All language subtitles for His.Girl.Friday.1940.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,757 --> 00:01:18,757 Copy boy! 2 00:01:20,727 --> 00:01:23,662 - Make it snappy. - Where's the rest of this story? 3 00:01:23,862 --> 00:01:25,091 Morning Post. 4 00:01:25,298 --> 00:01:27,960 City desk? Just a moment and I'll connect you. 5 00:01:28,268 --> 00:01:30,998 If anybody asks for me, I'm down at the courthouse. 6 00:01:31,370 --> 00:01:33,305 - Elevator! - Going down. 7 00:01:38,210 --> 00:01:40,610 - Hello, Hildy. - Hi, Skinny. 8 00:01:40,813 --> 00:01:42,713 Hello, Ruth, Maisie. 9 00:01:43,515 --> 00:01:47,008 - Is the lord of the universe in? - Yes, in a bad humor. 10 00:01:47,219 --> 00:01:48,743 Somebody must've stolen the crown jewel. 11 00:01:48,954 --> 00:01:51,423 - Shall we announce you? - I'll blow my own horn. 12 00:01:52,259 --> 00:01:54,783 Bruce, wait here. I'll be back in ten minutes. 13 00:01:54,995 --> 00:01:58,328 Even ten minutes is a long time to be away from you. 14 00:01:59,164 --> 00:02:00,597 What did you say? 15 00:02:03,135 --> 00:02:04,364 Go on. 16 00:02:05,537 --> 00:02:06,537 Well, go ahead. 17 00:02:06,706 --> 00:02:10,141 I just said, "Even ten minutes is a long time to be away from you". 18 00:02:10,342 --> 00:02:14,278 I heard you. I like it. That's why I asked you to say it again. 19 00:02:14,480 --> 00:02:15,675 I like being spoiled. 20 00:02:15,882 --> 00:02:18,349 The man I'm going in to see did little spoiling. 21 00:02:18,550 --> 00:02:21,075 I'd like to spoil him. Want me to go with you? 22 00:02:21,288 --> 00:02:23,687 - I can handle it. - Lf it gets rough, I'm here. 23 00:02:23,889 --> 00:02:25,824 I'll come running, partner. 24 00:02:26,960 --> 00:02:28,324 - Hello, Jim. - Hello, Hildy! 25 00:02:28,627 --> 00:02:30,788 - How are you? - Welcome back. 26 00:02:30,997 --> 00:02:33,158 Hello, Hildy, how have you been? 27 00:02:34,933 --> 00:02:37,198 Beatrice, how's "Advice to the Lovelorn"? 28 00:02:37,403 --> 00:02:40,201 - Fine. My cat had kittens again. - Your own fault. 29 00:02:40,906 --> 00:02:42,737 Glad to see you. Hi, Jim. 30 00:02:42,942 --> 00:02:44,807 Mildred, you still around? 31 00:02:47,212 --> 00:02:49,204 A little more around the chin, boss. 32 00:02:49,848 --> 00:02:50,848 What do you want? 33 00:02:50,984 --> 00:02:52,918 Your ex-wife is here. 34 00:02:55,288 --> 00:02:56,721 Hello, Hildy. 35 00:02:56,923 --> 00:02:58,413 Hello, Walter. 36 00:02:59,359 --> 00:03:01,793 Hello, Louie. How's the big slot machine king? 37 00:03:01,995 --> 00:03:05,361 I ain't doing that no more. I'm retired. You know what I mean? 38 00:03:05,564 --> 00:03:07,259 - Walter. - I'm busy! 39 00:03:08,501 --> 00:03:10,991 The governor didn't sign that reprieve. 40 00:03:11,204 --> 00:03:14,264 Tomorrow, Earl Williams dies and makes a sucker out of us. 41 00:03:15,508 --> 00:03:17,099 What are you going to do? 42 00:03:17,310 --> 00:03:18,469 - Phone the governor. - I can't. 43 00:03:18,677 --> 00:03:20,703 - Why not? - He's out fishing. 44 00:03:20,913 --> 00:03:24,349 - How many places are there? - At least two, Atlantic and Pacific. 45 00:03:24,550 --> 00:03:26,143 That simplifies it, doesn't it? 46 00:03:26,353 --> 00:03:27,842 - Get him on the phone. - And say what? 47 00:03:28,054 --> 00:03:30,112 Quiet, Duffy. He's thinking. 48 00:03:31,123 --> 00:03:34,320 Tell him if he reprieves Earl Williams, we'll support him for senator. 49 00:03:34,526 --> 00:03:36,620 Tell him the Morning Post will be behind him. 50 00:03:36,829 --> 00:03:37,921 - You can't do that. - Why not? 51 00:03:38,131 --> 00:03:40,531 We've been a Democratic paper for over 20 years. 52 00:03:40,734 --> 00:03:43,725 After we get the reprieve, we'll be Democratic again. 53 00:03:44,170 --> 00:03:45,295 Go on, Duffy, get going. 54 00:03:45,504 --> 00:03:48,473 The Morning Post expects every editor to do his duty. 55 00:03:48,675 --> 00:03:51,199 You too, Louie. Get out of here. 56 00:03:55,981 --> 00:03:58,415 Well, Walter, I see you're still at it. 57 00:03:58,617 --> 00:04:01,711 First time I double-crossed a governor. What can I do for you? 58 00:04:01,920 --> 00:04:03,616 Would you mind if I sat down? 59 00:04:03,823 --> 00:04:06,723 There's a lamp burning in the window for you. Here. 60 00:04:06,925 --> 00:04:09,918 I jumped out of that window a long time ago, Walter. 61 00:04:13,365 --> 00:04:15,128 May I have one of those? 62 00:04:16,403 --> 00:04:17,461 Thank you. 63 00:04:20,072 --> 00:04:21,836 And a match? 64 00:04:22,475 --> 00:04:24,033 Thank you. 65 00:04:29,115 --> 00:04:31,105 - How long is it? - How long is what? 66 00:04:31,350 --> 00:04:32,408 You know what. 67 00:04:32,619 --> 00:04:34,985 How long is it since we've seen each other? 68 00:04:35,922 --> 00:04:37,947 Well, let's see. 69 00:04:38,158 --> 00:04:42,218 I spent six weeks in Reno, then Bermuda. About four months. 70 00:04:42,428 --> 00:04:43,827 Seems like yesterday to me. 71 00:04:44,663 --> 00:04:48,622 Maybe it was yesterday, Hildy. Been seeing me in your dreams? 72 00:04:48,867 --> 00:04:51,927 Mama doesn't dream about you. You wouldn't know her now. 73 00:04:52,137 --> 00:04:54,298 Yes, I would. I'd know you anytime. 74 00:04:54,507 --> 00:04:56,600 Any place, anywhere. 75 00:04:56,810 --> 00:04:59,778 You're repeating yourself. You said that the night you proposed. 76 00:04:59,978 --> 00:05:01,240 You still remember it. 77 00:05:01,447 --> 00:05:04,314 If I didn't remember it, I wouldn't have divorced you. 78 00:05:04,516 --> 00:05:05,882 I sort of wish you hadn't. 79 00:05:06,084 --> 00:05:08,076 - What? - Divorced me. 80 00:05:08,288 --> 00:05:11,154 It makes a fellow lose faith in himself. It gives him... 81 00:05:11,356 --> 00:05:12,880 ...a feeling he wasn't wanted. 82 00:05:13,091 --> 00:05:15,286 Junior, that's what divorces are for. 83 00:05:15,495 --> 00:05:18,759 Nonsense, you've got an old-fashioned idea divorces last forever. 84 00:05:18,964 --> 00:05:22,423 "Till death do us part". Divorce doesn't mean anything nowadays. 85 00:05:22,634 --> 00:05:25,194 Just a few words mumbled over you by a judge. 86 00:05:25,404 --> 00:05:28,033 We've got something between us nothing can change. 87 00:05:29,209 --> 00:05:32,007 - I suppose you're right in a way. - Sure, I'm right. 88 00:05:32,211 --> 00:05:35,079 - I am fond of you, you know. - Thattagirl! 89 00:05:35,281 --> 00:05:37,771 I often wish you weren't such a stinker. 90 00:05:39,084 --> 00:05:41,644 You must meet my mother. She'd like that phrase. 91 00:05:41,855 --> 00:05:46,553 Then why'd you promise not to fight the divorce and then gum up the works? 92 00:05:46,759 --> 00:05:48,886 I meant to let you go, but you know... 93 00:05:49,095 --> 00:05:51,324 ...you never miss the water till the well runs dry. 94 00:05:51,531 --> 00:05:54,398 A big lummox like you, hiring an airplane to write: 95 00:05:54,600 --> 00:05:58,627 "Hildy, don't be hasty. Remember my dimple. Walter". 96 00:05:58,838 --> 00:06:01,329 It delayed our divorce while the judge watched it. 97 00:06:01,540 --> 00:06:05,601 Not to brag, but I've still got the dimple, and in the same place. 98 00:06:05,812 --> 00:06:08,975 I acted like any husband who didn't want to see his home broken up. 99 00:06:09,182 --> 00:06:11,911 - What home? - Remember the home I promised you? 100 00:06:12,117 --> 00:06:16,019 Sure I do. The one we were to have right after the honeymoon. 101 00:06:16,221 --> 00:06:17,483 That honeymoon! 102 00:06:17,689 --> 00:06:21,182 Was it my fault? Did I know that coal mine would have a cave-in? 103 00:06:21,394 --> 00:06:24,158 I intended to be with you on our honeymoon. 104 00:06:24,363 --> 00:06:27,629 Instead of two weeks in Atlantic City with my bridegroom... 105 00:06:27,834 --> 00:06:30,927 ...I spent two weeks in a coal mine with John Kruptzky. 106 00:06:31,137 --> 00:06:32,137 You don't deny it? 107 00:06:32,237 --> 00:06:35,139 No. We beat the whole country on that story! 108 00:06:35,341 --> 00:06:38,310 Suppose we did! That isn't what I got married for! 109 00:06:38,511 --> 00:06:40,774 What is the good? Look, Walter. 110 00:06:40,980 --> 00:06:45,211 I came to tell you to stop phoning me a dozen times a day... 111 00:06:45,418 --> 00:06:46,418 ...sending me 20 telegrams... 112 00:06:46,619 --> 00:06:48,711 I write a beautiful telegram, don't I? 113 00:06:48,922 --> 00:06:50,389 Are you going to listen? 114 00:06:50,590 --> 00:06:53,218 What's the use of fighting? I'll tell you what you do. 115 00:06:53,425 --> 00:06:56,759 Come back to work on the paper, and if we can't get along... 116 00:06:56,963 --> 00:06:58,759 ...we'll get married again. 117 00:06:58,965 --> 00:07:01,728 - What? - Sure, I haven't any hard feelings. 118 00:07:01,935 --> 00:07:05,132 Walter, you're wonderful in a loathsome sort of way. 119 00:07:05,338 --> 00:07:08,603 - Be quiet so I can say what I have to. - Tell me over lunch. 120 00:07:08,774 --> 00:07:10,298 I have a lunch date. 121 00:07:10,509 --> 00:07:11,636 - Break it. - I can't. 122 00:07:11,843 --> 00:07:13,869 Hands off! Are you playing osteopath? 123 00:07:14,079 --> 00:07:15,307 Temper, temper. 124 00:07:15,514 --> 00:07:19,814 You are no longer my husband and no longer my boss. 125 00:07:20,019 --> 00:07:21,350 And you won't be my boss. 126 00:07:21,553 --> 00:07:23,954 - What does that mean? - Just what I say. 127 00:07:24,156 --> 00:07:25,749 You're not coming back to work? 128 00:07:25,959 --> 00:07:28,427 You're right for the first time today. 129 00:07:29,362 --> 00:07:31,125 - Got a better offer? - You bet! 130 00:07:31,331 --> 00:07:34,391 Work for somebody else! That's the gratitude I get. 131 00:07:34,600 --> 00:07:35,625 Stop hamming. 132 00:07:35,834 --> 00:07:39,930 Five years ago, you were a college girl. I took a doll-faced hick! 133 00:07:40,139 --> 00:07:41,697 You wouldn't have if I wasn't doll-faced. 134 00:07:41,908 --> 00:07:45,308 It was a novelty to have a face to look at without shuddering. 135 00:07:45,511 --> 00:07:49,072 I made you a great reporter. You won't be as good on any other paper. 136 00:07:49,281 --> 00:07:52,115 We're a team. The paper needs both of us! 137 00:07:52,317 --> 00:07:53,784 Sold American! 138 00:07:53,987 --> 00:07:56,649 - All right, go ahead. - Listen, Walter, please. 139 00:07:56,855 --> 00:08:00,291 The paper's going to have to get along without me. So will you. 140 00:08:00,492 --> 00:08:01,653 It didn't work out. 141 00:08:01,860 --> 00:08:05,819 It would have worked if you'd been satisfied as editor and reporter. 142 00:08:06,031 --> 00:08:08,091 You had to marry me and spoil everything. 143 00:08:08,300 --> 00:08:11,463 I wasn't satisfied? I suppose I proposed to you! 144 00:08:11,704 --> 00:08:14,434 Practically! Making eyes at me until I broke down. 145 00:08:14,641 --> 00:08:18,076 "Oh, Walter!" I was tight when I proposed to you. 146 00:08:18,276 --> 00:08:21,040 If you'd been a gentleman, you'd have forgotten about it. 147 00:08:21,247 --> 00:08:23,646 You used to pitch better than that. 148 00:08:23,850 --> 00:08:25,817 Hello. What? 149 00:08:26,019 --> 00:08:28,009 Sweeney? What can I do for you? 150 00:08:28,221 --> 00:08:30,985 What? Wait a minute. I'm not Sweeney. I'm Duffy. 151 00:08:31,223 --> 00:08:34,158 Sweeney, you can't do that to me. Not today, of all days! 152 00:08:34,527 --> 00:08:36,721 What's the matter with you? Are you a loony? 153 00:08:37,764 --> 00:08:40,892 Now, listen, Sweeney. This is no time... 154 00:08:42,368 --> 00:08:47,067 All right, I suppose so. If you have to, you have to. 155 00:08:47,273 --> 00:08:49,639 - He had to. - Everything happens to me. 156 00:08:49,841 --> 00:08:52,970 365 days in a year, and this has to be the day. 157 00:08:53,178 --> 00:08:54,178 What's wrong? 158 00:08:54,246 --> 00:08:55,475 - Sweeney. - Dead? 159 00:08:55,682 --> 00:08:59,345 He might as well be. He picks today to have a baby! 160 00:08:59,552 --> 00:09:00,813 Not on purpose? 161 00:09:01,019 --> 00:09:04,182 He's supposed to cover the Earl Williams case, and where is he? 162 00:09:04,389 --> 00:09:07,518 Walking up and down in a hospital. Is there no honor? 163 00:09:07,726 --> 00:09:09,318 Haven't you got anybody else? 164 00:09:10,296 --> 00:09:12,456 Nobody else on the paper can write. 165 00:09:12,664 --> 00:09:13,825 This'll break me. 166 00:09:14,033 --> 00:09:15,033 Unless... 167 00:09:15,333 --> 00:09:16,357 Hildy! 168 00:09:17,003 --> 00:09:19,528 - You've got to help me. - Not a chance, Walter. 169 00:09:19,739 --> 00:09:21,297 Get out of here, Duffy! 170 00:09:21,506 --> 00:09:22,506 Save your breath. 171 00:09:22,542 --> 00:09:24,338 This'll bring us back together again. 172 00:09:24,543 --> 00:09:26,341 That's what I'm afraid of. 173 00:09:26,546 --> 00:09:28,673 This is bigger than anything else. 174 00:09:28,880 --> 00:09:29,880 Do it for the paper. 175 00:09:30,082 --> 00:09:31,174 Scram, Svengali. 176 00:09:31,384 --> 00:09:33,544 If you won't do it for love, how about money? 177 00:09:33,753 --> 00:09:35,220 I'll raise you $25 a week. 178 00:09:35,421 --> 00:09:36,786 Listen to me, you baboon... 179 00:09:36,989 --> 00:09:38,751 I'll make it $35 and not a cent more. 180 00:09:38,957 --> 00:09:40,118 Listen! 181 00:09:40,326 --> 00:09:41,816 How much will the other paper pay? 182 00:09:42,028 --> 00:09:43,086 There's no other paper. 183 00:09:43,296 --> 00:09:46,322 Then the raise is off. You go back to your old salary. 184 00:09:46,532 --> 00:09:48,260 Trying to blackjack me. 185 00:09:48,467 --> 00:09:50,059 - I'm busy. - Take a good look at it. 186 00:09:50,269 --> 00:09:53,033 Do you know what it is? It's an engagement ring. 187 00:09:55,975 --> 00:09:57,601 Engagement ring? 188 00:10:00,613 --> 00:10:02,604 I tried to tell you right away... 189 00:10:02,815 --> 00:10:04,908 ...but you would start reminiscing. 190 00:10:05,384 --> 00:10:08,011 I'm getting married, and I'm getting as far away... 191 00:10:08,221 --> 00:10:10,849 ...from the newspaper business as I can get. 192 00:10:12,390 --> 00:10:13,585 I'm through. 193 00:10:13,793 --> 00:10:17,091 - You can get married, but not quit. - No? Why not? 194 00:10:17,296 --> 00:10:18,923 I know what quitting would mean. 195 00:10:19,131 --> 00:10:21,032 - What? - It would kill you. 196 00:10:21,234 --> 00:10:24,533 - You can't sell me that. - You're a newspaperman. 197 00:10:24,736 --> 00:10:27,432 I want to go someplace where I can be a woman. 198 00:10:27,639 --> 00:10:29,870 - You mean, be a traitor. - A traitor to what? 199 00:10:30,076 --> 00:10:31,941 To journalism. You're a journalist! 200 00:10:32,144 --> 00:10:34,510 A journalist? What does that mean? 201 00:10:34,713 --> 00:10:37,477 Peeking through keyholes, chasing fire engines... 202 00:10:37,682 --> 00:10:40,277 ...waking people up in the night to ask questions... 203 00:10:40,485 --> 00:10:43,977 ...stealing pictures off old ladies? I know all about reporters. 204 00:10:44,190 --> 00:10:46,851 Buttinskies running around with no money, and for what? 205 00:10:47,058 --> 00:10:51,654 So a million people will know what's going on. Why, I... 206 00:10:51,864 --> 00:10:53,729 What's the use? 207 00:10:53,932 --> 00:10:56,197 Walter, you wouldn't know what it means... 208 00:10:56,402 --> 00:11:00,337 ...to want to be respectable and live a halfway normal life. 209 00:11:01,274 --> 00:11:04,243 The point is, I'm through. 210 00:11:05,845 --> 00:11:07,710 Where did you meet this man? 211 00:11:07,913 --> 00:11:08,913 Bermuda. 212 00:11:09,014 --> 00:11:10,106 Rich? 213 00:11:10,316 --> 00:11:13,774 He's not what you'd call rich. He makes about $5000 a year. 214 00:11:13,985 --> 00:11:16,648 - What's his line? - He's in the insurance business. 215 00:11:16,855 --> 00:11:18,447 Insurance business? 216 00:11:18,658 --> 00:11:20,057 That's a good honest business. 217 00:11:20,259 --> 00:11:23,193 Sure, it's honest. It's also adventurous, romantic. 218 00:11:23,395 --> 00:11:26,888 I can't picture you being surrounded by policies... 219 00:11:27,099 --> 00:11:29,897 I can, and I like it, what's more. 220 00:11:30,101 --> 00:11:32,536 Besides, he forgets the office when he's with me. 221 00:11:32,738 --> 00:11:34,706 He doesn't treat me like an errand boy. 222 00:11:34,907 --> 00:11:36,067 He treats me like a woman. 223 00:11:36,274 --> 00:11:39,210 He does? How did I treat you? Like a water buffalo? 224 00:11:39,412 --> 00:11:42,278 I don't know from buffaloes, but I do know about him. 225 00:11:42,480 --> 00:11:44,711 He's kind, he's sweet, and he's considerate. 226 00:11:44,917 --> 00:11:46,942 He wants a home and children. 227 00:11:47,153 --> 00:11:49,849 Sounds like a guy I ought to marry. What's his name? 228 00:11:50,690 --> 00:11:52,054 Baldwin. Bruce Baldwin. 229 00:11:52,258 --> 00:11:54,317 I knew a Baldwin once, a horse thief. 230 00:11:54,527 --> 00:11:56,427 Couldn't be the same fellow, could it? 231 00:11:56,629 --> 00:12:00,086 You are not talking about the man I'm marrying tomorrow. 232 00:12:01,234 --> 00:12:03,566 Tomorrow? As soon as that? 233 00:12:08,374 --> 00:12:12,037 At last, I got out what I came up here to tell you. 234 00:12:13,379 --> 00:12:15,846 Guess there isn't any more to the story. 235 00:12:16,782 --> 00:12:18,043 So long, Walter. 236 00:12:18,250 --> 00:12:19,548 So long, Hildy. 237 00:12:19,751 --> 00:12:21,379 Better luck to you next time. 238 00:12:21,586 --> 00:12:23,178 Thanks. 239 00:12:27,894 --> 00:12:31,260 Well, you kind of took the wind out of my sail. 240 00:12:31,463 --> 00:12:35,126 I just want to wish you everything I couldn't give you. 241 00:12:37,669 --> 00:12:41,765 This other fellow. I'm sorry I didn't get a chance to see him. 242 00:12:41,974 --> 00:12:45,171 I'm particular about whom my wife marries. 243 00:12:45,443 --> 00:12:46,672 Where is he? 244 00:12:46,879 --> 00:12:50,042 He's right on the job, waiting for me out there. 245 00:12:50,249 --> 00:12:52,114 Do you mind if I meet him? 246 00:12:52,317 --> 00:12:55,378 - It wouldn't do any good. - You're not afraid, are you? 247 00:12:55,587 --> 00:12:56,587 Of course not. 248 00:12:56,755 --> 00:13:00,452 Let's see this paragon. Is he as good as you say? 249 00:13:00,659 --> 00:13:01,659 He's better. 250 00:13:01,793 --> 00:13:03,955 - Then what does he want with you? - You got me. 251 00:13:04,562 --> 00:13:06,154 Back in an hour, Mildred. 252 00:13:06,365 --> 00:13:09,596 I am sorry, Hildy. I suppose Bruce... What's his name? 253 00:13:09,802 --> 00:13:11,269 I suppose he opens doors for you? 254 00:13:11,470 --> 00:13:13,734 And with a lady, he takes his hat off. 255 00:13:13,940 --> 00:13:15,304 I am sorry. 