All language subtitles for The.Walking.Dead.S11E03.1080p.WEB.H264-GGEZ-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,255 --> 00:00:02,421 Ock. 2 00:00:02,498 --> 00:00:05,541 The last big horde scared all the animals away. 3 00:00:05,635 --> 00:00:07,093 We can find new territory. 4 00:00:07,169 --> 00:00:10,746 We don't have time. We need food. Lots of it. Now. 5 00:00:10,807 --> 00:00:12,765 MAGGIE: The people that attacked us... 6 00:00:12,842 --> 00:00:14,583 We only knew two things about them. 7 00:00:14,644 --> 00:00:16,769 ♪♪ 8 00:00:16,846 --> 00:00:18,162 They come at night. 9 00:00:18,189 --> 00:00:20,164 ♪♪ 10 00:00:20,191 --> 00:00:22,257 And by the time you see them, you're already dead. 11 00:00:22,318 --> 00:00:25,069 ♪♪ 12 00:00:26,671 --> 00:00:34,172 ♪♪ 13 00:00:34,196 --> 00:00:36,675 (BREATHING HEAVILY) 14 00:00:36,699 --> 00:00:38,585 Run! 15 00:00:38,609 --> 00:00:41,847 ♪♪ 16 00:00:41,871 --> 00:00:43,107 (GRUNTS) 17 00:00:43,131 --> 00:00:46,685 (INDISTINCT SHOUTING) 18 00:00:46,709 --> 00:00:54,100 ♪♪ 19 00:00:54,124 --> 00:00:55,286 (SCREAMS) 20 00:00:55,310 --> 00:01:03,018 ♪♪ 21 00:01:03,042 --> 00:01:05,704 (WHISTLES) Dog! (DOG BARKS) 22 00:01:05,728 --> 00:01:13,728 ♪♪ 23 00:01:14,053 --> 00:01:15,789 Elijah! 24 00:01:15,813 --> 00:01:18,142 No! 25 00:01:18,166 --> 00:01:26,166 ♪♪ 26 00:01:28,176 --> 00:01:36,176 ♪♪ 27 00:01:37,593 --> 00:01:45,593 ♪♪ 28 00:01:47,636 --> 00:01:55,636 ♪♪ 29 00:01:57,613 --> 00:02:05,613 ♪♪ 30 00:02:07,656 --> 00:02:15,656 ♪♪ 31 00:02:17,633 --> 00:02:25,633 ♪♪ 32 00:02:29,352 --> 00:02:31,289 (INSECTS CHIRPING) 33 00:02:31,313 --> 00:02:35,533 (VULTURES SCREECHING) 34 00:02:40,156 --> 00:02:44,469 ♪♪ 35 00:02:44,493 --> 00:02:46,471 (RATTLING) 36 00:02:46,495 --> 00:02:51,143 ♪♪ 37 00:02:51,167 --> 00:02:53,592 (INDISTINCT CONVERSATION) 38 00:03:01,102 --> 00:03:03,580 See you in 30. 39 00:03:03,604 --> 00:03:06,814 Kel. Kel, Kel. 40 00:03:09,835 --> 00:03:12,238 I missed you this morning. 41 00:03:12,262 --> 00:03:14,650 Thought we had a shift together. 42 00:03:14,674 --> 00:03:17,577 (SIGHS) Sorry. Something came up. 43 00:03:17,601 --> 00:03:20,822 You still want to do those shifts with me? 44 00:03:20,846 --> 00:03:22,658 It's okay if you don't. 45 00:03:22,682 --> 00:03:26,486 Next one. I promise. 46 00:03:26,510 --> 00:03:28,439 Kel. 47 00:03:28,463 --> 00:03:30,590 Do you... 48 00:03:30,614 --> 00:03:33,382 Do you wanna talk about it? 49 00:03:35,027 --> 00:03:36,969 Nothing to talk about. 50 00:03:48,632 --> 00:03:52,020 MAN: Come on. Everyone... pull! 51 00:03:52,044 --> 00:03:55,196 (ALL GRUNTING) 52 00:04:14,491 --> 00:04:17,321 Hey. Going somewhere? 53 00:04:17,345 --> 00:04:19,639 We need to get our horses back. 54 00:04:19,663 --> 00:04:21,015 You see the east wall when you came in? 55 00:04:21,039 --> 00:04:23,160 I did. 56 00:04:23,184 --> 00:04:24,553 You were marked down to help today. 57 00:04:24,577 --> 00:04:26,888 Looks like you've got a crew already. 58 00:04:26,912 --> 00:04:28,165 Well, you were gone all morning. 59 00:04:28,189 --> 00:04:30,058 We started without you. 60 00:04:30,082 --> 00:04:32,410 I'm sorry, Aaron. I can't today. 61 00:04:32,434 --> 00:04:34,412 (SIGHS) Because you're tracking horses 62 00:04:34,436 --> 00:04:36,523 that you have almost no hope of catching? 63 00:04:36,547 --> 00:04:39,417 You know, Daryl and I went down that road before. 64 00:04:39,441 --> 00:04:43,013 Didn't work out so well for Buttons. 65 00:04:43,037 --> 00:04:44,831 We're almost out of MREs, 66 00:04:44,855 --> 00:04:46,833 and the fields are a joke... 67 00:04:46,857 --> 00:04:48,835 And our walls are about to fail. 68 00:04:48,859 --> 00:04:50,220 Well, if we don't get those horses, 69 00:04:50,244 --> 00:04:52,672 we're not gonna be able to move anything heavier 70 00:04:52,696 --> 00:04:54,858 than a sack of grain. 71 00:04:54,882 --> 00:04:56,676 Or go out far enough to scavenge anything, 72 00:04:56,700 --> 00:05:00,197 and we're all gonna starve to death. 73 00:05:00,221 --> 00:05:02,137 So I'll be back in a few hours. 