Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,857 --> 00:00:03,857
♪
2
00:00:04,008 --> 00:00:12,007
♪ Down, down and dirty ♪
3
00:00:12,592 --> 00:00:20,591
♪
4
00:00:22,602 --> 00:00:30,050
♪ love has a killer instinct,love, ♪
5
00:00:30,126 --> 00:00:35,441
♪ she's faster thanyou can think of, ♪
6
00:00:35,465 --> 00:00:40,134
♪ love is a quiet hunter,love ♪
7
00:00:40,286 --> 00:00:44,283
♪ she is a smooth predator ♪
8
00:00:44,307 --> 00:00:45,564
♪
9
00:00:45,642 --> 00:00:46,618
[gunshot]
10
00:00:46,643 --> 00:00:49,954
♪ smooth predator ♪
11
00:00:49,978 --> 00:00:57,978
♪
12
00:00:59,305 --> 00:01:01,375
Operator: 911, what's your
emergency?
13
00:01:01,399 --> 00:01:03,134
Man: I'm bleeding.
I need help.
14
00:01:03,158 --> 00:01:04,620
Operator: Okay, sir. Can you
tell me what happened?
15
00:01:04,644 --> 00:01:05,584
Man: I don't know.
16
00:01:05,662 --> 00:01:07,456
My guts jumped out
of my stomach.
17
00:01:07,480 --> 00:01:08,754
Hurry. I'm in pain.
18
00:01:08,906 --> 00:01:10,308
Operator: Are you there
by yourself?
19
00:01:10,332 --> 00:01:12,644
Man: My wife is somewhere
in the house.
20
00:01:12,668 --> 00:01:14,980
Operator: Help is on the way,
sir. Stay with me.
21
00:01:15,004 --> 00:01:17,263
♪
22
00:01:17,414 --> 00:01:19,984
Operator: Sir, are you still
with me?
23
00:01:20,009 --> 00:01:22,153
♪
24
00:01:22,177 --> 00:01:23,561
Operator: Sir?
25
00:01:26,942 --> 00:01:27,977
Bedroom, straight that way.
26
00:01:28,001 --> 00:01:29,736
What's going on?
Who are you?
27
00:01:29,760 --> 00:01:31,588
Austin emt, ma'am.
Are you mrs. Beard?
28
00:01:31,612 --> 00:01:33,331
Yes. What happened?
Where's steve?
29
00:01:33,355 --> 00:01:35,259
Mr. Beard has had
a medical emergency.
30
00:01:35,283 --> 00:01:36,335
He called 911.
31
00:01:36,359 --> 00:01:37,503
He's lost a lot of blood.
32
00:01:37,527 --> 00:01:39,671
Oh no, not my steve.
Let me see him?
33
00:01:39,695 --> 00:01:41,581
Has your husband
had surgery recently?
34
00:01:41,605 --> 00:01:43,122
No, no. He's never sick.
35
00:01:43,274 --> 00:01:44,993
He's gonna be all right,
isn't he?
36
00:01:45,018 --> 00:01:47,097
'cause he has to be.
He's my whole life.
37
00:01:51,948 --> 00:01:53,206
Here you go, sugar.
38
00:01:53,359 --> 00:01:56,671
Vodka tonic with
a twist of lime.
39
00:01:56,695 --> 00:01:58,212
I didn't even order yet.
40
00:01:58,365 --> 00:02:00,974
Oh, I saw you put in your dinner
order so I had your drink made.
41
00:02:01,049 --> 00:02:03,102
Unless you're not
drinking tonight, mr. Beard.
42
00:02:03,126 --> 00:02:06,682
Now, celeste, we both know
I'm gonna drink that
43
00:02:06,706 --> 00:02:08,199
And then I'm gonna order
another one.
44
00:02:08,223 --> 00:02:10,223
When your prime rib arrives.
45
00:02:10,377 --> 00:02:12,485
I guess I'm a creature of habit.
46
00:02:12,562 --> 00:02:16,489
Did you go to the cemetery
again today?
47
00:02:16,640 --> 00:02:20,735
It's only been a few weeks
since elise passed.
48
00:02:20,887 --> 00:02:23,997
I can't seem to figure out
what to do without her.
49
00:02:24,147 --> 00:02:28,001
Well, do what I'd do
and go shopping.
50
00:02:28,151 --> 00:02:30,556
It always makes me feel better.
51
00:02:30,579 --> 00:02:32,633
Yeah, I woke up this morning
and I was feeling a little glum
52
00:02:32,656 --> 00:02:35,508
And then I went
and I got myself this.
53
00:02:37,252 --> 00:02:40,216
And now I feel like
a million bucks.
54
00:02:40,240 --> 00:02:41,716
You know, I'll take you
next time.
55
00:02:41,740 --> 00:02:43,090
Get you a new blazer.
56
00:02:43,167 --> 00:02:45,388
A man like you should not be
repeating your outfits.
57
00:02:45,412 --> 00:02:46,927
My wife bought me this blazer.
58
00:02:47,079 --> 00:02:50,001
Oh, there I go putting my foot
in my mouth again.
59
00:02:50,025 --> 00:02:51,598
No, I like it.
60
00:02:51,751 --> 00:02:53,860
You speak your mind.
61
00:02:53,937 --> 00:02:57,437
Why do you think I keep
finishing my days here?
62
00:02:57,590 --> 00:02:59,550
You make an old man happy,
celeste.
63
00:02:59,609 --> 00:03:02,534
Oh, mr. Beard, you say that
to all the ladies.
64
00:03:02,611 --> 00:03:04,514
No, I don't.
65
00:03:04,538 --> 00:03:07,092
There's something special
about you.
66
00:03:07,115 --> 00:03:08,449
You ready for another one?
67
00:03:08,600 --> 00:03:09,876
Yes, please.
68
00:03:11,027 --> 00:03:12,580
You better tip me better
this time.
69
00:03:12,604 --> 00:03:14,213
None of that 10 percent crap.
70
00:03:14,365 --> 00:03:15,882
I'm a single mother.
71
00:03:18,795 --> 00:03:21,461
Another vodka tonic, please.
72
00:03:21,614 --> 00:03:22,608
Want it stiff?
73
00:03:22,632 --> 00:03:24,966
Oh, hon, I always want it stiff.
74
00:03:25,117 --> 00:03:27,300
[laughs]
75
00:03:27,454 --> 00:03:29,098
So what's the plan?
76
00:03:29,122 --> 00:03:30,949
Just gonna flirt
with all these guys
77
00:03:30,973 --> 00:03:32,617
Until one of them
takes you home?
78
00:03:32,641 --> 00:03:34,603
No, I can get any one of them
to take me home
79
00:03:34,627 --> 00:03:38,049
But that doesn't pay my bills
or get my girls new clothes.
80
00:03:38,073 --> 00:03:41,074
No, I'm waiting for a shot
at a better life.
81
00:03:41,150 --> 00:03:44,985
And right now that shot
is over there
82
00:03:45,138 --> 00:03:47,413
Waiting for his vodka
and prime rib.
83
00:03:50,143 --> 00:03:51,251
Thank you.
84
00:03:55,664 --> 00:03:58,091
When are you gonna
have dinner with me, celeste?
85
00:03:58,241 --> 00:03:59,591
Whenever you want.
86
00:03:59,668 --> 00:04:00,795
How about tonight?
87
00:04:00,819 --> 00:04:01,906
Here?
88
00:04:01,930 --> 00:04:02,930
Of course not.
89
00:04:03,080 --> 00:04:04,280
I'm talking about something
90
00:04:04,324 --> 00:04:07,266
That isn't sitting
under a heating lamp.
91
00:04:07,342 --> 00:04:09,269
Sounds good to me.
92
00:04:09,419 --> 00:04:11,271
Just give me a sec.
93
00:04:14,016 --> 00:04:15,849
Goodnight, stacey.
94
00:04:16,002 --> 00:04:19,089
You can't leave, you still have
two hours left on the clock.
95
00:04:19,113 --> 00:04:22,949
Yeah, can't miss my shot.
96
00:04:23,100 --> 00:04:29,288
Oh, and uh, cancel the prime rib
over on table 12.
97
00:04:32,869 --> 00:04:34,293
How do you feel about steak?
98
00:04:34,444 --> 00:04:35,536
Sounds great.
99
00:04:35,687 --> 00:04:37,297
Especially in good company.
100
00:04:37,372 --> 00:04:38,572
I'm gonna make sure you get
101
00:04:38,615 --> 00:04:40,668
The best damn steak dinner
you've ever had.
102
00:04:40,692 --> 00:04:42,338
Oh, well I'm all for women's lib
103
00:04:42,362 --> 00:04:46,305
But I do love a man who knows
how to take care of a woman.
104
00:04:46,456 --> 00:04:47,951
Kristina: Someone's home late.
105
00:04:47,975 --> 00:04:49,808
For good reason.
106
00:04:51,127 --> 00:04:53,646
Mama's moving up in the world.
107
00:04:53,798 --> 00:04:55,125
Did you get a promotion?
108
00:04:55,149 --> 00:04:58,817
Oh, I won't be needing that job
much longer.
109
00:04:58,894 --> 00:05:00,130
[exhales]
110
00:05:00,154 --> 00:05:02,154
Did you get fired?
111
00:05:03,307 --> 00:05:05,543
Wow. You're just like
your sister,
112
00:05:05,567 --> 00:05:07,660
Always thinking the worst.
113
00:05:07,812 --> 00:05:10,071
Where is she, by the way?
Is she asleep?
114
00:05:10,223 --> 00:05:12,956
What, is she sleeping over
at david's again?
115
00:05:14,151 --> 00:05:15,742
Are they having sex?
116
00:05:15,894 --> 00:05:17,463
Remind me to make sure
she's on the pill.
117
00:05:17,487 --> 00:05:18,504
Mom! Oh my-
118
00:05:18,581 --> 00:05:19,817
What? What?
119
00:05:19,841 --> 00:05:21,209
When you get a boyfriend
of your own
120
00:05:21,233 --> 00:05:23,653
You're gonna wanna come
and talk to me.
121
00:05:23,677 --> 00:05:25,877
Mama's got a thing or two
she could teach you.
122
00:05:25,904 --> 00:05:27,865
Can we talk about
something else?
123
00:05:29,257 --> 00:05:31,257
What happened to your job?
124
00:05:32,411 --> 00:05:37,598
Well, I guess we could tell
jennifer the good news tomorrow,
125
00:05:37,750 --> 00:05:41,860
But your mama met a man
126
00:05:41,937 --> 00:05:45,105
And things are about to get
a lot better around here.
127
00:05:45,257 --> 00:05:47,033
Just you wait.
128
00:05:47,183 --> 00:05:49,201
Mama has a plan.
129
00:05:51,447 --> 00:05:52,829
Here we are.
130
00:05:54,024 --> 00:05:55,744
Wow.
131
00:05:55,768 --> 00:05:58,021
Steve.
132
00:05:58,045 --> 00:05:59,879
What a place.
133
00:06:00,029 --> 00:06:04,458
Why'd you wait a month
to show it off?
134
00:06:04,610 --> 00:06:07,387
Is that our dinner in there?
135
00:06:07,463 --> 00:06:11,723
I thought I'd have the
restaurant come to us tonight.
136
00:06:11,800 --> 00:06:15,728
Well, you certainly know how
to pull out all the stops.
137
00:06:21,476 --> 00:06:22,735
Thank you.
138
00:06:26,240 --> 00:06:29,074
I just sold my tv station
for a hell of a lot,
139
00:06:29,225 --> 00:06:31,985
And with elise gone I've got
nothing but money, time,
140
00:06:32,137 --> 00:06:35,081
And nobody to spend it on
except you.
141
00:06:40,754 --> 00:06:42,879
- Cheers.
- Cheers.
142
00:06:49,579 --> 00:06:50,596
Huh.
143
00:06:50,673 --> 00:06:52,151
Why don't you take
some of that money
144
00:06:52,175 --> 00:06:55,268
And redecorate around here?
145
00:06:55,418 --> 00:06:57,081
I mean, no offense,
146
00:06:57,105 --> 00:07:00,918
But this place is more like
a museum than a home.
147
00:07:00,942 --> 00:07:03,442
Elise put a lot of thought
into all of this.
148
00:07:03,593 --> 00:07:08,447
Well, I mean, I'm sure she did,
25 years ago.
149
00:07:08,524 --> 00:07:09,949
Come on, steve.
150
00:07:10,100 --> 00:07:14,454
You're more fun than all this
beige and velour.
151
00:07:14,605 --> 00:07:17,122
You're a lot feistier
than most women around here.
152
00:07:17,274 --> 00:07:20,367
They're all worried
about blending in.
153
00:07:20,519 --> 00:07:23,129
Not me, sugar.
Mmm-mmm.
154
00:07:23,206 --> 00:07:27,040
No, I was born to stand out.
155
00:07:27,192 --> 00:07:28,925
Here's to standing out.
156
00:07:36,793 --> 00:07:39,363
Well, you know a girl could
get used to luxury like this.
157
00:07:39,387 --> 00:07:41,292
You deserve luxury like this,
celeste.
158
00:07:41,316 --> 00:07:43,127
Oh, no, not me.
159
00:07:43,151 --> 00:07:45,204
I mean, I don't need all these
bells and whistles,
160
00:07:45,228 --> 00:07:47,487
But my girls, oh.
161
00:07:47,637 --> 00:07:50,134
They deserve so much more.
162
00:07:50,158 --> 00:07:52,824
They haven't had
the easiest life.
163
00:07:54,495 --> 00:07:57,031
I miss having someone
to take care of,
164
00:07:57,055 --> 00:07:59,665
And it gets lonely here
by myself.
165
00:07:59,817 --> 00:08:01,644
Why don't y'all move in?
166
00:08:01,668 --> 00:08:04,055
Steven beard.
167
00:08:04,079 --> 00:08:05,708
I mean, we've been dating
for a month.
168
00:08:05,732 --> 00:08:06,800
What will people say?
169
00:08:06,824 --> 00:08:08,226
Screw 'em.
170
00:08:08,250 --> 00:08:10,470
I'm old enough to know
that worrying what people think
171
00:08:10,494 --> 00:08:12,252
Is a waste of time.
172
00:08:12,404 --> 00:08:18,925
Well, you know, I agree
with that, but...
173
00:08:19,077 --> 00:08:22,021
I'm a respectable woman,
I don't know.
174
00:08:22,172 --> 00:08:23,689
What if I hired you?
175
00:08:25,341 --> 00:08:27,192
As a house manager.
176
00:08:27,343 --> 00:08:29,694
You and your daughters
could sleep in your own wing
177
00:08:29,846 --> 00:08:34,274
And I could keep you close
and take care of you.
178
00:08:34,427 --> 00:08:37,370
House manager?
179
00:08:37,520 --> 00:08:39,871
Oh, steve.
180
00:08:39,948 --> 00:08:41,744
If I slept under the same
roof as you
181
00:08:41,768 --> 00:08:43,875
I don't think I could
trust myself.
182
00:08:43,952 --> 00:08:46,081
From what?
183
00:08:46,105 --> 00:08:49,527
From wanting to sleep
next to you.
184
00:08:49,551 --> 00:08:51,551
Move in with me, celeste.
185
00:08:56,966 --> 00:08:59,633
I guess I got the job.
186
00:08:59,786 --> 00:09:01,726
Girls, I hope you're ready.
187
00:09:01,879 --> 00:09:03,729
Our new life is waiting.
188
00:09:05,640 --> 00:09:07,527
Were you out shopping while
we packed up the apartment?
189
00:09:07,551 --> 00:09:09,568
You know shopping keeps me sane.
190
00:09:09,644 --> 00:09:10,977
Come on, here, here.
191
00:09:11,129 --> 00:09:13,572
We're moving across town.
We have to look the part.
192
00:09:19,471 --> 00:09:21,466
Mama, this is beautiful.
193
00:09:21,490 --> 00:09:23,206
Woah, is this for real?
194
00:09:26,162 --> 00:09:27,730
Nu-uh.
195
00:09:27,754 --> 00:09:29,975
You make us drink milk after its
expiration date to save money.
196
00:09:29,999 --> 00:09:31,568
There is no way
we can afford these.
197
00:09:31,592 --> 00:09:32,903
We can't.
198
00:09:32,927 --> 00:09:35,239
But steve's gold card can.
199
00:09:35,263 --> 00:09:37,004
He lets you use his card?
200
00:09:37,155 --> 00:09:40,652
I told you, he wants all three
of us to be happy.
201
00:09:40,676 --> 00:09:43,101
We deserve that, don't we?
202
00:09:43,178 --> 00:09:44,655
You know, this is nice and all,
203
00:09:44,679 --> 00:09:46,642
But it still seems a little
soon for us
204
00:09:46,665 --> 00:09:49,442
To just move into his house
without even meeting the guy.
205
00:09:49,592 --> 00:09:50,942
What if we hate him?
206
00:09:51,095 --> 00:09:53,756
Jennifer, why do you always
have to see a problem, hmm?
207
00:09:53,780 --> 00:09:55,114
Why can't you...
208
00:09:55,191 --> 00:09:56,652
Why can't you just do what
I ask, like your sister?
209
00:09:56,676 --> 00:09:58,192
I don't know, celeste.
210
00:09:58,344 --> 00:10:00,413
When are you gonna stop treating
kristina like a personal slave?
211
00:10:00,437 --> 00:10:03,288
I told you to stop
calling me celeste.
212
00:10:03,440 --> 00:10:06,292
Now, besides, the house is huge!
213
00:10:06,442 --> 00:10:08,461
We're gonna have our own wing.
214
00:10:08,611 --> 00:10:10,962
♪
215
00:10:11,115 --> 00:10:14,707
♪ This is the first day ♪
216
00:10:14,860 --> 00:10:18,544
♪ of the rest of your life ♪
217
00:10:18,697 --> 00:10:20,024
We're here.
218
00:10:20,048 --> 00:10:22,360
♪ your head wasin the worst way ♪
219
00:10:22,384 --> 00:10:24,696
♪ so you cast it aside ♪
220
00:10:24,720 --> 00:10:28,350
Woah. This place is huge.
221
00:10:28,374 --> 00:10:30,333
Come on. Wait 'til
you see inside.
222
00:10:30,466 --> 00:10:32,652
And uh, you're gonna manage
this place?