256 00:13:15,573 --> 00:13:17,633 When he walks with a lady, he waits for her. 257 00:13:17,842 --> 00:13:20,038 In that case... 258 00:13:21,746 --> 00:13:23,111 Allow me. 259 00:13:25,985 --> 00:13:29,351 I can see my wife picked out the right husband for herself. 260 00:13:30,389 --> 00:13:33,085 There must be some mistake. I'm already married. 261 00:13:33,292 --> 00:13:34,850 Already married? 262 00:13:36,528 --> 00:13:37,722 You should have told me. 263 00:13:37,929 --> 00:13:39,794 Congratulations again, Mr. Baldwin. 264 00:13:39,999 --> 00:13:41,125 - No, my name... - Mr. Burns. 265 00:13:41,334 --> 00:13:44,235 I'm terribly busy. What did you say, Mr. Baldwin? 266 00:13:44,437 --> 00:13:46,200 - Mr. Burns. - My name is... 267 00:13:46,404 --> 00:13:49,567 I'm busy with Mr. Baldwin. I didn't hear what you said, sir. 268 00:13:49,774 --> 00:13:51,436 - My name is... - Mr. Burns... 269 00:13:51,644 --> 00:13:53,634 - What is it with you? - I'm Bruce Baldwin. 270 00:13:53,846 --> 00:13:56,144 Can't you see that I'm... You're Bruce Baldwin! 271 00:13:56,349 --> 00:13:57,782 Well, who is he? Who are you? 272 00:13:57,984 --> 00:13:59,610 My name's Pete Davis. 273 00:13:59,818 --> 00:14:02,253 Mr. Davis, is this any concern of yours? 274 00:14:02,455 --> 00:14:04,946 From now on, keep your nose out of my affairs. 275 00:14:05,157 --> 00:14:06,919 Don't let it happen again. 276 00:14:07,125 --> 00:14:11,255 I'm terribly sorry about this mistake. This is indeed a pleasure. 277 00:14:11,464 --> 00:14:15,594 That's wrong, isn't it? Bruce... do you mind if I call you Bruce? 278 00:14:15,835 --> 00:14:18,530 - We're almost related. - No, not at all. 279 00:14:18,738 --> 00:14:21,206 You see, my wife... That is, your wife. 280 00:14:21,407 --> 00:14:24,740 Hildy, you led me to expect you were marrying a much older man. 281 00:14:24,943 --> 00:14:26,808 What did I say? 282 00:14:27,013 --> 00:14:31,005 Don't worry about it. I realize you didn't mean old in years. 283 00:14:31,984 --> 00:14:35,350 - Do you always carry an umbrella? - It looked cloudy this morning. 284 00:14:35,553 --> 00:14:37,384 That's right. Rubbers too, I hope. 285 00:14:38,289 --> 00:14:40,780 Thattaboy! A man ought to be prepared. 286 00:14:40,993 --> 00:14:42,460 We'd better run along. 287 00:14:42,661 --> 00:14:44,423 - We'd better go. - Where are we going? 288 00:14:44,629 --> 00:14:46,620 I'm taking you two to lunch. Didn't you tell him? 289 00:14:46,831 --> 00:14:48,094 No, she didn't. 290 00:14:48,299 --> 00:14:51,667 I guess she just wanted to surprise you, Bruce. 291 00:14:51,870 --> 00:14:52,870 After you, Hildy. 292 00:14:53,004 --> 00:14:54,836 You're wasting your time. 293 00:14:55,040 --> 00:14:57,600 No, I'm glad to do it. 294 00:15:01,514 --> 00:15:03,004 Hello, Gus. 295 00:15:03,215 --> 00:15:04,375 It's Hildy! 296 00:15:04,582 --> 00:15:06,278 It's none other. How are things? 297 00:15:06,485 --> 00:15:07,509 I can't complain. 298 00:15:07,720 --> 00:15:09,745 I can. I'm hungry. A roast beef sandwich... 299 00:15:09,955 --> 00:15:11,479 - Sorry. - ...on white bread. 300 00:15:11,690 --> 00:15:13,020 Over there, Bruce. 301 00:15:13,225 --> 00:15:15,455 - And you, Hildy? - I'll have the same. 302 00:15:15,660 --> 00:15:18,221 - And you, sir? - Yes, that's all right for me. 303 00:15:18,431 --> 00:15:20,956 Bring some mustard too, Gus. 304 00:15:23,501 --> 00:15:25,868 So you two are going to get married? 305 00:15:26,072 --> 00:15:28,870 - How does it feel, Bruce? - It feels awful good. 306 00:15:29,075 --> 00:15:30,599 You're getting a great girl. 307 00:15:30,809 --> 00:15:32,243 I realize that. 308 00:15:32,445 --> 00:15:34,639 Things have been different since I met Hildy. 309 00:15:34,846 --> 00:15:37,076 I've never met anyone quite like her. 310 00:15:37,283 --> 00:15:39,080 Everybody else I've ever known... 311 00:15:39,284 --> 00:15:43,153 ...you could always tell ahead of time what they would say or do. 312 00:15:43,355 --> 00:15:47,086 But Hildy's not like that. You can't tell that about her. 313 00:15:47,293 --> 00:15:48,418 That's nice. 314 00:15:48,626 --> 00:15:51,288 You're getting something else too: A great newspaperman. 315 00:15:51,496 --> 00:15:52,793 No orchids, Walter. 316 00:15:52,998 --> 00:15:56,729 One of the best I ever knew. Sorry to see her go. Darn sorry. 317 00:15:56,936 --> 00:15:58,528 I'd like to believe you. 318 00:15:58,736 --> 00:16:01,205 I mean it. If you ever want to come back... 319 00:16:01,407 --> 00:16:03,033 Which I won't. 320 00:16:03,241 --> 00:16:06,609 In spite of everything, there's only one man I'd work for. 321 00:16:06,812 --> 00:16:08,972 I'd kill you if you worked for anybody else. 322 00:16:09,181 --> 00:16:10,841 Hear that? That's my diploma. 323 00:16:11,049 --> 00:16:13,677 It must be quite a business if it's... 324 00:16:13,885 --> 00:16:15,682 Are you sure you want to quit? 325 00:16:15,921 --> 00:16:17,182 What do you mean? 326 00:16:17,389 --> 00:16:19,049 If there is any doubt about it... 327 00:16:19,258 --> 00:16:20,657 ...or if there's anything... 328 00:16:20,860 --> 00:16:23,054 No, this is your chance to have a home... 329 00:16:23,261 --> 00:16:25,594 ...and to be, like you said, a human being. 330 00:16:25,798 --> 00:16:27,230 I'll make you take that chance. 331 00:16:27,432 --> 00:16:30,027 Certainly. Why, I wouldn't let her stay. 332 00:16:30,235 --> 00:16:34,570 She deserves all this happiness. All the things I couldn't give her. 333 00:16:34,773 --> 00:16:36,433 All she ever wanted was a home. 334 00:16:36,642 --> 00:16:38,438 I'll certainly try. 335 00:16:38,644 --> 00:16:39,837 I know you will, Bruce. 336 00:16:40,044 --> 00:16:41,307 - Where will you live? - Albany. 337 00:16:41,514 --> 00:16:44,482 - Got a family up there? - Just my mother. 338 00:16:44,682 --> 00:16:47,207 Just your mother. You're going to live with her? 339 00:16:47,418 --> 00:16:49,511 Just for the first year. 340 00:16:49,721 --> 00:16:50,950 That will be nice. 341 00:16:51,157 --> 00:16:54,923 Yes, a home with mother, in Albany too. 342 00:16:56,162 --> 00:16:58,755 Mighty nice little town. It's the state capital. 343 00:16:58,963 --> 00:17:01,797 I know. We were there once. 344 00:17:05,570 --> 00:17:08,869 Will you ever forget the night you brought the governor to the hotel? 345 00:17:09,074 --> 00:17:11,269 You see, I was in taking a bath. 346 00:17:11,477 --> 00:17:14,001 Well, I came walking out without... 347 00:17:15,881 --> 00:17:17,780 She didn't know I was in town. 348 00:17:17,982 --> 00:17:21,009 Bruce, how is business up there? Any better? 349 00:17:21,220 --> 00:17:23,313 Albany's a mighty good insurance town. 350 00:17:23,521 --> 00:17:25,887 Most people take it out pretty early in life. 351 00:17:26,090 --> 00:17:27,955 I can see why they would. 352 00:17:28,160 --> 00:17:29,718 Statistics show that most of... 353 00:17:29,929 --> 00:17:33,365 I've got a feeling I ought to have taken out a little insurance. 354 00:17:33,566 --> 00:17:36,592 That really doesn't matter now that Hildy and I have... 355 00:17:36,835 --> 00:17:39,302 ...well, you know, we've... Does it? 356 00:17:39,505 --> 00:17:40,869 What do you think? 357 00:17:41,073 --> 00:17:44,201 It might have been a good idea if I had taken out insurance. 358 00:17:44,410 --> 00:17:46,037 I honestly feel that way. 359 00:17:46,244 --> 00:17:48,906 I'm in one business that really helps people. 360 00:17:49,114 --> 00:17:52,378 Of course, we don't help you much while you're alive, but afterward. 361 00:17:52,585 --> 00:17:55,144 - That's what counts. - Sure. 362 00:17:55,988 --> 00:17:57,318 I don't get it. 363 00:17:58,523 --> 00:17:59,523 Nice going. 364 00:17:59,625 --> 00:18:01,888 So sorry, Gus. My foot must have slipped. 365 00:18:02,094 --> 00:18:04,392 That's all right. What would you like to drink? 366 00:18:04,596 --> 00:18:05,596 Coffee. 367 00:18:05,631 --> 00:18:07,861 - Shall I put some rum in the coffee? - Sure. 368 00:18:08,067 --> 00:18:09,500 Me too, Gus, please. 369 00:18:09,835 --> 00:18:11,426 - Not for me. - Go on, Bruce. 370 00:18:11,636 --> 00:18:15,232 I have a lot to do. I have to buy the tickets, check the baggage... 371 00:18:15,442 --> 00:18:16,602 Do it tomorrow. 372 00:18:16,809 --> 00:18:20,836 We're leaving today at four o'clock, taking the sleeper for Albany. 373 00:18:23,316 --> 00:18:25,682 You're leaving today at four o'clock? 374 00:18:25,884 --> 00:18:28,285 - That's only two hours. - That's not much time. 375 00:18:28,488 --> 00:18:30,182 I've got a lot to do. I want to... 376 00:18:30,390 --> 00:18:33,222 Isn't that silly? All down over my front. 377 00:18:33,425 --> 00:18:36,486 - That's nothing new. Here. - Never mind, I'll get Gus. 378 00:18:36,695 --> 00:18:38,960 Gus, do something about this, will you? 379 00:18:39,164 --> 00:18:41,962 Call me to the telephone when I get back to the table. 380 00:18:42,167 --> 00:18:44,761 Thanks, Gus, that's fine. 381 00:18:44,971 --> 00:18:47,905 I'm terribly sorry about that. That was silly, wasn't it? 382 00:18:48,107 --> 00:18:51,305 Let me get that straight. I must have misunderstood you. 383 00:18:51,510 --> 00:18:54,809 You're taking the sleeper today, then getting married tomorrow? 384 00:18:55,015 --> 00:18:57,107 Well, it's not like that. 385 00:18:57,317 --> 00:18:58,317 What is it like? 386 00:18:58,518 --> 00:19:00,509 Poor Walter. He'll toss and turn all night. 387 00:19:00,720 --> 00:19:03,211 Perhaps we'd better tell him. Mother's coming too. 388 00:19:03,423 --> 00:19:05,253 Your mother kicked the bucket... 389 00:19:05,458 --> 00:19:06,617 No, my mother. 390 00:19:06,826 --> 00:19:09,420 Your mother? Well, that relieves my mind. 391 00:19:09,628 --> 00:19:11,493 It was cruel to let you suffer so. 392 00:19:11,698 --> 00:19:14,132 Isn't Walter sweet? Always wanting to protect me. 393 00:19:14,334 --> 00:19:17,791 I admit I wasn't much of a husband, but you can always count on me. 394 00:19:18,003 --> 00:19:21,872 I don't think she'll need you much. I aim to do the protecting myself. 395 00:19:22,075 --> 00:19:23,872 Mr. Burns, telephone. 396 00:19:24,076 --> 00:19:25,305 For me? 397 00:19:25,511 --> 00:19:26,808 That's strange. 398 00:19:27,314 --> 00:19:28,576 Pardon me. 399 00:19:31,084 --> 00:19:32,813 He's not such a bad fellow. 400 00:19:33,086 --> 00:19:35,987 No, he should make some girl real happy. 401 00:19:36,189 --> 00:19:37,247 Slaphappy. 402 00:19:38,191 --> 00:19:40,385 He's not the man for you. I can see that. 403 00:19:40,593 --> 00:19:42,753 But I sort of like him. He's got charm. 404 00:19:42,961 --> 00:19:45,896 He comes by it naturally. His grandfather was a snake. 405 00:19:48,000 --> 00:19:50,560 Hello? Duffy, listen. 406 00:19:50,769 --> 00:19:53,704 Any way we can stop the 4:00 train to Albany from leaving? 407 00:19:53,906 --> 00:19:56,432 - We might dynamite it. - Could we? 408 00:19:56,643 --> 00:19:58,508 Maybe we couldn't. 409 00:19:58,711 --> 00:19:59,769 All right, get this. 410 00:19:59,979 --> 00:20:03,642 Send Sweeney out of town on two weeks' vacation right away. 411 00:20:03,849 --> 00:20:06,785 Keep your shirt on. Hildy's coming back. 412 00:20:06,986 --> 00:20:09,317 She doesn't know it yet, but she's staying. 413 00:20:09,521 --> 00:20:13,288 Tell Louie to stick around the office. I may need him. Goodbye. 414 00:20:15,060 --> 00:20:16,288 Thanks, Gus. 415 00:20:16,496 --> 00:20:18,395 - This is bad business. - What's the matter? 416 00:20:18,597 --> 00:20:19,929 The Earl Williams case. 417 00:20:20,133 --> 00:20:21,566 I've been reading about that. 418 00:20:21,768 --> 00:20:22,768 It's pretty bad. 419 00:20:22,801 --> 00:20:24,929 - What is the lowdown on it? - Simple, honey. 420 00:20:25,137 --> 00:20:27,935 Poor little dope lost his job, went berserk and shot a cop... 421 00:20:28,141 --> 00:20:30,701 ...who was coming to quiet him down. They'll hang him tomorrow. 422 00:20:30,910 --> 00:20:31,933 What a shame. 423 00:20:32,144 --> 00:20:34,375 Your paper has been taking his side. 424 00:20:34,580 --> 00:20:37,981 If he was out of his mind, why doesn't the state just put him away? 425 00:20:38,183 --> 00:20:41,346 Because it was a colored policeman. You know what that means. 426 00:20:41,554 --> 00:20:43,145 The colored vote's important. 427 00:20:43,355 --> 00:20:45,414 Especially with an election in three or four days. 428 00:20:45,625 --> 00:20:48,287 That mayor would hang his grandmother to be reelected. 429 00:20:48,494 --> 00:20:50,690 You could show the man wasn't responsible. 430 00:20:50,896 --> 00:20:52,296 That's not so easy. 431 00:20:52,766 --> 00:20:54,858 Maybe it isn't so hard either. 432 00:20:55,067 --> 00:20:56,535 What do you mean, Hildy? 433 00:20:56,736 --> 00:20:59,397 Doesn't an expert have to examine him before they hang him? 434 00:20:59,605 --> 00:21:02,665 A bird named Egelhoffer is doing it. He'll say the same as the rest. 435 00:21:02,875 --> 00:21:04,036 Suppose he does. 436 00:21:04,243 --> 00:21:05,268 What's your scheme? 437 00:21:05,478 --> 00:21:08,071 Walter, you get the interview with Earl Williams. 438 00:21:08,280 --> 00:21:09,713 Print Egelhoffer's statement. 439 00:21:09,915 --> 00:21:13,477 And right alongside it, double column, run your interview. 440 00:21:13,685 --> 00:21:16,119 Alienist says he's sane. Interview shows he's goofy. 441 00:21:16,321 --> 00:21:18,789 You could save that poor devil's life. 442 00:21:18,991 --> 00:21:20,152 You could... 443 00:21:21,260 --> 00:21:24,320 - You're going away. I forgot. - How long would the interview take? 444 00:21:24,530 --> 00:21:26,931 An hour for the interview. An hour to write it. 445 00:21:27,133 --> 00:21:30,465 We could take the 6 o'clock train if it'd save a man's life. 446 00:21:30,670 --> 00:21:33,695 No, Bruce. If you want to save Earl Williams' life... 447 00:21:33,906 --> 00:21:36,171 ...write it yourself. You're a good reporter. 448 00:21:36,375 --> 00:21:39,641 I can't write that kind of thing. It takes a woman's touch. 449 00:21:39,846 --> 00:21:41,746 Don't get poetic. Get Sweeney. 450 00:21:41,948 --> 00:21:44,439 He's the best man for that sob-sister stuff. 451 00:21:44,651 --> 00:21:48,246 Poor Sweeney. Duffy just told me his wife finally had twins. 452 00:21:48,454 --> 00:21:49,454 Isn't that terrible? 453 00:21:49,655 --> 00:21:52,021 Sweeney went out to celebrate and now we can't find him. 454 00:21:52,224 --> 00:21:54,750 So Sweeney has twins and Williams gets hanged. 455 00:21:54,961 --> 00:21:56,121 Now, Walter, look. 456 00:21:56,328 --> 00:22:00,059 Argue with her, or you'll be on a honeymoon with blood on your hands. 457 00:22:00,266 --> 00:22:02,028 How can you be happy after that? 458 00:22:02,234 --> 00:22:04,964 You'll remember that a man went to the gallows... 459 00:22:05,171 --> 00:22:07,365 ...because she was too selfish to wait two hours. 460 00:22:07,574 --> 00:22:10,372 Earl Williams' face will come between you tonight... 461 00:22:10,576 --> 00:22:12,306 ...and the rest of your life. 462 00:22:12,511 --> 00:22:14,945 Stop it, Walter. The whole place will hear you. 463 00:22:15,147 --> 00:22:16,740 What an act. 464 00:22:16,950 --> 00:22:20,750 I just remembered Sweeney was only married four months ago. 465 00:22:24,923 --> 00:22:26,721 Hildy, you win. I'm licked. 466 00:22:26,960 --> 00:22:29,792 Then Mrs. Sweeney didn't have twins? 467 00:22:29,996 --> 00:22:32,759 No, indeed. The twins were Walter's, all his. 468 00:22:32,965 --> 00:22:34,626 It was nothing. 469 00:22:34,834 --> 00:22:36,357 Well, come on, let's forget it. 470 00:22:36,568 --> 00:22:37,830 We'll start over again. 471 00:22:38,037 --> 00:22:39,971 - I'll offer a business proposition. - Not interested. 472 00:22:40,173 --> 00:22:41,503 You'll be interested. 473 00:22:41,708 --> 00:22:43,699 Don't listen to him. I know him from way back. 474 00:22:43,910 --> 00:22:47,811 Excuse me, will you? I'm talking to him. Now, look, Bruce... 475 00:22:48,013 --> 00:22:51,506 ...persuade her and you can write an insurance policy for me. 476 00:22:51,718 --> 00:22:54,914 No, Mr. Burns. I wouldn't use my wife for business purposes. 477 00:22:55,121 --> 00:22:56,348 Wait a minute, Bruce. 478 00:22:57,089 --> 00:22:58,647 - How big a policy? - 25,000. 479 00:22:58,857 --> 00:22:59,857 Fifty thousand. 480 00:23:00,026 --> 00:23:01,653 What's the commission on a $100,000 policy? 481 00:23:01,861 --> 00:23:04,454 - Around $1000, but Hildy... - And what's wrong with $1000? 482 00:23:04,663 --> 00:23:06,290 - I couldn't... - We could use that money. 483 00:23:06,499 --> 00:23:08,057 How long would it take to get him examined? 484 00:23:08,268 --> 00:23:10,236 I could get a company doctor here in 20 minutes. 485 00:23:10,435 --> 00:23:12,563 - Get him. Get him. - You keep out of this. 486 00:23:12,771 --> 00:23:15,900 Suppose you have Mr. Burns examined over in his office... 487 00:23:16,108 --> 00:23:18,838 ...and see what they'll allow on that old carcass of his. 488 00:23:19,045 --> 00:23:22,502 - I'm better than I ever was. - That's nothing to brag about. 489 00:23:22,714 --> 00:23:26,616 I'll go back and change and after you get the check, phone me. 490 00:23:26,818 --> 00:23:29,252 I'll be in the press room at the criminal courts building. 491 00:23:29,454 --> 00:23:33,016 Oh, Walter? I think you better make that a certified check. 492 00:23:33,226 --> 00:23:34,317 Think I'm a crook? 493 00:23:34,527 --> 00:23:36,757 Yes. No certified check, no story. Get me? 494 00:23:36,962 --> 00:23:38,362 It'll be certified. Want my fingerprints? 495 00:23:38,565 --> 00:23:40,123 No, thanks. I've still got those. 496 00:23:40,333 --> 00:23:42,267 Gus, how much do I owe you? 497 00:23:43,336 --> 00:23:44,769 Thank you, dear. 498 00:23:45,939 --> 00:23:48,270 - Oh, I'm sorry. - How much money have you got? 499 00:23:48,473 --> 00:23:50,305 You know, everything we have, $500. 500 00:23:50,509 --> 00:23:52,340 - Give me it. - I have to buy the tickets. 501 00:23:52,545 --> 00:23:55,980 I'll buy the tickets. Believe me, he'll get you in a crap game. 502 00:23:56,182 --> 00:23:57,410 Hildy, I don't gamble. 503 00:23:57,616 --> 00:24:01,211 I know people that never did anything till they met Walter Burns. 504 00:24:01,421 --> 00:24:03,945 But remember, it's everything we have. 505 00:24:04,156 --> 00:24:05,156 I know. 506 00:24:05,758 --> 00:24:08,692 - You got change of ten? - See what I mean, don't you, Bruce? 