Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,674 --> 00:00:14,337
I had no idea this could
be so stimulating.
2
00:00:14,511 --> 00:00:17,572
Yeah, you never forget
your first crime.
3
00:00:17,747 --> 00:00:21,377
Radioactive phosphorus.
Just what the doctor ordered.
4
00:00:21,551 --> 00:00:24,419
Sorry, bug boy. You're gonna need a lawyer.
5
00:00:26,022 --> 00:00:29,618
The name is Firefly.
And I'd be very careful.
6
00:00:29,792 --> 00:00:31,954
I fumble this ball,
we're all toast.
7
00:00:37,834 --> 00:00:39,200
Blaise, let's go.
8
00:00:58,655 --> 00:01:01,489
Beauty, brains,
and cool under fire.
9
00:01:01,658 --> 00:01:03,286
What did I do to deserve you?
10
00:01:03,459 --> 00:01:08,955
Simple. You were very, very bad.
11
00:01:09,999 --> 00:01:13,902
But honestly, all I did was design a
few simple upgrades to your equipment.
12
00:01:14,070 --> 00:01:16,039
It isn't rocket science.
13
00:01:16,205 --> 00:01:18,504
No, wait. It is.
14
00:01:18,675 --> 00:01:22,612
And nuclear Firefly 2.0 is gonna
be in and out of the treasury...
15
00:01:22,779 --> 00:01:25,180
...before the Bat even
pulls on his tights.
16
00:01:25,348 --> 00:01:26,646
Once we have the gold...
17
00:01:26,816 --> 00:01:29,285
...we'll steam away from
Gotham and never look back.
18
00:01:29,452 --> 00:01:32,684
Ah, it will be the
sweet life for us.
19
00:01:34,290 --> 00:01:37,260
Look. We're famous.
20
00:01:39,262 --> 00:01:41,925
Commissioner Gordon assures us
they're doing everything...
21
00:01:42,098 --> 00:01:44,567
...to recover the isotope stolen
by Garfield Lynns...
22
00:01:44,734 --> 00:01:46,032
...also known as Bee Man.
23
00:01:46,536 --> 00:01:49,665
I am so ready to blow this town.
24
00:01:51,441 --> 00:01:53,000
Oh, crud.
25
00:02:01,684 --> 00:02:02,879
Garfield.
26
00:03:20,630 --> 00:03:22,861
Her name's Blaise? Figures.
27
00:03:23,032 --> 00:03:25,001
I've checked with
Firefly's old associates.
28
00:03:25,168 --> 00:03:27,330
Apparently he and the girl
are working on their own.
29
00:03:27,503 --> 00:03:29,631
I wonder what he plans
to do with that isotope.
30
00:03:29,806 --> 00:03:33,675
A bigger mystery is how come
you always get the front seat?
31
00:03:37,013 --> 00:03:38,447
Explosion on the south side.
32
00:03:52,261 --> 00:03:53,695
It's Firefly, all right.
33
00:03:53,863 --> 00:03:57,925
This explosion could have been caused
by the isotope. You better check.
34
00:04:00,470 --> 00:04:04,168
He gave you a radiation detector?
Why don't I get a radiation detector?
35
00:04:04,340 --> 00:04:05,831
Anyone using the Batcomputer...
36
00:04:06,008 --> 00:04:09,672
...for something other than
downloading videogame cheat codes? Hm?
37
00:04:11,748 --> 00:04:14,616
Hey, look what I found.
38
00:04:14,784 --> 00:04:16,685
Yup, Blaise and Firefly.
39
00:04:19,655 --> 00:04:23,023
Her real name is Dr. Jane Blaisedale,
nuclear physicist.
40
00:04:23,192 --> 00:04:26,390
Quit her job at Gotham U. when her project
for boosting nuclear-energy output...
41
00:04:26,562 --> 00:04:28,724
...was shut down
over safety concerns.
42
00:04:30,967 --> 00:04:32,799
Bruce Wayne's on the
university's board.
43
00:04:32,969 --> 00:04:35,871
So why's brainy Jane hanging
with a creep like Firefly?
44
00:04:36,339 --> 00:04:37,637
Chemistry.
45
00:04:37,807 --> 00:04:40,834
Like Harley and Joker. It's a bad-boy thing.
46
00:04:42,078 --> 00:04:44,138
I was talking about this kind of chemistry.