74 00:05:12,716 --> 00:05:14,441 I'm hungry, too. 75 00:05:17,129 --> 00:05:19,416 Do you ever worry about your mom when she goes away? 76 00:05:19,440 --> 00:05:21,218 I'm used to it. 77 00:05:21,242 --> 00:05:24,179 Grown-ups are always running off doing things. 78 00:05:24,203 --> 00:05:26,223 "Promise I'll see you soon. 79 00:05:26,247 --> 00:05:28,706 "Love you." (CHUCKLES) 80 00:05:29,825 --> 00:05:31,303 (CHUCKLES) 81 00:05:31,327 --> 00:05:33,146 They used to say that kind of stuff 82 00:05:33,170 --> 00:05:34,881 in the olden times, right? 83 00:05:34,905 --> 00:05:38,343 They can't promise it now, but they say it anyways. 84 00:05:38,367 --> 00:05:41,479 They don't want us to think they're never coming back. 85 00:05:41,503 --> 00:05:43,890 It's supposed to make us feel better. 86 00:05:43,914 --> 00:05:45,973 They say it to make themselves feel better. 87 00:05:48,102 --> 00:05:49,971 Still... 88 00:05:49,995 --> 00:05:52,065 my mom always comes back. 89 00:05:52,089 --> 00:05:54,732 Yeah. 90 00:05:59,930 --> 00:06:03,260 Dang it. 91 00:06:03,284 --> 00:06:06,597 (FOOTSTEPS APPROACH) 92 00:06:06,621 --> 00:06:11,994 ♪♪ 93 00:06:12,018 --> 00:06:15,439 (VULTURES SCREECHING) 94 00:06:15,463 --> 00:06:19,092 (METAL CREAKING) 95 00:06:19,116 --> 00:06:27,116 ♪♪ 96 00:06:29,126 --> 00:06:37,126 ♪♪ 97 00:06:38,878 --> 00:06:46,878 ♪♪ 98 00:06:48,888 --> 00:06:56,888 ♪♪ 99 00:06:58,898 --> 00:07:02,802 ♪♪ 100 00:07:02,826 --> 00:07:07,157 (DOOR CLOSES) 101 00:07:07,181 --> 00:07:10,677 (PANTING) 102 00:07:10,701 --> 00:07:18,701 ♪♪ 103 00:07:20,677 --> 00:07:22,155 ♪♪ 104 00:07:22,179 --> 00:07:24,657 (DOOR CREAKS) 105 00:07:24,681 --> 00:07:27,160 (DOOR CLOSES) 106 00:07:27,184 --> 00:07:31,907 (WALKER GROWLING IN DISTANCE) 107 00:07:31,931 --> 00:07:33,909 ♪♪ 108 00:07:33,933 --> 00:07:35,911 (BOTTLES CLINKING) 109 00:07:35,935 --> 00:07:43,935 ♪♪ 110 00:07:45,945 --> 00:07:53,945 ♪♪ 111 00:07:55,955 --> 00:08:03,955 ♪♪ 112 00:08:05,147 --> 00:08:08,868 (GROWLING CONTINUES) 113 00:08:08,892 --> 00:08:16,892 ♪♪ 114 00:08:18,902 --> 00:08:26,902 ♪♪ 115 00:08:28,912 --> 00:08:36,912 ♪♪ 116 00:08:38,922 --> 00:08:42,994 ♪♪ 117 00:08:43,018 --> 00:08:47,257 (GROWLING CONTINUES) 118 00:08:47,281 --> 00:08:55,006 ♪♪ 119 00:08:55,030 --> 00:08:58,126 (WALKER GROWLING) 120 00:08:58,150 --> 00:09:02,497 ♪♪ 121 00:09:02,521 --> 00:09:04,682 (THUD) 122 00:09:04,706 --> 00:09:07,093 (GROWLING CONTINUES) 123 00:09:07,117 --> 00:09:15,117 ♪♪ 124 00:09:17,127 --> 00:09:25,127 ♪♪ 125 00:09:26,469 --> 00:09:28,465 (LIGHTER CLICKS) 126 00:09:28,489 --> 00:09:30,616 (GLASS SHATTERS) 127 00:09:30,640 --> 00:09:32,694 (GRUNTING) 128 00:09:32,718 --> 00:09:40,718 ♪♪ 129 00:09:42,394 --> 00:09:45,148 (FOOTSTEPS APPROACH) 130 00:09:45,172 --> 00:09:46,463 ♪♪ 131 00:09:50,993 --> 00:09:54,307 (INSECTS CHIRPING) 132 00:09:54,331 --> 00:09:57,643 (VULTURES SCREECHING) 133 00:09:57,667 --> 00:10:05,667 ♪♪ 134 00:10:07,677 --> 00:10:10,732 ♪♪ 135 00:10:10,756 --> 00:10:14,085 Lord, you are my refuge and my strength... 136 00:10:14,109 --> 00:10:16,571 My refuge and my strength... 137 00:10:16,595 --> 00:10:18,573 My refuge... 138 00:10:18,597 --> 00:10:26,597 ♪♪ 139 00:10:28,607 --> 00:10:30,085 ♪♪ 140 00:10:30,109 --> 00:10:33,421 (BREATHING HEAVILY) 141 00:10:33,445 --> 00:10:37,108 ♪♪ 142 00:10:37,132 --> 00:10:39,594 (GRUNTS) 143 00:10:39,618 --> 00:10:44,190 (BREATHING HEAVILY) 144 00:10:44,214 --> 00:10:52,214 ♪♪ 145 00:10:54,191 --> 00:11:02,164 ♪♪ 146 00:11:22,919 --> 00:11:24,431 (CLATTERING) 147 00:11:24,455 --> 00:11:29,983 (RATS SQUEAKING) 148 00:11:31,670 --> 00:11:39,670 ♪♪ 149 00:11:41,680 --> 00:11:44,917 ♪♪ 150 00:11:44,941 --> 00:11:47,028 (GASPS) Alden. 151 00:11:47,052 --> 00:11:48,754 Maggie. 