507 00:24:08,894 --> 00:24:11,420 I just gave everything to Hildy. All I've got left... 508 00:24:11,631 --> 00:24:13,461 - Come on, Hildy. - Not me. Sign it. 509 00:24:13,665 --> 00:24:15,258 All right. 510 00:24:17,103 --> 00:24:18,626 For the waiter. 511 00:24:19,204 --> 00:24:21,195 Come on, Bruce. Really. 512 00:24:24,743 --> 00:24:25,768 I'll open for a dime. 513 00:24:25,979 --> 00:24:26,979 I'm in. 514 00:24:27,145 --> 00:24:28,306 I'll stay. 515 00:24:28,513 --> 00:24:30,003 Wilcox 3400. 516 00:24:30,215 --> 00:24:31,648 - How many? - Two. 517 00:24:32,050 --> 00:24:35,111 Take that, one of you birds. You ain't doing anything, Ernie. 518 00:24:36,623 --> 00:24:39,285 What's the matter with you guys? Crippled or something? 519 00:24:39,491 --> 00:24:40,856 I'll just bet 20 cents. 520 00:24:41,059 --> 00:24:43,118 Press room. Wait a minute. 521 00:24:43,328 --> 00:24:46,457 Hello, Sarge, McCue talking. Hold the line, will you? What? 522 00:24:46,665 --> 00:24:49,794 I told you this is the press room of the criminal courts building. 523 00:24:50,002 --> 00:24:51,527 Jake, new lead on the hanging. 524 00:24:51,738 --> 00:24:55,173 This alienist from New York, Dr. Max J. Egelhoffer. 525 00:24:55,375 --> 00:24:59,105 He's interviewing Williams in about half an hour in the sheriff's office. 526 00:24:59,311 --> 00:25:01,609 Must be the tenth alienist they've put on Williams. 527 00:25:01,814 --> 00:25:03,679 If he wasn't crazy, he would be by the time... 528 00:25:03,883 --> 00:25:06,715 ...ten of those babies got through psychoanalyzing him. 529 00:25:06,919 --> 00:25:09,451 - Is this guy Egelhoffer any good? - You figure it out. 530 00:25:09,655 --> 00:25:12,989 He's the guy they sent to Washington to interview the Brain Trust. 531 00:25:13,192 --> 00:25:14,659 He said they were sane. 532 00:25:14,861 --> 00:25:16,521 Here's the situation on the eve of the hanging. 533 00:25:16,729 --> 00:25:20,797 I'll pick up a little fudge. This is Murphy. More slop on the hanging. 534 00:25:21,000 --> 00:25:23,730 A double guard has been thrown around the jail, municipal buildings... 535 00:25:23,935 --> 00:25:25,528 ...railroad terminals, and elevated stations... 536 00:25:25,738 --> 00:25:27,830 ...to prepare for the expected general uprising... 537 00:25:28,040 --> 00:25:29,837 ...of radicals at the hour of execution. 538 00:25:30,042 --> 00:25:32,636 The sheriff has put 200 more relatives on the payroll... 539 00:25:32,845 --> 00:25:34,675 ...to protect the city from the Red Army... 540 00:25:34,881 --> 00:25:37,144 ...which is leaving Moscow in a couple of minutes. 541 00:25:37,349 --> 00:25:39,250 Trouble is, when the real Red Menace shows up... 542 00:25:39,451 --> 00:25:42,215 ...the sheriff will still be crying wolf. What do you got? 543 00:25:42,422 --> 00:25:44,515 - Is that good? - Sure looks good from here. 544 00:25:44,723 --> 00:25:46,919 Hildy, when did you get back? 545 00:25:47,125 --> 00:25:48,490 - How are you, Eddie? - Glad to see you. 546 00:25:48,694 --> 00:25:50,458 - Glad to see you. - Where'd you get the hat? 547 00:25:50,663 --> 00:25:53,222 - I paid 12 bucks for that hat. - Coming back to work? 548 00:25:53,432 --> 00:25:56,163 It's a farewell appearance. I'm going into business for myself. 549 00:25:56,368 --> 00:25:59,269 - What doing? - I'm getting married tomorrow. 550 00:25:59,471 --> 00:26:02,099 Again? Are we invited to the wedding? 551 00:26:02,307 --> 00:26:05,038 I might use you for a bridesmaid, Roy. 552 00:26:05,243 --> 00:26:08,041 - How are you, Murphy? - What are you getting married for? 553 00:26:08,247 --> 00:26:10,339 - None of your business. - Ain't fooling us, are you? 554 00:26:10,549 --> 00:26:12,882 Fooling? Look what I've got in here. 555 00:26:13,086 --> 00:26:15,519 Three tickets to Albany on the 6:00 train tonight. 556 00:26:15,721 --> 00:26:16,721 Three? 557 00:26:16,923 --> 00:26:20,825 For me and my beau and, hats off boys, his sweet darling ma. 558 00:26:21,027 --> 00:26:22,926 - That's nice. - What kind of marriage is that? 559 00:26:23,128 --> 00:26:26,326 I'm settling down. I'm through with the newspaper business. 560 00:26:26,531 --> 00:26:30,058 Can you picture Hildy singing lullabies and hanging out didies? 561 00:26:30,269 --> 00:26:32,395 - Swapping lies over the back fence? - Sour grapes. 562 00:26:32,605 --> 00:26:34,266 She'll get tired beating rugs. 563 00:26:34,473 --> 00:26:36,532 I'm not going to beat any rugs. 564 00:26:37,375 --> 00:26:40,072 That's 3rd and Jefferson. Where the Central School is. 565 00:26:40,278 --> 00:26:42,179 - No school this time of day. - What do you care for? You quit. 566 00:26:42,381 --> 00:26:43,677 You said you were through. 567 00:26:43,883 --> 00:26:47,215 I just thought it might be a good fire, that's all. 568 00:26:47,420 --> 00:26:50,583 - What's that? - Practicing for the Williams party. 569 00:26:50,789 --> 00:26:52,916 - You'll miss a nice hanging. - Not interested. 570 00:26:53,125 --> 00:26:55,116 Tell them to pipe down. 571 00:26:59,932 --> 00:27:03,992 Keep quiet down there! How do you expect us to get any work done? 572 00:27:04,202 --> 00:27:06,193 Shut up! 573 00:27:06,806 --> 00:27:09,069 Very little respect for the press around here. 574 00:27:09,976 --> 00:27:11,307 Say, did anybody phone me? 575 00:27:11,510 --> 00:27:12,535 Not that I know of. 576 00:27:12,744 --> 00:27:15,179 Say, Hildy, does Walter know you're getting married? 577 00:27:15,381 --> 00:27:17,315 - Just had lunch with him. - Does he know you're quitting? 578 00:27:17,517 --> 00:27:20,384 - I told him. Any more questions? - Shall I deal you in? 579 00:27:20,586 --> 00:27:23,384 I haven't got time. I have to do a yarn on Williams. 580 00:27:23,588 --> 00:27:25,557 Did he know what he was doing when he fired that gun? 581 00:27:25,758 --> 00:27:29,285 If you ask us, no. If you ask the state alienist, the answer is yes. 582 00:27:29,494 --> 00:27:31,258 - Who is he? What's he do? - He was a bookkeeper. 583 00:27:31,463 --> 00:27:33,454 He starts at $20 a week. After 14 years... 584 00:27:33,665 --> 00:27:36,191 ...he works himself up to $17.50. - Got more gum? 585 00:27:36,402 --> 00:27:39,633 McClosky Company goes out of business. Williams loses his job. 586 00:27:39,838 --> 00:27:40,999 Can't get another. 587 00:27:41,840 --> 00:27:42,840 I'm in. 588 00:27:43,241 --> 00:27:46,871 So he hangs around the park listening to soapbox spellbinders... 589 00:27:47,078 --> 00:27:48,979 ...making speeches, and begins believing them. 590 00:27:49,182 --> 00:27:50,342 And makes some of his own. 591 00:27:50,549 --> 00:27:52,211 - Up a dime. - I'm in. 592 00:27:54,319 --> 00:27:57,016 - Anything else, Doc? - No, that'll be all, Mr. Burns. 593 00:27:57,222 --> 00:27:58,416 Everything okay? 594 00:27:58,624 --> 00:28:00,114 Nothing to worry about. 595 00:28:00,326 --> 00:28:01,554 Good, good. 596 00:28:01,760 --> 00:28:02,818 How are you doing, Bruce? 597 00:28:03,028 --> 00:28:04,496 Just one more thing. 598 00:28:04,696 --> 00:28:08,097 - Good day, Mr. Burns. Mr. Baldwin. - Goodbye, Doc. Thanks very much. 599 00:28:08,300 --> 00:28:10,394 Who's the beneficiary? 600 00:28:10,603 --> 00:28:13,595 - Excuse me? - That is, in case of your death. 601 00:28:13,806 --> 00:28:16,798 - Who do we pay the money to? - Why, Hildy, of course. 602 00:28:17,009 --> 00:28:20,035 I don't know. That would make me feel pretty funny. 603 00:28:20,246 --> 00:28:23,510 Now, why shouldn't I make Hildy my whatever-it-was? 604 00:28:23,715 --> 00:28:25,444 I feel I should take care of her. 605 00:28:25,651 --> 00:28:28,142 But you will take care of her, Bruce. 606 00:28:28,354 --> 00:28:31,186 Say, if that doctor is right, I'm good for a long time yet. 607 00:28:31,390 --> 00:28:34,586 Look, Bruce, this is a debt of honor with me. 608 00:28:34,794 --> 00:28:37,354 I was a bad husband to Hildy. 609 00:28:37,563 --> 00:28:39,462 She could have claimed a lot of alimony. 610 00:28:39,664 --> 00:28:40,961 But she wouldn't take any. 611 00:28:41,166 --> 00:28:43,226 She had it coming to her, but she was too independent. 612 00:28:43,435 --> 00:28:46,461 - I'm independent too, you know. - I know you are. 613 00:28:46,672 --> 00:28:48,902 But look, you just figure it this way. 614 00:28:49,107 --> 00:28:52,805 I'm good for, we'll say at least 25 years yet. 615 00:28:53,011 --> 00:28:56,948 By then, you'll have made enough so that money won't mean anything to you. 616 00:28:57,148 --> 00:28:59,013 But suppose you haven't made good. 617 00:28:59,218 --> 00:29:02,016 What about Hildy's old age? Think of Hildy. 618 00:29:02,755 --> 00:29:04,221 I can see her now. 619 00:29:04,423 --> 00:29:07,688 White-haired, lavender and old lace. 620 00:29:07,894 --> 00:29:10,419 - Can't you see her, Bruce? - Yes, yes, I can. 621 00:29:10,630 --> 00:29:12,790 She's old, isn't she? 622 00:29:13,633 --> 00:29:17,693 Don't you think that Hildy's entitled to spend her remaining years... 623 00:29:17,903 --> 00:29:21,101 ...without worries of money? Of course you do, Bruce. 624 00:29:21,307 --> 00:29:23,069 Of course, if you put it that way. 625 00:29:23,843 --> 00:29:26,835 And remember, I love her too. 626 00:29:27,613 --> 00:29:30,104 Yes, I'm beginning to realize that. 627 00:29:30,316 --> 00:29:32,250 And the beauty of it is... 628 00:29:32,451 --> 00:29:35,578 ...she'll never have to know until I've passed on. 629 00:29:35,788 --> 00:29:38,779 Maybe she'll think kindly of me... 630 00:29:39,125 --> 00:29:40,922 ...after I'm gone. 631 00:29:52,203 --> 00:29:54,569 You make me feel like a heel, coming between you. 632 00:29:54,773 --> 00:29:57,402 No, no, Bruce. You didn't come between us. 633 00:29:57,609 --> 00:30:00,238 It was all over for her before you came on the scene. For me... 634 00:30:01,913 --> 00:30:03,403 ...it'll never be. What do you want? 635 00:30:03,615 --> 00:30:05,981 Can I see you a minute, please? 636 00:30:07,219 --> 00:30:08,742 Excuse me, Bruce. 637 00:30:10,155 --> 00:30:11,555 Did you get it, you get it? 638 00:30:11,757 --> 00:30:13,087 Where is it? Come on. 639 00:30:13,291 --> 00:30:16,954 - Certified? - Sure. But Walter, that's for $2,500. 640 00:30:19,265 --> 00:30:20,993 Here we are certified and everything. 641 00:30:21,200 --> 00:30:23,134 Certified. 642 00:30:24,903 --> 00:30:28,499 I'm afraid Hildy'll feel ashamed to think she hasn't trusted you. 643 00:30:28,708 --> 00:30:29,799 But she'll know some day. 644 00:30:30,009 --> 00:30:33,604 You promised to phone her as soon as you got the check. 645 00:30:33,813 --> 00:30:35,302 Oh, yes, yes, of course. 646 00:30:35,513 --> 00:30:38,607 Get me Hildy Johnson, press room, criminal courts building. 647 00:30:38,817 --> 00:30:41,945 Sit down, Bruce. The operator will get her for you. 648 00:30:43,288 --> 00:30:45,051 Excuse me, will you? 649 00:30:46,459 --> 00:30:48,153 Yes, I'll wait, thank you. 650 00:30:50,663 --> 00:30:53,188 Start hollering. Hildegarde. 651 00:30:53,398 --> 00:30:54,923 Thank you. 652 00:30:55,134 --> 00:30:56,657 Hildy Johnson speaking. 653 00:31:00,071 --> 00:31:01,868 Take it easy, will you? 654 00:31:04,210 --> 00:31:06,201 Did you get the check? Is it certified? 655 00:31:06,412 --> 00:31:09,381 Certified and everything. I have it right in my pocket. 656 00:31:09,949 --> 00:31:11,540 In your pocket. That's fine. 657 00:31:11,750 --> 00:31:14,151 Wait. Maybe it isn't so fine. Where are you? 658 00:31:14,386 --> 00:31:15,479 Mr. Burns' office. 659 00:31:15,688 --> 00:31:16,814 Is he there? 660 00:31:17,522 --> 00:31:21,653 Look, Bruce. I don't want you to carry that check in your pocket. 661 00:31:21,861 --> 00:31:23,226 Well, because... 662 00:31:23,429 --> 00:31:25,521 Yes, yes, I know all that. But... 663 00:31:27,199 --> 00:31:29,064 There's an old newspaper superstition... 664 00:31:29,268 --> 00:31:32,327 ...that the first big check you get, you put in the lining of your hat. 665 00:31:33,204 --> 00:31:36,002 In your hat. It brings good luck. 666 00:31:36,208 --> 00:31:38,142 I've been a reporter for 20 years. I never heard that. 667 00:31:38,344 --> 00:31:41,744 Neither did I. I know it sounds silly, dear, but do it for me. 668 00:31:41,947 --> 00:31:43,174 Yes, yes, right now. 669 00:31:43,382 --> 00:31:45,474 All right. Just a minute. 670 00:31:54,692 --> 00:31:56,023 There, I've done it. 671 00:31:56,228 --> 00:31:57,626 Anything else? 672 00:31:58,396 --> 00:31:59,796 Oh, yes. 673 00:31:59,999 --> 00:32:01,057 All right. 674 00:32:03,701 --> 00:32:05,760 Yes, I'll tell him. Goodbye. 675 00:32:06,404 --> 00:32:07,429 Everything all right? 676 00:32:07,640 --> 00:32:09,505 Hildy said she'll get right to work. 677 00:32:09,708 --> 00:32:11,231 - Fine. - I must be going now. 678 00:32:11,443 --> 00:32:14,277 You don't want to forget this. It might rain, you know. 679 00:32:14,480 --> 00:32:15,480 Thanks. 680 00:32:15,513 --> 00:32:18,607 You mind if I don't show you out? I'm so busy in here. 681 00:32:18,817 --> 00:32:19,910 Thanks for everything. 682 00:32:20,118 --> 00:32:22,144 - What did you say? - Thanks for everything. 683 00:32:22,354 --> 00:32:25,221 Nonsense. Don't thank me. I should thank you. 684 00:32:25,423 --> 00:32:26,913 - So long. - So long. 685 00:32:40,338 --> 00:32:41,532 Hello, Cooley. 686 00:32:42,273 --> 00:32:43,763 What are you doing here? 687 00:32:43,976 --> 00:32:45,840 I want an interview with Earl Williams. 688 00:32:46,045 --> 00:32:47,171 - No more interviews. - Why not? 689 00:32:47,378 --> 00:32:50,871 Sheriff's orders. Besides, a doctor's coming over. Can't do it. 690 00:32:51,083 --> 00:32:52,481 Say, is this your money? 691 00:32:52,684 --> 00:32:54,049 - I don't think it is. - Twenty bucks? 692 00:32:54,252 --> 00:32:55,810 - I guess it is. - That's what I thought. 693 00:32:56,020 --> 00:32:57,352 Come on, I'm in a hurry. 694 00:32:57,556 --> 00:32:58,886 Open up here. 695 00:32:59,090 --> 00:33:01,251 - Now, Hildy, don't be... - I won't be long. 696 00:33:06,432 --> 00:33:08,262 - Hello, Earl. - Hello. 697 00:33:08,467 --> 00:33:11,095 My name's Johnson. Mind if I talk to you for a few minutes? 698 00:33:11,303 --> 00:33:13,532 No, I haven't anything else to do. 699 00:33:13,739 --> 00:33:15,365 I guess that's right. 700 00:33:19,178 --> 00:33:22,739 So I couldn't plead insanity. I'm just as sane as anybody else. 701 00:33:22,948 --> 00:33:24,346 You didn't mean to kill that policeman? 702 00:33:24,549 --> 00:33:27,451 Of course not. It's against everything I stand for. 703 00:33:27,653 --> 00:33:30,416 They know it was an accident. I'm not guilty. 704 00:33:30,623 --> 00:33:32,488 It's just the world. 705 00:33:34,292 --> 00:33:35,555 I see what you mean. 706 00:33:35,760 --> 00:33:39,491 Sorry about the lipstick, Earl. Now, look, after you lost your job... 707 00:33:39,698 --> 00:33:42,460 - ...what did you do? - I tried to find another job. 708 00:33:42,667 --> 00:33:44,396 I mean, how did you spend your time? 709 00:33:44,603 --> 00:33:48,505 I used to sit around in the park, anyplace. I don't smoke. 710 00:33:48,707 --> 00:33:51,642 When you were in the park, did you hear any speeches? 711 00:33:51,844 --> 00:33:54,311 You mean those fellows that talk too much? 712 00:33:55,146 --> 00:33:56,579 I didn't pay any attention... 713 00:33:56,781 --> 00:33:58,772 Did you hear anything they said? 714 00:33:58,983 --> 00:33:59,983 Yes. 715 00:34:00,251 --> 00:34:02,685 Is there anything in particular you remember? 716 00:34:02,887 --> 00:34:05,015 - There was one fellow. - What did he talk about? 717 00:34:05,223 --> 00:34:07,419 He talked about production for use. 718 00:34:07,625 --> 00:34:08,751 Production for use? 719 00:34:08,960 --> 00:34:12,021 Yes, he said everything should be made use of. 720 00:34:12,231 --> 00:34:13,527 Makes sense, doesn't it? 721 00:34:13,731 --> 00:34:16,393 Yes, I liked him. He was a good speaker. 722 00:34:17,001 --> 00:34:19,027 When you found yourself with that gun in your hand... 723 00:34:19,237 --> 00:34:22,297 ...and that policeman coming at you, what did you think about? 724 00:34:22,507 --> 00:34:24,099 I don't know exactly. 725 00:34:24,309 --> 00:34:26,800 Could it have been "production for use"? 726 00:34:27,012 --> 00:34:30,539 - I don't know. L... - What's a gun for, Earl? 727 00:34:30,748 --> 00:34:31,875 A gun? 728 00:34:32,083 --> 00:34:33,914 Why, to shoot, of course. 729 00:34:34,954 --> 00:34:36,818 And maybe that's why you used it. 730 00:34:37,021 --> 00:34:38,545 - Maybe. - It seems reasonable. 731 00:34:38,757 --> 00:34:40,748 Yes, yes, it is. 732 00:34:40,960 --> 00:34:43,360 I've never had a gun in my hand before. 733 00:34:43,561 --> 00:34:45,586 And that's what a gun's for, isn't it? 734 00:34:45,797 --> 00:34:47,458 - Maybe that's why... - Sure, it is. 735 00:34:47,666 --> 00:34:52,193 That's what I thought of. "Production for use". It's simple, isn't it? 736 00:34:52,403 --> 00:34:54,894 - Very simple. - There's nothing crazy about that. 737 00:34:55,106 --> 00:34:57,733 - Nothing at all. - Write about that in your paper. 738 00:34:57,943 --> 00:35:00,309 You bet I will. Who sent you the roses? 739 00:35:00,512 --> 00:35:02,206 Miss Mollie Malloy. She's wonderful... 740 00:35:02,414 --> 00:35:03,505 Is that her picture? 741 00:35:03,715 --> 00:35:06,650 - Yes. She's beautiful, isn't she? - Time's up, Hildy. 742 00:35:06,851 --> 00:35:07,909 All right. 743 00:35:09,454 --> 00:35:10,454 Guess that's all. 744 00:35:10,489 --> 00:35:13,856 I liked talking to you. Goodbye, Miss Johnson. 745 00:35:15,260 --> 00:35:16,523 Goodbye, Earl. 746 00:35:17,295 --> 00:35:18,523 Good luck. 747 00:35:21,400 --> 00:35:23,960 - Three landladies, boys. - Got well, didn't you? 748 00:35:24,168 --> 00:35:25,965 I wonder what the Post will do without Hildy? 749 00:35:26,170 --> 00:35:28,434 You suppose Walter Burns will ever let her go? 750 00:35:28,641 --> 00:35:30,938 Remember when Fenton wanted to go to Hollywood? 751 00:35:31,143 --> 00:35:33,235 - Had him thrown in jail for arson. - Forgery. 752 00:35:33,445 --> 00:35:35,777 - Was that it? - Yeah, give me some change. 753 00:35:35,981 --> 00:35:36,981 Hey, Mac. 754 00:35:37,416 --> 00:35:38,815 Hey, Stairway Sam. 755 00:35:39,617 --> 00:35:41,552 Would you mind turning on some lights? 756 00:35:41,753 --> 00:35:43,550 It's so dark, you can't see anything. 757 00:35:43,755 --> 00:35:45,280 Who's this guy Hildy's marrying? 758 00:35:45,490 --> 00:35:46,981 I don't know. Bruce something. 