223
00:10:32,802 --> 00:10:34,631
I'm the lady of the house now.
224
00:10:34,655 --> 00:10:37,322
That's the idea.
225
00:10:37,399 --> 00:10:38,710
♪ Will you be there ♪
226
00:10:38,734 --> 00:10:40,993
Come on. Mama, I got it.
I got it.
227
00:10:41,070 --> 00:10:45,308
♪ all you gotta dois follow through ♪
228
00:10:45,332 --> 00:10:46,309
Hello.
229
00:10:46,334 --> 00:10:47,885
There you are.
230
00:10:47,909 --> 00:10:50,336
Hi.
231
00:10:50,413 --> 00:10:52,413
There they are.
232
00:10:52,565 --> 00:10:56,841
Girls, this is mr. Steve beard.
233
00:10:56,918 --> 00:10:58,844
Oh, come on.
Stop being shy.
234
00:10:58,921 --> 00:11:00,639
He's gonna get to know you
soon enough.
235
00:11:00,663 --> 00:11:03,159
Welcome. Come in, come in.
Put your bags down.
236
00:11:03,183 --> 00:11:04,350
Thank you for the gift.
237
00:11:04,500 --> 00:11:05,736
I love it.
238
00:11:05,760 --> 00:11:07,647
It's just a little housewarming
gift from you.
239
00:11:07,671 --> 00:11:10,523
Oh, celeste, you certainly like
to shop.
240
00:11:10,673 --> 00:11:12,168
Well, as long as you two
like them
241
00:11:12,192 --> 00:11:14,337
I'll take all the credit
for your mom's shopping.
242
00:11:14,361 --> 00:11:15,898
Where should we put our stuff?
243
00:11:15,922 --> 00:11:17,657
Well, just leave them there
for now.
244
00:11:17,681 --> 00:11:19,735
Burgers are almost ready.
Are you girls hungry?
245
00:11:19,759 --> 00:11:21,278
- Yeah.
- Yeah.
246
00:11:26,282 --> 00:11:30,710
Celeste, girls, meet
my little girl, becky.
247
00:11:30,860 --> 00:11:32,544
It's nice to meet y'all.
248
00:11:32,620 --> 00:11:35,788
I know my dad is very excited
to have you in the house.
249
00:11:35,942 --> 00:11:37,193
Come with me, girls.
250
00:11:37,217 --> 00:11:39,793
Your father has told me
so much about you.
251
00:11:39,946 --> 00:11:44,927
He's so proud of how you
teach math and live in dallas.
252
00:11:44,951 --> 00:11:47,634
And he's told me almost
nothing about you.
253
00:11:47,787 --> 00:11:49,447
I'm just here to take care
of your father
254
00:11:49,471 --> 00:11:52,230
And this beautiful house,
255
00:11:52,381 --> 00:11:55,192
And that's really all
you need to know.
256
00:11:57,812 --> 00:11:59,572
Kristina, jennifer,
257
00:11:59,648 --> 00:12:02,575
I'm so pleased to finally
meet the two of you.
258
00:12:02,725 --> 00:12:06,486
Your mom has told me all
about her beautiful babies.
259
00:12:06,639 --> 00:12:10,226
And now for the important
question.
260
00:12:10,250 --> 00:12:12,250
How do you like your hamburgers?
261
00:12:13,328 --> 00:12:15,754
Every Wednesday around here
is burger night
262
00:12:15,905 --> 00:12:18,591
And there are a lot of tough
decisions to be made.
263
00:12:18,741 --> 00:12:23,130
Ketchup, mustard, relish,
tomato, bacon, cheese.
264
00:12:23,154 --> 00:12:24,908
I'm gonna pass out here.
265
00:12:24,932 --> 00:12:26,097
You wanna jump in?
266
00:12:26,174 --> 00:12:27,841
Ketchup and cheese, please.
267
00:12:27,994 --> 00:12:29,509
Mustard and a pickle for me.
268
00:12:29,662 --> 00:12:31,394
Now you're talking.
269
00:12:33,256 --> 00:12:34,606
He seems nice, mom.
270
00:12:34,682 --> 00:12:36,827
Told you this was a step up
from our apartment.
271
00:12:36,851 --> 00:12:38,610
More like ten steps.
272
00:12:38,761 --> 00:12:40,572
So is your room just down
the hall or something?
273
00:12:40,596 --> 00:12:41,947
Something like that.
274
00:12:44,451 --> 00:12:45,763
You're sleeping with him?
275
00:12:45,787 --> 00:12:46,929
You just figured that out?
276
00:12:46,953 --> 00:12:49,767
But you said you were
the house manager.
277
00:12:49,790 --> 00:12:54,368
I'm the lady of the house,
so it's the same thing.
278
00:12:54,519 --> 00:12:56,629
Goodnight, my darling girls.
Sleep tight.
279
00:12:58,447 --> 00:13:01,299
Celeste is always working
some angle, kris.
280
00:13:01,376 --> 00:13:03,134
You gotta know that by now.
281
00:13:03,211 --> 00:13:05,303
I really like him.
282
00:13:05,380 --> 00:13:06,712
Maybe he'll be good for her.
283
00:13:06,865 --> 00:13:08,600
At least it'll be better
than her dumping us
284
00:13:08,625 --> 00:13:10,884
In foster care again.
285
00:13:11,037 --> 00:13:12,288
You think she's gonna marry him?
286
00:13:12,312 --> 00:13:15,221
A house like this?
She's damn well gonna try.
287
00:13:15,374 --> 00:13:17,316
♪
288
00:13:18,653 --> 00:13:26,653
♪
289
00:13:27,977 --> 00:13:31,163
You look beautiful, mama.
Like a million bucks.
290
00:13:31,315 --> 00:13:32,498
Thank you.
291
00:13:34,076 --> 00:13:36,538
What? Every woman gets a little
nervous on her wedding day.
292
00:13:36,562 --> 00:13:39,004
And you've had plenty
of practice.
293
00:13:39,081 --> 00:13:41,725
Oh, hush.
294
00:13:41,750 --> 00:13:45,547
This is what I've always
wanted for us.
295
00:13:45,571 --> 00:13:48,567
Oh, my babies.
I love you.
296
00:13:48,591 --> 00:13:52,017
We love you, too, mama.
297
00:13:52,168 --> 00:13:55,354
All right, let's go marry
a millionaire.
298
00:13:55,504 --> 00:13:57,188
♪ If I dare to fall ♪
299
00:13:57,341 --> 00:13:59,669
♪ do you dare to feel ♪
300
00:13:59,693 --> 00:14:02,840
♪ if I'm vulnerable... ♪
301
00:14:02,864 --> 00:14:07,918
♪ ...Give my world
I take your name ♪
302
00:14:07,942 --> 00:14:09,109
♪ take a chance... ♪
303
00:14:09,260 --> 00:14:11,611
My, you ladies
all look stunning.
304
00:14:11,764 --> 00:14:13,205
I'm the luckiest guy in town.
305
00:14:13,356 --> 00:14:15,852
And we're the luckiest girls.
306
00:14:15,876 --> 00:14:18,878
I have a very important question
for the two of you.
307
00:14:19,938 --> 00:14:22,933
♪ ... I'll make the first move ♪
308
00:14:22,957 --> 00:14:24,101
Girls, what do you say?
309
00:14:24,125 --> 00:14:24,884
It's beautiful.
310
00:14:25,034 --> 00:14:26,885
Thank you.
311
00:14:26,961 --> 00:14:29,866
The last nine months have
been pretty perfect
312
00:14:29,890 --> 00:14:33,278
And I want you both to know
that I love your mother.
313
00:14:33,302 --> 00:14:36,135
But today isn't just about me
and her getting married.
314
00:14:36,288 --> 00:14:38,730
Today we become a family,
315
00:14:38,807 --> 00:14:42,643
And I wanna adopt you so we can
make it official.
316
00:14:42,794 --> 00:14:45,883
Well, what do you say?
317
00:14:45,907 --> 00:14:47,980
[laughs]
318
00:14:48,134 --> 00:14:49,240
We'd like that.
319
00:14:49,393 --> 00:14:50,576
We love you.
320
00:14:50,726 --> 00:14:51,817
Come here.
321
00:14:51,971 --> 00:14:54,746
♪ And I don't want
to help myself ♪
322
00:14:54,898 --> 00:14:59,136
♪ if I dare to fall,
do you dare to feel ♪
323
00:14:59,161 --> 00:15:01,921
♪ if I'm vulnerable... ♪
324
00:15:02,072 --> 00:15:04,498
You could at least pretend
to be happy for me.
325
00:15:04,649 --> 00:15:06,403
Oh, I'm sorry, daddy.
326
00:15:06,427 --> 00:15:09,503
But her? Really?
327
00:15:09,654 --> 00:15:12,466
Everyone's talking about how
your new girlfriend, uh, wife,
328
00:15:12,490 --> 00:15:15,077
Is younger than your
own daughter.
329
00:15:15,101 --> 00:15:17,246
It's embarrassing.
330
00:15:17,270 --> 00:15:18,581
I don't trust her.
331
00:15:18,605 --> 00:15:20,013
But I do, honey.
332
00:15:20,166 --> 00:15:22,274
I trust her with my life.
333
00:15:22,350 --> 00:15:24,403
And since when did I care
what other people think?
334
00:15:24,427 --> 00:15:25,647
Since when did you?
335
00:15:25,671 --> 00:15:27,613
I taught you better than that.
336
00:15:27,690 --> 00:15:29,447
Poor mom.
337
00:15:29,524 --> 00:15:30,668
What would she say?
338
00:15:30,692 --> 00:15:33,118
She would want me to be happy.
339
00:15:33,195 --> 00:15:34,286
Becky, sweetheart?
340
00:15:34,437 --> 00:15:35,453
Mm?
341
00:15:35,605 --> 00:15:38,197
Before celeste came along
I was so lonely.
342
00:15:38,350 --> 00:15:40,253
I don't wanna live the rest
of my life like that.
343
00:15:40,277 --> 00:15:41,277
Is that a crime?
344
00:15:41,352 --> 00:15:42,681
No.
345
00:15:42,705 --> 00:15:45,129
The crime is celeste just loves
you for your money.
346
00:15:45,282 --> 00:15:47,092
Well, she'd be an idiot
not to love my money,
347
00:15:47,116 --> 00:15:48,110
Don't you think?
348
00:15:48,134 --> 00:15:49,134
[laughs]
349
00:15:49,195 --> 00:15:52,856
Well, and I am not an idiot.
350
00:15:52,880 --> 00:15:54,951
You know, becky, I thought
signing the prenup
351
00:15:54,975 --> 00:15:57,976
Would put all this gold digger
talk to rest.
352
00:15:58,128 --> 00:16:01,312
I am here for your father
in sickness and in health,
353
00:16:01,389 --> 00:16:02,981
Just like the minister said.
354
00:16:03,133 --> 00:16:04,316
You signed a prenup.
355
00:16:04,467 --> 00:16:05,629
Of course.
356
00:16:05,653 --> 00:16:08,653
I'm not the greedy bitch
you make me out to be.
357
00:16:08,804 --> 00:16:11,823
Now maybe you'll give me
the benefit of the doubt.
358
00:16:13,660 --> 00:16:17,328
Come on, big daddy.
We're needed for a toast.
359
00:16:17,405 --> 00:16:19,572
Becks, I can take care
of myself.
360
00:16:19,725 --> 00:16:20,666
[sirens]
361
00:16:20,743 --> 00:16:22,294
[sobbing]
big daddy, I'm here!
362
00:16:22,318 --> 00:16:23,538
Medi-evac is here.
Let's go.
363
00:16:23,562 --> 00:16:24,503
[sobbing]
baby, you're gonna be
okay.
364
00:16:24,580 --> 00:16:26,672
You're gonna be okay, baby.
365
00:16:26,822 --> 00:16:28,150
You're gonna be okay.
366
00:16:28,174 --> 00:16:31,062
Please, please don't let
anything happen to my husband!
367
00:16:31,086 --> 00:16:32,563
He's my guardian angel!
368
00:16:32,587 --> 00:16:33,990
Please!
369
00:16:34,014 --> 00:16:39,426
[sobbing]
370
00:16:39,577 --> 00:16:41,405
Excuse me, mrs. Beard?
371
00:16:41,429 --> 00:16:42,665
Yes.
372
00:16:42,690 --> 00:16:44,743
Detective rollins, my partner
detective gates.
373
00:16:44,767 --> 00:16:47,062
Were you with your husband
when he made the 911 call?
374
00:16:47,086 --> 00:16:48,192
No.
375
00:16:48,345 --> 00:16:50,749
No, I was... I was asleep
in my daughter's room
376
00:16:50,773 --> 00:16:52,082
On the other side of the house.
377
00:16:52,106 --> 00:16:53,365
Is there any reason
378
00:16:53,442 --> 00:16:55,345
Why you were in your daughter's
room, mrs. Beard?
379
00:16:55,369 --> 00:17:00,075
Steve snores so much, I don't
always sleep in the same room.
380
00:17:00,099 --> 00:17:01,539
Did you hear anything?
381
00:17:01,691 --> 00:17:04,284
No, no, I didn't.
Did you hear anything?
382
00:17:04,435 --> 00:17:06,045
No, no, nothing.
383
00:17:06,121 --> 00:17:08,083
Is there an alarm system
in the house?
384
00:17:08,106 --> 00:17:09,772
We got a shell here.
385
00:17:10,718 --> 00:17:13,011
I'm gonna have to ask you ladies
to step out, please.
386
00:17:13,036 --> 00:17:13,960
This is my bedroom.
387
00:17:14,037 --> 00:17:16,888
Sorry, this is a crime
scene now.
388
00:17:16,964 --> 00:17:19,368
[sobbing]
389
00:17:19,393 --> 00:17:22,060
Come on, mama.
390
00:17:22,136 --> 00:17:23,136
[sobbing]
391
00:17:28,884 --> 00:17:30,380
- How's he doing?
- Thanks.
392
00:17:30,403 --> 00:17:32,070
Uh, he's still in surgery.
393
00:17:32,221 --> 00:17:35,551
Um, I'm gonna go find
some more tissue.
394
00:17:35,576 --> 00:17:36,576
Okay.
395
00:17:37,986 --> 00:17:41,391
Kristina, do you know if
your father was suicidal?
396
00:17:41,414 --> 00:17:43,634
Wha... No, no.
397
00:17:43,659 --> 00:17:45,157
He and my mom were leaving
398
00:17:45,310 --> 00:17:47,419
On a month-long trip
to europe tomorrow.
399
00:17:47,570 --> 00:17:49,807
Do you know anybody who would
want to hurt him?
400
00:17:49,832 --> 00:17:51,089
Kristina?
401
00:17:55,744 --> 00:17:56,785
Is he gonna be okay?
402
00:17:56,838 --> 00:17:58,337
We don't know yet.
403
00:17:58,490 --> 00:18:00,984
He's still in surgery.
404
00:18:01,009 --> 00:18:02,987
Detective rollins, apd.
405
00:18:03,010 --> 00:18:04,603
You must be the other daughter.
406
00:18:04,753 --> 00:18:05,938
Detective?
407
00:18:08,608 --> 00:18:12,111
They think that someone
shot steve.
408
00:18:12,186 --> 00:18:13,498
Did you see anyone?
409
00:18:13,521 --> 00:18:14,688
No.
410
00:18:14,839 --> 00:18:16,334
We were sleeping in my room.
411
00:18:16,357 --> 00:18:19,785
The first thing I heard was
the police banging on the door.
412
00:18:19,935 --> 00:18:21,097
Mrs. Beard?
413
00:18:21,122 --> 00:18:23,767
Do you mind if I ask you
a few more questions?
414
00:18:23,790 --> 00:18:26,344
Sure, if... If it helps steve,
yes, anything.
415
00:18:26,367 --> 00:18:30,295
Some of my questions might be
a little... Personal.
416
00:18:30,446 --> 00:18:32,297
Maybe we could speak in private.
417
00:18:34,617 --> 00:18:36,634
I'll be okay, here.
418
00:18:39,955 --> 00:18:41,807
Personal questions, detective?
419
00:18:41,958 --> 00:18:44,476
How does that help figure out
what happened to steve?
420
00:18:44,627 --> 00:18:46,439
What was the state of
your marriage, mrs. Beard?
421
00:18:46,462 --> 00:18:48,290
Were you and mr. Beard happy?
422
00:18:48,315 --> 00:18:49,890
Happy?
423
00:18:50,041 --> 00:18:52,151
Of course we were happy.
424
00:18:52,227 --> 00:18:54,819
I love him and he loves me.
425
00:18:54,971 --> 00:18:57,040
Marrying steve beard
was the best thing
426
00:18:57,065 --> 00:18:58,656
That ever happened to me.
427
00:18:58,733 --> 00:19:01,211
How do you spend over $300,000
in two months?
428
00:19:01,236 --> 00:19:03,198
I've never seen anyone spend
money like you.
429
00:19:03,221 --> 00:19:05,905
If you keep this up
there won't be anything left.
430
00:19:06,057 --> 00:19:08,909
Yeah, well, I wanna enjoy
my life now.
431
00:19:09,060 --> 00:19:11,890
Not 20 years from now.
432
00:19:11,913 --> 00:19:13,482
Is that so wrong?
433
00:19:13,507 --> 00:19:16,174
I set up a joint account
that you have full access to,
434
00:19:16,326 --> 00:19:17,988
But my private accounts
are just that.
435
00:19:18,011 --> 00:19:19,510
Private.
436
00:19:19,663 --> 00:19:20,972
Yeah, well I went to the bank
to put some traveler's checks
437
00:19:20,997 --> 00:19:24,423
In the safety deposit box
and you know what I saw?
438
00:19:24,576 --> 00:19:26,351
Your dead wife's jewelry.
439
00:19:26,502 --> 00:19:32,432
Now how can I be your wife
when she is everywhere I look?
440
00:19:32,584 --> 00:19:35,359
That's elise's jewelry
and I'm saving it for becky.
441
00:19:35,511 --> 00:19:37,103
Ugh.
442
00:19:37,364 --> 00:19:41,251
Celeste, what did you do?
443
00:19:41,276 --> 00:19:43,701
I just had it appraised,
all right?
444
00:19:43,778 --> 00:19:44,818
We can get it back.
445
00:19:44,854 --> 00:19:46,278
You don't respect anything.
