All language subtitles for Stargirl.S02E02.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,880 --> 00:00:17,320 - Whoo! 2 00:00:44,080 --> 00:00:46,560 - Mmm. 3 00:00:54,480 --> 00:00:57,970 - Oops. 4 00:01:11,280 --> 00:01:15,370 - Hi, Mom. Who changed the locks? 5 00:01:15,420 --> 00:01:20,380 You know, it's true what they say. 6 00:01:20,420 --> 00:01:22,860 Diamonds are a girl's best friend. 7 00:02:05,690 --> 00:02:09,950 Jennie, here's a little something for the bus. 8 00:02:09,990 --> 00:02:13,950 I'm sorry you have to go, but you know how this works. 9 00:02:14,000 --> 00:02:16,960 Other kids need a home, and you're no kid anymore. 10 00:02:18,610 --> 00:02:21,660 - I understand, Mrs. Ordway. 11 00:02:23,400 --> 00:02:26,840 - This was left for you by child services for today. 12 00:02:33,150 --> 00:02:36,410 Happy birthday, Jennie. 13 00:02:36,460 --> 00:02:39,890 - Is this about my brother? - I have no idea. 14 00:02:41,330 --> 00:02:44,160 - Okay. 15 00:02:44,200 --> 00:02:46,250 Thank you very much. 16 00:02:46,290 --> 00:02:49,640 - A little advice for out there in the world. 17 00:02:49,690 --> 00:02:52,430 Don't try so hard to be perfect. 18 00:02:52,470 --> 00:02:55,950 You don't have to be for people to like you. 19 00:02:56,000 --> 00:02:58,480 And it's a little annoying. 20 00:03:59,280 --> 00:04:01,500 Todd. 21 00:04:09,510 --> 00:04:11,810 Dad's ring. 22 00:04:53,680 --> 00:04:55,810 Whoa! 23 00:05:17,570 --> 00:05:20,100 - Hey, stop it! Stop! 24 00:05:20,140 --> 00:05:22,620 The fight is over! 25 00:05:22,670 --> 00:05:24,750 Go to your crate. 26 00:05:28,370 --> 00:05:31,630 - I'm very sorry for the damage. 27 00:05:31,670 --> 00:05:36,420 I had no intention of fighting anyone coming here. 28 00:05:36,460 --> 00:05:38,990 Things got out of hand. 29 00:05:39,030 --> 00:05:41,380 - Looks like it. 30 00:05:41,420 --> 00:05:44,080 - I mean, look what you did, Court. 31 00:05:44,120 --> 00:05:45,380 - Me? 32 00:05:45,430 --> 00:05:47,650 She broke into the house, Pat, 33 00:05:47,690 --> 00:05:50,170 and was trying to steal the green lantern. 34 00:05:50,210 --> 00:05:52,560 - I wasn't stealing anything. 35 00:05:52,610 --> 00:05:56,350 This belonged to my father. 36 00:05:56,390 --> 00:05:58,830 - Your father? 37 00:05:58,880 --> 00:06:00,830 - His name was Alan Scott. 38 00:06:04,400 --> 00:06:08,280 - Does that name mean something to you? 39 00:06:08,320 --> 00:06:12,240 - Yeah, it's the Green Lantern. 40 00:06:14,410 --> 00:06:17,020 - His ring led me here. 41 00:06:20,550 --> 00:06:24,380 My name is Jennie. Who are you? 42 00:06:24,420 --> 00:06:26,160 - I'm Pat Dugan. 43 00:06:26,210 --> 00:06:28,080 - You're Stripesy? 44 00:06:28,120 --> 00:06:30,120 You're a legend. 45 00:06:30,170 --> 00:06:31,780 - I am? - He is? 46 00:06:31,820 --> 00:06:33,520 - You built the Star-Rocket Racer. 47 00:06:33,560 --> 00:06:35,870 You're a mechanical genius. 48 00:06:35,910 --> 00:06:40,870 It's an absolute honor to meet you, Mr. Dugan. 49 00:06:40,920 --> 00:06:43,440 And you have Starman's staff, so you must be-- 50 00:06:43,490 --> 00:06:47,360 - Not Starman's daughter. 51 00:06:47,400 --> 00:06:49,320 - Stripesy's? 52 00:06:49,360 --> 00:06:51,540 - Stepdaughter. 53 00:06:52,580 --> 00:06:54,800 - Pat taught you. 54 00:06:54,840 --> 00:06:57,890 - Well, yeah, kinda. 