759 00:35:47,192 --> 00:35:49,456 - I give the marriage six months. - Why? 760 00:35:49,661 --> 00:35:51,856 She won't be able to be away from the paper any longer. 761 00:35:52,063 --> 00:35:54,123 Did you see her when that bell went off? 762 00:35:54,333 --> 00:35:58,201 It must be pretty nice to be able to walk out of a place and quit. 763 00:35:58,403 --> 00:36:01,771 I had a publicity job offered to me last year. I should have taken it. 764 00:36:01,974 --> 00:36:03,907 That's what I'd like, a job on the side. 765 00:36:04,108 --> 00:36:07,875 A desk and a stenographer. I wouldn't mind a nice, big blonde. 766 00:36:08,079 --> 00:36:09,172 With big brown eyes. 767 00:36:09,380 --> 00:36:12,248 I'll bet you ten to one it don't last six months. 768 00:36:12,451 --> 00:36:15,853 She's just like us, or we wouldn't be waiting for that guy to dance. 769 00:36:16,056 --> 00:36:19,320 - Miss Mollie Malloy. - Hello, Mollie. How's tricks? 770 00:36:19,525 --> 00:36:23,757 - I've been looking for you tramps. - Come to pay a call on Williams? 771 00:36:23,963 --> 00:36:27,626 Nice roses you sent Earl. What do you want done with them tomorrow? 772 00:36:27,833 --> 00:36:29,233 A lot of wise guys, ain't you? 773 00:36:29,436 --> 00:36:31,427 You're breaking up the game. What do you want? 774 00:36:31,637 --> 00:36:32,900 I came to... 775 00:36:34,340 --> 00:36:36,309 I came to tell you what I think of you. All of you. 776 00:36:36,509 --> 00:36:37,907 Keep your shirt on. 777 00:36:38,110 --> 00:36:40,875 If you was worth breaking my nails on, I'd tear your face open. 778 00:36:41,081 --> 00:36:44,346 What are you sore about? Wasn't that a swell story we gave you? 779 00:36:45,652 --> 00:36:48,382 You crumbs have been making a fool out of me long enough. 780 00:36:48,588 --> 00:36:52,023 I never said I loved Earl, and was willing to marry him on the gallows. 781 00:36:52,224 --> 00:36:53,224 You made that up. 782 00:36:53,326 --> 00:36:56,489 And about my being his soul mate and having a love nest with him. 783 00:36:56,695 --> 00:36:59,597 You've been around that cuckoo since they threw him in the death house. 784 00:36:59,798 --> 00:37:02,699 - That's a lie. - Everybody knows you're his girlfriend. 785 00:37:02,902 --> 00:37:05,699 I met Mr. Williams just once in my life. 786 00:37:05,905 --> 00:37:08,429 When he was wandering in the rain without his hat and coat on... 787 00:37:08,641 --> 00:37:10,733 ...like a sick dog, the day before the shooting. 788 00:37:10,943 --> 00:37:11,943 Give me one. 789 00:37:12,010 --> 00:37:14,103 I went up to him like any human being would... 790 00:37:14,313 --> 00:37:16,179 ...and asked him what was the matter. 791 00:37:16,382 --> 00:37:19,875 He told me about being fired after being on the job for 14 years. 792 00:37:20,085 --> 00:37:21,746 - Who bets? - Bet 20 cents. 793 00:37:21,954 --> 00:37:24,286 I brought him up to my room because it was warm. 794 00:37:24,490 --> 00:37:26,219 Put it on a phonograph. 795 00:37:26,425 --> 00:37:28,326 Listen to me, please. 796 00:37:29,161 --> 00:37:32,757 I tell you he just sat there talking to me all night. 797 00:37:32,965 --> 00:37:35,195 He never once laid a hand on me. 798 00:37:35,402 --> 00:37:37,460 And in the morning he went away... 799 00:37:37,670 --> 00:37:40,264 ...and I never saw him again till that day of the trial. 800 00:37:40,974 --> 00:37:43,237 - Sure, I was his witness. - And what a witness. 801 00:37:43,443 --> 00:37:45,103 That's why you're persecuting me. 802 00:37:45,311 --> 00:37:48,405 Because Earl treated me decent, and not like an animal. 803 00:37:48,614 --> 00:37:51,106 - We're busy. - Go see your boyfriend. 804 00:37:51,317 --> 00:37:53,012 - He's got a nice room. - Not for long. 805 00:37:53,219 --> 00:37:55,210 He left a call for 7 a.m. 806 00:37:55,487 --> 00:37:59,822 It's a wonder lightning don't come down and strike you all dead. 807 00:38:10,335 --> 00:38:11,461 What's that? 808 00:38:11,670 --> 00:38:14,902 They're fixing up a pain in the neck for your boyfriend. 809 00:38:15,375 --> 00:38:16,637 Shame on you. 810 00:38:16,842 --> 00:38:18,275 Shame on you! 811 00:38:19,579 --> 00:38:22,547 A poor little fellow that never meant nobody no harm. 812 00:38:22,748 --> 00:38:25,740 Sitting with the angel of death, and you cracking jokes. 813 00:38:25,952 --> 00:38:27,646 You're going to get out of here. 814 00:38:27,853 --> 00:38:30,210 - Take your hands off me! - Let's get out of here. 815 00:38:30,422 --> 00:38:31,548 They ain't human. 816 00:38:31,757 --> 00:38:34,385 - I know. They're newspapermen. - All they've been doing is lying. 817 00:38:34,594 --> 00:38:36,585 All they're doing is writing lies. 818 00:38:36,795 --> 00:38:38,559 Why won't they listen to me? 819 00:38:39,398 --> 00:38:41,230 Why won't they listen to me? 820 00:38:59,952 --> 00:39:00,976 Who? 821 00:39:01,186 --> 00:39:02,186 Hildy Johnson? 822 00:39:02,856 --> 00:39:04,914 Hang on. She'll be back in a minute. 823 00:39:08,862 --> 00:39:10,989 You guys want to play any more cards? 824 00:39:11,197 --> 00:39:13,927 What's the use? I can't win anyway. 825 00:39:30,717 --> 00:39:32,378 Gentlemen of the press. 826 00:39:34,887 --> 00:39:35,980 Hildy. 827 00:39:36,322 --> 00:39:37,619 Phone for you. 828 00:39:43,829 --> 00:39:44,829 What? 829 00:39:45,331 --> 00:39:46,490 Where are you? 830 00:39:46,965 --> 00:39:48,297 You're where? 831 00:39:48,867 --> 00:39:50,597 Well, how did that happen? 832 00:39:50,969 --> 00:39:53,130 Never mind, never mind. I'll be right down. 833 00:39:55,541 --> 00:39:57,168 I'm sorry, Pete. Sorry. 834 00:39:58,443 --> 00:39:59,876 Hi, Sheriff. How you doing? 835 00:40:00,079 --> 00:40:03,809 My shin and my back. What's going on around here? 836 00:40:04,016 --> 00:40:06,746 - Bruce was in trouble. - Lioness rushes to defend cub. 837 00:40:06,952 --> 00:40:09,182 Man forgets hankie. Mama goes to wipe nose. 838 00:40:09,389 --> 00:40:11,414 I still give that marriage six months. 839 00:40:11,623 --> 00:40:13,682 I don't know what you fellows are talking about. 840 00:40:13,893 --> 00:40:15,519 What do you want, Pete? 841 00:40:15,728 --> 00:40:18,822 Oh, I got the tickets for the hanging here, boys. 842 00:40:19,032 --> 00:40:20,260 - Pete? - What? 843 00:40:20,465 --> 00:40:24,197 Why can't you hang this guy at five o'clock instead of seven? 844 00:40:24,403 --> 00:40:27,271 It won't hurt you, and we can make the city edition. 845 00:40:27,472 --> 00:40:28,769 That's kind of raw, Roy... 846 00:40:28,974 --> 00:40:31,500 ...hanging a man in his sleep to please a newspaper. 847 00:40:31,710 --> 00:40:35,112 But you can reprieve him twice so he hangs three days before election. 848 00:40:35,315 --> 00:40:37,442 And you can run on a law-and-order ticket. 849 00:40:37,650 --> 00:40:40,414 I had absolutely nothing to do with those reprieves. 850 00:40:40,619 --> 00:40:42,644 How do we know there won't be another tonight? 851 00:40:42,855 --> 00:40:44,880 What if Egelhoffer finds Williams insane? 852 00:40:45,090 --> 00:40:48,686 He won't find him insane, because he isn't. He's just as sane as I am. 853 00:40:48,894 --> 00:40:50,293 Saner! 854 00:40:50,496 --> 00:40:53,090 Be serious, boys. After all, this is a hanging. 855 00:40:53,298 --> 00:40:55,199 And it's going to go according to schedule. 856 00:40:55,400 --> 00:40:57,835 Seven o'clock in the morning and not a minute earlier. 857 00:40:58,036 --> 00:41:00,335 There's such a thing as being humane, you know. 858 00:41:00,539 --> 00:41:02,474 All right, Pinky. Wait until you want a favor. 859 00:41:02,675 --> 00:41:04,802 - And please don't call me Pinky. - Why not? 860 00:41:05,010 --> 00:41:07,911 Because I got a name, see, and it's Peter B. Hartwell. 861 00:41:08,114 --> 00:41:09,581 - What's the "B" for? - Bull. 862 00:41:10,449 --> 00:41:13,817 But I'm innocent. I didn't do it. I never stole a watch in my life! 863 00:41:14,019 --> 00:41:16,351 I know you didn't, Bruce. Mike, let him out. 864 00:41:16,556 --> 00:41:19,650 I can't. He's accused of stealing a watch they found on him. 865 00:41:19,858 --> 00:41:21,621 - But I never stole... - Please, Bruce. 866 00:41:21,827 --> 00:41:23,590 Who accused him? Diamond Louie, a crook. 867 00:41:23,795 --> 00:41:26,663 - I know. It's no good. - You going to let him out or not? 868 00:41:26,865 --> 00:41:28,231 - I never stole... - Please. 869 00:41:28,434 --> 00:41:31,061 All right, you're not. Read the Post in the morning. 870 00:41:31,269 --> 00:41:33,737 I can't imagine who'd do a thing like that to me. 871 00:41:33,940 --> 00:41:36,875 - I can't think of any enemies. - I'm sure you haven't any... 872 00:41:37,076 --> 00:41:40,045 - Have you got the check? - Oh, yes, I have it right here. 873 00:41:40,380 --> 00:41:43,246 That's a funny superstition you newspaper people have. 874 00:41:43,449 --> 00:41:45,110 Yes, isn't it? 875 00:41:45,318 --> 00:41:46,909 About being arrested, I thought... 876 00:41:47,119 --> 00:41:50,146 ...maybe Walter Burns might have something to do with it. 877 00:41:50,356 --> 00:41:52,550 But then, of course, I realized he couldn't have. 878 00:41:52,759 --> 00:41:55,090 - Why? - He's a very nice fellow. 879 00:41:55,293 --> 00:41:57,193 Oh, yes, I found that out. 880 00:41:57,396 --> 00:42:00,126 - What's the matter? - I've lost my wallet. 881 00:42:00,333 --> 00:42:03,028 Yes? Well, Bruce, never mind. I have the money. 882 00:42:03,235 --> 00:42:04,760 Better give me the check too. 883 00:42:04,971 --> 00:42:06,666 And that picture of us in Bermuda. 884 00:42:06,873 --> 00:42:10,036 Don't bother, Bruce. You'll find lots of things missing. 885 00:42:12,679 --> 00:42:15,306 Wait here. I'm not taking any more chances. 886 00:42:15,514 --> 00:42:17,914 I'll be down in three minutes. We'll take the next train. 887 00:42:18,117 --> 00:42:19,117 Sorry. 888 00:42:20,420 --> 00:42:22,650 "And so into this little tortured mind... 889 00:42:22,855 --> 00:42:25,949 ...came the idea that that gun had been produced for use. 890 00:42:26,159 --> 00:42:27,648 And use it he did. 891 00:42:27,860 --> 00:42:32,193 But the state has a production for use plan too. It has a gallows. 892 00:42:32,398 --> 00:42:35,594 And at 7 a.m., unless a miracle occurs, that gallows will be used... 893 00:42:35,802 --> 00:42:38,737 ...to separate the soul of Earl Williams from his body. 894 00:42:38,938 --> 00:42:40,666 And out of Mollie Malloy's life... 895 00:42:40,873 --> 00:42:43,898 ...will go the one kindly soul she ever knew". 896 00:42:44,710 --> 00:42:46,974 That's as far as she got. 897 00:42:47,179 --> 00:42:49,010 But can that girl write an interview? 898 00:42:49,215 --> 00:42:50,739 She'll do till somebody else comes along. 899 00:42:50,949 --> 00:42:53,315 It's not ethical, reading other people's stuff. 900 00:42:53,518 --> 00:42:55,009 Where you get that ethics stuff? 901 00:42:55,221 --> 00:42:57,155 You're the only one who'll swipe any of it. 902 00:42:57,356 --> 00:43:01,190 I say anybody that can write like that won't give it up to sew socks... 903 00:43:01,393 --> 00:43:03,362 ...for a guy in the insurance business. 904 00:43:03,563 --> 00:43:05,963 Now I give that marriage 3 months and I'm laying 3-1. 905 00:43:06,164 --> 00:43:08,132 - Any takers? - I'll take that bet. 906 00:43:08,333 --> 00:43:11,769 A girl can't leave the room without being discussed by old ladies. 907 00:43:11,971 --> 00:43:14,735 Hello, Post? Get me Walter Burns, will you, please? 908 00:43:15,041 --> 00:43:16,769 Don't get sore. We were only saying... 909 00:43:16,976 --> 00:43:19,206 ...a reporter like you wouldn't quit so easy. 910 00:43:19,411 --> 00:43:23,143 This is Hildy Johnson. I can quit all right, without a single quiver. 911 00:43:23,349 --> 00:43:25,943 I'll live like a human being, not like you chumps. 912 00:43:26,152 --> 00:43:28,552 Is that you? I've got some news for you. 913 00:43:28,755 --> 00:43:31,882 I got the interview, but I've got some more important news. 914 00:43:32,090 --> 00:43:34,150 Better get a pencil and take it down. 915 00:43:34,360 --> 00:43:35,793 All ready? 916 00:43:35,994 --> 00:43:38,463 Now, get this, you double-crossing chimpanzee. 917 00:43:38,664 --> 00:43:40,893 There won't be an interview or a story. 918 00:43:41,099 --> 00:43:43,034 Your check leaves with me in 20 minutes. 919 00:43:43,235 --> 00:43:45,704 I wouldn't cover the burning of Rome for you. 920 00:43:45,905 --> 00:43:47,929 And if I ever lay my eyes on you again... 921 00:43:48,141 --> 00:43:51,440 ...I'll hammer on your monkey skull so it rings like a Chinese gong! 922 00:43:51,643 --> 00:43:55,170 You don't know why I'm angry? Get Louie to tell you about his watch. 923 00:43:55,380 --> 00:43:57,576 And there's just one other little thing. 924 00:44:00,987 --> 00:44:03,512 Hear that? That's the story I just wrote. 925 00:44:03,722 --> 00:44:06,123 I know we had a bargain. I said I'd write it. 926 00:44:06,324 --> 00:44:09,556 I didn't say I wouldn't tear it up. It's all in little pieces now. 927 00:44:09,762 --> 00:44:11,889 And I hope to do the same for you someday. 928 00:44:12,097 --> 00:44:14,259 That's my farewell to the newspaper game. 929 00:44:14,467 --> 00:44:16,297 I'll be a woman. Not a news machine. 930 00:44:16,501 --> 00:44:20,302 I'll have babies, give them cod-liver oil and watch their teeth grow. 931 00:44:20,505 --> 00:44:23,498 And if I ever see one of them look at a paper, I'll brain him. 932 00:44:23,708 --> 00:44:24,902 Where's my hat? 933 00:44:26,545 --> 00:44:29,447 - Mr. Burns? Yes, she's still here. - Give me that. 934 00:44:31,550 --> 00:44:32,847 And another thing I want... 935 00:44:34,619 --> 00:44:37,019 Where is my... There it is. 936 00:44:37,356 --> 00:44:39,916 - Hello, Doctor. Sorry to be late. - Quite all right. 937 00:44:40,126 --> 00:44:42,389 These boys from the newspapers take up my time. 938 00:44:42,594 --> 00:44:44,755 They wanted me to hang Williams at their convenience. 939 00:44:44,963 --> 00:44:47,063 - Oh, hello, Earl. - These newspapers. 940 00:44:47,266 --> 00:44:49,233 - What they did to me in Chicago! - I believe it. 941 00:44:49,434 --> 00:44:51,130 - Always after me for interviews. - Me too. 942 00:44:51,336 --> 00:44:53,567 I did promise to make some sort of statement... 943 00:44:53,773 --> 00:44:55,672 ...when I finished here. You don't mind, do you? 944 00:44:55,875 --> 00:44:58,742 It is hardly ethical. All statements are supposed to come from me. 945 00:44:58,945 --> 00:45:02,641 I see. What do you say to giving them some sort of joint interview? 946 00:45:02,849 --> 00:45:05,715 I can discuss some of the psychological aspects of the case and you... 947 00:45:05,918 --> 00:45:07,612 We'd have our pictures taken together? 948 00:45:07,820 --> 00:45:09,411 - Shaking hands. - Splendid idea! 949 00:45:09,621 --> 00:45:10,782 I don't take a good picture. 950 00:45:10,989 --> 00:45:13,322 That doesn't matter. Publicity's the thing. 951 00:45:13,525 --> 00:45:16,016 Doctor, I'm getting awful tired. 952 00:45:16,228 --> 00:45:18,094 Can't I go back to jail again? 953 00:45:18,297 --> 00:45:19,923 I'm sorry. I forgot you were there. 954 00:45:20,132 --> 00:45:21,860 No, we've further questions for you. 955 00:45:22,068 --> 00:45:24,092 Sheriff, would you extinguish the lights? 956 00:45:24,302 --> 00:45:28,432 That will help with what we're doing here. Now, let me see. 957 00:45:30,009 --> 00:45:33,467 Mr. Williams, you know, of course, that you are going to be executed. 958 00:45:33,679 --> 00:45:36,340 Who do you feel is responsible for that? 959 00:45:36,548 --> 00:45:39,278 I am innocent. It wasn't my fault. 960 00:45:39,485 --> 00:45:41,179 - Well, Murph. - Send a post card, kid. 961 00:45:41,387 --> 00:45:42,978 - Goodbye. - Au revoir, Hildegarde. 962 00:45:43,188 --> 00:45:44,246 When will we see you again? 963 00:45:44,456 --> 00:45:46,583 Next time you see me, I'll be in a Rolls Royce... 964 00:45:46,791 --> 00:45:48,588 ...giving interviews on success. 965 00:45:48,793 --> 00:45:50,226 So long, you wage slaves. 966 00:45:50,963 --> 00:45:53,625 When you're climbing fire escapes, getting kicked out front doors... 967 00:45:53,833 --> 00:45:55,630 ...and eating in one-armed joints... 968 00:45:55,835 --> 00:45:58,030 ...don't forget your pal, Hildy Johnson. 969 00:45:58,237 --> 00:46:01,501 And when the road beyond unfolds, and the work... 970 00:46:08,313 --> 00:46:09,610 Look out! It's a jailbreak! 971 00:46:13,119 --> 00:46:15,552 What's the matter? What happened? 972 00:46:16,588 --> 00:46:18,556 Watch where you're aiming, will you? 973 00:46:18,757 --> 00:46:20,487 Watch the gate! He'll try the gate! 974 00:46:20,693 --> 00:46:21,818 Who got away? Who was it? 975 00:46:22,027 --> 00:46:23,460 - Earl Williams! - Who did he say? 976 00:46:23,663 --> 00:46:25,027 Earl Williams! 977 00:46:26,465 --> 00:46:28,695 Hello, hello! Hurry up, this is important. 978 00:46:29,302 --> 00:46:31,293 - Flash! Earl Williams just escaped. - Jailbreak! 979 00:46:31,836 --> 00:46:33,065 Williams went over the wall! 980 00:46:33,271 --> 00:46:34,568 I don't know anything yet. 981 00:46:40,646 --> 00:46:43,581 Hello, Post? Give me Walter Burns, quick. Hildy Johnson. 982 00:46:44,849 --> 00:46:46,248 Walter? Walter? Hildy. 983 00:46:46,452 --> 00:46:48,851 Earl Williams just escaped from the county jail. 984 00:46:49,655 --> 00:46:51,554 Don't worry, I'm on the job. 985 00:47:06,438 --> 00:47:08,134 Hey, Cooley! 986 00:47:08,340 --> 00:47:09,340 Wait! 987 00:47:13,411 --> 00:47:15,141 Hey, wait a minute! 988 00:47:34,333 --> 00:47:36,266 Cooley, I want to talk to you! 989 00:47:45,978 --> 00:47:47,842 This is Endicott. Give me rewrite. 990 00:47:48,748 --> 00:47:49,873 He ain't here. 991 00:47:50,081 --> 00:47:52,141 Hello, Gil? Here's the situation now. 992 00:47:52,351 --> 00:47:54,784 Ready? Williams was taken to the sheriff's... 993 00:47:54,987 --> 00:47:58,753 ...to be examined by Egelhoffer. In a few minutes, he shot his way out. 994 00:47:58,958 --> 00:48:02,951 Nobody knows where he got the gun. He got out through the skylight. 995 00:48:03,161 --> 00:48:04,856 He must have slid down the rainpipe. 996 00:48:05,063 --> 00:48:07,293 Nobody knows where he got it. Or they won't talk. 997 00:48:07,500 --> 00:48:08,500 Give me the desk. 998 00:48:08,634 --> 00:48:11,068 The crime commission offers a $10,000 reward. 999 00:48:11,269 --> 00:48:13,670 No clue yet as to Williams' whereabouts. 