446
00:19:46,432 --> 00:19:47,948
You don't understand me!
447
00:19:48,099 --> 00:19:49,927
You're right, maybe I don't.
448
00:19:49,951 --> 00:19:52,501
I don't know how we're gonna
make this work.
449
00:19:54,048 --> 00:19:56,048
Are you gonna divorce me?
450
00:19:58,277 --> 00:19:59,718
You can't do that to me.
451
00:20:02,872 --> 00:20:04,388
Is everything okay?
452
00:20:05,634 --> 00:20:07,703
I heard yelling.
453
00:20:07,728 --> 00:20:09,538
Your mother's just upset,
darling.
454
00:20:09,563 --> 00:20:11,188
Don't you worry.
455
00:20:26,971 --> 00:20:27,723
Fine!
456
00:20:27,748 --> 00:20:28,799
Mama!
457
00:20:28,824 --> 00:20:29,951
You don't want me
around anymore?!
458
00:20:29,974 --> 00:20:32,084
No, mama, please stop!
459
00:20:32,160 --> 00:20:33,492
Put the gun down!
460
00:20:33,644 --> 00:20:34,419
I'll just kill myself.
461
00:20:34,570 --> 00:20:35,640
Nobody's getting a divorce.
462
00:20:35,663 --> 00:20:37,067
[sobbing]
mama, stop!
463
00:20:37,090 --> 00:20:37,901
Call 911.
464
00:20:37,924 --> 00:20:38,734
[sobbing]
okay.
465
00:20:38,759 --> 00:20:40,127
Come on, baby.
466
00:20:40,152 --> 00:20:42,480
You don't wanna do this.
We can work it out.
467
00:20:42,503 --> 00:20:43,761
Give big daddy the gun.
468
00:20:43,838 --> 00:20:46,097
[sobbing]
469
00:20:46,173 --> 00:20:48,934
[sobbing]
please hurry,
my mom needs help.
470
00:21:04,433 --> 00:21:07,451
Okay, well, your mama's
gonna get better.
471
00:21:07,604 --> 00:21:09,673
I promise.
472
00:21:09,698 --> 00:21:10,955
I love you, mama.
473
00:21:11,032 --> 00:21:12,326
I'll see you soon.
474
00:21:12,351 --> 00:21:14,792
I think this is gonna be
really good for you.
475
00:21:14,943 --> 00:21:16,586
All right.
476
00:21:26,698 --> 00:21:29,641
I'd like to welcome celeste
to our group.
477
00:21:29,792 --> 00:21:33,886
Celeste, would you like
to introduce yourself?
478
00:21:34,038 --> 00:21:35,199
Sure.
479
00:21:35,222 --> 00:21:40,986
Um, hi, I'm celeste
and I'm here because...
480
00:21:41,136 --> 00:21:43,822
Well, I'm crazy like y'all.
481
00:21:43,898 --> 00:21:46,231
Celeste, we try to use
our group time
482
00:21:46,384 --> 00:21:48,660
To focus on our own experience
483
00:21:48,811 --> 00:21:53,664
And not pass judgement
on anyone else.
484
00:21:53,817 --> 00:21:58,411
I'm here because my home life
can be...
485
00:21:58,564 --> 00:22:00,983
I don't know, overwhelming.
486
00:22:01,008 --> 00:22:03,211
My husband is controlling
487
00:22:03,234 --> 00:22:07,179
And I find it hard to deal
with sometimes.
488
00:22:07,255 --> 00:22:10,401
All right, we can work on that.
489
00:22:10,424 --> 00:22:11,758
Welcome, celeste.
490
00:22:11,910 --> 00:22:13,352
Group: Welcome.
491
00:22:13,502 --> 00:22:15,186
Thank you.
492
00:22:21,176 --> 00:22:22,176
Doughnut?
493
00:22:24,012 --> 00:22:25,083
How'd you get those in here?
494
00:22:25,106 --> 00:22:26,917
I made one of my daughters
bring 'em.
495
00:22:26,942 --> 00:22:29,511
Slipped the guard 50 bucks
not to rat me out.
496
00:22:29,536 --> 00:22:32,278
[laughs]
497
00:22:32,431 --> 00:22:34,038
Do you wanna join me?
498
00:22:38,619 --> 00:22:42,381
This group therapy thing
is so difficult for me.
499
00:22:42,531 --> 00:22:44,102
Doesn't it bother you,
sitting around,
500
00:22:44,125 --> 00:22:47,292
Sharing your problems
with complete strangers?
501
00:22:47,445 --> 00:22:49,221
Maybe it used to.
502
00:22:49,372 --> 00:22:51,201
Now I can handle it better.
503
00:22:51,224 --> 00:22:52,943
Dr. Hester says it makes me
more accountable
504
00:22:52,968 --> 00:22:55,538
If other people can hear
what I'm saying, too.
505
00:22:55,561 --> 00:22:59,972
Well, if dr. Hester says it
then it must be true.
506
00:23:00,125 --> 00:23:01,732
[laughs]
507
00:23:01,884 --> 00:23:03,567
Is this your first time here?
508
00:23:03,644 --> 00:23:07,458
My first and only.
509
00:23:07,481 --> 00:23:09,816
I'd rather go to a spa
and get massages
510
00:23:09,968 --> 00:23:13,819
Than sit in these god awful
chairs and trade stories about
511
00:23:13,971 --> 00:23:16,248
Who had it worse growing up.
512
00:23:16,398 --> 00:23:18,118
It's my third time.
513
00:23:18,143 --> 00:23:19,491
What?
514
00:23:20,086 --> 00:23:21,397
What's so wrong with you?
515
00:23:21,422 --> 00:23:22,494
[laughs]
516
00:23:22,647 --> 00:23:24,256
Depression.
517
00:23:24,406 --> 00:23:26,126
It gets bad sometimes.
518
00:23:26,151 --> 00:23:28,334
So bad I hear voices.
519
00:23:28,487 --> 00:23:29,760
Hmm.
520
00:23:29,837 --> 00:23:32,817
And I have a bad habit of
choosing the wrong women.
521
00:23:32,840 --> 00:23:35,174
I tend to get my heart broken
a lot.
522
00:23:35,326 --> 00:23:36,913
Hmm.
523
00:23:36,936 --> 00:23:39,270
It sounds like you're just
a sucker for love.
524
00:23:41,182 --> 00:23:42,273
Maybe.
525
00:23:42,424 --> 00:23:45,277
But a sucker doesn't get angry
and I do.
526
00:23:48,765 --> 00:23:50,652
Rumor had it I ran over
my ex-girlfriend's husband
527
00:23:50,675 --> 00:23:52,319
With my truck.
528
00:23:52,344 --> 00:23:53,617
What?
529
00:23:55,346 --> 00:23:56,454
Did you?
530
00:23:57,606 --> 00:24:00,010
No.
531
00:24:00,035 --> 00:24:01,960
But I thought about it.
532
00:24:02,037 --> 00:24:03,627
[laughing]
533
00:24:04,538 --> 00:24:05,942
Welcome back, buttercup.
534
00:24:05,965 --> 00:24:08,519
Oh, I missed you so much.
535
00:24:08,542 --> 00:24:11,506
And I missed our home
and our life,
536
00:24:11,529 --> 00:24:15,640
And I even missed those
ugly beige drapes.
537
00:24:15,717 --> 00:24:18,121
Oh, steve, let's redecorate.
538
00:24:18,144 --> 00:24:21,958
I mean, this house could use
a clean slate.
539
00:24:21,981 --> 00:24:23,981
You just said you missed
the drapes.
540
00:24:24,041 --> 00:24:25,295
Oh, sweetie.
541
00:24:25,318 --> 00:24:28,728
Sweetie, let's not have any more
beige in our lives.
542
00:24:28,880 --> 00:24:31,709
Don't we deserve a fresh start?
543
00:24:31,732 --> 00:24:34,826
Well, I did some thinking
while you were gone
544
00:24:34,978 --> 00:24:37,882
And I'm sure we can work it out,
can't we?
545
00:24:37,905 --> 00:24:39,330
Oh, baby.
546
00:24:39,481 --> 00:24:42,000
You know I want nothing more
than to make you happy
547
00:24:42,151 --> 00:24:43,386
And be a good wife.
548
00:24:43,411 --> 00:24:46,837
And I know I can do it.
549
00:24:46,914 --> 00:24:49,340
I realize I was just in denial
over what I went through
550
00:24:49,491 --> 00:24:50,674
When I was a kid
551
00:24:50,826 --> 00:24:53,920
And I was just... I was
taking it out on you.
552
00:24:54,072 --> 00:24:57,384
Oh, hon. I'm so sorry.
553
00:24:57,409 --> 00:24:59,851
But I'm glad the therapy helped.
554
00:25:00,002 --> 00:25:01,760
You're right.
555
00:25:01,913 --> 00:25:04,021
Let's get rid of all the beige.
556
00:25:04,173 --> 00:25:06,169
No more beige.
557
00:25:06,192 --> 00:25:07,432
No more beige?
558
00:25:07,586 --> 00:25:09,027
No more.
559
00:25:09,178 --> 00:25:11,028
[laughing]
no more beige!
560
00:25:12,606 --> 00:25:14,941
There you are.
561
00:25:15,093 --> 00:25:16,738
I've been wanting to do
something for you
562
00:25:16,761 --> 00:25:18,588
For the last six weeks.
563
00:25:18,613 --> 00:25:20,682
A signature nail color.
564
00:25:20,707 --> 00:25:22,576
And now that we're free...
565
00:25:22,601 --> 00:25:24,428
I'm not really someone
that gets manicures.
566
00:25:24,451 --> 00:25:26,522
Everybody needs a good manicure,
honey.
567
00:25:26,547 --> 00:25:28,583
Don't worry, you'll still
look like yourself.
568
00:25:28,606 --> 00:25:30,751
Just a little more stylish.
569
00:25:30,776 --> 00:25:32,862
Celeste, I'm... I'm not sure.
570
00:25:32,885 --> 00:25:36,054
Tracey tarlton, you deserve
to look and feel your best
571
00:25:36,131 --> 00:25:38,964
Both inside and out.
572
00:25:39,116 --> 00:25:41,237
Now come on, this is part of
your recovery
573
00:25:41,302 --> 00:25:44,707
And your road to self-love.
574
00:25:44,730 --> 00:25:48,974
Please, let me pamper
you already.
575
00:25:49,126 --> 00:25:50,809
Yes, I will.
576
00:25:50,961 --> 00:25:51,955
Good.
577
00:25:51,980 --> 00:25:54,814
Now, shut up and enjoy the ride.
578
00:25:54,965 --> 00:25:56,240
You've told me about tracey.
579
00:25:56,392 --> 00:25:58,910
You know tracey's obsessed
with your mom.
580
00:25:59,061 --> 00:26:00,114
You need to tell them.
581
00:26:00,137 --> 00:26:01,557
Your mother's trying
to figure out
582
00:26:01,582 --> 00:26:03,617
What's going on with
your father's surgery.
583
00:26:03,642 --> 00:26:04,801
I didn't catch your name.
584
00:26:04,826 --> 00:26:05,728
Jennifer.
585
00:26:05,751 --> 00:26:06,953
Jennifer and...?
586
00:26:06,978 --> 00:26:07,826
David.
587
00:26:07,979 --> 00:26:08,661
Wittmer.
588
00:26:08,814 --> 00:26:10,087
David wittmer.
589
00:26:10,164 --> 00:26:11,756
And you two were um,
590
00:26:11,833 --> 00:26:13,384
You were out of the house
this evening, yeah?
591
00:26:13,409 --> 00:26:14,759
We were staying at david's.
592
00:26:14,836 --> 00:26:16,646
Any of you three wondering
593
00:26:16,671 --> 00:26:18,799
Who might have done this
to mr. Beard?
594
00:26:18,824 --> 00:26:20,910
Someone broke into the house.
595
00:26:20,933 --> 00:26:22,578
Wasn't it the robber
that shot him?
596
00:26:22,603 --> 00:26:25,269
That's what I'm trying
to figure out here.
597
00:26:25,421 --> 00:26:27,991
Have you asked tracey tarlton?
598
00:26:28,016 --> 00:26:29,106
Tracey tarlton?
599
00:26:29,183 --> 00:26:30,752
She's a friend of celeste's.
600
00:26:30,777 --> 00:26:32,943
She might want steve gone.
601
00:26:33,096 --> 00:26:37,190
Please don't tell our mom
that we told you that.
602
00:26:37,342 --> 00:26:38,357
Tracey tarlton?
603
00:26:38,509 --> 00:26:40,003
Yes.
604
00:26:40,028 --> 00:26:41,028
Can I help you?
605
00:26:41,179 --> 00:26:43,098
Detective rollins,
detective gates.
606
00:26:43,123 --> 00:26:45,643
We'd like to ask you a couple
of questions about steve beard.
607
00:26:45,683 --> 00:26:46,435
Steve?
608
00:26:46,460 --> 00:26:48,270
He's been shot.
609
00:26:48,295 --> 00:26:50,013
That's awful.
610
00:26:50,038 --> 00:26:51,499
What happened?
Is he...
611
00:26:51,522 --> 00:26:52,849
Touch and go.
612
00:26:52,874 --> 00:26:54,633
Mind if we talk inside?
613
00:26:54,784 --> 00:26:56,634
Are you close with mr. Beard?
614
00:26:58,287 --> 00:26:59,637
I know him through a friend.
615
00:26:59,788 --> 00:27:03,474
Is that friend celeste beard?
616
00:27:03,625 --> 00:27:06,978
She's okay, by the way,
in case you were worried.
617
00:27:07,130 --> 00:27:09,555
That's good.
I was gonna ask.
618
00:27:09,708 --> 00:27:11,057
Of course you were.
619
00:27:11,209 --> 00:27:15,038
Where were you between the
hours of midnight and 3:00 am?
620
00:27:15,063 --> 00:27:18,155
Um... Sleeping.
621
00:27:18,232 --> 00:27:20,877
We found a shotgun shell
in their bedroom.
622
00:27:20,902 --> 00:27:22,234
20 gauge.
623
00:27:22,386 --> 00:27:25,329
Do you own a shotgun, tracey?
624
00:27:25,406 --> 00:27:28,740
20-20 gauge?
I uh... I don't...
625
00:27:28,894 --> 00:27:30,742
You might wanna think real hard
626
00:27:30,895 --> 00:27:33,837
About what you're about to say
because if you lie to us now
627
00:27:33,990 --> 00:27:36,582
We're just gonna go back,
get a warrant, come back here,
628
00:27:36,734 --> 00:27:38,880
And search your premises.
629
00:27:38,903 --> 00:27:41,156
Either way, I have a feeling
we're gonna find
630
00:27:41,181 --> 00:27:43,347
A 20-gauge shotgun in
the house somewhere.
631
00:27:43,499 --> 00:27:45,849
What do you think, tracey?
Is that feeling correct?
632
00:28:00,607 --> 00:28:01,365
Step away.
633
00:28:01,517 --> 00:28:03,034
Step away!
634
00:28:06,932 --> 00:28:08,373
What do you know.
635
00:28:17,791 --> 00:28:20,050
Miss tarlton here ran her truck
over some guy
636
00:28:20,202 --> 00:28:21,794
She got into an argument with.
637
00:28:21,946 --> 00:28:23,887
They were both drinking.
638
00:28:24,874 --> 00:28:26,724
Man, that looks painful.
639
00:28:26,875 --> 00:28:30,394
Well, she's got a flair
for the dramatic.
640
00:28:30,546 --> 00:28:32,230
How're you holding up, tracey?
641
00:28:32,381 --> 00:28:33,542
It's been a long day.
642
00:28:33,567 --> 00:28:34,807
Long day?
643
00:28:34,960 --> 00:28:37,309
Steve beard just got out
of a four-hour surgery.
644
00:28:37,461 --> 00:28:39,941
It's been a long day for him
and his family, too.
645
00:28:39,964 --> 00:28:41,700
You know, at any minute now
I bet ballistics
646
00:28:41,723 --> 00:28:43,794
Is gonna walk through that door
with a report
647
00:28:43,817 --> 00:28:46,652
That says it was your gun
that shot steve beard.
648
00:28:46,805 --> 00:28:48,413
And then we'll be charging you
649
00:28:48,490 --> 00:28:51,656
With the aggravated assault
of steve beard.
650
00:28:51,809 --> 00:28:53,917
Anything else you wanna tell us?
651
00:28:54,069 --> 00:28:55,789
Now is your chance to work
with us before it's-
652
00:28:55,814 --> 00:28:59,214
I did it.
I shot steve beard.
653
00:29:00,986 --> 00:29:02,926
You wanna tell us why?
654
00:29:04,431 --> 00:29:07,839
Did you ever read a real good
romance novel, detective?
655
00:29:07,992 --> 00:29:11,603
A story where someone is
so in love
656
00:29:11,753 --> 00:29:15,681
That it can't help but end
in tragedy?
657
00:29:15,834 --> 00:29:18,609
Are you in love, tracey?
658
00:29:20,355 --> 00:29:22,279
I did it for celeste.
659
00:29:25,343 --> 00:29:31,008
I shot steve because
I love celeste.
660
00:29:31,031 --> 00:29:35,034
And does mrs. Beard know that
you shot her husband for her?
661
00:29:35,185 --> 00:29:38,296
She knows I care about her.
662
00:29:38,447 --> 00:29:41,184
But celeste had nothing
to do with this.
663
00:29:41,209 --> 00:29:44,210
You are lucky steve beard
didn't die.
664
00:29:44,362 --> 00:29:47,357
Because otherwise you'd be
looking at the death penalty,
tracey,
665
00:29:47,382 --> 00:29:50,027
With no possibility of bail.
666
00:29:50,050 --> 00:29:51,308
I can get bail?
667
00:29:54,538 --> 00:29:55,958
Kristina: Mama will be
right back.
668
00:29:55,981 --> 00:29:59,317
She's been holding your hand
since you got out of surgery.
669
00:29:59,468 --> 00:30:01,653
We're just really happy
that you're okay.
670
00:30:01,729 --> 00:30:02,820
[knocking]
671
00:30:02,971 --> 00:30:04,063
Mind if we come in?
672
00:30:04,214 --> 00:30:05,542
He can't really talk right now.
673
00:30:05,567 --> 00:30:06,567
We'll be quick.