152 00:11:48,778 --> 00:11:53,443 ♪♪ 153 00:11:53,467 --> 00:11:56,004 (GRUNTING) 154 00:11:56,028 --> 00:12:04,028 ♪♪ 155 00:12:06,038 --> 00:12:14,038 ♪♪ 156 00:12:15,564 --> 00:12:17,709 ♪♪ 157 00:12:17,733 --> 00:12:19,302 (GROANS) 158 00:12:19,326 --> 00:12:21,972 ♪♪ 159 00:12:21,996 --> 00:12:24,090 (BODY THUDS) 160 00:12:24,114 --> 00:12:25,517 (ALDEN SCREAMS) 161 00:12:25,541 --> 00:12:27,126 ♪♪ 162 00:12:27,150 --> 00:12:28,753 (GROANS) 163 00:12:28,777 --> 00:12:30,939 ♪♪ 164 00:12:30,963 --> 00:12:32,832 (EXPLOSION) 165 00:12:32,856 --> 00:12:35,301 ♪♪ 166 00:12:35,325 --> 00:12:38,637 (COUGHING) 167 00:12:38,661 --> 00:12:46,661 ♪♪ 168 00:12:48,247 --> 00:12:51,984 ♪♪ 169 00:12:52,008 --> 00:12:53,336 Jesus. 170 00:12:53,360 --> 00:12:54,938 ♪♪ 171 00:12:54,962 --> 00:12:56,631 Let me see? 172 00:12:56,655 --> 00:12:58,900 Sure thing, boss. 173 00:12:58,924 --> 00:13:03,738 ♪♪ 174 00:13:03,762 --> 00:13:05,256 That good, huh? 175 00:13:05,280 --> 00:13:07,742 You think you can walk? 176 00:13:07,766 --> 00:13:09,427 Not gonna know until we try. Whoa, whoa. 177 00:13:09,451 --> 00:13:12,096 (GROANS) You're not seriously thinking that we keep going. 178 00:13:12,120 --> 00:13:13,672 They'll be back. We gotta keep moving. 179 00:13:13,696 --> 00:13:16,543 Alright, wait. What exactly is the plan here? 180 00:13:16,567 --> 00:13:18,086 The plan doesn't change. 181 00:13:18,110 --> 00:13:19,504 We need that food. 182 00:13:19,528 --> 00:13:21,589 We get to the radio tower, find the supply house, 183 00:13:21,613 --> 00:13:23,033 and wait for the others. 184 00:13:23,057 --> 00:13:25,927 And what if the others are dead? 185 00:13:25,951 --> 00:13:28,579 Listen, I know theatrics. 186 00:13:28,603 --> 00:13:29,931 Those people, they just told us 187 00:13:29,955 --> 00:13:31,766 exactly how insane they are. 188 00:13:31,790 --> 00:13:33,284 We can't be on a road. 189 00:13:33,308 --> 00:13:35,937 We can't be on any road that they could use. 190 00:13:35,961 --> 00:13:37,213 It's a shit plan. 191 00:13:37,237 --> 00:13:38,940 Then you tell me a better one 192 00:13:38,964 --> 00:13:40,866 that doesn't starve us all. 193 00:13:40,890 --> 00:13:42,460 ♪♪ 194 00:13:42,484 --> 00:13:44,054 Right. 195 00:13:44,078 --> 00:13:45,704 I am on your side, Maggie. 196 00:13:45,728 --> 00:13:48,040 Then help me with him. 197 00:13:48,064 --> 00:13:52,620 ♪♪ 198 00:13:52,644 --> 00:13:54,547 2, 3, go. 199 00:13:54,571 --> 00:14:00,467 ♪♪ 200 00:14:05,414 --> 00:14:06,807 (BIRDS CHIRPING) 201 00:14:27,028 --> 00:14:28,581 No. 202 00:14:28,605 --> 00:14:31,659 Not unless you want Coco tripping the light fantastic. 203 00:14:31,683 --> 00:14:34,495 Yeah, but just for like a week, tops, right? 204 00:14:34,519 --> 00:14:36,497 (CHUCKLES) 205 00:14:36,521 --> 00:14:38,166 You good? Yeah. 206 00:14:38,190 --> 00:14:41,244 Yeah, it's just that Gabriel's on a mission, 207 00:14:41,268 --> 00:14:43,260 and I'm over being stuck in the house. 208 00:14:45,146 --> 00:14:47,358 Why? What're you guys doing? 209 00:14:47,382 --> 00:14:55,382 ♪♪ 210 00:14:57,392 --> 00:15:02,757 ♪♪ 211 00:15:02,781 --> 00:15:05,360 Wait. 212 00:15:05,384 --> 00:15:13,384 ♪♪ 213 00:15:15,394 --> 00:15:18,831 ♪♪ 214 00:15:18,855 --> 00:15:20,542 (HORSE NEIGHS) 215 00:15:20,566 --> 00:15:25,813 ♪♪ 216 00:15:25,837 --> 00:15:28,825 Damn it! (HORSE NEIGHS) 217 00:15:28,849 --> 00:15:30,234 Fourth time's the charm. 218 00:15:30,258 --> 00:15:32,225 Let's get a move on. 219 00:15:39,860 --> 00:15:41,562 You okay? 220 00:15:41,586 --> 00:15:43,820 I'll be better when this is done. 221 00:15:48,351 --> 00:15:51,014 I've been having dreams about Abraham recently. 222 00:15:51,038 --> 00:15:52,507 Yeah? 223 00:15:52,531 --> 00:15:54,851 Yeah, he's trying to tell me something. 224 00:15:54,875 --> 00:15:57,687 I know it's something important, something I'm supposed to do. 225 00:15:57,711 --> 00:15:59,856 But I can't hear him most of the time, 226 00:15:59,880 --> 00:16:02,099 and just when I'm about to... 227 00:16:02,123 --> 00:16:06,095 he, um... He gets shot in the head. 228 00:16:06,119 --> 00:16:08,272 Well, that's dark. 229 00:16:08,296 --> 00:16:10,867 Yeah, I don't know why I just told you that. 230 00:16:10,891 --> 00:16:12,869 No, I get it. 231 00:16:12,893 --> 00:16:14,612 It used to freak me out, 232 00:16:14,636 --> 00:16:17,707 but now I think it's a message for us, for Alexandria. 