1000 00:48:13,873 --> 00:48:16,432 Here's a little feature. An accident about a tear bomb. 1001 00:48:16,641 --> 00:48:19,041 Yeah, tear bomb, tear bomb. Criminals cry for it. 1002 00:48:19,244 --> 00:48:20,268 I don't know. 1003 00:48:20,478 --> 00:48:24,108 The tear bomb went off unexpectedly in the hands of the bombing squad. 1004 00:48:24,315 --> 00:48:25,943 The following deputies were rushed to the hospital. 1005 00:48:26,152 --> 00:48:28,143 - A fine friend you are. - Their names are... 1006 00:48:28,353 --> 00:48:30,253 ...Mervin D. Wilkerson, the mayor's brother-in-law. 1007 00:48:30,456 --> 00:48:31,684 After all I've done for you. 1008 00:48:31,891 --> 00:48:34,155 Howard Schuster, the sheriff's uncle. 1009 00:48:34,360 --> 00:48:36,590 Highlights on Sheriff Hartwell's manhunt. 1010 00:48:36,795 --> 00:48:39,458 William Mansfield, his landlord, and Lester Winthrop... 1011 00:48:39,664 --> 00:48:40,927 ...who married the sheriff's niece. 1012 00:48:41,132 --> 00:48:43,260 You remember, the very homely dame? Call you back. 1013 00:48:43,469 --> 00:48:46,597 Mrs. William Rice, scrub lady, while scrubbing the eigth floor... 1014 00:48:46,806 --> 00:48:48,773 ...was shot by one of the sheriff's deputies. 1015 00:48:48,974 --> 00:48:49,974 Look, I'm not... 1016 00:48:50,775 --> 00:48:52,242 There goes another scrub lady! 1017 00:48:52,445 --> 00:48:54,777 It was only a flesh wound. They took her to the hospital. 1018 00:48:54,980 --> 00:48:57,949 - McCue speaking. Give me the desk. - Any dope on how he escaped? 1019 00:48:58,150 --> 00:49:00,141 Maybe the sheriff let him out so he could vote for him. 1020 00:49:00,351 --> 00:49:03,844 A man answering the description of Earl Williams boarded a southbound... 1021 00:49:04,056 --> 00:49:05,682 Call you back. 1022 00:49:05,891 --> 00:49:08,552 - I thought you'd gone. - I thought so too. 1023 00:49:08,760 --> 00:49:10,728 Get me Walter Burns, quick! 1024 00:49:14,467 --> 00:49:15,525 Walter, listen. 1025 00:49:15,733 --> 00:49:19,170 I've got the story on how Williams escaped, and I've got it exclusive. 1026 00:49:19,371 --> 00:49:21,702 That's right, and it's a pip. 1027 00:49:21,907 --> 00:49:24,398 It cost me $450 to tear it out of Cooley. 1028 00:49:24,610 --> 00:49:25,838 What's the story? 1029 00:49:26,045 --> 00:49:29,172 I'll give it to you. But first I have to tell you I gave him money. 1030 00:49:29,380 --> 00:49:30,813 And it wasn't exactly mine. 1031 00:49:31,016 --> 00:49:32,949 It's Bruce's money and I want it back. 1032 00:49:33,918 --> 00:49:35,215 Bruce's money? 1033 00:49:35,420 --> 00:49:37,855 Sure, you'll get it. Now, what's the story? 1034 00:49:38,056 --> 00:49:40,923 I'll send the money. I swear it on my mother's grave. 1035 00:49:41,126 --> 00:49:44,119 All right. Here's the... Wait a minute, your mother's alive! 1036 00:49:44,329 --> 00:49:46,820 My grandmother's grave. What's the story? 1037 00:49:47,032 --> 00:49:48,896 You get that money down here. 1038 00:49:49,101 --> 00:49:52,400 All right, here's your story. The jailbreak of your dreams. 1039 00:49:52,605 --> 00:49:55,369 This expert, Dr. Egelhoffer, the thinker from New York... 1040 00:49:55,574 --> 00:49:58,168 ...was giving Williams a sanity test in the sheriff's office. 1041 00:49:58,376 --> 00:50:01,608 Sticking a lot of pins in him so he could get his reflexes. 1042 00:50:01,813 --> 00:50:04,748 He decided to reenact the crime as it had taken place... 1043 00:50:04,949 --> 00:50:07,543 ...in order to study Williams' coordination. 1044 00:50:07,753 --> 00:50:11,052 I'm coming to it. He had to have a gun to reenact the crime with. 1045 00:50:11,257 --> 00:50:15,353 Who do you suppose supplied it? Peter B. Hartwell. "B" for brains. 1046 00:50:17,329 --> 00:50:19,126 No kidding! 1047 00:50:19,764 --> 00:50:22,289 I'm not kidding. I'm not good enough to make this up. 1048 00:50:22,501 --> 00:50:24,059 The sheriff gave his gun to the professor... 1049 00:50:24,269 --> 00:50:27,262 ...who gave it to Earl, who shot the professor in the classified ads. 1050 00:50:27,472 --> 00:50:28,996 No, ads. 1051 00:50:29,208 --> 00:50:30,869 Ain't it perfect? 1052 00:50:31,076 --> 00:50:33,601 If he'd unrolled a red carpet and loaned Williams an umbrella... 1053 00:50:33,811 --> 00:50:35,108 ...it couldn't have been more ideal. 1054 00:50:35,313 --> 00:50:37,782 Who? Oh, no. Egelhoffer wasn't badly hurt. 1055 00:50:37,983 --> 00:50:40,679 They took him to the hospital, where they're afraid he'll recover. 1056 00:50:40,885 --> 00:50:42,717 That's great work, Hildy. 1057 00:50:42,922 --> 00:50:45,652 Stop worrying about that money. You'll get it in 15 minutes. 1058 00:50:45,858 --> 00:50:49,851 I had better. Bruce is waiting in a taxi for me and we're in a hurry. 1059 00:50:50,061 --> 00:50:51,119 Hold on a minute. 1060 00:50:51,329 --> 00:50:52,762 Vangie, come here. 1061 00:50:52,965 --> 00:50:55,297 There's a guy in a taxi in front of criminal courts. 1062 00:50:55,501 --> 00:50:56,501 Name's Bruce Baldwin. 1063 00:50:56,668 --> 00:51:00,264 - What does he look like? - He looks like Ralph Bellamy. 1064 00:51:00,472 --> 00:51:01,961 - Oh, him? - Can you handle it? 1065 00:51:02,173 --> 00:51:04,108 I've never flopped on you yet, have I? 1066 00:51:04,309 --> 00:51:07,210 Come on, get going. You only got about two minutes. Hurry. 1067 00:51:07,413 --> 00:51:09,880 Sorry to keep you waiting. How much was it again? 1068 00:51:10,081 --> 00:51:12,846 $450. Well, just a second. 1069 00:51:13,052 --> 00:51:16,510 Louie, come here. I need $450 worth of counterfeit money. 1070 00:51:16,722 --> 00:51:20,021 - Can't carry that much, boss. - No, just the $450 counterfeit. 1071 00:51:20,226 --> 00:51:21,226 I got that on me. 1072 00:51:21,360 --> 00:51:23,452 Quite a coincidence. Take it over to Hildy. 1073 00:51:23,661 --> 00:51:25,630 It's coming. I'm sending it with Louie. 1074 00:51:25,831 --> 00:51:28,425 Thanks for your story. And good luck on your honeymoon. 1075 00:51:28,634 --> 00:51:31,967 No, no, never mind the thanks. Just see that money gets here. 1076 00:51:34,940 --> 00:51:37,773 - Hildy, you still here? - No, I'm in Niagara Falls. 1077 00:51:37,976 --> 00:51:39,239 McCue speaking. 1078 00:51:39,445 --> 00:51:41,811 Emil, I got a good feature on the manhunt. 1079 00:51:42,014 --> 00:51:46,110 Ready? Mrs. Phoebe DeWolfe, colored, gave birth to a pickaninny... 1080 00:51:46,318 --> 00:51:50,048 ...in a patrol wagon with Hartwell's rifle squad acting as nurses. 1081 00:51:50,255 --> 00:51:52,121 Phoebe was walking along the street when... 1082 00:51:52,324 --> 00:51:53,757 That's right. 1083 00:51:53,958 --> 00:51:56,860 So they coaxed her into the patrol wagon. 1084 00:51:57,061 --> 00:51:59,326 When the pickanninny was born, they checked... 1085 00:51:59,530 --> 00:52:02,625 ...to see if it was Earl Williams. They knew he was hiding somewhere. 1086 00:52:03,268 --> 00:52:06,704 Here's the payoff. They named the kid Peter Hartwell DeWolfe. 1087 00:52:06,905 --> 00:52:08,769 Press room. 1088 00:52:08,974 --> 00:52:11,498 Bruce? I thought you were downstairs in a... 1089 00:52:11,710 --> 00:52:12,972 What? 1090 00:52:13,177 --> 00:52:15,407 Arrested again. What for this time? 1091 00:52:15,614 --> 00:52:19,880 Well, they called it "mashing". 1092 00:52:20,552 --> 00:52:22,884 No, I didn't, Hildy! 1093 00:52:23,355 --> 00:52:25,481 I was sitting in the taxi where you left me... 1094 00:52:25,690 --> 00:52:30,492 ...and the young lady seemed to have a dizzy spell and I just... 1095 00:52:33,164 --> 00:52:35,224 She's kind of... 1096 00:52:37,902 --> 00:52:39,666 Yes, she's a blonde. 1097 00:52:39,871 --> 00:52:41,237 Yes, very blonde. 1098 00:52:41,440 --> 00:52:43,737 Never mind. I know how it happened. Just a minute. 1099 00:52:44,443 --> 00:52:46,934 Get me Walter Burns. Hildy Johnson. 1100 00:52:47,378 --> 00:52:50,780 Bruce, where are you? Twenty-seventh Precinct? Hold on a minute. 1101 00:52:50,983 --> 00:52:52,746 Walter, you... 1102 00:52:52,951 --> 00:52:54,612 He was there a minute ago. 1103 00:52:54,820 --> 00:52:56,150 But I want... 1104 00:52:56,355 --> 00:52:59,289 "I'm sorry, I can't locate him". Why, that double-crossing... 1105 00:52:59,490 --> 00:53:02,858 Hello, not you. Bruce, I can't get there right away. 1106 00:53:03,061 --> 00:53:04,255 How about 20 minutes? 1107 00:53:04,463 --> 00:53:06,293 I have to wait here for the... 1108 00:53:06,498 --> 00:53:08,260 I'll tell you when I see you. 1109 00:53:08,467 --> 00:53:10,230 If I ever get my hands on Walter... 1110 00:53:10,436 --> 00:53:12,996 - Anything I can do to help? - How much money you got? 1111 00:53:13,204 --> 00:53:14,536 - $1.80. - 64 cents. 1112 00:53:14,739 --> 00:53:17,503 - Welcome to it. - Thanks, you better buy an annuity. 1113 00:53:17,742 --> 00:53:21,143 What's that, Emil? No, I can't give you an official statement. 1114 00:53:21,347 --> 00:53:24,612 No, wait a minute. Here's the mayor. How about a statement, Mayor? 1115 00:53:24,817 --> 00:53:28,047 - Don't pester me now, please. - His Honor won't say anything. 1116 00:53:28,253 --> 00:53:30,117 - Have you seen Hartwell? - Hard to tell. 1117 00:53:30,322 --> 00:53:32,152 There's so many cockroaches around... 1118 00:53:32,358 --> 00:53:34,222 Wait a minute. How about a statement? 1119 00:53:34,425 --> 00:53:38,123 - We go to press in 20 minutes. - I've nothing to say. Not now. 1120 00:53:38,329 --> 00:53:40,559 Just a moment. What do you know about the escape? 1121 00:53:40,766 --> 00:53:42,893 - Where'd he get the gun? - Not so fast. 1122 00:53:43,101 --> 00:53:45,570 - About the election... - What effect will this have? 1123 00:53:45,771 --> 00:53:47,170 None whatsoever. 1124 00:53:47,373 --> 00:53:49,773 How can an unavoidable misfortune like this... 1125 00:53:49,974 --> 00:53:53,536 ...have any influence on the upright citizens of our fair city? 1126 00:53:53,746 --> 00:53:56,681 Mr. Mayor, please, is there a Red Menace or ain't there? 1127 00:53:56,882 --> 00:53:58,543 How did Williams get out? 1128 00:53:58,751 --> 00:54:01,219 Have you picked out somebody to be responsible? 1129 00:54:01,420 --> 00:54:03,980 Any truth in the report you're on Stalin's payroll? 1130 00:54:04,188 --> 00:54:06,679 The senator claims you sleep in red underwear. 1131 00:54:06,891 --> 00:54:09,588 Never mind the jokes. Don't forget I'm the mayor and... 1132 00:54:09,795 --> 00:54:11,353 Hartwell, I want to see you! 1133 00:54:11,563 --> 00:54:12,586 How'd he get away? 1134 00:54:12,797 --> 00:54:14,163 Where'd he get the gun? 1135 00:54:14,365 --> 00:54:16,800 Any statement on the Red Uprising tomorrow? 1136 00:54:17,003 --> 00:54:19,266 - Red Uprising? - There will be no Red Uprising. 1137 00:54:19,472 --> 00:54:22,338 The governor says the situation calls for the militia. 1138 00:54:22,541 --> 00:54:26,034 I say anything the governor says is a tissue of lies. 1139 00:54:26,246 --> 00:54:28,942 Here's a red-hot statement from the governor. 1140 00:54:29,148 --> 00:54:31,583 He claims the mayor and sheriff have shown themselves... 1141 00:54:31,784 --> 00:54:34,777 ...to be a couple of eight-year-olds playing with fire. 1142 00:54:35,954 --> 00:54:37,820 You can quote him as follows: 1143 00:54:38,023 --> 00:54:40,958 "It's lucky for the city that next Tuesday is Election Day... 1144 00:54:41,161 --> 00:54:43,891 ...as the citizens will thus be saved the expense of impeaching... 1145 00:54:44,097 --> 00:54:46,929 ...the mayor and the sheriff". That's all. Call you back. 1146 00:54:47,132 --> 00:54:48,862 Nice to have seen you, Mayor. 1147 00:54:49,068 --> 00:54:52,469 - Excuse me, I've got so much to do. - Wait. Who engineered this getaway? 1148 00:54:52,672 --> 00:54:54,139 - Was it the Reds? - Was it you? 1149 00:54:54,340 --> 00:54:56,900 Me? Just a minute. I'll tell you. I've got him located. 1150 00:54:57,110 --> 00:54:58,110 - Williams? - Where? 1151 00:54:58,177 --> 00:55:00,112 Out on Center Street. I just got a tip. 1152 00:55:00,313 --> 00:55:02,543 - Why didn't you say so? - The rifle squad is going out. 1153 00:55:02,748 --> 00:55:04,512 You'll catch him if you hurry. 1154 00:55:04,717 --> 00:55:06,445 - Look, please... - Pete, I want to talk to you. 1155 00:55:06,652 --> 00:55:07,820 I've got so much to do. 1156 00:55:08,420 --> 00:55:10,251 - See here, Fred... - Pete, you're through. 1157 00:55:10,456 --> 00:55:11,753 Through? You mean I'm through? 1158 00:55:11,958 --> 00:55:14,016 I'm scratching your name off the ticket... 1159 00:55:14,226 --> 00:55:15,922 ...and running Sherman in your place. 1160 00:55:16,128 --> 00:55:19,427 "Reform the Red with a rope"! Williams isn't a Red and you know it! 1161 00:55:19,632 --> 00:55:22,065 But there's Communistic sympathizers and I thought... 1162 00:55:22,268 --> 00:55:24,327 ...if I got a slogan like that I could... 1163 00:55:24,536 --> 00:55:26,766 That's got nothing to do with this case. 1164 00:55:26,972 --> 00:55:30,739 There are 200,000 votes at stake. If he don't hang, we'll lose them. 1165 00:55:30,943 --> 00:55:33,574 We're going to hang him. He can't get away. 1166 00:55:33,780 --> 00:55:36,179 What do you mean? He did get away, didn't he? 1167 00:55:36,382 --> 00:55:38,110 What do you want? 1168 00:55:38,318 --> 00:55:40,342 - What do you want? - Are you Sheriff Hartwell? 1169 00:55:40,552 --> 00:55:42,179 I'm him. What is it? 1170 00:55:42,387 --> 00:55:46,016 You're a hard man to find. I have a message from the governor. 1171 00:55:46,226 --> 00:55:48,489 - What? - It was a reprieve for Earl Williams. 1172 00:55:48,695 --> 00:55:50,184 - For who? - Earl Williams. 1173 00:55:50,396 --> 00:55:52,762 You said there wasn't going to be a reprieve. 1174 00:55:52,965 --> 00:55:56,423 It frightens me to think of what I'd like to do to you. Who was there? 1175 00:55:56,635 --> 00:55:58,797 - Nobody. He was fishing. - Get the governor on the phone. 1176 00:55:59,005 --> 00:56:00,802 He's not there. He's duck shooting. 1177 00:56:01,007 --> 00:56:03,668 Blasted nimrod! Fishing, duck shooting... 1178 00:56:03,876 --> 00:56:06,471 A guy who's done nothing for the last 40 years... 1179 00:56:06,679 --> 00:56:08,704 ...gets elected governor and he's a Tarzan. 1180 00:56:08,914 --> 00:56:12,315 Read that. "Insane". He knows very well Williams isn't insane. 1181 00:56:12,518 --> 00:56:14,179 I never met the man. 1182 00:56:14,387 --> 00:56:16,684 - Pure politics. - It's an attempt to ruin us. 1183 00:56:16,889 --> 00:56:18,356 What do we tell the reporters? 1184 00:56:18,557 --> 00:56:21,288 Tell them the party is through on account of you. 1185 00:56:21,494 --> 00:56:24,394 As an afterthought, tell them I want your resignation now. 1186 00:56:24,597 --> 00:56:26,724 Hello. Yes, yes, this is Hartwell. 1187 00:56:26,932 --> 00:56:28,264 What? Where? 1188 00:56:29,369 --> 00:56:30,927 Holy Moses! Hold the wire! 1189 00:56:31,137 --> 00:56:32,364 They've got Williams! 1190 00:56:32,572 --> 00:56:34,436 The rifle squad has him at his house. 1191 00:56:34,641 --> 00:56:37,007 - Tell them to hold the phone. - Hold the wire. 1192 00:56:37,210 --> 00:56:40,202 - Cover up that transmitter. - No. Now, listen. 1193 00:56:40,413 --> 00:56:41,744 You never arrived with this. 1194 00:56:41,947 --> 00:56:43,813 Yes, I did. I came through that door... 1195 00:56:44,016 --> 00:56:46,451 - How much do you make? - I thought he was sheriff... 1196 00:56:46,652 --> 00:56:48,382 - What's your salary? - $40 a week. 1197 00:56:48,588 --> 00:56:51,751 How'd you like to make $350 a month? That's almost $100 a week. 1198 00:56:51,958 --> 00:56:53,822 I couldn't afford that. Who? Me? 1199 00:56:54,027 --> 00:56:56,996 They need a fellow like you in the city sealer's office. 1200 00:56:57,195 --> 00:56:58,356 - The what? - City sealer's. 1201 00:56:58,565 --> 00:57:00,465 You mean I should work in the sealer's... 1202 00:57:00,666 --> 00:57:05,070 My wife wouldn't like that. She lives in the country with my family. 1203 00:57:05,271 --> 00:57:09,105 That's all right. Bring her in. We'll pay all the expenses. 1204 00:57:09,309 --> 00:57:11,242 - I don't think so. - Why not? 1205 00:57:11,443 --> 00:57:14,844 I got two kids in school. If they change towns, they'll lose a grade... 1206 00:57:15,047 --> 00:57:16,538 No. They'll skip a grade. 1207 00:57:16,748 --> 00:57:19,012 And I guarantee you that they'll graduate... 1208 00:57:19,217 --> 00:57:21,117 Hold your horses, Olsen. Hurry up, Fred. 1209 00:57:21,320 --> 00:57:22,447 Now, what do you say? 1210 00:57:22,655 --> 00:57:24,384 That puts me in a peculiar hole. 1211 00:57:24,590 --> 00:57:26,751 No, it doesn't. You never delivered this. 1212 00:57:26,960 --> 00:57:29,155 You got caught in traffic or something. 1213 00:57:29,362 --> 00:57:30,989 - No, I came... - Pretend you didn't. 1214 00:57:31,197 --> 00:57:33,664 Now get out and don't let anybody see you. 1215 00:57:33,865 --> 00:57:36,266 - But how do I know... - Come to my office tomorrow. 1216 00:57:36,469 --> 00:57:37,958 - What's your name? - Pettibone. 1217 00:57:38,170 --> 00:57:39,467 - Pettibone? - Not really. 1218 00:57:39,672 --> 00:57:41,572 Lay low and keep your mouth shut. 1219 00:57:41,773 --> 00:57:43,764 - I'm tired anyhow. - Go to this address. 1220 00:57:43,976 --> 00:57:45,137 Nice homey place. 1221 00:57:45,344 --> 00:57:47,643 They'll take care of you. Tell them Fred sent you. 1222 00:57:47,847 --> 00:57:50,907 - Here's $50 on account. - Wait, I'll tell you in one minute. 1223 00:57:51,117 --> 00:57:53,585 You forgot to tell me what a city sealer does. 1224 00:57:53,786 --> 00:57:55,447 - Is it hard? - Easy. Very easy. 1225 00:57:55,655 --> 00:57:57,679 Good, because my health isn't what my wife... 1226 00:57:57,889 --> 00:57:59,447 - We'll fix that too. - My wife? 1227 00:57:59,659 --> 00:58:01,717 Yes, fix anything. Go ahead. 1228 00:58:01,927 --> 00:58:03,327 They're still on the phone. 1229 00:58:03,528 --> 00:58:07,295 - Tell them to shoot to kill. - But the reprieve! 1230 00:58:07,500 --> 00:58:09,865 - Go ahead and do as I tell you. - Hello, Olsen. 1231 00:58:10,068 --> 00:58:12,594 Shoot to kill. That's the orders. Pass the word along. 1232 00:58:12,804 --> 00:58:15,295 - $500 reward. - $500 for the man who does it. 1233 00:58:15,507 --> 00:58:16,838 I'll be right over. 1234 00:58:19,411 --> 00:58:20,503 Hi, Hildy. 1235 00:58:20,713 --> 00:58:22,737 You double-crossing hyena. 1236 00:58:22,949 --> 00:58:25,076 What'd you pull on Mr. Baldwin this time? 1237 00:58:25,284 --> 00:58:27,184 - Who, me? - You and that albino of yours. 1238 00:58:27,387 --> 00:58:30,014 - Evangeline's no albino. - She'll do, till one comes along. 