674
00:30:06,718 --> 00:30:09,046
I just thought you should know
that uh,
675
00:30:09,069 --> 00:30:11,307
Tracey tarlton confessed
to shooting you.
676
00:30:11,330 --> 00:30:12,883
We'll be charging her
with aggravated assault.
677
00:30:12,906 --> 00:30:14,143
Tracey?
678
00:30:14,166 --> 00:30:15,885
I told you they'd catch
who did this, daddy.
679
00:30:15,910 --> 00:30:20,838
Mr. Beard, do you know
tracey tarlton?
680
00:30:20,990 --> 00:30:23,674
Just blink once for yes, sir.
681
00:30:23,826 --> 00:30:24,894
Was tracey tarlton,
682
00:30:24,919 --> 00:30:26,547
She was friends with your wife,
sir?
683
00:30:26,570 --> 00:30:28,587
She was!
684
00:30:28,740 --> 00:30:30,181
I let her into our home.
685
00:30:30,258 --> 00:30:33,237
I can't believe she would do
something like this.
686
00:30:33,260 --> 00:30:34,519
[exhales]
687
00:30:34,670 --> 00:30:36,073
Are you okay, big daddy?
688
00:30:36,096 --> 00:30:37,816
You don't have to answer
any questions.
689
00:30:37,839 --> 00:30:40,023
It's just a few questions,
mrs. Beard.
690
00:30:40,175 --> 00:30:42,693
Can I talk to you outside,
please?
691
00:30:45,513 --> 00:30:48,365
Listen, I will answer whatever
questions you have
692
00:30:48,517 --> 00:30:51,943
But that angel of a man
almost died yesterday.
693
00:30:52,096 --> 00:30:54,592
Please let him recover,
for god's sake.
694
00:30:54,615 --> 00:30:56,076
Can you just tell us how
you became friends
695
00:30:56,101 --> 00:30:58,542
With tracey tarlton?
696
00:30:58,693 --> 00:31:01,211
Well, some women
have the junior league,
697
00:31:01,364 --> 00:31:03,084
I had tracey tarlton.
698
00:31:03,107 --> 00:31:04,843
Are you in a romantic
relationship
699
00:31:04,866 --> 00:31:06,125
With tracey tarlton?
700
00:31:06,277 --> 00:31:08,553
Me? No, of course not.
701
00:31:08,703 --> 00:31:10,515
You've never been intimate
with tracey tarlton?
702
00:31:10,538 --> 00:31:12,609
What kind of question is that?
703
00:31:12,634 --> 00:31:15,058
I am a respectable
married woman.
704
00:31:15,135 --> 00:31:16,279
Well, miss tarlton
seems to imply
705
00:31:16,304 --> 00:31:17,932
That the feelings were mutual.
706
00:31:17,955 --> 00:31:21,042
The only mistake I made was
being friends with that woman.
707
00:31:21,067 --> 00:31:23,233
Now, I never should have tried
to help her.
708
00:31:23,385 --> 00:31:26,570
So miss tarlton came up
with the idea
709
00:31:26,647 --> 00:31:28,980
Of shooting your
husband herself?
710
00:31:29,134 --> 00:31:33,744
Please, my family has been
through a very traumatic event
711
00:31:33,820 --> 00:31:36,655
And our lawyer says I don't have
to speak to you,
712
00:31:36,807 --> 00:31:39,416
So please just let him heal
713
00:31:39,567 --> 00:31:42,420
Without this pointless
harassment.
714
00:31:49,261 --> 00:31:50,929
[sighs]
715
00:31:52,507 --> 00:31:56,153
Oh. Oh, honey, the awful
detectives are gone.
716
00:31:56,176 --> 00:32:00,657
Now we can just focus on being
together and getting steve home.
717
00:32:00,682 --> 00:32:02,773
Did they say anything
about tracey?
718
00:32:02,924 --> 00:32:03,942
Oh, sugar.
719
00:32:04,093 --> 00:32:07,185
I just... I never should
have trusted her.
720
00:32:07,337 --> 00:32:10,615
It just goes to show you never
know what someone is hiding.
721
00:32:10,766 --> 00:32:13,286
If you had been in bed with him
she could have shot you, too.
722
00:32:13,361 --> 00:32:18,122
Oh. I'm just grateful that
we're all here together, safe.
723
00:32:18,273 --> 00:32:25,037
[cell phone ringing]
724
00:32:25,190 --> 00:32:26,500
Kristina: Tracey's calling you?
725
00:32:26,523 --> 00:32:29,185
I... I thought that
she was in jail.
726
00:32:29,210 --> 00:32:32,545
Honey, don't think about her,
all right?
727
00:32:32,697 --> 00:32:34,305
[phone continues to ring]
728
00:32:34,457 --> 00:32:36,140
Mama, why isn't she in jail?
729
00:32:36,291 --> 00:32:38,287
They just said that
they arrested her.
730
00:32:38,310 --> 00:32:39,788
Um...
731
00:32:39,813 --> 00:32:42,646
I'm gonna tell her to never call
me again, all right?
732
00:32:42,723 --> 00:32:45,868
She is out of our lives forever,
trust me.
733
00:32:45,893 --> 00:32:48,819
Just let me... Let me take
care of this.
734
00:32:50,230 --> 00:32:51,322
Okay?
735
00:32:55,236 --> 00:32:56,137
Celeste?
736
00:32:56,162 --> 00:32:58,199
I can't talk to you now.
737
00:32:58,222 --> 00:32:59,663
I told them I did it.
738
00:33:01,650 --> 00:33:03,625
I did it because I love you.
739
00:33:05,153 --> 00:33:07,374
Celeste?
740
00:33:07,397 --> 00:33:09,339
You love me, too, don't you?
741
00:33:28,510 --> 00:33:30,694
Well, I hope someone made
some coffee.
742
00:33:30,846 --> 00:33:32,363
Kristina: Coming.
743
00:33:32,515 --> 00:33:35,607
Oh, mama, maybe we shouldn't
read that.
744
00:33:35,759 --> 00:33:36,903
Housekeeper?
745
00:33:36,927 --> 00:33:39,278
I was never the housekeeper!
How dare they?
746
00:33:39,430 --> 00:33:40,907
Mom, maybe we could do
something fun today?
747
00:33:40,932 --> 00:33:42,373
We could go shopping.
748
00:33:42,525 --> 00:33:45,951
Kris, we gotta go to school and
someone needs to check on steve.
749
00:33:46,104 --> 00:33:47,223
We could go to neiman's,
750
00:33:47,363 --> 00:33:49,583
I bet they have the new winter
collections in.
751
00:33:49,606 --> 00:33:51,567
You know what?
Your sister's right.
752
00:33:51,700 --> 00:33:54,551
You two go to school
and I'll go sit with steve.
753
00:33:54,628 --> 00:33:55,846
You sure you're feeling okay,
mama?
754
00:33:55,871 --> 00:33:57,555
She said she's fine, kris, geez.
755
00:33:57,705 --> 00:34:01,299
Get dressed.
I am leaving in five.
756
00:34:01,451 --> 00:34:03,279
Why don't you go get your mama
757
00:34:03,304 --> 00:34:05,395
Some champagne before you go?
758
00:34:05,548 --> 00:34:06,730
Of course.
759
00:34:25,585 --> 00:34:28,878
Celeste: Meet me in the hospital
parking lot, 6:00.
760
00:34:42,768 --> 00:34:44,079
Tracey: How is steve?
761
00:34:44,103 --> 00:34:46,603
He's been shot, tracey.
How do you think he is?
762
00:34:46,755 --> 00:34:48,271
Well, he's alive, at least.
763
00:34:49,851 --> 00:34:51,349
I did this for you.
764
00:34:51,501 --> 00:34:52,851
To save you.
765
00:34:52,927 --> 00:34:55,288
You said you were gonna
get rid of the bullet casing.
766
00:34:57,117 --> 00:34:59,335
Could you just smile?
You'd look really great.
767
00:34:59,360 --> 00:35:02,452
Celeste, this is serious.
768
00:35:02,530 --> 00:35:04,530
I know it's serious, sugar.
769
00:35:04,681 --> 00:35:06,659
I'm worried about you.
770
00:35:06,684 --> 00:35:07,936
You're not exactly well.
771
00:35:07,960 --> 00:35:08,960
[scoffs]
772
00:35:10,112 --> 00:35:11,295
And you are?
773
00:35:18,119 --> 00:35:19,594
I got you a little something.
774
00:35:34,135 --> 00:35:35,652
That's a little fancy for me.
775
00:35:35,730 --> 00:35:37,523
I'm not exactly going out
anywhere nice.
776
00:35:37,547 --> 00:35:38,876
You can be as fancy as you want
777
00:35:38,900 --> 00:35:41,159
Sitting around in
your living room.
778
00:35:41,309 --> 00:35:42,568
And every time it sparkles
779
00:35:42,719 --> 00:35:44,903
You'll know I'm thinking
about you.
780
00:35:45,056 --> 00:35:47,164
I don't know what to say.
781
00:35:47,315 --> 00:35:49,333
I thought you were ignoring me.
782
00:35:49,485 --> 00:35:51,668
Of course not, sugar.
783
00:35:51,820 --> 00:35:54,338
Look, I wanted to find
the casing, I really did,
784
00:35:54,414 --> 00:35:57,750
But steve called 911
785
00:35:57,902 --> 00:36:01,344
And then the police showed up
so fast.
786
00:36:01,496 --> 00:36:03,567
I didn't want them to find it.
787
00:36:03,590 --> 00:36:06,684
I'll fix this.
I have a plan.
788
00:36:08,413 --> 00:36:09,853
Celeste: Someone could see us.
789
00:36:13,434 --> 00:36:15,025
I miss you.
790
00:36:15,177 --> 00:36:16,601
All right.
791
00:36:16,753 --> 00:36:19,197
You know I'm always going
to take care of you.
792
00:36:32,119 --> 00:36:32,929
I'm here, big daddy.
793
00:36:32,954 --> 00:36:35,431
How are you feeling today?
794
00:36:35,456 --> 00:36:37,615
Oh, oh, no, no.
Take it easy. Take it easy.
795
00:36:37,699 --> 00:36:39,940
Doctor says you're not out
of the woods entirely.
796
00:36:40,034 --> 00:36:42,864
But you are making
good progress.
797
00:36:42,889 --> 00:36:47,132
Slowly and surely is the name
of the game.
798
00:36:47,284 --> 00:36:49,096
Becky?
799
00:36:49,119 --> 00:36:53,563
She was here a few days ago.
She had to go back to dallas.
800
00:36:53,641 --> 00:36:54,898
How does this sound?
801
00:36:55,050 --> 00:36:56,769
I'll throw a fun party
for your birthday.
802
00:36:56,793 --> 00:36:57,788
It'll be right around
thanksgiving
803
00:36:57,811 --> 00:36:59,547
And you should be home by then.
804
00:36:59,572 --> 00:37:01,550
Becky can be there
with the girls.
805
00:37:01,574 --> 00:37:03,793
Does that sound good?
806
00:37:03,818 --> 00:37:05,554
That sounds perfect.
807
00:37:05,577 --> 00:37:08,913
Oh... All this has got
me thinking,
808
00:37:08,989 --> 00:37:11,635
If anything were to ever
happen to you
809
00:37:11,659 --> 00:37:13,492
I don't know what I'd do.
810
00:37:13,643 --> 00:37:17,255
You've been so important to me
and the girls.
811
00:37:17,405 --> 00:37:18,641
I would hate for them
812
00:37:18,666 --> 00:37:21,833
To lose this amazing life
you've given us.
813
00:37:21,985 --> 00:37:24,929
I made sure you and the girls
were taken care of.
814
00:37:25,005 --> 00:37:27,672
I know and you've been
so good to us.
815
00:37:27,824 --> 00:37:31,487
You're truly are our knight
in shining armor.
816
00:37:31,512 --> 00:37:34,679
It's just that, well...
817
00:37:34,831 --> 00:37:37,440
You know, becky doesn't
like me too much.
818
00:37:37,592 --> 00:37:40,255
Well, I worry she would just
take everything away
819
00:37:40,280 --> 00:37:42,021
If you passed.
820
00:37:42,172 --> 00:37:46,335
The trust I set up for you,
no one can touch that.
821
00:37:46,360 --> 00:37:48,597
I know.
822
00:37:48,621 --> 00:37:50,621
But the house.
823
00:37:50,697 --> 00:37:54,844
You know, I... I don't wanna
worry you about that right now.
824
00:37:54,869 --> 00:37:57,179
I just hate that everything
you worked for,
825
00:37:57,204 --> 00:38:01,965
Becky could just sell it all off
if she wanted to.
826
00:38:02,043 --> 00:38:03,945
Call bill.
827
00:38:03,969 --> 00:38:07,378
I'll change my will right now.
828
00:38:07,532 --> 00:38:10,548
You should get half
of everything.
829
00:38:10,701 --> 00:38:11,809
Oh...
830
00:38:11,960 --> 00:38:14,385
Would that make you feel better?
831
00:38:14,539 --> 00:38:16,516
You would do that for us?
832
00:38:16,541 --> 00:38:19,353
Oh, the girls
will be so relieved.
833
00:38:19,376 --> 00:38:21,871
Oh, you are my angel.
834
00:38:21,896 --> 00:38:24,730
Celeste: Why won't you let me
buy any more clothes?
835
00:38:24,882 --> 00:38:28,362
Everything I have
looks so cheap.
836
00:38:28,385 --> 00:38:30,402
How about these?
837
00:38:30,554 --> 00:38:31,675
They haven't been worn.
838
00:38:31,739 --> 00:38:34,809
I told you, I don't have
anything to wear.
839
00:38:34,833 --> 00:38:37,001
Celeste, you're my wife.
840
00:38:37,152 --> 00:38:38,871
You know I don't care
what anyone thinks.
841
00:38:38,896 --> 00:38:40,670
Don't push me!
842
00:38:40,822 --> 00:38:41,914
All right?
843
00:38:42,065 --> 00:38:43,802
You're pushing me to be
something I'm not
844
00:38:43,826 --> 00:38:46,010
And I can't handle it!
845
00:38:46,161 --> 00:38:48,920
You don't understand me!
846
00:38:49,072 --> 00:38:52,849
Maybe you could use another
visit to terrace view.
847
00:38:53,001 --> 00:38:54,851
You might be right.
848
00:38:55,003 --> 00:38:59,190
[sobs]
849
00:38:59,340 --> 00:39:03,672
Could you um, could
you call them for me?
850
00:39:03,695 --> 00:39:05,695
I'm just feeling a little shaky.
851
00:39:07,925 --> 00:39:09,157
Okay.
852
00:39:11,036 --> 00:39:13,536
[dialing]
853
00:39:18,284 --> 00:39:22,213
This is steve beard.
Do you have any...
854
00:39:32,617 --> 00:39:35,016
[dialing]
855
00:39:38,789 --> 00:39:39,563
I'll check in tomorrow.
856
00:39:39,715 --> 00:39:42,065
Request that you're my roommate.
857
00:39:42,217 --> 00:39:43,474
You check in tonight.
858
00:39:43,628 --> 00:39:47,195
Tell 'em you're hearing
voices again or something.
859
00:39:48,907 --> 00:39:50,481
Celeste?
860
00:39:50,635 --> 00:39:52,992
Terrace view can accept
you tomorrow.
861
00:39:54,414 --> 00:39:57,706
Thanks, steve.
You're my angel.
862
00:40:05,740 --> 00:40:07,925
Ugh, what a drag.
863
00:40:08,001 --> 00:40:11,094
And they searched
through everything.
864
00:40:11,246 --> 00:40:12,670
And I mean everything.
865
00:40:12,822 --> 00:40:15,099
Yeah, they took
my chocolate bars.
866
00:40:15,250 --> 00:40:16,744
But not my cigarettes,
funnily enough.
867
00:40:16,768 --> 00:40:18,768
[laughs]
868
00:40:19,847 --> 00:40:21,438
Steve's been so awful.
869
00:40:21,590 --> 00:40:23,492
He's so controlling.
870
00:40:23,516 --> 00:40:26,163
The other day he said
I wasn't pretty enough
871
00:40:26,186 --> 00:40:27,422
To leave the house.
872
00:40:27,447 --> 00:40:29,112
So he took my car keys.
873
00:40:29,190 --> 00:40:32,282
I was trapped at the house
until he came home.
874
00:40:32,434 --> 00:40:34,693
And every day it's something
like that.
875
00:40:34,844 --> 00:40:37,005
I just don't know how much
I can take of it.
876
00:40:37,105 --> 00:40:39,492
Are you gonna divorce him?
877
00:40:39,516 --> 00:40:40,994
'cause then you and I
could just-
878
00:40:41,018 --> 00:40:42,512
No, the prenup doesn't give me
anything worthwhile
879
00:40:42,536 --> 00:40:44,702
If we get divorced.
880
00:40:44,855 --> 00:40:49,467
And it's not like I can just
give him a heart attack.
881
00:40:49,617 --> 00:40:51,719
I'll think of something.
882
00:40:53,547 --> 00:40:55,931
Mmm. My neck is killing me.
883
00:41:00,554 --> 00:41:02,271
You wanna give me a rub down?
884
00:41:18,405 --> 00:41:21,309
- Feels good.
- You've got group therapy.
885
00:41:21,333 --> 00:41:22,885
We'll be there in five.
886
00:41:22,909 --> 00:41:25,085
Not in five. Now.
887
00:41:30,583 --> 00:41:32,675
This paper has it in for me.
888
00:41:32,753 --> 00:41:36,137
Don't let those silly reporters
bother you, hon.
889
00:41:37,516 --> 00:41:41,092
They're saying that tracey and I
had an affair
890
00:41:41,244 --> 00:41:44,500
And then I put her up
to shooting steve.
891
00:41:44,523 --> 00:41:47,599
An affair, really?
That's just ridiculous.
892
00:41:47,751 --> 00:41:50,027
Well, at least we know
who hurt my steve.
893
00:41:50,177 --> 00:41:53,583
I can tell you from experience
894
00:41:53,606 --> 00:41:56,534
That tracey is hoping she
doesn't have to go back to jail.
895
00:41:56,610 --> 00:41:58,347
You were in prison?
896
00:41:58,371 --> 00:41:59,847
Heather!
897
00:41:59,871 --> 00:42:01,204
You've been holding out on me.