233 00:16:17,731 --> 00:16:20,359 What do you think he's trying to say? 234 00:16:20,383 --> 00:16:21,936 I don't know. 235 00:16:21,960 --> 00:16:27,124 You know, if a horse lets you touch its ear, 236 00:16:27,148 --> 00:16:29,777 it means it trusts you. 237 00:16:29,801 --> 00:16:32,613 I read that once. 238 00:16:32,637 --> 00:16:35,892 You think we'll get them back? 239 00:16:35,916 --> 00:16:38,786 Horses are wild creatures. 240 00:16:38,810 --> 00:16:40,563 You never know. 241 00:16:40,587 --> 00:16:43,880 (WALKERS GROWLING) 242 00:16:46,818 --> 00:16:49,970 It's 2 miles. It's further than I thought. 243 00:16:52,099 --> 00:16:54,393 We better get moving. 244 00:16:54,417 --> 00:16:56,153 Holding your hand's not gonna help me walk any faster. 245 00:16:56,177 --> 00:16:57,805 Yeah? Does the thought of one of those things 246 00:16:57,829 --> 00:16:59,323 ripping your face off do it for you? 247 00:16:59,347 --> 00:17:01,476 If you're scared, why don't you 248 00:17:01,500 --> 00:17:03,736 make yourself useful and go kill 'em? 249 00:17:03,760 --> 00:17:07,648 (SCREAMING, WALKERS GROWLING) 250 00:17:07,672 --> 00:17:11,027 Really? So we're just gonna go towards the screaming? 251 00:17:11,051 --> 00:17:13,245 Cool. 252 00:17:13,269 --> 00:17:17,675 ♪♪ 253 00:17:17,699 --> 00:17:21,329 (GROWLING CONTINUES) 254 00:17:21,353 --> 00:17:24,932 ♪♪ 255 00:17:24,956 --> 00:17:27,251 Agatha! 256 00:17:27,275 --> 00:17:32,006 ♪♪ 257 00:17:32,030 --> 00:17:34,433 Maggie. It's Duncan. 258 00:17:34,457 --> 00:17:42,457 ♪♪ 259 00:17:44,467 --> 00:17:49,373 ♪♪ 260 00:17:49,397 --> 00:17:51,617 (SIGHS) 261 00:17:51,641 --> 00:17:53,783 Duncan. 262 00:17:55,236 --> 00:18:03,236 ♪♪ 263 00:18:05,246 --> 00:18:07,875 ♪♪ 264 00:18:07,899 --> 00:18:10,227 Duncan. 265 00:18:10,251 --> 00:18:12,880 ♪♪ 266 00:18:12,904 --> 00:18:16,233 I'm so sorry. 267 00:18:16,257 --> 00:18:19,720 For all of it. 268 00:18:19,744 --> 00:18:21,998 Why? 269 00:18:22,022 --> 00:18:25,001 We were good. 270 00:18:25,025 --> 00:18:27,344 We were lucky. 271 00:18:27,368 --> 00:18:29,655 ♪♪ 272 00:18:29,679 --> 00:18:32,008 (SNIFFLES) For a little while. 273 00:18:32,032 --> 00:18:34,001 (SNIFFLES) 274 00:18:34,025 --> 00:18:37,254 ♪♪ 275 00:18:37,278 --> 00:18:39,740 Make sure she gets home. 276 00:18:39,764 --> 00:18:41,742 Promise. 277 00:18:41,766 --> 00:18:49,766 ♪♪ 278 00:18:51,292 --> 00:18:59,292 ♪♪ 279 00:19:00,877 --> 00:19:08,877 ♪♪ 280 00:19:10,887 --> 00:19:15,367 ♪♪ 281 00:19:15,391 --> 00:19:17,870 (KNIFE PLUNGES) 282 00:19:17,894 --> 00:19:21,413 ♪♪ 283 00:19:26,127 --> 00:19:29,254 (BIRDS CHIRPING) 284 00:19:31,441 --> 00:19:33,591 CAROL: This way. 285 00:19:35,487 --> 00:19:40,743 ♪♪ 286 00:19:40,767 --> 00:19:44,080 (FLIES BUZZING) 287 00:19:44,104 --> 00:19:52,104 ♪♪ 288 00:19:54,114 --> 00:19:58,419 ♪♪ 289 00:19:58,443 --> 00:20:00,596 KELLY: No. 290 00:20:00,620 --> 00:20:02,923 No. (SNIFFLES) 291 00:20:02,947 --> 00:20:04,934 It can't be. 292 00:20:04,958 --> 00:20:07,252 It's okay. 293 00:20:07,276 --> 00:20:12,500 ♪♪ 294 00:20:12,524 --> 00:20:14,610 We'll keep looking for the rest. 295 00:20:14,634 --> 00:20:17,021 They'll stay close to the water. 296 00:20:17,045 --> 00:20:19,498 Not if it's full of corpses they won't. 297 00:20:19,522 --> 00:20:21,542 Carol, it's getting late. 298 00:20:21,566 --> 00:20:24,028 ♪♪ 299 00:20:24,052 --> 00:20:25,788 She's right. 300 00:20:25,812 --> 00:20:27,581 We don't have to do this right now. 301 00:20:27,605 --> 00:20:28,958 Let's come back tomorrow. 302 00:20:28,982 --> 00:20:32,520 No, Alexandria needed these horses yesterday. 303 00:20:32,544 --> 00:20:35,039 ♪♪ 304 00:20:35,063 --> 00:20:37,108 Carol... 305 00:20:37,132 --> 00:20:45,132 ♪♪ 306 00:20:47,075 --> 00:20:55,075 ♪♪ 307 00:20:55,842 --> 00:20:57,761 Let's go home. 308 00:20:57,785 --> 00:21:04,682 ♪♪ 309 00:21:15,695 --> 00:21:17,840 We'll try again. 