Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,604 --> 00:00:22,026
(CRICKETS CHIRPING)
2
00:00:25,817 --> 00:00:27,535
BOY: (WHISPERING)
Tonight's the night.
3
00:00:27,778 --> 00:00:29,655
Cropsy's going to get what he deserves.
4
00:00:30,030 --> 00:00:32,078
- Remember what he did to you, Snoop?
-Yeah!
5
00:00:32,074 --> 00:00:33,917
And when he beat up Jamie
really bad for nothing?
6
00:00:34,743 --> 00:00:37,462
Billy says Cropsy's been getting away
with this shit for years.
7
00:00:37,454 --> 00:00:39,172
If we pull this off,
it'll be the biggest number
8
00:00:39,164 --> 00:00:41,132
Camp Blackfoot has ever seen.
9
00:00:41,124 --> 00:00:42,797
I wanna find out who's in, okay?
10
00:00:42,793 --> 00:00:43,885
We're all in.
11
00:00:43,877 --> 00:00:46,881
- Jamie, you with us?
-Right.
12
00:00:46,880 --> 00:00:48,553
- Snoop?
-Yeah, I'm in.
13
00:00:49,049 --> 00:00:50,175
Billy?
14
00:00:50,175 --> 00:00:52,428
What, are you kidding?
I can't stand that creep.
15
00:00:52,719 --> 00:00:54,062
What about you?
16
00:00:54,888 --> 00:00:58,267
As long as I get to see that
motherfucker squirm.
17
00:00:58,267 --> 00:01:01,862
Don't worry. Tonight's the night
that we scare the shit out of Cropsy.
18
00:01:01,853 --> 00:01:03,605
Because when he wakes up,
19
00:01:03,605 --> 00:01:06,905
when he sees it,
he's gonna have a heart attack.
20
00:01:07,150 --> 00:01:10,529
He's gonna go crazy. He's gonna go crazy.
21
00:01:10,529 --> 00:01:12,372
Okay, Billy, let's see what you got.
22
00:01:18,412 --> 00:01:19,914
(ALL LAUGHING)
23
00:01:21,081 --> 00:01:22,833
All right, where's Kent?
24
00:01:24,084 --> 00:01:25,586
He's already inside.
25
00:01:26,086 --> 00:01:29,465
- Matches. Matches, matches!
-Here.
26
00:01:40,642 --> 00:01:41,859
Sit, wait.
27
00:02:24,811 --> 00:02:28,532
Hold it. Okay, guys, this is it.
Take the light.
28
00:02:28,523 --> 00:02:33,370
Give me the box. Run around the back.
Let's get him.
29
00:02:33,362 --> 00:02:34,705
ALL: Do it!
30
00:03:19,282 --> 00:03:20,784
(CROPSY SNORING)
31
00:03:46,101 --> 00:03:47,569
(ALL LAUGHING)
32
00:04:23,096 --> 00:04:24,769
(nos HOWLING)
33
00:04:44,075 --> 00:04:45,702
(CROPSY SCREAMING)
34
00:04:52,125 --> 00:04:54,628
Holy shit! We gotta get him out of there.
35
00:04:56,379 --> 00:04:58,347
(SCREAMING)
36
00:05:05,388 --> 00:05:07,436
(CROPSY CONTINUES SCREAMING)
37
00:05:31,790 --> 00:05:34,794
- BILLY: I can't believe it.
-Come on, let's get out of here. Come on!
38
00:05:55,063 --> 00:05:56,565
(WOMAN CHATTERING ON PA)
39
00:05:57,691 --> 00:06:00,786
- So how long you been working here?
-I started working Sunday.
40
00:06:00,777 --> 00:06:02,950
- Oh, yeah, you like your job?
-Yeah, it's fine. Great.
41
00:06:02,946 --> 00:06:05,665
When you seen what I seen,
you'll soon change your mind.
42
00:06:05,657 --> 00:06:07,785
Hey, listen, after two months
of working here,
43
00:06:07,784 --> 00:06:09,377
you're gonna feel like an old man.
44
00:06:09,703 --> 00:06:11,831
Guys like you won't last five minutes.
45
00:06:11,830 --> 00:06:12,956
- Listen, I...
-Hey, listen, you got a minute?
46
00:06:12,956 --> 00:06:14,003
No, I'm supposed to be on duty...
47
00:06:13,999 --> 00:06:15,296
I wanna show you something
down the hall.
48
00:06:15,292 --> 00:06:18,887
After you see this guy, you'll never
wanna come back in here again.
49
00:06:19,546 --> 00:06:23,050
Man, this guy's burned so bad,
he's cooked.
50
00:06:23,383 --> 00:06:26,557
A fucking Big Mac. Overdone.
51
00:06:26,803 --> 00:06:28,476
You know what I mean?
52
00:06:29,014 --> 00:06:31,187
It's a miracle he's still alive.
53
00:06:31,182 --> 00:06:33,856
Was me, I'd prefer to be dead.
54
00:06:34,185 --> 00:06:36,688
No way I'd wanna be like this freak.
55
00:06:36,855 --> 00:06:38,573
He's a monster, man.
56
00:06:39,649 --> 00:06:42,619
I been working here 10 years
and I'm telling you,
57
00:06:42,611 --> 00:06:45,364
I ain't never seen anything like this.
58
00:06:46,031 --> 00:06:48,159
- In here, man. Come on, take a look.
-Listen, I gotta go.
59
00:06:48,158 --> 00:06:51,753
You wanna be a doctor, right?
This is what you gotta see.
60
00:06:51,995 --> 00:06:54,464
This is where it's at.
61
00:06:59,419 --> 00:07:02,093
Now this is burns.
62
00:07:03,340 --> 00:07:04,762
(EQUIPMENT BEEPING)
63
00:07:05,592 --> 00:07:07,720
You ain't never gonna forget this man.
64
00:07:08,178 --> 00:07:11,978
As long as you live,
you never gonna see a freak like this.
65
00:07:17,395 --> 00:07:19,489
Come on, man, take a look.
66
00:07:20,649 --> 00:07:23,198
You ain't gonna see nothing
standing over there.
67
00:07:24,152 --> 00:07:26,530
Come on, man, take a look.
68
00:07:29,199 --> 00:07:30,416
Come on.
69
00:07:36,873 --> 00:07:39,092
Come on, take a look.
70
00:07:42,963 --> 00:07:44,385
(INTERN SCREAMING)
71
00:07:46,549 --> 00:07:48,096
Oh, my God!
72
00:09:31,112 --> 00:09:32,705
DOCTOR 1: It's been a long struggle,
73
00:09:32,697 --> 00:09:35,917
but now that you've regained
your strength, it's time for you to leave.
74
00:09:36,117 --> 00:09:38,336
DOCTOR 2: Considering how badly
you were burned, you're lucky to be alive.
75
00:09:38,495 --> 00:09:40,497
NURSE 1: The first few months outside
will be the hardest.
76
00:09:40,497 --> 00:09:42,841
DOCTOR 1: We're sorry,
the skin grafts just didn't take.
77
00:09:42,832 --> 00:09:44,960
DOCTOR 2: There's nothing more we can do
for at least six months.
78
00:09:44,959 --> 00:09:46,677
I know you still resent those kids,
79
00:09:46,669 --> 00:09:49,468
but try not to blame anyone
for what happened.
80
00:09:49,464 --> 00:09:51,933
It was an accident, purely an accident.
81
00:09:51,925 --> 00:09:55,555
NURSE 1: You've got to forget your hatred.
Control your feelings for revenge.
82
00:09:55,553 --> 00:09:59,183
DOCTOR 2: Anger and resentment won't
bring back the past. You know that.
83
00:09:59,182 --> 00:10:02,937
DOCTOR 1: You may find it difficult, at first,
to adjust to a normal life again.
84
00:10:02,936 --> 00:10:05,985
But with time you will adjust.
85
00:10:49,524 --> 00:10:51,526
WOMAN: Well, this is home, honey.
86
00:10:57,991 --> 00:11:00,244
Hey, if you're coming in,
why don't you come on in?
87
00:11:00,410 --> 00:11:02,754
I mean, ain't no use standing out there.
88
00:11:14,465 --> 00:11:17,890
Are you coming up? 'Cause I'm going in.
89
00:11:34,444 --> 00:11:38,039
Like the low-key lighting, huh?
That's all right with me.
90
00:11:42,452 --> 00:11:44,420
Aren't you gonna take off your hat?
91
00:11:45,580 --> 00:11:49,426
Of course, if you wanna keep your hat on,
keep your hat on.
92
00:11:49,417 --> 00:11:51,886
I mean, I got guys who wanna do
it wearing all sorts.
93
00:11:54,005 --> 00:11:56,258
Of course, you're the one who's paying.
94
00:11:57,091 --> 00:12:00,061
All right, do me a favor, will you, honey?
Let's move it, huh?
95
00:12:00,345 --> 00:12:02,097
I mean, I gotta earn a living.
96
00:12:13,274 --> 00:12:14,696
(THUNDER CLAPPING)
97
00:12:16,903 --> 00:12:18,075
Oh, my God!
98
00:12:19,822 --> 00:12:22,917
Who are you? Leave me alone.
99
00:12:22,909 --> 00:12:27,005
Will you, please? Please, just go.
100
00:12:28,081 --> 00:12:30,630
Just please go. I... Please go!
101
00:12:30,625 --> 00:12:34,755
No! No, get away!
Getaway from me, please!
102
00:12:37,006 --> 00:12:37,928
Help!
103
00:12:40,885 --> 00:12:42,762
Help! Help!
104
00:12:45,056 --> 00:12:46,649
(SCREAMING)
105
00:13:20,174 --> 00:13:23,348
Rhoda! Rhoda! Rhoda!
106
00:13:24,220 --> 00:13:25,767
(ALL SHOUTING)
107
00:13:26,723 --> 00:13:28,191
Come on!
108
00:13:28,725 --> 00:13:30,318
(ALL CHEERING)
109
00:13:35,148 --> 00:13:37,025
(ALL CONTINUE SHOUTING)
110
00:13:47,785 --> 00:13:49,253
Throw the ball!
111
00:13:55,293 --> 00:13:56,510
(BOYS WHISTLING)
112
00:14:00,256 --> 00:14:03,556
- Look at that ass. See that?
-Oh, yeah.
113
00:14:03,551 --> 00:14:06,270
I want it, I want it.
I mean, you don't got to wrap it,
114
00:14:06,262 --> 00:14:10,108
you don't have to send it.
Take it home, now, as is.
115
00:14:10,099 --> 00:14:12,568
You're crazy, man. That's a no-sale.
