All language subtitles for Lassiter 1984 EN-resync

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,384 --> 00:02:59,970 London, June 1939 2 00:04:13,920 --> 00:04:17,973 - I think you've got enough. - I want to blow what you think. 3 00:04:18,211 --> 00:04:22,549 You blow what everyone thinks. Also, all of our friends. 4 00:04:22,753 --> 00:04:27,920 I've given you a lot. You should behave better. 5 00:04:28,336 --> 00:04:33,799 You do not own me because we are married. You have only rented me. I go to bed. 6 00:04:34,210 --> 00:04:37,670 I put your jewelry in the safe. 7 00:04:37,877 --> 00:04:43,968 If you still have to flirt with young men, then do it a bit discreet. 8 00:05:00,500 --> 00:05:04,967 - Help me out of the clothes. - I just have to put your stuff in. 9 00:05:18,790 --> 00:05:21,007 Freddie... 10 00:05:23,332 --> 00:05:28,676 - I forgot the cigarettes downstairs. - Heck, Helen. 11 00:05:28,790 --> 00:05:35,462 - I'll just lock your stuff. - Will not you, honey? 12 00:05:53,413 --> 00:05:56,091 Who the hell are you? 13 00:06:06,829 --> 00:06:11,712 Here are your cigarettes. Can we then go to bed? 14 00:06:14,120 --> 00:06:21,621 - Take and go down and read a little. - I'm exhausted. I want to go to bed. 15 00:06:22,369 --> 00:06:24,870 I need a bath. 16 00:06:30,244 --> 00:06:36,205 I could use a bath. Bertie has got central heating. 17 00:06:37,077 --> 00:06:40,039 You sweat like a pig. 18 00:06:40,535 --> 00:06:47,041 How could he become eagerness? He crowds with the Cambridge sled. 19 00:06:47,243 --> 00:06:52,042 He likes Malenkov, Belinsky... He is Stalinist. 20 00:06:52,617 --> 00:06:55,083 Shoot pro-Bolshevik. 21 00:06:55,284 --> 00:07:00,284 He is in favor of the Russians. He is for everything, except England. 22 00:07:02,700 --> 00:07:07,334 I do not get, what Neville is up to. 23 00:07:09,824 --> 00:07:13,533 Chamberlain. "Peace in our time." Ha! 24 00:07:15,116 --> 00:07:19,999 He has given them Austria, and Czechoslovakia. 25 00:07:20,240 --> 00:07:24,874 I'm just taking a bath. Goodnight honey. 26 00:07:51,655 --> 00:07:54,156 Good evening, Mr. Lassiter. 27 00:07:54,238 --> 00:07:56,703 Hello, Nick. 28 00:08:46,568 --> 00:08:49,827 - May I have permission? - Unfortunately no. 29 00:08:49,942 --> 00:08:54,908 It's an American custom to break in. You do not do it here. 30 00:08:58,775 --> 00:09:01,607 Shall we try again? 31 00:09:01,608 --> 00:09:06,491 - Say what you want and go home. - Let's go home. 32 00:09:06,900 --> 00:09:14,152 - Did not she say she's my wife? - disappear or be thrown out 33 00:09:14,566 --> 00:09:18,231 It's alright. She has a weakness for uniforms. 34 00:09:18,232 --> 00:09:22,818 - Her father was admiral. - Your kind of humor is tasteless. 35 00:09:23,023 --> 00:09:27,029 - Come along this road. - Let's be a little civilized. 36 00:09:27,148 --> 00:09:29,993 It will not be long. 37 00:09:33,606 --> 00:09:36,367 As you like. 38 00:09:50,146 --> 00:09:53,229 - I'd like to apologize. - You should too. 39 00:09:53,230 --> 00:09:58,314 - You arrive an hour late. Do you love Sarah? 40 00:09:58,604 --> 00:10:03,812 He was sweet. He invited me to Devon. I felt tempted. 41 00:10:03,937 --> 00:10:07,644 - I arrived at the last minute. - I was dying of starvation. 42 00:10:07,645 --> 00:10:10,436 Does England not put your appetite? 43 00:10:10,437 --> 00:10:13,530 - Jealous? - Envious. 44 00:10:14,520 --> 00:10:21,109 I like you better. You understand to dance with a tired dance partner. 45 00:10:23,727 --> 00:10:28,362 I order a table in the corner and ask them to cook an ox for you. 46 00:10:28,560 --> 00:10:32,351 - No, let's go home. - I thought you were hungry. 47 00:10:32,352 --> 00:10:35,398 We can eat in bed. 48 00:11:08,808 --> 00:11:14,271 I only have one wish. That you leave one cup of coffee for me. 49 00:11:16,099 --> 00:11:19,358 Kidneys - Someday 50 00:11:20,640 --> 00:11:25,523 - you get big and bold. - Maybe bumpy, but not fat. 51 00:11:25,723 --> 00:11:29,516 You are more battered than a football player. 52 00:11:29,640 --> 00:11:34,475 Turn around and I turn you into a new woman. 53 00:11:50,430 --> 00:11:52,931 Not so hard! 54 00:13:07,258 --> 00:13:10,351 In the car, Lassiter. 