All language subtitles for Midnight2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,720 --> 00:00:46,150 I told you I'm on my way 2 00:00:46,160 --> 00:00:47,950 Oo you think I'm playing games now? 3 00:00:47,960 --> 00:00:51,110 It's so already hard for me. now you're only making it all worse 4 00:00:54,080 --> 00:00:55,390 Hey! 5 00:00:55,400 --> 00:00:57,510 If you're going to keep talking this nonsense, I'll hang up! 6 00:01:00,800 --> 00:01:02,110 Hey! Wait! 7 00:01:02,120 --> 00:01:03,430 Hey! 8 00:01:03,440 --> 00:01:04,590 I was the first to catch this taxi! 9 00:01:04,600 --> 00:01:05,910 Hey! 10 00:01:36,840 --> 00:01:38,950 Get in the car. I'll give you a lift to the main road. 11 00:01:40,680 --> 00:01:42,190 Thank you, but I refuse. 12 00:01:42,200 --> 00:01:45,710 It's hard to get a taxi at this hour. Get in. 13 00:01:46,440 --> 00:01:48,190 I don't get into the cars of unknown men 14 00:01:50,760 --> 00:01:52,350 I co 15 00:01:52,360 --> 00:01:53,070 I'm sorry 16 00:01:53,080 --> 00:01:55,430 I didn't mean to be angry with you either. 17 00:01:55,440 --> 00:01:57,790 But you said hurtful things. 18 00:02:04,160 --> 00:02:05,430 Shall we eat fried chicken? 19 00:02:05,440 --> 00:02:06,710 Chicken? 20 00:02:08,280 --> 00:02:10,630 I'm on my way, so get ready 21 00:02:10,640 --> 00:02:12,230 Got it. Come quickly. 22 00:02:17,960 --> 00:02:19,190 Excuse me... 23 00:02:23,560 --> 00:02:24,790 Excuse me... 24 00:02:24,800 --> 00:02:26,030 What is this? 25 00:02:27,880 --> 00:02:29,790 help... 26 00:02:32,720 --> 00:02:33,510 help... 27 00:02:33,520 --> 00:02:34,750 what are you doing? 28 00:02:36,440 --> 00:02:39,110 het. help me... 29 00:02:42,240 --> 00:02:43,470 Something wrong? 30 00:02:46,720 --> 00:02:47,950 Excuse me... 31 00:02:55,960 --> 00:02:57,110 Hey, you 32 00:03:08,440 --> 00:03:10,550 help me 33 00:03:13,200 --> 00:03:14,390 help me 34 00:03:14,400 --> 00:03:17,230 please, help me... 35 00:03:21,440 --> 00:03:23,310 Help me. 36 00:03:39,760 --> 00:03:42,670 Help me! Help me! 37 00:04:00,120 --> 00:04:01,350 Sir? 38 00:04:01,360 --> 00:04:03,110 Did you call us? 39 00:04:03,120 --> 00:04:03,790 Excuse me? 40 00:04:03,840 --> 00:04:04,950 Oh, yes... 41 00:04:06,040 --> 00:04:07,150 Right there. 42 00:04:07,840 --> 00:04:08,710 Go and check. 43 00:04:08,720 --> 00:04:09,350  i us, sii . 44 00:04:10,320 --> 00:04:11,790 Are you okay⁷ 45 00:04:14,240 --> 00:04:16,150 It looks like you are shocked by something. 46 00:04:17,800 --> 00:04:18,870 Want a cup of water? 47 00:04:22,640 --> 00:04:25,710 Do you have a cigarette? 48 00:04:25,720 --> 00:04:26,950 Can you give it to me. please? 49 00:04:27,320 --> 00:04:28,470 I co 50 00:04:29,200 --> 00:04:31,550 What did you saw that you are so scared? 51 00:04:35,240 --> 00:04:36,310 Sunbaenim! 52 00:04:36,320 --> 00:04:37,550 There's a body right here! 53 00:04:37,560 --> 00:04:38,950 What? Body? 54 00:04:38,960 --> 00:04:41,190 Yes. There's a dead woman right here! 55 00:04:41,640 --> 00:04:44,390 I saw everything. 56 00:04:45,360 --> 00:04:48,110 There were foreign workers here. 57 00:04:49,280 --> 00:04:50,710 The three of them... 58 00:04:50,720 --> 00:04:53,470 took turns... 59 00:04:53,480 --> 00:04:54,430 stabbing her like crazy. 60 00:04:55,520 --> 00:04:58,510 Then wait a little here. 61 00:04:59,400 --> 00:05:00,990 Bring the fencing tape. 62 00:05:01,000 --> 00:05:01,710 I co 63 00:05:02,360 --> 00:05:03,950 Sir, don't go anywhere. 64 00:05:06,000 --> 00:05:07,590 Damn, what is this? 65 00:05:07,600 --> 00:05:10,150 Psychos. What did they do to her body? 66 00:05:11,600 --> 00:05:14,150 Bend behind 67 00:05:16,720 --> 00:05:17,070 Sunbaenim! 68 00:05:17,080 --> 00:05:18,630 What? What is it again? 69 00:05:18,640 --> 00:05:20,190 There is also a male dead body here... 70 00:05:20,200 --> 00:05:21,910 Damn...What is it?.. 71 00:05:47,080 --> 00:05:51,310 dear client, at your request, I... 72 00:05:51,320 --> 00:05:55,230 we will deal with it immediately...thanks for your purchase... 73 00:06:07,040 --> 00:06:08,430 Of course" 74 00:06:08,440 --> 00:06:10,310 Do you have any more questions'?' 75 00:06:10,320 --> 00:06:12,950 No thanks" 76 00:06:12,960 --> 00:06:16,910 In that case. I wish you a good day!" 77 00:06:26,320 --> 00:06:29,150 Hello! How can I help?" 78 00:06:29,160 --> 00:06:31,990 Can I request a refund or what?" 79 00:06:34,880 --> 00:06:36,990 I have used the product and I did not like it" 80 00:06:40,120 --> 00:06:42,030 What?" 81 00:06:42,040 --> 00:06:44,470 Who gave you the right to answer me that way?" 82 00:06:51,360 --> 00:06:54,510 Sorry, but you can't use abusive words in conversation' 83 00:06:54,520 --> 00:06:57,670 If you continue. I'll hang up ' 84 00:07:08,360 --> 00:07:12,870 to give children with hearing impairments more studying opportunities" 85 00:07:12,880 --> 00:07:17,150 50 million won was donated to the charity center.” 86 00:07:17,960 --> 00:07:24,070 Since 2001,10 million won annually was donated to this charitable foundation. 87 00:07:24,080 --> 00:07:25,830 The total amount for 19 years was 185 billion won' 88 00:07:27,120 --> 00:07:29,510 Hey, Choi Sojong 89 00:07:29,520 --> 00:07:33,950 If you don't want me to kill you. go and change 90 00:07:35,040 --> 00:07:38,390 Listen, everyone wear clothes like that now. 91 00:07:38,920 --> 00:07:43,350 Oh. yes? Well then, if you don't want to die, go change your clothes. 92 00:07:44,640 --> 00:07:46,630 Please, just this time. 93 00:07:46,640 --> 00:07:48,430 I said I was going on a blind date 94 00:07:48,440 --> 00:07:50,790 Don't you want your only sister to look pretty⁷ 95 00:07:50,800 --> 00:07:54,430 Do you want me to be worried and come in tears? 96 00:07:54,440 --> 00:07:56,270 Well, that's not good, of course. 97 00:07:56,280 --> 00:07:56,870 Right? 98 00:07:59,760 --> 00:08:02,150 if you don’t want to die, go change your clothes. 99 00:08:03,400 --> 00:08:05,510 That's dirty! 100 00:08:13,520 --> 00:08:14,990 I'm leaving. 101 00:08:17,520 --> 00:08:20,150 Stop, stop here. I need to check. 102 00:08:21,440 --> 00:08:23,310 I put on shorts 103 00:08:23,320 --> 00:08:25,350 The shorts are also short. 104 00:08:26,560 --> 00:08:28,590 Your shorts are even shorter than mine. 105 00:08:28,600 --> 00:08:30,630 This man... 106 00:08:31,600 --> 00:08:33,030 Come back before 9 o'clock. 107 00:08:33,040 --> 00:08:34,630 I don't want to I'll be back at 10 108 00:08:34,640 --> 00:08:36,990 Again, you're not listening 109 00:08:42,600 --> 00:08:45,950 It's low to complain to our parents about that Stop doing that! 110 00:08:46,440 --> 00:08:48,510 Mother, father. Tell me. 111 00:08:48,520 --> 00:08:52,830 Sojong doesn't listen to me at all and does everything her own way... 112 00:08:52,840 --> 00:08:55,230 Yes, I get it, I get it, I'll be back early. 