116
00:14:12,560 --> 00:14:14,904
Hey, it's mine by divine right.
117
00:14:14,896 --> 00:14:17,649
Hey, divine this, that's prime meat.
You ain't buying it.
118
00:14:19,442 --> 00:14:21,615
- You try it, man.
-Watch this.
119
00:14:21,611 --> 00:14:25,115
Oh, now we're cooking on gas!
Throw the ball! Throw it!
120
00:14:25,114 --> 00:14:26,036
(GRUNTS)
121
00:14:26,532 --> 00:14:29,502
- You're not doing anything tonight, right?
-Why? Who wants to know?
122
00:14:29,494 --> 00:14:31,292
I want you at the rec room at 8:30.
123
00:14:31,287 --> 00:14:32,834
- Eddy!
-Just be there.
124
00:14:35,208 --> 00:14:37,302
Nice try, Eddy. Nice try.
125
00:14:37,293 --> 00:14:38,966
What do you say now, sucker?
126
00:14:38,961 --> 00:14:41,089
You old smoothie, you.
You're a devil, ain't you?
127
00:14:41,089 --> 00:14:42,966
Natch, baby, natch.
128
00:14:42,965 --> 00:14:44,717
GIRL: Come on, come on!
129
00:14:47,678 --> 00:14:49,851
Tiger, run! That's yours!
130
00:15:24,298 --> 00:15:26,016
Jeez, it's gotta be here somewhere.
131
00:15:26,008 --> 00:15:29,763
Tiger, come on, forget it!
We'll use another ball.
132
00:15:38,855 --> 00:15:41,278
Come on, Tiger. Find the ball.
133
00:15:43,401 --> 00:15:45,244
Give me a chance. I'll find it.
134
00:16:04,088 --> 00:16:05,260
Got it!
135
00:16:05,256 --> 00:16:06,678
GIRL: All right, Tiger!
136
00:16:07,383 --> 00:16:08,976
(ALL CHEERING)
137
00:16:17,059 --> 00:16:18,527
(ALL CHATTERING)
138
00:16:30,114 --> 00:16:32,583
Karen, Todd and I have been
going out for years.
139
00:16:32,575 --> 00:16:35,579
You can't expect it to be the same
with Eddy. You just met him.
140
00:16:35,578 --> 00:16:39,082
- I know, but...
-Tiger! Stop it.
141
00:16:39,081 --> 00:16:40,674
Sophie, don't encourage her.
142
00:16:40,833 --> 00:16:42,631
I really like Eddy.
143
00:16:42,627 --> 00:16:47,474
But every time I think he's serious and
I really start to get into him, he blows it.
144
00:16:47,465 --> 00:16:48,591
- I've had it.
-So...
145
00:16:48,591 --> 00:16:49,683
(GIRLS LAUGHING)
146
00:16:49,675 --> 00:16:51,143
Oh, Tiger, stop that!
147
00:16:54,138 --> 00:16:58,143
Sometimes he really scares me. It's true.
148
00:16:59,101 --> 00:17:01,775
It's got so I told the supervisor
I didn't want to go on the overnight.
149
00:17:01,771 --> 00:17:04,115
You're kidding! What did he say?
150
00:17:05,316 --> 00:17:08,286
He said if things got too heavy
I could come back to camp.
151
00:17:08,277 --> 00:17:10,871
Karen, I think that if you feel
that badly about Eddy,
152
00:17:10,863 --> 00:17:12,831
you should just tell him that
you're not interested.
153
00:17:13,533 --> 00:17:14,705
I can't.
154
00:17:16,118 --> 00:17:20,373
See, sometimes I really like him.
155
00:17:21,082 --> 00:17:23,426
You better just get on with it, then.
156
00:18:43,873 --> 00:18:45,170
- Hey, Sally.
-Hi, Barb.
157
00:18:45,541 --> 00:18:48,169
Hey, Dave show up last night?
158
00:18:48,461 --> 00:18:49,553
(EXCLAIMS)
159
00:19:43,808 --> 00:19:45,401
(DOOR CREAKING)
160
00:20:07,373 --> 00:20:08,841
(DOOR CREAKING)
161
00:20:17,049 --> 00:20:22,897
Michelle? Michelle, is that you?
162
00:20:23,764 --> 00:20:26,438
Okay, everybody. Time to get up.
Come on.
163
00:20:27,935 --> 00:20:30,029
Wake up, Tiger. We're late. Come on.
164
00:20:30,896 --> 00:20:32,569
Sophie, my love.
165
00:20:33,065 --> 00:20:35,693
- Hey, gorgeous, rise and shine.
-Michelle.
166
00:20:35,693 --> 00:20:39,618
Come on, you guys. It's a beautiful day.
167
00:20:43,117 --> 00:20:44,915
Michelle, is that you?
168
00:20:48,164 --> 00:20:49,541
Who's there?
169
00:20:55,838 --> 00:20:56,964
(SALLY SCREAMS)
170
00:20:56,964 --> 00:20:58,261
Did you hear that?
171
00:21:06,557 --> 00:21:07,934
What's going on?
172
00:21:10,644 --> 00:21:13,113
Sally, Sally, what is it? What happened?
173
00:21:13,105 --> 00:21:17,451
Alfred. Alfred, he looked at me
in the shower and he wouldn't leave.
174
00:21:18,903 --> 00:21:21,156
Hold it, hold it. Where you going, huh?
175
00:21:22,782 --> 00:21:25,080
Come here. Come on.
176
00:21:27,787 --> 00:21:30,540
You are sick. You know that?
You are really sick.
177
00:21:30,539 --> 00:21:32,041
Wait a minute. What's going on here?
178
00:21:32,208 --> 00:21:35,007
Alfred's been prowling around
the girls' shower.
179
00:21:39,006 --> 00:21:40,974
- Karen, take Sally up to the bunk, okay?
-Okay.
180
00:21:40,966 --> 00:21:42,843
Just take it easy for a while, honey.
181
00:21:44,887 --> 00:21:47,310
What do you have to say
about that, Alfred?
182
00:21:47,807 --> 00:21:49,059
I only meant to scare her.
183
00:21:49,058 --> 00:21:52,733
You only meant to scare her!
Well, you sure as hell did scare her.
184
00:21:52,728 --> 00:21:55,698
- Okay. Eddy, take him up to the rec room.
-You are some sort of degenerate!
185
00:21:55,856 --> 00:21:58,735
- I'll talk with him.
-You'll talk with him?
186
00:22:03,489 --> 00:22:05,366
He's a sexual pervert.
187
00:22:05,366 --> 00:22:07,084
What do you expect me to do,
cut his balls off?
188
00:22:07,076 --> 00:22:08,248
That kid's weird, Todd.
189
00:22:08,244 --> 00:22:10,292
What the hell was he doing
snooping around here?
190
00:22:10,287 --> 00:22:13,257
- He's just a kid. Kids do that.
-Did you do that?
191
00:22:13,249 --> 00:22:15,343
Why the hell are you covering
for him anyway?
192
00:22:15,334 --> 00:22:16,927
I think we should throw him out.
193
00:22:16,919 --> 00:22:19,843
Okay. So he's a little strange. But I'll talk
with him. I'll straighten him out.
194
00:22:19,839 --> 00:22:21,466
You're a pushover.
195
00:22:22,508 --> 00:22:24,977
You always believe the best.
You're too easy.
196
00:22:26,053 --> 00:22:27,396
Okay, listen.
197
00:22:27,596 --> 00:22:31,271
If I think he's going to be a problem,
I'll make sure he's off the camp, okay?
198
00:22:33,143 --> 00:22:36,488
- Okay?
- Okay.
199
00:22:41,777 --> 00:22:43,905
All right, Alfred.
What the hell were you doing out there?
200
00:22:43,904 --> 00:22:45,656
Huh? What were you trying to pull?
201
00:22:45,656 --> 00:22:48,125
Come on, if you don't talk to me,
you're gonna be talking to the supervisor.
202
00:22:48,117 --> 00:22:50,336
And I don't think you want that.
203
00:22:50,327 --> 00:22:52,250
You know, I saved you
a lot of embarrassment out there
204
00:22:52,246 --> 00:22:54,920
by not bawling you out
in front of the other kids.
205
00:22:54,915 --> 00:22:58,260
I think you owe me something for that.
Start talking.
206
00:23:00,004 --> 00:23:02,132
I only wanted to scare her.
207
00:23:02,131 --> 00:23:04,099
You think she's gonna understand that?
208
00:23:04,091 --> 00:23:07,311
Or the supervisor? Or Glazer?
What about Glazer?
209
00:23:07,303 --> 00:23:10,728
Look, it's not just Glazer. It's everybody.
210
00:23:10,890 --> 00:23:14,565
I mean, they're all always picking on me.
211
00:23:15,060 --> 00:23:17,028
I don't have any friends.
212
00:23:18,355 --> 00:23:21,529
I didn't want to come to this camp
to begin with, you know.
213
00:23:21,525 --> 00:23:23,573
It's like the army. I mean,
214
00:23:24,194 --> 00:23:27,118
someone's always telling me
what to do all the time.
215
00:23:27,114 --> 00:23:28,912
It's the same thing every year.
216
00:23:28,908 --> 00:23:31,002
I sort of know what you're going through.
217
00:23:30,993 --> 00:23:34,088
Five years ago,
when I was in summer camp,
218
00:23:34,079 --> 00:23:37,674
I didn't just get bawled out
by the counselor. I got sent home.
219
00:23:37,666 --> 00:23:39,339
- You did?
-Yeah.
220
00:23:39,335 --> 00:23:42,805
You don't have to take on
this whole camp by yourself.
221
00:23:42,796 --> 00:23:46,596
If you've got a problem,
if you want someone to talk to, I'm here.
222
00:23:46,592 --> 00:23:47,639
Okay?
223
00:23:50,012 --> 00:23:51,184
Okay.
224
00:23:52,681 --> 00:23:56,527
I'd have socked him right in the eye.
He's real spooky, that Alfred.
225
00:23:56,518 --> 00:24:00,193
- Imagine, creeping around the shower.
-I'm sure he didn't really mean it.
226
00:24:00,189 --> 00:24:03,318
He said he just wanted to scare you,
to get back at Glazer.
227
00:24:03,317 --> 00:24:04,694
Oh, that's great, isn't it?
228
00:24:04,693 --> 00:24:07,367
He wants to get back at Glazer,
so he scares the shit out of Sally?
229
00:24:07,363 --> 00:24:09,036
Let's forget about it, huh?