55 00:13:30,964 --> 00:13:35,432 Stand up on row. and you farther away. 56 00:13:40,005 --> 00:13:43,837 - I think it's number four. "I'm absolutely sure. 57 00:13:43,838 --> 00:13:47,927 - Speak a bit higher. - Yes, it's him. 58 00:13:48,130 --> 00:13:50,263 It's him. 59 00:13:51,380 --> 00:13:57,590 Good, Rudolf Valentino stays here. In others you can go. 60 00:14:13,920 --> 00:14:18,002 - Do you know what it is? - It's a trap. 61 00:14:18,003 --> 00:14:22,719 That's a trap. Fingerprint, witnesses... 62 00:14:23,586 --> 00:14:28,090 Testimony from the policeman, That arrested you. and a weapon. 63 00:14:28,210 --> 00:14:33,460 You know our attitude to weapons. You stand for 20 years or lifetime. 64 00:14:33,668 --> 00:14:36,465 You just saw it, so you could be sure. 65 00:14:36,585 --> 00:14:41,219 - What have I done? - I have not decided yet. 66 00:14:41,751 --> 00:14:46,006 It is Mr. Breeze. He will explain it. 67 00:14:52,250 --> 00:14:55,758 Good day... Peter Breeze. FBI. 68 00:15:07,958 --> 00:15:11,040 If you cooperate, do you want to go free 69 00:15:11,041 --> 00:15:16,966 Do you work with me, do you get 20 hard years. 70 00:15:28,748 --> 00:15:32,291 Skide Nazi. Fascist Pig! 71 00:15:38,580 --> 00:15:42,171 Helmut Singer, ambassador to England. 72 00:15:42,830 --> 00:15:45,787 When the Germans invaded Czechoslovakia - 73 00:15:45,788 --> 00:15:50,173 - stole the diamonds for 50 million. dollars from the treasury. 74 00:15:50,288 --> 00:15:55,203 They use them to fund espionage in Europe and South America. 75 00:15:55,204 --> 00:15:59,625 They are waiting for a sale of 10 million here in London. 76 00:15:59,871 --> 00:16:03,165 Uncut diamonds. Gems quality. 77 00:16:03,412 --> 00:16:09,373 They arrive on Wednesday in a week and are at the embassy for two days. 78 00:16:09,828 --> 00:16:16,168 If we stop them here in England, we will sink their work in South America. 79 00:16:18,203 --> 00:16:22,209 Tell me the good news, Breeze. 80 00:16:24,327 --> 00:16:27,539 We want you to steal them. 81 00:16:31,827 --> 00:16:36,745 Lassiter, so hard is not. Not for one like you. 82 00:16:36,951 --> 00:16:40,708 We will soon be drawn into the war. You must make a cut. 83 00:16:40,909 --> 00:16:44,085 Would you also make me a patriot? 84 00:16:44,284 --> 00:16:48,586 The safe is on the 3rd floor. They are here on Wednesday. You must! 85 00:16:48,742 --> 00:16:54,620 No, I will not. There are armed people in there. 86 00:16:54,825 --> 00:16:58,618 It is also there in Sing-Sing. 87 00:17:01,991 --> 00:17:07,502 - The prescription laws have ceased. - We can fix that. 88 00:17:41,530 --> 00:17:47,408 Max Hoffer, Gestapo. Security manager. The woman is Kari von F�rsten. 89 00:17:47,571 --> 00:17:51,570 Her father was one of the first industrial magnets in the party. 90 00:17:51,571 --> 00:17:56,205 Her title is the Embassy Attach�, but she is a courier. 91 00:17:56,404 --> 00:18:03,123 She will get the diamonds to Buenos Aires. Now she gets lost in London. 92 00:18:05,737 --> 00:18:11,200 But concentrate on Hoffer. He is skilled and very harsh. 93 00:18:11,403 --> 00:18:16,368 He acts as a bodyguard for her, and maybe love. 94 00:18:19,569 --> 00:18:22,828 Ham you have to pass by. 95 00:18:23,027 --> 00:18:26,903 If they take me, do you put the cavalry in? 96 00:18:27,069 --> 00:18:32,201 Not if it happens at the embassy. It is German territory. 97 00:18:32,360 --> 00:18:37,160 - Then I'll be more fun soon! - Sorry, Lassiter. 98 00:18:38,110 --> 00:18:40,575 Get rid of me. 99 00:20:10,770 --> 00:20:14,195 What does a "hot" Bentley cost? 100 00:20:14,395 --> 00:20:16,563 Hello, Nick? 101 00:20:16,978 --> 00:20:20,402 - What happened? - Nothing. 102 00:20:22,269 --> 00:20:28,147 I like London. I did my job before I arrived. 103 00:20:28,352 --> 00:20:34,692 It's a city after my head. The currents do not carry weapons. 104 00:20:34,851 --> 00:20:39,485 The police chase criminals, but they do not kill them when they catch them. 105 00:20:39,684 --> 00:20:45,195 It's civilized. That was why, I left New York. 106 00:20:45,392 --> 00:20:51,519 Here you can exercise your profession without the risk of knocking the knob. 107 00:20:51,892 --> 00:20:56,526 Do not drive an old car tent by saying that times have changed. 108 00:20:56,725 --> 00:20:59,901 We'll go out and ride a ride, Smoke. 109 00:21:38,639 --> 00:21:41,850 - Where are we going? - Hen to Eddie Lee. 110 00:21:42,055 --> 00:21:47,222 But stop right next to the next red light. 111 00:22:09,886 --> 00:22:12,897 You do not shadow me, right? 