47
00:04:46,983 --> 00:04:50,112
And I'll take Weirder
Science for 1000.
48
00:04:50,286 --> 00:04:53,415
If the isotope blew up,
the radiation should be off the scale.
49
00:04:53,990 --> 00:04:58,257
But it's barely above normal.
Where'd all that radiation go?
50
00:05:00,997 --> 00:05:03,592
You're going to the emergency room.
Don't argue with me.
51
00:05:03,766 --> 00:05:06,361
Do you want to go to jail?
Pull over.
52
00:05:06,536 --> 00:05:10,405
You took a lot of radiation.
You need to see a doctor, a real doctor.
53
00:05:10,573 --> 00:05:13,008
I'm controlling it. I'm fine.
54
00:05:13,176 --> 00:05:16,738
Maybe I should be worried about you.
Middle of summer, you crank up the heat.
55
00:05:18,915 --> 00:05:21,510
It's on cold. You're the
one's who's burning up.
56
00:05:21,684 --> 00:05:23,516
I need air.
57
00:05:28,391 --> 00:05:31,452
Hey, I'm walking here.
58
00:05:33,796 --> 00:05:35,594
Help! It's Bumblebee!
59
00:05:41,070 --> 00:05:42,663
Don't move. Hands in the air.
60
00:05:42,839 --> 00:05:45,900
Now, which is it? Don't move...
61
00:05:46,075 --> 00:05:47,236
...or hands in the air?
62
00:05:51,948 --> 00:05:54,281
Smoking.
63
00:05:57,119 --> 00:06:00,886
No point in having special
powers if you don't cash in.
64
00:06:10,399 --> 00:06:13,028
Uh-oh. Temperature control needs some work.
65
00:06:13,202 --> 00:06:15,433
We have to get out of here.
66
00:06:21,177 --> 00:06:22,975
That's new.
67
00:06:25,681 --> 00:06:27,513
Get the car.
68
00:06:43,399 --> 00:06:47,427
Dr. Blaisedale,
I presume? Looking for these?
69
00:06:54,977 --> 00:06:56,377
Wow.
70
00:06:56,846 --> 00:07:00,248
It's gonna take more than
that to douse me, kid.
71
00:07:04,186 --> 00:07:07,179
Wanna hear a crazy guess about
where the missing radiation went?
72
00:07:07,356 --> 00:07:09,450
Go help Batgirl.
I'll wrap up Firefly.
73
00:07:27,643 --> 00:07:29,635
Thanks for getting the name right, Batman...
74
00:07:29,812 --> 00:07:33,044
...but I'm not Firefly anymore.
75
00:07:33,582 --> 00:07:38,486
With your last breath, call me Phosphorus.
76
00:07:53,869 --> 00:07:55,861
Please, we have to go.
77
00:08:02,812 --> 00:08:04,508
Out.
78
00:08:09,018 --> 00:08:11,249
Eh. I'll get used to it.
79
00:08:12,955 --> 00:08:15,982
- Too hot, in the back.
- Whatever.
80
00:08:24,166 --> 00:08:25,225
Batman.
81
00:08:26,569 --> 00:08:28,629
Stand back.
82
00:08:33,676 --> 00:08:35,235
I liked him better
when he was a bug.
83
00:08:43,119 --> 00:08:45,645
At least it got us this far.
Come on.
84
00:08:45,821 --> 00:08:47,346
What are we gonna do, Garfield?
85
00:08:47,523 --> 00:08:49,788
You can't be in a car
without setting it on fire.
86
00:08:49,959 --> 00:08:53,191
This power's gonna take some practice,
that's all. Just give me a chance.
87
00:08:53,362 --> 00:08:56,924
I'm unstoppable, Blaise.
The Bat can't touch me.
88
00:08:57,700 --> 00:08:59,259
But neither can I.
89
00:08:59,835 --> 00:09:02,361
I know. But we'll figure it out.
90
00:09:04,774 --> 00:09:07,437
Come on, babe. The sweet life,
we're this close.
91
00:09:07,610 --> 00:09:09,772
I need to know you're with me.
92
00:09:29,565 --> 00:09:30,589
Freeze!
93
00:09:31,167 --> 00:09:32,601
Burn.
94
00:09:40,409 --> 00:09:42,037
This way.
