Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,630 --> 00:00:12,630
Produced by Nikkatsu lnc.
2
00:00:16,767 --> 00:00:24,607
Alright.
3
00:00:25,400 --> 00:00:26,776
There you are.
4
00:00:28,028 --> 00:00:33,199
Produced by Nikkatsu lnc.
5
00:00:37,871 --> 00:00:41,541
Today the Urayasu Music Group...
6
00:00:41,625 --> 00:00:46,504
are proud to present their show.
7
00:00:47,839 --> 00:00:50,049
It's so hot in here.
8
00:00:50,133 --> 00:00:52,385
Before going on stage...
9
00:00:52,511 --> 00:00:54,220
we'd like to request...
10
00:00:54,346 --> 00:00:56,514
you to refrain from...
11
00:00:59,893 --> 00:01:02,979
taking photos on stage...
12
00:01:03,063 --> 00:01:06,190
grabbing the strippers' costumes...
13
00:01:06,316 --> 00:01:11,445
or any part of their anatomy.
14
00:01:11,947 --> 00:01:14,574
Now please enjoy the
Feast of Eros and...
15
00:01:14,658 --> 00:01:17,076
the madness of a live show...
16
00:01:17,160 --> 00:01:20,830
to your heart's pleasure and contentment.
17
00:01:20,914 --> 00:01:24,000
Let's open the music.
18
00:01:26,000 --> 00:01:32,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
19
00:01:33,468 --> 00:01:37,615
LIVE ACT: TOP STRIPPER
20
00:01:37,639 --> 00:01:41,077
I got into his car
LIVE ACT: TOP STRIPPER
21
00:01:41,101 --> 00:01:41,202
LIVE ACT: TOP STRIPPER
22
00:01:41,226 --> 00:01:43,204
We rode on a midsummer night
LIVE ACT: TOP STRIPPER
23
00:01:43,228 --> 00:01:43,705
We rode on a midsummer night
24
00:01:43,729 --> 00:01:46,457
We rode on a midsummer night Planning: Nobumasa
Ohata & Kimio Shindo Producer: Akihiko Yamaki
25
00:01:46,481 --> 00:01:46,541
Planning: Nobumasa Ohata & Kimio Shindo
Producer: Akihiko Yamaki
26
00:01:46,565 --> 00:01:49,043
We rode a long time... Planning: Nobumasa
Ohata & Kimio Shindo Producer: Akihiko Yamaki
27
00:01:49,067 --> 00:01:49,377
We rode a long time...
28
00:01:49,401 --> 00:01:50,128
We rode a long time... Audio Recording; Osamu Onodera Production Design: Nobutaka Goto
Editor: Akimasa Kawashima Director of Photography: Nobumasa Mizunoo Lighting: Kazuo Yatori
29
00:01:50,152 --> 00:01:50,253
Audio Recording; Osamu Onodera Production Design: Nobutaka Goto Editor: Akimasa
Kawashima Director of Photography: Nobumasa Mizunoo Lighting: Kazuo Yatori
30
00:01:50,277 --> 00:01:54,674
And reached a distant city Audio Recording; Osamu Onodera Production Design: Nobutaka Goto
Editor: Akimasa Kawashima Director of Photography: Nobumasa Mizunoo Lighting: Kazuo Yatori
31
00:01:54,698 --> 00:01:58,659
We did not want to face...
32
00:01:58,785 --> 00:02:03,539
Our sad reality
33
00:02:03,624 --> 00:02:05,059
We knew we would break up
34
00:02:05,083 --> 00:02:10,315
We knew we would break up
Assistant Director: Hiroyuki Nasu
35
00:02:10,339 --> 00:02:10,398
Assistant Director:
Hiroyuki Nasu
36
00:02:10,422 --> 00:02:10,481
We stared at each other...
Assistant Director: Hiroyuki Nasu
37
00:02:10,505 --> 00:02:11,399
We stared at each other...
38
00:02:11,423 --> 00:02:13,901
We stared at each other...
Cast:
39
00:02:13,925 --> 00:02:14,508
We stared at each other...
40
00:02:14,593 --> 00:02:14,986
Like at a reflection in the mirror
41
00:02:15,010 --> 00:02:18,072
Like at a reflection in the mirror
Kaori Okamoto
42
00:02:18,096 --> 00:02:18,197
Kaori Okamoto
43
00:02:18,221 --> 00:02:20,158
In the morning, the sea was cold
Kaori Okamoto
44
00:02:20,182 --> 00:02:20,617
In the morning, the sea was cold
45
00:02:20,641 --> 00:02:23,369
In the morning, the sea was
cold Noriko Ohtaka Ayako Ota
46
00:02:23,393 --> 00:02:23,494
Noriko Ohtaka Ayako Ota
47
00:02:23,518 --> 00:02:25,204
On that cold morning...
Noriko Ohtaka Ayako Ota
48
00:02:25,228 --> 00:02:27,021
On that cold morning...
49
00:02:27,147 --> 00:02:27,498
We knew our love was over
50
00:02:27,522 --> 00:02:32,378
We knew our love was over Akio
Kaneda Yudo Yoshikawa Jun Ueno
51
00:02:32,402 --> 00:02:33,402
We knew our love was over
52
00:02:38,617 --> 00:02:42,703
Nikki Morita Nami Misaki
53
00:02:50,879 --> 00:02:55,424
Written and Directed by
Yoshimitsu Morita
54
00:03:01,640 --> 00:03:04,850
Please. welcome.
55
00:03:05,143 --> 00:03:06,769
Yes, a customer.
56
00:03:06,853 --> 00:03:08,729
We have beautiful girls, enjoy sir.
57
00:03:08,855 --> 00:03:11,607
We have a customer.
58
00:03:11,733 --> 00:03:12,983
One ticket please.
59
00:03:30,919 --> 00:03:37,007
With my black helmet under my arm...
60
00:03:37,092 --> 00:03:39,153
This night is my beat-beat night
61
00:03:39,177 --> 00:03:40,655
Here.
This night is my beat-beat night
62
00:03:40,679 --> 00:03:43,324
This night is my beat-beat night
63
00:03:43,348 --> 00:03:44,117
You have the whole night...
64
00:03:44,141 --> 00:03:45,827
Take it off.
You have the whole night...
65
00:03:45,851 --> 00:03:49,622
You have the whole night...
66
00:03:49,646 --> 00:03:54,525
Until the sun rises tomorrow
67
00:03:56,862 --> 00:04:04,118
If you manage to catch my heart...
68
00:04:04,202 --> 00:04:07,830
I'll give you the key
69
00:04:09,458 --> 00:04:17,089
I'll be riding full speed all night
70
00:04:17,215 --> 00:04:17,942
Can you follow me?
71
00:04:17,966 --> 00:04:19,527
Thanks.
Can you follow me?
72
00:04:19,551 --> 00:04:20,445
Can you follow me?
73
00:04:20,469 --> 00:04:27,118
My heart is a dangerous place
74
00:04:27,142 --> 00:04:28,369
Here you go.
My heart is a dangerous place
75
00:04:28,393 --> 00:04:33,040
My heart is a dangerous place
76
00:04:33,064 --> 00:04:39,069
I'll live this night full speed
77
00:04:40,530 --> 00:04:46,660
Heart beat-beat night
78
00:05:04,513 --> 00:05:06,055
What is your name?
79
00:05:13,146 --> 00:05:15,648
Idiot.
80
00:05:16,983 --> 00:05:18,859
Pervert.