112 00:22:13,053 --> 00:22:17,271 "I just fit my job. - You can not come along. 113 00:22:24,094 --> 00:22:26,013 Lassiter! 114 00:22:47,342 --> 00:22:51,561 - Good evening, Mr. Lassiter. - Good evening, Eileen. 115 00:23:34,506 --> 00:23:37,966 Are you trying to pick me for money? 116 00:23:38,130 --> 00:23:43,345 - You can get them again on the roulette. - It's a game for skid runners. 117 00:23:43,963 --> 00:23:46,973 It depends on, what you want to win. 118 00:23:50,046 --> 00:23:55,972 Watch out, Nick. She is a woman of lust. Unusual lusts. 119 00:23:56,087 --> 00:23:58,765 I speak of experience. 120 00:23:58,879 --> 00:24:03,216 You are always so modest. Introduce me to her. 121 00:24:20,169 --> 00:24:22,468 Good evening, Kari. 122 00:24:24,044 --> 00:24:27,552 Nick Lassiter. Kari von F�rsten. 123 00:24:27,752 --> 00:24:32,504 She is from the German embassy. Mr. Lassiter is an American. 124 00:24:32,710 --> 00:24:38,173 "I have always admired diplomats. - Yeah. Why? 125 00:24:38,918 --> 00:24:43,634 - They seduce both friends and enemies. - What are they? 126 00:24:44,792 --> 00:24:49,627 What difference does it make, as long as you have fun 127 00:24:49,875 --> 00:24:53,335 I like men with scars. 128 00:24:55,375 --> 00:24:59,167 Can I have a drink? 129 00:25:04,541 --> 00:25:07,717 Are you always following her? 130 00:25:07,874 --> 00:25:11,418 - Does he always follow you? - Yes. 131 00:25:14,165 --> 00:25:18,467 The owner Eddie Lee... Is he one of your bastards? 132 00:25:18,832 --> 00:25:22,256 - Sometimes. - Is he your friend? 133 00:25:22,706 --> 00:25:25,965 We have a common interest. Money. 134 00:25:26,081 --> 00:25:31,509 It is said that he has murdered people, but he does not want to talk about it. 135 00:25:31,664 --> 00:25:33,704 Not someone I know. 136 00:25:33,706 --> 00:25:39,003 - Have you killed someone? - Tell about Berlin. 137 00:25:40,247 --> 00:25:45,414 To me it's the only city, but Shanghai is equally exciting. 138 00:25:46,371 --> 00:25:48,954 Who killed you? 139 00:25:49,163 --> 00:25:52,339 How exciting? 140 00:25:53,579 --> 00:25:57,881 Amusement Life... Amusement of a special kind. 141 00:25:58,079 --> 00:26:04,336 Women with animals, drugs, little boys. Pleasure and pain. 142 00:26:08,036 --> 00:26:12,540 - Do I choke you? - Has my hair become white? 143 00:26:14,078 --> 00:26:18,296 I think better and better about you. 144 00:26:38,076 --> 00:26:41,454 - What do we have? - Herhenne. 145 00:26:42,909 --> 00:26:46,536 My contact person... M�ller. 146 00:26:52,283 --> 00:26:55,407 - Sad. - We should have met each other. 147 00:26:55,408 --> 00:26:59,247 - Who arranged the meeting? - He did. 148 00:26:59,450 --> 00:27:04,036 It suggests, that they knew both of you. 149 00:27:05,532 --> 00:27:10,451 - Maybe. - Maybe...? Up in the ass. 150 00:27:16,365 --> 00:27:21,709 Commissioner Becker takes over the case from now on. 151 00:27:26,031 --> 00:27:30,535 It's too uncomfortable for the fine ones. 152 00:27:35,780 --> 00:27:41,243 A knife. Maybe a styled. It was at least thin. 153 00:27:53,404 --> 00:27:56,119 What now? 154 00:27:57,279 --> 00:28:02,280 Now we do it the hard way. My way. 155 00:28:43,859 --> 00:28:46,905 This is wonderful. 156 00:31:16,098 --> 00:31:19,310 Nicky! Nice to see you. 157 00:31:19,931 --> 00:31:25,181 "I hope you bet a little. - It looked good tonight. 158 00:31:25,389 --> 00:31:30,106 He should be armed to stop a real fighter. 159 00:31:30,264 --> 00:31:34,850 The lady would like to hire him for the rest of the evening. 160 00:31:35,055 --> 00:31:40,649 - Is that what you do now? - I make a friend a favor. 161 00:31:40,805 --> 00:31:45,225 - She is shy. - Yes I can see that. 162 00:31:46,221 --> 00:31:49,053 I do not think, he is very useful. 163 00:31:49,054 --> 00:31:53,854 He is more "light on toe" outside the ring if you understand. 164 00:31:54,054 --> 00:31:56,187 It is a lie! 165 00:31:58,095 --> 00:32:03,642 She is more interested in his ability to endure pain. 166 00:32:03,845 --> 00:32:10,683 - It's not going to go. Unfortunately. - It is okay. See you, Sweeny. 167 00:32:13,011 --> 00:32:17,894 - He said no. - Then you have to drive me home. 168 00:32:21,135 --> 00:32:25,639 - It's a little inconvenient. - Is it? 169 00:32:38,676 --> 00:32:43,843 It's just Max. Say yes, yes. 170 00:32:59,341 --> 00:33:06,179 Only her who-she-end-knows there are more about the bidder. 