898
00:42:01,282 --> 00:42:03,184
It was a few years ago.
899
00:42:03,208 --> 00:42:05,876
I kited a few checks
between jobs.
900
00:42:06,027 --> 00:42:08,452
Did six months for it.
901
00:42:08,606 --> 00:42:11,193
Well, I bet you met some
interesting people
902
00:42:11,217 --> 00:42:12,382
While you were in there.
903
00:42:12,534 --> 00:42:14,362
None I'm gonna tell you about.
904
00:42:14,387 --> 00:42:17,106
[laughs]
905
00:42:17,130 --> 00:42:19,534
[cell phone rings]
906
00:42:19,559 --> 00:42:23,764
Could you answer that for me?
907
00:42:23,788 --> 00:42:24,788
Celeste's phone.
908
00:42:24,880 --> 00:42:26,137
Doctor: Mrs. Beard?
909
00:42:26,289 --> 00:42:28,806
Uh, uh, hold on.
910
00:42:28,958 --> 00:42:30,878
This is celeste.
911
00:42:30,902 --> 00:42:32,311
Doctor: Mrs. Beard?
912
00:42:32,463 --> 00:42:33,956
Yes.
913
00:42:33,981 --> 00:42:37,793
Mrs. Beard, your husband
just passed away.
914
00:42:37,818 --> 00:42:40,411
I am sorry for your loss.
915
00:42:40,487 --> 00:42:42,329
Thank you.
916
00:42:44,992 --> 00:42:47,971
Is everything okay?
917
00:42:47,994 --> 00:42:51,123
Steve died.
918
00:42:51,148 --> 00:42:54,425
Oh, celeste.
I'm so sorry.
919
00:42:54,576 --> 00:42:58,503
If there's anything...
Anything I can do...
920
00:42:58,655 --> 00:42:59,429
No, I'll be fine.
921
00:42:59,581 --> 00:43:02,840
Uh, just uh, finish these.
922
00:43:02,992 --> 00:43:04,434
[exhales]
923
00:43:06,271 --> 00:43:07,938
Thank you so much for coming.
924
00:43:08,014 --> 00:43:09,251
Mrs. Beard, did you have
anything to do
925
00:43:09,275 --> 00:43:10,751
With the murder of your husband?
926
00:43:10,775 --> 00:43:15,423
My beloved husband,
steven beard, has passed away.
927
00:43:15,447 --> 00:43:19,501
This has been a very difficult
time for me and my daughters
928
00:43:19,525 --> 00:43:23,286
And we appreciate all your
thoughts and prayers.
929
00:43:23,438 --> 00:43:30,293
My darling husband steve was
generous, gifted, and strong.
930
00:43:30,371 --> 00:43:34,668
He brought nothing but joy
to my life and I will love him
931
00:43:34,692 --> 00:43:36,777
And miss him forever.
932
00:43:36,802 --> 00:43:38,780
Reporter: Mrs. Beard, what do
you think of tracey tarlton,
933
00:43:38,804 --> 00:43:40,211
The alleged shooter?
934
00:43:40,364 --> 00:43:43,175
I pray for miss tarlton.
935
00:43:43,199 --> 00:43:46,217
And I blame myself for
allowing her into our lives,
936
00:43:46,369 --> 00:43:50,731
Not realizing how disturbed
she really is.
937
00:43:51,817 --> 00:43:52,983
Reporter: Mrs. Beard?
938
00:43:53,135 --> 00:43:54,735
Celeste: Thank you.
939
00:44:04,070 --> 00:44:06,454
Voicemail: This is celeste,
make it count.
940
00:44:07,574 --> 00:44:09,143
[beep]
941
00:44:09,168 --> 00:44:13,389
[teary] the least you could do
is not trash me in the media.
942
00:44:13,414 --> 00:44:16,559
You asked for this, celeste.
943
00:44:16,583 --> 00:44:18,228
[knocking]
944
00:44:18,251 --> 00:44:19,842
Detective rollins, apd.
945
00:44:19,994 --> 00:44:22,398
[sobbing] you said you'd take
care of me.
946
00:44:22,422 --> 00:44:26,402
[sobbing]
947
00:44:26,427 --> 00:44:28,351
[knocking loudly]
948
00:44:28,429 --> 00:44:29,628
Detective: Tracey tarlton.
949
00:44:30,246 --> 00:44:31,355
[door bell]
950
00:44:31,505 --> 00:44:33,764
[knocking loudly]
951
00:44:33,918 --> 00:44:35,117
Detective: Tracey tarlton.
952
00:44:37,938 --> 00:44:41,532
Voicemail: This is celeste,
make it count.
953
00:44:41,682 --> 00:44:42,751
I loved you.
954
00:44:42,775 --> 00:44:44,702
[knocking intensifies]
955
00:44:44,853 --> 00:44:48,612
And I won't lie about it
anymore, celeste.
956
00:44:48,766 --> 00:44:52,284
I'm done lying for you.
957
00:44:52,436 --> 00:44:54,001
I'm done!
958
00:44:58,791 --> 00:45:00,509
[knocking loudly]
959
00:45:04,889 --> 00:45:06,472
Ready for this?
960
00:45:09,561 --> 00:45:11,894
Tracey tarlton,
you've been charged
961
00:45:11,972 --> 00:45:14,306
With the murder of steven beard.
962
00:45:14,458 --> 00:45:16,458
You have the right
to remain silent.
963
00:45:18,385 --> 00:45:20,715
You know you can get
the death penalty for this.
964
00:45:20,739 --> 00:45:21,905
This is texas.
965
00:45:23,650 --> 00:45:28,411
Tracey, I'm anne simpson,
your court appointed attorney.
966
00:45:28,563 --> 00:45:31,581
It's just us right now
and anything you say to me
967
00:45:31,733 --> 00:45:33,751
Will be kept confidential.
968
00:45:36,829 --> 00:45:39,809
The shooting was celeste's idea.
969
00:45:39,833 --> 00:45:41,978
I wouldn't have done it
if she hadn't asked me.
970
00:45:42,001 --> 00:45:45,429
Look, I'm happy to take this
to the da,
971
00:45:45,505 --> 00:45:47,800
But she's just gonna say
that you're trying to get
972
00:45:47,824 --> 00:45:51,675
A lighter sentence by pointing
the finger at celeste beard.
973
00:45:51,829 --> 00:45:53,472
What's different this time?
974
00:45:53,496 --> 00:45:55,938
Celeste used me.
975
00:45:56,016 --> 00:45:58,494
She convinced me that
steve was controlling her.
976
00:45:58,518 --> 00:46:00,496
Abusing her.
977
00:46:00,521 --> 00:46:04,760
I couldn't see it before
because I was in love.
978
00:46:04,784 --> 00:46:08,505
Oh, big daddy, you need a drink.
979
00:46:08,528 --> 00:46:10,155
Careful hon, hot grill.
980
00:46:10,179 --> 00:46:12,175
Oh, boo, nothing's
hotter than me.
981
00:46:12,199 --> 00:46:17,460
♪
982
00:46:17,538 --> 00:46:19,463
♪
983
00:46:19,614 --> 00:46:21,275
Tracey, you good, hon?
984
00:46:21,300 --> 00:46:22,132
I'm cruisin'.
985
00:46:22,208 --> 00:46:25,043
♪
986
00:46:25,195 --> 00:46:26,280
Has anyone else noticed
987
00:46:26,304 --> 00:46:28,972
That tracey has been around
a lot lately?
988
00:46:29,123 --> 00:46:31,382
David: Celeste loves having
a puppy.
989
00:46:31,534 --> 00:46:36,032
Jennifer: Well, as long as she
keeps her happy, she's welcome.
990
00:46:36,056 --> 00:46:39,483
♪ But life was made for living,
baby, you should do too ♪
991
00:46:39,559 --> 00:46:41,963
♪
992
00:46:41,987 --> 00:46:44,320
Here you go, big daddy.
993
00:46:44,398 --> 00:46:47,210
♪
994
00:46:47,233 --> 00:46:49,827
Tracey, you better dance
with me.
995
00:46:49,902 --> 00:46:51,068
[laughing]
996
00:46:51,221 --> 00:46:52,623
I don't think that's
a good idea.
997
00:46:52,646 --> 00:46:53,664
Oh, come on.
998
00:46:53,815 --> 00:46:55,998
You never think anything's
a good idea.
999
00:46:56,150 --> 00:46:59,168
You get your butt
outta that chair, now.
1000
00:46:59,320 --> 00:47:00,838
I command you!
1001
00:47:00,989 --> 00:47:02,338
Come on.
1002
00:47:02,416 --> 00:47:03,652
♪
1003
00:47:03,675 --> 00:47:06,251
♪ I'm living like
a roller coaster, ♪
1004
00:47:06,402 --> 00:47:08,063
♪ I'm a wanted poster,
don't get close... ♪
1005
00:47:08,088 --> 00:47:10,659
Hon, it's not polite to grind
on the guests.
1006
00:47:10,682 --> 00:47:13,016
Yeah, mom.
There's children present.
1007
00:47:13,092 --> 00:47:15,737
Oh, everyone calm down.
1008
00:47:15,762 --> 00:47:17,596
[laughing]
1009
00:47:17,748 --> 00:47:20,690
♪ I don't know why I do
these things that I do ♪
1010
00:47:20,766 --> 00:47:23,079
♪ but life was made
for living, baby ♪
1011
00:47:23,103 --> 00:47:24,360
Okay, that's enough.
1012
00:47:24,512 --> 00:47:25,840
♪ You should do too ♪
1013
00:47:25,864 --> 00:47:27,197
Steve!
1014
00:47:27,349 --> 00:47:29,418
Celeste, I think it's time
for your friend to leave.
1015
00:47:29,443 --> 00:47:31,201
♪
1016
00:47:31,277 --> 00:47:32,755
I'm sorry, tracey.
1017
00:47:32,778 --> 00:47:35,614
I'll just... I'll call
you tomorrow, all right?
1018
00:47:35,766 --> 00:47:40,210
I don't want you being friends
with that woman.
1019
00:47:40,362 --> 00:47:41,431
Steve, you can't tell me
1020
00:47:41,454 --> 00:47:43,547
Who I can and can't be
friends with.
1021
00:47:43,623 --> 00:47:46,717
[exhales]
1022
00:47:46,867 --> 00:47:49,105
You wanna leave me for her,
celeste, is that it?
1023
00:47:49,128 --> 00:47:51,106
Steve, you're the smartest man
I know,
1024
00:47:51,130 --> 00:47:53,034
And that's just crazy talk.
1025
00:47:53,057 --> 00:47:55,594
All right, tracey is the first
real friend
1026
00:47:55,619 --> 00:47:58,373
I have made in austin.
1027
00:47:58,396 --> 00:48:05,235
Without her... Here, honey.
Without her I don't have anyone.
1028
00:48:05,311 --> 00:48:08,480
You have me.
1029
00:48:08,632 --> 00:48:12,242
How about we uh...
We get out...
1030
00:48:12,393 --> 00:48:16,579
Get away from austin for a bit?
1031
00:48:16,657 --> 00:48:24,231
We go to uh, switzerland,
or Italy. Italy, yeah.
1032
00:48:24,255 --> 00:48:26,291
Steve: Just us.
1033
00:48:26,315 --> 00:48:29,259
It'll be just what we need.
1034
00:48:34,599 --> 00:48:38,677
He told me last night he wants
to take me to europe.
1035
00:48:38,829 --> 00:48:40,010
Yeah.
1036
00:48:40,088 --> 00:48:43,659
Once he gets me over there
I'm dead, I know it.
1037
00:48:43,684 --> 00:48:45,108
I'll kill myself.
1038
00:48:45,184 --> 00:48:48,831
If anything happens to me
it's because he made me do it.
1039
00:48:48,855 --> 00:48:50,333
There has to be something
you can do.
1040
00:48:50,356 --> 00:48:51,409
He can't actually force you
1041
00:48:51,432 --> 00:48:53,784
To go to europe with him,
can he?
1042
00:48:53,860 --> 00:48:55,262
Stay here with me.
1043
00:48:55,286 --> 00:48:58,028
No, he'll find me here
too easily.
1044
00:48:58,181 --> 00:49:00,532
But couldn't you just leave him
for good?
1045
00:49:00,684 --> 00:49:02,753
You don't know him like I do.
All right?
1046
00:49:02,777 --> 00:49:05,940
If I leave him he'll take
whatever money I have
1047
00:49:05,965 --> 00:49:09,110
And threaten me
until I come back.
1048
00:49:09,134 --> 00:49:11,947
He could take my girls.
1049
00:49:11,971 --> 00:49:14,713
Look, he won't let me
divorce him.
1050
00:49:14,864 --> 00:49:17,025
I am trapped.
1051
00:49:17,050 --> 00:49:18,976
You have to help me.
1052
00:49:20,795 --> 00:49:22,144
But how?
1053
00:49:26,043 --> 00:49:27,900
You love me, don't you?
1054
00:49:31,731 --> 00:49:33,614
More than anything.
1055
00:49:36,737 --> 00:49:38,119
I have a plan.
1056
00:49:39,405 --> 00:49:43,333
That's when she told me
I should shoot steve.
1057
00:49:43,409 --> 00:49:45,335
To save her.
1058
00:49:50,657 --> 00:49:52,561
Celeste: This one is perfect.
1059
00:49:52,585 --> 00:49:54,547
Steve loved oak.
1060
00:49:54,570 --> 00:49:56,847
It's sturdy like he was.
1061
00:49:56,922 --> 00:49:57,963
Now remember, girls.
1062
00:49:57,998 --> 00:50:00,925
Sturdy is a good quality
in a man.
1063
00:50:01,077 --> 00:50:04,262
You know, I never would have
thought so, but... Oh.
1064
00:50:04,414 --> 00:50:06,576
Oh, what about these white ones
for us?
1065
00:50:06,599 --> 00:50:07,668
Celeste, that's not funny.
1066
00:50:07,693 --> 00:50:08,858
Celeste: What?
1067
00:50:09,010 --> 00:50:10,913
We're all gonna die some time.
1068
00:50:10,936 --> 00:50:12,155
And wouldn't it be nice to know
1069
00:50:12,179 --> 00:50:14,583
We had everything planned
in a tasteful way?
1070
00:50:14,608 --> 00:50:16,568
Plus, they do a bundle offer
1071
00:50:16,592 --> 00:50:18,420
If the whole family buys
in advance.
1072
00:50:18,445 --> 00:50:20,445
Mama, that's morbid.
1073
00:50:20,597 --> 00:50:21,998
I can't think about that
right now.
1074
00:50:22,023 --> 00:50:24,541
Fine, I'll make all
the decisions then.
1075
00:50:24,617 --> 00:50:27,096
All right, white coffins
for all of us,
1076
00:50:27,119 --> 00:50:31,416
And, uh, yours with the pink
lining and mine with red.
1077
00:50:31,440 --> 00:50:33,753
Now, make sure they dress me
in something black and slimming.
1078
00:50:33,777 --> 00:50:35,737
It'll look perfect
against the red.
1079
00:50:35,869 --> 00:50:37,679
You're really sick.
1080
00:50:38,465 --> 00:50:40,222
I'm just thinking ahead.
1081
00:50:40,300 --> 00:50:43,518
You know what? You'll thank me
when you're dead.
1082
00:50:45,121 --> 00:50:46,856
Celeste: Thank you so much
for coming.
1083
00:50:46,880 --> 00:50:50,711
Steve would have appreciated
your support.
1084
00:50:50,735 --> 00:50:53,070
[teary]
oh, please.
1085
00:50:53,221 --> 00:50:56,405
Save your crocodile tears,
celeste.
1086
00:50:56,483 --> 00:51:00,577
Hmm. Girls, would you go get
your mama a drink?
1087
00:51:03,974 --> 00:51:05,248
What did you say to me?
1088
00:51:05,400 --> 00:51:08,121
My father may not have been able
to see through the show
1089
00:51:08,144 --> 00:51:11,623
That you're putting on,
but I can.
1090
00:51:11,648 --> 00:51:13,331
How dare you.
1091
00:51:13,483 --> 00:51:15,570
You weren't even there for him
in the end.
1092
00:51:15,594 --> 00:51:17,146
I was.
1093
00:51:17,170 --> 00:51:19,481
Because you didn't want me
to see him in the hospital.
1094
00:51:19,505 --> 00:51:22,577
Do you even know what
I sacrificed for him?
1095
00:51:22,601 --> 00:51:24,434
[laughs]
1096
00:51:24,510 --> 00:51:25,768
He's gone.
1097
00:51:25,920 --> 00:51:29,324
Why can't you just leave me
alone now?
1098
00:51:29,349 --> 00:51:30,827
[chuckles]
1099
00:51:30,851 --> 00:51:34,110
It's because I'm mrs. Beard
whether you like it or not.
1100
00:51:34,262 --> 00:51:36,112
You are disgusting.
1101
00:51:36,188 --> 00:51:39,168
And you never loved him.
Just admit it.
1102
00:51:39,192 --> 00:51:42,597
I loved him.
I still do.
1103
00:51:42,621 --> 00:51:45,371
All $10 million of him.
1104
00:51:47,367 --> 00:51:49,010
Kristina: Mama, I think we were
supposed to stay
1105
00:51:49,034 --> 00:51:50,512
At the reception.
1106
00:51:50,536 --> 00:51:53,516
Those country club people,
they don't care about me, no.
1107
00:51:53,539 --> 00:51:56,184
They just wanna pick over
steve's bones
1108
00:51:56,208 --> 00:51:59,210
And see what's left for them
like a bunch of vultures.
1109
00:51:59,362 --> 00:52:01,690
Driver, we need more vodka
back here, please.
1110
00:52:01,715 --> 00:52:02,994
Let me just make you something.
1111
00:52:03,048 --> 00:52:03,952
What? Kristina, no.
1112
00:52:03,976 --> 00:52:05,141
Hey.
1113
00:52:05,217 --> 00:52:06,695
You girls wouldn't turn on me,
would you?
1114
00:52:06,719 --> 00:52:08,311
What? No.
1115
00:52:08,463 --> 00:52:10,146
What do they want now?
1116
00:52:24,570 --> 00:52:25,715
Celeste beard,
you're under arrest
1117
00:52:25,739 --> 00:52:26,807
For the murder of steven beard.
1118
00:52:26,831 --> 00:52:27,976
You have the right
to remain silent-
1119
00:52:28,000 --> 00:52:29,079
What's wrong with you?
