiago.
687
01:10:39,215 --> 01:10:41,507
The place looks empty.
688
01:10:46,472 --> 01:10:48,389
He's near.
689
01:12:19,530 --> 01:12:21,196
Hello?
690
01:12:24,327 --> 01:12:27,244
What'd you figure the population
of this shit-joint is? 20?
691
01:12:27,247 --> 01:12:28,872
I'd say 30, maybe more.
692
01:12:28,874 --> 01:12:31,582
Now, the question is,
how many of them are goons?
693
01:12:31,585 --> 01:12:34,210
Our worst-case scenario, half.
694
01:12:34,213 --> 01:12:35,797
15 dead, 15 goons.
695
01:12:35,798 --> 01:12:38,631
We took the whole time Valek's
been here what, several days?
696
01:12:38,634 --> 01:12:40,342
That's right, Padre.
697
01:12:40,344 --> 01:12:43,553
He set this up. Slowly.
One goon at a time.
698
01:12:43,556 --> 01:12:45,472
Now he's got the cross
and the biggest nest...
699
01:12:45,474 --> 01:12:47,683
the fucking
the world's ever known.
700
01:12:47,685 --> 01:12:49,893
What'd we got? Three slayers.
701
01:12:49,895 --> 01:12:51,853
Two slayers.
702
01:12:54,150 --> 01:12:56,942
Time to kill some vampires.
703
01:12:56,945 --> 01:12:59,153
You with us, Padre?
704
01:13:00,950 --> 01:13:03,116
Yeah, I'm with you.
705
01:13:03,327 --> 01:13:05,618
The location.
706
01:13:13,922 --> 01:13:16,255
Where is he?
707
01:13:25,226 --> 01:13:27,392
Everywhere.
708
01:13:29,146 --> 01:13:31,480
Katrina, baby, listen.
709
01:13:32,109 --> 01:13:33,734
Is he in there?
710
01:13:33,735 --> 01:13:35,610
Yeah.
711
01:13:36,237 --> 01:13:38,570
He's in there.
712
01:13:38,906 --> 01:13:41,281
In the dark.
713
01:13:41,451 --> 01:13:43,576
Great. Good girl.
714
01:13:45,872 --> 01:13:48,955
And the best constructed
building in town is?
715
01:13:48,959 --> 01:13:50,334
The jail, of course.
716
01:13:50,336 --> 01:13:51,711
Bingo.
717
01:13:51,711 --> 01:13:53,211
She senses him in there.
718
01:13:53,213 --> 01:13:55,380
- You think she's telling the truth?
- Yeah.
719
01:13:55,382 --> 01:13:57,798
Suppose he's taking control
of her? Let's hope he hasn't.
720
01:13:57,801 --> 01:14:00,260
Then I guess I'll pay
with my life on that.
721
01:14:00,263 --> 01:14:02,929
You're not the only one, amigo.
722
01:14:02,932 --> 01:14:05,266
You're not the only one.
723
01:14:35,552 --> 01:14:36,968
Can you hear me?
724
01:14:42,934 --> 01:14:44,725
I'm sorry.
725
01:14:45,227 --> 01:14:46,894
It'll be all right.
726
01:14:47,563 --> 01:14:49,771
I'll take care of you.
727
01:14:54,946 --> 01:14:56,987
I promise.
728
01:16:15,991 --> 01:16:17,616
It's thirsty.
729
01:16:17,785 --> 01:16:20,035
Think she smells your blood.
730
01:16:23,624 --> 01:16:25,207
I got it! I got it!
731
01:16:28,296 --> 01:16:30,296
Take the woman, Montoya!
732
01:16:38,140 --> 01:16:40,932
Cocksucker! Come on!
Come on!
733
01:16:43,438 --> 01:16:45,229
Help!
734
01:16:46,982 --> 01:16:48,357
Padre, kill it!
735
01:16:48,358 --> 01:16:49,942
Kill it, damn it!
736
01:16:51,446 --> 01:16:54,404
Don't just sit there, kill it!
737
01:16:58,954 --> 01:17:00,412
With the stake!
738
01:17:00,413 --> 01:17:03,580
Kill him with the stake!
Through the heart!
739
01:17:12,093 --> 01:17:15,051
How do you like
your stake, bitch?!
740
01:17:57,682 --> 01:17:59,474
I wonder if there's
another way to the cells?
741
01:17:59,476 --> 01:18:01,559
- I hope not, it doesn't look that way.
- We have to get them...
742
01:18:01,562 --> 01:18:04,062
inside the elevator and make
them come out through the door.