171 00:33:06,757 --> 00:33:11,509 Men like you always have mistresses. 172 00:33:11,674 --> 00:33:16,177 That's what makes you interesting. Call me. 173 00:33:16,382 --> 00:33:22,142 "But do not wait too long. - I'm just amazed. 174 00:33:22,339 --> 00:33:25,634 Then eat a steak first. 175 00:33:57,337 --> 00:34:01,923 It's not what you think. Nothing happened. 176 00:34:02,128 --> 00:34:07,296 How did you get a lipstick at the ski resort? 177 00:34:09,253 --> 00:34:14,467 Do not lie to me. Everything else but no lies. 178 00:34:14,669 --> 00:34:19,967 If I lie for you, I say so. It is the most honest. 179 00:34:20,669 --> 00:34:25,587 - Do you have more to say? - No, I feel like laughing. 180 00:34:25,752 --> 00:34:31,464 I was guilty would be vital about the same, but I would have better. 181 00:34:31,626 --> 00:34:35,004 - Have a good time. - Sarah, wait. 182 00:34:35,459 --> 00:34:37,379 Will you? 183 00:34:39,667 --> 00:34:46,636 Pardon. You do not understand. They have laid a trap. 184 00:34:46,834 --> 00:34:51,882 - I'm smoking in jail. - Are you trying to scare me? 185 00:34:52,1000 --> 00:34:58,249 Scotland Yard wants me to steal diamonds for 10 million. 186 00:34:58,374 --> 00:35:00,958 Otherwise I smoke in prison. 187 00:35:01,166 --> 00:35:05,633 - It is contrary to the law. - The law is for law-abiding citizens. 188 00:35:05,832 --> 00:35:10,418 - We can escape. Rome or Paris. - Sarah, I can not. 189 00:35:12,998 --> 00:35:18,296 What other choice do you have? Do you want to steal them? 190 00:35:21,206 --> 00:35:27,048 Nick, I'll follow you everywhere. But it must happen now. 191 00:35:27,247 --> 00:35:30,956 Please do not ask me anything I can not. 192 00:35:31,122 --> 00:35:35,258 You mean you do not want to. I know you. 193 00:35:35,413 --> 00:35:39,171 You're dreaming about the big coup. 194 00:35:40,871 --> 00:35:44,214 Others have given the cards. I'm just playing them. 195 00:35:44,413 --> 00:35:48,880 You're getting lost with that hand. Goodbye. 196 00:35:59,828 --> 00:36:05,043 Do you know what this reminds me of? That we are sitting here... 197 00:36:05,536 --> 00:36:08,251 Prohibition era. The hijackings are. 198 00:36:08,994 --> 00:36:13,960 As we sat along the country roads outside of New York. 199 00:36:14,286 --> 00:36:19,118 And waited for the Dutch to come with charges from Canada. 200 00:36:19,119 --> 00:36:22,378 - Do you remember that? - Yes. 201 00:36:22,535 --> 00:36:26,242 I was still young enough to think it was fun. 202 00:36:26,243 --> 00:36:28,709 It was fun. 203 00:36:30,493 --> 00:36:35,660 We have been sitting here for an hour. Why is the guy from the FBI so important? 204 00:36:35,826 --> 00:36:42,664 I have to talk to him. Breeze has a couple of holes to be filled out. 205 00:36:42,825 --> 00:36:46,452 - Give me one. - I thought you were stopped. 206 00:36:47,283 --> 00:36:49,701 I was too. 207 00:36:57,783 --> 00:37:00,248 Who is it? 208 00:37:22,614 --> 00:37:26,490 - He does not look nice. - No. 209 00:39:52,187 --> 00:39:59,109 - I do not know what to say. - I should have let him kill you. 210 00:40:01,395 --> 00:40:08,233 He helped you. Do not rain, he'll do it again. 211 00:40:23,477 --> 00:40:29,189 My home. My home for hell. Do not come home to me! 212 00:40:33,518 --> 00:40:36,398 Should I call someone? 213 00:40:36,642 --> 00:40:40,944 No. Just eat the breakfast done. It will be all right. 214 00:40:49,725 --> 00:40:54,643 - I'm off, Becker. - Not before I give you permission. 215 00:40:54,849 --> 00:40:58,061 - They tried to kill Breeze. - But it failed. 216 00:40:58,266 --> 00:41:01,856 We write that there was a gas explosion. 217 00:41:02,016 --> 00:41:07,644 - Murder attempts are in violation of the law. - You should not teach me about the law. 218 00:41:09,348 --> 00:41:14,598 It's too thick. You know where money- the closet is and leads me to Mata Hari. 219 00:41:14,765 --> 00:41:20,642 The information is only available if you have someone in the circle. 220 00:41:21,139 --> 00:41:25,394 - We had one in there. - They did not kill him? 221 00:41:26,556 --> 00:41:31,355 If it was easy, could my wife do it 222 00:42:17,469 --> 00:42:22,268 - Locks do not show thieves. - I'm not leaving. 223 00:42:24,468 --> 00:42:27,431 I want you to come along. 224 00:42:27,676 --> 00:42:32,595 - What happened? - I'm done here. It is over. 225 00:42:36,176 --> 00:42:40,762 Are you sure? You will not regret it? 226 00:42:42,050 --> 00:42:44,812 I will try to stop. 227 00:43:05,715 --> 00:43:08,422 - Paris. - Milano. 