1120
00:52:29,150 --> 00:52:30,978
I just buried my husband
this morning.
1121
00:52:31,003 --> 00:52:33,054
Anything you say may be used
against you in a court of law.
1122
00:52:33,079 --> 00:52:34,481
Oh, this is absurd!
1123
00:52:34,505 --> 00:52:35,557
You can't be serious.
1124
00:52:35,581 --> 00:52:36,800
You have the right
to an attorney.
1125
00:52:36,824 --> 00:52:38,248
I didn't do anything!
1126
00:52:38,326 --> 00:52:39,728
Mrs. Beard, I'm gonna need
you to come with us right now.
1127
00:52:39,753 --> 00:52:41,822
The only place I am going
is inside my house.
1128
00:52:41,847 --> 00:52:43,157
Now, if you'll excuse me.
1129
00:52:43,181 --> 00:52:44,181
Mama, I think-
1130
00:52:45,516 --> 00:52:48,329
My babies, I'm innocent!
I didn't do anything!
1131
00:52:48,353 --> 00:52:49,353
Alright.
1132
00:52:50,579 --> 00:52:53,356
[sobbing]
my babies! I didn't do
anything.
1133
00:52:56,527 --> 00:52:58,027
[sobbing]
1134
00:52:58,103 --> 00:52:59,007
[shutter snapping]
1135
00:52:59,030 --> 00:53:01,447
Smile, celeste.
You're famous.
1136
00:53:06,186 --> 00:53:07,181
How long has she been like this?
1137
00:53:07,206 --> 00:53:08,206
Over an hour.
1138
00:53:08,356 --> 00:53:09,409
She called for her lawyer
right away
1139
00:53:09,432 --> 00:53:11,168
So we're stuck
until he gets here.
1140
00:53:11,192 --> 00:53:12,686
Who'd she get?
1141
00:53:12,710 --> 00:53:14,210
Nick masters.
1142
00:53:17,532 --> 00:53:18,675
I'm beginning to hate this case.
1143
00:53:18,699 --> 00:53:19,715
[knocking]
1144
00:53:21,202 --> 00:53:22,605
You plucked this lady from
her home on what grounds?
1145
00:53:22,628 --> 00:53:24,757
She's been implicated in
the murder of her husband.
1146
00:53:24,780 --> 00:53:26,297
Implicated?
1147
00:53:26,373 --> 00:53:27,943
You mean scapegoated by a woman
with a history of mental illness
1148
00:53:27,967 --> 00:53:29,369
Trying to lighten
her own sentence.
1149
00:53:29,393 --> 00:53:31,713
We think miss tarlton
makes some reasonable points.
1150
00:53:31,788 --> 00:53:33,766
Y'all don't have any proof
and you know it.
1151
00:53:33,789 --> 00:53:36,268
This is gonna be embarrassing
for your department.
1152
00:53:36,293 --> 00:53:38,119
Now, I have to talk
to my client.
1153
00:53:38,143 --> 00:53:40,344
Mrs. Beard, you look a little
worse for wear.
1154
00:53:40,387 --> 00:53:43,943
Oh, they've kept me in here
for hours.
1155
00:53:43,967 --> 00:53:45,610
I just wanna go home,
take a pill,
1156
00:53:45,635 --> 00:53:47,222
And get into a hot bath.
1157
00:53:47,246 --> 00:53:49,465
Well, it might take a little
longer than you'd like.
1158
00:53:49,489 --> 00:53:51,748
They can't actually keep me
here, can they?
1159
00:53:51,898 --> 00:53:53,619
Mrs. Beard, let's get candid.
1160
00:53:53,643 --> 00:53:54,751
Celeste.
1161
00:53:55,494 --> 00:53:56,753
Celeste.
1162
00:53:56,829 --> 00:53:58,900
Were you ever involved
in a romantic relationship
1163
00:53:58,923 --> 00:54:00,735
With miss tarlton?
1164
00:54:00,759 --> 00:54:01,759
What?
1165
00:54:02,485 --> 00:54:03,592
No, never.
1166
00:54:03,670 --> 00:54:05,465
Well, you may not consider
yourself a lesbian
1167
00:54:05,489 --> 00:54:07,315
But detectives have
some pictures of you
1168
00:54:07,340 --> 00:54:10,635
And that tarlton woman
that look pretty intimate.
1169
00:54:10,659 --> 00:54:12,768
We were friends, that's all.
1170
00:54:15,422 --> 00:54:18,682
That looks a little bit more
than friends to me.
1171
00:54:18,835 --> 00:54:19,835
[scoffs]
1172
00:54:21,521 --> 00:54:23,947
Friends can be affectionate.
1173
00:54:24,097 --> 00:54:25,092
Affectionate?
1174
00:54:25,117 --> 00:54:26,485
You two talked on the phone
so much
1175
00:54:26,510 --> 00:54:28,579
It seemed a little bit more
than affectionate.
1176
00:54:28,603 --> 00:54:30,840
Even after you knew
that she shot steve.
1177
00:54:30,864 --> 00:54:34,659
She was obsessed with me.
I didn't wanna trigger her.
1178
00:54:34,684 --> 00:54:36,012
You know she had anger issues.
1179
00:54:36,036 --> 00:54:38,014
She was institutionalized
for them.
1180
00:54:38,038 --> 00:54:40,130
Celeste, if I'm gonna
represent you
1181
00:54:40,280 --> 00:54:43,503
I'm gonna need you to be
honest with me.
1182
00:54:43,527 --> 00:54:47,188
Look, I am being honest,
mr. Masters.
1183
00:54:47,213 --> 00:54:51,641
The only thing I am guilty of
is being nice to tracey tarlton.
1184
00:54:51,793 --> 00:54:55,644
She was like a sad puppy
when I met her.
1185
00:54:55,722 --> 00:54:58,648
I couldn't let her go back
to her lonely life.
1186
00:54:58,724 --> 00:55:02,726
Now, I can't help it if she had
some deranged obsession with me
1187
00:55:02,878 --> 00:55:05,487
And thought she needed
to kill steve.
1188
00:55:05,639 --> 00:55:10,137
Did you marry steve
for his money?
1189
00:55:10,161 --> 00:55:13,829
Do you think he married me
for my cooking?
1190
00:55:13,907 --> 00:55:15,384
The truth, please.
1191
00:55:15,407 --> 00:55:20,648
Look, it wasn't always easy,
being married to steve.
1192
00:55:20,672 --> 00:55:25,675
He was demanding
and he yelled a lot.
1193
00:55:25,751 --> 00:55:28,844
But he was a loving man to me
and my daughters
1194
00:55:28,922 --> 00:55:31,588
And I couldn't have asked
for a better husband.
1195
00:55:31,740 --> 00:55:33,090
Good.
1196
00:55:33,242 --> 00:55:35,184
That's what we'll tell them.
1197
00:55:37,931 --> 00:55:44,268
Now, I can get you out on bond
1198
00:55:44,420 --> 00:55:45,505
While we get ready
for the trial,
1199
00:55:45,530 --> 00:55:47,567
But you be a good girl
out there, celeste.
1200
00:55:47,590 --> 00:55:50,867
What you do matters
and people are watching.
1201
00:55:53,445 --> 00:55:55,996
[door opens, closes]
1202
00:55:58,543 --> 00:56:00,617
[exhales]
1203
00:56:00,769 --> 00:56:02,786
Hello? My babies?
1204
00:56:02,938 --> 00:56:05,382
Well, aren't you happy
to see me?
1205
00:56:05,532 --> 00:56:08,920
Mama's out on bail.
1206
00:56:08,945 --> 00:56:11,721
I missed you, my babies.
1207
00:56:11,873 --> 00:56:12,992
I missed you, too, mama.
1208
00:56:13,039 --> 00:56:15,298
Mmm.
1209
00:56:15,452 --> 00:56:17,300
Well, jennifer?
1210
00:56:17,454 --> 00:56:19,264
Don't you have anything you
wanna say to me?
1211
00:56:19,289 --> 00:56:21,139
I missed you, too, celeste.
1212
00:56:21,291 --> 00:56:22,398
Hmm.
1213
00:56:22,550 --> 00:56:26,476
Of all days you couldn't be nice
to me today, huh.
1214
00:56:26,630 --> 00:56:29,791
Well, I'm exhausted.
I'm gonna go to bed.
1215
00:56:29,815 --> 00:56:31,719
But tomorrow, kristina,
you and me,
1216
00:56:31,742 --> 00:56:35,630
We're gonna go shopping
because you deserve a treat.
1217
00:56:35,655 --> 00:56:37,724
Have fun.
1218
00:56:37,748 --> 00:56:39,081
We will.
1219
00:56:40,643 --> 00:56:41,918
Goodnight.
1220
00:56:55,266 --> 00:56:56,007
[gunshot]
1221
00:56:56,159 --> 00:56:57,675
Celeste: Big daddy!
1222
00:56:57,827 --> 00:56:59,726
[echoing voices]
1223
00:57:01,422 --> 00:57:03,440
[panicked breathing]
1224
00:57:30,210 --> 00:57:33,043
Mama, did you hear me?
1225
00:57:33,195 --> 00:57:35,637
Oh, no, sorry, sugar.
1226
00:57:35,715 --> 00:57:36,880
What'd you say?
1227
00:57:37,032 --> 00:57:39,550
I said how much is this lawyer
gonna cost?
1228
00:57:39,702 --> 00:57:43,980
I heard nick masters is the most
expensive lawyer in austin.
1229
00:57:44,130 --> 00:57:45,981
Mm, well, that's not right, hon.
1230
00:57:46,132 --> 00:57:49,485
He is the most expensive lawyer
in texas.
1231
00:57:49,637 --> 00:57:51,728
And doesn't your mama deserve
the best?
1232
00:57:51,880 --> 00:57:55,135
You do, but can we afford it?
1233
00:57:55,159 --> 00:57:57,568
You're starting to sound
like steve.
1234
00:57:57,721 --> 00:58:00,215
Oh, we need to get our
nails done after the mall.
1235
00:58:00,239 --> 00:58:02,164
Call heather, will you?
1236
00:58:03,726 --> 00:58:04,909
What?
1237
00:58:05,061 --> 00:58:06,797
You're normally so excited
for our shopping days.
1238
00:58:06,820 --> 00:58:08,246
Aren't you gonna get dressed?
1239
00:58:08,398 --> 00:58:10,005
I've got school, mama.
1240
00:58:10,083 --> 00:58:11,726
And I don't think that we should
be spending money
1241
00:58:11,751 --> 00:58:14,230
Like that anymore.
1242
00:58:14,253 --> 00:58:19,974
Come on, just one day.
It'll be like old times.
1243
00:58:23,262 --> 00:58:27,097
All right, fine.
1244
00:58:27,250 --> 00:58:30,338
If you're so worried about money
1245
00:58:30,362 --> 00:58:32,362
See what you can get for these.
1246
00:58:35,516 --> 00:58:39,702
It's like jennifer believes
everything that's in the papers
1247
00:58:39,853 --> 00:58:41,757
And soon enough she'll have
kristina believing
1248
00:58:41,780 --> 00:58:42,539
The same thing.
1249
00:58:42,690 --> 00:58:43,925
A gold digger.
1250
00:58:43,949 --> 00:58:45,911
That's what my daughters
are gonna think of me.
1251
00:58:45,934 --> 00:58:48,097
You will always be their mama.
1252
00:58:48,121 --> 00:58:49,619
It's just a rough time.
1253
00:58:49,773 --> 00:58:53,623
Everything I do,
I do for my girls.
1254
00:58:53,777 --> 00:58:55,028
They know that, right?
1255
00:58:55,052 --> 00:58:56,052
They do, yes.
1256
00:58:56,128 --> 00:58:59,556
And in the meantime,
you stay strong.
1257
00:58:59,632 --> 00:59:01,557
[sighs]
1258
00:59:01,634 --> 00:59:03,726
Oh, heather, I don't wanna
go to jail.
1259
00:59:03,878 --> 00:59:06,637
Oh, hon, you get that thought
out of your head right now.
1260
00:59:06,789 --> 00:59:08,543
It's not gonna happen.
1261
00:59:08,567 --> 00:59:12,693
If only tracey tarlton
would shut her stupid mouth.
1262
00:59:14,313 --> 00:59:17,407
You really think she'd say
something that could hurt you?
1263
00:59:17,483 --> 00:59:20,577
Tracey would say anything
to save herself.
1264
00:59:20,652 --> 00:59:22,965
Well, I could maybe help you
find a solution
1265
00:59:22,989 --> 00:59:26,393
To your tracey problem.
1266
00:59:26,418 --> 00:59:27,802
Oh yeah?
1267
00:59:27,827 --> 00:59:29,492
How're you gonna do that?
1268
00:59:29,646 --> 00:59:30,994
Poison nail polish?
1269
00:59:31,146 --> 00:59:33,590
[laughs]
1270
00:59:33,740 --> 00:59:38,835
I know a couple of people
from when I was inside
1271
00:59:38,987 --> 00:59:40,597
Who could help.
1272
00:59:46,103 --> 00:59:46,822
Kristina: Mama? Mama?
1273
00:59:46,846 --> 00:59:47,806
Celeste: Mmm.
1274
00:59:47,831 --> 00:59:49,105
Come on, let's get you to bed.
1275
00:59:49,181 --> 00:59:50,585
Jennifer: You're not her
caretaker, kristina.
1276
00:59:50,608 --> 00:59:53,775
If she wants to pass out
on the couch again, let her.
1277
00:59:53,853 --> 00:59:57,112
You know, I know you don't like
me very much, jennifer,
1278
00:59:57,190 --> 01:00:00,523
But deep down inside
you love me.
1279
01:00:00,677 --> 01:00:04,286
I'm your mama and I always
will be.
1280
01:00:04,438 --> 01:00:06,992
Mama, mama, please.
1281
01:00:07,016 --> 01:00:08,123
Come on.
1282
01:00:08,275 --> 01:00:10,293
Mmm.
1283
01:00:10,443 --> 01:00:13,273
You would love it if I just
killed myself, wouldn't you?
1284
01:00:13,297 --> 01:00:14,775
I didn't say that.
1285
01:00:14,798 --> 01:00:17,132
You know, why don't we all
just kill ourselves, hmm?
1286
01:00:18,710 --> 01:00:24,193
Turn the gas on
and just go to sleep.
1287
01:00:24,217 --> 01:00:26,476
We'll be together forever.
1288
01:00:26,626 --> 01:00:28,811
That would be perfect.
1289
01:00:35,228 --> 01:00:36,485
Come on, kristina.
1290
01:00:36,561 --> 01:00:37,947
Come stay with us
at david's tonight.
1291
01:00:37,972 --> 01:00:38,987
I can't leave her.
1292
01:00:39,065 --> 01:00:40,525
She just talked
about killing us.
1293
01:00:40,550 --> 01:00:41,398
Mom would never hurt us.
1294
01:00:41,550 --> 01:00:43,826
Are you sure about that?
1295
01:00:43,902 --> 01:00:47,867
Look, I get that
she's a crappy mother
1296
01:00:47,891 --> 01:00:50,010
But that doesn't mean
that she's a killer.
1297
01:00:50,059 --> 01:00:52,204
I love you, kristina,
1298
01:00:52,228 --> 01:00:56,876
But I won't stick around
to find out.
1299
01:00:56,900 --> 01:00:58,840
You shouldn't, either.
1300
01:01:04,498 --> 01:01:06,577
Kristina: Sit down.
Do you want coffee?
1301
01:01:09,762 --> 01:01:10,722
What's all this?
1302
01:01:10,746 --> 01:01:11,929
I thought I'd help out
1303
01:01:12,081 --> 01:01:13,817
With some of the paperwork
that's piling up.
1304
01:01:13,840 --> 01:01:15,318
Just trying to make sense
of it all.
1305
01:01:15,342 --> 01:01:16,382
That's a good idea.
1306
01:01:16,418 --> 01:01:18,251
I could use a secretary.
1307
01:01:18,862 --> 01:01:23,199
I uh, I wanna help, mama.
I really do.
1308
01:01:23,275 --> 01:01:24,608
Oh, my sweet girl.
1309
01:01:24,760 --> 01:01:27,869
But I um...
1310
01:01:27,947 --> 01:01:32,041
I think maybe you need
to get some help.
1311
01:01:32,117 --> 01:01:34,543
I... The trial's in a month
1312
01:01:34,695 --> 01:01:37,081
And things are only gonna get
more stressful around here.
1313
01:01:37,106 --> 01:01:40,291
Maybe you could use a little bit
of time at terrace view.
1314
01:01:40,443 --> 01:01:43,552
Your sister put you up to this.
1315
01:01:43,628 --> 01:01:46,592
I don't know what to do anymore,
mama.
1316
01:01:46,615 --> 01:01:49,300
I'm trying to help
but I'm scared.
1317
01:01:49,452 --> 01:01:51,969
I don't want you to go to jail.
1318
01:01:52,121 --> 01:01:56,784
Oh, sweetie, I get scared
sometimes, too.
1319
01:01:56,809 --> 01:02:02,813
I promise you,
I'm not going to jail.
1320
01:02:02,965 --> 01:02:07,076
A few days off, though,
might be just what I need.
1321
01:02:10,914 --> 01:02:12,748
Call them for me.
1322
01:02:12,900 --> 01:02:14,375
Of course.
1323
01:02:35,014 --> 01:02:39,516
Good morning, sarah.
Celeste beard checking in.
1324
01:02:39,668 --> 01:02:40,610
All right, mrs. Beard.
1325
01:02:40,686 --> 01:02:42,164
I have some papers
for you to sign.
1326
01:02:42,188 --> 01:02:45,114
I'm paying cash so this is
how it's gonna go.
1327
01:02:45,190 --> 01:02:47,271
I want a private room,
no group therapy,
1328
01:02:47,342 --> 01:02:48,836
Massages every day,
1329
01:02:48,860 --> 01:02:51,027
And I will have my food
brought in.
1330
01:02:51,179 --> 01:02:53,007
Um, that's not how
it works here.
1331
01:02:53,032 --> 01:02:54,159
If I can have you sign-
1332
01:02:54,182 --> 01:02:55,182
Sarah.
1333
01:02:57,186 --> 01:02:59,273
Why aren't you agreeing with me?