81
00:05:25,158 --> 00:05:27,618
Idiot... Pervert.
82
00:05:29,454 --> 00:05:31,413
What are you doing?
83
00:05:35,919 --> 00:05:37,211
Come quickly.
84
00:05:37,796 --> 00:05:40,089
Hey, what are you doing?
85
00:05:40,173 --> 00:05:41,924
Come on, hurry!
86
00:05:50,892 --> 00:05:54,728
A local champion...
87
00:05:59,776 --> 00:06:01,360
What's the date today?
88
00:06:03,113 --> 00:06:05,406
Ah, right.
89
00:06:05,490 --> 00:06:07,950
I hope it's coming tomorrow.
90
00:06:10,662 --> 00:06:13,497
Shinozuka won the race again yesterday.
91
00:06:15,625 --> 00:06:17,960
How long has it been going?
92
00:06:19,045 --> 00:06:22,923
You don't have to take it so seriously.
93
00:06:27,596 --> 00:06:31,724
Sister. you don't have your period yet?
94
00:06:32,976 --> 00:06:36,937
Right, I'm waiting.
95
00:06:37,022 --> 00:06:39,899
I don't have to use a tampon.
96
00:06:39,983 --> 00:06:42,651
At least there's that advantage.
97
00:06:42,777 --> 00:06:45,529
But how long has it been now?
98
00:06:47,365 --> 00:06:51,160
Are you going to the clinic soon?
99
00:06:51,286 --> 00:06:53,704
I guess I should eventually.
100
00:06:53,830 --> 00:06:56,749
I don't have time to go anyway.
101
00:06:56,875 --> 00:07:00,961
I wish it was like going
to the convenience store.
102
00:07:04,299 --> 00:07:06,508
I heard Shinozuka won again?
103
00:07:06,593 --> 00:07:08,344
What?
104
00:07:08,428 --> 00:07:11,639
Don't worry. he's not the best racer.
105
00:07:14,476 --> 00:07:17,144
We should buy gold coins next month.
106
00:07:17,270 --> 00:07:18,479
An investment?
107
00:07:18,563 --> 00:07:20,439
- Gold coins.
- Why gold coins?
108
00:07:20,565 --> 00:07:22,816
- Come on. tell me.
- It's fine.
109
00:07:22,901 --> 00:07:24,902
- Please, tell me.
- It's fine.
110
00:07:26,905 --> 00:07:29,156
Sir, you're coming back?
111
00:07:29,699 --> 00:07:31,700
- Please.
- Did you forget something?
112
00:07:32,160 --> 00:07:34,161
- What's her name?
- What?
113
00:07:34,537 --> 00:07:36,038
The name of that stripper.
114
00:07:36,122 --> 00:07:38,916
- No way.
- Please!
115
00:07:39,417 --> 00:07:42,419
- Which girl?
- That one using cream spray.
116
00:07:43,588 --> 00:07:46,465
Ah... that girl.
117
00:07:46,883 --> 00:07:47,883
Right.
118
00:07:48,093 --> 00:07:49,969
- You have a cigarette?
- Yes.
119
00:08:01,231 --> 00:08:04,400
Highlight? That's good stuff.
120
00:08:05,235 --> 00:08:07,736
Look here.
121
00:08:11,449 --> 00:08:15,202
I believe her name is Gloria.
122
00:08:15,328 --> 00:08:17,788
- Her name is Gloria?
- Right.
123
00:08:17,872 --> 00:08:19,581
Would you like her number too?
124
00:08:19,791 --> 00:08:20,791
Of course. please.
125
00:08:20,959 --> 00:08:23,919
How would I have it anyway?
126
00:08:26,673 --> 00:08:29,550
Hello. welcome. come in.
127
00:08:29,676 --> 00:08:30,926
Please. come in.
128
00:08:34,014 --> 00:08:35,347
One ticket.
129
00:08:35,432 --> 00:08:36,640
Her name is Gloria?
130
00:08:36,766 --> 00:08:37,891
Right.
131
00:08:38,018 --> 00:08:40,269
Go see her again. just pay 3,000 yen.
132
00:08:40,395 --> 00:08:42,146
I can't I'm working.
133
00:08:42,230 --> 00:08:43,355
OK. alright then.
134
00:08:43,481 --> 00:08:45,107
- Bye.
- Bye.
135
00:08:48,361 --> 00:08:49,987
Pervert.
136
00:09:06,880 --> 00:09:08,756
Alright. last one.
137
00:09:25,857 --> 00:09:27,900
Alright. who wants a beer?
138
00:09:28,026 --> 00:09:29,693
- Yeah. a beer.
- I'll have one too.
139
00:09:29,819 --> 00:09:31,070
- Alright.
- Me too.
140
00:09:31,196 --> 00:09:32,321
Alright. alright.
141
00:09:36,451 --> 00:09:39,119
Hey Shoichi. let's swap.
142
00:09:40,872 --> 00:09:42,915
- Good evening.
- Good evening.
143
00:10:00,016 --> 00:10:01,391
This is from the manager.
144
00:10:01,518 --> 00:10:02,768
Thanks, that's very kind.
145
00:10:02,852 --> 00:10:05,354
Don't complain if you
don't like the filling.
146
00:10:05,438 --> 00:10:08,732
- Alright. let's eat it.
- Enjoy.
147
00:10:08,858 --> 00:10:10,109
But there's no filling.
148
00:10:10,235 --> 00:10:12,069
- Let me see.
- Hey, here.
149
00:10:12,570 --> 00:10:15,447
What's wrong with this bred?
150
00:10:15,573 --> 00:10:17,491
Since it's a gift we can't complain.
151
00:10:17,617 --> 00:10:18,909
- No filling.
- This is silly.
152
00:10:19,035 --> 00:10:20,911
So, it's all your fault.
153
00:10:21,037 --> 00:10:23,330
There's nothing I can do about it.
154
00:10:23,414 --> 00:10:24,915
Yes, you'd better run!
155
00:10:28,294 --> 00:10:31,296
He's so cute.
156
00:10:31,381 --> 00:10:32,756
- Gloria.
- Yes.
157
00:10:32,841 --> 00:10:34,383
Please buy us croquettes.
158
00:10:34,467 --> 00:10:35,717
- Let me pay.
- It's alright.
159
00:10:35,844 --> 00:10:40,097
Let's share the cost.
It's for croquettes.
160
00:10:48,273 --> 00:10:50,524
- Where are you going?
- Croquettes, croquettes.
161
00:10:50,650 --> 00:10:52,401
If you run away, they'll kill you!
162
00:10:52,527 --> 00:10:55,028
And who would kill her?
163
00:10:55,113 --> 00:10:55,988
What is it. Boss?
164
00:10:56,072 --> 00:10:57,447
Just breathing fresh air.
165
00:10:57,532 --> 00:10:58,699
Alright.
166
00:11:20,013 --> 00:11:22,514
Ms. Gloria, where are you going?
167
00:11:22,640 --> 00:11:24,391
I'm buying everyone croquettes.
168
00:11:24,517 --> 00:11:25,726
Alright, I'll go with you.
169
00:11:25,852 --> 00:11:28,145
I'm free until the next show.
170
00:11:28,229 --> 00:11:29,438
Alright.
171
00:11:35,737 --> 00:11:37,863
So what do you do in your free time?
172
00:11:37,989 --> 00:11:41,158
Not much. I guess.
173
00:11:41,242 --> 00:11:43,368
Hey, by the way...