228 00:43:08,423 --> 00:43:11,256 - Rome. - Venice. 229 00:43:11,257 --> 00:43:14,599 - Istanbul. - Istanbul? No. 230 00:43:15,590 --> 00:43:21,101 - Is it really that easy? "The most important thing I'm dealing with. 231 00:43:21,298 --> 00:43:23,715 I like that. 232 00:43:24,506 --> 00:43:28,724 Why do you always do that? You always eat my food. 233 00:43:29,047 --> 00:43:33,046 - I like it better. Why did you not order chicken? 234 00:43:33,047 --> 00:43:37,183 - I wanted veal. - You ordered it. 235 00:43:37,421 --> 00:43:40,384 Now I can get both. 236 00:43:40,546 --> 00:43:43,757 Folkestone in ten minutes. 237 00:43:44,004 --> 00:43:49,467 "We can have dinner in Paris. - Paris. I will eat like a pig. 238 00:43:58,962 --> 00:44:01,296 Maybe not. 239 00:44:02,545 --> 00:44:06,302 - I am impressed. - That is the point. 240 00:44:06,461 --> 00:44:11,426 Sarah, it's Commissioner Becker, as I have said so much about. 241 00:44:13,961 --> 00:44:16,544 I'll have a speech. 242 00:44:16,835 --> 00:44:21,303 There may be three things. All three things will benefit me. 243 00:44:21,502 --> 00:44:28,256 1) You take the diamonds and I get praise for something the others could not. 244 00:44:28,418 --> 00:44:32,803 2) You enter and they kill you. It suits me fine. 245 00:44:32,918 --> 00:44:39,341 3) You do not go in there. Then I make sure you get 20 years or a lifetime. 246 00:44:39,542 --> 00:44:43,963 And you grow old in a cage. It suits me really well. 247 00:44:44,167 --> 00:44:49,334 The best thing for you is to cut the diamonds. Today is Monday. 248 00:44:49,541 --> 00:44:52,552 The diamonds come on Wednesday. 249 00:44:52,750 --> 00:44:58,213 If I do not have them on friday, I knock you. 250 00:45:01,249 --> 00:45:06,712 Come honey. Always a pleasure, gentlemen. 251 00:45:08,248 --> 00:45:14,044 Forget about stopping, before we are back in London. 252 00:45:14,831 --> 00:45:20,792 You do not trust people. A very unappealing feature. 253 00:45:28,997 --> 00:45:33,962 - You really hate him. Why? - He's a thief. 254 00:45:34,122 --> 00:45:39,585 - There are many thieves. - What are you? FBI. What is it? 255 00:45:39,955 --> 00:45:44,873 I'm streaming. I'm not easy to lace. 256 00:45:45,038 --> 00:45:48,795 I do not forgive. I do not forget. 257 00:45:48,996 --> 00:45:52,369 Cream Fiesta there is a thief. 258 00:45:52,370 --> 00:45:56,246 He is a thief and will always be a thief. 259 00:45:56,370 --> 00:46:00,410 - But not in my district. - We beat a deal with him. 260 00:46:00,411 --> 00:46:05,294 Do not be so childish now. I hold 20 against 1 that the Germans kill him. 261 00:46:05,828 --> 00:46:11,036 Maybe. But if he drops out and abides by the agreement - 262 00:46:11,077 --> 00:46:14,909 - Do you put him in prison anyway? 263 00:46:14,910 --> 00:46:17,588 Of course. There he belongs at home. 264 00:47:44,488 --> 00:47:47,581 Move it there! 265 00:48:26,693 --> 00:48:29,537 Where did it happen? 266 00:48:44,983 --> 00:48:50,067 Nick, the rumors go. The power has evidence against you. 267 00:48:50,316 --> 00:48:56,277 - He has tried before. I'm here. - It is said that you are "hot". 268 00:48:59,566 --> 00:49:04,946 Would diamonds drop 10 million to cool me down? 269 00:49:08,523 --> 00:49:14,366 Dollars? It will be hard to sell. 270 00:49:16,148 --> 00:49:21,315 I will not be able to give more than 15 cents per dollar. 271 00:49:24,147 --> 00:49:29,694 Everyone else tries to exploit me. Why would you be different? 272 00:49:29,813 --> 00:49:34,814 The stones are uninvolved, they can not be traced and have no owner. 273 00:49:35,021 --> 00:49:39,027 When the war comes, are they worth more than gold? 274 00:49:40,688 --> 00:49:42,442 60th 275 00:49:43,896 --> 00:49:45,567 20th 276 00:49:46,896 --> 00:49:48,650 40th 277 00:49:51,812 --> 00:49:53,649 Top. 278 00:50:00,561 --> 00:50:05,102 Have the money ready. It will be tomorrow or the day after tomorrow. 279 00:50:05,103 --> 00:50:09,440 It must go fast. There will be no thepause. 280 00:51:19,472 --> 00:51:23,146 It only lasts a little bit. Stand still. 281 00:51:23,347 --> 00:51:28,017 - No, I want to go home. - I'll buy an ice cream for you afterwards. 282 00:51:28,222 --> 00:51:31,149 No, I do not want one. 283 00:51:32,638 --> 00:51:36,893 Admits the German culture, Mr. Lassiter? 