1239 00:58:30,222 --> 00:58:31,849 She was born in this country. 1240 00:58:32,057 --> 00:58:35,789 If she tries anything else, she'll have to stay in this country. 1241 00:58:35,994 --> 00:58:39,431 - Did you bring that money? - Oh, yeah, $400. 1242 00:58:39,632 --> 00:58:41,030 $450. 1243 00:58:41,467 --> 00:58:44,527 All right, you can't blame a guy for trying. 1244 00:58:44,737 --> 00:58:46,364 - Give me a receipt. - I'll give you a scar. 1245 00:58:46,572 --> 00:58:47,800 You got plenty of them. 1246 00:58:48,007 --> 00:58:49,702 I'll take Mr. Baldwin's wallet too. 1247 00:58:49,909 --> 00:58:52,469 - Mr. Baldwin's what? - His purse. Come on, Louie. 1248 00:58:52,679 --> 00:58:56,012 All right, Hildy. I'll do it for you because I like you. 1249 00:58:56,215 --> 00:58:59,240 But tell your financier to be more careful, know what I mean? 1250 00:58:59,452 --> 00:59:01,784 I'll loan him a pair of your brass knuckles. 1251 00:59:01,987 --> 00:59:03,887 Don't talk that way. I'll take that. 1252 00:59:04,090 --> 00:59:06,057 - I'll take it to the station. - Wait a minute! 1253 00:59:06,259 --> 00:59:09,523 Take it to the 27th Precinct and tell the cops how this happened. 1254 00:59:09,728 --> 00:59:11,958 I couldn't do that. Burns would turn me in. 1255 00:59:12,164 --> 00:59:13,893 - Not a bad idea. - Here, catch! 1256 00:59:14,099 --> 00:59:15,226 Louie! 1257 00:59:24,309 --> 00:59:27,005 Hello, operator. Hildy Johnson. Will you get me... 1258 00:59:27,213 --> 00:59:28,873 Drop that phone! 1259 00:59:29,081 --> 00:59:30,344 Never mind. 1260 00:59:31,284 --> 00:59:33,114 You won't tell anybody where I am. 1261 00:59:37,255 --> 00:59:39,485 Put that gun down, Earl. 1262 00:59:41,293 --> 00:59:43,922 You don't want to shoot me. I'm your friend, remember? 1263 00:59:44,130 --> 00:59:46,860 I'm writing the story on you of production for use. 1264 00:59:47,065 --> 00:59:50,661 - That's right. Production for use. - You don't want to hurt your... 1265 00:59:50,869 --> 00:59:53,338 Don't move! Maybe you're my friend, maybe not. 1266 00:59:53,773 --> 00:59:55,034 But don't come nearer. 1267 00:59:55,240 --> 00:59:57,902 You can't trust anybody in this crazy world. 1268 00:59:58,110 --> 01:00:01,239 I don't blame you. I wouldn't trust anybody either. 1269 01:00:01,447 --> 01:00:04,143 Don't do that. Put it back. Put it back. 1270 01:00:04,349 --> 01:00:08,251 If you try any tricks, I'll shoot you. I can do it right from here. 1271 01:00:09,288 --> 01:00:12,052 Sure you could, Earl. But you don't want to do that. 1272 01:00:12,257 --> 01:00:13,724 You don't want to kill anybody. 1273 01:00:14,193 --> 01:00:17,128 No, you're right. I don't want to kill anybody. 1274 01:00:17,329 --> 01:00:20,594 - That's what I thought. - Wait a minute. Where are you going? 1275 01:00:20,800 --> 01:00:22,927 I was going to close the door so nobody'd see you. 1276 01:00:23,135 --> 01:00:25,070 No, you weren't. You were going to get somebody. 1277 01:00:25,271 --> 01:00:27,637 But I don't want that. All I want is to be left alone. 1278 01:00:27,840 --> 01:00:29,273 - I won't get anybody. - You will. 1279 01:00:29,474 --> 01:00:32,773 You'll get them after me again. I won't let you do that. I won't... 1280 01:00:35,614 --> 01:00:37,913 - Give me that. - I guess I fired all the shells. 1281 01:00:38,617 --> 01:00:41,985 - I'm awful tired. - That shot. They'll know you're here. 1282 01:00:42,188 --> 01:00:43,382 I don't care. 1283 01:00:43,588 --> 01:00:47,355 I'm not afraid to die. I told the guy that when he handed me the gun. 1284 01:00:47,559 --> 01:00:49,789 - Quiet! - Waking me in the middle of the night. 1285 01:00:49,996 --> 01:00:51,759 Talking about things they don't understand. 1286 01:00:51,963 --> 01:00:53,192 Shut up. 1287 01:00:53,398 --> 01:00:55,525 I wish they'd take me back and hang me. 1288 01:00:55,735 --> 01:00:57,429 They will if you don't keep quiet. 1289 01:00:57,637 --> 01:00:59,467 I couldn't go through another day like this. 1290 01:00:59,672 --> 01:01:00,831 You think I could? 1291 01:01:01,740 --> 01:01:04,903 Get me Walter Burns, quick. Tell him I need him. 1292 01:01:08,213 --> 01:01:11,547 Bruce, I know I said I'd be down, but something terrific has happened. 1293 01:01:11,751 --> 01:01:13,150 Walter, come right away. 1294 01:01:13,351 --> 01:01:14,717 Wait, Bruce, I'll explain. 1295 01:01:14,920 --> 01:01:17,150 I've got Earl Williams here, in the press room. 1296 01:01:17,356 --> 01:01:18,914 On the level. Hurry, I need you! 1297 01:01:19,125 --> 01:01:22,150 Bruce, I've captured Earl Williams. You know, the murderer. 1298 01:01:22,360 --> 01:01:24,829 Stay there, Earl. Wait. Bruce, I'll be down. 1299 01:01:25,030 --> 01:01:26,965 As soon as I hand him to the paper. 1300 01:01:27,166 --> 01:01:29,657 Bruce, I can't. Don't you realize... 1301 01:01:31,036 --> 01:01:34,403 - Who is it? - Me, Mollie Malloy. Open the door! 1302 01:01:35,340 --> 01:01:37,740 - What do you want, Mollie? - I got to find... 1303 01:01:37,943 --> 01:01:39,672 - Where is everybody? - They've gone. 1304 01:01:39,878 --> 01:01:41,436 Please tell me where. 1305 01:01:41,646 --> 01:01:43,342 I don't know, and I'm awfully busy. 1306 01:01:43,548 --> 01:01:46,244 They got him surrounded. They'll shoot him down like a dog. 1307 01:01:46,452 --> 01:01:47,918 They're looking for you too. 1308 01:01:48,119 --> 01:01:50,610 I don't care. Tell me. I ain't afraid of them. 1309 01:01:50,822 --> 01:01:53,586 All right, they're down at Center Street and Fourth. 1310 01:01:53,793 --> 01:01:56,887 - Oh, that's where I used to... - Mollie, Mollie, don't go. 1311 01:01:57,096 --> 01:01:59,496 Come in, Mollie. Draw up a chair. 1312 01:02:01,934 --> 01:02:03,833 - Hello. - How did you get in here? 1313 01:02:04,036 --> 01:02:08,530 Down the pipe. I didn't mean to shoot him. Really, I didn't. 1314 01:02:08,740 --> 01:02:10,800 - Be quiet. - You believe me, don't you? 1315 01:02:11,010 --> 01:02:12,135 Sure, I believe you. 1316 01:02:12,344 --> 01:02:14,938 Thanks for the roses. They were beautiful. 1317 01:02:15,146 --> 01:02:17,980 That's all right, Mr. Williams. 1318 01:02:19,552 --> 01:02:21,679 - Don't cry. - Don't you get hysterical. 1319 01:02:21,887 --> 01:02:23,286 I want to get him out. 1320 01:02:23,489 --> 01:02:26,322 - You wouldn't get down that hall. - But they'll find him. 1321 01:02:26,525 --> 01:02:29,516 I know. I'm trying to think before those reporters come back. 1322 01:02:29,728 --> 01:02:31,525 Let them take me. What's the difference? 1323 01:02:31,731 --> 01:02:33,322 I'll never let them. 1324 01:02:34,199 --> 01:02:35,690 Who locked the door? 1325 01:02:36,936 --> 01:02:39,403 - Now it's too late. - It isn't. Get in this desk. 1326 01:02:39,605 --> 01:02:41,731 - Oh, what's the use? - Come on, get in. 1327 01:02:45,610 --> 01:02:47,340 We'll get you out in ten minutes. 1328 01:02:48,179 --> 01:02:51,307 Pull yourself together. All right, here. Sit down. 1329 01:02:52,385 --> 01:02:55,182 All right, all right, I'm coming! 1330 01:02:56,856 --> 01:03:00,313 - Don't kick the building down. - We got phone calls to make. 1331 01:03:00,525 --> 01:03:02,221 What's she doing up here? 1332 01:03:02,427 --> 01:03:03,724 What's the matter? 1333 01:03:03,929 --> 01:03:05,864 Came up here and had hysterics. 1334 01:03:06,065 --> 01:03:07,998 - How do you feel, kid? - Not so good. 1335 01:03:08,199 --> 01:03:09,427 Get you some water? 1336 01:03:09,635 --> 01:03:12,068 - Do anything for you? - You don't look so sick. 1337 01:03:12,271 --> 01:03:14,398 - Did you bump into Williams? - Funny! 1338 01:03:14,606 --> 01:03:16,335 - Where is he? - Let me alone. 1339 01:03:16,541 --> 01:03:19,010 - Okay. Give me the desk. - No harm in asking. 1340 01:03:19,210 --> 01:03:22,806 Hello, Jim. Yes, false alarm. They surrounded the house, all right... 1341 01:03:23,014 --> 01:03:24,641 ...but Williams wasn't there. 1342 01:03:24,849 --> 01:03:27,409 The Halloween outside has the police standing on its ear. 1343 01:03:27,619 --> 01:03:30,110 - I thought you were gone. - I'm waiting for money from Walter. 1344 01:03:30,322 --> 01:03:32,188 What a chase! Give me Emil. 1345 01:03:32,391 --> 01:03:34,483 - Give me the desk. - Any news, boys? 1346 01:03:34,693 --> 01:03:36,923 Yeah, I never been so tired in my life. 1347 01:03:37,128 --> 01:03:38,527 What? Where? Melrose Station? 1348 01:03:38,731 --> 01:03:40,960 All right, connect me. Hello, Mollie. How are you? 1349 01:03:41,166 --> 01:03:43,135 Hold it a minute. This looks good. 1350 01:03:43,335 --> 01:03:46,429 An old lady claims Williams is hiding under her piazza. 1351 01:03:46,639 --> 01:03:48,163 Tell her to stand up. 1352 01:03:48,541 --> 01:03:51,065 - You want to go out on it? - I'll cover this end. 1353 01:03:51,277 --> 01:03:54,541 - I spent $1.40 on taxicabs already. - No more going out. 1354 01:03:54,746 --> 01:03:57,079 - Never mind, Sarge. - Who pulled the shades down? 1355 01:03:57,282 --> 01:03:59,114 They were throwing those lights around. 1356 01:04:05,858 --> 01:04:07,951 You know, I've got a hunch Williams... 1357 01:04:08,159 --> 01:04:10,150 ...ain't anywhere they've been looking for him. 1358 01:04:10,362 --> 01:04:12,092 He might be here in this building. 1359 01:04:12,297 --> 01:04:15,528 Sure, sure, hanging around like a duck in a shooting gallery. 1360 01:04:15,735 --> 01:04:18,168 From the skylight, but how did he reach the ground? 1361 01:04:18,371 --> 01:04:22,364 - I'm pretending there ain't any Earl. - He could have jumped to this roof. 1362 01:04:22,574 --> 01:04:24,940 From the roof he could slide down the drainpipe. 1363 01:04:25,143 --> 01:04:26,907 And come in any of these windows. 1364 01:04:27,112 --> 01:04:28,773 If the story walks in the window... 1365 01:04:28,981 --> 01:04:32,576 Masterminds. Why don't you go home? Maybe Williams will call on you. 1366 01:04:32,851 --> 01:04:34,820 It'd be funny if he was in this building. 1367 01:04:35,021 --> 01:04:36,715 Why not search the building? 1368 01:04:36,922 --> 01:04:40,221 - I am not wandering all over. - A great bunch of reporters you are. 1369 01:04:40,425 --> 01:04:42,586 Too lazy to go after the biggest story in years. 1370 01:04:42,795 --> 01:04:45,286 You seem pretty anxious to get rid of us. 1371 01:04:45,498 --> 01:04:48,092 - Are you trying to scoop us? - Are you crazy? On my time? 1372 01:04:48,300 --> 01:04:52,327 Maybe Mollie's been giving her the truth on how Williams got the gun. 1373 01:04:52,538 --> 01:04:53,561 I didn't do nothing. 1374 01:04:53,773 --> 01:04:55,797 - Come clean. - Let the girl alone. She's... 1375 01:04:56,007 --> 01:04:57,235 Well? 1376 01:04:57,443 --> 01:04:58,932 Mrs. Baldwin. Mother. 1377 01:04:59,144 --> 01:05:02,978 Don't "mother" me. Playing cat and mouse and keeping my boy locked up. 1378 01:05:03,181 --> 01:05:06,014 Making us miss two trains, and you supposed to be married tomorrow. 1379 01:05:06,217 --> 01:05:09,710 - I'll be with you in five minutes... - Just give me Bruce's money. 1380 01:05:09,922 --> 01:05:13,380 You can stay here forever, you and that murderer you caught. 1381 01:05:13,592 --> 01:05:15,786 - Murderer? - Which one of these men is it? 1382 01:05:15,994 --> 01:05:18,759 - They all look like murderers. - What murderer did you catch? 1383 01:05:18,963 --> 01:05:20,864 I never said any such thing. 1384 01:05:21,067 --> 01:05:23,626 I'm quoting my son. He has never lied to me. 1385 01:05:23,835 --> 01:05:24,835 Somebody's lying. 1386 01:05:25,036 --> 01:05:27,436 - I never said anything like that. - Yes, you did. 1387 01:05:27,639 --> 01:05:30,074 I said I was trying to find the murderer. 1388 01:05:30,275 --> 01:05:32,266 - Quit stalling. - She's got it balled up. 1389 01:05:32,478 --> 01:05:34,070 Who are you holding out on? 1390 01:05:34,280 --> 01:05:36,110 Nobody. Now let me go, will you? 1391 01:05:36,548 --> 01:05:38,072 Stop it, stop it! 1392 01:05:38,284 --> 01:05:42,277 She don't know where he is. I'm the only one that knows. 1393 01:05:42,487 --> 01:05:43,978 - Where's Williams? - Try and find out. 1394 01:05:44,190 --> 01:05:46,784 - Come on, talk. - Now you want me to talk? 1395 01:05:46,992 --> 01:05:48,619 - Talk. - Ain't that funny? 1396 01:05:48,827 --> 01:05:52,228 You wouldn't listen to me before, and now you want me to talk. 1397 01:05:52,431 --> 01:05:53,431 Don't say anything. 1398 01:05:53,599 --> 01:05:55,362 - I know what I'm doing. - Stay out of this. 1399 01:05:55,568 --> 01:05:57,865 - Why didn't you listen to me? - Cut that out. 1400 01:05:58,070 --> 01:05:59,594 - Hands off! - Where is he? 1401 01:05:59,804 --> 01:06:03,297 Why do you want to know? So you can write more lies to sell papers? 1402 01:06:03,509 --> 01:06:07,309 - Never mind that. - All right. I'll give you a story. 1403 01:06:07,512 --> 01:06:08,570 A wonderful story! 1404 01:06:08,780 --> 01:06:12,512 Only this time it'll be true. You'll never find me now! 1405 01:06:12,918 --> 01:06:14,681 Get the ambulance, somebody! 1406 01:06:14,887 --> 01:06:16,615 Get an ambulance, somebody! 1407 01:06:20,291 --> 01:06:23,523 - She's dead. - No, she isn't killed, she's moving! 1408 01:06:27,932 --> 01:06:30,958 - Did you see that? She jumped. - I know that. 1409 01:06:31,170 --> 01:06:32,568 Where have you got Williams? 1410 01:06:32,771 --> 01:06:34,795 Hidden. He's in the desk. 1411 01:06:35,007 --> 01:06:36,304 She didn't kill herself. 1412 01:06:36,509 --> 01:06:37,998 - How're you doing? - Let me out. 1413 01:06:38,210 --> 01:06:39,836 Quiet. You're sitting pretty. 1414 01:06:40,045 --> 01:06:41,773 - What's in there? - Who are you? 1415 01:06:41,981 --> 01:06:44,074 - This is Bruce's mother. - What are you doing? 1416 01:06:44,282 --> 01:06:46,342 - Shut up! - You're doing something wrong. 1417 01:06:46,552 --> 01:06:48,543 - Mother, please. - Take her out of here. 1418 01:06:48,753 --> 01:06:52,690 - Take the lady to Polack Mike's. - My name's Louie Peluso. 1419 01:06:54,460 --> 01:06:56,621 See that she doesn't talk to anyone. 1420 01:06:56,829 --> 01:06:58,456 Tell them it's a case of D.T.'s. 1421 01:06:58,664 --> 01:07:00,632 Don't worry, Mother. It's only temporary. 1422 01:07:01,132 --> 01:07:02,896 Let go of me. 1423 01:07:03,536 --> 01:07:06,266 - Where are you going? - To get Bruce out of jail. 1424 01:07:06,472 --> 01:07:10,101 - Why did you do this to me? - Get Bruce out of jail? 1425 01:07:10,309 --> 01:07:13,641 How can you worry about a man who's resting in a police station? 1426 01:07:13,846 --> 01:07:16,871 - This is war! You can't desert me. - Get off that trapeze. 1427 01:07:17,081 --> 01:07:18,481 You've got your story. 1428 01:07:18,684 --> 01:07:21,447 "Earl Williams captured by the Morning Post". 1429 01:07:21,653 --> 01:07:24,179 I covered your story for you, now I'm getting out. 1430 01:07:24,389 --> 01:07:28,985 You drooling idiot, there are 365 days in a year one can get married. 1431 01:07:29,195 --> 01:07:32,130 How many times you got a murderer locked up in a desk? 1432 01:07:32,331 --> 01:07:34,697 You got the whole city by the seat of the pants. 1433 01:07:34,900 --> 01:07:36,958 You've got the brain of a pancake. 1434 01:07:37,168 --> 01:07:39,693 This isn't just a story. It's a revolution. 1435 01:07:39,905 --> 01:07:42,771 The greatest yarn since Livingston discovered Stanley. 1436 01:07:42,974 --> 01:07:46,637 - The other way around. - Don't get technical at such a time. 1437 01:07:46,844 --> 01:07:49,746 You've taken a city that's been graft-ridden for 40 years... 1438 01:07:49,949 --> 01:07:53,043 ...and given us a chance to have the same kind of government... 1439 01:07:53,251 --> 01:07:54,809 ...New York has under La Guardia. 1440 01:07:55,019 --> 01:07:59,081 If I didn't have your best interest at heart, I wouldn't argue with you. 1441 01:07:59,291 --> 01:08:03,056 You've done something big. You've stepped up into a new class. 1442 01:08:03,262 --> 01:08:07,130 We'll make such monkeys of those ward healers nobody'll vote for them. 1443 01:08:07,333 --> 01:08:09,197 - Expose them? - We'll crucify that mob. 1444 01:08:09,400 --> 01:08:12,393 We'll keep Williams under cover, until we can break the story... 1445 01:08:12,605 --> 01:08:14,505 ...then share the glory with the governor. 1446 01:08:14,706 --> 01:08:17,301 - I get it, I get it. - You'll kick over City Hall. 1447 01:08:17,509 --> 01:08:21,444 You got the mayor and Hartwell backed up against the wall. 1448 01:08:21,646 --> 01:08:24,479 This isn't just a newspaper story. It's a career! 1449 01:08:24,682 --> 01:08:27,880 And you bellyache about catching the eight or nine o'clock train. 1450 01:08:28,087 --> 01:08:31,783 - But I never figured it that way. - Because you're a doll-faced hick. 1451 01:08:31,990 --> 01:08:35,483 They'll be naming streets after you. There'll be statues of you. 1452 01:08:35,694 --> 01:08:38,856 The movies will be after you. There'll be a Hildy Johnson cigar. 1453 01:08:39,064 --> 01:08:42,363 I can see the billboards now: "Light up with Hildy Johnson..." 1454 01:08:42,568 --> 01:08:44,364 - We got a lot to do. - Now you're talking. 1455 01:08:44,569 --> 01:08:48,631 - We can't leave Williams here. - We'll take him to my private office. 1456 01:08:48,841 --> 01:08:51,900 - How are you going to take him? - We'll carry the desk over. 1457 01:08:52,110 --> 01:08:53,703 It's crawling with cops outside. 1458 01:08:53,912 --> 01:08:56,106 We'll lower it out the window with pulleys. 1459 01:08:56,314 --> 01:08:58,043 Start pounding out a lead! 1460 01:08:58,250 --> 01:09:02,208 - How much of this stuff do you want? - All you the words you got. 1461 01:09:02,421 --> 01:09:05,753 - Can I call the mayor a bird of prey? - Call him anything you like. 1462 01:09:05,957 --> 01:09:10,019 Give him the works. Hello, Duffy? We got the biggest story in years. 1463 01:09:10,229 --> 01:09:13,595 "Earl Williams captured by the Morning Post. Exclusive!" 1464 01:09:13,798 --> 01:09:15,528 Tear out the whole front page. 1465 01:09:15,734 --> 01:09:18,828 The whole front page. Out! And never mind the European war. 1466 01:09:19,037 --> 01:09:22,667 We got something bigger than that. Hildy Johnson's writing the lead. 1467 01:09:22,875 --> 01:09:24,774 And get hold of Butch O'Connor. 1468 01:09:24,976 --> 01:09:27,207 Tell him to come up here with his wrestlers. 1469 01:09:27,412 --> 01:09:28,505 Yeah, Butch O'Connor. 1470 01:09:28,713 --> 01:09:30,648 What? I've got a desk I want moved... 1471 01:09:30,849 --> 01:09:32,213 What the deuce do you want? 1472 01:09:32,417 --> 01:09:33,578 - Hello, Bruce. - Hildy. 