174
00:11:43,453 --> 00:11:46,788
I read about you in the
newspaper. You're famous.
175
00:11:46,873 --> 00:11:48,540
I don't think so.
176
00:11:48,666 --> 00:11:51,210
Almost no one touched that newspaper.
177
00:11:51,336 --> 00:11:53,003
Because their hands are dirty, maybe.
178
00:11:53,129 --> 00:11:54,129
Their hands.
179
00:11:55,006 --> 00:11:57,925
Mine are clean.
180
00:11:58,051 --> 00:12:00,928
So what columns do you read?
181
00:12:01,012 --> 00:12:03,305
Mostly the cycling and racing section.
182
00:12:03,431 --> 00:12:04,681
Do you bet?
183
00:12:04,807 --> 00:12:06,558
Yes. I bet on bicycle races.
184
00:12:06,684 --> 00:12:10,687
Those racers are a bit like us.
185
00:12:10,813 --> 00:12:13,941
The Keiyo team wins often.
Nakano is coming back next month.
186
00:12:14,067 --> 00:12:16,068
You know about them?
187
00:12:16,194 --> 00:12:18,820
I'm a man. of course I love it.
188
00:12:20,240 --> 00:12:22,616
Is lighting difficult?
189
00:12:22,700 --> 00:12:26,036
I have to compliment each
dancer's moves and colors.
190
00:12:26,120 --> 00:12:27,829
So how do you compliment me?
191
00:12:27,956 --> 00:12:30,540
I can't reveal my tricks.
192
00:12:30,667 --> 00:12:32,960
I'll think about you next time.
193
00:12:33,086 --> 00:12:34,962
Tomorrow is my last show.
194
00:12:35,088 --> 00:12:37,631
Right, it's been 10 days already.
195
00:12:38,800 --> 00:12:40,342
And with each show...
196
00:12:40,468 --> 00:12:43,178
I've come to appreciate your body more.
197
00:12:43,263 --> 00:12:46,765
An odd declaration to make in the street.
198
00:12:55,400 --> 00:12:57,651
Thank you sir, here you are.
199
00:12:57,944 --> 00:12:58,944
Thank you.
200
00:13:00,738 --> 00:13:02,114
Here you are.
201
00:13:04,158 --> 00:13:06,118
- Gloria.
- Hm?
202
00:13:06,202 --> 00:13:09,538
You'll strain your eyes with
those small letters.
203
00:13:09,622 --> 00:13:11,540
I'm fine.
204
00:13:16,212 --> 00:13:17,838
Alright...
205
00:13:18,756 --> 00:13:20,257
Shall we sleep?
206
00:13:22,927 --> 00:13:24,678
Good night.
207
00:13:25,430 --> 00:13:29,057
I need to sleep, so keep it down.
208
00:13:29,142 --> 00:13:31,268
Just turn up the radio.
209
00:14:22,153 --> 00:14:25,155
Up straight.
210
00:14:25,281 --> 00:14:28,283
- Go.
- Hurray.
211
00:14:29,577 --> 00:14:31,203
Alright.
212
00:16:28,488 --> 00:16:29,590
I'm coming.
213
00:16:29,614 --> 00:16:31,865
Not yet! Wait!
214
00:16:33,284 --> 00:16:34,534
Wait!
215
00:16:35,870 --> 00:16:37,496
Please.
216
00:16:57,892 --> 00:16:59,184
There.
217
00:17:02,730 --> 00:17:04,356
Thank you.
218
00:17:12,823 --> 00:17:14,074
Good morning.
219
00:17:14,200 --> 00:17:15,909
Hey, 'morning.
220
00:17:25,211 --> 00:17:27,963
- Working hard?
- So early?
221
00:17:29,423 --> 00:17:30,590
For you.
222
00:17:30,716 --> 00:17:32,717
You're so considerate.
223
00:17:32,802 --> 00:17:34,719
You mind if I bring her this?
224
00:17:35,054 --> 00:17:38,640
You can't do that, it's staff only.
225
00:17:38,766 --> 00:17:41,268
Alright. I'm sorry. Would you mind?
226
00:17:41,394 --> 00:17:44,020
And please give this letter to Gloria.
227
00:17:45,356 --> 00:17:48,149
- I guess I could.
- Please.
228
00:17:48,276 --> 00:17:49,609
- You came for the show?
- Yes.
229
00:17:49,735 --> 00:17:51,403
- Go on in.
- Yes.
230
00:17:58,160 --> 00:18:05,166
I still remember
the first time I met you.
231
00:18:11,632 --> 00:18:13,717
Lady Gloria?
232
00:18:14,135 --> 00:18:16,636
Seiko will wonder what this is.
233
00:18:16,762 --> 00:18:19,139
This guy is overdoing it.
234
00:18:36,032 --> 00:18:37,949
There, there.
235
00:18:38,075 --> 00:18:40,243
Thank you for coming so early.
236
00:18:40,369 --> 00:18:42,662
Come in.
237
00:18:43,914 --> 00:18:45,749
Please. come in.
238
00:18:46,542 --> 00:18:54,542
Who's that girl in love?
239
00:18:59,472 --> 00:19:01,222
Hey, Linda
240
00:19:01,349 --> 00:19:09,349
Such sad love has to end
241
00:19:12,902 --> 00:19:14,778
Say, Linda...
242
00:19:14,862 --> 00:19:22,862
Wipe your tears and open your eyes
243
00:19:25,039 --> 00:19:33,039
That man you love...
244
00:19:33,464 --> 00:19:39,780
That you'll always love...
245
00:19:39,804 --> 00:19:47,496
You saw him in your dreams
as a child
246
00:19:47,520 --> 00:19:53,752
Seize your happiness
247
00:19:53,776 --> 00:19:56,319
Hey, Linda
248
00:20:21,929 --> 00:20:29,929
Who's that girl in love?
249
00:20:34,442 --> 00:20:36,211
Hey, Linda
250
00:20:36,235 --> 00:20:44,235
Such sad love has to end
251
00:20:48,414 --> 00:20:49,975
Hey, Linda...
252
00:20:49,999 --> 00:20:57,999
Wipe your tears and open your eyes
253
00:21:00,551 --> 00:21:08,551
That man you love...
254
00:21:09,018 --> 00:21:15,190
And will always love...
255
00:21:15,316 --> 00:21:22,113
You saw him in your dreams
as a child
256
00:21:40,382 --> 00:21:44,613
With my black helmet under my arm...
257
00:21:44,637 --> 00:21:46,490
Here.
With my black helmet under my arm...
258
00:21:46,514 --> 00:21:52,727
This night is my beat-beat night
259
00:21:52,812 --> 00:21:59,192
You have the whole night...
260
00:21:59,276 --> 00:22:00,337
Until the sun rises
261
00:22:00,361 --> 00:22:02,339
You read my letter?
Until the sun rises
262
00:22:02,363 --> 00:22:04,364
Until the sun rises
263
00:22:05,324 --> 00:22:06,384
I'm a fan of yours now.
264
00:22:06,408 --> 00:22:06,635
I'm a fan of yours now.
If you manage to catch my heart...
265
00:22:06,659 --> 00:22:10,222
If you manage to catch my heart...
266
00:22:10,246 --> 00:22:11,848
You're so beautiful.
If you manage to catch my heart...
267
00:22:11,872 --> 00:22:13,623
If you manage to catch my heart...
268
00:22:13,749 --> 00:22:16,186
What do you do at night?