743
01:18:04,065 --> 01:18:05,690
- That means using the cable.
- That's right.
744
01:18:05,691 --> 01:18:07,691
Forget the winch, we'll attach
the cable right to the Jeep.
745
01:18:07,694 --> 01:18:09,653
Do it fast and yank 'em
right out into the sun.
746
01:18:09,654 --> 01:18:11,862
- Someone has to drive the Jeep.
- That's right.
747
01:18:11,865 --> 01:18:13,657
How you expect to lure 'em
in the elevator?
748
01:18:13,659 --> 01:18:15,659
Somebody's gotta be inside.
749
01:18:16,077 --> 01:18:18,244
Escape hatch, huh?
750
01:18:19,373 --> 01:18:22,373
When they get inside the elevator,
one of us goes through the hole.
751
01:18:22,377 --> 01:18:24,835
The other guy up there presses
the button to secure control.
752
01:18:24,836 --> 01:18:27,211
The door is shut.
They get trapped inside.
753
01:18:27,214 --> 01:18:29,423
- But it has to be me.
- What?
754
01:18:29,426 --> 01:18:32,926
You have to be up there
to fire the crossbow.
755
01:18:32,930 --> 01:18:33,971
Whoa, whoa, whoa.
756
01:18:33,972 --> 01:18:35,556
You wanna drive,
I'll do it.
757
01:18:35,558 --> 01:18:38,058
I can't drive.
I never learned it.
758
01:18:38,686 --> 01:18:40,269
Okay, Padre.
759
01:18:40,270 --> 01:18:43,895
Light her up and shave your ass.
You're the bait.
760
01:18:55,536 --> 01:18:56,661
Katrina.
761
01:18:56,662 --> 01:18:59,120
Katrina, listen to me!
762
01:18:59,749 --> 01:19:03,291
You've gotta try
to hold on. Okay?
763
01:19:06,841 --> 01:19:08,632
- You seen Valek?
- Not yet.
764
01:19:08,634 --> 01:19:10,593
Anything?
765
01:19:11,386 --> 01:19:12,720
There.
766
01:19:15,641 --> 01:19:17,016
And there.
767
01:19:20,689 --> 01:19:22,689
Okay, I'm ready.
768
01:19:23,108 --> 01:19:25,774
- You gotta be fleet of foot, padre.
- I know.
769
01:19:25,777 --> 01:19:28,069
- I'm not kidding.
- I know.
770
01:19:28,071 --> 01:19:29,988
I used to play soccer.
771
01:19:29,990 --> 01:19:33,115
- Soccer?
- I was captain of my team.
772
01:19:33,119 --> 01:19:36,244
- I'd better be the one in-
- No, I'll be fine.
773
01:19:36,248 --> 01:19:38,081
- You will?
- Don't worry about me, Mr. Crow.
774
01:19:38,083 --> 01:19:42,291
- Just shoot when the door opens.
- You can count on that.
775
01:19:45,340 --> 01:19:47,923
- Padre...
- I know.
776
01:19:53,140 --> 01:19:56,390
- Montoya, he's on his way.
- Hooked and ready, Jack.
777
01:20:48,074 --> 01:20:49,865
What're you doing?
778
01:20:56,124 --> 01:20:58,499
Get back
in the fucking elevator!
779
01:21:09,930 --> 01:21:11,263
Shit!
780
01:21:14,142 --> 01:21:17,476
Get ready, Montoya.
Here we go.
781
01:21:50,056 --> 01:21:52,431
- Jack...
- Padre?
782
01:22:11,955 --> 01:22:13,289
Open!
783
01:22:19,462 --> 01:22:21,087
Montoya, now!
784
01:22:21,089 --> 01:22:23,589
Sayonara, motherfucker!
785
01:22:23,592 --> 01:22:24,926
Pull!
786
01:22:48,286 --> 01:22:49,661
- Padre, you okay?
- Yes.
787
01:22:49,662 --> 01:22:51,245
- Did he bite you or scratch you?
- No.
788
01:22:51,246 --> 01:22:53,121
Okay, come on.
789
01:22:55,793 --> 01:22:58,418
No! Keep that door...
Shit!
790
01:22:58,420 --> 01:23:00,420
- Sorry.
- Come on.
791
01:23:02,925 --> 01:23:05,217
It's going all the way down.
792
01:23:05,721 --> 01:23:08,096
Okay, I'm bringing it up.
793
01:23:08,098 --> 01:23:11,014
- Sorry about the doors.
- No harm, no foul, padre.
794
01:23:13,479 --> 01:23:15,854
- You did good.
- I have to do it again.