113 00:08:56,800 --> 00:08:58,030 Hey, wait! 114 00:08:58,040 --> 00:08:59,270 What? What? 115 00:08:59,280 --> 00:09:01,750 ON T-SHIRT: 'MARINE CORPS 116 00:09:01,760 --> 00:09:02,990 What is it? 117 00:09:03,200 --> 00:09:06,590 Don't ask the guy, pay for your food yourself. 118 00:09:06,960 --> 00:09:08,190 How late should I come back? 119 00:09:08,200 --> 00:09:10,350 At 10 you should be at home for sure. 120 00:09:10,360 --> 00:09:11,590 10 Okay 121 00:09:11,600 --> 00:09:13,190 I'll be home at 12! 122 00:09:14,800 --> 00:09:15,750 Hey! 123 00:09:17,680 --> 00:09:20,510 She doesn't listen to me at all. 124 00:09:22,600 --> 00:09:24,030 Hey, listen to me. 125 00:09:24,040 --> 00:09:25,190 I have important thing to say 126 00:09:25,200 --> 00:09:26,550 Today 127 00:09:26,560 --> 00:09:27,910 we're all going to a business dinner with a client. 128 00:09:28,280 --> 00:09:29,350 Mom. shall we go to Jeju? 129 00:09:29,360 --> 00:09:31,630 Why do you suddenly suggest? 130 00:09:37,440 --> 00:09:41,710 Well just don't you want to get out somewhere⁷ 131 00:09:49,800 --> 00:09:52,390 He reads the speech. Notations. 132 00:09:53,120 --> 00:09:54,790 Again? 133 00:09:55,520 --> 00:09:57,750 Why do we always have to "keep the mood" in the team? 134 00:09:57,760 --> 00:09:58,430 Really 135 00:09:58,440 --> 00:10:00,670 That's not what I want to say... 136 00:10:00,680 --> 00:10:04,190 Do you consider that it's not your business? 137 00:10:04,200 --> 00:10:06,550 Corporate dinners are not part of our job 138 00:10:06,560 --> 00:10:07,350 Right 139 00:10:07,360 --> 00:10:09,150 Why should we go to meetings with clients? 140 00:10:09,160 --> 00:10:10,470 If we stop communicating with customers. 141 00:10:10,480 --> 00:10:12,150 who will you consult for, girls? 142 00:10:12,160 --> 00:10:14,030 Where will you get your salary from then? 143 00:10:15,240 --> 00:10:19,270 It has always been that the idea of an organization, a company is 144 00:10:22,680 --> 00:10:24,070 What? 145 00:10:36,200 --> 00:10:37,470 Read it, please. 146 00:10:42,320 --> 00:10:43,670 I LL go to this dinner 147 00:10:43,680 --> 00:10:46,630 I am also an employee of this company, so this also applies to me. 148 00:10:47,480 --> 00:10:52,470 A wonderful person Like you won't support discrimination, will you? 149 00:11:04,320 --> 00:11:05,990 Can she undertand people speaking? 150 00:11:06,000 --> 00:11:07,150 Yes, yes. 151 00:11:21,200 --> 00:11:22,590 Exactly, and in fact it is good for health! 152 00:11:22,600 --> 00:11:23,990 That's true. 153 00:11:24,440 --> 00:11:25,270 Look 154 00:11:25,520 --> 00:11:26,990 Do you know what is her charm? 155 00:11:27,000 --> 00:11:29,230 To be honest, she's right in my style. 156 00:11:29,240 --> 00:11:31,430 Her body is great. 157 00:11:31,440 --> 00:11:32,310 Compared to what one might think... 158 00:11:47,960 --> 00:11:49,830 Isn't that a little harsh? 159 00:11:49,840 --> 00:11:52,150 Don't spoil the mood, just sit still. 160 00:11:52,160 --> 00:11:54,630 She can't hear anything anyway. 161 00:11:58,400 --> 00:11:59,110 Hey. you. 162 00:12:01,800 --> 00:12:03,910 I'll rip your face 163 00:12:08,080 --> 00:12:09,030 Hey, you! 164 00:12:10,240 --> 00:12:12,550 Wash your eyes already. 165 00:12:15,720 --> 00:12:18,030 You are ugly. Why? Don't you understand my words? 166 00:12:19,400 --> 00:12:20,630 Director, 167 00:12:21,800 --> 00:12:23,790 maybe I should put you in a coffin, 168 00:12:23,800 --> 00:12:26,310 and slam the lid behind you? Hmm? 169 00:12:26,320 --> 00:12:28,790 She's calling me names now. right? 170 00:12:28,800 --> 00:12:30,830 Oh no! Of course not! 171 00:12:30,840 --> 00:12:32,870 She says she loves you. Here, she shows hearts. 172 00:12:32,880 --> 00:12:35,910 Kyungmi is just showing her love for you¹ 173 00:12:35,920 --> 00:12:37,910 She tells you to eat more tasty food. 174 00:12:37,920 --> 00:12:39,910 Atelier for sewing hanboks "Wedding Club' 175 00:12:40,680 --> 00:12:42,670 Oh, onnies. 176 00:12:42,680 --> 00:12:44,670 You seem to be working hard here. 177 00:12:44,680 --> 00:12:45,590 Yes, yes. 178 00:12:46,360 --> 00:12:47,830 That's it. 179 00:12:47,840 --> 00:12:50,870 You have done well this month as well. 180 00:12:50,880 --> 00:12:51,830 That's yours. 181 00:12:52,640 --> 00:12:56,390 I put money in envelopes and put additional ones. 182 00:12:56,400 --> 00:13:00,070 Check it out. and then don't say that something is wrong. 183 00:13:02,080 --> 00:13:03,910 Where did you get so much money from? 184 00:13:03,920 --> 00:13:05,550 This is twice my salary. 185 00:13:06,480 --> 00:13:07,390 This is 3 of your salary 186 00:13:08,200 --> 00:13:10,390 And where are you going to spend all this? 187 00:13:16,280 --> 00:13:19,470 Ahh, are you going to Jeju? 188 00:13:20,240 --> 00:13:22,350 I'll go with my daughter. 189 00:13:23,640 --> 00:13:24,750 She says that she will go with his daughter. 190 00:13:24,760 --> 00:13:25,070 I can understand what she's saying. 191 00:13:27,080 --> 00:13:28,830 She is so happy. 192 00:13:28,840 --> 00:13:30,350 That's great. 193 00:13:41,880 --> 00:13:45,590 Look, she's ignoring my messages. 194 00:13:45,600 --> 00:13:46,630  195 00:13:47,320 --> 00:13:50,710 Don't worry. She said she went on a date. 196 00:13:52,800 --> 00:13:57,670 They are probably drinking a glass of something right now... 197 00:13:58,240 --> 00:13:59,710 They drink, and what next? 198 00:14:00,680 --> 00:14:02,150 And each other... 199 00:14:02,160 --> 00:14:03,150 What do you mean? 200 00:14:03,160 --> 00:14:04,870 What are they doing? What? 201 00:14:04,880 --> 00:14:06,110 You are crazy. 202 00:14:07,520 --> 00:14:09,950 Hyung, just look at yourself, all the emotions are visible on your face. 203 00:14:11,560 --> 00:14:13,990 What else can they do on a date? 204 00:14:14,960 --> 00:14:16,510 Be careful on the way. 205 00:15:17,040 --> 00:15:17,950 Don't come here 206 00:15:18,760 --> 00:15:19,670 Don't go. stop 207 00:15:21,520 --> 00:15:22,270 Stop¹ 208 00:15:35,920 --> 00:15:37,310 Everything is fine? He hurt you? 209 00:15:37,320 --> 00:15:39,510 Yes, it's okay. 210 00:15:40,480 --> 00:15:42,870 You have to be careful. Why are you in such a hurry? 211 00:15:42,880 --> 00:15:45,590 You need to look around. Something could have happened to you... 212 00:15:46,720 --> 00:15:48,830 When are we going to Jeju? We should visit it as soon as we can! 213 00:15:48,840 --> 00:15:51,070 I have already received the money. 