55 00:06:57,930 --> 00:06:59,460 I mean-- 56 00:06:59,500 --> 00:07:01,240 - Can you show me how to use the ring? 57 00:07:01,290 --> 00:07:03,460 Please, Mr. Dugan? 58 00:07:08,380 --> 00:07:10,470 Oh, hi, there. 59 00:07:10,510 --> 00:07:12,600 Aww, aren't you cute? 60 00:07:12,640 --> 00:07:14,300 And slobbery. 61 00:07:17,610 --> 00:07:20,000 - All right. Here you go. 62 00:07:25,140 --> 00:07:26,790 - I meant what I said, Ms. Whitmore. 63 00:07:26,830 --> 00:07:28,570 I'm more than okay on the sofa. 64 00:07:28,620 --> 00:07:32,450 - Oh, it's Barbara, and Courtney offered. 65 00:07:32,490 --> 00:07:35,150 - Only after you asked her to. 66 00:07:35,190 --> 00:07:36,630 - It's fine. 67 00:07:36,670 --> 00:07:39,580 Sleep well, Jennie, okay? 68 00:07:39,630 --> 00:07:42,630 Have a good night. 69 00:09:03,580 --> 00:09:05,890 Go! 70 00:09:22,600 --> 00:09:24,560 - Hey. 71 00:09:24,600 --> 00:09:26,600 I thought you might need that. 72 00:09:26,650 --> 00:09:28,950 - Thanks. 73 00:09:30,910 --> 00:09:33,610 Pat, how do you know she's really 74 00:09:33,660 --> 00:09:36,400 Green Lantern's daughter? 75 00:09:36,440 --> 00:09:39,570 - Well, um... 76 00:09:39,620 --> 00:09:44,140 the JSA didn't talk about their kids a lot, to protect them, 77 00:09:44,190 --> 00:09:46,710 but I know that they had them. 78 00:09:46,760 --> 00:09:49,060 And that ring, it only worked for Alan. 79 00:09:49,110 --> 00:09:50,800 - The cosmic staff only worked for Starman, 80 00:09:50,850 --> 00:09:53,110 and now it works for me. 81 00:09:53,150 --> 00:09:55,240 What if she's not who she says she is? 82 00:09:55,290 --> 00:09:57,980 What if she's, like, a spy or something? 83 00:09:58,030 --> 00:09:59,900 - A spy? - Yeah, for one of the JSA's 84 00:09:59,940 --> 00:10:03,900 old enemies, like, Baron Von Blitzkrieg. 85 00:10:03,950 --> 00:10:05,560 - Okay. There's no "Von," all right? 86 00:10:05,600 --> 00:10:08,690 It's just Baron Blitzkrieg. And he died in the war. 87 00:10:08,730 --> 00:10:10,910 - Okay, whoever, then. 88 00:10:10,950 --> 00:10:15,090 - Listen, Court, you're looking for villains everywhere. 89 00:10:15,130 --> 00:10:17,870 And I get it. Being Stargirl, it's-- 90 00:10:17,920 --> 00:10:21,220 - Everything. 91 00:10:21,270 --> 00:10:22,880 - This life that you're pursuing, 92 00:10:22,920 --> 00:10:24,790 it's more about helping people 93 00:10:24,840 --> 00:10:26,490 than it is fighting the bad guys. 94 00:10:26,530 --> 00:10:28,230 And that's what you're good at. 95 00:10:28,270 --> 00:10:29,970 Yolanda, Rick, Beth, 96 00:10:30,020 --> 00:10:32,280 you gave them a shot when nobody else would. 97 00:10:32,320 --> 00:10:35,930 So how about giving this kid a chance? 98 00:11:14,190 --> 00:11:16,930 - I can't thank you enough. - Yeah, neither have I. 99 00:11:16,980 --> 00:11:19,940 - Can someone pass me the milk? I'm really thirsty. 100 00:11:19,980 --> 00:11:22,150 - Some syrup? - Yeah, pass the syrup. 101 00:11:22,200 --> 00:11:23,630 - Please? Does anyone even hear me? 102 00:11:23,680 --> 00:11:25,110 - Morning. 103 00:11:25,160 --> 00:11:26,720 - Milk? - Mm-mm-mm. 104 00:11:26,770 --> 00:11:28,860 - Wow, really? 105 00:11:30,210 --> 00:11:32,560 - Morning, Courtney. 106 00:11:32,600 --> 00:11:34,990 - What's all of this? - Breakfast. 107 00:11:35,040 --> 00:11:37,300 Jennie made it. - Gotta try these pancakes. 