795
01:23:15,856 --> 01:23:17,356
We're out of time!
796
01:23:22,822 --> 01:23:25,739
Why aren't the doors open?
What's wrong?
797
01:23:30,831 --> 01:23:32,914
Jack! You should
look at this!
798
01:23:57,609 --> 01:23:58,901
Shit!
799
01:23:58,902 --> 01:24:01,027
Goddamn it!
800
01:24:05,367 --> 01:24:06,450
Montoya!
801
01:24:06,452 --> 01:24:08,119
Go! Go!
802
01:24:16,296 --> 01:24:18,962
Montoya, go! Go!
803
01:24:30,644 --> 01:24:32,311
- Come on!
- Go!
804
01:24:36,109 --> 01:24:37,859
Shit!
805
01:24:40,489 --> 01:24:44,406
- You never said they could do that.
- I didn't know.
806
01:24:44,660 --> 01:24:46,160
Get outta the way!
807
01:24:51,375 --> 01:24:54,334
Let's do it,
you bloodsucking bitch!
808
01:24:56,589 --> 01:24:58,297
Montoya! Hook it up!
809
01:24:58,299 --> 01:24:59,966
Padre, get a spike!
810
01:25:02,511 --> 01:25:04,428
She can't take you with her!
811
01:25:04,430 --> 01:25:07,097
Here comes the sun! Come on!
812
01:25:12,314 --> 01:25:13,856
Jack!
813
01:25:14,359 --> 01:25:16,150
Die!
814
01:25:18,528 --> 01:25:21,278
Die, you fucker, die!
815
01:25:23,201 --> 01:25:25,534
Die, you miserable...
816
01:25:41,929 --> 01:25:44,013
Look at the sun!
817
01:25:45,100 --> 01:25:46,725
We're finished.
818
01:25:46,893 --> 01:25:48,684
No, we gotta go back.
819
01:25:48,686 --> 01:25:50,853
Rule number 10, Jack:
820
01:25:51,314 --> 01:25:53,814
You can't kill a master at night.
821
01:25:54,609 --> 01:25:56,526
It's over.
822
01:25:58,531 --> 01:26:00,197
He's right, Padre.
823
01:26:00,198 --> 01:26:02,157
Let's go.
824
01:26:25,851 --> 01:26:27,643
Hello, Jack.
825
01:26:42,829 --> 01:26:44,954
Motherfucker!
826
01:27:08,855 --> 01:27:11,855
Your war's over, crusader.
827
01:28:52,467 --> 01:28:54,842
Hello, Jack.
828
01:28:58,514 --> 01:29:00,431
From your expression...
829
01:29:00,433 --> 01:29:03,850
I assume you couldn't possibly
understand my presence here.
830
01:29:03,853 --> 01:29:07,978
I'm sorry...
to disillusion you Jack.
831
01:29:07,983 --> 01:29:10,274
As one grows old...
832
01:29:10,276 --> 01:29:13,110
as death approaches...
833
01:29:13,113 --> 01:29:15,571
we begin to question...
834
01:29:15,574 --> 01:29:17,491
our faith.
835
01:29:17,493 --> 01:29:19,743
And I found mine lacking.
836
01:29:19,745 --> 01:29:23,036
Is there a God?
Is there a Heaven?
837
01:29:23,040 --> 01:29:25,582
I can no longer answer this
for certain.
838
01:29:25,585 --> 01:29:29,210
I've witnessed no miracles,
had no visions.
839
01:29:30,298 --> 01:29:34,423
And the prospect of death
terrifies me.
840
01:29:34,427 --> 01:29:39,011
I realized I've only one...
alternative.
841
01:29:39,016 --> 01:29:43,224
And I made a bargain
with the devil, if you wish.
842
01:29:43,396 --> 01:29:45,479
You are truly...
843
01:29:46,149 --> 01:29:48,065
a pile of dogshit, cardinal.
844
01:29:48,068 --> 01:29:51,360
Yeah. That's right.
845
01:29:51,571 --> 01:29:55,780
That's correct, Jack.
And I can live with that.
846
01:29:55,785 --> 01:29:58,618
After I've given Valek
what he wants...
847
01:29:58,620 --> 01:30:00,787
he'll fulfill our bargain.
848
01:30:00,872 --> 01:30:04,497
And I will be transformed
into one of his...
849
01:30:04,543 --> 01:30:07,001
new children.
850
01:30:07,003 --> 01:30:09,545
It's beautiful, isn't it?
851
01:30:10,090 --> 01:30:12,632
Eternal life.
852
01:30:13,386 --> 01:30:15,886
Immortality...