I'll give you the key
269
00:22:16,210 --> 00:22:17,377
I'll give you the key
270
00:22:19,004 --> 00:22:19,523
I'll be riding full speed all night
271
00:22:19,547 --> 00:22:20,774
I love you.
I'll be riding full speed all night
272
00:22:20,798 --> 00:22:21,983
I'll be riding full speed all night
273
00:22:22,007 --> 00:22:23,735
Thank you.
I'll be riding full speed all night
274
00:22:23,759 --> 00:22:26,636
I'll be riding full speed all night
275
00:22:26,929 --> 00:22:29,931
Can you follow me?
276
00:22:30,057 --> 00:22:34,686
My heart is a dangerous place
277
00:22:35,938 --> 00:22:38,106
I can't work today.
278
00:22:39,817 --> 00:22:42,944
No. it's just that something came up.
279
00:22:44,530 --> 00:22:46,406
No. nothing serious.
280
00:22:47,324 --> 00:22:49,993
Yes, thank you. See you.
281
00:22:52,246 --> 00:22:54,998
Alright. excuse me.
282
00:22:58,127 --> 00:23:00,044
OK.
283
00:23:05,301 --> 00:23:07,510
OK, I'm good.
284
00:23:38,709 --> 00:23:40,752
- What's wrong?
- It's not working.
285
00:23:53,557 --> 00:23:55,058
Come here.
286
00:24:11,241 --> 00:24:13,618
Don't go so hard on him!
He won't make it!
287
00:24:13,744 --> 00:24:15,328
Yeah, he's right.
288
00:24:16,497 --> 00:24:17,622
Just shut up!
289
00:24:18,123 --> 00:24:21,209
- What's that?
- We're working here.
290
00:24:21,293 --> 00:24:23,044
How do you dare?
291
00:24:23,128 --> 00:24:26,255
You dare complain?
Come on. say it again!
292
00:24:26,340 --> 00:24:28,216
Yeah. just come up here!
293
00:24:28,342 --> 00:24:30,510
What are you complaining about?
294
00:24:30,636 --> 00:24:32,553
You shut up!
295
00:24:32,680 --> 00:24:34,806
You think I have fun doing this job?
296
00:24:36,141 --> 00:24:38,893
Where is Gloria's next show?
297
00:24:39,019 --> 00:24:42,188
I think she's on tour in Kyushu.
298
00:24:42,314 --> 00:24:44,148
She's not coming back here.
299
00:24:45,109 --> 00:24:46,252
Are you sad?
300
00:24:46,276 --> 00:24:48,820
Did you really give Gloria my letter?
301
00:24:48,946 --> 00:24:51,197
- Of course I did.
- No, you didn't!
302
00:24:51,281 --> 00:24:55,159
Could you just stop and
have a look at yourself?
303
00:24:55,285 --> 00:24:56,619
You're just a student.
304
00:24:56,704 --> 00:24:59,724
You're coming here everyday!
You're a perv!
305
00:24:59,748 --> 00:25:02,375
And you're stuck here,
so you're a worse perv!
306
00:25:02,501 --> 00:25:04,544
What are you saying? You wanna fight?
307
00:25:04,670 --> 00:25:06,546
What do you want from me?
308
00:25:06,630 --> 00:25:07,839
Just stop now.
309
00:25:07,965 --> 00:25:10,258
- Come here, quick.
- Just stay outside.
310
00:25:10,342 --> 00:25:12,343
Just stay outside.
311
00:25:12,428 --> 00:25:14,804
You're totally crazy! Leave me alone!
312
00:25:15,305 --> 00:25:19,559
If you can't get it up.
We're in serious trouble!
313
00:25:19,977 --> 00:25:22,645
I'm out of here! I quit!
314
00:25:22,771 --> 00:25:24,522
I quit.
315
00:25:24,648 --> 00:25:27,358
I'm fed up with you.
316
00:25:27,443 --> 00:25:29,861
Hey guys. is the stage empty now?
317
00:25:29,987 --> 00:25:32,488
- I'm fed up.
- It's your fault anyway.
318
00:25:32,573 --> 00:25:33,781
What are you doing?
319
00:25:33,907 --> 00:25:36,367
- Hey, Boss!
- What?
320
00:25:36,452 --> 00:25:38,578
- Let me take the stage.
- Oh. great.
321
00:25:38,704 --> 00:25:40,788
Ai-Chan. you're great.
322
00:25:41,957 --> 00:25:45,334
Yes. you're the best.
323
00:25:50,466 --> 00:25:51,549
Alright, guys.
324
00:25:55,971 --> 00:25:58,014
Alright, a fishnet show.
325
00:25:58,098 --> 00:26:00,016
We were together under
the falling stars
326
00:26:01,518 --> 00:26:03,186
We were dancing...
327
00:26:03,312 --> 00:26:04,437
Alright, guys.
328
00:26:04,938 --> 00:26:08,107
On that bossanova...
329
00:26:08,942 --> 00:26:10,693
You can lick me too.
330
00:26:10,819 --> 00:26:14,655
The tips of our fingers were touching
331
00:26:15,240 --> 00:26:18,076
Look guys, I opened up here.
332
00:26:18,786 --> 00:26:21,579
You lick it. you can grab it.
333
00:26:21,997 --> 00:26:23,748
That night was for lovers
334
00:26:25,084 --> 00:26:27,960
I even kissed you on the cheek
335
00:26:28,128 --> 00:26:31,214
Grandpa. there's some for you too.
336
00:26:31,381 --> 00:26:33,716
Just the two of us
337
00:26:33,926 --> 00:26:37,303
We looked at each other
without a word...
338
00:26:37,387 --> 00:26:40,598
Our eyes locked lovingly...
339
00:26:40,808 --> 00:26:45,561
Just down on your street
340
00:27:14,758 --> 00:27:16,551
Delivery from Marutomi shop.
341
00:27:16,677 --> 00:27:17,927
Coming.
342
00:27:21,849 --> 00:27:23,391
Are you Yoshiko Takeiri?
343
00:27:23,475 --> 00:27:24,809
Yes.
344
00:27:24,935 --> 00:27:26,727
I need your seal here.
345
00:27:26,854 --> 00:27:27,854
Sure.
346
00:27:41,577 --> 00:27:42,827
There.
347
00:27:46,290 --> 00:27:50,042
Alright, thank you very much.
348
00:27:50,127 --> 00:27:52,253
- Hey.
- Yes?
349
00:27:52,379 --> 00:27:55,089
- I'd like to ask you something.
- What is it?
350
00:27:55,215 --> 00:27:57,717
Do you know about electricity?
351
00:27:57,843 --> 00:27:59,510
I have some notions.
352
00:27:59,636 --> 00:28:01,804
Could you change the diamond
on my HiFi?
353
00:28:01,930 --> 00:28:04,182
- What?
- Please.
354
00:28:04,308 --> 00:28:07,768
But I'm working now. I have to go.
355
00:28:07,895 --> 00:28:10,897
You can come back later,
are you on part-time?
356
00:28:10,981 --> 00:28:13,399
Please come after work.
357
00:28:13,525 --> 00:28:15,693
There's just this diamond to change.
358
00:28:15,819 --> 00:28:18,487
My iron isn't working either.
359
00:28:18,614 --> 00:28:20,781
I'm not sure about the iron.
360
00:28:20,908 --> 00:28:23,159
OK, just come back for my HiFi.
361
00:28:23,285 --> 00:28:26,078
Alright I'll come back for the HiFi.