310 00:21:17,864 --> 00:21:20,114 Next time. 311 00:21:22,110 --> 00:21:23,679 Hey. 312 00:21:23,703 --> 00:21:25,848 Maybe not. 313 00:21:25,872 --> 00:21:33,872 ♪♪ 314 00:21:35,882 --> 00:21:43,882 ♪♪ 315 00:21:45,892 --> 00:21:49,180 ♪♪ 316 00:21:49,204 --> 00:21:51,265 Dope. (CHUCKLES) 317 00:21:51,289 --> 00:21:57,079 ♪♪ 318 00:21:57,103 --> 00:21:59,715 ROSITA: They're headed towards the dairy farm. 319 00:21:59,739 --> 00:22:02,326 And? The dairy farm's got paddocks. 320 00:22:02,350 --> 00:22:03,911 We can pen them in. 321 00:22:03,935 --> 00:22:05,721 Come on. Let's go. 322 00:22:05,745 --> 00:22:13,745 ♪♪ 323 00:22:15,046 --> 00:22:16,624 ♪♪ 324 00:22:16,648 --> 00:22:19,210 Easy now. Easy now. 325 00:22:19,234 --> 00:22:21,003 ♪♪ 326 00:22:21,027 --> 00:22:23,906 (HORSE NEIGHS) 327 00:22:23,930 --> 00:22:30,746 ♪♪ 328 00:22:30,770 --> 00:22:32,981 Drop the lassos. 329 00:22:33,005 --> 00:22:34,433 Why? 330 00:22:34,457 --> 00:22:36,234 Just do it. 331 00:22:36,258 --> 00:22:44,258 ♪♪ 332 00:22:45,768 --> 00:22:47,346 ♪♪ 333 00:22:47,370 --> 00:22:49,765 They're not running. 334 00:22:49,789 --> 00:22:51,659 ♪♪ 335 00:22:51,683 --> 00:22:53,791 I think they want to come home. 336 00:22:54,853 --> 00:22:56,419 (CLICKS TONGUE) 337 00:22:57,947 --> 00:23:00,184 (CLICKS TONGUE) 338 00:23:00,208 --> 00:23:01,611 Hey. 339 00:23:01,635 --> 00:23:06,179 (HORSE SNORTS) 340 00:23:07,223 --> 00:23:10,177 Whoa. 341 00:23:10,201 --> 00:23:18,201 ♪♪ 342 00:23:20,211 --> 00:23:22,632 ♪♪ 343 00:23:22,656 --> 00:23:25,968 NICHOLLS: Though I walk through the valley of the shadow of death, 344 00:23:25,992 --> 00:23:30,455 I will fear no evil, for thou art with me. 345 00:23:30,479 --> 00:23:34,218 Though I walk through the valley of the shadow of death, 346 00:23:34,242 --> 00:23:39,462 I will fear no evil, for thou art with me. 347 00:23:45,737 --> 00:23:48,471 You move slower than I thought you would. 348 00:23:51,017 --> 00:23:54,722 Don't be scared. 349 00:23:54,746 --> 00:23:56,896 I'm not. 350 00:23:58,750 --> 00:24:00,733 We have been blessed. 351 00:24:02,511 --> 00:24:04,248 I... 352 00:24:04,272 --> 00:24:07,251 I have been blessed. 353 00:24:07,275 --> 00:24:09,701 You have a funny definition of blessed. 354 00:24:11,279 --> 00:24:15,500 But it is you who has come for me. 355 00:24:15,524 --> 00:24:17,709 Will you pray for me? 356 00:24:21,773 --> 00:24:24,710 You tried to kill my friends. 357 00:24:24,734 --> 00:24:27,512 Yes. 358 00:24:27,536 --> 00:24:29,721 And they tried to kill me. 359 00:24:31,057 --> 00:24:32,651 Pray for me. 360 00:24:32,675 --> 00:24:35,935 Even your enemies deserve that much. 361 00:24:40,308 --> 00:24:42,358 I thought you were a man of God. 362 00:24:43,385 --> 00:24:51,385 ♪♪ 363 00:24:51,560 --> 00:24:53,889 God isn't here anymore. 364 00:24:53,913 --> 00:24:56,508 ♪♪ 365 00:24:56,532 --> 00:24:59,876 (WALKERS GROWLING) 366 00:25:04,573 --> 00:25:06,819 Twice as many as before. 367 00:25:06,843 --> 00:25:10,798 We need to rethink your plan, Maggie. 368 00:25:10,822 --> 00:25:13,300 You're a free man, Negan. You wanna go? 369 00:25:13,324 --> 00:25:14,910 Go. 370 00:25:14,934 --> 00:25:17,079 I can help you. 371 00:25:17,103 --> 00:25:19,807 You know, your friends, they trusted me. 372 00:25:19,831 --> 00:25:22,567 You were gone for a long time. 373 00:25:22,591 --> 00:25:25,879 Things change. People change. 374 00:25:25,903 --> 00:25:27,331 No. 375 00:25:27,355 --> 00:25:29,989 Maybe you've got them fooled, but not me. 376 00:25:31,843 --> 00:25:35,923 Stop pretending you're one of us, Negan. 377 00:25:35,947 --> 00:25:38,217 Maybe you even believe it. 378 00:25:38,241 --> 00:25:39,618 But you're probably as good at lying to yourself 379 00:25:39,642 --> 00:25:41,395 as you are to everybody else. 380 00:25:41,419 --> 00:25:44,212 (WALKERS GROWLING) 381 00:25:59,387 --> 00:26:01,606 You okay, Maggie? 382 00:26:01,630 --> 00:26:02,792 Yeah. 383 00:26:02,816 --> 00:26:05,127 I can handle Negan. 384 00:26:05,151 --> 00:26:07,610 I wasn't talking about Negan. 385 00:26:12,884 --> 00:26:15,546 This can't be what you thought you'd be coming home to. 386 00:26:15,570 --> 00:26:19,141 It can't be what you told Hershel he'd see. 387 00:26:19,165 --> 00:26:23,628 You know, not much surprises me anymore. 