853
01:30:15,931 --> 01:30:18,431
can change your heart.
854
01:30:18,975 --> 01:30:21,059
Valek...
855
01:30:21,602 --> 01:30:25,019
why don't you prove that you can
kick my ass. Come on. Untie me.
856
01:30:25,023 --> 01:30:26,315
Now, come on.
857
01:30:26,317 --> 01:30:28,067
You fucking
pole-smoking, fashion victim.
858
01:30:28,069 --> 01:30:30,152
Come on over here.
859
01:30:30,154 --> 01:30:31,821
- Jack.
- Come on, 5 minutes...
860
01:30:31,823 --> 01:30:35,448
then you can bite my ass, wouldn't you
like that? See me all tied up, huh?
861
01:30:35,451 --> 01:30:37,159
What will silence you?
862
01:30:37,161 --> 01:30:40,161
Come on. Untie me, you prick!
863
01:30:41,541 --> 01:30:44,333
Perhaps this will help.
864
01:30:49,549 --> 01:30:54,341
Apparently, your friend
is one of my children now.
865
01:30:56,224 --> 01:30:59,099
You are alone, crusader.
866
01:32:01,418 --> 01:32:03,626
What'd you want
from me, Valek?
867
01:32:10,803 --> 01:32:12,886
You hate me so, don't you?
868
01:32:13,514 --> 01:32:15,931
But you made me, crusader.
869
01:32:15,934 --> 01:32:18,600
You hate what you've made.
You fear it.
870
01:32:18,603 --> 01:32:21,103
Because it is superior to you.
871
01:32:21,730 --> 01:32:25,397
For 600 years,
I fed on your kind at will.
872
01:32:37,081 --> 01:32:39,039
Why don't you just kill me
and get it over with?
873
01:32:39,041 --> 01:32:41,124
Because you're needed, Jack.
874
01:32:41,544 --> 01:32:45,877
The ceremony is a reenactment
of the original exorcism.
875
01:32:45,882 --> 01:32:48,549
It requires the blood
of a crusader...
876
01:32:48,552 --> 01:32:52,552
and his crucifixion
upon a burning cross.
877
01:32:52,556 --> 01:32:55,431
The climax of the ceremony
must coincide...
878
01:32:55,434 --> 01:32:59,059
with the first rays
of the rising sun.
879
01:32:59,688 --> 01:33:01,980
Sorry, Jack.
880
01:33:51,745 --> 01:33:55,370
Oh, god!
Mother-fucker.
881
01:34:33,247 --> 01:34:34,914
Padre!
882
01:34:35,584 --> 01:34:37,709
Now what're you
gonna do, Valek?
883
01:34:37,710 --> 01:34:39,918
You got nobody
to complete your ritual.
884
01:34:39,921 --> 01:34:42,296
The sun's starting to rise!
885
01:34:44,175 --> 01:34:47,425
You will finish the ritual.
886
01:34:48,513 --> 01:34:49,805
Try and make me!
887
01:34:49,807 --> 01:34:52,974
That-a-boy, Padre.
Fuck with him! Hey, Valek!
888
01:34:52,977 --> 01:34:54,602
You're shit-outta-luck.
889
01:34:54,603 --> 01:34:56,394
Give it up.
890
01:35:12,956 --> 01:35:14,581
Finish it.
891
01:35:14,624 --> 01:35:15,832
No.
892
01:35:15,834 --> 01:35:17,042
Finish it!
893
01:35:17,043 --> 01:35:18,585
No!
894
01:35:21,633 --> 01:35:24,633
Come on, Padre!
My nuts are on fire here!
895
01:36:01,507 --> 01:36:04,257
Come on.
Let's get some vampires.
896
01:37:17,672 --> 01:37:19,422
End of the line, Valek!
897
01:37:30,936 --> 01:37:33,895
You still with us, Crow?
898
01:37:36,151 --> 01:37:38,984
I don't burn so good, bloodsucker.
899
01:37:40,613 --> 01:37:42,530
Give me the cross.
900
01:37:42,533 --> 01:37:45,824
This cross?
Let me just ask you one thing.
901
01:37:45,827 --> 01:37:49,369
After 600 years, how's that
dick working? Pretty good?
902
01:38:00,010 --> 01:38:02,093
Suck this!
903
01:38:06,266 --> 01:38:08,391
Die, you fucker! Die!
904
01:38:10,103 --> 01:38:11,520
Jack.
905
01:38:26,495 --> 01:38:29,204
You can't kill me.
906
01:38:49,855 --> 01:38:52,188
You ugly, bloodsucking fucker!
907
01:38:52,191 --> 01:38:53,524
Die!