284 00:51:37,055 --> 00:51:43,229 Where I come from, we appreciate it a bit more simple. 285 00:51:44,221 --> 00:51:46,686 Like Mickey Mouse...? 286 00:51:49,262 --> 00:51:53,138 - Is Kari here? - No, she's at the consulate. 287 00:52:04,928 --> 00:52:07,144 Stop him! 288 00:52:25,093 --> 00:52:29,348 Do not touch him. He is only a child. 289 00:52:37,050 --> 00:52:40,475 You should have shot him Max. 290 00:52:40,675 --> 00:52:46,553 Max only shoot big boys. Have you got a steak today? 291 00:52:46,758 --> 00:52:51,593 - Are you going to hunt? - kill The birds are driven out. 292 00:52:51,716 --> 00:52:56,220 Why then shoot them? - Do not you like killing birds? 293 00:52:56,382 --> 00:53:00,139 Yes, with a club, while someone keeps them. 294 00:53:00,340 --> 00:53:05,057 Why dont you go? We'll probably find a club for you. 295 00:53:05,215 --> 00:53:09,303 Do you just take it. See you when you come back. 296 00:53:10,548 --> 00:53:14,755 Max has begun to think of you. You made him smile. 297 00:53:14,756 --> 00:53:17,138 I can see that. 298 00:53:23,339 --> 00:53:27,973 Who is Nick Lassiter? Why is he here? 299 00:53:47,420 --> 00:53:51,592 Do you have a cigarette? - You promised your mother something. 300 00:54:00,670 --> 00:54:06,346 - the pearl - I understand why you do this. 301 00:54:07,669 --> 00:54:08,925 How did it look? 302 00:54:09,044 --> 00:54:13,168 A guard on the stairs behind a very solid handrail. 303 00:54:13,169 --> 00:54:16,959 - The doorways are locked. - Everyone is armed. 304 00:54:16,960 --> 00:54:21,712 There were alarms on two windows and iron straps everywhere. 305 00:54:21,918 --> 00:54:26,588 Let's drive. What else? Tell exactly what you saw. 306 00:54:50,749 --> 00:54:55,584 I managed to make the bumper fit. 307 00:54:57,916 --> 00:55:00,167 Hello Nick. 308 00:55:01,999 --> 00:55:06,135 Good day, Breeze. You look good. 309 00:55:06,707 --> 00:55:11,164 - Do you remember Peter Breeze? - Yes, I know who it is. 310 00:55:11,165 --> 00:55:17,291 - Do you enjoy knocking an innocent? He has not been caught yet. 311 00:55:20,289 --> 00:55:25,497 - Does he smoke in, they kill him. - Is it successful, he can save thousands. 312 00:55:25,622 --> 00:55:29,079 You can not force anyone to put life at risk - 313 00:55:29,080 --> 00:55:33,412 - and then pat on his back, because you have created a hero. 314 00:55:33,413 --> 00:55:38,129 - How about saving them yourself? - Breeze just does his job. 315 00:55:38,413 --> 00:55:41,293 We give him full support. 316 00:55:42,037 --> 00:55:46,837 Why did not I fall for a hat maker? 317 00:55:55,953 --> 00:56:01,161 You have many nice cars here. They must have had a fortune. 318 00:56:02,036 --> 00:56:04,916 No, they are stolen. 319 00:56:11,702 --> 00:56:15,117 I regret, that Miss Wells became so upset. 320 00:56:15,118 --> 00:56:19,867 - Yes, let's cancel it all. - Do not laugh with me. 321 00:56:19,868 --> 00:56:23,242 It may sound ridiculous, but many people's lives depend on you. 322 00:56:23,243 --> 00:56:28,126 There will be war, and the United States is included in it. 323 00:56:28,284 --> 00:56:33,747 It's your country, and I think you're more up to it than you pretend. 324 00:56:33,909 --> 00:56:37,203 I will ask you not to shut up again. 325 00:56:37,409 --> 00:56:42,208 Becker just looks for a pretext to cheer you inside. 326 00:56:42,408 --> 00:56:46,282 He has a pretext, and he will use that. 327 00:56:46,283 --> 00:56:49,948 He bows me in, no matter what i do. 328 00:56:49,949 --> 00:56:56,492 And you have nothing to say, because it will also hurt you. 329 00:58:12,777 --> 00:58:16,913 Good evening, beloved. What a pleasant surprise. 330 00:58:17,027 --> 00:58:19,859 - Do I have to make you company? - No. 331 00:58:19,860 --> 00:58:24,942 - Ask her to disappear. - Do not believe you lose him. 332 00:58:24,943 --> 00:58:28,316 You spoil the fun, if we do not have to fight. 333 00:58:28,318 --> 00:58:33,191 I'm not here for more myself. Get her away 334 00:58:33,192 --> 00:58:37,992 I refuse to sit here with her. 335 00:58:38,150 --> 00:58:42,369 - Do not put pressure on me. - Skiderik. 336 00:58:43,025 --> 00:58:45,277 Do not touch me! 337 00:58:49,608 --> 00:58:52,481 Pray your teeth together. I need her. 338 00:58:52,482 --> 00:58:57,106 I do not want to help you get in her bed. 339 00:58:57,107 --> 00:59:01,189 You can not afford that. Make a choice. 