230
00:24:09,031 --> 00:24:10,704
We have the canoe trip
to look forward to.
231
00:24:10,699 --> 00:24:14,420
Yeah, Sally, just think.
Three nights alone with Alfred.
232
00:24:14,411 --> 00:24:15,537
(ALL SHOUTING)
233
00:24:15,537 --> 00:24:17,710
MARNIE: Hey, you gonna make it
with Glazer, Sally?
234
00:24:17,706 --> 00:24:18,798
Cool it, Marnie.
235
00:24:19,667 --> 00:24:22,591
- Imagine doing it with Glazer.
-TIGER: Doing what?
236
00:24:23,045 --> 00:24:25,093
The weight of all those muscles on you.
237
00:24:25,464 --> 00:24:26,716
(GIRLS EXCLAIMING)
238
00:24:28,509 --> 00:24:29,977
I'd take Alfred any day.
239
00:24:30,511 --> 00:24:32,138
Lay off, will you?
240
00:24:32,388 --> 00:24:34,516
Why's everyone so down on Glazer?
241
00:24:39,395 --> 00:24:41,272
Look out where you're going, punk.
242
00:24:41,814 --> 00:24:44,613
You know, I ought to break your legs, huh?
243
00:24:44,858 --> 00:24:47,077
And twist your head off.
244
00:24:47,069 --> 00:24:49,618
Now, I'm gonna tell you just one time.
245
00:24:50,155 --> 00:24:53,580
You stay away from my girl.
You understand that? Huh?
246
00:24:59,790 --> 00:25:03,010
What are you staring at,
you little fucking weirdo, huh?
247
00:25:03,627 --> 00:25:05,721
Look, I'm warning you.
248
00:25:05,713 --> 00:25:08,216
If I even catch you looking at her,
249
00:25:08,507 --> 00:25:13,479
I'm gonna tear you up so bad,
your own mother won't recognize you.
250
00:25:14,054 --> 00:25:15,306
- You dig?
-TODD: Glazer!
251
00:25:15,973 --> 00:25:19,568
- What's your problem?
-Oh, no problem, Todd. No problem.
252
00:25:20,436 --> 00:25:22,814
All right, get out of here, you understand?
253
00:25:27,484 --> 00:25:29,157
And remember, it's a long summer.
254
00:25:30,154 --> 00:25:32,373
Little jerk gives me the creeps.
255
00:25:33,323 --> 00:25:36,418
And when was the last time you won
a personality contest, Glazer?
256
00:25:36,410 --> 00:25:38,037
Hey, what's the matter, Todd?
257
00:25:38,287 --> 00:25:39,789
You ought to ease up on me, man.
258
00:25:39,788 --> 00:25:41,165
You're coming down on the wrong guy.
259
00:25:41,165 --> 00:25:43,543
He's the one that was caught
looking at the girls in the shower.
260
00:25:43,542 --> 00:25:45,294
You ought to be coming down
hard on him.
261
00:25:45,294 --> 00:25:48,639
- You know what your problem is?
-No, man, what's my problem?
262
00:25:48,630 --> 00:25:51,679
- You can't take anyone your own size.
-Oh, yeah? Well, that's bullshit.
263
00:25:51,675 --> 00:25:53,894
Yeah, well, let me tell you something.
264
00:25:53,886 --> 00:25:56,890
You cause any problems
for any kid on this camp,
265
00:25:56,889 --> 00:25:58,983
and I'm gonna bust your ass.
266
00:26:07,149 --> 00:26:09,447
(GIRLS CHATTERING)
267
00:26:14,156 --> 00:26:16,454
Come on, Alfred. You gotta do
the swimming thing, all right?
268
00:26:16,450 --> 00:26:19,124
Because if you go in tomorrow,
I can't go in after you.
269
00:26:19,119 --> 00:26:21,087
I don't think this will work out.
270
00:26:21,080 --> 00:26:23,959
Don't wuss out on us. Just...
Fish, listen to Fish.
271
00:26:23,957 --> 00:26:27,006
- He's been in, right?
-Look, it's beautiful water.
272
00:26:27,002 --> 00:26:28,675
There's no problem
in swimming or diving.
273
00:26:28,670 --> 00:26:30,672
- I mean, your head's the main thing.
-Head's the main thing.
274
00:26:30,672 --> 00:26:32,140
- It's the heaviest part of your body.
-Right.
275
00:26:32,132 --> 00:26:34,100
So, wherever your head goes,
your body's gotta follow. Right?
276
00:26:34,093 --> 00:26:36,266
And you'll be in big trouble if it doesn't.
277
00:26:36,261 --> 00:26:37,979
- Dave, Dave, look.
-Hi, girls.
278
00:26:37,971 --> 00:26:38,938
"Hey. girls!
-Hey!
279
00:26:39,890 --> 00:26:40,857
Hi, guys.
280
00:26:41,517 --> 00:26:43,269
DAVE: Give him a little encouragement.
281
00:26:43,268 --> 00:26:44,360
Look, it's no problem.
282
00:26:44,353 --> 00:26:46,230
- Just watch Fish.
-Watch me.
283
00:26:46,230 --> 00:26:47,823
Esther Williams, look at that.
284
00:26:48,190 --> 00:26:51,160
DAVE: And we know Flipper!
WOODY: Go, go!
285
00:26:51,151 --> 00:26:53,745
- You see how easy that is?
-I hate swimming.
286
00:26:54,530 --> 00:26:58,125
Not much you do like, huh? Drown.
287
00:26:59,284 --> 00:27:00,877
Follow me, Alfred, all right?
288
00:27:14,133 --> 00:27:15,100
(GRUNTS)
289
00:27:21,056 --> 00:27:22,433
(ALL CLAMORING)
290
00:27:23,559 --> 00:27:25,482
Are you crazy? He can't swim.
291
00:27:25,477 --> 00:27:29,527
Yeah, I'm crazy, and you better save him
if you don't want him to drown.
292
00:27:30,065 --> 00:27:31,157
Help!
293
00:27:31,150 --> 00:27:34,029
Hey, Sally? I'm coming to get you, babe.
294
00:27:34,945 --> 00:27:35,912
(ALL SHOUTING)
295
00:27:36,738 --> 00:27:40,242
- Are you okay, man?
-Hey, want me to fix Glazer for you, man?
296
00:27:40,242 --> 00:27:42,165
- Get him up.
-Come on, get him up. Get him up.
297
00:27:42,744 --> 00:27:44,087
Come on, bring him up.
298
00:27:44,079 --> 00:27:46,673
Lie down, on your back. On your back, Al.
299
00:27:47,583 --> 00:27:50,678
You all right? You breathing?
You breathing? That a boy.
300
00:27:50,669 --> 00:27:54,845
You all right? Speak to me.
Come on, speak to me, AI.
301
00:27:54,840 --> 00:27:56,638
That's it, don't cough. Speak. Words.
302
00:27:56,800 --> 00:27:59,770
- I'm okay.
-All right. All right.
303
00:28:03,599 --> 00:28:04,691
Hi. girls!
304
00:28:07,477 --> 00:28:09,855
You look like a bunch of mermaids
up here. You know that?
305
00:28:10,272 --> 00:28:12,775
- Don't worry. He'll get his.
-Yeah? I gotta tell you.
306
00:28:12,774 --> 00:28:14,742
Fifty bucks buys you the top torpedo
in town.
307
00:28:14,735 --> 00:28:16,783
- Who's that? Woodstock?
-Sure.
308
00:28:16,778 --> 00:28:19,782
Oh, come on. Woodstock couldn't knock
over an umbrella stand.
309
00:28:19,781 --> 00:28:24,378
- Got the pea-shooter with you, Woody?
-Yeah, I sure do.
310
00:28:24,620 --> 00:28:25,712
Right there.
311
00:28:25,704 --> 00:28:26,671
(DAVE LAUGHING)
312
00:28:29,541 --> 00:28:32,340
- Hi, Sally. Hi, pretty girl.
-Hi.
313
00:28:32,836 --> 00:28:34,429
Hey, Sal, you wanna go
for a swim with me?
314
00:28:34,421 --> 00:28:35,513
No way.
315
00:28:35,505 --> 00:28:36,631
(GIRLS LAUGHING)
316
00:28:36,632 --> 00:28:39,476
- What's the matter?
-I don't wanna get my hair wet.
317
00:28:44,640 --> 00:28:46,893
All right, guys, I got him in my range.
318
00:28:47,809 --> 00:28:49,277
Hey, Dave.
319
00:28:50,145 --> 00:28:52,989
Are sure you want me
to go through with this?
320
00:28:53,482 --> 00:28:57,203
Alfred. This is about to be
the greatest moment in your life.
321
00:28:58,654 --> 00:29:05,583
There will be four commands:
Ready, aim, fire and run.
322
00:29:05,911 --> 00:29:09,290
Glazer's gonna go crazy. Shit!
323
00:29:09,957 --> 00:29:15,760
Ready. Aim. Pork him!
324
00:29:16,380 --> 00:29:17,347
(GRUNTS)
325
00:29:17,506 --> 00:29:19,179
Shit, what the hell was that?
326
00:29:19,591 --> 00:29:21,309
(GIRLS LAUGHING)
327
00:29:26,306 --> 00:29:27,933
You think that's funny, huh?
328
00:29:27,933 --> 00:29:29,810
Woodstock, I think you got him.
329
00:29:31,728 --> 00:29:34,197
You aren't gonna think it's so funny
when I get my hands on you.
330
00:29:34,189 --> 00:29:36,487
And Woodstock, you're a dead boy,
you hear me?
331
00:29:42,322 --> 00:29:43,699
Sorry, Glazer.
332
00:29:44,449 --> 00:29:47,373
You won't think that's so funny
when I get my hands on you.
333
00:29:47,369 --> 00:29:48,621
You're a dead boy...
334
00:29:49,496 --> 00:29:50,998
(GIRLS LAUGHING)
335
00:29:58,547 --> 00:30:00,424
- How many?
-Give me three.
336
00:30:00,424 --> 00:30:03,223
- All right.
-I'll take three.
337
00:30:03,218 --> 00:30:04,561
All right.
338
00:30:10,642 --> 00:30:13,486
- Howdy do, boys? What are you doing?
-Hey, how you doing?
339
00:30:13,478 --> 00:30:16,823
He's under, he's up, he's in there.
All right.
340
00:30:16,815 --> 00:30:18,738
- Who ordered the Playboy?
-Over here.
341
00:30:18,734 --> 00:30:21,328
Dave, did you get my Hustler?
342
00:30:21,695 --> 00:30:23,447
Hustler?What do you want
with Hustler, Woodstock?