108 00:11:37,340 --> 00:11:39,080 - I thought Pat's were unbeatable, 109 00:11:39,130 --> 00:11:40,780 but we sure got a contender here. 110 00:11:40,830 --> 00:11:44,660 - Oh, Pat's are very beatable. - This is like a restaurant. 111 00:11:44,700 --> 00:11:46,920 - I'm glad you like it. - Mmm! 112 00:11:46,960 --> 00:11:49,700 - I loved cooking for everyone in the group home I grew up in. 113 00:11:49,750 --> 00:11:51,920 We had pancake breakfast every Sunday. 114 00:11:51,970 --> 00:11:54,490 - Wow, that sounds like fun. 115 00:11:54,530 --> 00:11:57,230 - So you fixed the table. 116 00:11:57,280 --> 00:11:58,970 - Not me. 117 00:12:01,150 --> 00:12:04,070 - Is this your seat? I'm sorry, I can move-- 118 00:12:04,110 --> 00:12:08,110 - I'm not hungry. So, um, what's the plan today? 119 00:12:08,160 --> 00:12:11,420 - Well, finish breakfast. That's gonna take a while. 120 00:12:11,460 --> 00:12:13,210 Then take Jennie down to the garage, 121 00:12:13,250 --> 00:12:16,030 see if we can get the lantern working. 122 00:12:16,080 --> 00:12:18,730 - Great, I'll come with you. - Nope, you've got school. 123 00:12:18,780 --> 00:12:21,080 - Summer school. 124 00:12:46,630 --> 00:12:49,760 - Yolanda? Well, what are you doing here? 125 00:12:49,810 --> 00:12:52,770 I thought you got straight A's. - I did. 126 00:12:52,810 --> 00:12:54,330 My parents enrolled me this morning 127 00:12:54,380 --> 00:12:56,600 to "keep me out of trouble." 128 00:12:56,640 --> 00:13:00,560 - Wow, wow. Uh, that's terrible. 129 00:13:00,600 --> 00:13:02,650 Yeah, really, really unfair. 130 00:13:02,690 --> 00:13:05,870 - Good morning, Blue Valley High. 131 00:13:05,910 --> 00:13:09,310 I am Mr. Deisinger, for anyone who hasn't taken my art class, 132 00:13:09,350 --> 00:13:13,790 which is everyone. 133 00:13:13,830 --> 00:13:18,010 Since it's summer, you can all call me Paul. 134 00:13:18,050 --> 00:13:21,930 Okay, who have we got here? 135 00:13:21,970 --> 00:13:23,800 Isaac Bowin? 136 00:13:23,840 --> 00:13:25,360 - Here. - What was that? 137 00:13:25,410 --> 00:13:27,320 - Here! 138 00:13:30,330 --> 00:13:32,630 - Josh Carillo. - Here. 139 00:13:32,680 --> 00:13:33,810 - Matz Carillo. 140 00:13:33,850 --> 00:13:35,110 - Hey. 141 00:13:35,160 --> 00:13:36,550 So who's this green llama girl? 142 00:13:36,590 --> 00:13:38,810 - It's Green Lantern. 143 00:13:38,860 --> 00:13:41,950 And Pat actually thinks she's his daughter. 144 00:13:41,990 --> 00:13:43,770 - Well, why shouldn't he? 145 00:13:43,820 --> 00:13:46,300 - Because there's a history of people in this town 146 00:13:46,340 --> 00:13:49,080 not being who they say they are. 147 00:13:49,130 --> 00:13:51,830 - So no Rick Harris? 148 00:13:53,390 --> 00:13:56,440 I don't see Rick. 149 00:13:57,480 --> 00:14:03,320 Bueller? 150 00:15:00,850 --> 00:15:02,110 - Hey. 151 00:15:04,900 --> 00:15:06,640 - Out. What's up? 152 00:15:10,250 --> 00:15:13,300 - What? 153 00:16:01,220 --> 00:16:03,090 - Whoa! 154 00:16:10,140 --> 00:16:12,530 - Whoo! 155 00:16:12,580 --> 00:16:15,930 Well, what do you think, Dugan? 156 00:16:15,970 --> 00:16:19,020 - Well, I think it's great, Zeek. 157 00:16:19,060 --> 00:16:20,540 - The flame's still a little weak, 158 00:16:20,580 --> 00:16:22,590 but I'll have that fixed in a jiffy. 159 00:16:24,630 --> 00:16:26,110 See you tomorrow, Dugan. 160 00:16:26,150 --> 00:16:27,810 Miss. 161 00:16:27,850 --> 00:16:30,990 - So where do we start, Mr. Dugan? 