362
00:28:26,371 --> 00:28:28,748
Please, I can't play my records anymore.
363
00:28:28,874 --> 00:28:31,626
- See you later.
- I'll be waiting.
364
00:28:36,256 --> 00:28:40,218
Is there a gentleman
who'd like to come forth?
365
00:28:43,430 --> 00:28:44,805
Please, gentlemen...
366
00:28:44,890 --> 00:28:47,767
we need one of you for the show.
367
00:29:04,201 --> 00:29:06,202
I'm glad you came.
368
00:29:06,578 --> 00:29:08,329
Just on the floor, alright?
369
00:29:08,413 --> 00:29:09,580
It's fine.
370
00:29:13,293 --> 00:29:15,044
For you.
371
00:29:32,729 --> 00:29:34,855
Let me help.
372
00:30:04,636 --> 00:30:07,763
Wait a moment. Stand up.
373
00:31:41,733 --> 00:31:44,568
Ah. it's OK, I'll take it.
374
00:31:46,905 --> 00:31:50,157
How long do you plan to work here?
375
00:31:50,242 --> 00:31:52,910
I don't know for sure.
376
00:31:53,453 --> 00:31:55,955
Gloria, where's your next show?
377
00:31:56,039 --> 00:31:57,540
Ohmiya.
378
00:31:59,209 --> 00:32:01,502
When can we meet again?
379
00:32:01,628 --> 00:32:03,921
We can do that again anytime.
380
00:32:04,047 --> 00:32:05,798
I would enjoy that.
381
00:32:07,592 --> 00:32:09,593
We'll request a gentlemen
for the next show.
382
00:32:09,678 --> 00:32:12,096
Rock-paper-scissors.
383
00:32:12,180 --> 00:32:13,889
I win it's me.
384
00:32:15,350 --> 00:32:16,475
What's this?
385
00:32:42,002 --> 00:32:43,961
Undress me.
386
00:32:48,383 --> 00:32:50,259
Let me help.
387
00:34:03,500 --> 00:34:04,625
Thank you.
388
00:34:17,722 --> 00:34:19,848
- Welcome back.
- Hello.
389
00:34:20,809 --> 00:34:23,477
How was it? Come on, sit down.
390
00:34:23,603 --> 00:34:27,606
They're all so lame.
I don't feel anything.
391
00:34:27,732 --> 00:34:29,024
I see.
392
00:34:29,150 --> 00:34:30,776
You're all sweaty.
393
00:34:30,902 --> 00:34:33,089
You guys are so lucky.
394
00:34:33,113 --> 00:34:35,364
My girl never sweats at all.
395
00:34:36,908 --> 00:34:38,784
Alright. alright.
396
00:34:39,244 --> 00:34:40,494
Please.
397
00:34:48,169 --> 00:34:50,796
This is the diamond I'd like to change.
398
00:34:52,382 --> 00:34:55,259
And why do you want to change it?
399
00:34:55,385 --> 00:34:58,387
A friend said my sound is bad.
400
00:34:58,471 --> 00:35:00,347
A boyfriend?
401
00:35:01,141 --> 00:35:03,434
All my friends are girls.
402
00:35:07,188 --> 00:35:09,982
But that doesn't make me a lesbian.
403
00:35:10,108 --> 00:35:13,485
The same goes for me and
I'm no homo.
404
00:35:15,280 --> 00:35:17,740
I never even let men in here.
405
00:35:20,952 --> 00:35:22,703
You let me in.
406
00:35:24,372 --> 00:35:26,373
You're the repairman.
407
00:35:26,499 --> 00:35:28,626
How did I earn that title?
408
00:35:28,710 --> 00:35:30,586
Do you have a screwdriver?
409
00:35:30,670 --> 00:35:32,921
You see that small screw here.
410
00:35:33,048 --> 00:35:35,174
I need a small one.
411
00:35:35,300 --> 00:35:37,718
Right, it's here.
412
00:35:37,844 --> 00:35:38,844
There.
413
00:35:45,185 --> 00:35:47,770
Why are you looking so close.
414
00:35:47,896 --> 00:35:50,397
I'm shortsighted.
415
00:35:50,523 --> 00:35:52,900
You don't need to look.
Just sit back.
416
00:35:57,489 --> 00:35:59,281
Would you like tea?
417
00:35:59,407 --> 00:36:01,533
What's your name?
418
00:36:01,660 --> 00:36:03,410
I'm Yoshiko Takeiri.
419
00:36:03,536 --> 00:36:06,163
Right. You told me.
420
00:36:07,290 --> 00:36:09,917
Would you tell me your name?
421
00:36:12,295 --> 00:36:13,337
Gloria.
422
00:36:13,463 --> 00:36:14,755
Hey, Linda
423
00:36:15,882 --> 00:36:19,802
Such sad love has to end
424
00:36:20,679 --> 00:36:25,599
Wipe your tears and open your eyes
425
00:36:27,102 --> 00:36:32,898
Please promise me...
426
00:36:33,608 --> 00:36:39,905
Never to forget to be happy
427
00:36:45,620 --> 00:36:46,620
There.
428
00:36:48,415 --> 00:36:50,249
Yellow loses.
429
00:36:53,169 --> 00:36:54,211
You try this one.
430
00:36:55,171 --> 00:36:56,797
This one ends it.
431
00:36:56,923 --> 00:36:59,758
See.
432
00:36:59,843 --> 00:37:02,678
There's a mark on this one. Boss.
433
00:37:02,762 --> 00:37:06,765
Wow. it's dented.
434
00:37:06,891 --> 00:37:08,684
You knew which piece it was.
435
00:37:08,810 --> 00:37:10,769
But it's your chess set, Boss.
436
00:37:10,895 --> 00:37:13,397
Hey, buy us some cigarettes.
437
00:37:13,523 --> 00:37:14,690
Sure.
438
00:37:17,902 --> 00:37:19,445
Hey, tell me...
439
00:37:19,571 --> 00:37:20,821
What?
440
00:37:22,073 --> 00:37:25,325
Your Lady's little sister...
441
00:37:25,410 --> 00:37:27,286
Gloria. you mean?
442
00:37:27,412 --> 00:37:30,247
She doesn't have a boyfriend. right?
443
00:37:30,373 --> 00:37:32,040
I think she doesn't.
444
00:37:32,167 --> 00:37:34,585
She doesn't go behind the curtain.
445
00:37:34,711 --> 00:37:37,212
Why is that. you think?
446
00:37:37,338 --> 00:37:39,298
I guess she doesn't like it.
447
00:37:39,382 --> 00:37:42,551
Of course she does. she's young.
448
00:37:43,887 --> 00:37:45,679
You'd like to do her?
449
00:37:48,099 --> 00:37:50,225
I'd like that.
450
00:37:50,310 --> 00:37:52,019
Let me ask her.
451
00:37:52,145 --> 00:37:55,397
Of course, we have
to respect her decision.
452
00:37:55,523 --> 00:37:57,191
How about I pay her?
453
00:37:58,985 --> 00:38:01,320
I'm not a pimp.
454
00:38:02,363 --> 00:38:03,739
I'm sorry.
455
00:38:03,865 --> 00:38:07,618
It's not that I so badly need a woman...
456
00:38:07,702 --> 00:38:10,204
it's just that I like her.
457
00:38:10,288 --> 00:38:11,747
I get it.
458
00:38:12,457 --> 00:38:13,999
Let's play another game.
