Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,786 --> 00:00:32,994
Abigail Miller's office,
this is is Caitlyn.
2
00:00:32,994 --> 00:00:34,244
Hi, Karen.
3
00:00:34,244 --> 00:00:35,702
Yes, I know it's Christmas Eve
4
00:00:35,702 --> 00:00:37,911
but she's working
on the fashion show.
5
00:00:37,911 --> 00:00:39,869
Because it's on the 26th.
6
00:00:39,869 --> 00:00:41,911
Well, you're either coming
tonight or open presents
7
00:00:41,911 --> 00:00:43,495
at your desk tomorrow morning.
8
00:00:43,495 --> 00:00:47,495
No, I will not tell our boss
that she's being a grinch.
9
00:00:48,662 --> 00:00:51,954
Karen, I promise you'll be
the first to know when I do.
10
00:00:52,495 --> 00:00:55,411
Fa-la-la-la-la to you, too.
11
00:00:55,411 --> 00:00:56,328
You know what?
12
00:00:56,328 --> 00:00:57,662
She's down in
the art department.
13
00:00:57,662 --> 00:00:59,162
We're supposed to be at
your parent's house in an hour.
14
00:00:59,162 --> 00:01:00,912
I know, my mother keeps texting
me pictures of the turkey
15
00:01:00,912 --> 00:01:02,329
in the oven.
16
00:01:02,329 --> 00:01:03,578
Are those Leighton's dresses?
17
00:01:03,578 --> 00:01:05,703
Yep, all hemmed and tailored,
buffed and polished.
18
00:01:05,703 --> 00:01:07,495
How do they look?
19
00:01:07,495 --> 00:01:08,536
Not bad.
20
00:01:08,536 --> 00:01:09,912
Your designs were a million
times better.
21
00:01:09,912 --> 00:01:12,120
Abigail should really put you
in the fashion show.
22
00:01:12,120 --> 00:01:14,245
Leighton is her daughter
and I am just her assistant.
23
00:01:14,245 --> 00:01:15,912
She barely cares
what my name is let alone
24
00:01:15,912 --> 00:01:17,412
what my designs look like.
25
00:01:17,412 --> 00:01:19,079
You've been working
for her for almost a year.
26
00:01:19,079 --> 00:01:20,621
Have you never even
shown them to her?
27
00:01:20,621 --> 00:01:22,663
Doris, are you crazy?
28
00:01:22,663 --> 00:01:24,621
Your New Year's resolution
should be to believe
29
00:01:24,621 --> 00:01:26,204
in your talent.
30
00:01:26,204 --> 00:01:27,788
I do.
2201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.