162 00:16:31,030 --> 00:16:33,990 - Well, why don't we start at the beginning? 163 00:16:40,430 --> 00:16:42,650 So where'd you get the ring? 164 00:16:42,690 --> 00:16:45,830 - It was left for me by my dad. 165 00:16:45,870 --> 00:16:49,740 It started glowing, 166 00:16:49,790 --> 00:16:53,570 pulling at me. 167 00:16:53,620 --> 00:16:57,230 - The ring worked that entire time? 168 00:16:57,270 --> 00:16:58,710 - Why wouldn't it? 169 00:16:58,750 --> 00:17:00,360 - Well, just according to what I know, 170 00:17:00,410 --> 00:17:04,630 Alan had to recharge the ring once a day using the lantern, 171 00:17:04,670 --> 00:17:07,200 but, you know, maybe I'm remembering wrong. 172 00:17:08,890 --> 00:17:12,110 Well, let's see if we can take a look inside, 173 00:17:12,160 --> 00:17:14,330 learn something. 174 00:17:20,900 --> 00:17:23,040 - What just happened? 175 00:17:23,080 --> 00:17:26,080 - Okay, the way it was, 176 00:17:26,130 --> 00:17:28,910 the power reacted to your father's emotions, 177 00:17:28,960 --> 00:17:32,180 so you seem like you're feeling anxious. 178 00:17:32,220 --> 00:17:36,090 Maybe you made the lantern anxious too. 179 00:17:36,140 --> 00:17:39,790 - What does the ring actually do? 180 00:17:39,840 --> 00:17:42,270 - Well, for one thing, 181 00:17:42,320 --> 00:17:45,890 it can create anything that you will it to. 182 00:17:45,930 --> 00:17:48,110 - How would I even do that? 183 00:17:48,150 --> 00:17:51,890 - Just think of something, picture it in your head. 184 00:18:09,950 --> 00:18:13,390 - Hey, just-- just take your time, okay? 185 00:18:13,440 --> 00:18:15,090 There's no rush. 186 00:18:15,130 --> 00:18:19,350 Just imagine an object, all right? 187 00:18:19,400 --> 00:18:21,700 Just whatever comes into your mind. 188 00:18:49,650 --> 00:18:51,600 - There we go! 189 00:18:57,740 --> 00:19:00,220 Hey, you did it! 190 00:19:03,830 --> 00:19:07,970 - She went crazy meeting Pat, like, she was his biggest fan. 191 00:19:08,010 --> 00:19:09,490 - Well, sure, that's a little weird, 192 00:19:09,530 --> 00:19:12,060 but what makes you so suspicious? 193 00:19:12,100 --> 00:19:14,150 - She was super polite. 194 00:19:14,190 --> 00:19:18,110 She fixed the table. She made pancakes. 195 00:19:19,500 --> 00:19:22,240 - She made pancakes? 196 00:19:23,200 --> 00:19:25,290 - This girl shows up, 197 00:19:25,330 --> 00:19:29,080 breaks into my house, takes the lantern, blasts me, 198 00:19:29,120 --> 00:19:31,820 and suddenly she's best friends with Pat, 199 00:19:31,860 --> 00:19:33,210 saying she's a superhero's daughter 200 00:19:33,250 --> 00:19:35,470 and we're just supposed to believe it all 201 00:19:35,520 --> 00:19:39,260 without question, you know? 202 00:19:41,310 --> 00:19:44,480 - These are actually really good. 203 00:19:54,620 --> 00:19:57,410 - They are really good. 204 00:20:25,180 --> 00:20:27,400 - Hello? 205 00:22:07,930 --> 00:22:10,280 - Barbara Whitmore? - Yes. 206 00:22:10,320 --> 00:22:12,940 - I won't take but a moment's time, promise. 207 00:22:12,980 --> 00:22:14,500 - And you are? 208 00:22:14,550 --> 00:22:18,380 - Richard Swift, at your service. 209 00:22:18,420 --> 00:22:20,250 - How may I help you, Mr. Swift? 210 00:22:20,290 --> 00:22:22,990 - Well, as my card says, 211 00:22:23,030 --> 00:22:27,780 I deal in things both old 212 00:22:27,820 --> 00:22:31,000 and curious, as a collector. 