459
00:38:14,125 --> 00:38:16,126
Another one?
460
00:38:22,091 --> 00:38:23,842
You like my tea?
461
00:38:23,968 --> 00:38:26,345
Yup, I like it.
462
00:38:26,429 --> 00:38:27,888
That's because...
463
00:38:28,014 --> 00:38:32,518
I buy only fine quality milk.
464
00:38:32,602 --> 00:38:37,105
You know. instant milk isn't tasty.
465
00:38:37,190 --> 00:38:41,193
That's why I use that brand.
466
00:38:42,779 --> 00:38:45,572
You're a refined girl.
467
00:38:45,698 --> 00:38:47,491
I like to see myself that way.
468
00:38:51,079 --> 00:38:53,789
What do you do in your free time?
469
00:38:57,377 --> 00:39:00,003
What do you think I do?
470
00:39:00,088 --> 00:39:03,966
Let me think.
471
00:39:06,761 --> 00:39:09,263
Your place is kind of boring.
472
00:39:11,599 --> 00:39:15,602
Ordinary women have more colorful places?
473
00:39:15,728 --> 00:39:17,604
You're not an ordinary woman.
474
00:39:19,524 --> 00:39:24,152
I'm ordinary. but everything
is practical here.
475
00:39:29,367 --> 00:39:31,869
You don't have many records.
476
00:39:35,707 --> 00:39:38,584
Please, lend me some records.
477
00:39:38,710 --> 00:39:40,919
I don't have that many either.
478
00:39:49,637 --> 00:39:50,721
Alright.
479
00:39:53,057 --> 00:39:55,202
OK, gotta go.
480
00:39:55,226 --> 00:39:57,477
Why so early. Mr. Gloria?
481
00:39:57,562 --> 00:39:58,562
Right.
482
00:39:59,564 --> 00:40:02,316
Is there someone waiting for you?
483
00:40:09,157 --> 00:40:10,699
Yes, yes. yes.
484
00:40:12,201 --> 00:40:17,182
You were trying to remember...
485
00:40:17,206 --> 00:40:21,543
The name of that old boyfriend...
486
00:40:21,628 --> 00:40:24,129
Here it is!
487
00:40:24,297 --> 00:40:28,527
A name you should never forget
488
00:40:28,551 --> 00:40:30,677
Here it is!
489
00:40:31,888 --> 00:40:36,975
That one will be
a wonderful memory
490
00:40:37,185 --> 00:40:39,311
Alright guys, this is the last one.
491
00:40:39,437 --> 00:40:45,943
Autumn is far and I won't travel...
492
00:40:46,027 --> 00:40:51,156
Melancholy. Melancholy
493
00:40:51,324 --> 00:40:53,992
Dear customers. you can applaud.
494
00:40:58,873 --> 00:41:00,958
Thank you!
495
00:41:06,214 --> 00:41:07,547
Thank you for coming.
496
00:41:07,674 --> 00:41:10,926
Thank you sincerely for coming.
497
00:41:11,052 --> 00:41:12,928
We'll be waiting for you next time.
498
00:41:13,012 --> 00:41:16,098
Thank you very much.
Thank you very much.
499
00:41:19,811 --> 00:41:21,937
Why do you play that one?
500
00:41:28,027 --> 00:41:32,531
It's called "The Day is Over".
I like it.
501
00:41:32,657 --> 00:41:34,950
You listen to it everyday.
502
00:41:35,076 --> 00:41:37,411
When my player works.
503
00:41:37,537 --> 00:41:39,287
I see.
504
00:41:39,372 --> 00:41:43,959
I'm glad I can play it again.
505
00:41:54,220 --> 00:41:56,096
Come to bed now.
506
00:42:07,233 --> 00:42:09,735
I like your night gown.
507
00:42:09,819 --> 00:42:12,362
It's handmade.
508
00:42:12,488 --> 00:42:13,947
You made it yourself?
509
00:42:14,073 --> 00:42:16,408
No. I had it made.
510
00:43:55,716 --> 00:43:57,843
Why are you stopping now?
511
00:43:57,927 --> 00:43:59,845
I want to be careful.
512
00:44:01,264 --> 00:44:03,390
Let's make a baby.
513
00:44:03,516 --> 00:44:05,684
But we just met.
514
00:44:05,768 --> 00:44:09,062
Come on, I'm joking.
515
00:44:09,939 --> 00:44:11,940
You can't take a joke?
516
00:44:13,526 --> 00:44:17,279
My period is in 5 days. We're good.
517
00:44:17,405 --> 00:44:18,822
Really?
518
00:45:09,123 --> 00:45:11,208
Thanks to the team for these 10 days.
519
00:45:11,292 --> 00:45:13,092
I'm looking forward to the next shows.
Cheers!
520
00:45:13,169 --> 00:45:15,462
- Cheers.
- Cheers.
521
00:45:15,546 --> 00:45:17,172
- Good.
- It was great.
522
00:45:17,298 --> 00:45:20,027
Alright. let's go.
523
00:45:20,051 --> 00:45:23,094
- How much do you give us?
- 2 hours?
524
00:45:23,221 --> 00:45:25,263
Come on. it's such a rare opportunity.
525
00:45:25,389 --> 00:45:27,641
We'll see the young, plump dancers.
526
00:45:27,767 --> 00:45:29,893
- Alright. alright.
- Let's make it 3 hours.
527
00:45:30,019 --> 00:45:31,819
- Alright. 3 hours.
- Tomorrow is our day off.
528
00:45:31,854 --> 00:45:33,104
- Enjoy.
- Same for you.
529
00:45:33,189 --> 00:45:34,814
- Alright.
- See you.
530
00:47:01,694 --> 00:47:03,695
What is she doing?
531
00:47:03,821 --> 00:47:06,573
I don't know, but anyway...
532
00:47:06,699 --> 00:47:08,992
Gloria. would you like some fruit?
533
00:47:09,076 --> 00:47:10,660
Yes, some pineapple.
534
00:47:10,786 --> 00:47:12,787
- You?
- No thanks.
535
00:48:16,519 --> 00:48:20,146
I'm so bored.
536
00:48:20,272 --> 00:48:23,274
Maybe some men will want to dance.
537
00:48:24,026 --> 00:48:27,904
But we wouldn't get paid anyway.
538
00:48:28,030 --> 00:48:29,697
There's no fun if we can't earn.
539
00:48:35,162 --> 00:48:36,413
What do you want?
540
00:48:36,539 --> 00:48:38,248
How much is this rouge?
541
00:48:42,169 --> 00:48:44,295
What's the brand?
542
00:48:46,590 --> 00:48:48,341
It looks great.
543
00:48:48,467 --> 00:48:49,717
What's great?
544
00:48:49,844 --> 00:48:53,680
You look great.
So why do you dance alone?
545
00:48:53,806 --> 00:48:55,432
I don't know.
546
00:48:55,558 --> 00:48:57,934
Ever since I came here,
it's been like that.
547
00:48:58,018 --> 00:49:01,646
You're new? I never saw you before.
548
00:49:01,730 --> 00:49:03,398
First time.
549
00:49:03,524 --> 00:49:05,692
What's your name?
550
00:49:07,111 --> 00:49:08,862
Hanako.
551
00:49:08,988 --> 00:49:12,657
Hanako? You don't have to lie to me.
552
00:49:12,783 --> 00:49:16,453
Not even grandmas bear that name anymore.
553
00:49:24,837 --> 00:49:28,381
Let me introduce you.