1473 01:09:33,786 --> 01:09:36,083 Never mind the Chinese earthquake. 1474 01:09:36,287 --> 01:09:38,779 - I just want to ask you... - How'd you get out of jail? 1475 01:09:38,990 --> 01:09:40,720 Not through any help of yours. 1476 01:09:40,926 --> 01:09:42,119 I'm not talking to you. 1477 01:09:42,328 --> 01:09:46,525 I had to wire Albany for $100 so I could get out on bail. 1478 01:09:47,099 --> 01:09:50,431 What will they think in Albany? The money went to the police station. 1479 01:09:50,636 --> 01:09:54,002 - We're waiting for that story. - We'll explain everything to them. 1480 01:09:54,206 --> 01:09:55,969 - Where's mother? - She left. 1481 01:09:56,175 --> 01:09:57,175 I can't hear you. 1482 01:09:57,342 --> 01:09:58,832 - Where'd she go? - Out someplace. 1483 01:09:59,043 --> 01:10:02,240 - Junk the Polish Corridor! - Tell me where my mother was going. 1484 01:10:02,448 --> 01:10:04,574 - She couldn't say. - This is more important. 1485 01:10:04,783 --> 01:10:07,114 - Did she get the money? - She left in a hurry. 1486 01:10:07,319 --> 01:10:08,979 - I'll take that money. - In my purse. 1487 01:10:09,188 --> 01:10:12,315 I can handle things. I'll take that certified check too. 1488 01:10:12,524 --> 01:10:15,960 I'll give you the tickets. You'll find your money in the wallet. 1489 01:10:16,161 --> 01:10:18,425 My wallet? This is my wallet. 1490 01:10:18,630 --> 01:10:21,530 Say, there's something funny going on... What are you doing? 1491 01:10:21,734 --> 01:10:23,634 Just wanted to look at it. 1492 01:10:23,836 --> 01:10:25,530 Hildy, I'm taking... 1493 01:10:26,238 --> 01:10:28,967 - I'm taking the 9 o'clock train. - Sure, sure. 1494 01:10:29,173 --> 01:10:32,506 Did you hear what I said? I said I am taking the 9 o'clock... 1495 01:10:32,711 --> 01:10:34,542 Oh, Bruce, I put it in here! 1496 01:10:36,582 --> 01:10:38,481 Let her alone, will you, buddy. 1497 01:10:38,684 --> 01:10:41,208 - Do me a favor... - Just answer one question. 1498 01:10:41,420 --> 01:10:43,387 You don't want to come with me, do you? 1499 01:10:43,588 --> 01:10:44,988 Answer me. You don't, do you? 1500 01:10:45,189 --> 01:10:47,783 No. Take the Miss America pictures off page six. 1501 01:10:47,993 --> 01:10:49,893 Hildy, tell me. Tell me the truth. 1502 01:10:50,095 --> 01:10:53,029 Wait a minute. Now look here, my good man... 1503 01:10:53,231 --> 01:10:54,893 You shut up, Burns. 1504 01:10:55,100 --> 01:10:56,623 You're doing all this to her. 1505 01:10:56,835 --> 01:10:58,826 She wanted to get away from you. 1506 01:10:59,037 --> 01:11:01,061 But you caught her and changed her mind... 1507 01:11:01,273 --> 01:11:03,832 Stick Hitler on the funny page. Now let me ask you... 1508 01:11:04,042 --> 01:11:06,567 Will you give up everything for a man like him? 1509 01:11:06,779 --> 01:11:09,247 No, but something's happened. I'll tell you... 1510 01:11:09,448 --> 01:11:11,472 Tell him nothing. He's a spy, you fool. 1511 01:11:11,682 --> 01:11:13,014 - I am not a spy. - Ridiculous. 1512 01:11:13,217 --> 01:11:14,845 You're coming with me right now. 1513 01:11:15,052 --> 01:11:17,715 Just a second. This is the biggest thing in my life. 1514 01:11:17,922 --> 01:11:20,789 I see. I'll keep. I'm like something in the icebox. 1515 01:11:20,993 --> 01:11:22,551 You just don't love me. 1516 01:11:22,761 --> 01:11:26,457 That isn't true. Just because you won't listen you say I don't love you. 1517 01:11:26,664 --> 01:11:29,634 You never intended to be decent and live like a human being. 1518 01:11:29,835 --> 01:11:32,599 All right, if that's what you want to think. 1519 01:11:32,805 --> 01:11:34,431 I'm trying to concentrate. 1520 01:11:34,640 --> 01:11:37,871 - You're just like him and all the rest. - Sure. That's what I am. 1521 01:11:38,076 --> 01:11:41,273 What? Leave the rooster story alone. That's human interest. 1522 01:11:41,814 --> 01:11:43,872 If you had any sympathy or understanding... 1523 01:11:44,082 --> 01:11:46,050 - I understand, all right... - Wait a minute. 1524 01:11:46,251 --> 01:11:50,278 There's one question I want to know. The mayor's first wife's name. 1525 01:11:50,488 --> 01:11:53,048 The one with the wart on her? Fanny. What, Duffy? 1526 01:11:53,257 --> 01:11:54,850 You never loved me at all. 1527 01:11:55,060 --> 01:11:57,255 Never mind. You don't work for advertising. 1528 01:11:57,462 --> 01:12:00,261 If you change your mind, I'm on the 9 o'clock train. 1529 01:12:00,466 --> 01:12:03,435 If you want me, take me as I am. Don't try to change me. 1530 01:12:03,635 --> 01:12:06,194 I'm no suburban bridge player. I'm a newspaperman. 1531 01:12:06,404 --> 01:12:08,668 That's it. Keep it coming as fast as you can. 1532 01:12:08,873 --> 01:12:11,137 Get back in there, you mock turtle. 1533 01:12:13,645 --> 01:12:16,136 You tell Butch it's a matter of life and death? 1534 01:12:16,347 --> 01:12:19,648 Good. Butch's on his way. We just have to hold out for 15 minutes. 1535 01:12:19,853 --> 01:12:22,912 - The boys will be back to phone. - I'll handle them. 1536 01:12:24,423 --> 01:12:26,914 God, now the moon's out. 1537 01:12:31,096 --> 01:12:33,895 Fine. Three taps is me. Don't forget. Got enough air? 1538 01:12:34,100 --> 01:12:37,126 - Not very much. - That better? You're sitting pretty. 1539 01:12:37,670 --> 01:12:39,934 - How's it coming? - All right. Where's Bruce? 1540 01:12:40,139 --> 01:12:42,038 - He went out. - Is he coming back here? 1541 01:12:42,242 --> 01:12:45,074 Certainly. Didn't you hear him? What have you got so far? 1542 01:12:45,278 --> 01:12:49,112 "While Hartwell's paid gunmen stalked the city, shooting bystanders... 1543 01:12:49,314 --> 01:12:51,283 ...spreading terror, Williams was lurking..." 1544 01:12:51,484 --> 01:12:54,145 Wait a minute. Aren't you going to mention the Post? 1545 01:12:54,354 --> 01:12:57,050 - I did. Second paragraph. - Who reads the second paragraph? 1546 01:12:57,256 --> 01:12:59,690 How long have I been telling you how to write a story? 1547 01:12:59,893 --> 01:13:00,893 I'm sorry. 1548 01:13:04,663 --> 01:13:06,824 What's the idea of locking this door? 1549 01:13:07,033 --> 01:13:09,057 - Who's that? - Bensinger. That's his desk. 1550 01:13:09,269 --> 01:13:11,793 Open the door, will you? 1551 01:13:12,005 --> 01:13:14,097 - What's his name? - Bensinger, of the Tribune. 1552 01:13:14,306 --> 01:13:15,934 - The Tribune? - Who's in there? 1553 01:13:17,944 --> 01:13:19,502 Haven't you any better sense...? 1554 01:13:19,712 --> 01:13:23,648 Hello. Hello, Mr. Burns. Quite an honor having you come over here. 1555 01:13:23,850 --> 01:13:27,786 - Hello, Bensinger. - You know my... I just want to get my... 1556 01:13:27,987 --> 01:13:31,012 It's quite a coincidence seeing you tonight, isn't it? 1557 01:13:31,224 --> 01:13:32,224 How do you mean? 1558 01:13:32,324 --> 01:13:35,192 I was talking to our Mr. Duffy about you this afternoon. 1559 01:13:35,395 --> 01:13:37,363 Really? Nothing detrimental, I hope. 1560 01:13:37,564 --> 01:13:39,532 On the contrary. On the contrary. 1561 01:13:39,731 --> 01:13:42,529 That was one swell story you had in the paper this morning. 1562 01:13:42,734 --> 01:13:44,793 Did you care for the poem, Mr. Burns? 1563 01:13:45,003 --> 01:13:46,994 The poem? The poem was great. 1564 01:13:47,206 --> 01:13:48,604 I liked the ending especially. 1565 01:13:48,807 --> 01:13:50,502 "And all is well outside his cell... 1566 01:13:50,710 --> 01:13:52,939 ...but in his heart he hears the hangman calling... 1567 01:13:53,145 --> 01:13:54,145 ...the gallows falling... 1568 01:13:54,346 --> 01:13:57,145 ...and his white-haired mother's tears". 1569 01:13:57,350 --> 01:13:58,748 - Heartbreaking? - That's fine. 1570 01:13:58,952 --> 01:14:00,442 Would you like to work for me? 1571 01:14:00,653 --> 01:14:02,018 We can use a man like you. 1572 01:14:02,220 --> 01:14:04,416 All we got are lowbrows like Johnson here. 1573 01:14:04,623 --> 01:14:07,457 - Are you serious, Mr. Burns? - Serious? Wait a minute. 1574 01:14:07,659 --> 01:14:10,150 Duffy, I'm sending Mr. Bunsinger over to see you. 1575 01:14:10,363 --> 01:14:11,728 - Bensinger. - Mervyn, isn't it? 1576 01:14:11,930 --> 01:14:14,559 - Yeah... No. Roy. Roy V. - Certainly. 1577 01:14:14,766 --> 01:14:16,734 Roy V. Bensinger, the poet. 1578 01:14:16,935 --> 01:14:20,837 You wouldn't know. You probably never heard of Shakespeare either. 1579 01:14:22,375 --> 01:14:25,742 Put Mr. Bensinger on staff. How much you getting on the Tribune? 1580 01:14:25,944 --> 01:14:27,912 - $75. - I'll give you $100 and a byline. 1581 01:14:28,113 --> 01:14:31,242 Now you give him everything he wants, you understand? 1582 01:14:31,451 --> 01:14:35,251 Roy, write me a story from the point of view of the escaped man. 1583 01:14:35,454 --> 01:14:37,787 He hides, afraid of every sound, every light. 1584 01:14:37,990 --> 01:14:40,481 He hears footsteps, they're closing in. 1585 01:14:40,693 --> 01:14:44,423 - Get the sense of the animal at bay. - Sort of Jack London style? 1586 01:14:44,631 --> 01:14:47,725 - I'll get my rhyming dictionary. - It doesn't have to rhyme. 1587 01:14:47,934 --> 01:14:50,095 I'm deeply grateful, Mr. Burns. 1588 01:14:51,738 --> 01:14:54,137 If there's an opening for a war correspondent... 1589 01:14:54,340 --> 01:14:55,773 ...I parler a little French. 1590 01:14:55,975 --> 01:14:58,443 - I'll keep you in mind. - Au revoir, mon capitain. 1591 01:14:58,645 --> 01:14:59,737 Bonjour. 1592 01:15:03,515 --> 01:15:06,246 "His white-haired mother's tears". That's the tops. 1593 01:15:06,452 --> 01:15:09,113 Listen, that fellow Bensinger is on his way right now. 1594 01:15:09,322 --> 01:15:11,756 Handle him with kid gloves. Have him write poetry. 1595 01:15:11,957 --> 01:15:14,323 We don't want him. Stall him until the extra's out. 1596 01:15:14,527 --> 01:15:16,619 Say his poetry smells and kick him downstairs. 1597 01:15:16,828 --> 01:15:18,694 - Double-crosser. - That'll teach him. 1598 01:15:18,898 --> 01:15:21,024 He won't quit his paper without giving notice after this. 1599 01:15:21,234 --> 01:15:22,292 - I mean you. - Me? 1600 01:15:22,502 --> 01:15:24,935 You'd double-cross anybody... Wait a minute. 1601 01:15:25,137 --> 01:15:28,106 Bruce isn't coming back. He said he was taking the 9:00 train. 1602 01:15:28,306 --> 01:15:29,796 In that case, he's gone by now. 1603 01:15:30,009 --> 01:15:33,136 Don't sit there like a frozen robin. Get on with the story. 1604 01:15:33,345 --> 01:15:35,439 We ought to be finished when Butch gets here. 1605 01:15:35,648 --> 01:15:39,243 How you have messed up my life. What am I going to do? 1606 01:15:39,452 --> 01:15:41,716 Window's too small. We'll carry the desk out. 1607 01:15:41,921 --> 01:15:45,152 I'd be on that train right now. I'm a sap, falling for your line. 1608 01:15:45,358 --> 01:15:48,690 - They'll name streets after me... - Yes, well, get back to work. 1609 01:15:48,895 --> 01:15:51,386 I'm not going back to work. Walter, what...? 1610 01:15:52,597 --> 01:15:54,588 - Who is it? - It's me, boss. It's Louie. 1611 01:15:54,801 --> 01:15:55,824 Louie. 1612 01:15:57,636 --> 01:15:59,570 - What's the matter? - Where's Mrs. Baldwin? 1613 01:15:59,771 --> 01:16:00,898 What happened? 1614 01:16:01,106 --> 01:16:04,940 Down Western Avenue, we was going 65 miles an hour, know what I mean? 1615 01:16:05,144 --> 01:16:06,667 Where's the old lady? 1616 01:16:06,878 --> 01:16:09,506 We run smack into a police patrol. Busted it in half. 1617 01:16:09,716 --> 01:16:10,909 Was she hurt? 1618 01:16:11,117 --> 01:16:14,143 Can you imagine bumping into a load of cops? 1619 01:16:14,353 --> 01:16:17,253 - What did you do with her? - Search me, when I come to... 1620 01:16:17,457 --> 01:16:19,583 You were with her. You were in the cab. 1621 01:16:19,792 --> 01:16:22,453 - The driver got knocked cold. - Butterfingers! 1622 01:16:22,662 --> 01:16:25,893 - You handed her over to the cops. - What do you mean? 1623 01:16:26,099 --> 01:16:27,793 They was on the wrong side of the street. 1624 01:16:28,000 --> 01:16:30,490 Fine. Now she's probably squawking to the police. 1625 01:16:30,703 --> 01:16:32,761 She's not squawking much. Know what I mean? 1626 01:16:32,971 --> 01:16:34,701 Don't tell me... Was she killed? 1627 01:16:34,907 --> 01:16:36,238 Was she? Did you notice? 1628 01:16:36,442 --> 01:16:39,342 Me with a gun on the hip and a kidnapped lady on my hands... 1629 01:16:39,545 --> 01:16:41,604 ...I'm going to ask questions from cops? 1630 01:16:41,814 --> 01:16:45,271 - You know what I mean? - Dead, dead. This is the end! 1631 01:16:45,917 --> 01:16:46,917 It's fate. 1632 01:16:46,985 --> 01:16:48,283 What will be will be. 1633 01:16:48,488 --> 01:16:50,284 What am I going to say to Bruce? 1634 01:16:50,489 --> 01:16:51,514 What can I tell him? 1635 01:16:51,724 --> 01:16:54,021 If he loves you, you won't have to tell him anything. 1636 01:16:54,226 --> 01:16:57,560 Would you rather have had the old dame drag the police in here? 1637 01:16:57,764 --> 01:16:59,958 I killed her. I'm responsible. 1638 01:17:00,166 --> 01:17:02,327 What am I going to do? How can I ever face Bruce again? 1639 01:17:02,534 --> 01:17:05,265 - Look at me, Hildy. - I am looking at you, you murderer. 1640 01:17:05,470 --> 01:17:07,734 If it was my own grandmother, I'd carry on. 1641 01:17:07,939 --> 01:17:10,908 - You know I would, for the paper. - Louie, where'd it happen? 1642 01:17:11,344 --> 01:17:12,743 Western and 34th. 1643 01:17:12,944 --> 01:17:16,176 - I got to get out of here... - We can do more here. Be calm. 1644 01:17:16,381 --> 01:17:17,576 Listen... 1645 01:17:19,318 --> 01:17:22,047 - Hello, hello. - Maine 4557. 1646 01:17:22,255 --> 01:17:24,449 Who? Butch, where are you? 1647 01:17:24,657 --> 01:17:26,318 Mission Hospital? Receiving room. 1648 01:17:26,525 --> 01:17:28,153 What are you doing there? 1649 01:17:28,360 --> 01:17:30,225 Was an old lady brought in from a smashup? 1650 01:17:30,429 --> 01:17:33,454 For H. Sebastian, Butch, it's a matter of life and death. 1651 01:17:33,666 --> 01:17:35,600 - Nobody? - I can't hear. 1652 01:17:35,801 --> 01:17:39,430 - Morningside 2469. - You got who? Speak up. A what? 1653 01:17:39,639 --> 01:17:41,903 You can't stop for a dame now! 1654 01:17:42,542 --> 01:17:45,511 I don't care if you've been after her. Our lives are at stake! 1655 01:17:45,711 --> 01:17:47,872 Are you going to let a woman come between us? 1656 01:17:48,079 --> 01:17:50,707 Was there an old lady brought in in an auto smashup? 1657 01:17:50,917 --> 01:17:53,545 Butch, I'd put my arm in fire for you up to here. 1658 01:17:53,752 --> 01:17:55,152 You can't double-cross me. 1659 01:17:55,354 --> 01:17:56,547 Look around, please. 1660 01:17:56,756 --> 01:17:58,849 All right, put her on. I'll talk to her. 1661 01:17:59,057 --> 01:18:02,550 Good evening, madam. Now, listen, you ten-cent glamour girl... 1662 01:18:02,761 --> 01:18:05,229 ...you can't keep Butch from his duty. What's that? 1663 01:18:05,430 --> 01:18:08,092 You say that again, I'll kick you in the teeth! 1664 01:18:08,301 --> 01:18:10,131 Say, what kind of language is that? 1665 01:18:10,336 --> 01:18:12,497 Now, look here, you... 1666 01:18:12,704 --> 01:18:14,899 She hung up. What did I say? 1667 01:18:16,108 --> 01:18:18,975 Duffy, how do you like that? Mousing around with some big... 1668 01:18:19,177 --> 01:18:22,670 - Will you shut up? I'm trying to hear! - Duffy! That's cooperation. 1669 01:18:24,015 --> 01:18:25,779 Well, where is Duffy? 1670 01:18:26,953 --> 01:18:30,149 Diabetes. I ought to know better than to hire anybody with a disease. 1671 01:18:30,355 --> 01:18:32,619 Give me Olympia 2136, will you? 1672 01:18:32,824 --> 01:18:34,587 - Yes, boss. - Louie, it's up to you. 1673 01:18:34,793 --> 01:18:37,387 - Anything you say, boss. - Get a hold of some guys. 1674 01:18:37,596 --> 01:18:40,963 Anybody with hair on his chest, get them off the street. 1675 01:18:41,167 --> 01:18:42,497 We got to get that desk out. 1676 01:18:42,702 --> 01:18:45,193 Is it important? You're the best friend I got. 1677 01:18:45,404 --> 01:18:47,132 - I like you too. - Then don't fail me. 1678 01:18:47,340 --> 01:18:49,364 Get enough people to move that desk. 1679 01:18:49,574 --> 01:18:51,235 You know me. Shirt off my back. 1680 01:18:51,444 --> 01:18:53,412 Okay, don't bump into anything. 1681 01:18:53,746 --> 01:18:57,476 - Dumb immigrant is sure to flop on me. - Try the hospital again. 1682 01:18:57,682 --> 01:18:59,877 If he's not back in five, we'll carry it alone. 1683 01:19:00,086 --> 01:19:02,179 - Do anything you want. - There's a million ways. 1684 01:19:02,387 --> 01:19:05,152 - We can have firemen take it out. - I don't care what you do. 1685 01:19:05,358 --> 01:19:08,793 - Come here. See if we can lift it. - What? Nobody? Never mind. 1686 01:19:08,994 --> 01:19:10,519 - Are you going to help me? - No! 1687 01:19:10,729 --> 01:19:13,061 - I'll strain my back. - I'll find Mrs. Baldwin. 1688 01:19:13,265 --> 01:19:15,291 - Don't open that door! - I'll go to the morgue... 1689 01:19:15,501 --> 01:19:19,130 - We want to talk to you a minute. - Let go. What's the idea? 1690 01:19:19,337 --> 01:19:20,463 Get your hands off me! 1691 01:19:20,672 --> 01:19:22,640 - Now look here, Johnson... - Hey, you! 1692 01:19:22,841 --> 01:19:23,841 You mean me? 1693 01:19:23,975 --> 01:19:27,935 Yes, you. What do you mean by breaking in here like this? 1694 01:19:28,146 --> 01:19:30,707 Don't bluff me. I don't care what paper you're editor of. 1695 01:19:30,917 --> 01:19:34,318 Let go of me. Something's happened to my mother-in-law. 1696 01:19:34,520 --> 01:19:39,149 - We know what you are up to. - She and Mollie were in here talking. 1697 01:19:39,358 --> 01:19:41,552 I don't know anything. And there's been an accident. 1698 01:19:41,761 --> 01:19:44,252 There's something very peculiar going on here. 1699 01:19:44,462 --> 01:19:46,453 - Now see here... - Just a moment, Hartwell. 1700 01:19:46,666 --> 01:19:49,498 Make your accusations in the proper manner. 1701 01:19:49,702 --> 01:19:51,761 Otherwise, I'll have to ask you to get out. 1702 01:19:51,970 --> 01:19:52,970 Ask me to what? 1703 01:19:53,338 --> 01:19:54,828 Get out. 1704 01:19:55,041 --> 01:19:58,908 You will, eh? Don't let anybody in or out. We'll see about this. 1705 01:19:59,110 --> 01:20:01,944 - Give him the third degree. - Make them talk and you got Williams. 