388 00:26:23,652 --> 00:26:25,981 Except Hilltop. 389 00:26:26,005 --> 00:26:28,150 It's not the place I told Hershel about. 390 00:26:28,174 --> 00:26:30,152 Hold on a sec. 391 00:26:30,176 --> 00:26:34,637 (WALKERS GROWLING) 392 00:26:38,667 --> 00:26:41,894 You know, I'm not sure much surprises him anymore, either. 393 00:26:45,917 --> 00:26:47,986 You'll build it back up, 394 00:26:48,010 --> 00:26:50,172 better than it was before. 395 00:26:50,196 --> 00:26:52,657 We will. 396 00:26:52,681 --> 00:26:54,659 Sure. 397 00:26:54,683 --> 00:26:56,828 We'll get it done. 398 00:26:56,852 --> 00:26:58,088 At least by the time 399 00:26:58,112 --> 00:27:00,424 that Adam is old enough to remember. 400 00:27:00,448 --> 00:27:02,017 (CHUCKLES) 401 00:27:02,041 --> 00:27:05,501 I leave for one minute, and you're raising a kid. 402 00:27:07,696 --> 00:27:09,191 Maggie, if I, uh... 403 00:27:09,215 --> 00:27:11,465 We'll start when we get back, okay? 404 00:27:14,946 --> 00:27:19,684 The good news is, he lives in Alexandria, so... 405 00:27:19,708 --> 00:27:22,020 small wins. Mm-hmm. 406 00:27:22,044 --> 00:27:24,022 ♪♪ 407 00:27:24,046 --> 00:27:28,443 (WALKER GROWLING) 408 00:27:28,467 --> 00:27:30,787 What the hell? 409 00:27:30,811 --> 00:27:38,295 ♪♪ 410 00:27:38,319 --> 00:27:41,632 (GROWLING CONTINUES) 411 00:27:41,656 --> 00:27:48,213 ♪♪ 412 00:27:48,237 --> 00:27:50,474 (WALKERS GROWLING) 413 00:27:50,498 --> 00:27:56,763 ♪♪ 414 00:27:56,787 --> 00:27:58,048 This way. 415 00:27:58,072 --> 00:28:00,242 Come on! 416 00:28:00,266 --> 00:28:08,266 ♪♪ 417 00:28:10,276 --> 00:28:11,903 Let's go. 418 00:28:11,927 --> 00:28:13,839 (GROWLING CONTINUES) 419 00:28:13,863 --> 00:28:17,976 ♪♪ 420 00:28:18,000 --> 00:28:19,261 I got him. 421 00:28:19,285 --> 00:28:27,285 ♪♪ 422 00:28:29,187 --> 00:28:34,759 ♪♪ 423 00:28:34,783 --> 00:28:37,437 (SCREAMING) 424 00:28:37,461 --> 00:28:39,406 Agatha! 425 00:28:39,430 --> 00:28:41,784 (GRUNTS) 426 00:28:41,808 --> 00:28:43,193 ♪♪ 427 00:28:43,217 --> 00:28:45,162 Go! Just go! No! Come on! 428 00:28:45,186 --> 00:28:49,683 Run! No! 429 00:28:49,707 --> 00:28:51,276 Agatha, no! 430 00:28:51,300 --> 00:28:53,111 (SCREAMING) 431 00:28:53,135 --> 00:28:55,481 No! Get off! 432 00:28:55,505 --> 00:28:57,157 ♪♪ 433 00:28:57,181 --> 00:28:58,906 No! No! No! No! No! 434 00:29:11,169 --> 00:29:14,783 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 435 00:29:14,807 --> 00:29:16,710 WOMAN: Look! They're back! 436 00:29:16,734 --> 00:29:18,212 They've got the horses! 437 00:29:18,236 --> 00:29:25,794 ♪♪ 438 00:29:25,818 --> 00:29:28,722 Oh, my God! 439 00:29:28,746 --> 00:29:31,483 (CHUCKLES) 440 00:29:31,507 --> 00:29:35,153 I'll go get Aaron. 441 00:29:35,177 --> 00:29:43,177 ♪♪ 442 00:29:45,187 --> 00:29:46,498 ♪♪ 443 00:29:46,522 --> 00:29:47,830 Alright, I'm out. 444 00:29:51,452 --> 00:29:54,086 Bye. 445 00:29:56,774 --> 00:30:00,678 ♪♪ 446 00:30:00,702 --> 00:30:03,273 Very good boy. 447 00:30:03,297 --> 00:30:04,641 ♪♪ 448 00:30:04,665 --> 00:30:07,110 Hey, Carol. 449 00:30:07,134 --> 00:30:08,445 Can we talk? 450 00:30:08,469 --> 00:30:10,039 Yeah, sure. 451 00:30:10,063 --> 00:30:13,525 I know what you're doing, and I want you to stop. 452 00:30:13,549 --> 00:30:15,527 Sorry? 453 00:30:15,551 --> 00:30:18,047 You're giving Kelly false hope. 454 00:30:18,071 --> 00:30:19,940 I-I don't understand. 455 00:30:19,964 --> 00:30:21,775 Yes, you do. 456 00:30:21,799 --> 00:30:23,535 You don't think Connie's alive. 457 00:30:23,559 --> 00:30:27,130 You just can't accept what it means if she's not. 458 00:30:27,154 --> 00:30:28,615 Well, you're Connie's family. 459 00:30:28,639 --> 00:30:30,917 I would think you'd want to know either way. 460 00:30:30,941 --> 00:30:32,895 I want my family to heal. 461 00:30:32,919 --> 00:30:35,138 All that's left of it. 462 00:30:35,162 --> 00:30:37,332 Kelly looks up to you. 463 00:30:37,356 --> 00:30:40,444 Carol, I'm sorry for whatever you're going through, 464 00:30:40,468 --> 00:30:43,313 but I'm asking you, I'm begging you, 465 00:30:43,337 --> 00:30:47,818 whatever doing or telling her, stop. 466 00:30:47,842 --> 00:30:50,309 You're just making it harder. 