This is Hanako.
554
00:49:28,507 --> 00:49:31,718
They're both medical
students at Jounan University.
555
00:49:31,844 --> 00:49:34,012
- This is Kawashima.
- Hello.
556
00:49:34,138 --> 00:49:36,264
- This is Yoshimura.
- Hello.
557
00:49:36,390 --> 00:49:38,683
I'm Hanako. Hello.
558
00:51:21,787 --> 00:51:23,496
Nothing yet?
559
00:51:24,415 --> 00:51:25,707
Nope.
560
00:51:27,543 --> 00:51:29,127
Are you very late?
561
00:51:33,465 --> 00:51:35,216
Are you pregnant?
562
00:51:36,343 --> 00:51:39,929
No idea.
I have to go to the clinic.
563
00:51:41,682 --> 00:51:44,100
Anyway, we can't keep it.
564
00:51:44,184 --> 00:51:47,812
Do you have to be so cold?
565
00:51:49,898 --> 00:51:51,357
Hopefully it's not a client's.
566
00:51:51,483 --> 00:51:54,902
That's gross!
Why do you say something like that?
567
00:51:55,029 --> 00:51:57,405
I'm always using rubbers.
568
00:51:57,489 --> 00:51:59,157
We can't be sure.
569
00:52:00,326 --> 00:52:01,826
Go to the clinic.
570
00:52:03,662 --> 00:52:05,913
- The clinic?
- Right.
571
00:52:05,998 --> 00:52:08,416
When should I go?
572
00:52:08,500 --> 00:52:10,918
I don't have time to go.
573
00:52:11,712 --> 00:52:13,087
Do you mind?
574
00:52:14,173 --> 00:52:15,590
Time out!
575
00:52:17,343 --> 00:52:18,885
It's fine now!
576
00:52:21,347 --> 00:52:22,347
Alright.
577
00:52:23,515 --> 00:52:26,392
Wow. so kind of you.
578
00:52:27,144 --> 00:52:34,317
There.
579
00:52:36,278 --> 00:52:37,487
Thank you.
580
00:52:38,781 --> 00:52:42,033
I'd like to work extra hours.
581
00:52:42,117 --> 00:52:43,868
What kind of extra hours.
582
00:52:43,994 --> 00:52:46,829
You don't know how exhausting
working is out there.
583
00:52:47,456 --> 00:52:49,624
I need some more money.
584
00:52:49,708 --> 00:52:51,084
What happened to you?
585
00:52:51,210 --> 00:52:54,003
Nothing. I just want money.
586
00:52:54,129 --> 00:52:55,838
What's going on?
587
00:52:56,799 --> 00:52:58,675
- I'll do the curtain.
- What is that?
588
00:52:58,801 --> 00:53:01,010
Because you drink beer?
589
00:53:05,683 --> 00:53:07,016
You're serious?
590
00:53:08,602 --> 00:53:11,104
You call that extra hours?
591
00:53:11,230 --> 00:53:12,605
I feel like trying.
592
00:53:12,690 --> 00:53:14,065
Your feeling could be wrong.
593
00:53:14,191 --> 00:53:16,693
But if you do the curtain
you can earn more.
594
00:53:16,819 --> 00:53:19,612
Alright. I see.
595
00:53:19,738 --> 00:53:21,864
If you've made up your mind.
596
00:53:23,492 --> 00:53:25,910
- Say.
- Yes.
597
00:53:26,036 --> 00:53:28,079
I'd like to take a break, 10 days.
598
00:53:28,205 --> 00:53:31,916
You know it's a busy time.
599
00:53:32,042 --> 00:53:33,793
I'd like my sister to come along.
600
00:53:33,877 --> 00:53:37,296
You want 'Lady' to go with you?
Come on.
601
00:53:37,423 --> 00:53:39,257
We haven't had a holiday for so long.
602
00:53:39,383 --> 00:53:42,969
I'd like to go shopping
with her, talk with her.
603
00:53:43,095 --> 00:53:45,722
She has to teach me how
to work the curtain.
604
00:53:46,724 --> 00:53:49,100
We'll work hard when we come back.
605
00:53:49,226 --> 00:53:51,602
Please, give us the days off.
606
00:53:51,729 --> 00:53:55,189
I need it, please.
607
00:54:00,571 --> 00:54:03,448
- Please.
- Please.
608
00:54:24,219 --> 00:54:25,887
Sunglasses.
609
00:54:32,269 --> 00:54:33,936
Look at these.
610
00:54:34,062 --> 00:54:35,897
I like these better.
611
00:54:40,110 --> 00:54:42,528
Look, 'Nadia Comaneci'.
612
00:54:43,489 --> 00:54:45,364
Oh, the pink one.
613
00:54:46,575 --> 00:54:48,576
It looks a little big.
614
00:54:48,702 --> 00:54:49,952
No, it's fine.
615
00:54:50,078 --> 00:54:52,538
- Like it?
- It's cute.
616
00:54:52,915 --> 00:54:54,832
Place it in your mouth like this.
617
00:54:54,958 --> 00:54:56,334
OK?
618
00:54:59,421 --> 00:55:01,798
Yes. yes. Gloria, take a good look.
619
00:55:01,924 --> 00:55:03,341
Alright.
620
00:55:03,467 --> 00:55:05,510
- This way.
- Right.
621
00:55:05,636 --> 00:55:06,761
Shut up!
622
00:55:15,062 --> 00:55:22,985
Yes, yes.
623
00:55:25,572 --> 00:55:26,572
Yes.
624
00:55:27,574 --> 00:55:29,700
OBSTETRICS AND GYNECOLOGY CLINIC
625
00:55:43,173 --> 00:55:46,801
I told them I'm staying
at a girlfriend's place.
626
00:55:46,927 --> 00:55:50,137
So I'm free this evening.
Let's go some place.
627
00:55:50,264 --> 00:55:52,265
- You're so naughty.
- You'd like that?
628
00:55:52,349 --> 00:55:53,766
Your drinks.
629
00:56:03,735 --> 00:56:05,111
What are you going to do?
630
00:56:05,946 --> 00:56:07,947
An abortion.
631
00:56:08,031 --> 00:56:09,657
Because he told you so?
632
00:56:09,741 --> 00:56:13,619
It's inconvenient for business.
633
00:56:15,205 --> 00:56:16,873
But you want that kid.
634
00:56:20,669 --> 00:56:22,211
I'll be fine.
635
00:56:22,337 --> 00:56:25,548
You don't imagine the 'Star'
pregnant on stage, right?
636
00:56:25,674 --> 00:56:27,216
Are you sure?
637
00:56:28,260 --> 00:56:29,260
Yup.
638
00:56:29,761 --> 00:56:31,137
Alright. then.
639
00:56:32,139 --> 00:56:34,432
I couldn't imagine you as a mom.
640
00:56:53,952 --> 00:56:59,206
It's been a while.
641
00:57:01,335 --> 00:57:03,878
Of course, you don't remember me.
642
00:57:04,004 --> 00:57:06,547
But I remember you.
643
00:57:06,673 --> 00:57:08,007
From where?
644
00:57:08,800 --> 00:57:11,177
You like strippers. right?
645
00:57:11,261 --> 00:57:12,887
Sure, who doesn't?
646
00:57:14,431 --> 00:57:16,057
But you remember Gloria.
647
00:57:17,267 --> 00:57:18,684
You know Gloria?
648
00:57:18,810 --> 00:57:20,311
Sure. I do.