1334
01:02:59,297 --> 01:03:01,463
I mean, clearly I'm crazy.
1335
01:03:08,030 --> 01:03:09,507
- Hey.
- Hey.
1336
01:03:09,532 --> 01:03:12,141
Um, is heather coming in today?
1337
01:03:12,217 --> 01:03:13,846
Uh, heather doesn't
work here anymore.
1338
01:03:13,869 --> 01:03:15,829
But what do you need?
Mani? Pedi?
1339
01:03:15,871 --> 01:03:17,313
No, thanks.
1340
01:03:17,463 --> 01:03:18,889
Do you know where she went?
1341
01:03:19,041 --> 01:03:20,315
I couldn't tell you.
1342
01:03:20,467 --> 01:03:22,612
She walked up in here like
the queen of England, quit,
1343
01:03:22,635 --> 01:03:24,297
Said she was moving.
1344
01:03:24,322 --> 01:03:25,322
Thanks.
1345
01:03:28,233 --> 01:03:30,286
I've been uh, sorting through
your paperwork.
1346
01:03:30,311 --> 01:03:31,380
It's been piling up.
1347
01:03:31,403 --> 01:03:32,713
Oh, good.
1348
01:03:32,737 --> 01:03:36,666
Well, I knew you'd be a good
little secretary.
1349
01:03:36,817 --> 01:03:38,909
There's a bunch of papers
from the bank.
1350
01:03:39,061 --> 01:03:41,838
Um, you wrote heather a check
for $10,000.
1351
01:03:41,989 --> 01:03:43,672
What was that for?
1352
01:03:46,068 --> 01:03:47,585
It was a nail emergency.
1353
01:03:47,737 --> 01:03:51,179
For $10,000?
1354
01:03:51,331 --> 01:03:52,717
I'm joking.
1355
01:03:52,742 --> 01:03:53,923
Geez.
1356
01:03:54,077 --> 01:03:56,996
Laugh a little, you need it.
1357
01:03:57,021 --> 01:03:58,739
You know, you're never gonna
find a boyfriend
1358
01:03:58,764 --> 01:04:00,224
If you don't smile
every once in a while.
1359
01:04:00,248 --> 01:04:02,766
What was it for, mama?
1360
01:04:02,918 --> 01:04:04,025
You are no fun.
1361
01:04:04,177 --> 01:04:06,248
The bank wants to know
for accounting.
1362
01:04:06,271 --> 01:04:07,938
It was a loan, all right?
1363
01:04:08,090 --> 01:04:10,159
Heather found herself
in a bit of a pickle
1364
01:04:10,184 --> 01:04:12,679
And she said she'd pay it back.
1365
01:04:12,704 --> 01:04:14,369
Did she?
1366
01:04:14,447 --> 01:04:17,518
Where are my dumplings?
Did you forget my dumplings?
1367
01:04:17,541 --> 01:04:21,452
Heather doesn't work
at the salon anymore.
1368
01:04:21,603 --> 01:04:24,288
You went looking for her?
1369
01:04:24,440 --> 01:04:27,958
I just wanted to ask her
about the check.
1370
01:04:28,110 --> 01:04:30,552
Look, I appreciate you being
my little secretary
1371
01:04:30,704 --> 01:04:34,034
But don't you ever snoop around
behind my back like that again.
1372
01:04:34,057 --> 01:04:35,724
Do you hear me?
1373
01:04:37,378 --> 01:04:39,061
I hear you.
1374
01:04:45,128 --> 01:04:47,121
Look, heather needed a loan,
all right?
1375
01:04:47,146 --> 01:04:49,813
And despite what
you might think of me,
1376
01:04:49,965 --> 01:04:51,777
I like to help people.
1377
01:04:51,800 --> 01:04:53,650
I'm not all bad, hon.
1378
01:04:53,802 --> 01:04:57,153
Not everyone is blessed
with money like we are.
1379
01:04:57,306 --> 01:04:58,539
You're right.
1380
01:05:13,931 --> 01:05:15,300
Voicemail: This is
heather's phone.
1381
01:05:15,324 --> 01:05:16,172
Please leave a message.
1382
01:05:16,324 --> 01:05:18,675
Hey, heather.
It's celeste.
1383
01:05:18,827 --> 01:05:20,436
Where the hell are you?
1384
01:05:20,586 --> 01:05:23,105
My daughter told me you quit
the salon.
1385
01:05:23,181 --> 01:05:26,775
Don't make me come looking
for you.
1386
01:05:26,851 --> 01:05:29,422
And you better not be talking
to the police about me.
1387
01:05:29,447 --> 01:05:31,572
We had a deal.
1388
01:05:43,277 --> 01:05:44,317
Where does this go?
1389
01:05:44,353 --> 01:05:45,961
Is this steve's life insurance?
1390
01:05:52,804 --> 01:05:54,971
No, this is ours.
1391
01:05:57,474 --> 01:05:59,641
Mom took out $50,000
life insurance policies
1392
01:05:59,719 --> 01:06:02,644
On each of us a few weeks ago.
1393
01:06:05,557 --> 01:06:07,202
No.
1394
01:06:07,226 --> 01:06:09,128
No, she wouldn't.
She's our mother.
1395
01:06:09,152 --> 01:06:11,706
She was just talking about us
all dying together.
1396
01:06:11,731 --> 01:06:14,657
Kristina, this is proof.
Mom's dangerous.
1397
01:06:14,807 --> 01:06:16,233
First, she set up tracey and-
1398
01:06:16,385 --> 01:06:18,472
We don't know she set up tracey.
1399
01:06:18,496 --> 01:06:19,996
Think about it.
1400
01:06:20,072 --> 01:06:23,072
Without us in the way she gets
a lot more of steve's money.
1401
01:06:23,226 --> 01:06:25,369
If she had to choose between us
and steve's money
1402
01:06:25,393 --> 01:06:27,503
Which do you think would win?
1403
01:06:28,655 --> 01:06:29,983
Pack a bag.
1404
01:06:30,007 --> 01:06:31,893
We're staying at david's.
1405
01:06:31,916 --> 01:06:33,842
I know who I have to talk to.
1406
01:06:35,570 --> 01:06:38,400
I never thought
you'd show up here.
1407
01:06:38,423 --> 01:06:41,052
I wasn't gonna.
1408
01:06:41,077 --> 01:06:48,264
But after steve died
and my mom...
1409
01:06:48,416 --> 01:06:52,862
I'm so, so, so, so sorry,
kristina.
1410
01:06:53,012 --> 01:06:55,364
I'm ashamed of what I did.
1411
01:06:55,516 --> 01:06:57,402
I will never forgive myself.
1412
01:06:57,425 --> 01:07:00,610
What happened, tracey?
1413
01:07:00,762 --> 01:07:04,706
Did she ask you to shoot steve?
1414
01:07:04,784 --> 01:07:07,543
I thought I was keeping
her safe.
1415
01:07:07,619 --> 01:07:09,711
Keeping her safe from what?
1416
01:07:09,862 --> 01:07:12,789
From steve.
1417
01:07:12,942 --> 01:07:15,695
She said that he controlled her.
1418
01:07:15,719 --> 01:07:17,606
Threatened to hurt her.
1419
01:07:17,630 --> 01:07:20,797
Tracey, steve would never
do that.
1420
01:07:20,949 --> 01:07:23,467
He loved us.
1421
01:07:23,619 --> 01:07:26,061
Well, how could I be so stupid.
1422
01:07:28,733 --> 01:07:31,141
I believed everything
celeste said.
1423
01:07:31,293 --> 01:07:33,068
She's good at that.
1424
01:07:34,813 --> 01:07:37,239
It's not just you.
1425
01:07:37,391 --> 01:07:39,277
She told me that if she went
to europe with him
1426
01:07:39,302 --> 01:07:40,961
That she would come back
in a coffin.
1427
01:07:40,985 --> 01:07:41,985
[sighs]
1428
01:07:43,306 --> 01:07:45,914
She said that he would force her
to suicide.
1429
01:07:46,065 --> 01:07:48,041
Or he would kill her himself.
1430
01:07:51,480 --> 01:07:53,547
I shot him to save her.
1431
01:08:00,338 --> 01:08:02,338
That's what I'm gonna say
in court.
1432
01:08:04,175 --> 01:08:06,396
I... I wish... I wish you
could have heard her.
1433
01:08:06,420 --> 01:08:09,512
It sounded so real.
1434
01:08:09,664 --> 01:08:11,398
I wish I could prove it.
1435
01:08:13,927 --> 01:08:16,444
Now it's just my word
against hers.
1436
01:08:24,438 --> 01:08:28,159
Oh no. What'd she do now?
1437
01:08:28,184 --> 01:08:30,792
She's checking herself
out of terrace view.
1438
01:08:30,944 --> 01:08:35,442
She left these on the voicemail
at the house.
1439
01:08:35,466 --> 01:08:36,873
[beep]
1440
01:08:37,025 --> 01:08:40,543
Voicemail: Kris, it's mama.
I'm ready to come home.
1441
01:08:40,695 --> 01:08:42,448
Come get me.
1442
01:08:42,472 --> 01:08:43,951
[beep]
1443
01:08:43,975 --> 01:08:46,269
Voicemail: Why aren't you
picking up? I need a ride!
1444
01:08:46,292 --> 01:08:48,310
Don't you dare make me
take a taxi
1445
01:08:48,386 --> 01:08:50,457
After everything I've done
for you girls!
1446
01:08:50,480 --> 01:08:51,313
[beep]
1447
01:08:51,390 --> 01:08:53,033
Did she call you?
1448
01:08:53,057 --> 01:08:56,152
My phone was off while
I was visiting tracey.
1449
01:09:01,233 --> 01:09:02,952
Voicemail: Why are you
making me wait?
1450
01:09:02,975 --> 01:09:06,046
You're acting like a little
bitch, kristina.
1451
01:09:06,070 --> 01:09:07,904
Just like your sister.
1452
01:09:08,056 --> 01:09:09,143
What do we do?
1453
01:09:09,167 --> 01:09:11,036
Going home isn't an option,
that's for sure.
1454
01:09:11,060 --> 01:09:12,720
Maybe if we just ignore her
she'll stop.
1455
01:09:12,744 --> 01:09:15,003
No, she won't stop.
1456
01:09:17,248 --> 01:09:19,895
David, do you have a tape
recorder we could use?
1457
01:09:19,918 --> 01:09:22,252
Uh, yeah, but these voicemails
are all saved-
1458
01:09:22,404 --> 01:09:24,680
No, it's not for the voicemails.
1459
01:09:24,831 --> 01:09:26,885
Every time we talk to her
from here on out
1460
01:09:26,908 --> 01:09:28,403
We have to record it.
1461
01:09:28,426 --> 01:09:32,354
That way she can't lie about
anything she's saying or doing.
1462
01:09:32,430 --> 01:09:33,574
I'm in.
1463
01:09:33,599 --> 01:09:35,858
But david and I will pick
her up.
1464
01:09:36,009 --> 01:09:38,005
If she calls you can record it
from here.
1465
01:09:38,029 --> 01:09:39,360
Okay.
1466
01:09:44,685 --> 01:09:45,701
Hey!
1467
01:09:48,279 --> 01:09:49,371
Oh my god.
1468
01:09:55,438 --> 01:09:56,597
It's about freaking time!
1469
01:09:56,697 --> 01:09:58,046
Where the hell is your sister?
1470
01:09:58,198 --> 01:09:59,434
Nice to see you, too, celeste.
1471
01:09:59,457 --> 01:10:01,716
Oh, don't you celeste me,
jennifer.
1472
01:10:01,868 --> 01:10:03,385
I know your games.
1473
01:10:03,462 --> 01:10:06,012
Now, why isn't your sister
picking up the phone?
1474
01:10:17,400 --> 01:10:18,734
[phone ringing]
1475
01:10:24,074 --> 01:10:25,444
Hi, mama.
1476
01:10:25,467 --> 01:10:26,944
Where have you been?!
1477
01:10:26,969 --> 01:10:28,911
Why'd you make me wait so long?!
1478
01:10:29,061 --> 01:10:32,322
I've done nothing but to shower
you in love and gifts
1479
01:10:32,475 --> 01:10:34,416
And this is how you treat me?
1480
01:10:34,493 --> 01:10:36,136
You know what I grew up with?
1481
01:10:36,161 --> 01:10:39,162
A father who didn't like me
and a mother who didn't care.
1482
01:10:39,314 --> 01:10:40,435
And you and your sister
1483
01:10:40,483 --> 01:10:42,903
Are acting like spoiled
little bitches.
1484
01:10:42,926 --> 01:10:47,337
Now, I am coming home
and I expect you to be there
1485
01:10:47,489 --> 01:10:49,909
And support your mother.
1486
01:10:49,934 --> 01:10:51,912
No, mama, I won't be home.
1487
01:10:51,935 --> 01:10:52,935
What?
1488
01:10:53,011 --> 01:10:54,603
Did you just say no to me?
1489
01:10:58,275 --> 01:11:00,328
I don't know what you are
telling your sister
1490
01:11:00,351 --> 01:11:02,610
But she has turned on me!
1491
01:11:02,762 --> 01:11:07,356
You know, I could kill her.
I should kill both of you!
1492
01:11:07,510 --> 01:11:09,784
Now drive!
I wanna go home!
1493
01:11:09,935 --> 01:11:11,744
I've been waiting long enough.
1494
01:11:12,680 --> 01:11:15,769
Kristina, she's home.
1495
01:11:15,792 --> 01:11:18,627
And she practically threatened
to kill you after she hung up.
1496
01:11:22,858 --> 01:11:26,337
She's dangerous, kristina.
1497
01:11:26,362 --> 01:11:29,637
We're not safe
until she's in jail.
1498
01:11:29,789 --> 01:11:33,884
The trial is next week
so we need to do something.
1499
01:11:34,036 --> 01:11:35,529
Do you think you could get her
to tell you
1500
01:11:35,554 --> 01:11:38,314
What really happened
with tracey?
1501
01:11:41,467 --> 01:11:43,985
You mean like record
a confession?
1502
01:11:46,215 --> 01:11:47,448
Here.
1503
01:12:10,421 --> 01:12:12,014
[rings doorbell]
1504
01:12:18,262 --> 01:12:21,023
Look who decided to grace us
with her presence.
1505
01:12:21,100 --> 01:12:22,858
Hi, mama.
1506
01:12:33,929 --> 01:12:35,871
Hi, jennifer.
1507
01:12:36,021 --> 01:12:37,831
Hi, david.
1508
01:12:42,954 --> 01:12:44,765
Just drive.
1509
01:12:44,789 --> 01:12:45,789
Go.
1510
01:13:22,327 --> 01:13:25,472
I don't care what you say,
you're wrong.
1511
01:13:25,497 --> 01:13:26,457
My leg is broken.
1512
01:13:26,481 --> 01:13:28,832
I can't put any weight on it.
1513
01:13:28,984 --> 01:13:30,979
Now, I'm gonna need a cast.
1514
01:13:31,002 --> 01:13:34,003
Reporter: It's the first day
of the celeste beard trial.
1515
01:13:34,155 --> 01:13:37,599
The austin woman who allegedly
coerced her lesbian lover
1516
01:13:37,676 --> 01:13:40,769
To shoot her husband
in cold blood.
1517
01:13:40,921 --> 01:13:44,583
♪ I never met a girl
like this before ♪
1518
01:13:44,608 --> 01:13:47,943
♪ premeditated to
her central core ♪
1519
01:13:48,094 --> 01:13:52,000
♪ she wipes my memory
and takes control ♪
1520
01:13:52,024 --> 01:13:53,667
♪
1521
01:13:53,692 --> 01:13:54,949
You poor thing.
1522
01:13:55,100 --> 01:13:56,618
Are you okay?
1523
01:13:58,438 --> 01:14:00,288
Is it real?
1524
01:14:00,364 --> 01:14:02,101
I fell.
1525
01:14:02,126 --> 01:14:03,699
Okay.
1526
01:14:03,851 --> 01:14:05,627
Here we go.
1527
01:14:05,703 --> 01:14:09,872
This case is about money,
murder, and madness.
1528
01:14:10,024 --> 01:14:11,466
The evidence will show
1529
01:14:11,618 --> 01:14:14,636
That a greedy and
manipulative defendant
1530
01:14:14,712 --> 01:14:20,809
Took advantage of a mentally ill
woman who was in love with her.
1531
01:14:20,961 --> 01:14:26,184
A divorce would net
her $500,000.
1532
01:14:26,207 --> 01:14:29,484
But his death netted
her millions.
1533
01:14:29,636 --> 01:14:32,488
Celeste beard needed
tracey tarlton
1534
01:14:32,564 --> 01:14:34,989
To shoot her husband,
steve beard.
1535
01:14:35,067 --> 01:14:37,993
We expect that, when you hear
all the evidence,
1536
01:14:38,144 --> 01:14:41,329
You will agree
that this defendant
1537
01:14:41,480 --> 01:14:46,001
Is guilty of capital murder.
1538
01:14:46,152 --> 01:14:50,225
The state's key witness,
tracey tarlton, is crazy.
1539
01:14:50,248 --> 01:14:53,819
The da can't corroborate
any of her statements
1540
01:14:53,844 --> 01:14:58,346
And there is no evidence
connecting celeste beard
1541
01:14:58,497 --> 01:14:59,993
To this crime.
1542
01:15:00,016 --> 01:15:03,592
This is really a case about
fatal attraction and obsession.
1543
01:15:03,746 --> 01:15:06,725
Tracey couldn't have celeste
all to herself
1544
01:15:06,748 --> 01:15:11,025
So she killed celeste's husband.
1545
01:15:11,103 --> 01:15:14,916
These are the actions of a
delusional, mentally ill woman
1546
01:15:14,939 --> 01:15:19,701
Who cannot keep her
own story straight.
1547
01:15:19,853 --> 01:15:24,780
Of course, tracey tarlton points
the finger at celeste beard.
1548
01:15:24,932 --> 01:15:27,542
She's hoping to lighten
her sentence.
1549
01:15:27,618 --> 01:15:30,212
As for mrs. Beard,
1550
01:15:30,363 --> 01:15:34,769
She married well
when she married steve.
1551
01:15:34,792 --> 01:15:39,887
But they were happy
before his death.
1552
01:15:39,965 --> 01:15:44,893
Steve beard's murder
was a tragic event
1553
01:15:45,045 --> 01:15:51,118
At the hand of tracey tarlton.