343
00:30:23,447 --> 00:30:26,701
- You're too small.
-Hey, size never stopped Woody.
344
00:30:26,700 --> 00:30:29,078
That's the world bantam-weight
jerk-off champ over there, huh?
345
00:30:29,077 --> 00:30:31,705
Just stick with me, kid.
Keep flexing the muscle, huh?
346
00:30:54,227 --> 00:30:55,353
(EXCLAIMING)
347
00:30:55,354 --> 00:30:57,573
God bless her mom and dad.
348
00:30:57,564 --> 00:30:59,942
You guys are a real bunch of wimps.
You know that?
349
00:31:00,108 --> 00:31:03,533
Looking at girlie magazines.
You guys make me sick.
350
00:31:04,112 --> 00:31:05,739
You ought to try the real thing
sometimes, man.
351
00:31:05,739 --> 00:31:06,865
Let me tell you that.
352
00:31:06,865 --> 00:31:09,618
We make you sick, do we, huh, Glazer?
353
00:31:09,618 --> 00:31:12,792
Well, then, you won't mind paying a
new market price for a bag of rubbers.
354
00:31:12,788 --> 00:31:14,131
Five bucks.
355
00:31:14,539 --> 00:31:17,292
- I'll pay. Get me what I asked for?
-Absolutely, absolutely.
356
00:31:17,292 --> 00:31:20,296
Absolutely, huh? Absolutely shit, man.
357
00:31:20,712 --> 00:31:22,931
Look, I asked for lubricated rubbers.
358
00:31:22,923 --> 00:31:25,051
These aren't lubricated rubbers,
you understand that?
359
00:31:25,050 --> 00:31:26,643
What am I? Masters & Johnson?
360
00:31:26,635 --> 00:31:28,558
You want lubes, buy your own.
361
00:31:28,553 --> 00:31:31,853
All right, I'll buy my own.
And let me tell you something, pal.
362
00:31:31,848 --> 00:31:34,692
- I ain't paying for these. You got that?
-I got that.
363
00:31:49,658 --> 00:31:51,001
(SHUDDERING)
364
00:31:50,992 --> 00:31:53,290
- Whoa, what's up, man?
-Oh, my God!
365
00:31:54,413 --> 00:31:57,667
- What are you looking at?
-At the window, there.
366
00:31:58,250 --> 00:32:00,344
There, there, at the window.
367
00:32:00,794 --> 00:32:03,547
- DAVE: Take it easy, man. What's going on?
-It was a face.
368
00:32:03,547 --> 00:32:05,641
A horrible face at the window.
369
00:32:07,384 --> 00:32:08,806
Yeah, forget it, girls.
370
00:32:09,636 --> 00:32:11,013
I saw it. It was there.
371
00:32:11,012 --> 00:32:13,106
Well, there sure as hell
ain't nothing out there now.
372
00:32:26,611 --> 00:32:28,238
What's that? Who's in there?
373
00:32:33,243 --> 00:32:34,369
(EXCLAIMS)
374
00:32:49,759 --> 00:32:51,636
Hey, you wanna know something, man?
You're weird.
375
00:32:51,636 --> 00:32:54,059
That's your fucking problem, man.
You're a weirdo, man.
376
00:32:56,641 --> 00:32:58,860
Hey, what's keeping you guys?
There's not gonna be any dinner left.
377
00:32:58,852 --> 00:33:00,820
Come on, let's go. Come on.
378
00:33:01,229 --> 00:33:03,072
Forget this. Let's go get the girls.
379
00:33:03,064 --> 00:33:05,908
So you saw a face, huh? Shit!
380
00:33:09,738 --> 00:33:12,912
- What was all that about?
-Nothing.
381
00:33:31,176 --> 00:33:34,225
We made it! Don't worry, guys.
382
00:33:34,804 --> 00:33:37,273
What's this? Oh, my God!
383
00:33:37,766 --> 00:33:39,860
Good shot, kid, good shot.
384
00:33:40,435 --> 00:33:44,941
Ladies! They're eating without us!
They're eating without us!
385
00:33:44,940 --> 00:33:47,034
You're late! You are late!
386
00:33:47,943 --> 00:33:48,910
(SCREAMS)
387
00:33:49,778 --> 00:33:51,280
DAVE: Hey, girls.
388
00:33:52,155 --> 00:33:54,032
- Hi, Sally.
-Oh, God.
389
00:33:54,032 --> 00:33:56,376
- How you doing, huh?
-Okay.
390
00:33:56,368 --> 00:33:59,463
Okay? Just doing okay? You look good.
391
00:34:00,413 --> 00:34:03,462
Hey, what do you say you and me go
for a ride tomorrow in my canoe, huh?
392
00:34:03,458 --> 00:34:04,584
(GIRLS EXCLAIMING)
393
00:34:04,584 --> 00:34:07,212
- Maybe.
-Maybe? What do you mean, maybe?
394
00:34:07,212 --> 00:34:09,556
Hey, what's the matter?
You don't trust me?
395
00:34:10,590 --> 00:34:13,969
- Hey, Redford, let's go. Come on, huh?
-Wait a minute, I'm talking to her.
396
00:34:13,969 --> 00:34:17,223
"Hey, I'm talking to her."
Can I talk to her, too?
397
00:34:17,806 --> 00:34:20,229
Hey, Todd! Whoa! Todd?
398
00:34:20,225 --> 00:34:22,353
- Glazer, calm down.
-Yeah.
399
00:34:22,352 --> 00:34:25,982
- What are you staring at, you little creep?
-Hey, Glazer.
400
00:34:26,147 --> 00:34:28,320
Come off it, what harm is he doing?
401
00:34:28,608 --> 00:34:30,576
He's been staring at me,
that's the harm he's doing.
402
00:34:30,569 --> 00:34:32,037
Maybe he wants your body, Glazer.
403
00:34:33,321 --> 00:34:36,416
So, you girls all set for the trip tomorrow?
404
00:34:36,408 --> 00:34:40,254
Nothing I can get you? Life jacket?
Spermicide?
405
00:34:40,245 --> 00:34:41,337
(EXCLAIMS)
406
00:34:41,329 --> 00:34:43,923
Hey, you gotta be prepared.
You know what I mean, huh?
407
00:34:46,293 --> 00:34:47,215
Oh, God!
408
00:34:48,128 --> 00:34:50,096
All right, which one of you guys
got my vitamin E?
409
00:34:50,088 --> 00:34:53,137
Vitamin E? Christ, Woodstock,
you don't believe in all that crap?
410
00:34:53,133 --> 00:34:56,137
Just don't knock it.
You leave my champ alone, huh?
411
00:34:56,720 --> 00:34:59,644
- Well, I haven't got it.
-Well, I'm going back to the cabin to get it.
412
00:35:00,849 --> 00:35:02,817
SUPERVISOR: Quiet. Quiet, please.
413
00:35:03,268 --> 00:35:04,815
(ALL CHATTERING)
414
00:35:05,020 --> 00:35:06,317
Quiet, please.
415
00:35:07,147 --> 00:35:09,525
Quiet. Quiet, please.
416
00:35:20,243 --> 00:35:23,793
- Come on, let's keep it... Come on, quiet.
-Quiet!
417
00:35:27,208 --> 00:35:28,380
That's better.
418
00:35:29,127 --> 00:35:32,631
Okay, I just want to say a couple of things
about the overnight.
419
00:35:32,881 --> 00:35:35,350
Some of you older ones
are leaving tomorrow
420
00:35:35,342 --> 00:35:37,310
for a three-day canoe trip to Devil's Creek.
421
00:35:38,261 --> 00:35:41,515
I know you can all look after yourselves
pretty good.
422
00:35:41,514 --> 00:35:45,064
Just remember,
it's a long way from home.
423
00:36:19,928 --> 00:36:21,305
Shit!
424
00:36:39,447 --> 00:36:42,371
Well, I guess you've all
made friends by now,
425
00:36:42,367 --> 00:36:45,541
so however you team up,
stick with your buddy.
426
00:37:14,816 --> 00:37:16,033
(DOOR CREAKING)
427
00:37:54,981 --> 00:37:58,986
- Woodstock?
-Todd, you scared the shit out of me.
428
00:37:58,985 --> 00:38:00,612
Come on, let's go.
429
00:38:06,159 --> 00:38:10,881
Sorry I scared you. Glazer and Fish said
you were really sick. I was worried.
430
00:38:11,873 --> 00:38:14,376
- Why'd they say that?
-I don't know.
431
00:38:15,627 --> 00:38:20,053
Just a dumb joke. I'm getting a little
fed up with Glazer's sense of humor.
432
00:38:22,133 --> 00:38:26,138
Oh, one other thing. I want
one good swimmer with each group.
433
00:38:26,638 --> 00:38:29,517
That means one in each canoe,
at all times.
434
00:38:30,141 --> 00:38:33,236
One more stunt like that
and you're on your way home, got it?
435
00:38:33,228 --> 00:38:34,480
That goes for you, too.
436
00:38:34,479 --> 00:38:36,902
...done this trip before,
and they know the scene.
437
00:38:36,898 --> 00:38:40,368
And one final thing.
Before you leave for the overnighter,
438
00:38:40,360 --> 00:38:44,206
please check in with me to confirm
your travel arrangements home.
439
00:38:44,572 --> 00:38:46,916
- Got it?
-ALL: We got it.
440
00:39:08,680 --> 00:39:10,603
Hey, Woodstock, straighten up.
441
00:39:11,266 --> 00:39:14,145
I'm doing the best I can, man.
Can't you take it easy?
442
00:39:14,143 --> 00:39:17,397
Hey, I told you not to beat your
schlong last night. It drains your power.
443
00:39:17,397 --> 00:39:19,115
(GIRLS LAUGHING)
444
00:39:19,107 --> 00:39:20,199
SALLY: Straighten up, Glazer.
445
00:39:20,191 --> 00:39:22,569
When Glazer straightens up, Sally,
you better run.
446
00:39:22,944 --> 00:39:24,412
(GIRLS LAUGHING)
447
00:39:29,284 --> 00:39:30,877
(ALL SHOUTING)
448
00:39:39,794 --> 00:39:42,798
- Michelle, control your campers.
-Todd!
449
00:39:50,138 --> 00:39:51,731
Come on, you guys.
450
00:39:53,641 --> 00:39:55,860
We're canoeing, not showering.
451
00:39:59,397 --> 00:40:00,774
(GIRLS SHOUTING)
452
00:40:25,423 --> 00:40:29,053
TODD: There was a camp not far from here,
just across the lake.