649
00:57:22,314 --> 00:57:25,900
I was in charge of the lighting there.
650
00:57:27,069 --> 00:57:29,487
Now I'm in a professional school.
651
00:57:30,656 --> 00:57:32,949
Gloria will be there again.
652
00:57:33,075 --> 00:57:35,993
- Really?
- Yeah.
653
00:57:39,373 --> 00:57:41,624
We should keep this one. Lady.
654
00:57:43,251 --> 00:57:45,211
I thought about being a father.
655
00:57:46,171 --> 00:57:48,506
We'll manage with the work.
656
00:57:58,725 --> 00:58:05,667
From the front or the back...
657
00:58:05,691 --> 00:58:08,693
Take me the way you want
658
00:58:08,819 --> 00:58:12,238
Take me whenever you want
659
00:58:16,785 --> 00:58:22,289
I want you both kind and wild
660
00:58:24,209 --> 00:58:30,673
I love the angel and the demon in you
661
00:58:31,091 --> 00:58:36,470
Let's give ourselves up to wild love
662
00:58:36,596 --> 00:58:38,389
Yeah, come this way.
663
00:58:38,515 --> 00:58:44,979
I want to feel you burning inside
664
00:58:45,105 --> 00:58:52,111
Sometimes like a kid closing his eyes
665
00:58:52,237 --> 00:58:59,160
Sometimes like a beast mauling me
666
00:59:08,795 --> 00:59:16,795
Such sad love has to end
667
00:59:20,265 --> 00:59:22,016
Hey Linda...
668
00:59:22,142 --> 00:59:30,142
Wipe your tears and open your eyes
669
00:59:32,360 --> 00:59:40,360
That man you love...
670
00:59:40,869 --> 00:59:47,041
That you'll always love...
671
00:59:47,167 --> 00:59:52,797
You saw him in your dreams
as a child
672
01:00:54,651 --> 01:00:57,486
Why did you offer me that gift?
673
01:01:01,867 --> 01:01:04,994
I won't be coming here anymore.
674
01:01:11,585 --> 01:01:13,502
You don't like my place?
675
01:01:15,130 --> 01:01:16,505
Let's split.
676
01:01:20,135 --> 01:01:21,802
Why should we split?
677
01:01:27,392 --> 01:01:29,560
The woman I love came back.
678
01:01:33,023 --> 01:01:34,565
Let's not split.
679
01:01:37,569 --> 01:01:41,530
We could just meet as friends.
680
01:01:41,656 --> 01:01:44,366
How could we meet as friends?
681
01:01:46,244 --> 01:01:50,289
We'd sleep together sometimes...
682
01:01:50,415 --> 01:01:53,542
like close, good friends.
683
01:02:17,734 --> 01:02:19,360
Rock-paper-scissors.
684
01:02:19,486 --> 01:02:21,737
Alright.
685
01:02:21,863 --> 01:02:23,530
Rock-paper-scissors.
686
01:02:23,657 --> 01:02:24,907
OK, then.
687
01:02:24,991 --> 01:02:26,492
Rock-paper-scissors.
688
01:02:26,618 --> 01:02:29,245
Oh. shit.
689
01:02:30,205 --> 01:02:33,666
Rock-paper-scissors.
690
01:02:39,130 --> 01:02:43,861
Who's that girl in love?
691
01:02:43,885 --> 01:02:45,386
So cute!
692
01:02:45,845 --> 01:02:51,517
Who's that girl in love?
693
01:02:51,643 --> 01:02:53,811
Hey Linda
694
01:02:53,895 --> 01:03:01,895
Such sad love has to end
695
01:03:05,490 --> 01:03:07,241
Say, Linda...
696
01:03:07,367 --> 01:03:15,367
Wipe your tears and open your eyes
697
01:03:17,585 --> 01:03:22,275
That man you love...
698
01:03:22,299 --> 01:03:23,276
Allow me.
That man you love...
699
01:03:23,300 --> 01:03:26,028
That man you love...
700
01:03:26,052 --> 01:03:28,406
That you'll always love...
701
01:03:28,430 --> 01:03:29,532
Allow me.
That you'll always love...
702
01:03:29,556 --> 01:03:31,617
That you'll always love...
703
01:03:31,641 --> 01:03:32,368
I'm glad to see you again. Gloria.
That you'll always love...
704
01:03:32,392 --> 01:03:32,410
I'm glad to see you again. Gloria.
705
01:03:32,434 --> 01:03:34,578
I'm glad to see you again. Gloria.
You saw him in your dreams as a child
706
01:03:34,602 --> 01:03:39,732
You saw him in your dreams
as a child
707
01:03:39,899 --> 01:03:46,030
Seize your happiness
708
01:03:46,156 --> 01:03:48,157
Hey, Linda
709
01:03:48,241 --> 01:03:56,241
No one shines like you today
710
01:04:00,003 --> 01:04:01,879
But Linda...
711
01:04:02,005 --> 01:04:06,569
Please promise me...
712
01:04:06,593 --> 01:04:13,807
To never forget to be happy
713
01:04:14,392 --> 01:04:22,392
Who's that girl in love?
714
01:04:27,614 --> 01:04:29,383
Hey Linda
715
01:04:29,407 --> 01:04:37,407
Such sad love has to end
716
01:04:40,960 --> 01:04:42,711
Say, Linda...
717
01:04:42,837 --> 01:04:50,837
Wipe your tears and open your eyes
718
01:04:52,514 --> 01:05:00,514
That man you love...
719
01:05:01,648 --> 01:05:07,671
That you'll always love...
720
01:05:07,695 --> 01:05:15,262
You saw him in your dreams
as a child
721
01:05:15,286 --> 01:05:18,265
Seize your happiness
722
01:05:18,289 --> 01:05:21,644
I sent you flowers and a letter once.
Seize your happiness
723
01:05:21,668 --> 01:05:21,727
I sent you flowers and a letter once.
724
01:05:21,751 --> 01:05:22,353
I sent you flowers and a letter once.
Hey Linda
725
01:05:22,377 --> 01:05:23,771
Hey Linda
726
01:05:23,795 --> 01:05:25,523
Did you get them?
No one shines like you today
727
01:05:25,547 --> 01:05:27,650
No one shines like you today
728
01:05:27,674 --> 01:05:30,653
I can't get you out of my head.
No one shines like you today
729
01:05:30,677 --> 01:05:33,239
No one shines like you today
730
01:05:33,263 --> 01:05:35,408
Could you give me your number?
731
01:05:35,432 --> 01:05:37,307
But Linda...
732
01:05:37,434 --> 01:05:38,869
Please promise me...
733
01:05:38,893 --> 01:05:40,538
Let's date.
Please promise me...
734
01:05:40,562 --> 01:05:41,997
Please promise me...
735
01:05:42,021 --> 01:05:43,332
To never forget to be happy
736
01:05:43,356 --> 01:05:44,834
Gloria.
To never forget to be happy
737
01:05:44,858 --> 01:05:49,236
To never forget to be happy
738
01:05:49,863 --> 01:05:54,135
You're the girl in love
739
01:05:54,159 --> 01:05:55,386
It's been a while.
You're the girl in love
740
01:05:55,410 --> 01:06:03,410
You're the girl in love
741
01:07:08,858 --> 01:07:12,069
Alright. last one!
742
01:07:12,862 --> 01:07:17,616
THE END
742
01:07:18,305 --> 01:08:18,297
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
50479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.