213 00:22:31,040 --> 00:22:33,130 And one of my many passions is magic. 214 00:22:33,170 --> 00:22:35,960 Stage magic, that is. 215 00:22:36,000 --> 00:22:39,880 It's come to my attention that the late William Zarick 216 00:22:39,920 --> 00:22:43,270 had a noteworthy collection of magical stage props 217 00:22:43,310 --> 00:22:46,450 and sundries from the past now held in trust 218 00:22:46,490 --> 00:22:50,230 by the same American Dream. 219 00:22:50,280 --> 00:22:53,020 - Williams Zarick? - A councilman in Blue Valley, 220 00:22:53,060 --> 00:22:55,240 if I'm not mistaken, 221 00:22:55,280 --> 00:22:59,370 but a well-known...collector. 222 00:23:00,240 --> 00:23:02,990 - Did you know Mr. Zarick? 223 00:23:03,030 --> 00:23:06,030 - Merely by reputation. - Mm. 224 00:23:06,080 --> 00:23:07,510 - Barbara... - Mm. 225 00:23:07,560 --> 00:23:09,990 - I'm going to cut to the chase. 226 00:23:10,040 --> 00:23:13,300 If the American Dream were to sell me Zarick's collection, 227 00:23:13,340 --> 00:23:17,390 I'd probably pay a ridiculously high sum for it. 228 00:23:17,430 --> 00:23:20,740 - Well, let me see where the collection is stored 229 00:23:20,790 --> 00:23:23,050 and if the committee wants to sell it, 230 00:23:23,090 --> 00:23:25,880 and I'll get back to you. 231 00:23:25,920 --> 00:23:29,050 - Excellent. 232 00:23:32,140 --> 00:23:33,710 - There's no contact info, 233 00:23:33,760 --> 00:23:35,710 which is strange 234 00:23:35,760 --> 00:23:37,850 for a business card, if you don't mind me saying. 235 00:23:37,890 --> 00:23:40,110 - I'll be in touch with you, 236 00:23:40,150 --> 00:23:42,420 but while I'm here, 237 00:23:42,460 --> 00:23:46,590 I may as well explore all that is Blue Valley. 238 00:23:46,640 --> 00:23:50,290 By chance, where might I find a decent cup of tea? 239 00:23:50,340 --> 00:23:51,430 - You could try Richie's. 240 00:23:51,470 --> 00:23:53,040 It's just right down the street. 241 00:23:53,080 --> 00:23:54,950 - Richie's. 242 00:23:54,990 --> 00:23:57,300 Sounds delightful. 243 00:23:57,340 --> 00:23:59,610 I'll be in touch. 244 00:24:25,460 --> 00:24:28,510 - That is incredible. 245 00:24:28,550 --> 00:24:30,250 Do you guys see that? 246 00:24:30,290 --> 00:24:32,640 - Oh, yeah. 247 00:24:33,990 --> 00:24:37,210 - Whoa. 248 00:24:40,130 --> 00:24:43,260 Oh, hi, Courtney. 249 00:24:43,300 --> 00:24:46,570 - What's going on? 250 00:24:46,610 --> 00:24:49,440 - You must be Yolanda, right? 251 00:24:49,480 --> 00:24:52,310 Or I can call you Wildcat. 252 00:24:52,360 --> 00:24:55,270 Rick and Beth told me all about you. 253 00:24:55,310 --> 00:24:59,620 You've got a heart of a fighter. 254 00:24:59,670 --> 00:25:01,540 So inspiring. 255 00:25:01,580 --> 00:25:06,280 I bet Ted Grant would feel the same too. 256 00:25:06,330 --> 00:25:08,550 I'm Jennie. 257 00:25:10,770 --> 00:25:13,330 - Yolanda is fine. 258 00:25:14,940 --> 00:25:18,560 - So, uh, you told her about the team? 259 00:25:19,300 --> 00:25:20,560 Why? 260 00:25:20,600 --> 00:25:22,520 - Because Jennie's a legacy, Court. 261 00:25:22,560 --> 00:25:24,870 - A real one, like Rick. 262 00:25:24,910 --> 00:25:26,780 - So is that why you're here? 263 00:25:26,820 --> 00:25:30,000 Because you found out about the new JSA? 264 00:25:30,050 --> 00:25:31,570 - Hey, Court-- - No, Pat! 265 00:25:31,610 --> 00:25:33,790 I wouldn't be so skeptical if she would have knocked 266 00:25:33,830 --> 00:25:36,230 on our door last night, but she broke in. 267 00:25:36,270 --> 00:25:40,270 - Because I didn't know who stole my father's lantern. 