453
00:40:30,470 --> 00:40:32,598
It was called Camp Blackfoot.
454
00:40:33,222 --> 00:40:37,147
No one goes there anymore.
Everything burned down.
455
00:40:37,518 --> 00:40:40,442
There's nothing left, except the ruins.
456
00:40:41,856 --> 00:40:45,736
Now this camp had a caretaker,
a really evil bastard.
457
00:40:46,611 --> 00:40:48,989
And his name was Cropsy.
458
00:40:51,532 --> 00:40:55,457
Everyone hated Cropsy.
For a start, he was a drunk.
459
00:40:56,120 --> 00:40:58,122
Two bottles of whisky a day, no problem.
460
00:40:58,122 --> 00:41:01,717
Like, most of the time he was
somewhere out in space,
461
00:41:01,709 --> 00:41:04,883
but if he caught you, look out!
462
00:41:06,339 --> 00:41:10,185
Because Cropsy could strip the paint
off the walls,
463
00:41:10,176 --> 00:41:12,224
just by breathing on them.
464
00:41:12,387 --> 00:41:14,060
(ALL CHUCKLING)
465
00:41:15,556 --> 00:41:17,729
Now this Cropsy was a sadist.
466
00:41:18,351 --> 00:41:23,027
I mean, he got real pleasure
out of hurting people, scaring them.
467
00:41:24,273 --> 00:41:28,779
And he had these garden shears,
you know?
468
00:41:29,237 --> 00:41:32,116
The kind with long thin blades.
469
00:41:33,074 --> 00:41:36,248
And he carried them all the time,
wherever he went.
470
00:41:36,703 --> 00:41:40,082
And he had this kind of demonic way
of looking at you.
471
00:41:40,748 --> 00:41:44,469
One time, this Cropsy really went after
this kid from Brooklyn.
472
00:41:45,044 --> 00:41:49,515
Followed him around night and clay.
He made this kid's life a living hell.
473
00:41:50,341 --> 00:41:52,719
But this time he chose the wrong guy.
474
00:41:53,261 --> 00:41:56,105
Because the kid and some of his buddies
had planned a little prank
475
00:41:56,097 --> 00:41:59,146
that would scare the living shit
out of Cropsy.
476
00:41:59,767 --> 00:42:03,567
Only problem was, the gag went wrong.
477
00:42:04,313 --> 00:42:08,489
The next thing anyone knows, Cropsy's
trapped alive and burning in his bunk.
478
00:42:08,484 --> 00:42:11,579
They try to get him out but the fire's
so fierce they can't reach him.
479
00:42:11,571 --> 00:42:15,496
All they can do is stand outside,
and listen to him cry out in agony.
480
00:42:15,491 --> 00:42:19,587
They say he smashed his way through
the bunkroom door, just a mass of flames.
481
00:42:19,579 --> 00:42:24,255
And as he screamed out, burned alive,
he cried out,
482
00:42:24,250 --> 00:42:27,971
"I will return. I will have my revenge.“
483
00:42:31,007 --> 00:42:35,513
They never found his body. He survived.
484
00:42:36,929 --> 00:42:41,230
He lives on whatever he can catch.
Eats them raw.
485
00:42:41,726 --> 00:42:45,947
Alive. No longer human.
486
00:42:47,857 --> 00:42:50,952
Right now, he's out there.
487
00:42:52,070 --> 00:42:56,120
Watching. Waiting.
488
00:42:56,115 --> 00:42:58,914
Don't look, he'll see you.
489
00:42:59,494 --> 00:43:03,374
Don't move, he'll hear you.
490
00:43:05,124 --> 00:43:07,468
Don't breathe...
491
00:43:07,835 --> 00:43:09,212
You're dead!
492
00:43:10,296 --> 00:43:11,673
(ALL SCREAMING)
493
00:43:13,925 --> 00:43:15,142
Oh, shit!
494
00:43:24,268 --> 00:43:26,111
Oh, you asshole, Eddy.
495
00:43:26,104 --> 00:43:27,902
- Real funny, man.
-You freak.
496
00:43:27,897 --> 00:43:30,275
You motherfucker!
497
00:43:32,193 --> 00:43:33,740
(ALL CHATTERING)
498
00:43:47,208 --> 00:43:48,585
KAREN: You know,
that little joke you played
499
00:43:48,584 --> 00:43:50,757
back at the campfire wasn't very funny.
500
00:43:50,753 --> 00:43:54,383
- EDDY: Oh, you don't think so, huh?
-Not that you scared me, but...
501
00:43:54,382 --> 00:43:55,975
No, of course not.
502
00:43:56,801 --> 00:43:59,270
Eddy, is there really a Cropsy maniac?
503
00:43:59,262 --> 00:44:02,186
Sure there is. He's from my neighborhood.
504
00:44:02,682 --> 00:44:05,686
Know what he does?
He takes paper bags, see?
505
00:44:05,685 --> 00:44:08,438
He fills them with dog shit,
then he lights them
506
00:44:08,604 --> 00:44:11,153
and leaves them in front of somebody's
door and when they open the door,
507
00:44:11,149 --> 00:44:12,696
they go like that.
508
00:44:15,361 --> 00:44:19,161
- You're crazy.
-Yeah, I know. Crazy for you.
509
00:44:24,787 --> 00:44:27,540
I can't figure you out, you know.
510
00:44:28,249 --> 00:44:30,877
I mean, first you tell me you like me,
and then 10 seconds later
511
00:44:30,877 --> 00:44:33,255
you're looking off here, looking off there,
like you don't even know who I am.
512
00:44:33,254 --> 00:44:37,179
- I do like you, Eddy. But...
-But what?
513
00:44:37,466 --> 00:44:40,185
You're always talking about
how many women you've had.
514
00:44:40,178 --> 00:44:42,931
I don't want to be just another statistic.
515
00:44:42,930 --> 00:44:45,058
Karen, knock it off, will you?
516
00:44:45,725 --> 00:44:48,729
Come on, if two people like each other,
517
00:44:49,228 --> 00:44:51,697
if they want each other, so you do it.
518
00:44:51,981 --> 00:44:53,858
What's wrong with that?
519
00:44:54,650 --> 00:44:57,654
We like each other, right? And we're alone.
520
00:44:58,696 --> 00:45:02,792
You can't blame me for trying, can you?
Come on, what do you say?
521
00:45:03,659 --> 00:45:05,957
- Maybe.
-Maybe.
522
00:45:06,537 --> 00:45:08,790
- All right, let's take a swim.
-What? Now?
523
00:45:08,789 --> 00:45:09,711
I haven't got a swimsuit.
524
00:45:09,874 --> 00:45:12,252
So, who needs a bathing suit?
Who's gonna see you here?
525
00:45:13,502 --> 00:45:14,719
You.
526
00:45:21,552 --> 00:45:24,271
You're free to do what you want.
I'm taking a dip.
527
00:45:24,263 --> 00:45:26,561
- Eddy?
-What?
528
00:45:27,058 --> 00:45:28,059
Promise?
529
00:45:28,976 --> 00:45:32,901
Hey, relax.
530
00:45:33,189 --> 00:45:35,863
Just going to take a quiet swim around
and head back to the camp.
531
00:45:37,985 --> 00:45:39,237
Come on.
532
00:46:02,176 --> 00:46:03,849
Oh, this is great!
533
00:46:05,638 --> 00:46:08,141
Oh, you gotta come in. This is the best.
534
00:46:20,611 --> 00:46:23,034
- It's nice, huh?
-it's freezing.
535
00:46:23,030 --> 00:46:25,283
Come here, I'll warm you up.
536
00:46:33,666 --> 00:46:34,667
Eddy.
537
00:46:35,501 --> 00:46:37,674
Don't fight it, don't fight it.
538
00:46:40,965 --> 00:46:43,764
You're not gonna start that now, are you?
539
00:46:48,556 --> 00:46:49,773
Eddy!
540
00:46:49,765 --> 00:46:52,143
Come on,
you gonna start that again, now?
541
00:46:55,896 --> 00:46:57,398
Cut it out, Eddy.
542
00:46:58,566 --> 00:47:00,785
Why'd you come out here, then?
543
00:47:03,904 --> 00:47:05,406
You promised!
544
00:47:05,906 --> 00:47:07,874
Get the fuck out of my face.
545
00:47:27,303 --> 00:47:28,270
Fuck!
546
00:47:36,437 --> 00:47:38,860
Oh, no! Where are my clothes?
547
00:47:51,118 --> 00:47:53,120
KAREN: Come on, you guys.
548
00:47:53,621 --> 00:47:54,873
(EXCLAIMING)
549
00:47:56,165 --> 00:47:57,417
Come on.
550
00:48:02,797 --> 00:48:04,765
Where are my clothes?
551
00:48:06,008 --> 00:48:07,430
Come on, please?
552
00:48:12,223 --> 00:48:13,395
Oh, no.
553
00:48:59,228 --> 00:49:00,571
(MUFFLED SCREAMING)
554
00:49:08,863 --> 00:49:10,240
(GASPING)
555
00:49:53,866 --> 00:49:55,618
MICHELLE: Okay, Eddy, wake up.
TODD: Get up.
556
00:49:55,618 --> 00:49:57,245
- Wake up.
-Where's Karen?
557
00:49:57,244 --> 00:49:59,087
- What do you mean?
-You know what he means.
558
00:49:59,079 --> 00:50:01,423
- Where's Karen?
-How should I know where she is?
559
00:50:01,415 --> 00:50:03,258
- You were with her last night, remember?
-So what?
560
00:50:03,250 --> 00:50:04,752
So she never came back.
561
00:50:04,752 --> 00:50:06,880
I didn't look for her
because I figured she was with you.
562
00:50:06,879 --> 00:50:08,096
Shit.
563
00:50:08,088 --> 00:50:10,216
So where is she, Eddy? Come on, get up.
564
00:50:10,216 --> 00:50:13,595
Hey, what the hell is this?
Some sort of interrogation here?
565
00:50:13,594 --> 00:50:15,642
Don't give me that! Where is she?
566
00:50:15,638 --> 00:50:17,356
All right. Okay.
567
00:50:18,057 --> 00:50:20,025
Hey, Karen!
568
00:50:20,392 --> 00:50:22,144
Cut the act, Eddy.
569
00:50:22,520 --> 00:50:24,773
We've already looked all over.
She's not here.
570
00:50:24,772 --> 00:50:27,275
Are you sure you didn't go
just a little too far?
571
00:50:27,274 --> 00:50:28,446
Hey, take it easy, huh?