95
00:09:46,449 --> 00:09:48,475
Grab the door, babe.
96
00:09:56,659 --> 00:09:59,026
Now a moment to cool down and--
97
00:10:01,163 --> 00:10:03,496
Okay, so I'm still working
out the temperature thing.
98
00:10:03,666 --> 00:10:07,194
Ugh. You know, I'm a partner,
not a henchgirl.
99
00:10:07,369 --> 00:10:08,598
What do you want from me?
100
00:10:08,771 --> 00:10:12,367
For one thing, the secret to
maintaining that healthy glow.
101
00:10:34,029 --> 00:10:35,053
Whoa!
102
00:10:35,231 --> 00:10:37,427
I could get used to this.
103
00:10:37,600 --> 00:10:38,966
Lynns.
104
00:10:43,906 --> 00:10:44,930
Huh?
105
00:10:55,484 --> 00:10:57,715
Heat reactive
carbon-alloy nanofibers.
106
00:10:57,887 --> 00:10:59,651
Durable to 4000 degrees kelvin.
107
00:11:01,457 --> 00:11:02,652
Tell me, is Garfield--?
108
00:11:02,825 --> 00:11:05,624
Coming to your rescue? I'm going with no.
109
00:11:05,794 --> 00:11:09,196
He's been losing it since the accident.
He couldn't control the powers.
110
00:11:09,365 --> 00:11:12,529
And of course you were secretly
on our side the whole time.
111
00:11:12,701 --> 00:11:14,363
I think she's really worried.
112
00:11:17,873 --> 00:11:19,432
Throw all your ice pellets.
113
00:11:39,295 --> 00:11:43,232
You took your best shot, Bats.
Care to see mine?
114
00:11:50,139 --> 00:11:51,835
Move.
115
00:12:01,450 --> 00:12:02,782
Whoa!
116
00:12:13,929 --> 00:12:16,398
You don't carry any sun
block in that belt, do you?
117
00:12:21,437 --> 00:12:23,906
No sign of him on
the police scanners.
118
00:12:26,342 --> 00:12:27,776
How much lead lining?
119
00:12:27,943 --> 00:12:31,778
A centimeter all around should
be an effective radiation shield.
120
00:12:31,947 --> 00:12:32,971
Very good, sir.
121
00:12:33,148 --> 00:12:36,209
As long as I've got it open,
perhaps I could let out the shoulders?
122
00:12:36,385 --> 00:12:37,785
Just the lining, Alfred.
123
00:12:37,953 --> 00:12:40,923
So far, Phosphorus isn't
leaking radiation, only heat.
124
00:12:41,090 --> 00:12:43,616
But as his powers outstrip his
ability to control them...
125
00:12:43,792 --> 00:12:45,988
...we may be staring at
an uncontained reaction.
126
00:12:46,161 --> 00:12:50,963
- As in a nuclear bomb?
- If he absorbed enough radiation, yes.
127
00:12:51,133 --> 00:12:52,601
- But I don't think he did.
- Phew!
128
00:12:52,768 --> 00:12:54,794
He's much more likely to meltdown.
129
00:12:54,970 --> 00:12:57,872
Meltdown? That doesn't sound good.
130
00:12:58,040 --> 00:12:59,064
AN: It's not.
131
00:12:59,241 --> 00:13:01,733
It means he'll get hot enough to
melt into the ground...
132
00:13:01,910 --> 00:13:05,278
...but not before destroying most of Gotham.
133
00:13:07,016 --> 00:13:09,110
- Where are you going?
- I'm gonna scout around.
134
00:13:09,285 --> 00:13:10,480
I'll call if I see him.
135
00:13:10,919 --> 00:13:13,388
A guy who glows in the dark
can't be too hard to find.
136
00:13:26,969 --> 00:13:28,335
What are you doing?
137
00:13:28,504 --> 00:13:31,804
What does it look like I'm doing?
I'm hungry.
138
00:13:31,974 --> 00:13:35,467
- It's raw.
- Not when I'm done chewing it.
139
00:13:37,279 --> 00:13:39,214
Garfield, your feet.
140
00:13:41,250 --> 00:13:44,379
You can't eat, you can't drive.
You can't even stand anywhere.
141
00:13:44,553 --> 00:13:47,580
- This is insane.
- I did this for you.
142
00:13:47,756 --> 00:13:50,453
- You wanted it.