214 00:15:51,600 --> 00:15:53,310 What are you talking about? Never! 215 00:15:53,320 --> 00:15:54,550 I offered to visit Jeju, so I will pay! 216 00:15:54,560 --> 00:15:58,430 No-no, I'll pay for the trip. 217 00:15:58,440 --> 00:16:00,870 I have a lot of money 218 00:16:08,760 --> 00:16:11,550 You were in such a hurry to come here to tell me about it? 219 00:16:13,480 --> 00:16:14,710 REBUILDING OF THE SANVOL DISTRICT 220 00:16:14,720 --> 00:16:16,390 Seojong! 221 00:16:16,400 --> 00:16:19,190 Come out quickly and tell me how was your date. 222 00:16:19,200 --> 00:16:23,230 Aren't you at home⁷ Seojong⁷ 223 00:16:45,880 --> 00:16:46,830 Just look at her. 224 00:17:08,280 --> 00:17:10,070 I'll park my car and be back soon. 225 00:17:11,040 --> 00:17:12,550 Wait for me over there. 226 00:17:15,440 --> 00:17:17,670 Would you like to eat something? 227 00:17:18,760 --> 00:17:21,270 I'm really full my stomach is about to burst 228 00:17:21,280 --> 00:17:22,790 Don't buy a lot of food 229 00:18:35,720 --> 00:18:37,870 I'm already in the alley next to the supermarket. 230 00:18:37,880 --> 00:18:40,190 Supermarket! Don't you hear me. or what? 231 00:18:40,840 --> 00:18:43,030 Yes, I told you I was almost there. 232 00:18:46,680 --> 00:18:50,550 Do you see everything? What do you see? 233 00:18:50,560 --> 00:18:52,790 Don't you believe your own sister"? 234 00:18:52,800 --> 00:18:55,030 Ah, fuck... 235 00:19:02,000 --> 00:19:04,150 You grumble again. 236 00:19:17,600 --> 00:19:20,110 I’m telling you, I'm almost there. Really. 237 00:20:26,080 --> 00:20:28,590 Mom: "Has something happened? Why don't you come?" 238 00:20:28,600 --> 00:20:30,350 This girl... 239 00:20:30,360 --> 00:20:32,110 Why isn't she at home yet... 240 00:20:42,960 --> 00:20:43,830 Hey! 241 00:20:43,840 --> 00:20:47,070 The number is either switched off or not reachable..." 242 00:20:48,480 --> 00:20:50,110 Is she out of her mind⁷ 243 00:21:37,960 --> 00:21:42,070 I'm sorry.it didn't crash. I'm sorry. 244 00:21:42,080 --> 00:21:45,030 Are you okay⁷1 apologize I am sorry 245 00:21:46,200 --> 00:21:49,990 I'm sorry, but maybe you saw a girl here? 246 00:21:53,720 --> 00:21:54,990 I'm sorry 247 00:21:55,680 --> 00:21:56,550 Goodbye 248 00:21:57,760 --> 00:22:00,110 Where did she go... 249 00:22:50,240 --> 00:22:52,590 If you go there, you will die. 250 00:23:01,440 --> 00:23:04,630 please ...help... 251 00:24:09,120 --> 00:24:12,510 please, help me... 252 00:24:23,640 --> 00:24:26,110 Help me... 253 00:24:26,120 --> 00:24:28,230 it's very cold. 254 00:24:43,360 --> 00:24:44,830 Hey. you. 255 00:24:44,840 --> 00:24:47,470 Look carefully. She'll die because of you. 256 00:24:47,480 --> 00:24:49,390 Because of you, got it, bitch? 257 00:24:50,640 --> 00:24:52,390 Calm (So m, (tort mo 258 00:24:54,880 --> 00:24:56,630 You're a bite... 259 00:27:18,240 --> 00:27:20,310 Come here. 260 00:27:20,560 --> 00:27:21,230 Fuck. 261 00:27:54,320 --> 00:27:57,070 I'll come by car, don't go anywhere. 262 00:27:57,720 --> 00:27:58,830 What's wrong? 263 00:28:30,120 --> 00:28:32,870 So you were deaf. 264 00:28:37,680 --> 00:28:39,390 Mom: "What happened? Come quickly." 265 00:28:39,400 --> 00:28:41,030 Your mom tells you to come quickly. 266 00:28:41,920 --> 00:28:42,990 Let's go 267 00:28:56,320 --> 00:28:59,390 That's so irritating 268 00:28:59,680 --> 00:29:01,510 I said you to drive. 269 00:29:02,160 --> 00:29:04,510 Drive, before I finish you off! 270 00:29:05,640 --> 00:29:08,830 Fuck. What are you doing? 271 00:29:08,840 --> 00:29:10,870 What are you doing, you bitch? 272 00:29:10,880 --> 00:29:12,910 Hey! Stop! Stop! 273 00:29:17,520 --> 00:29:19,070 Come here! 274 00:30:06,280 --> 00:30:06,990 Emergency call" 275 00:30:25,520 --> 00:30:27,070 Can't you hear me? 276 00:30:27,080 --> 00:30:28,270 I see you. 277 00:30:28,280 --> 00:30:29,590 Speak. 278 00:30:48,080 --> 00:30:50,510 Lady? Lady? 279 00:30:50,520 --> 00:30:53,670 Yes. yes. I am watching you. Speak. 280 00:30:55,000 --> 00:30:56,750 This will not work. Let's go to the police station. 281 00:31:04,640 --> 00:31:06,190 A man dressed in a suit! 282 00:31:06,200 --> 00:31:07,750 Can you hear me? 283 00:31:08,720 --> 00:31:09,590 Excuse me? 284 00:31:10,440 --> 00:31:11,630 Excuse me. 285 00:31:11,640 --> 00:31:12,830 Excuse me? 286 00:31:13,320 --> 00:31:15,070 Can I ask you something? 287 00:31:15,880 --> 00:31:18,470 I'm Looking for my little sister. 288 00:31:21,200 --> 00:31:23,030 Mom. give me your phone. 289 00:31:23,040 --> 00:31:26,550 We have taken measures, so stay here. 290 00:31:28,560 --> 00:31:30,150 Sister?" 291 00:31:30,800 --> 00:31:31,790 Yes, right. 292 00:31:34,000 --> 00:31:37,070 You can't speak, right? 293 00:31:42,600 --> 00:31:44,750 Oh, I got it. 294 00:31:45,200 --> 00:31:47,590 My sister and I were going to meet nearby. 295 00:31:47,600 --> 00:31:49,190 but she stopped answering my calls. 296 00:31:50,480 --> 00:31:53,230 She's about that tall 297 00:31:53,240 --> 00:31:56,470 She wore yellow clothes and white shoes. 298 00:32:01,080 --> 00:32:03,190 You saw her, right?.. 299 00:32:12,000 --> 00:32:13,790 Have you seen anyone suspicious by any chance?" 300 00:32:19,320 --> 00:32:23,670 I saw a man in a cap and mask running somewhere. 301 00:32:31,920 --> 00:32:33,630 This way. 302 00:32:34,440 --> 00:32:36,950 But what's wrong? 303 00:32:40,840 --> 00:32:43,710 I think your sister is hurt" 304 00:32:45,120 --> 00:32:46,150 Hurt? 305 00:32:48,160 --> 00:32:49,750 Where's she? 306 00:32:49,760 --> 00:32:51,350 Where is my sister? 307 00:32:55,160 --> 00:32:57,270 Where? Where exactly? 308 00:32:57,960 --> 00:33:01,150 Take me to this place, please. 309 00:33:05,480 --> 00:33:06,550 Do not go there. 310 00:33:07,360 --> 00:33:10,470 But then what should we do? I think she was bleeding badly... 311 00:33:11,880 --> 00:33:14,750 Then let's go together. 312 00:33:14,760 --> 00:33:15,710 Together? 313 00:33:20,360 --> 00:33:21,630 Thank you 314 00:33:55,120 --> 00:33:57,950 Fuck, what a pity. 315 00:34:03,120 --> 00:34:05,350 It's okay, now you don't have to worry 316 00:34:05,840 --> 00:34:07,110 I really shouldn't be worried, right?.. 317 00:34:20,200 --> 00:34:22,390 There is nothing but a bike and rubbish. 318 00:34:22,400 --> 00:34:23,830 That's the right place? 319 00:34:27,520 --> 00:34:29,030 You didn't see anything?" 320 00:34:29,040 --> 00:34:30,550 No. Nothing. 321 00:34:30,560 --> 00:34:32,830 Didn't you mistake the place? 322 00:34:37,720 --> 00:34:39,110 Why? 323 00:34:46,200 --> 00:34:47,630 Look here 324 00:34:47,640 --> 00:34:49,270 I said that it will be so. 325 00:34:49,280 --> 00:34:50,670 And there are no recordings from other cameras? 