572
00:50:28,442 --> 00:50:31,241
“Take it easy"!
Christ, you guys make me sick.
573
00:50:32,613 --> 00:50:35,332
You know, Karen told me
she was really scared of you.
574
00:50:35,324 --> 00:50:37,793
Oh, yeah, she was scared of me, huh?
Then how come
575
00:50:37,785 --> 00:50:39,378
-she went with me last night?
-I don't know.
576
00:50:39,370 --> 00:50:41,043
Maybe it's because she likes you,
you dumb bastard.
577
00:50:41,038 --> 00:50:42,790
Now tell me, what happened?
578
00:50:42,790 --> 00:50:44,542
- Come here, will you?
-What?
579
00:50:46,252 --> 00:50:50,348
Look, all right, I must have come on
a little strong, okay?
580
00:50:50,339 --> 00:50:53,263
Came down here, went swimming,
and I don't know, she...
581
00:50:53,259 --> 00:50:55,182
- Look, what did she do?
-She didn't do anything.
582
00:50:55,177 --> 00:50:57,145
She called me a few names,
swam back to shore,
583
00:50:57,137 --> 00:50:58,764
and I figured she went back
with everyone else.
584
00:50:59,056 --> 00:51:00,273
YOU jerk!
585
00:51:02,142 --> 00:51:04,270
Michelle! Hey, Michelle.
586
00:51:04,270 --> 00:51:05,863
The canoes are gone.
587
00:51:05,854 --> 00:51:07,481
What do you mean, they're gone?
588
00:51:07,481 --> 00:51:09,404
They're gone. They're not here.
589
00:51:13,279 --> 00:51:14,656
Karen.
590
00:51:14,655 --> 00:51:17,454
- Why would she take the canoes?
-She might have let them go accidentally.
591
00:51:17,449 --> 00:51:18,496
Why?
592
00:51:18,492 --> 00:51:20,165
Because the supervisor
gave her permission
593
00:51:20,160 --> 00:51:22,834
to go back to camp if things got too heavy.
594
00:51:22,830 --> 00:51:26,380
Oh, come on, will you?
We had a fight. Nothing serious.
595
00:51:26,375 --> 00:51:28,423
She's gonna let all the canoes go?
596
00:51:28,627 --> 00:51:30,504
For Christ's sake.
597
00:51:31,088 --> 00:51:32,965
Okay. So they had a fight.
598
00:51:32,965 --> 00:51:35,684
She took one of the canoes back to the
main camp, but where are the other five?
599
00:51:35,676 --> 00:51:37,144
I don't know.
600
00:51:37,136 --> 00:51:39,810
Maybe the kids are just pulling a prank.
601
00:51:42,391 --> 00:51:43,483
Marnie!
602
00:51:43,475 --> 00:51:46,854
Get all the kids together
to where the canoes were moored.
603
00:51:46,854 --> 00:51:47,946
Okay!
604
00:51:52,735 --> 00:51:54,203
(KIDS CHATTERING)
605
00:52:02,244 --> 00:52:04,588
Okay, okay. Quiet, quiet.
606
00:52:04,580 --> 00:52:07,550
I'm not kidding now. Does anyone know
what happened to the canoes?
607
00:52:07,541 --> 00:52:10,670
WOODY: Oh, yeah, Dave sold them
to some Indian guy.
608
00:52:10,669 --> 00:52:13,343
Come on, you guys, this could be serious.
609
00:52:13,339 --> 00:52:15,387
Yeah, they can't just vanish.
I want them found.
610
00:52:16,133 --> 00:52:19,012
There's your answer,
sitting right over there.
611
00:52:20,179 --> 00:52:22,807
What'd you do with the goddamn canoes,
you little freak?
612
00:52:23,265 --> 00:52:25,063
Look, I don't know
what you're talking about.
613
00:52:25,059 --> 00:52:27,437
Yeah, I bet you don't know
what we're talking about, huh?
614
00:52:27,436 --> 00:52:30,110
Glazer, why don't you lay off him?
He doesn't know anything about it.
615
00:52:30,105 --> 00:52:31,823
TODD: Yeah, cut it out, Glazer.
616
00:52:35,277 --> 00:52:36,654
Look, here's what we're gonna do, okay?
617
00:52:36,654 --> 00:52:38,873
We're gonna split up
and search this whole area.
618
00:52:38,864 --> 00:52:39,990
They gotta be around here somewhere.
619
00:52:39,990 --> 00:52:42,539
What happens if we don't find them?
620
00:52:42,534 --> 00:52:45,458
I don't know.
We'll build a raft or something.
621
00:52:45,996 --> 00:52:47,839
MICHELLE: Why don't we just walk back?
622
00:52:48,707 --> 00:52:50,550
Michelle, take a look around.
623
00:52:50,918 --> 00:52:52,716
It's thick forest for miles.
624
00:52:53,504 --> 00:52:56,508
No, we need those canoes.
Okay, come on, let's start looking.
625
00:52:56,924 --> 00:52:58,346
MICHELLE: Come on, it will be fun.
626
00:52:58,884 --> 00:53:00,727
DAVE: I'm looking forward to it, huh?
TODD: Come on.
627
00:53:00,719 --> 00:53:02,847
- Come on, it will be fun.
-Yes.
628
00:53:03,305 --> 00:53:05,433
GLAZER: Better lay off the girl.
WOODY: Okay.
629
00:53:05,432 --> 00:53:06,979
DAVE: Whoa! Come on, chief.
630
00:53:15,609 --> 00:53:18,738
- What are you thinking?
-I don't know.
631
00:53:19,446 --> 00:53:21,369
I just feel real uneasy.
632
00:53:21,782 --> 00:53:23,034
About Karen.
633
00:53:23,867 --> 00:53:25,619
Yeah, something's wrong.
634
00:53:26,453 --> 00:53:29,002
There's no way
all those canoes can just disappear
635
00:53:28,997 --> 00:53:33,047
and Karen wouldn't go back to
the main camp in the middle of the night.
636
00:53:34,253 --> 00:53:36,881
Well, what are we going to do
if we don't find the canoes?
637
00:53:36,880 --> 00:53:39,303
Are we really going to build a raft?
638
00:53:39,967 --> 00:53:41,469
We're gonna have to.
639
00:53:44,680 --> 00:53:47,103
Man, what the hell are we supposed to
be looking for, anyway?
640
00:53:47,099 --> 00:53:48,817
- Your mother!
-Your mother!
641
00:53:48,809 --> 00:53:50,652
Hey, guys, here's a piece of wood.
642
00:53:50,644 --> 00:53:55,070
I still don't understand how Todd expects
us to build a raft with all this stuff.
643
00:53:55,065 --> 00:53:57,033
Hey, Dave.
You know, you've never failed us.
644
00:53:57,025 --> 00:53:59,448
How about a big speedboat with
a Merkel engine on the back?
645
00:53:59,445 --> 00:54:01,243
Oh, why, certainly!
646
00:54:02,531 --> 00:54:05,284
- Hey, what about this?
-What about that?
647
00:54:05,284 --> 00:54:07,958
What do you expect?
This looks like a houseboat for ants.
648
00:54:07,953 --> 00:54:10,126
- It floats.
-It floats, huh?
649
00:54:10,122 --> 00:54:11,419
- Dave.
-I told you.
650
00:54:11,415 --> 00:54:13,292
Come, Jane. We seek wood.
651
00:54:13,834 --> 00:54:15,928
- Come on.
-DAVE: Come on, you guys.
652
00:54:17,045 --> 00:54:20,265
...mad at me, Sally.
I mean, shit, I try to be nice.
653
00:54:20,257 --> 00:54:22,180
I asked you to go swimming with me.
You wouldn't go.
654
00:54:22,176 --> 00:54:23,928
And then on the canoe ride,
you wouldn't even go with me.
655
00:54:23,927 --> 00:54:25,600
- There's a piece of wood.
-What's the matter?
656
00:54:25,596 --> 00:54:27,348
You won't even talk to me?
What do I got to do, huh?
657
00:54:27,347 --> 00:54:29,270
- I mean, what do I gotta do?
-Glazer.
658
00:54:29,266 --> 00:54:32,941
- What's the matter, huh?
-Just cool your engines.
659
00:54:33,562 --> 00:54:35,360
Come on, we're meant to be
looking for wood.
660
00:54:35,355 --> 00:54:36,447
Yeah, right.
661
00:54:37,149 --> 00:54:38,446
Glazer, no!
662
00:54:42,237 --> 00:54:44,740
Go ahead. Shit!
663
00:54:45,240 --> 00:54:46,992
You're something, ain't you?
664
00:54:47,326 --> 00:54:50,045
- Hey, Eddy throw me over that rope, huh?
-All right.
665
00:54:50,037 --> 00:54:51,789
This is going to take longer than you think.
666
00:54:51,789 --> 00:54:53,791
We'll be okay as long as
they leave by this afternoon.
667
00:54:54,082 --> 00:54:56,050
Hey, guys. Look what I found.
668
00:54:56,043 --> 00:54:57,420
- Oh, great!
-Oh, good.
669
00:54:57,419 --> 00:54:59,717
Eddy, give her a hand.
Take it over to the pile, huh?
670
00:54:59,713 --> 00:55:01,511
- All right.
-Here you go.
671
00:55:19,566 --> 00:55:20,943
No, Glazer! No!
672
00:55:20,943 --> 00:55:23,196
- What's the matter?
-Not here!
673
00:55:23,195 --> 00:55:25,243
What's the matter now?
You know you want to.
674
00:55:25,239 --> 00:55:27,333
Later... Maybe.
675
00:55:29,618 --> 00:55:31,791
- You mean that?
-Sure.
676
00:55:33,080 --> 00:55:34,297
That a girl, Sally.
677
00:55:34,289 --> 00:55:36,337
Listen, you can trust me, you hear?
678
00:55:36,959 --> 00:55:38,927
It's gonna be real good.
679
00:55:39,461 --> 00:55:41,179
Real good, I promise.
680
00:55:58,730 --> 00:56:00,607
Okay, kids, listen up. Eddy's in charge.
681
00:56:00,607 --> 00:56:01,608
All right, Eddy!
682
00:56:01,608 --> 00:56:03,827
Okay? He'll get you back
to the main camp.
683
00:56:03,819 --> 00:56:06,413
Eddy, no side trips.
Straight back to camp, right?
684
00:56:06,405 --> 00:56:09,329
- No lefts, no rights, straight ahead.
-Remember, it's just like paddling a canoe.
685
00:56:09,324 --> 00:56:11,873
Try to make good time
so you get there before dark.