268 00:25:43,280 --> 00:25:46,190 Maybe I should just go. 269 00:25:46,240 --> 00:25:48,240 - Jennie! Jennie, wait! 270 00:25:49,930 --> 00:25:52,460 - That was not cool, Court. 271 00:26:59,310 --> 00:27:02,310 - So you're from Milwaukee? - Well, I grew up there. 272 00:27:02,350 --> 00:27:05,360 - Quite a show down there. 273 00:27:05,400 --> 00:27:07,190 - Sorry. 274 00:27:07,230 --> 00:27:10,670 - I'm not the one you need to apologize to. 275 00:27:12,540 --> 00:27:15,240 The thing is, I don't get it, Court. 276 00:27:15,280 --> 00:27:16,760 I mean, your greatest superpower 277 00:27:16,800 --> 00:27:20,020 is seeing the good in other people, 278 00:27:20,070 --> 00:27:22,070 but you can't seem to see it in Jennie. 279 00:27:22,110 --> 00:27:23,380 - Can't see it? 280 00:27:23,420 --> 00:27:26,070 Pat, how can I not see the good in Jennie? 281 00:27:26,120 --> 00:27:30,820 Everyone sees it. I mean, she's perfect. 282 00:27:32,430 --> 00:27:35,950 And... 283 00:27:36,000 --> 00:27:41,090 and she's a superhero's daughter, for real. 284 00:27:49,490 --> 00:27:52,800 I feel like such a fraud around her. 285 00:27:52,840 --> 00:27:55,320 She's everything I should be. 286 00:27:55,360 --> 00:27:58,800 - No. She's everything you were. 287 00:28:00,110 --> 00:28:03,290 Think about it. 288 00:28:03,330 --> 00:28:05,070 She's just trying to learn more about a father 289 00:28:05,110 --> 00:28:09,030 she never really knew, that's all. 290 00:28:09,070 --> 00:28:10,770 That's why she's here. 291 00:28:19,740 --> 00:28:22,130 Remember how that felt? 292 00:28:25,870 --> 00:28:29,960 - Pretty lonely. - Yeah. 293 00:28:30,010 --> 00:28:32,100 Pretty lonely. 294 00:28:40,760 --> 00:28:43,540 Hey, Barb. What's up? 295 00:28:48,030 --> 00:28:50,030 I'll check it out. 296 00:28:50,070 --> 00:28:51,460 - What is it? 297 00:28:51,510 --> 00:28:53,510 - I don't know, hopefully nothing. 298 00:28:53,550 --> 00:28:57,120 Just talk to Jennie. I'll be back. 299 00:29:07,180 --> 00:29:09,050 - I have my goggles, 300 00:29:09,090 --> 00:29:11,220 and Yolanda can cut through anything. 301 00:29:11,270 --> 00:29:12,570 - Well, that's not the only... - And Rick has, like, 302 00:29:12,620 --> 00:29:13,570 amazing super strength. 303 00:29:13,620 --> 00:29:15,100 - A few other stuff. - Yeah. 304 00:29:15,140 --> 00:29:16,490 - Oh. 305 00:29:16,530 --> 00:29:19,840 - I'm sorry for how I spoke to you. 306 00:29:19,880 --> 00:29:24,540 - I have the lantern. And now that I do, I should go. 307 00:29:24,580 --> 00:29:26,890 - No, Jennie, wait. 308 00:29:26,930 --> 00:29:29,500 Look, none of this is your problem. 309 00:29:29,550 --> 00:29:31,810 It's mine. 310 00:29:31,850 --> 00:29:34,380 I spent months convinced I was Starman's daughter. 311 00:29:34,420 --> 00:29:39,080 And I was so messed up when I found out I wasn't. 312 00:29:39,120 --> 00:29:42,650 I thought I was everything that you actually are, 313 00:29:42,690 --> 00:29:47,130 but clearly, I'm not. 314 00:29:49,960 --> 00:29:53,960 Your power is like nothing any of us have ever seen before. 315 00:29:56,310 --> 00:30:00,230 You're all anyone could ever want in a member of the JSA. 316 00:30:01,880 --> 00:30:04,320 -You're the real deal, -Jennie. 