326 00:34:50,680 --> 00:34:52,630 Every time I go out to smoke, there is always such a mess. 327 00:34:52,640 --> 00:34:54,190 They turn all cameras in the other direction. 328 00:34:55,040 --> 00:34:57,190 Well, maybe it can be seen on other cameras, look for more, please. 329 00:34:57,560 --> 00:35:00,350 Listen You'd better tell me about it. 330 00:35:03,960 --> 00:35:05,350 This is yours, right? 331 00:35:05,360 --> 00:35:06,750 What is it? 332 00:35:07,920 --> 00:35:09,310 Ask her yourself. 333 00:35:09,320 --> 00:35:12,030 She left and left it all on the road. 334 00:35:12,840 --> 00:35:14,350 Is that right? 335 00:35:21,600 --> 00:35:24,550 Listen. I don't understand sign language. 336 00:35:28,000 --> 00:35:30,310 I'll be down soon, so wait downstairs, please 337 00:35:30,320 --> 00:35:32,630 Okay Don't hurry 338 00:35:45,520 --> 00:35:48,350 I'm going crazy. I am not lying. Do you believe me? 339 00:35:48,600 --> 00:35:49,790 Yes. I believe you. 340 00:35:53,800 --> 00:35:54,950 Listen, Kyungmi. 341 00:35:57,480 --> 00:36:03,430 Have you noticed that this man is constantly watching us? 342 00:36:14,840 --> 00:36:18,070 He probably just doesn't understand us, so... 343 00:36:18,400 --> 00:36:23,030 And he worries about his sister too. 344 00:36:23,880 --> 00:36:31,150 Previously, he was worried, but now he is calm. 345 00:36:34,080 --> 00:36:37,390 That girl is not my sister. 346 00:36:48,880 --> 00:36:49,790 SHE 347 00:36:51,800 --> 00:36:54,110 MY SISTER. 348 00:37:12,680 --> 00:37:14,630 My sister texted to me. 349 00:37:14,640 --> 00:37:16,070 She've mistaken the meeting place. 350 00:37:24,720 --> 00:37:26,950 Yes. I felt relieved too. 351 00:37:35,880 --> 00:37:41,790 Yellow blouse. 352 00:37:41,800 --> 00:37:45,070 White shoes". 353 00:37:45,880 --> 00:37:50,190 So where is this girl now? 354 00:37:53,040 --> 00:37:54,390 Don't know"? 355 00:37:57,120 --> 00:38:01,590 And the man was wearing a mask and a cap, right? 356 00:38:01,600 --> 00:38:04,390 It means that you have not seen his face. 357 00:38:08,120 --> 00:38:10,910 Well, can you remember anything else? 358 00:38:10,920 --> 00:38:13,670 Height? Physique? 359 00:38:14,880 --> 00:38:16,190 I remember this. 360 00:38:16,200 --> 00:38:19,270 Height is about 170 centimeters, very thin... 361 00:38:19,280 --> 00:38:20,470 Listen. 362 00:38:20,480 --> 00:38:23,950 We will ask you to testify separately, so don't interrupt. 363 00:38:23,960 --> 00:38:26,750 You can't interfere like that when someone else is testifying. 364 00:38:26,760 --> 00:38:27,470 OK? 365 00:38:28,080 --> 00:38:29,430 Yes. I'm sorry. 366 00:38:31,640 --> 00:38:32,590 I IC 367 00:38:33,360 --> 00:38:36,390 Why are you showing off here? 368 00:38:37,040 --> 00:38:38,230 Ah? 369 00:38:38,240 --> 00:38:41,030 They will ask everyone in turn and figure it out themselves. 370 00:38:44,080 --> 00:38:46,030 Hey. you sucker. 371 00:38:46,040 --> 00:38:46,910 Excuse me. 372 00:38:46,920 --> 00:38:47,190 Hey, you. 373 00:38:47,200 --> 00:38:49,590 Do not argue in vain, calm down, please. 374 00:38:49,600 --> 00:38:50,830 What do you even understand? Are you grinning here, you little sucker? 375 00:38:53,880 --> 00:38:55,550 Yes, I got it Stop it 376 00:38:55,560 --> 00:38:56,470 I IC 377 00:38:56,480 --> 00:38:59,990 The elder is talking to you, what is that insolent look you have? 378 00:39:00,000 --> 00:39:01,950 Listen, stop please, huh? 379 00:39:01,960 --> 00:39:03,790 Did your mom and dad teach you behave Like this? 380 00:39:04,520 --> 00:39:05,830 You sucker. 381 00:39:05,840 --> 00:39:07,470 Go home. You have sobered up already! 382 00:39:07,480 --> 00:39:09,110 Why does he show off... 383 00:39:09,120 --> 00:39:10,750 If you continue, you will no longer to be allowed being here. 384 00:39:17,480 --> 00:39:19,310 Sit down. 385 00:39:24,600 --> 00:39:27,430 I have no mom, no dad. fucking bastard. 386 00:39:33,760 --> 00:39:35,190 What did you just said, you bastard? 387 00:39:35,200 --> 00:39:36,990 What? What are you talking about? 388 00:39:38,240 --> 00:39:39,470 What did you say? 389 00:39:39,480 --> 00:39:41,590 Check if everything is correct. 390 00:39:41,600 --> 00:39:42,630 Calm downi 391 00:39:42,640 --> 00:39:43,830 What are you doing? 392 00:39:43,840 --> 00:39:44,950 What a joke... 393 00:39:45,560 --> 00:39:46,670 He swore at me! 394 00:39:46,680 --> 00:39:47,390 What are you talking about? 395 00:39:47,400 --> 00:39:48,510 He called me a fucking bastard. 396 00:39:49,600 --> 00:39:50,710 Sir! 397 00:39:51,200 --> 00:39:52,950 You bastard¹ 398 00:39:52,960 --> 00:39:53,390 Let me go! 399 00:39:53,400 --> 00:39:55,190 Stop being like this! 400 00:39:55,840 --> 00:39:57,070 Give it to me. This is mine. 401 00:39:58,840 --> 00:39:59,950 Let me go! 402 00:40:01,160 --> 00:40:02,390 Take it, you bastard! 403 00:40:02,400 --> 00:40:03,630 How dared you swear at me! 404 00:40:03,640 --> 00:40:04,870 You're bastard! 405 00:40:04,880 --> 00:40:06,190 Go home¹ 406 00:40:06,200 --> 00:40:08,670 Let go of my hand! Let go! 407 00:40:31,400 --> 00:40:32,870 May I take a look? 408 00:40:36,120 --> 00:40:37,070 At this. 409 00:40:46,000 --> 00:40:47,790 Name: Kim Kyungmi, age: 27. Address: Seoul, Namyeong-gu, Sanwol-ro 102,13..." 410 00:40:47,800 --> 00:40:48,990 At about 10:10 pm I was walking down the alley to the address..." 411 00:40:53,240 --> 00:40:55,590 Something is wrong here. 412 00:40:57,000 --> 00:40:57,950 What? 413 00:40:58,720 --> 00:41:03,910 This guy had a black phone. Do you remember? 414 00:41:05,920 --> 00:41:07,230 So what? 415 00:41:08,760 --> 00:41:12,070 A couple of minutes ago, he dropped the white phone. 416 00:41:12,440 --> 00:41:13,830 White? 417 00:41:14,120 --> 00:41:15,310 I co 418 00:41:15,600 --> 00:41:22,950 And it was a young girl on the wallpapers 419 00:41:27,640 --> 00:41:29,830 Fuck, she took a closer look 420 00:41:33,440 --> 00:41:35,630 What are you talking about all this time? 421 00:41:43,040 --> 00:41:45,230 Just talking, nothing important" 422 00:41:45,760 --> 00:41:47,790 So what is the topic of yours "not important" conversation? 423 00:41:49,760 --> 00:41:50,990 What's the matter? 424 00:41:52,800 --> 00:41:55,590 Mom. stop it, he doesn't seem to Like this. 425 00:42:02,240 --> 00:42:04,590 What are you talking about behind my back? 426 00:42:20,040 --> 00:42:22,110 What did you talk about? About what? 427 00:42:27,680 --> 00:42:30,470 I am sure I took it, where did it go... 428 00:42:48,840 --> 00:42:51,630 I was talking to her, but the call was interrupted. 