- I didn't want this.
143
00:14:00,836 --> 00:14:01,929
Aah!
144
00:14:04,807 --> 00:14:07,675
Blaise? Blaise!
145
00:14:11,647 --> 00:14:13,912
Slow down, doc. Where's the fire?
146
00:14:14,083 --> 00:14:15,847
I didn't just say that.
147
00:14:25,561 --> 00:14:27,553
Working with my enemies?
Is that it?
148
00:14:27,730 --> 00:14:30,700
I'm done with your powers,
Garfield. Look at you.
149
00:14:30,866 --> 00:14:33,062
Think you're such hot stuff?
Think again.
150
00:14:52,621 --> 00:14:54,453
You okay?
151
00:14:56,191 --> 00:14:58,057
He's crazy.
152
00:14:58,227 --> 00:15:00,423
You used to think
I was hot, Blaise.
153
00:15:00,596 --> 00:15:04,761
Oh, I'm hot all right. But I can get hotter.
154
00:15:04,933 --> 00:15:05,957
Where's he going?
155
00:15:09,738 --> 00:15:12,207
The nuclear power plant.
156
00:15:53,515 --> 00:15:54,539
Huh?
157
00:15:54,883 --> 00:15:55,907
Get out of here.
158
00:15:58,153 --> 00:15:59,451
What the--?
159
00:16:07,296 --> 00:16:08,320
Huh?
160
00:16:15,037 --> 00:16:16,335
Whoa!
161
00:16:18,474 --> 00:16:19,567
Whoa!
162
00:16:26,215 --> 00:16:28,912
- Give it up, Lynns.
- Give up?
163
00:16:29,084 --> 00:16:30,950
I'm just getting warmed up.
164
00:16:43,799 --> 00:16:45,768
Like ducks in a shooting gallery.
165
00:16:52,140 --> 00:16:54,575
I'm not one of your pathetic
Arkham wack jobs, Bats.
166
00:16:54,743 --> 00:16:56,974
I have real power.
167
00:17:04,152 --> 00:17:05,484
I'll break through that suit.
168
00:17:05,654 --> 00:17:08,453
Then I'm gonna soak up every bit
of radiation in the reactor...
169
00:17:08,624 --> 00:17:09,648
...and pop my top.
170
00:17:09,825 --> 00:17:14,559
Gotham will be a memory,
but long will live the name of Phosphorus.
171
00:17:46,595 --> 00:17:47,654
Aah!
172
00:17:48,931 --> 00:17:51,196
Garfield, don't do this. Please.
173
00:17:51,366 --> 00:17:54,962
All I wanted was a big hit
so I could blow this town.
174
00:17:55,137 --> 00:17:59,040
Seems I can't have the hit,
but I can still blow this town.
175
00:17:59,207 --> 00:18:00,835
You'll destroy us.
176
00:18:01,009 --> 00:18:03,843
I guess some relationships are
just too hot to handle, babe.
177
00:18:04,012 --> 00:18:06,607
At least this time they'll
get my name right.
178
00:18:19,494 --> 00:18:21,224
Lynns.
179
00:18:26,168 --> 00:18:29,070
- You gotta be kidding me.
- Figured you'd think so.
180
00:18:30,973 --> 00:18:31,997
Huh?
181
00:18:42,150 --> 00:18:43,482
Huh?
182
00:19:02,337 --> 00:19:06,502
Liquid nitrogen.
Something had to cool him down.
183
00:19:15,717 --> 00:19:19,449
If Mr. Lynns had gotten help earlier,
maybe something could have been done.
184
00:19:19,621 --> 00:19:23,456
Right now, only a special gas mixture
is able to keep him under control.
185
00:19:24,092 --> 00:19:25,116
Garfield?
186
00:19:25,694 --> 00:19:28,027
Blaise, you got my message.
187
00:19:28,196 --> 00:19:30,290
I came in person to say...
188
00:19:30,465 --> 00:19:33,299
...whatever spark
existed between us...
189
00:19:33,468 --> 00:19:34,868
...it's gone.
190
00:19:35,570 --> 00:19:37,402
Blaise, wait, I....
191
00:19:37,873 --> 00:19:39,239
Wait.
192
00:19:44,846 --> 00:19:47,645
It's late, Garfield. Lights out.
13492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.