686
00:56:11,869 --> 00:56:13,337
You call this a paddle?
This is an eggbeater.
687
00:56:13,328 --> 00:56:15,877
If we're not back by tomorrow,
send in the Marines.
688
00:56:16,957 --> 00:56:19,585
All right, here we go. Bon voyage!
689
00:56:20,377 --> 00:56:22,050
(ALL CHEERING)
690
00:56:29,303 --> 00:56:30,725
(ALL CHATTERING)
691
00:56:31,638 --> 00:56:36,986
Come on, paddle together!
Paddle together!
692
00:56:38,103 --> 00:56:39,730
(ALL CHATTERING)
693
00:56:39,730 --> 00:56:42,574
I'll be 84 by the time you get help here.
694
00:56:42,566 --> 00:56:44,489
- Goodbye!
- Goodbye!
695
00:57:07,341 --> 00:57:09,093
EDDY: Come on, dig in. Dig in.
696
00:57:10,052 --> 00:57:11,804
- I'm tired.
-I'm tired.
697
00:57:11,803 --> 00:57:13,897
What do you mean you're tired?
We're doing all the work up here.
698
00:57:13,889 --> 00:57:15,015
Shut up, Woodstock!
699
00:57:15,182 --> 00:57:18,311
Hey, hey, hey!
Will you all please shut the fuck up
700
00:57:18,310 --> 00:57:21,439
-and just keep paddling. Okay?
-All right.
701
00:57:21,438 --> 00:57:23,361
Let's go.
702
00:57:23,357 --> 00:57:26,657
- Eddy? Eddy?
-What?
703
00:57:27,569 --> 00:57:29,822
How come Karen left, really?
704
00:57:29,821 --> 00:57:34,793
Hey, look, it's like Michelle said, okay?
She was upset about something, all right?
705
00:57:39,873 --> 00:57:41,546
Come on.
706
00:57:41,541 --> 00:57:44,090
- Hey, you guys! Look over there!
-What?
707
00:57:44,086 --> 00:57:45,679
- It's one of our canoes! It is, it's ours!
-It is!
708
00:57:45,671 --> 00:57:47,173
- One of our canoes!
-EDDY: No, it isn't.
709
00:57:47,172 --> 00:57:48,515
- It is, too.
-it's gotta be.
710
00:57:48,507 --> 00:57:50,885
Yeah, who else would be stupid enough
to lose it?
711
00:57:50,884 --> 00:57:54,138
- Come on!
-Dig in there. Let's go!
712
00:57:56,556 --> 00:57:59,730
Come on, Eddy, strong man, let's go.
713
00:57:59,726 --> 00:58:01,569
- Just keep going.
-I'm paddling, I'm paddling.
714
00:58:01,561 --> 00:58:03,734
- Let's go, Eddy.
-Let's go!
715
00:58:03,730 --> 00:58:06,358
Man, that looks like...
716
00:58:06,650 --> 00:58:08,744
- All right.
-WOODY: There's some of that muscle.
717
00:58:08,735 --> 00:58:10,533
Hurry up, let's get ahead.
718
00:58:11,780 --> 00:58:13,327
(ALL CHATTERING)
719
00:58:20,455 --> 00:58:23,425
- Come on!
-I'm coming.
720
00:58:24,876 --> 00:58:26,799
(ALL CHATTERING)
721
00:58:38,807 --> 00:58:42,186
- Here we go, Fish.
-I'm going. I got seaweed on here.
722
00:58:43,437 --> 00:58:45,940
Don't worry about that,
we'll have a canoe!
723
00:58:47,107 --> 00:58:49,906
- I can't believe it!
-Eddy, Eddy!
724
00:58:49,901 --> 00:58:52,404
EDDY: Get ready to grab it, man.
I'm going on board.
725
00:58:52,946 --> 00:58:54,448
(WHOOPING)
726
00:58:57,117 --> 00:58:59,211
(ALL CHATTERING)
727
00:59:03,123 --> 00:59:05,046
- EDDY: Woody, get ready to grab it.
-All right.
728
00:59:05,042 --> 00:59:07,170
We're going to go on,
so you got to get ready to hold on.
729
00:59:07,169 --> 00:59:08,136
All right.
730
00:59:10,172 --> 00:59:11,719
(GROWLING)
731
00:59:14,926 --> 00:59:17,179
(ALL SCREAMING)
732
00:59:20,098 --> 00:59:21,725
(SCREAMING)
733
00:59:24,978 --> 00:59:26,571
(SCREAMING)
734
00:59:52,547 --> 00:59:56,552
God, look at this.
We really could get lost so easily here.
735
00:59:57,177 --> 00:59:59,100
That's kind of what I was hoping for.
736
00:59:59,763 --> 01:00:01,390
Get out.
737
01:00:03,016 --> 01:00:05,565
Do you think those kids got back all right?
738
01:00:05,560 --> 01:00:07,528
Probably back right now.
739
01:00:08,897 --> 01:00:10,490
- I hope so.
-Come on, don't worry about them.
740
01:00:10,482 --> 01:00:11,779
Let's go.
741
01:00:11,775 --> 01:00:14,198
Come on, it's gonna get dark soon.
742
01:00:17,864 --> 01:00:19,366
Easy does it.
743
01:00:26,623 --> 01:00:28,421
Those kids really had fun today, though.
744
01:00:28,416 --> 01:00:33,013
I know. Look, the way we built that raft,
745
01:00:33,004 --> 01:00:36,053
-they're probably safer than we are.
-I was impressed.
746
01:00:36,049 --> 01:00:37,016
(EXCLAIMS)
747
01:00:39,469 --> 01:00:41,517
Where did you learn to build a raft?
748
01:00:42,097 --> 01:00:43,974
Raft building, in the Boy Scouts.
749
01:00:45,225 --> 01:00:47,227
Thank God for the Boy Scouts.
750
01:00:48,395 --> 01:00:50,773
- I've been wondering...
-About what?
751
01:00:52,232 --> 01:00:55,406
Well, about whether
752
01:00:55,402 --> 01:00:57,825
You're ticklish!
753
01:01:08,957 --> 01:01:12,257
Come on, we better get back
before it gets dark, huh?
754
01:01:12,252 --> 01:01:14,129
I've got a better idea.
755
01:01:24,931 --> 01:01:26,353
SALLY: Glazer!
756
01:01:26,349 --> 01:01:28,647
Don't you think we shouldn't be
so far away from the others?
757
01:01:28,643 --> 01:01:30,645
Trust me, baby. Trust me. It's okay.
758
01:01:31,188 --> 01:01:32,906
It's okay.
759
01:01:33,648 --> 01:01:35,116
(SALLY GRUNTING)
760
01:01:35,108 --> 01:01:37,031
Easy, Glazer, please.
761
01:01:37,027 --> 01:01:40,577
Relax, baby. Be good, it's gonna be good.
Trust me.
762
01:01:40,989 --> 01:01:43,208
- Relax.
-Easy.
763
01:01:43,950 --> 01:01:45,623
Stop!
764
01:01:45,952 --> 01:01:47,420
(SALLY MOANS)
765
01:01:47,412 --> 01:01:48,755
Hold still.
766
01:01:58,381 --> 01:02:00,133
(GLAZER GRUNTING)
767
01:02:00,634 --> 01:02:01,601
(GASPING)
768
01:02:05,597 --> 01:02:08,726
- Shit!
-That's all?
769
01:02:10,810 --> 01:02:11,982
Is it?
770
01:02:14,105 --> 01:02:15,322
I'm sorry, Sally.
771
01:02:15,315 --> 01:02:17,238
- I don't know what happened.
-it's okay.
772
01:02:17,817 --> 01:02:19,660
It'll be better next time, baby. Trust me.
773
01:02:19,653 --> 01:02:21,496
"Trust me, baby.“
774
01:02:23,740 --> 01:02:24,912
Sally?
775
01:02:26,493 --> 01:02:28,587
- You're cold, huh?
-Yes.
776
01:02:30,205 --> 01:02:32,799
You didn't do too much to warm me up.
777
01:02:33,792 --> 01:02:36,545
So, I guess you wanna go back, is that it?
778
01:02:40,006 --> 01:02:41,349
No.
779
01:02:43,802 --> 01:02:46,351
Why don't we stay? We might...
780
01:02:49,224 --> 01:02:51,818
What are you saying? You mean that?
781
01:02:52,560 --> 01:02:54,562
Huh? Do you really mean that?
782
01:02:56,356 --> 01:02:57,653
I guess so.
783
01:03:02,195 --> 01:03:03,538
That's a girl.
784
01:03:12,330 --> 01:03:14,298
Hey, wanna know something?
785
01:03:14,874 --> 01:03:17,502
I'm gonna sneak on back to the campsite.
786
01:03:17,502 --> 01:03:19,254
Get some matches.
787
01:03:19,254 --> 01:03:21,848
Come back here and build us a hot fire.
788
01:03:22,173 --> 01:03:24,096
What do you think about that, huh?
789
01:03:27,095 --> 01:03:30,440
- Don't be long.
-Not a second longer than I gotta be.
790
01:03:41,901 --> 01:03:45,155
Listen, you stay warm, you hear?
Because I'm coming right back.
791
01:04:27,989 --> 01:04:30,583
No, please, no! No!
792
01:04:36,623 --> 01:04:38,751
(SCREAMING)
793
01:05:57,537 --> 01:05:58,834
Sally?
794
01:05:59,622 --> 01:06:01,624
Sorry it took so long, babe.
795
01:06:02,542 --> 01:06:03,464
Hey, Sally?
796
01:06:04,085 --> 01:06:07,134
Hey, listen now,
you playing hide and seek, huh?
797
01:06:11,551 --> 01:06:12,928
Peekaboo!
798
01:06:39,787 --> 01:06:41,334
(GLAZER GASPING)
799
01:07:09,317 --> 01:07:12,070
Todd, Todd. You gotta wake up.
You gotta wake up.
800
01:07:13,279 --> 01:07:15,748
- Now, come on. Hurry up. Wake up.
-Come on, Alfred.
801
01:07:15,740 --> 01:07:17,959
No, come on, hurry.
You gotta wake up now, come on.
802
01:07:17,951 --> 01:07:20,545
- What time is it?
-Look, I couldn't help it.
803
01:07:20,537 --> 01:07:23,211
It happened so fast, it was like...
He was out.
804
01:07:23,206 --> 01:07:27,052
He was out and...
And he was on top of him in a second.
805
01:07:27,043 --> 01:07:30,923
I was... I didn't know.
I was following and he...
806
01:07:31,673 --> 01:07:34,517
Look... Glazer's dead.