429 00:42:51,640 --> 00:42:53,990 Something has definitely happened to her! 430 00:42:54,000 --> 00:42:54,630 Listen, 431 00:42:54,640 --> 00:42:56,190 Just because she didn't answer a few calls 432 00:42:56,200 --> 00:42:57,510 it cannot be considered missing. 433 00:42:57,520 --> 00:42:59,350 How many times have I explained to you? 434 00:42:59,360 --> 00:43:00,430 I understood you 435 00:43:01,760 --> 00:43:02,830 Lady, 436 00:43:02,840 --> 00:43:04,990 have you checked everything? 437 00:43:06,720 --> 00:43:09,390 Just think about it. 438 00:43:11,000 --> 00:43:12,510 She told me she was almost there. 439 00:43:12,720 --> 00:43:15,710 She told me that, but suddenly the conversation was interrupted, 440 00:43:15,720 --> 00:43:18,750 and she doesn't answer calls. Isn't that weird? 441 00:43:18,760 --> 00:43:21,150 What time did you Last talk to her? 442 00:43:22,320 --> 00:43:23,710 Il iB. 443 00:43:24,560 --> 00:43:25,670 Hi m? 444 00:43:26,000 --> 00:43:27,110 What was she wearing? 445 00:43:27,360 --> 00:43:30,190 In a yellow blouse and 446 00:43:30,720 --> 00:43:34,590 Also, she said she was going on a date and put on new shoes 447 00:43:34,600 --> 00:43:35,510 White shoes? 448 00:43:36,160 --> 00:43:37,710 Do you have a photo of your sister? 449 00:43:38,560 --> 00:43:39,390 Wait a second 450 00:43:40,200 --> 00:43:41,030 That's it. 451 00:43:41,440 --> 00:43:43,350 Show this photo to those present here. 452 00:43:43,800 --> 00:43:44,710 What? 453 00:43:44,720 --> 00:43:47,230 We are now interrogating them as witnesses in a similar case, 454 00:43:47,240 --> 00:43:47,950 so show them the photo. 455 00:43:49,880 --> 00:43:51,590 Excuse me. 456 00:43:51,960 --> 00:43:54,190 have you seen this girl? 457 00:43:54,960 --> 00:43:56,070 No. I haven't. 458 00:43:56,080 --> 00:43:58,030 Ok, thank you. 459 00:43:58,760 --> 00:44:00,070 Excuse me. 460 00:44:00,080 --> 00:44:01,990 have you seen this girl? 461 00:44:05,080 --> 00:44:06,990 Oh, that's you 462 00:44:07,000 --> 00:44:09,910 Thank you. I apologize. 463 00:44:11,240 --> 00:44:12,510 Excuse me. 464 00:44:12,520 --> 00:44:15,830 have you seen this girl? 465 00:44:18,560 --> 00:44:19,910 Have you seen sister? 466 00:44:20,320 --> 00:44:21,230 Tell me. 467 00:44:21,240 --> 00:44:23,190 She doesn't hear 468 00:44:23,200 --> 00:44:24,630 look at her testimony. 469 00:44:24,800 --> 00:44:25,950 Is she the girl you saw? 470 00:44:27,000 --> 00:44:28,270 Does that mean "right"? 471 00:44:28,280 --> 00:44:29,230 Right'¹? 472 00:44:29,240 --> 00:44:30,070 This man is her older brother... 473 00:44:30,080 --> 00:44:30,910 Hey you! 474 00:44:31,600 --> 00:44:33,510 You're fucking bastard! 475 00:44:33,520 --> 00:44:35,430 How did you grow up like this, huh? 476 00:44:35,440 --> 00:44:36,910 Stop it! 477 00:44:37,720 --> 00:44:38,950 Keep working. 478 00:44:38,960 --> 00:44:41,070 Go home, please. 479 00:44:53,880 --> 00:44:55,750 Shut up your mouth. 480 00:44:56,040 --> 00:44:57,950 Otherwise, your daughter will die. 481 00:45:04,760 --> 00:45:07,950 Where . where is this place? 482 00:45:07,960 --> 00:45:08,790 Where is it? 483 00:45:14,440 --> 00:45:15,310 Is she not there anymore? 484 00:45:18,200 --> 00:45:20,030 Look. 485 00:45:21,200 --> 00:45:24,910 have you seen the bastard who hurt my sister? 486 00:45:26,680 --> 00:45:28,790 Have you seen his face? 487 00:45:30,800 --> 00:45:33,990 Mask he was wearing a mask and a cap? 488 00:45:34,000 --> 00:45:35,190 Open it. 489 00:45:35,200 --> 00:45:36,390 Haven't seen? 490 00:45:37,960 --> 00:45:39,510 You haven't seen his face, right? 491 00:45:40,280 --> 00:45:41,430 You should have seen his face... 492 00:45:41,440 --> 00:45:44,270 What about the clothes? What was he wearing? 493 00:45:44,280 --> 00:45:45,150 Hmm? 494 00:45:45,760 --> 00:45:47,590 Red? Was he wearing red? 495 00:45:48,240 --> 00:45:49,790 What else? 496 00:45:58,480 --> 00:45:59,750 Who are you? 497 00:45:59,760 --> 00:46:01,550 I was having fun until you came. 498 00:46:01,920 --> 00:46:04,430 I'm that bastard. I'm the bastard who hurt your sister. 499 00:46:04,440 --> 00:46:05,110 What? 500 00:46:07,640 --> 00:46:09,150 You attacked the wrong person. 501 00:46:28,960 --> 00:46:31,430 Everyones come here and swearing, what a... 502 00:46:32,280 --> 00:46:33,230 What is it? 503 00:46:33,240 --> 00:46:34,950 Didn't they see that girl? 504 00:46:42,400 --> 00:46:43,470 Answer me quickly. 505 00:46:44,080 --> 00:46:45,310 Where is my sister? 506 00:46:47,280 --> 00:46:49,150 Answer me, you bastard! 507 00:46:56,800 --> 00:46:58,150 Have mercy on me. 508 00:46:59,400 --> 00:47:01,590 Please don't kill me" 509 00:47:01,600 --> 00:47:03,230 What? 510 00:47:03,240 --> 00:47:04,790 My brother.. 511 00:47:05,320 --> 00:47:07,830 is a very scary person. 512 00:47:09,120 --> 00:47:12,830 So please spare me" 513 00:47:13,480 --> 00:47:15,590 Do you know what I answered your sister? 514 00:47:15,880 --> 00:47:17,710 If I meet your fucking brother, 515 00:47:18,160 --> 00:47:21,310 I will kill him too!" 516 00:47:51,000 --> 00:47:51,950 Tell me. 517 00:47:52,360 --> 00:47:53,870 Where is my sister? 518 00:47:54,080 --> 00:47:55,710 Where is my sister? Answer me! 519 00:48:00,120 --> 00:48:01,550 Don't get mad so easily. 520 00:48:01,560 --> 00:48:03,190 If you do, she will die even faster. 521 00:48:04,480 --> 00:48:05,870 What's wrong... 522 00:48:05,880 --> 00:48:08,630 I'm saying that everything's okay, why are you pushing me? 523 00:48:08,640 --> 00:48:09,550 Sunbaenim! 524 00:48:09,560 --> 00:48:10,190 Everything is ok 525 00:48:11,080 --> 00:48:13,190 You can't do that! Put the knife downi 526 00:48:13,200 --> 00:48:16,150 Help me! Help! Save me please! 527 00:48:16,800 --> 00:48:18,710 Help me' 528 00:48:18,720 --> 00:48:19,750 You can't behave like that. 529 00:48:19,760 --> 00:48:21,710 He knows where my sister is! 530 00:48:21,720 --> 00:48:23,230 He's a witness! Witness! 531 00:48:23,240 --> 00:48:26,110 No! He's that bastard! 532 00:48:26,120 --> 00:48:28,990 You are overreacting. You can't behave like that here. 533 00:48:29,000 --> 00:48:29,470 Ok? 534 00:48:29,480 --> 00:48:32,350 I'm telling you, he's that bastard! 535 00:48:32,360 --> 00:48:34,030 Please save me! 536 00:48:36,720 --> 00:48:39,790 I can't breathe. 537 00:48:39,800 --> 00:48:41,430 Oh, you scum! 538 00:48:53,760 --> 00:48:55,230 Are you okay⁷ 539 00:48:57,160 --> 00:48:58,630 What happened here? 540 00:48:58,640 --> 00:49:00,070 What happened? 541 00:49:00,080 --> 00:49:05,430 Those women could not speak, so he began to question me where his sister was. 542 00:49:05,440 --> 00:49:07,710 I asked where I saw her and got very angry. 543 00:49:07,720 --> 00:49:10,270 And suddenly he put a knife to my throat. 