340 00:59:01,190 --> 00:59:05,689 DIY. I have no more time. It must be tonight. 341 00:59:05,690 --> 00:59:09,115 Stay away from me. 342 00:59:21,022 --> 00:59:26,190 What a sweet little fr?ulein. - Let's go. 343 01:00:11,060 --> 01:00:13,987 Scotland Yard. 344 01:00:38,517 --> 01:00:41,693 Entertain me, Nick. Just a little. 345 01:04:54,041 --> 01:04:58,295 She must have been good. You were in there for quite a while. 346 01:05:00,790 --> 01:05:05,625 You had the right information, but that was the wrong safe. 347 01:05:05,998 --> 01:05:09,588 - Give me the diamonds. - There was only her jewelry in it. 348 01:05:09,789 --> 01:05:12,421 Out! Body Search him! 349 01:05:19,372 --> 01:05:23,840 If you are bluffing, is this your last day in freedom. 350 01:05:23,997 --> 01:05:28,583 You watched it. I do not know, where the other safe is 351 01:05:28,705 --> 01:05:32,544 Sorry for you, for coming in again tonight. 352 01:05:32,788 --> 01:05:37,374 - Should I knock on all doors? - You're the thief. Figure it out yourself. 353 01:05:37,579 --> 01:05:43,706 But if you do not find the diamonds, do not come out. 354 01:06:20,951 --> 01:06:22,871 Fine. 355 01:06:29,951 --> 01:06:32,665 10 minute break. 356 01:06:44,325 --> 01:06:49,076 It is Commissioner Becker. Superman Allyce. 357 01:06:50,032 --> 01:06:52,580 Yes Yes. Thanks, Breeze. 358 01:06:53,907 --> 01:06:57,783 I want to know everything, what Lassiter has told you. 359 01:06:58,490 --> 01:07:02,656 Like all men, he only says that, he wants me to hear 360 01:07:02,657 --> 01:07:08,001 - I'm talking about his plans. - I'll blow what you're talking about. 361 01:07:09,864 --> 01:07:14,616 You just started. I'll say when you're done. 362 01:07:15,947 --> 01:07:21,031 - Take it easy. - A word to, and Allyce removes you. 363 01:07:24,280 --> 01:07:27,740 Lassiter looks too happy. Why? 364 01:07:29,738 --> 01:07:34,289 - I do not know. - Gu, you do that. 365 01:07:34,488 --> 01:07:38,903 Why do not you say that? He humbled you in the presence of others. 366 01:07:38,904 --> 01:07:43,408 He pondered you to them all. 367 01:07:44,904 --> 01:07:50,036 - It does not matter. - Listen up. Such is the country. 368 01:07:50,195 --> 01:07:54,360 Do I get him without problems, he smokes in prison. 369 01:07:54,361 --> 01:08:00,038 If I'm going to lead, I'll kill him when I find him. 370 01:08:06,694 --> 01:08:11,991 He is looking for a heels that can allocate all the 10 million. 371 01:08:39,733 --> 01:08:43,952 - Can we talk together? - Do we have anything to talk about? 372 01:09:02,065 --> 01:09:06,450 - Where should I put it? - On the kitchen table. 373 01:09:07,065 --> 01:09:11,651 It did not succeed. I'll try again tonight. 374 01:09:11,856 --> 01:09:16,904 As you ride, you lie. Or was it a bad metaphor? 375 01:09:17,105 --> 01:09:21,857 - It lacks indulgence. - I do not care much about that. 376 01:09:22,980 --> 01:09:26,275 I know, how to handle becker 377 01:09:26,688 --> 01:09:30,812 Becker got me. I told, that you were looking for a heels. 378 01:09:30,813 --> 01:09:33,812 He never finds him. 379 01:09:33,813 --> 01:09:37,728 I do not know how long I've had those boxes standing here. 380 01:09:37,729 --> 01:09:43,322 The next time I packed them out we would live together forever. 381 01:09:43,520 --> 01:09:48,320 - It will be OK. I can handle it. No, they're killing you. 382 01:09:49,270 --> 01:09:56,274 If I can do it tonight, it does not matter without you. 383 01:10:01,227 --> 01:10:05,944 It must go fast. I only have time for one phone call. 384 01:10:12,352 --> 01:10:15,860 Can I talk to Commissioner Becker? 385 01:10:28,934 --> 01:10:32,312 Captain Hoffer from the German Embassy. 386 01:10:32,475 --> 01:10:37,440 - I was told. "I want to know something about Lassiter. 387 01:10:38,475 --> 01:10:43,856 I've seen you together. I have researched a little. 388 01:10:47,058 --> 01:10:52,225 "We have been friends for many years. - It's very worth it to me. 389 01:10:54,390 --> 01:11:00,482 Much, I hope. I only indicate my friends for a good payment. 390 01:11:25,555 --> 01:11:27,688 Pardon. 391 01:11:30,596 --> 01:11:33,311 What a place. 392 01:11:35,804 --> 01:11:39,762 How much did you earn last year? 393 01:11:40,470 --> 01:11:45,187 Do you know what I served? $ 3123. 394 01:11:45,678 --> 01:11:49,388 And you? Ten times as much. Surely more. 395 01:11:49,553 --> 01:11:55,100 - Stop. You do not mind it. - I just asked. 