1554
01:15:51,143 --> 01:15:53,569
You confessed to shooting
steve beard.
1555
01:15:53,720 --> 01:15:55,881
That is not in question today.
1556
01:15:55,905 --> 01:15:58,609
The matter at hand is why.
1557
01:15:58,634 --> 01:16:03,653
Why did you shoot steve beard,
ms. Tarlton.
1558
01:16:03,805 --> 01:16:06,989
I shot steve because celeste
asked me to.
1559
01:16:07,141 --> 01:16:08,750
She planned everything.
1560
01:16:08,827 --> 01:16:10,637
Which door she would
leave unlocked,
1561
01:16:10,662 --> 01:16:13,921
Her sleeping in the girls' room
that night.
1562
01:16:13,998 --> 01:16:16,144
She even suggested I shoot him
in the stomach
1563
01:16:16,167 --> 01:16:17,979
So the blood splatter
wouldn't mess up
1564
01:16:18,002 --> 01:16:20,170
The paint job on the walls.
1565
01:16:20,322 --> 01:16:23,340
She said she didn't wanna have
to redecorate after he died.
1566
01:16:24,751 --> 01:16:28,436
And just because celeste beard
asked you to shoot her husband,
1567
01:16:28,587 --> 01:16:31,439
Why would you go ahead
and do that?
1568
01:16:34,260 --> 01:16:36,444
Because I loved her.
1569
01:16:39,431 --> 01:16:43,118
I thought that if I shot
steve that...
1570
01:16:43,194 --> 01:16:47,507
We could be together
and celeste would be safe.
1571
01:16:47,532 --> 01:16:51,960
So why turn on
celeste beard now?
1572
01:16:52,037 --> 01:16:54,796
Because I shot an innocent man.
1573
01:16:59,211 --> 01:17:01,636
Because the truth
has to come out
1574
01:17:01,712 --> 01:17:04,305
So that steve's family
can have some closure.
1575
01:17:04,382 --> 01:17:06,619
I have to live with this guilt
the rest of my life,
1576
01:17:06,644 --> 01:17:10,311
But celeste lied to steve
and she lied to me,
1577
01:17:10,389 --> 01:17:13,314
And though I don't think she's
capable of feeling any guilt.
1578
01:17:13,466 --> 01:17:16,020
She has to pay for what she did.
1579
01:17:16,043 --> 01:17:18,465
No further questions,
your honor.
1580
01:17:18,488 --> 01:17:20,692
Ms. Tarlton, is it fair to say
that you've been suicidal
1581
01:17:20,716 --> 01:17:22,490
Multiple points in your life?
1582
01:17:22,567 --> 01:17:23,802
Yes, sir.
1583
01:17:23,827 --> 01:17:26,994
Is it fair to say that you've
been homicidal?
1584
01:17:27,072 --> 01:17:28,072
Yes, sir.
1585
01:17:28,148 --> 01:17:29,497
What about delusional?
1586
01:17:31,726 --> 01:17:33,128
I don't know.
About what?
1587
01:17:33,153 --> 01:17:34,963
About your relationship
with mrs. Beard.
1588
01:17:34,988 --> 01:17:36,188
The two of you were friends
1589
01:17:36,230 --> 01:17:39,341
But in your mind you were
more than that.
1590
01:17:39,417 --> 01:17:41,510
You thought you were lovers.
1591
01:17:41,661 --> 01:17:43,989
No, that was real.
1592
01:17:44,014 --> 01:17:45,587
We were in love.
1593
01:17:45,740 --> 01:17:49,350
I loved celeste and celeste
said that she loved me too.
1594
01:17:49,502 --> 01:17:53,354
Ms. Tarlton, what is this?
1595
01:17:53,431 --> 01:17:54,431
That's my journal.
1596
01:17:54,582 --> 01:17:56,670
You seem to write
about everything.
1597
01:17:56,694 --> 01:18:00,695
Could you read this passage
to the court?
1598
01:18:00,846 --> 01:18:05,867
It gets so hard to pretend
I have a girlfriend
1599
01:18:05,944 --> 01:18:08,515
Who wants to see me
and spend time with me.
1600
01:18:08,538 --> 01:18:09,515
Pretend?
1601
01:18:09,539 --> 01:18:10,947
Did it get hard pretending
1602
01:18:11,099 --> 01:18:14,042
You were in a relationship
with mrs. Beard?
1603
01:18:14,194 --> 01:18:15,930
I mean, because that's what
you were doing, weren't you?
1604
01:18:15,953 --> 01:18:16,712
Pretending?
1605
01:18:16,863 --> 01:18:18,212
That's not what I meant!
1606
01:18:18,289 --> 01:18:20,176
I was pretty medicated
when I wrote most of this.
1607
01:18:20,199 --> 01:18:21,457
Medicated?
1608
01:18:21,609 --> 01:18:23,755
As in taking medication
for a psychological issue?
1609
01:18:23,779 --> 01:18:26,962
You tell me if this is right.
1610
01:18:27,114 --> 01:18:28,775
Your psychological assessment
from meninger clinic,
1611
01:18:28,800 --> 01:18:31,203
One of the places
that you were treated in,
1612
01:18:31,228 --> 01:18:37,474
They described you as bright,
manipulative, bipolar disorder,
1613
01:18:37,626 --> 01:18:41,235
Inclined to serious, even
delusional misinterpretations
1614
01:18:41,313 --> 01:18:44,884
Of other people and reality.
1615
01:18:44,908 --> 01:18:47,908
Does that sound accurate to you,
ms. Tarlton?
1616
01:18:48,060 --> 01:18:51,154
I need to hear you say it,
ms. Tarlton.
1617
01:18:51,305 --> 01:18:56,251
Your relationship with mrs.
Beard was a delusion, wasn't it?
1618
01:19:00,498 --> 01:19:02,976
I loved you.
1619
01:19:03,001 --> 01:19:05,645
I really did.
1620
01:19:05,670 --> 01:19:08,095
I'm so ashamed
of what I've done.
1621
01:19:08,172 --> 01:19:11,932
I'm sorry for the pain I caused
the beard family.
1622
01:19:12,085 --> 01:19:13,560
I will never forgive myself.
1623
01:19:14,679 --> 01:19:17,514
To answer your question,
mr. Masters,
1624
01:19:17,666 --> 01:19:19,918
I was not delusional.
1625
01:19:19,943 --> 01:19:23,353
I was deluded by celeste beard.
1626
01:19:23,505 --> 01:19:25,573
Reporters: This is a case
of she said, she said,
1627
01:19:25,597 --> 01:19:28,836
And today we got more questions
than answers.
1628
01:19:28,859 --> 01:19:30,952
Jennifer: He ripped her
to shreds.
1629
01:19:31,104 --> 01:19:32,931
Yet she was telling the truth.
1630
01:19:32,956 --> 01:19:34,697
It doesn't matter.
1631
01:19:34,850 --> 01:19:36,327
He made the jury doubt
her credibility.
1632
01:19:36,350 --> 01:19:38,179
That's enough to discredit
all of it.
1633
01:19:38,203 --> 01:19:39,773
Celeste could walk.
1634
01:19:39,796 --> 01:19:41,515
We can't let that happen.
1635
01:19:41,539 --> 01:19:43,631
Steve really loved us,
didn't he?
1636
01:19:43,783 --> 01:19:47,042
Yes. He did.
1637
01:19:47,194 --> 01:19:49,378
We have to stand up to celeste.
1638
01:19:49,530 --> 01:19:51,881
[phone ringing]
1639
01:19:52,033 --> 01:19:53,975
David: Is that her?
1640
01:19:54,127 --> 01:19:55,644
She just doesn't get it.
1641
01:19:55,795 --> 01:19:58,555
Completely delusional celeste.
1642
01:19:58,707 --> 01:20:00,868
She can't get away with this.
1643
01:20:00,891 --> 01:20:02,149
[phone continues ringing]
1644
01:20:02,226 --> 01:20:03,893
You okay, kristina?
1645
01:20:04,046 --> 01:20:05,539
We have to go to the police.
Now.
1646
01:20:05,564 --> 01:20:06,395
Why?
1647
01:20:06,547 --> 01:20:08,113
Because mom said something.
1648
01:20:12,979 --> 01:20:13,735
Hi.
1649
01:20:13,889 --> 01:20:14,889
Hey.
1650
01:20:15,480 --> 01:20:17,457
Sit tight, we're looking good.
1651
01:20:19,911 --> 01:20:24,296
The prosecution calls to
the stand kristina beard.
1652
01:20:26,676 --> 01:20:27,676
Kristina?
1653
01:20:39,096 --> 01:20:40,815
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
1654
01:20:40,840 --> 01:20:44,002
And nothing but the truth?
1655
01:20:44,027 --> 01:20:45,527
I do.
1656
01:20:51,868 --> 01:20:52,701
You started tape recording
your interactions
1657
01:20:52,777 --> 01:20:53,609
With your mother, correct?
1658
01:20:53,761 --> 01:20:55,110
Yes.
1659
01:20:55,262 --> 01:20:56,591
And why did you start recording
your mother, kristina?
1660
01:20:56,614 --> 01:20:58,259
Because I thought that
if she could hear herself
1661
01:20:58,283 --> 01:21:01,042
On the recording
that she would realize
1662
01:21:01,118 --> 01:21:04,212
How hurtful she was being.
1663
01:21:04,363 --> 01:21:08,216
But then I heard something
I didn't wanna believe.
1664
01:21:08,368 --> 01:21:10,755
Your honor, the prosecution
wishes to introduce
1665
01:21:10,779 --> 01:21:14,221
Into evidence
the following tape.
1666
01:21:14,373 --> 01:21:15,259
Objection!
1667
01:21:15,283 --> 01:21:16,557
Grounds?
1668
01:21:16,635 --> 01:21:19,801
The tape will corroborate
previous testimony.
1669
01:21:19,954 --> 01:21:21,563
I'd like to hear it.
1670
01:21:24,902 --> 01:21:26,141
Hi, mama.
1671
01:21:26,293 --> 01:21:27,771
Hmm.
1672
01:21:27,796 --> 01:21:30,957
Is that all you have
to say to me?
1673
01:21:30,981 --> 01:21:33,574
What about "I'm sorry"?
1674
01:21:33,652 --> 01:21:36,077
You never say no to me, kris.
What's going on with you?
1675
01:21:38,640 --> 01:21:42,082
Where are you staying?
At david's?
1676
01:21:42,234 --> 01:21:43,234
You girls.
1677
01:21:43,310 --> 01:21:45,139
If you want any more of my money
1678
01:21:45,162 --> 01:21:47,048
You better get your
butts home today.
1679
01:21:47,073 --> 01:21:48,309
We're not coming home, mama.
1680
01:21:48,332 --> 01:21:51,333
What did I ever do
that was so wrong?
1681
01:21:51,485 --> 01:21:54,966
Everything I've ever done
has been for you girls.
1682
01:21:54,989 --> 01:21:57,265
The jobs I worked,
marrying steve,
1683
01:21:57,341 --> 01:21:59,768
It's all been just to give you
a better life.
1684
01:22:01,997 --> 01:22:05,515
Now how can you abandon me
like this?
1685
01:22:05,667 --> 01:22:08,162
I don't wanna abandon you, mama,
but you're scaring me.
1686
01:22:08,185 --> 01:22:09,685
Ugh.
1687
01:22:09,837 --> 01:22:12,948
You know I need help, kristina.
1688
01:22:13,024 --> 01:22:18,194
This trial is a little trickier
than I thought.
1689
01:22:18,345 --> 01:22:19,621
Kristina: What do you mean?
1690
01:22:21,515 --> 01:22:23,625
What did you do, mama?
1691
01:22:23,702 --> 01:22:25,662
Celeste: Why don't you go make
your mama another drink?
1692
01:22:25,686 --> 01:22:27,295
Kristina: What did you do, mama?
1693
01:22:27,447 --> 01:22:29,631
Celeste: The police arrested
heather.
1694
01:22:29,707 --> 01:22:31,828
I don't know what she's gonna
say to 'em.
1695
01:22:31,951 --> 01:22:35,136
Kristina: Is this about?
About the check?
1696
01:22:35,287 --> 01:22:36,470
I wrote that check
1697
01:22:36,622 --> 01:22:40,265
So heather could hire someone
to kill tracey.
1698
01:22:41,203 --> 01:22:43,103
[sobs]
1699
01:22:47,542 --> 01:22:49,818
A lot of people believe
that the bible says
1700
01:22:49,969 --> 01:22:53,131
That money is the root
of all evil.
1701
01:22:53,155 --> 01:22:57,158
What the bible actually says
is that the love of money
1702
01:22:57,310 --> 01:22:59,327
Is the root of all evil.
1703
01:22:59,404 --> 01:23:01,807
Celeste beard loved money
1704
01:23:01,832 --> 01:23:05,166
More than she loved anything
or anyone.
1705
01:23:05,318 --> 01:23:07,646
She may not have pulled
the trigger
1706
01:23:07,671 --> 01:23:11,672
But she did orchestrate
her own husband's murder.
1707
01:23:11,750 --> 01:23:16,586
You must find celeste beard
guilty.
1708
01:23:16,738 --> 01:23:19,346
Celeste beard is not a saint,
1709
01:23:19,498 --> 01:23:24,519
But she is a caring person
who picks up strays.
1710
01:23:24,670 --> 01:23:30,432
Tracey tarlton is a stray
celeste thought she could help.
1711
01:23:30,585 --> 01:23:34,529
Celeste did not pull the trigger
that killed steve beard.
1712
01:23:34,605 --> 01:23:37,251
Tracey tarlton shot steve beard
1713
01:23:37,274 --> 01:23:40,109
In a fit of delusion
and selfish fury,
1714
01:23:40,261 --> 01:23:43,682
Wanting to have celeste
to herself.
1715
01:23:43,707 --> 01:23:47,542
She is the real perpetrator
of this crime.
1716
01:23:53,774 --> 01:23:59,439
We the jury find the defendant,
celeste beard,
1717
01:23:59,463 --> 01:24:01,296
Guilty of capital murder.
1718
01:24:01,448 --> 01:24:02,798
[courtroom gasps]
1719
01:24:02,951 --> 01:24:06,204
Judge: Bailiff,
that's all for today.
1720
01:24:06,229 --> 01:24:08,615
How could you betray me
like this?
1721
01:24:08,640 --> 01:24:10,564
[sobbing]
I'm your mother!
1722
01:24:18,724 --> 01:24:20,908
[sobbing]
1723
01:24:24,655 --> 01:24:27,247
Judge: The sentence hearing
begins tomorrow.
1724
01:24:28,585 --> 01:24:31,418
Kristina: All I did was try
to love you.
1725
01:24:31,570 --> 01:24:33,921
You say that we betrayed you
1726
01:24:34,073 --> 01:24:38,479
But I have done nothing
but try to make you happy.
1727
01:24:38,502 --> 01:24:46,175
I loved you, and steve loved you
and you betrayed him.
1728
01:24:46,328 --> 01:24:49,823
You said you wanted us to have
a family and a nice life.
1729
01:24:49,847 --> 01:24:52,106
We had that with steve.
1730
01:24:52,182 --> 01:24:54,662
You took all of that away.
1731
01:24:54,685 --> 01:24:58,613
You shouldn't get to walk free
in the world when steve doesn't.
1732
01:25:00,449 --> 01:25:02,783
I don't think I'll ever forgive
you, mama.
1733
01:25:11,277 --> 01:25:13,962
I really appreciate
what you girls did.
1734
01:25:14,037 --> 01:25:18,966
I know my dad would, too.
He really loved you.
1735
01:25:19,042 --> 01:25:22,211
Everything kristina
said up there was true.
1736
01:25:22,363 --> 01:25:25,974
We really loved steve.
1737
01:25:26,125 --> 01:25:29,195
Before steve I never had anyone
who hugged me
1738
01:25:29,220 --> 01:25:31,015
Or told me they were
proud of me.
1739
01:25:31,038 --> 01:25:32,032
Oh.
1740
01:25:32,055 --> 01:25:34,481
He was a really good dad.
1741
01:25:34,559 --> 01:25:36,203
Kristina: I don't regret
what I did, jennifer.
1742
01:25:36,226 --> 01:25:38,355
You did what you had to.
1743
01:25:38,380 --> 01:25:39,487
Yeah.
1744
01:25:39,639 --> 01:25:40,729
I'm so proud of you.
1745
01:25:40,881 --> 01:25:46,234
♪
1746
01:25:46,387 --> 01:25:54,387
♪
1747
01:25:56,413 --> 01:26:03,677
♪
1748
01:26:04,180 --> 01:26:09,257
♪
1749
01:26:09,411 --> 01:26:11,519
♪ I'm livin' this lifeI'm livin' ♪
1750
01:26:11,671 --> 01:26:13,407
♪ I've been knownfor sinnin' ♪
1751
01:26:13,430 --> 01:26:15,059
♪ but I can't seemto change ♪
1752
01:26:15,082 --> 01:26:17,060
♪ I'm looking in thisgreat big mirror, ♪
1753
01:26:17,085 --> 01:26:18,487
♪ wishing thingswere clearer ♪
1754
01:26:18,511 --> 01:26:20,862
♪ but I've always beenthis way ♪
1755
01:26:20,939 --> 01:26:26,033
♪ I don't know why I dothese things that I do ♪
1756
01:26:26,109 --> 01:26:29,015
♪ but life was madefor living, baby, ♪
1757
01:26:29,038 --> 01:26:31,184
♪ you should do too ♪
1758
01:26:31,207 --> 01:26:34,115
♪ 'cause if I'm wrong,then I'm wrong ♪
1759
01:26:34,269 --> 01:26:37,712
♪ but I won't apologizefor living ♪
1760
01:26:37,788 --> 01:26:41,048
♪ I give 'til it's goneif I'm wrong, ♪
1761
01:26:41,125 --> 01:26:43,529
♪ then, baby girl,please forgive me, ♪
1762
01:26:43,552 --> 01:26:46,423
♪ but I do my best, ♪
1763
01:26:46,448 --> 01:26:48,368
♪ but it won'tbe buried down ♪
1764
01:26:48,449 --> 01:26:51,300
♪ 'til I'm dead and gone ♪
1765
01:26:51,453 --> 01:26:59,453
♪
127463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.