544 00:49:10,280 --> 00:49:11,350 And then he also threatened... 545 00:49:11,360 --> 00:49:13,310 This person is just a problem 546 00:49:14,960 --> 00:49:15,590 Look at this¹ 547 00:49:27,000 --> 00:49:28,670 Where is my sister? 548 00:49:33,560 --> 00:49:35,910 I told you not to get mad that easily. 549 00:49:53,240 --> 00:49:55,270 Are you sure you're not injured? 550 00:49:56,000 --> 00:49:59,430 Yes. it's okay. I just hurt my head a little. 551 00:50:02,800 --> 00:50:04,870 Can you give me a cigarette? 552 00:50:04,880 --> 00:50:05,430 I co. 553 00:50:07,080 --> 00:50:08,830 I don't understand... 554 00:50:11,800 --> 00:50:14,710 You have come to do a good deed, but he.. 555 00:50:14,720 --> 00:50:16,870 He must have been that worried about his sister. 556 00:50:17,640 --> 00:50:20,470 I forgive him for that, so let's forget about it. 557 00:50:21,480 --> 00:50:22,870 Are you sure? 558 00:50:23,320 --> 00:50:24,510 Then thank you. 559 00:50:26,400 --> 00:50:27,430 He is OK 560 00:50:27,440 --> 00:50:28,710 You don't have to worry 561 00:50:30,600 --> 00:50:33,270 It's okay, don't worry 562 00:50:38,360 --> 00:50:39,870 Be careful on the way. 563 00:50:42,000 --> 00:50:42,950 Have a good evening. 564 00:50:47,880 --> 00:50:49,190 Everything is fine. 565 00:50:59,760 --> 00:51:03,790 I'm telling you, the situation is urgent! 566 00:51:03,800 --> 00:51:05,470 I'm counting on you. 567 00:51:16,000 --> 00:51:17,670 We are truly sorry for what happened. 568 00:51:17,680 --> 00:51:19,910 If you could explain the situation properly... 569 00:51:19,920 --> 00:51:23,430 I told you back then! I said he was that bastard! 570 00:51:23,440 --> 00:51:24,950 Of course you told us that 571 00:51:24,960 --> 00:51:28,350 But you held a knife in your hands, 572 00:51:28,360 --> 00:51:30,230 how could we believe your words? 573 00:51:30,240 --> 00:51:32,470 Find my sister! 574 00:51:32,480 --> 00:51:36,310 We informed the nearest hospitals that we were looking for such a person. 575 00:51:36,320 --> 00:51:37,070 You have to wait a bit... 576 00:51:37,080 --> 00:51:38,670 What should I wait? 577 00:51:46,200 --> 00:51:48,230 Kim Kyungmi.. 578 00:51:48,240 --> 00:51:53,310 Namyeong-gu. Sanwol-ro“ 579 00:51:53,320 --> 00:51:55,590 SanvoL-ro 102. bld 13' 580 00:52:06,200 --> 00:52:11,190 We search for a person in Sunwol district. The girl is wearing a yellow blouse..." 581 00:52:13,240 --> 00:52:15,230 I repeat..." 582 00:52:26,000 --> 00:52:30,750 Other patrols are also searching for her, so don't worry 583 00:52:30,760 --> 00:52:32,350 Hurry up. 584 00:53:01,840 --> 00:53:03,350 Drink this. 585 00:53:06,400 --> 00:53:08,230 Will that girl be okay? 586 00:53:08,720 --> 00:53:11,350 We must hope so 587 00:53:25,240 --> 00:53:28,790 ■When the device detects sound, the comes on." 588 00:54:11,440 --> 00:54:13,110 Who could it be so late? 589 00:54:20,600 --> 00:54:21,310 Don't go 590 00:54:22,080 --> 00:54:24,430 It's okay. Stay behind me. 591 00:55:04,640 --> 00:55:06,430 What nonsense? 592 00:55:06,440 --> 00:55:08,670 If you were at home, why does you take so long to open? 593 00:55:09,240 --> 00:55:10,830 And why don't you answer my calls'? 594 00:55:11,560 --> 00:55:13,710 What's the matter? Why did you come at a time Like this? 595 00:55:14,360 --> 00:55:17,350 What's the matter? I told you that I would come today for the goods. 596 00:55:17,360 --> 00:55:18,430 There is no time! 597 00:55:18,440 --> 00:55:19,430 Hurry up¹ 598 00:55:26,840 --> 00:55:27,830 Unnie! 599 00:55:28,720 --> 00:55:30,430 Why are behave like this? 600 00:55:30,440 --> 00:55:31,830 Kyungmi, come inside quickly. 601 00:55:35,320 --> 00:55:38,870 By the way. unnie, have you decided when you move? 602 00:55:38,880 --> 00:55:43,270 People keep arguing about moving... 603 00:56:22,760 --> 00:56:23,830 Dad? 604 00:56:26,080 --> 00:56:27,470 Where did mom go? 605 00:59:12,240 --> 00:59:13,630 Choi Jeongta Captain of the CAPOS BP team" 606 00:59:19,880 --> 00:59:23,990 I'm sorry about what happened to your sister..." 607 00:59:27,240 --> 00:59:31,350 I wish you yo find your sister" 608 00:59:43,520 --> 00:59:45,710 It's not the time to worry about others 609 00:59:48,080 --> 00:59:50,670 I told you to forget about those shoes and not go there 610 00:59:54,560 --> 00:59:55,910 There is nothing you can do about it now. 611 00:59:57,120 --> 00:59:59,510 You can't hear my voice. 612 01:00:00,600 --> 01:00:02,310 And the warning lights are off. 613 01:00:03,160 --> 01:00:04,190 What else do you have left to do? 614 01:00:05,360 --> 01:00:06,390 You can only die. 615 01:00:16,000 --> 01:00:16,710 You're still alive! 616 01:00:34,920 --> 01:00:36,390 Help. 617 01:00:41,240 --> 01:00:42,230 Seojong! 618 01:00:48,080 --> 01:00:51,070 Help me That man got into our house" 619 01:01:10,280 --> 01:01:11,950 Don't come home. He's here." 620 01:01:24,120 --> 01:01:27,270 ■What are you talking about? Why is the front door open?" 621 01:01:47,360 --> 01:01:48,070 Kyungmi, 622 01:01:49,920 --> 01:01:51,030 there's 623 01:01:51,040 --> 01:01:52,150 someone here" 624 01:02:14,800 --> 01:02:21,910 Note: Messages differ in writing style. 625 01:02:21,920 --> 01:02:24,150 Note: New messages are not written in this dialect. 626 01:02:36,600 --> 01:02:37,590 Come out¹ 627 01:02:47,520 --> 01:02:48,710 Fuck! 628 01:02:53,120 --> 01:02:54,310 Open the door quickly' 629 01:02:54,320 --> 01:02:55,430 I said open the door' 630 01:02:55,440 --> 01:02:56,550 You're a good daughter, aren't you?" 631 01:02:56,560 --> 01:02:57,390 If you keep going, Mom will really get mad" 632 01:02:58,840 --> 01:02:59,470 Open the door quickly" 633 01:02:59,480 --> 01:03:00,070 Open the door" 634 01:03:00,080 --> 01:03:00,670 Right now" 635 01:03:00,680 --> 01:03:01,870 Quickly" 636 01:03:01,880 --> 01:03:02,990 Quickly. Quickly. Quickly. Quickly" 637 01:04:12,760 --> 01:04:13,870 What are you doing here? 638 01:04:16,120 --> 01:04:17,630 Come to your mother 639 01:04:33,040 --> 01:04:34,230 Where are you going? Hmm? 640 01:04:41,760 --> 01:04:42,590 I IC 641 01:04:43,960 --> 01:04:44,590 Hey! 642 01:04:47,560 --> 01:04:49,750 Fuck Let go of my hand 643 01:04:51,880 --> 01:04:53,470 Let go of my hand! 644 01:05:05,120 --> 01:05:06,110 Fuck. 645 01:05:28,520 --> 01:05:30,270 Stop, you bastard! 646 01:06:08,680 --> 01:06:10,110 Fuck. 647 01:06:28,400 --> 01:06:29,350 Hey, you! 648 01:06:58,000 --> 01:06:58,950 Hey, you bastard! 649 01:06:59,480 --> 01:07:00,430 Stop! 650 01:07:11,360 --> 01:07:12,310 Fuck... 651 01:07:33,760 --> 01:07:35,510 You're so troublesome. 