908
01:39:01,951 --> 01:39:03,826
Shit!
909
01:39:11,919 --> 01:39:13,419
Jesus!
910
01:39:28,604 --> 01:39:31,271
Listen to me.
It's going to be okay.
911
01:39:31,274 --> 01:39:34,607
I'll be right back. Okay?
912
01:39:45,497 --> 01:39:47,747
Put your head back.
913
01:40:18,282 --> 01:40:20,324
You look like shit, Montoya.
914
01:40:22,662 --> 01:40:24,745
Where you going?
915
01:40:26,333 --> 01:40:27,666
South.
916
01:40:28,501 --> 01:40:30,043
You love her that much?
917
01:40:32,630 --> 01:40:35,297
We make the perfect
couple, Jack.
918
01:40:35,300 --> 01:40:37,717
- You're not leaving!
- Padre...
919
01:40:37,761 --> 01:40:39,470
back off.
920
01:40:39,472 --> 01:40:40,805
No.
921
01:40:41,015 --> 01:40:42,599
Don't make me
come over there...
922
01:40:42,600 --> 01:40:44,725
and beat the shit
out of you, padre!
923
01:40:44,727 --> 01:40:47,393
- Back off!
- He's a vampire, Jack!
924
01:40:49,524 --> 01:40:50,858
Rule number one:
925
01:40:51,235 --> 01:40:54,568
If your partner is ever
bitten by a vampire...
926
01:40:55,030 --> 01:40:56,697
never...
927
01:40:56,699 --> 01:40:59,157
ever let him live.
928
01:41:01,286 --> 01:41:02,911
Padre...
929
01:41:07,502 --> 01:41:09,668
I'm not a slayer
anymore, Jack.
930
01:41:10,421 --> 01:41:12,338
Besides...
931
01:41:12,923 --> 01:41:14,798
the way I figure...
932
01:41:15,343 --> 01:41:18,885
you two got plenty to do
cleaning the rest of it now.
933
01:41:18,889 --> 01:41:21,180
Meanwhile she hides in back of
the van, hiding from sunlight...
934
01:41:21,182 --> 01:41:22,766
while you make it
for the border?
935
01:41:22,768 --> 01:41:24,976
Try to catch it
by nightfall, okay?
936
01:41:24,979 --> 01:41:27,104
I need a vacation, Jack.
937
01:41:28,107 --> 01:41:30,065
When did she first bite you?
938
01:41:32,653 --> 01:41:35,028
Two days ago.
939
01:41:35,365 --> 01:41:37,615
I still covered your ass.
940
01:41:38,201 --> 01:41:40,451
Yes, you did.
941
01:41:45,333 --> 01:41:47,917
I would say I owe you
two days pay.
942
01:41:51,966 --> 01:41:53,300
What'd you say, padre?
943
01:41:53,552 --> 01:41:55,427
You've got two days.
944
01:42:06,940 --> 01:42:08,690
Wherever you go...
945
01:42:11,946 --> 01:42:14,154
I will find you.
946
01:42:14,155 --> 01:42:16,322
I will hunt you down...
947
01:42:17,492 --> 01:42:19,534
and I will kill you.
948
01:42:19,870 --> 01:42:21,954
The girl too.
949
01:42:32,175 --> 01:42:34,217
Vaya con Dios, my friend.
950
01:42:54,074 --> 01:42:56,782
Vaya con Dios, slayer.
951
01:43:03,876 --> 01:43:06,917
Time to slay
some vampires, Padre.
952
01:43:06,921 --> 01:43:08,421
You up for it?
953
01:43:08,422 --> 01:43:09,714
I guess so.
954
01:43:09,715 --> 01:43:13,048
- Just the two of us.
- No, Mr. Crow.
955
01:43:13,052 --> 01:43:15,552
He was always with us.
956
01:43:21,395 --> 01:43:23,686
Fair enough, Padre.
957
01:43:24,857 --> 01:43:27,024
Let me ask you a question.
958
01:43:27,652 --> 01:43:29,527
When you were stabbing
that vampire in there...
959
01:43:29,529 --> 01:43:31,154
- Yeah?
- did you know the wood?
960
01:43:31,155 --> 01:43:32,321
Mahogany.
961
01:43:32,322 --> 01:43:33,572
- Excuse me?
- Ebony.
962
01:43:33,574 --> 01:43:35,241
- What?
- Teak.
963
01:43:35,368 --> 01:43:37,368
Are you possessed by demons?
964
01:43:37,370 --> 01:43:40,995
- A major chubby.
- Language, Padre, language.
63602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.