396 01:11:55,594 --> 01:12:00,975 No, you thought. Do not. You're just in trouble. 397 01:12:01,177 --> 01:12:04,271 I might not mind that. 398 01:12:04,469 --> 01:12:10,229 - Breeze, remember, you're power. - It's a job and not a religion. 399 01:12:17,176 --> 01:12:21,561 - When will you meet her? - Soon. 400 01:12:21,884 --> 01:12:26,425 Do you think it goes so easy? Does she not shut you in tonight? 401 01:12:26,426 --> 01:12:31,723 Or you start to scare... Maybe she has a headache. 402 01:12:38,591 --> 01:12:41,092 Yes you are right. 403 01:12:44,508 --> 01:12:48,181 - Have a drink. - Good idea. 404 01:13:08,881 --> 01:13:11,133 Lassiter...? 405 01:15:20,538 --> 01:15:22,506 Come on. 406 01:15:22,622 --> 01:15:28,049 You did not think we would get out of here, right? 407 01:15:36,787 --> 01:15:40,627 Breeze, we have a lot we must reach. 408 01:15:40,912 --> 01:15:45,130 It will not be easier, that we are waiting. 409 01:15:45,745 --> 01:15:48,672 What do you mean? 410 01:15:48,953 --> 01:15:54,085 Hoffer must have spoken to Kari. She knows that too. 411 01:15:54,286 --> 01:15:56,787 She's waiting for you. 412 01:15:56,994 --> 01:16:01,000 When I do not call the front door, she stops waiting. 413 01:16:01,161 --> 01:16:05,664 - There is no other way in. - Yes, but it's not that easy. 414 01:16:05,869 --> 01:16:11,083 I bleed the operation. I say to Becker that it's impossible. 415 01:16:11,243 --> 01:16:17,418 No! I'll do it There is a possibility. 416 01:16:18,909 --> 01:16:25,001 Call the smoke Ask him to come here as I change. Are you following? 417 01:16:43,116 --> 01:16:46,078 Then we are here. Embassy street. 418 01:16:47,449 --> 01:16:52,533 - I think we should blow it off. - Do not. It is too late. 419 01:16:52,824 --> 01:16:56,782 I've never done anything like that before. 420 01:16:58,282 --> 01:17:01,327 I do not have either. 421 01:17:07,573 --> 01:17:13,450 If I'm not out in 20 minutes, I will not get out. 422 01:17:24,696 --> 01:17:29,946 Close the lid. Your boss is in the back seat. 423 01:17:34,821 --> 01:17:40,070 He has drunk too much. Snaps. He is canonous. 424 01:18:45,691 --> 01:18:48,701 Sleep 425 01:18:50,774 --> 01:18:53,108 Heil Hitler. 426 01:26:18,951 --> 01:26:21,878 What happens? 427 01:26:27,658 --> 01:26:30,787 Do not breeze, Breeze. 428 01:26:35,116 --> 01:26:38,162 Lassiter, you did it. 429 01:26:40,199 --> 01:26:44,039 Becker is on the other side of the street. 430 01:26:45,324 --> 01:26:48,286 What will you do about it? 431 01:26:52,573 --> 01:26:55,074 I do not know. 432 01:26:55,573 --> 01:26:59,745 - Did you get them? - That's why I went to town. 433 01:27:00,031 --> 01:27:06,953 I have diamonds, the Germans do not have them. That's what you wanted. 434 01:27:27,779 --> 01:27:30,245 Stop him! 435 01:27:53,694 --> 01:27:59,323 It's not over, Breeze. It's just been harder. 436 01:28:57,398 --> 01:29:01,902 He has been softened. He fetches the girl. 437 01:29:02,273 --> 01:29:04,690 The foolish fool. 438 01:29:28,979 --> 01:29:31,610 He is not coming. 439 01:29:34,479 --> 01:29:39,444 What do you think? That he could not get a taxi? 440 01:29:39,645 --> 01:29:43,023 He fooled us both. 441 01:29:44,228 --> 01:29:49,277 He had you like bait, and I smoke it. 442 01:29:50,561 --> 01:29:52,895 Help me. 443 01:29:54,394 --> 01:29:58,447 You know who his heels are. 444 01:30:01,227 --> 01:30:03,479 Help me. 445 01:30:59,764 --> 01:31:05,014 Nick, it's all there. Should I not see some stones? 446 01:31:10,639 --> 01:31:14,229 It is fine. I am leaving now. 447 01:31:16,638 --> 01:31:22,434 Take some fish It's free. I have just retired. 448 01:33:03,006 --> 01:33:05,850 Allyce, drive outside. 449 01:34:27,667 --> 01:34:32,916 What should I do? Hang on and ask them to hand over the thief? 450 01:34:33,166 --> 01:34:36,461 It is over. He is dead. 451 01:35:15,038 --> 01:35:19,044 I'm sorry. I did not know it. 452 01:35:20,538 --> 01:35:24,414 Do not blame Nick. He had no choice. 453 01:35:24,538 --> 01:35:30,712 - He did not think he could lose. He was sure he could not. 454 01:35:45,994 --> 01:35:48,495 No. do not shoot! 455 01:36:14,951 --> 01:36:17,629 Hello, fools! 456 01:36:45,907 --> 01:36:49,036 Do you join the team? 457 01:36:49,240 --> 01:36:53,328 No thank you, I'm afraid of high heels. 37767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.