652 01:07:38,080 --> 01:07:39,350 Come here. 653 01:07:42,000 --> 01:07:42,790 Hey! 654 01:07:44,840 --> 01:07:46,430 Stay still. 655 01:07:46,440 --> 01:07:47,750 I'll kill you. 656 01:07:56,240 --> 01:07:57,790 You are persistent. 657 01:07:57,800 --> 01:07:58,990 Come here. 658 01:08:00,560 --> 01:08:02,630 I'll beat you up first, you bastard. 659 01:08:04,040 --> 01:08:06,590 Crazy bastard. What are you doing? 660 01:08:10,160 --> 01:08:11,990 You're crazy. Put the knife down quickly. 661 01:08:12,960 --> 01:08:13,630 Do you hear me? 662 01:08:21,120 --> 01:08:22,470 Do you want to beat me up? 663 01:08:23,280 --> 01:08:25,590 Don't do it. I hate being beaten up. 664 01:08:25,600 --> 01:08:26,710 What? 665 01:08:26,720 --> 01:08:28,390 I would rather die. 666 01:08:31,680 --> 01:08:34,510 Hey! Tell me where my sister is, you bastard. 667 01:08:35,000 --> 01:08:36,230 Where's she? 668 01:08:37,320 --> 01:08:38,550 That's what you want? 669 01:08:39,280 --> 01:08:40,510 You didn't want to save this girl, 670 01:08:40,520 --> 01:08:41,830 you wanted to save only your sister. 671 01:08:42,560 --> 01:08:43,510 What? 672 01:08:44,360 --> 01:08:46,430 You are fucking bastard. 673 01:08:59,080 --> 01:09:00,390 I'll take her. 674 01:09:00,400 --> 01:09:01,830 Then you can take your sister. 675 01:09:02,840 --> 01:09:04,270 You're bastard 676 01:09:10,000 --> 01:09:12,150 Is human life a joke to you? 677 01:09:12,160 --> 01:09:14,030 Your little sister... 678 01:09:15,800 --> 01:09:18,350 I'll tell you the exact location when you get there. 679 01:09:18,360 --> 01:09:20,390 So if you're curious, be sure to call 680 01:09:21,960 --> 01:09:23,790 What if this is lie? 681 01:09:24,680 --> 01:09:26,150 Then do what you want. 682 01:09:36,440 --> 01:09:37,350 Why? 683 01:09:37,880 --> 01:09:39,630 Does she bother you⁷ 684 01:09:40,680 --> 01:09:42,790 Then take her, and I'll take your sister. 685 01:09:42,800 --> 01:09:43,750 You're fucki... 686 01:09:47,920 --> 01:09:48,550 Hey 687 01:09:49,000 --> 01:09:50,630 Choose faster 688 01:09:52,320 --> 01:09:53,270 This girl? 689 01:09:57,200 --> 01:09:57,950 Or your sister? 690 01:10:12,040 --> 01:10:15,030 Your sister is dying now. 691 01:10:27,760 --> 01:10:28,710 I'm sorry 692 01:10:50,200 --> 01:10:51,150 Did you see it? 693 01:10:59,240 --> 01:10:59,950 Seojong! 694 01:11:01,480 --> 01:11:02,190 Seojong! 695 01:11:02,480 --> 01:11:04,670 Answer me! It's me! Seojong! 696 01:11:05,360 --> 01:11:06,070 Seojong! 697 01:11:12,840 --> 01:11:14,430 You're fucking bastard... 698 01:11:26,200 --> 01:11:27,790 Oh, have you arrived? 699 01:11:27,800 --> 01:11:29,550 Where ...where is my sister? 700 01:11:30,320 --> 01:11:34,030 She hid somewhere, I guess. Take a good look. 701 01:11:34,040 --> 01:11:36,190 Stop joking, quickly answer where she is! 702 01:11:37,720 --> 01:11:40,430 I told you that you won't find your sister if you get mad so quickly. 703 01:11:40,440 --> 01:11:44,030 Okay. Okay. Just tell me where my sister is. 704 01:11:44,040 --> 01:11:47,230 You left this girl just to save your sister. 705 01:11:47,240 --> 01:11:49,990 So what are you hoping for, motherfucker"? 706 01:11:50,000 --> 01:11:52,870 I understood. Forgive me. I'm sorry. 707 01:11:52,880 --> 01:11:53,670 Hey you. 708 01:11:54,440 --> 01:11:55,950 Shut up. 709 01:11:56,640 --> 01:11:59,270 And say hello to this girl's mom 710 01:12:22,920 --> 01:12:23,670 I IG 711 01:12:24,720 --> 01:12:25,710 Open your eyes. 712 01:12:27,760 --> 01:12:29,510 Tell me. Am I wrong? 713 01:12:29,760 --> 01:12:30,350 Uh? 714 01:12:42,120 --> 01:12:44,950 Kyungmi's mom! Stop! Don't go! 715 01:12:44,960 --> 01:12:46,270 You can't 716 01:13:10,040 --> 01:13:12,990 Help me! 717 01:13:15,080 --> 01:13:18,030 Please, help... 718 01:13:18,720 --> 01:13:20,390 Help me... 719 01:13:24,440 --> 01:13:26,390 Help me... 720 01:13:53,040 --> 01:13:54,470 Unnie, 721 01:13:54,480 --> 01:13:55,990 what's now?.. 722 01:15:03,600 --> 01:15:05,950 Your brother is nearby. Call him." 723 01:16:02,880 --> 01:16:03,750 Are you here? 724 01:16:07,280 --> 01:16:08,910 Just come out 725 01:16:38,120 --> 01:16:39,150 What are you doing? 726 01:16:45,760 --> 01:16:48,150 You're... 727 01:16:59,960 --> 01:17:00,830 She's here, right? 728 01:17:05,040 --> 01:17:06,670 Yes. she is here, for sure. Tell me where. 729 01:17:08,360 --> 01:17:08,910 Hey! 730 01:17:10,080 --> 01:17:12,030 If you don't come out, this bitch will die. 731 01:17:43,240 --> 01:17:45,190 Just a second. 732 01:17:45,200 --> 01:17:48,550 Wait. Look. This is your daughter's phone. 733 01:17:49,720 --> 01:17:50,990 This is your daughter's phone number 734 01:17:53,880 --> 01:17:54,510 Hello. 735 01:17:57,080 --> 01:17:57,750 ppa 736 01:18:00,360 --> 01:18:01,430 Seojong. 737 01:18:02,000 --> 01:18:03,350 Seojong. are you OK? 738 01:19:08,880 --> 01:19:09,910 Seojong! 739 01:19:10,680 --> 01:19:11,790 ppa 740 01:19:11,800 --> 01:19:12,830 What are you doing? 741 01:19:12,840 --> 01:19:13,870 'm her brother Brother 742 01:19:13,880 --> 01:19:14,350 ppa 743 01:19:14,360 --> 01:19:15,390 Seojong! 744 01:19:17,440 --> 01:19:18,470 Are you ok? 745 01:19:20,000 --> 01:19:22,070 Why are you hurt so badly... 746 01:19:34,360 --> 01:19:35,870 Wait. Wait a second. 747 01:19:36,560 --> 01:19:38,070 Where is your unnie? 748 01:19:40,600 --> 01:19:48,190 Unme went down to the lower districts to protect me 749 01:19:50,320 --> 01:19:51,870 I'm sorry 750 01:19:52,800 --> 01:19:54,670 I'm really sorry. 751 01:19:57,320 --> 01:19:59,550 Wait! 752 01:21:30,720 --> 01:21:34,390 Stop it! Put the knife down. Put the knife down first. 753 01:21:34,400 --> 01:21:39,190 I do not know what happened, but if you hurt someone, it will only make you worse. 754 01:21:40,800 --> 01:21:42,270 It's dangerous, put the knife down! 755 01:21:42,280 --> 01:21:45,990 Hello, police? There is a person with a knife... 756 01:21:49,520 --> 01:21:51,550 This is my sister. Don't touch her. 757 01:21:54,800 --> 01:22:00,150 Listen. Can't you see how scared everyone is about this girl? 758 01:22:00,520 --> 01:22:03,710 If something happens to my sister, will you take responsibility for it? Uh? 759 01:22:04,120 --> 01:22:06,950 Just people are worried here, so I... 760 01:22:08,560 --> 01:22:10,030 What? .1 did nothing... 761 01:22:33,480 --> 01:22:34,390 Sir! 762 01:22:35,080 --> 01:22:36,670 She is here! 763 01:22:46,160 --> 01:22:49,510 She was hiding in a trash can. 764 01:22:51,400 --> 01:22:55,670 Thank you. You are really doing a good job. 765 01:22:55,680 --> 01:23:00,670 Your sister had this knife, but for safety reasons, we took it away. 766 01:23:07,920 --> 01:23:09,510 Let's go Good luck to you 767 01:23:10,760 --> 01:23:12,630 Thank you. Thank you. 768 01:23:13,600 --> 01:23:14,350 Thank you 769 01:23:19,320 --> 01:23:21,630 Crazy bitch. 