807
01:07:36,803 --> 01:07:39,602
- What the fuck are you talking about?
-No, no, really.
808
01:07:39,597 --> 01:07:41,315
- I saw him. I saw him kill Glazer.
-Look, would you be quiet?
809
01:07:41,307 --> 01:07:44,106
- You're going to wake everybody up.
-The same guy at the window...
810
01:07:44,102 --> 01:07:45,274
That I saw at the window.
811
01:07:45,270 --> 01:07:47,113
Remember? I told him about
the guy at the window.
812
01:07:47,105 --> 01:07:48,732
- What guy?
-The burned face.
813
01:07:51,401 --> 01:07:52,698
He's dead.
814
01:07:56,281 --> 01:07:59,000
Alfred, if this is another one of your tricks,
you know, I'm not really...
815
01:07:58,992 --> 01:08:00,244
You don't believe me.
816
01:08:00,618 --> 01:08:02,245
You're just like the others,
you don't believe me.
817
01:08:02,829 --> 01:08:05,002
- I'm telling you, I saw him.
-Would you be quiet?
818
01:08:05,748 --> 01:08:07,921
I'll go with you, all right? Okay?
819
01:08:12,797 --> 01:08:13,969
Come on.
820
01:08:32,233 --> 01:08:33,530
Oh, my God.
821
01:08:36,863 --> 01:08:37,830
(GRUNTS)
822
01:08:38,197 --> 01:08:39,289
Todd!
823
01:09:49,560 --> 01:09:51,107
GIRL 1 : What do you see?
824
01:09:51,104 --> 01:09:52,981
BOY 1 : It's a raft.
GIRL 2: It's a raft.
825
01:09:52,980 --> 01:09:53,947
I don't know.
826
01:09:55,441 --> 01:09:57,443
- I know.
-What are they doing?
827
01:09:57,443 --> 01:09:59,616
Now, why would they get off the raft?
828
01:10:00,780 --> 01:10:02,874
DAVE: You guys are really falling for this,
aren't you?
829
01:10:02,865 --> 01:10:03,957
For what?
830
01:10:03,950 --> 01:10:07,250
I mean, you still don't realize we got
Ringling Brothers out there.
831
01:10:07,245 --> 01:10:09,623
Hey, Eddy! You guys!
832
01:10:09,622 --> 01:10:12,250
All right, come on. Enough is enough, huh?
833
01:10:12,250 --> 01:10:14,469
Come on, bring it in, you guys.
834
01:10:14,460 --> 01:10:16,633
This is ridiculous.
Come on, come on, come on. Let's go.
835
01:10:16,629 --> 01:10:19,473
- Dave, wait. Stay, I want to go in.
-Hey, can we go in?
836
01:10:19,465 --> 01:10:22,059
No, just stay here okay.
Let me check it out.
837
01:10:22,593 --> 01:10:24,561
Okay, we'll stay here.
838
01:10:24,554 --> 01:10:27,558
DAVE: You guys are in trouble.
Counselor coming.
839
01:10:57,336 --> 01:11:00,089
Hey, Dave, what do you really
think is happening?
840
01:11:00,673 --> 01:11:03,176
I don't know. Am I swimming out there?
Hang on a minute.
841
01:11:12,351 --> 01:11:13,819
Is Alfred there?
842
01:11:13,811 --> 01:11:15,154
- Hey, there's Todd.
-Where?
843
01:11:15,146 --> 01:11:16,489
Hey, Todd!
844
01:11:16,481 --> 01:11:19,155
DAVE: Todd.
845
01:11:20,902 --> 01:11:22,700
(ALL SHOUTING)
846
01:11:23,696 --> 01:11:25,744
GIRL: Can you do something about the raft?
847
01:11:28,701 --> 01:11:30,123
(SCREAMING)
848
01:11:31,621 --> 01:11:34,044
Stay! Stay here!
849
01:11:36,000 --> 01:11:37,627
(SCREAMING)
850
01:11:45,384 --> 01:11:48,183
GIRL: I know we're gonna die, for real.
851
01:11:49,889 --> 01:11:51,482
We'll never get back.
852
01:11:53,392 --> 01:11:55,360
(ALL CRYING)
853
01:12:00,983 --> 01:12:04,738
Just get back to camp and get me
some help. That's all I want you to do.
854
01:12:04,904 --> 01:12:06,906
Just get me some help.
855
01:12:08,574 --> 01:12:11,168
All right, come on, come on.
856
01:12:55,079 --> 01:12:56,547
(KIDS WHIMPERING)
857
01:13:12,972 --> 01:13:14,144
Alfred!
858
01:13:43,210 --> 01:13:44,757
(GIRL CRYING)
859
01:13:48,132 --> 01:13:50,555
Michelle, I'm so tired.
I can't paddle anymore.
860
01:13:50,551 --> 01:13:55,182
Paddle! Now, we're almost there.
What do you want to do, stop right now?
861
01:13:56,766 --> 01:13:59,315
Deep down there you can do it. Come on.
862
01:13:59,936 --> 01:14:01,609
You can do it.
863
01:14:04,231 --> 01:14:06,279
- Come on.
-DAVE: Let's go.
864
01:14:24,961 --> 01:14:26,133
Alfred!
865
01:14:28,089 --> 01:14:29,386
Alfred!
866
01:14:38,099 --> 01:14:39,521
Todd?
867
01:14:43,396 --> 01:14:44,613
Todd?
868
01:14:52,446 --> 01:14:53,823
Grab this pole.
869
01:14:56,075 --> 01:14:58,248
Come on, just another inch. Pull it.
870
01:15:01,122 --> 01:15:03,090
JEFF: What's with the raft?
Where are my canoes?
871
01:15:03,082 --> 01:15:04,459
Jeff, where's the outboard?
872
01:15:04,458 --> 01:15:06,927
What do you want with the outboard?
873
01:15:16,345 --> 01:15:18,848
Listen to me. There is a killer out there.
874
01:15:18,848 --> 01:15:21,351
Oh, come on, Michelle.
Todd put you up to this?
875
01:15:21,350 --> 01:15:23,102
God damn it! Look at those kids!
876
01:16:14,403 --> 01:16:16,076
Can't we go any faster?
877
01:16:16,238 --> 01:16:18,491
It's a small motor, Michelle.
It won't go any faster.
878
01:16:19,575 --> 01:16:21,327
How long before the police get there?
879
01:16:21,327 --> 01:16:23,125
Oh, God, I hope they're there.
880
01:16:23,120 --> 01:16:24,838
They said they were going by helicopter.
881
01:17:48,289 --> 01:17:49,586
(SCREAMING)
882
01:17:51,584 --> 01:17:53,552
Help! Help!
883
01:17:55,462 --> 01:17:57,385
(ALFRED SCREAMING)
884
01:18:07,057 --> 01:18:09,025
(MUFFLED SCREAMING)
885
01:19:13,666 --> 01:19:14,633
(METAL CLANGS)
886
01:20:07,636 --> 01:20:08,808
Alfred?
887
01:20:10,389 --> 01:20:11,606
Alfred!
888
01:20:45,632 --> 01:20:46,599
Alfred.
889
01:20:50,012 --> 01:20:51,229
(GRUNTS)
890
01:21:34,264 --> 01:21:35,186
(GRUNTS)
891
01:21:44,400 --> 01:21:45,652
(GASPING)
892
01:22:14,054 --> 01:22:16,352
BOY: Cropsy's going to get
what he deserves.
893
01:22:16,348 --> 01:22:18,692
If we pull this off,
it'll be the biggest number
894
01:22:18,684 --> 01:22:20,436
Camp Blackfoot has ever seen.
895
01:22:22,980 --> 01:22:26,530
Tonight's the night
that we scare the shit out of Cropsy.
896
01:22:29,987 --> 01:22:32,285
- Jamie, you with us?
-Yeah, sure.
897
01:22:32,698 --> 01:22:33,790
- Snoop?
-I'm in.
898
01:22:36,285 --> 01:22:38,538
- Billy?
-I can't stand the son of a bitch.
899
01:22:39,163 --> 01:22:40,915
What about you, Todd?
900
01:22:54,094 --> 01:22:55,516
(BOYS SHOUTING)
901
01:23:07,191 --> 01:23:08,659
(CROPSY SCREAMING)
902
01:23:44,353 --> 01:23:45,855
(MUFFLED YELLING)
903
01:23:47,272 --> 01:23:48,444
Alfred?
904
01:23:49,942 --> 01:23:51,034
Alfred.
905
01:24:03,497 --> 01:24:04,919
(GRUNTING)
906
01:24:22,808 --> 01:24:24,685
(MUFFLED YELLING)
907
01:25:04,600 --> 01:25:05,817
Todd!
908
01:25:11,982 --> 01:25:12,983
Todd.
909
01:25:21,700 --> 01:25:22,997
Todd!
910
01:25:22,993 --> 01:25:24,336
Alfred!
911
01:25:26,538 --> 01:25:27,460
(GRUNTING)
912
01:25:53,273 --> 01:25:54,570
(SCREAMING)
913
01:26:00,072 --> 01:26:01,039
(SCREAMING)
914
01:26:56,461 --> 01:26:57,713
Alfred, get out!
915
01:27:31,830 --> 01:27:33,377
Let's go.
916
01:28:02,319 --> 01:28:04,321
COUNSELOR: They never found
his body but they say
917
01:28:05,363 --> 01:28:08,537
his spirit lives in the forest.
918
01:28:10,076 --> 01:28:11,453
This forest.
919
01:28:12,329 --> 01:28:15,754
A maniac, a thing no longer human.
920
01:28:16,666 --> 01:28:18,384
They $33!
921
01:28:18,376 --> 01:28:21,346
He lives on whatever he can catch.
922
01:28:21,338 --> 01:28:23,340
Eats them raw, alive maybe.
923
01:28:24,841 --> 01:28:28,891
And every year
he picks on a summer camp
924
01:28:30,096 --> 01:28:33,396
and seeks his revenge
for the terrible things
925
01:28:34,267 --> 01:28:36,019
those kids did to him.
926
01:28:37,562 --> 01:28:39,314
Every year he kills.
927
01:28:41,274 --> 01:28:44,403
Right now, he's out there. Watching.
928
01:28:45,904 --> 01:28:47,121
Waiting.
929
01:28:48,573 --> 01:28:51,873
So don't look, he'll see you.
930
01:28:51,868 --> 01:28:53,836
Don't breathe, he'll hear you.
931
01:28:56,081 --> 01:28:58,254
Don't move, you're dead!
70078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.