467 00:30:57,351 --> 00:30:59,329 ♪♪ 468 00:30:59,353 --> 00:31:02,154 Come on, buddy. 469 00:31:03,765 --> 00:31:05,076 ♪♪ 470 00:31:05,100 --> 00:31:06,911 (CLICKS TONGUE) 471 00:31:06,935 --> 00:31:08,171 (HORSE SNORTS) 472 00:31:08,195 --> 00:31:10,340 There you go. 473 00:31:10,364 --> 00:31:18,364 ♪♪ 474 00:31:20,374 --> 00:31:28,374 ♪♪ 475 00:31:30,384 --> 00:31:38,384 ♪♪ 476 00:31:40,394 --> 00:31:48,394 ♪♪ 477 00:31:50,404 --> 00:31:58,404 ♪♪ 478 00:32:00,414 --> 00:32:08,414 ♪♪ 479 00:32:10,074 --> 00:32:18,074 ♪♪ 480 00:32:20,084 --> 00:32:21,786 ♪♪ 481 00:32:21,810 --> 00:32:25,990 (INDISTINCT CONVERSATIONS, DISHES CLANGING) 482 00:32:26,014 --> 00:32:28,491 (LAUGHTER IN DISTANCE) 483 00:32:45,051 --> 00:32:47,812 Go on. 484 00:32:47,836 --> 00:32:51,274 No, thank you. 485 00:32:51,298 --> 00:32:55,278 Just take really small bites. 486 00:32:55,302 --> 00:32:58,365 The smaller, the better. 487 00:32:58,389 --> 00:33:00,209 You've eaten it before? 488 00:33:00,233 --> 00:33:02,619 HERSHEL: Yeah, on the road, with my mom. 489 00:33:02,643 --> 00:33:04,777 You eat what you find. 490 00:33:10,142 --> 00:33:12,295 You ever been on the road? 491 00:33:12,319 --> 00:33:13,697 Not like that. 492 00:33:13,721 --> 00:33:16,080 Well, you meet a lot of different people. 493 00:33:18,734 --> 00:33:21,263 Just chew it fast. 494 00:33:21,287 --> 00:33:23,715 It's not that bad. 495 00:33:23,739 --> 00:33:25,714 Not like the spiders. 496 00:33:33,165 --> 00:33:36,728 Wanna see if we can pet a pony? 497 00:33:36,752 --> 00:33:39,081 (GASPS) Hey. Look. 498 00:33:39,105 --> 00:33:41,063 They're interested. 499 00:33:43,517 --> 00:33:46,980 Do you want to pet a pony? (CHUCKLES) 500 00:33:47,004 --> 00:33:48,904 Beautiful, right? Look. Look. 501 00:33:50,508 --> 00:33:54,154 (COCO COOS) 502 00:33:54,178 --> 00:34:02,178 ♪♪ 503 00:34:04,188 --> 00:34:07,501 ♪♪ 504 00:34:07,525 --> 00:34:10,003 (COCO WHIMPERS) 505 00:34:10,027 --> 00:34:18,027 ♪♪ 506 00:34:20,037 --> 00:34:28,037 ♪♪ 507 00:34:30,047 --> 00:34:38,047 ♪♪ 508 00:34:40,057 --> 00:34:48,057 ♪♪ 509 00:34:48,507 --> 00:34:49,967 Ready? 510 00:34:49,991 --> 00:34:51,837 CAROL: Mm-hmm. 511 00:34:51,861 --> 00:34:59,861 ♪♪ 512 00:35:01,837 --> 00:35:06,818 ♪♪ 513 00:35:06,842 --> 00:35:09,412 Goddamn shit. 514 00:35:09,436 --> 00:35:12,323 (SPITS) 515 00:35:12,347 --> 00:35:13,775 What? 516 00:35:13,799 --> 00:35:16,236 You like the taste of crap cardboard? 517 00:35:16,260 --> 00:35:18,121 ♪♪ 518 00:35:18,145 --> 00:35:20,198 (VULTURE SCREECHING) 519 00:35:20,222 --> 00:35:23,076 We should get back in the woods. 520 00:35:23,100 --> 00:35:25,002 The road is faster. 521 00:35:25,026 --> 00:35:26,596 He's right. The woods have cover. 522 00:35:26,620 --> 00:35:29,416 It's safer. 523 00:35:29,440 --> 00:35:31,193 Let's go there. 524 00:35:31,217 --> 00:35:32,602 No. 525 00:35:32,626 --> 00:35:34,437 We need to keep moving. 526 00:35:34,461 --> 00:35:36,690 No, we need a break. 527 00:35:36,714 --> 00:35:44,714 ♪♪ 528 00:35:46,790 --> 00:35:54,790 ♪♪ 529 00:35:55,633 --> 00:35:56,865 ♪♪ 530 00:36:04,992 --> 00:36:08,877 We'll rest here for a while, and then we'll head out. 531 00:36:13,384 --> 00:36:15,570 I know what you're thinking. 532 00:36:15,594 --> 00:36:17,469 The answer is no. 533 00:36:23,269 --> 00:36:25,269 He's right, Maggie. 534 00:36:27,681 --> 00:36:30,043 I'm slowing you down. 535 00:36:30,067 --> 00:36:31,828 Nope. 536 00:36:31,852 --> 00:36:33,204 We're fine. 537 00:36:33,228 --> 00:36:36,574 Maybe now. 538 00:36:36,598 --> 00:36:39,428 If these guys are anything like you say they are, 539 00:36:39,452 --> 00:36:41,493 then it's gonna get worse. 540 00:36:45,349 --> 00:36:48,328 I'm dead weight. 