317 00:30:10,370 --> 00:30:14,460 You've got everything. 318 00:30:14,500 --> 00:30:18,160 - Stop saying I have everything! 319 00:30:22,250 --> 00:30:25,340 I have nothing. 320 00:30:25,380 --> 00:30:29,000 This ring, it's supposed to do whatever you ask it to, 321 00:30:29,040 --> 00:30:30,260 anything at all. 322 00:30:30,300 --> 00:30:33,260 And all I wanted was to find my brother. 323 00:30:33,300 --> 00:30:35,180 - Your brother? 324 00:30:38,310 --> 00:30:41,920 - I thought this ring would lead me to him, 325 00:30:41,970 --> 00:30:45,190 not to this stupid lantern! 326 00:30:48,150 --> 00:30:51,500 - Um, Jennie, what did you just do? 327 00:31:04,900 --> 00:31:06,730 - All we got by way of tea is orange pekoe. 328 00:31:06,770 --> 00:31:08,040 We got coffee. 329 00:31:08,080 --> 00:31:11,260 - And while I assume it's not the bizarre brew 330 00:31:11,300 --> 00:31:16,090 derived from monkey droppings, I'm sure it tastes no better. 331 00:31:16,130 --> 00:31:19,220 Very well. Orange pekoe it is. 332 00:31:19,260 --> 00:31:21,050 God, help me. 333 00:31:23,830 --> 00:31:27,100 - Oh, gosh. Sorry about that. 334 00:31:27,140 --> 00:31:30,620 Now, I don't think I've seen you around here before, have I? 335 00:31:30,670 --> 00:31:32,020 - Well, you'd be the one to know. 336 00:31:32,060 --> 00:31:34,280 - Pardon me. Pat Dugan, mechanic. 337 00:31:34,320 --> 00:31:36,930 I got a garage down the way. The Pit Stop. 338 00:31:36,980 --> 00:31:40,200 - Catchy name. - Yeah, yeah. 339 00:31:40,240 --> 00:31:42,290 - Oh, no, please do. Sit down. 340 00:31:42,330 --> 00:31:44,640 - Appreciate it. 341 00:31:44,680 --> 00:31:46,940 I didn't catch your name. 342 00:31:46,990 --> 00:31:50,820 - Richard Swift, antiques. 343 00:31:50,860 --> 00:31:53,950 - Watch looks like a nice old one. 344 00:31:53,990 --> 00:31:56,950 See, my love's vintage cars-- 345 00:31:57,000 --> 00:31:59,170 antiques of the road, you might say. 346 00:32:00,440 --> 00:32:01,960 Got a '56 Roadmaster. 347 00:32:02,000 --> 00:32:03,440 That's kind of my number one car. 348 00:32:03,480 --> 00:32:06,920 Actually, noticed a '65 Jaguar out on the curb. 349 00:32:06,960 --> 00:32:09,360 It's a real beauty. 350 00:32:09,400 --> 00:32:11,530 - It's a '67. 351 00:32:11,580 --> 00:32:14,580 - '67, huh? 352 00:32:23,280 --> 00:32:26,330 - I just remembered something. I'm--I'm double parked, 353 00:32:26,370 --> 00:32:28,550 but it sure was nice to meet you, Mr. Swift. 354 00:32:28,590 --> 00:32:30,290 - And you. 355 00:32:36,780 --> 00:32:38,600 - It sounds like it's gonna explode! 356 00:32:38,650 --> 00:32:40,430 - It looks like it. - 357 00:32:40,480 --> 00:32:42,300 I can try and crush it. 358 00:32:42,350 --> 00:32:45,440 - What if that makes it definitely explode? 359 00:32:45,480 --> 00:32:48,440 - What's going on? - Pat, it's the lantern, it's-- 360 00:32:48,480 --> 00:32:51,050 - - What happened? 361 00:32:51,090 --> 00:32:52,700 - We didn't know where else to take it, 362 00:32:52,750 --> 00:32:53,840 away from people, we thought. 363 00:32:53,880 --> 00:32:55,400 - This is all my fault! 364 00:32:58,060 --> 00:33:00,230 - Emotions, Jennie, remember? 365 00:33:00,280 --> 00:33:02,280 That's what affects your power. 366 00:33:06,850 --> 00:33:10,460 - Jennie is the lantern. 