770 01:23:27,600 --> 01:23:29,750 You thought you'd be saved if you came here? 771 01:23:32,680 --> 01:23:33,550 Don't tell me that... 772 01:23:38,160 --> 01:23:40,110 Was you hoping that they will help you? 773 01:23:42,960 --> 01:23:43,830 Why? 774 01:23:45,240 --> 01:23:46,870 Do you have something to say? 775 01:23:53,680 --> 01:23:59,590 don't want to die 776 01:24:03,920 --> 01:24:09,270 really don't want to die 777 01:24:10,880 --> 01:24:12,990 I still 778 01:24:13,000 --> 01:24:19,070 have a lot of things that I want to do. 779 01:24:20,360 --> 01:24:28,830 There are many places where I want to go with my mom. 780 01:24:29,760 --> 01:24:32,670 I want to meet a good person 781 01:24:32,680 --> 01:24:35,590 and get married 782 01:24:37,520 --> 01:24:41,750 I want to have two children. 783 01:24:43,280 --> 01:24:46,910 If you kill me, I... 784 01:24:49,640 --> 01:24:56,750 can't do anything of it 785 01:25:00,120 --> 01:25:05,910 Please. 786 01:25:09,200 --> 01:25:13,110 Don't kill me. 787 01:25:14,640 --> 01:25:16,550 Please. 788 01:25:17,120 --> 01:25:27,790 At least this time, listen to me. 789 01:25:27,800 --> 01:25:34,070 I don't want to die. 790 01:25:53,240 --> 01:25:57,830 Because you are speaking like this, 791 01:25:57,840 --> 01:26:01,150 If someone would have listened to you properly. 792 01:26:02,800 --> 01:26:04,910 I would have already lost for sure. 793 01:26:13,360 --> 01:26:14,950 What are you looking at? 794 01:26:14,960 --> 01:26:15,790 Uh? 795 01:26:17,320 --> 01:26:18,710 What are you looking at? 796 01:26:21,760 --> 01:26:23,870 Do you think this will change something? 797 01:26:25,800 --> 01:26:27,230 Hey. you fucking bastard. 798 01:26:30,880 --> 01:26:32,070 Are you ok? 799 01:26:32,080 --> 01:26:32,550 Did he hurt y... 800 01:26:37,560 --> 01:26:39,150 Damn 801 01:26:39,160 --> 01:26:40,070 I'll kill you. 802 01:26:58,160 --> 01:26:58,750 Psychos 803 01:26:58,960 --> 01:26:59,430 like you 804 01:26:59,880 --> 01:27:00,510 really 805 01:27:00,680 --> 01:27:01,630 should all die. 806 01:27:02,360 --> 01:27:03,310 Fuck. 807 01:27:33,600 --> 01:27:34,710 Are you okay? 808 01:27:38,640 --> 01:27:39,750 I'm sorry 809 01:27:42,760 --> 01:27:43,870 Si.ster... 810 01:27:44,360 --> 01:27:45,470 Sister? 811 01:27:46,640 --> 01:27:47,750 My sister? 812 01:27:48,240 --> 01:27:50,070 She is in a hospital. 813 01:27:50,080 --> 01:27:51,070 Everything is alright. 814 01:27:51,600 --> 01:27:56,790 Look, your mother...yes, mother. Mother. 815 01:27:56,800 --> 01:27:59,310 Your mother is also nearby. 816 01:27:59,320 --> 01:28:03,990 I tried to stop her, but she was very worried about you. 817 01:28:11,280 --> 01:28:13,110 You're bastard! 818 01:28:14,960 --> 01:28:17,390 I told you I hate being beaten! 819 01:28:18,720 --> 01:28:20,830 Fucking bastard! 820 01:28:22,000 --> 01:28:22,870 Bastards 821 01:28:23,320 --> 01:28:24,190  822 01:28:24,200 --> 01:28:24,950 must die. 823 01:28:24,960 --> 01:28:26,470 Die! 824 01:28:26,480 --> 01:28:27,230 You must 825 01:28:27,240 --> 01:28:27,990 die, bastard! 826 01:28:30,720 --> 01:28:32,830 Do you know how to use it, uh? 827 01:28:54,520 --> 01:28:56,630 Stay behind 828 01:29:02,880 --> 01:29:05,190 I told you I would kill one of them. 829 01:29:06,080 --> 01:29:07,430 What did you say, freak? 830 01:29:09,760 --> 01:29:11,110 You say her mom is here? 831 01:29:13,440 --> 01:29:14,550 Don't... 832 01:30:05,440 --> 01:30:06,550 Mom. 833 01:30:18,720 --> 01:30:19,830 What? 834 01:30:30,600 --> 01:30:31,390 Daughter? 835 01:30:31,680 --> 01:30:32,910 Your daughter? 836 01:30:33,720 --> 01:30:36,110 Mom, I've been looking for you for so long 837 01:30:36,720 --> 01:30:39,350 Your daughter is over there 838 01:30:54,480 --> 01:30:56,150 She is there. Go check. 839 01:31:29,680 --> 01:31:30,910 Don't come near. 840 01:31:34,440 --> 01:31:36,630 I will end it. 841 01:31:44,160 --> 01:31:46,550 Did you think you would stop me with this? 842 01:31:46,560 --> 01:31:47,270 Me? 843 01:31:49,640 --> 01:31:52,150 That's why I asked if you know how to use it. 844 01:31:54,360 --> 01:31:56,870 And what are you going to do now? You missed 845 01:31:57,520 --> 01:31:59,190 You just cut your hand. 846 01:32:12,560 --> 01:32:14,230 What is that? 847 01:32:17,520 --> 01:32:19,070 What are you doing? 848 01:32:39,960 --> 01:32:42,390 I didn't doit... 849 01:32:49,960 --> 01:32:51,790 Let's think... 850 01:32:51,800 --> 01:32:53,630 I have to think... 851 01:32:59,600 --> 01:33:02,670 I just was here... 852 01:33:02,680 --> 01:33:04,350 but she cut me. no! 853 01:33:07,920 --> 01:33:10,710 You cut me, so why did you cut yourself... 854 01:33:11,480 --> 01:33:12,750 Drop the knife! 855 01:33:13,920 --> 01:33:15,630 Have I become an idiot now? 856 01:33:17,920 --> 01:33:19,310 Put down the knife and talk with us. 857 01:33:23,320 --> 01:33:24,350 Don't move! 858 01:33:24,360 --> 01:33:24,950 Ill shoot' 859 01:33:35,400 --> 01:33:36,430 Are you smiling? 860 01:33:37,520 --> 01:33:41,510 Old you just look at me and grin? 861 01:33:42,560 --> 01:33:43,830 Don't smile 862 01:33:43,840 --> 01:33:44,950 Stop smiling! 863 01:33:52,520 --> 01:33:54,750 Fuck... 864 01:34:19,840 --> 01:34:22,070 Bastards 865 01:34:23,920 --> 01:34:26,150 like you 866 01:34:41,560 --> 01:34:42,950 Fuck! 867 01:35:14,600 --> 01:35:16,630 I'll kill you... 868 01:36:44,040 --> 01:36:46,070 My daughter is beautiful. 869 01:36:46,800 --> 01:36:47,750 I know that. 870 01:36:50,080 --> 01:36:51,590 It's great here, isn't it? 871 01:36:51,840 --> 01:36:57,430 Yes, it's great that we came here together. 872 01:36:58,640 --> 01:37:04,230 Let's eat a lot of delicious food and take a lot of photos 873 01:37:04,240 --> 01:37:07,070 Of course¹1 have a lot of money 874 01:37:07,080 --> 01:37:09,670 Are you talking about money again? I won't even argue. 875 01:37:23,240 --> 01:37:24,750 Unnie! 876 01:37:29,160 --> 01:37:30,670 Hello. 877 01:37:31,600 --> 01:37:33,790 Sorry we're late. 878 01:37:33,800 --> 01:37:35,350 Are you OK? 879 01:37:38,960 --> 01:37:42,430 This, .and this... 880 01:37:48,000 --> 01:37:49,550 Why are you turning this? 881 01:37:50,120 --> 01:37:52,030 You can't even do that! 882 01:37:52,480 --> 01:37:56,630 Unnle, let's take a photo and have some funi 883 01:37:59,280 --> 01:38:00,390 Have some fun .fun. 884 01:38:00,400 --> 01:38:01,550 Have a lot of funi 885 01:38:05,280 --> 01:38:06,510 Smile quickly! 886 01:38:06,520 --> 01:38:07,470 Smile? 57657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.