541 00:36:48,352 --> 00:36:49,921 We all know it. 542 00:36:49,945 --> 00:36:51,498 We'll help you. 543 00:36:51,522 --> 00:36:53,922 (CHUCKLES) 544 00:37:02,716 --> 00:37:06,354 You wanna know why I walked away from him... 545 00:37:06,378 --> 00:37:09,291 and everything he stood for... 546 00:37:09,315 --> 00:37:11,315 joined up with you? 547 00:37:14,211 --> 00:37:17,190 It's 'cause I trust you... 548 00:37:17,214 --> 00:37:19,951 to do the right thing. 549 00:37:19,975 --> 00:37:22,951 No matter how hard it is or how much it costs you. 550 00:37:24,905 --> 00:37:27,706 The supplies... Maggie, look at me. 551 00:37:29,668 --> 00:37:33,607 The supplies are the only thing that matters now. 552 00:37:33,631 --> 00:37:36,340 Alexandria needs us to do this. 553 00:37:37,993 --> 00:37:40,730 They're waiting for us. 554 00:37:40,754 --> 00:37:43,733 Hershel and Judith. 555 00:37:43,757 --> 00:37:45,068 Adam... 556 00:37:45,092 --> 00:37:47,737 And Adam needs a father. 557 00:37:47,761 --> 00:37:51,224 You think I'm gonna make it out of that town alive like this? 558 00:37:51,248 --> 00:37:53,059 You left Gage. Leave me. 559 00:37:53,083 --> 00:37:55,921 Gage made his choice. 560 00:37:55,945 --> 00:37:58,197 And I'm making mine. 561 00:37:58,221 --> 00:38:00,583 ♪♪ 562 00:38:00,607 --> 00:38:01,993 No. 563 00:38:02,017 --> 00:38:04,513 Just... No. 564 00:38:04,537 --> 00:38:07,682 Maggie, if this plan fails... 565 00:38:07,706 --> 00:38:09,759 then everything you've worked for, 566 00:38:09,783 --> 00:38:13,079 everything you want for the future, 567 00:38:13,103 --> 00:38:14,597 it dies with it. 568 00:38:14,621 --> 00:38:20,362 ♪♪ 569 00:38:20,386 --> 00:38:22,531 And then what happens to Adam? 570 00:38:22,555 --> 00:38:24,533 Okay. 571 00:38:24,557 --> 00:38:26,609 It's not that simple. 572 00:38:26,633 --> 00:38:29,262 ♪♪ 573 00:38:29,286 --> 00:38:31,264 Yeah, it is. 574 00:38:31,288 --> 00:38:33,783 ♪♪ 575 00:38:33,807 --> 00:38:36,436 NEGAN: The sun is going down. 576 00:38:36,460 --> 00:38:38,380 Maggie... 577 00:38:38,404 --> 00:38:40,456 you have to make a decision. 578 00:38:40,480 --> 00:38:44,277 It's easy for you, isn't it? 579 00:38:44,301 --> 00:38:46,796 ♪♪ 580 00:38:46,820 --> 00:38:50,950 Being reckless with somebody else's life. 581 00:38:50,974 --> 00:38:56,806 ♪♪ 582 00:38:56,830 --> 00:38:58,291 But you don't get to decide 583 00:38:58,315 --> 00:39:01,294 who lives and who dies anymore. 584 00:39:01,318 --> 00:39:05,298 ♪♪ 585 00:39:05,322 --> 00:39:08,059 It's your fault. 586 00:39:08,083 --> 00:39:09,986 That we're here. 587 00:39:10,010 --> 00:39:12,305 ♪♪ 588 00:39:12,329 --> 00:39:15,491 It's your fault. 589 00:39:15,515 --> 00:39:18,311 Because you destroyed everything that we built. 590 00:39:18,335 --> 00:39:24,075 ♪♪ 591 00:39:24,099 --> 00:39:26,319 You still have to decide. 592 00:39:26,343 --> 00:39:34,343 ♪♪ 593 00:39:36,353 --> 00:39:44,353 ♪♪ 594 00:39:45,120 --> 00:39:48,508 (SIGHS) 595 00:39:48,532 --> 00:39:56,532 ♪♪ 596 00:39:57,374 --> 00:39:58,785 ♪♪ 597 00:39:58,809 --> 00:40:01,112 Ma... Maggie. 598 00:40:01,136 --> 00:40:05,634 ♪♪ 599 00:40:05,658 --> 00:40:07,710 Here. 600 00:40:07,734 --> 00:40:15,734 ♪♪ 601 00:40:17,811 --> 00:40:25,811 ♪♪ 602 00:40:27,754 --> 00:40:35,754 ♪♪ 603 00:40:36,430 --> 00:40:37,907 (WOOD CREAKS) 604 00:40:37,931 --> 00:40:45,931 ♪♪ 605 00:40:47,941 --> 00:40:49,752 ♪♪ 606 00:40:49,776 --> 00:40:52,255 (DOOR CREAKS) 607 00:40:52,279 --> 00:40:55,517 ♪♪ 608 00:40:55,541 --> 00:40:58,002 You better be here when we get back. 609 00:40:58,026 --> 00:40:59,262 ♪♪ 610 00:40:59,286 --> 00:41:01,764 You better come back. 611 00:41:01,788 --> 00:41:03,266 ♪♪ 612 00:41:03,290 --> 00:41:05,768 (DOOR CREAKS) 613 00:41:05,792 --> 00:41:13,276 ♪♪ 614 00:41:13,300 --> 00:41:15,778 (GRUNTS) 615 00:41:15,802 --> 00:41:22,844 ♪♪ 616 00:41:22,868 --> 00:41:27,123 (WALKER GROWLING) 617 00:41:27,147 --> 00:41:35,147 ♪♪ 618 00:41:37,157 --> 00:41:45,157 ♪♪ 619 00:41:47,167 --> 00:41:55,167 ♪♪ 620 00:41:57,177 --> 00:42:05,177 ♪♪ 621 00:42:07,187 --> 00:42:09,571 ♪♪ 622 00:42:13,284 --> 00:42:21,284 ♪♪ 623 00:42:22,961 --> 00:42:30,961 ♪♪ 624 00:42:32,971 --> 00:42:40,971 ♪♪ 625 00:42:42,648 --> 00:42:47,234 ♪♪ 36529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.