367 00:33:10,510 --> 00:33:13,120 That's why the ring works when you put it on, 368 00:33:13,160 --> 00:33:16,340 because you're charging it. 369 00:33:16,380 --> 00:33:21,470 You can absorb the energy before it explodes. 370 00:33:21,520 --> 00:33:23,300 - I can try. 371 00:33:32,740 --> 00:33:36,180 You all need to leave. If this doesn't work, it... 372 00:33:38,580 --> 00:33:40,190 Go! 373 00:33:40,230 --> 00:33:42,890 - I'm not going anywhere, Jennie. 374 00:33:45,710 --> 00:33:48,330 You can do this. 375 00:34:01,380 --> 00:34:05,040 - I think it's working. Yeah. 376 00:34:09,610 --> 00:34:12,780 Yeah, I think I got it. 377 00:34:50,560 --> 00:34:52,910 - She saved us. 378 00:35:03,490 --> 00:35:05,580 Whoa. 379 00:35:08,280 --> 00:35:10,930 My gosh. 380 00:35:10,970 --> 00:35:15,410 Hey, guys. I guess I can fly now. 381 00:36:03,160 --> 00:36:04,720 Good morning. - Hi. 382 00:36:04,770 --> 00:36:06,420 - Uh, is Jennie awake? 383 00:36:07,730 --> 00:36:10,600 - She was gone when I woke up. 384 00:36:40,150 --> 00:36:41,890 - Pat? 385 00:36:45,290 --> 00:36:47,070 If you're worried I'm here to dig through 386 00:36:47,110 --> 00:36:49,940 old files again, don't be. 387 00:36:49,990 --> 00:36:51,860 I'm done with that. 388 00:36:51,900 --> 00:36:54,210 - What are you talking about? - Jennie. 389 00:36:54,250 --> 00:36:57,560 She made me realize 390 00:36:57,600 --> 00:37:01,520 my friends, my family, 391 00:37:01,560 --> 00:37:03,350 Stripesy. 392 00:37:08,530 --> 00:37:10,220 I should have treated you more like Jennie did 393 00:37:10,270 --> 00:37:13,440 when we first moved here. 394 00:37:13,490 --> 00:37:17,530 So, it's Courtney Whitmore first, 395 00:37:17,580 --> 00:37:20,890 daughter, sister, friend, 396 00:37:20,930 --> 00:37:23,710 and if a villain comes up, 397 00:37:23,760 --> 00:37:26,020 then it'll be Stargirl. 398 00:37:28,020 --> 00:37:31,110 - Right, right. 399 00:37:31,160 --> 00:37:34,550 It's actually funny you should mention that, 400 00:37:34,600 --> 00:37:38,640 'cause, uh, well... 401 00:37:38,690 --> 00:37:44,390 there is this villain from the old days called The Shade. 402 00:37:44,430 --> 00:37:47,390 He's bad news. 403 00:37:50,130 --> 00:37:52,220 And he's the last member of the Injustice Society 404 00:37:52,270 --> 00:37:54,090 that's unaccounted for. 405 00:37:58,100 --> 00:38:01,710 And I think he's in Blue Valley. 406 00:38:01,750 --> 00:38:04,280 - I'll get my staff! 407 00:38:06,150 --> 00:38:08,460 - Okay, yeah. 408 00:38:18,770 --> 00:38:20,550 - Mom! 409 00:38:22,860 --> 00:38:26,730 Mom! I'm hungry again. 410 00:38:26,780 --> 00:38:30,740 - Here I am... 411 00:38:30,780 --> 00:38:32,170 sweetie. 412 00:38:45,970 --> 00:38:48,150 - Don't. Mom, don't. 413 00:38:48,190 --> 00:38:50,890 Please. Please. 414 00:39:21,050 --> 00:39:25,880 Sinful human. 415 00:39:57,740 --> 00:40:00,740 - Mmm. Delicious. 416 00:40:09,580 --> 00:40:11,710 Let me go! 417 00:40:24,500 --> 00:40:27,720 - I can protect myself. 418 00:40:32,510 --> 00:40:35,040 What did you do to her? 419 00:40:43,480 --> 00:40:46,180 - I'm in control, me! 420 00:40:46,220 --> 00:40:48,090 My body is mine! 421 00:40:48,140 --> 00:40:49,490 You do that again, 422 00:40:49,530 --> 00:40:51,710 and I'll put you back in the box, you got it? 423 00:41:15,510 --> 00:41:18,600 - I didn't want her dead. 29252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.