1706 01:20:02,148 --> 01:20:05,480 I'm going to get to the bottom of this. Are you going to talk? 1707 01:20:05,685 --> 01:20:08,483 - What do you want me to say? - What do you know about Williams? 1708 01:20:08,688 --> 01:20:10,622 There. Now we're getting some... 1709 01:20:10,823 --> 01:20:12,984 Take her away. I got ways to make her talk. 1710 01:20:13,192 --> 01:20:14,750 Don't you dare touch me or... 1711 01:20:15,560 --> 01:20:16,891 - She got a gun! - Grab it! 1712 01:20:17,095 --> 01:20:18,619 No, you don't. Walter! 1713 01:20:18,831 --> 01:20:21,298 All right, Burns. I'll take that gun. 1714 01:20:22,902 --> 01:20:25,063 - Where did you get this? - I can carry a gun. 1715 01:20:25,270 --> 01:20:27,033 - Not this gun. - I can explain it. 1716 01:20:27,238 --> 01:20:31,231 She was interviewing Williams, so I gave her a gun to defend herself. 1717 01:20:31,444 --> 01:20:35,380 Interesting. But this is the gun that Williams shot his way out with. 1718 01:20:35,581 --> 01:20:37,980 My good man, are you trying to make me out a liar? 1719 01:20:38,184 --> 01:20:40,515 I ought to know my own gun, oughtn't I...? 1720 01:20:40,720 --> 01:20:42,984 - So that's where Williams got it. - She got it from him. 1721 01:20:43,189 --> 01:20:44,189 Where's Williams? 1722 01:20:44,256 --> 01:20:46,417 - Where is he? - You're barking up the wrong tree. 1723 01:20:46,625 --> 01:20:48,252 Tell me where he is. 1724 01:20:48,461 --> 01:20:50,827 At the hospital calling on Professor Egelhoffer... 1725 01:20:51,029 --> 01:20:52,155 ...with marshmallows. 1726 01:20:52,364 --> 01:20:55,356 - Where is he? - Ask the mastermind why he's here. 1727 01:20:55,568 --> 01:20:57,034 What do you know about this? 1728 01:20:57,235 --> 01:20:58,863 My dear fellow... 1729 01:20:59,070 --> 01:21:01,971 ...the Morning Post doesn't obstruct justice or hide criminals. 1730 01:21:02,173 --> 01:21:04,573 - You ought to know that. - You're under arrest. 1731 01:21:04,777 --> 01:21:06,471 - You too. - Who's under arrest? 1732 01:21:06,679 --> 01:21:09,011 Listen, you square-toed, pimple-headed spy... 1733 01:21:09,215 --> 01:21:11,274 ...do you realize what you're doing? 1734 01:21:11,484 --> 01:21:12,576 I'll show you. 1735 01:21:12,784 --> 01:21:14,844 You and the Post are obstructing justice. 1736 01:21:15,054 --> 01:21:17,021 I'll see that you're fined $10,000. 1737 01:21:17,222 --> 01:21:18,314 You'll see nothing. 1738 01:21:18,524 --> 01:21:20,685 I'll begin by impounding the Post's property. 1739 01:21:20,893 --> 01:21:21,893 Is this your desk? 1740 01:21:22,094 --> 01:21:25,188 What are you afraid of, Hildy? I dare you to move this desk. 1741 01:21:25,398 --> 01:21:27,092 - Go ahead, try it. - I will. 1742 01:21:27,298 --> 01:21:30,631 I warn you, you move this desk out of here, I'll put you behind bars. 1743 01:21:30,836 --> 01:21:33,395 - He can do it too. - I'll see Roosevelt hears about it. 1744 01:21:33,605 --> 01:21:35,005 Tell him. Come on, boys! 1745 01:21:35,207 --> 01:21:37,198 - Confiscate this desk. - This is your last chance. 1746 01:21:37,409 --> 01:21:39,240 This is a federal offense. 1747 01:21:39,444 --> 01:21:40,877 We'll take a chance. 1748 01:21:41,079 --> 01:21:42,171 All right. 1749 01:21:43,149 --> 01:21:44,707 Open up this door! 1750 01:21:46,085 --> 01:21:49,645 - Mother! I'm glad to see you... - That's the man that did it. There. 1751 01:21:53,024 --> 01:21:56,016 - What's the idea here? - She claims she's been kidnapped. 1752 01:21:56,228 --> 01:21:59,220 They dragged me down all the way down the stairs and... 1753 01:21:59,431 --> 01:22:00,557 Did he do it? 1754 01:22:00,765 --> 01:22:03,462 He was in charge. He told them to kidnap me. 1755 01:22:03,668 --> 01:22:06,262 Excuse me, madam. Are you referring to me? 1756 01:22:06,471 --> 01:22:07,529 You know you did. 1757 01:22:07,739 --> 01:22:09,673 What about this? Kidnapping, huh? 1758 01:22:09,875 --> 01:22:13,105 Trying to frame me, huh? I never saw her before in my life. 1759 01:22:13,311 --> 01:22:14,904 What a thing to say! 1760 01:22:15,113 --> 01:22:17,309 I was here when that girl jumped out the window. 1761 01:22:17,515 --> 01:22:18,778 Get the mayor over here. 1762 01:22:18,984 --> 01:22:21,612 Look, madam, be honest. If you were out joyriding... 1763 01:22:21,820 --> 01:22:24,948 ...plastered, or got into a scrape, why don't you admit it instead of... 1764 01:22:25,157 --> 01:22:26,488 ...accusing innocent people? 1765 01:22:26,692 --> 01:22:29,354 You ruffian! How dare you talk like that to me! 1766 01:22:29,561 --> 01:22:30,688 He's just crazy, Mother. 1767 01:22:30,895 --> 01:22:33,831 I'll tell more. I could tell you why they did it. 1768 01:22:34,033 --> 01:22:36,627 They were hiding some kind of murderer in here... 1769 01:22:36,836 --> 01:22:38,234 Hiding him? In here? 1770 01:22:38,436 --> 01:22:41,132 Madam, you're a cockeyed liar... 1771 01:22:41,340 --> 01:22:43,136 ...and you know it! 1772 01:22:44,275 --> 01:22:45,470 - What's that? - He's in there! 1773 01:22:45,677 --> 01:22:47,372 - Give me the desk. - What a break! 1774 01:22:47,579 --> 01:22:49,137 - Stand back. - He might shoot. 1775 01:22:49,347 --> 01:22:50,439 - Guns out. - He's harmless. 1776 01:22:50,649 --> 01:22:51,911 Don't take any chances. 1777 01:22:52,118 --> 01:22:53,983 He can't hurt anybody, you've got his gun. 1778 01:22:54,185 --> 01:22:56,244 Go on, you gray-haired old weasel. 1779 01:22:56,454 --> 01:22:57,819 Let me out of here! 1780 01:22:58,224 --> 01:23:00,953 Mother! I was looking all over for you. What happened? 1781 01:23:01,159 --> 01:23:02,159 Jake, hang on. 1782 01:23:02,360 --> 01:23:03,360 Hildy, call Duffy. 1783 01:23:03,561 --> 01:23:05,189 - No! - You want to see us scooped? 1784 01:23:05,564 --> 01:23:08,088 - Aim right for the center. - That's murder. 1785 01:23:08,300 --> 01:23:10,324 Okay, one of you get on each end of the desk. 1786 01:23:10,536 --> 01:23:11,832 - It's coming up. - You're covered. 1787 01:23:12,037 --> 01:23:13,230 - In a minute. - Don't move. 1788 01:23:13,439 --> 01:23:14,599 - Any time now. - I'll count three. 1789 01:23:14,806 --> 01:23:15,806 It's hot. 1790 01:23:15,940 --> 01:23:16,940 Ready? 1791 01:23:16,975 --> 01:23:17,975 Any second now. 1792 01:23:18,109 --> 01:23:20,078 Three. I got you, Williams. 1793 01:23:20,279 --> 01:23:22,247 - Go ahead, shoot me. - Come out. 1794 01:23:22,448 --> 01:23:25,610 Earl Williams was just captured in the criminal courts building. 1795 01:23:25,818 --> 01:23:28,615 - On your feet. - Don't try any funny stuff. 1796 01:23:28,820 --> 01:23:30,185 Williams was unconscious. 1797 01:23:30,389 --> 01:23:31,980 The police overpowered him. 1798 01:23:32,190 --> 01:23:35,354 - He offered no resistance. - His gun wouldn't work. 1799 01:23:35,895 --> 01:23:38,226 The Post turned Williams over to the sheriff. 1800 01:23:38,430 --> 01:23:40,193 - Put the cuffs on them. - More later. 1801 01:23:40,399 --> 01:23:43,663 An anonymous note led to Williams' capture. Hold on. 1802 01:23:44,569 --> 01:23:47,163 The sheriff's tracing a call that gave away Williams' hiding place. 1803 01:23:47,372 --> 01:23:49,398 - Where's the old lady? - She went out. 1804 01:23:49,608 --> 01:23:50,836 Call you back. 1805 01:24:00,653 --> 01:24:03,952 - Give me the warden's office. - You'll wish you'd never been born. 1806 01:24:04,155 --> 01:24:05,555 Will I? 1807 01:24:05,757 --> 01:24:08,123 - Hello, Fred. - Well, fine work, Pete. 1808 01:24:08,327 --> 01:24:10,761 - You delivered the goods. - Looks natural, don't it? 1809 01:24:10,962 --> 01:24:12,953 - Sight for sore eyes. - Aiding a criminal. 1810 01:24:13,164 --> 01:24:15,689 And a little charge of kidnapping... What's that? 1811 01:24:15,900 --> 01:24:17,128 But that's the jail. 1812 01:24:17,336 --> 01:24:20,600 Looks like about ten years apiece for you two birds. 1813 01:24:20,805 --> 01:24:23,639 When you think you've licked the Post, it's time to get out. 1814 01:24:23,841 --> 01:24:26,503 Whistling in the dark won't help. You're through. 1815 01:24:26,712 --> 01:24:30,273 Archie Leach said that to me a week before he cut his throat. 1816 01:24:30,481 --> 01:24:31,481 Is that so? 1817 01:24:31,617 --> 01:24:34,676 We've been in worse jams than this, haven't we, Hildy? 1818 01:24:34,886 --> 01:24:37,480 You forget the power that watches over the Post. 1819 01:24:37,689 --> 01:24:40,123 - It's not with you now. - Says you. 1820 01:24:40,326 --> 01:24:42,317 I've caught him. Yes, Williams. 1821 01:24:42,528 --> 01:24:44,996 Single-handed. Proceed to the hanging, per schedule. 1822 01:24:45,197 --> 01:24:47,096 You'll be in office exactly two days more. 1823 01:24:47,298 --> 01:24:49,266 We'll pull your nose out of that feedbag. 1824 01:24:49,467 --> 01:24:53,904 I tell you what you'll be doing. Making brooms in the penitentiary. 1825 01:24:54,105 --> 01:24:55,403 Joe? This is Hartwell. 1826 01:24:55,608 --> 01:24:57,199 Come to my office right away. 1827 01:24:57,408 --> 01:25:00,344 I captured a couple of important birds. Take their confessions. 1828 01:25:00,546 --> 01:25:01,637 Get Liebowitz. 1829 01:25:01,846 --> 01:25:04,110 The lawyers won't help you now. 1830 01:25:04,516 --> 01:25:06,083 You're talking to the Morning Post. 1831 01:25:06,284 --> 01:25:08,310 The power of the press? 1832 01:25:08,787 --> 01:25:11,881 Bigger men than you have found out what the power of the press is. 1833 01:25:12,091 --> 01:25:13,387 Presidents, kings... 1834 01:25:13,591 --> 01:25:15,855 - Here's the reprieve. - Get out. 1835 01:25:16,060 --> 01:25:18,756 - You can't bribe me. My wife... - Get out. 1836 01:25:18,963 --> 01:25:21,796 - No, I won't. Here's the reprieve. - What? 1837 01:25:22,001 --> 01:25:23,969 I don't want to be a city sealer. 1838 01:25:24,168 --> 01:25:25,693 - Throw him out. - Out you go. 1839 01:25:25,904 --> 01:25:27,734 Wait. Who's trying to bribe you? 1840 01:25:27,939 --> 01:25:29,338 - They wouldn't take it. - Insane! 1841 01:25:29,541 --> 01:25:31,532 What did I say? An unseen power. 1842 01:25:31,743 --> 01:25:34,109 What do you mean with a story like that? 1843 01:25:34,313 --> 01:25:35,644 He's an imposter. 1844 01:25:35,847 --> 01:25:38,612 Trying to hang an innocent man to win an election, eh? 1845 01:25:38,817 --> 01:25:39,817 That's murder. 1846 01:25:39,885 --> 01:25:41,819 - I never saw him before. - Lf I was to... 1847 01:25:42,020 --> 01:25:43,886 - What's your name? - Pettibone. 1848 01:25:44,088 --> 01:25:46,613 - When did you deliver this first? - Who'd you talk to? 1849 01:25:46,824 --> 01:25:48,485 - They started to bribe me. - They? 1850 01:25:48,694 --> 01:25:50,957 - Those. Them. - It's absurd on the face of it. 1851 01:25:51,162 --> 01:25:52,528 He's talking like a child. 1852 01:25:52,730 --> 01:25:55,063 - Out of the mouths of babes. - Hi, babe. 1853 01:25:55,266 --> 01:25:56,461 He's insane or drunk. 1854 01:25:56,668 --> 01:26:01,002 If Williams has been reprieved, I'm tickled to death. Aren't you? 1855 01:26:01,206 --> 01:26:03,037 You'd hang your mother to be reelected. 1856 01:26:03,242 --> 01:26:05,506 That's a horrible thing to say about anybody. 1857 01:26:05,711 --> 01:26:07,975 You're marvelous. Take a look at that. 1858 01:26:08,180 --> 01:26:10,113 - You're an intelligent man. - Never mind. 1859 01:26:10,315 --> 01:26:12,408 Let's have your story. 1860 01:26:12,618 --> 01:26:15,177 - Nineteen years ago, I married Mrs... - Skip all that. 1861 01:26:15,386 --> 01:26:18,412 She wasn't Mrs. Pettibone then. She was one of the... 1862 01:26:18,623 --> 01:26:22,150 This document is authentic. Williams has been reprieved. 1863 01:26:22,360 --> 01:26:25,659 Our commonwealth has been saved the necessity of shedding blood. 1864 01:26:25,863 --> 01:26:28,923 Get off the soapbox. Save that for the Tribune. 1865 01:26:29,134 --> 01:26:30,998 Take those handcuffs off my friends. 1866 01:26:31,203 --> 01:26:33,398 - I'm amazed at you. - Isn't he awful? 1867 01:26:33,604 --> 01:26:35,970 You don't know how badly I feel. 1868 01:26:36,175 --> 01:26:38,006 No excuse at all for Pete. 1869 01:26:38,210 --> 01:26:40,439 - I was only doing my duty. - That's all right. 1870 01:26:40,645 --> 01:26:43,274 - What'd you say your name was? - Pettibone. 1871 01:26:43,481 --> 01:26:45,506 - Here's a picture of my wife. - Fine-looking woman. 1872 01:26:45,717 --> 01:26:47,618 - You haven't seen her yet. - She's all right. 1873 01:26:47,819 --> 01:26:50,686 She's good enough for me. If I was to tell... 1874 01:26:50,889 --> 01:26:54,484 I understand perfectly, and as long as I am mayor... 1875 01:26:54,693 --> 01:26:56,456 Which ought to be about Three more hours. 1876 01:26:56,662 --> 01:26:59,391 Enough to get out a special edition asking for your recall. 1877 01:26:59,597 --> 01:27:03,295 And your arrest. You boys ought to get about ten years apiece. 1878 01:27:03,502 --> 01:27:07,461 Don't make any hasty decisions. You might run into a libel suit. 1879 01:27:07,672 --> 01:27:09,140 You'll run into the governor. 1880 01:27:09,440 --> 01:27:12,069 We understand each other perfectly. 1881 01:27:12,344 --> 01:27:13,970 Yes, and so do I. 1882 01:27:14,179 --> 01:27:16,943 So do you what? And now, Mr. Pettibone... 1883 01:27:17,149 --> 01:27:20,743 ...we'll deliver this reprieve to the warden's office. Come along. 1884 01:27:20,953 --> 01:27:23,921 - Lf I was to tell my wife... - You won't have to. 1885 01:27:25,990 --> 01:27:28,255 Wait till they read the Morning Post tomorrow. 1886 01:27:28,460 --> 01:27:29,460 Tight squeeze. 1887 01:27:29,560 --> 01:27:31,893 - Give me Duffy. - That's the worst jam. 1888 01:27:32,096 --> 01:27:33,529 What? Where? Get him. 1889 01:27:33,731 --> 01:27:36,826 Remember stealing Old Lady Haggerty's stomach off the coroner? 1890 01:27:37,034 --> 01:27:39,332 Anytime you need this guy he's never there. 1891 01:27:39,537 --> 01:27:41,801 We proved she'd been poisoned, didn't we? 1892 01:27:42,006 --> 01:27:43,599 We had to hide out for a week. 1893 01:27:43,809 --> 01:27:44,969 Do you remember that? 1894 01:27:45,176 --> 01:27:48,408 The Shoreland Hotel. That's how we happened to... 1895 01:27:48,613 --> 01:27:50,707 We could have gone to jail for that too. 1896 01:27:50,916 --> 01:27:53,850 Yes, maybe you're right, Hildy. It's a bad business. 1897 01:27:54,051 --> 01:27:55,576 You'll be better off. 1898 01:27:55,787 --> 01:27:57,118 You better get going. 1899 01:27:57,322 --> 01:27:59,846 - Where would I go? - To Bruce, of course. 1900 01:28:00,057 --> 01:28:02,753 - You know he's gone. He took a train. - Send a wire. 1901 01:28:02,961 --> 01:28:05,828 He'll be waiting at the station when you get into Albany. 1902 01:28:06,030 --> 01:28:09,659 - Why doesn't he have a phone? - I don't know. I got us messed up... 1903 01:28:09,868 --> 01:28:13,326 - Get going, Hildy. - What is that with you? 1904 01:28:13,538 --> 01:28:16,163 Wait a minute. Can't you understand? 1905 01:28:16,375 --> 01:28:19,935 I'm trying to do something noble. Get out before I change my mind. 1906 01:28:20,145 --> 01:28:21,475 It's tough enough now. 1907 01:28:21,680 --> 01:28:24,614 - Just a minute. - Send him a wire. He'll be waiting. 1908 01:28:24,817 --> 01:28:27,649 - Who'll write the story? - I will. It won't be as good... 1909 01:28:27,853 --> 01:28:30,185 It's my story. I like to think that it... 1910 01:28:30,389 --> 01:28:33,756 - At last. - I get it. The same old act, isn't it? 1911 01:28:33,958 --> 01:28:36,484 Try to push me out, thinking I'll want to stay. 1912 01:28:36,694 --> 01:28:39,356 I know I deserve that. Wait a minute, Duffy. 1913 01:28:39,564 --> 01:28:40,963 This time you're wrong. 1914 01:28:41,166 --> 01:28:44,567 When you walk out that door, part of me will go right with you. 1915 01:28:44,770 --> 01:28:46,828 But a whole new world will open up for you. 1916 01:28:47,038 --> 01:28:49,837 I made fun of Bruce and Albany. You know why? 1917 01:28:50,042 --> 01:28:51,372 - Why? - I was jealous. 1918 01:28:51,577 --> 01:28:55,411 I was sore because he could offer you the kind of life I can't give you. 1919 01:28:55,613 --> 01:28:56,944 That's what you want, honey. 1920 01:28:57,149 --> 01:28:59,173 I could do the story and take the train... 1921 01:28:59,384 --> 01:29:01,978 Forget it. Come on. Come on. 1922 01:29:02,186 --> 01:29:03,984 Goodbye, dear, and good luck. 1923 01:29:08,060 --> 01:29:11,324 Duffy, now this is how it goes so far... 1924 01:29:11,529 --> 01:29:13,020 Just a minute. 1925 01:29:14,032 --> 01:29:16,523 Hello. Who? Hildy Johnson? 1926 01:29:16,734 --> 01:29:19,295 - She just left. - I'm still here. I can take it. 1927 01:29:19,505 --> 01:29:20,904 Hang on a minute. 1928 01:29:23,007 --> 01:29:24,805 Hildy Johnson speaking. 1929 01:29:25,743 --> 01:29:28,076 The Fourth Precinct Police Station? 1930 01:29:28,279 --> 01:29:29,507 Put him on. 1931 01:29:30,414 --> 01:29:32,905 I thought you were on your way to Albany... 1932 01:29:33,118 --> 01:29:34,118 What for? 1933 01:29:34,252 --> 01:29:36,220 For having counterfeit money. 1934 01:29:36,421 --> 01:29:37,786 Counterfeit money? 1935 01:29:37,989 --> 01:29:39,457 Hold on a minute. 1936 01:29:39,658 --> 01:29:41,216 Where did you get it? 1937 01:29:41,426 --> 01:29:43,121 I gave it to you? 1938 01:29:43,662 --> 01:29:47,462 All right. I'll try and do something about it. 1939 01:29:58,277 --> 01:29:59,470 Honey. 1940 01:30:00,345 --> 01:30:02,574 Honey, don't cry, please. 1941 01:30:02,780 --> 01:30:06,511 I didn't mean to make you cry. What's wrong? You never cried before. 1942 01:30:08,052 --> 01:30:11,988 I thought you were really sending me away with Bruce. 1943 01:30:13,492 --> 01:30:15,823 I didn't know you had him locked up. 1944 01:30:16,427 --> 01:30:19,523 I thought you were on the level, for once. 1945 01:30:19,731 --> 01:30:23,292 That you were just standing by and letting me go off with him... 1946 01:30:23,502 --> 01:30:25,595 ...and not doing a thing about it. 1947 01:30:25,805 --> 01:30:28,432 Come on, honey. What did you think I was, a chump? 1948 01:30:28,640 --> 01:30:30,871 I thought you didn't love me. 1949 01:30:31,077 --> 01:30:32,668 What were you thinking with? 1950 01:30:32,878 --> 01:30:34,210 I don't know. 1951 01:30:35,180 --> 01:30:37,911 What are you standing there gawking for? 1952 01:30:38,117 --> 01:30:40,278 We have to get him out of jail. 1953 01:30:40,485 --> 01:30:42,783 Send Louie down with some honest money... 1954 01:30:42,988 --> 01:30:44,786 ...and send him back to Albany. 1955 01:30:44,990 --> 01:30:46,252 Sure. 1956 01:30:46,893 --> 01:30:50,328 Everything's changed. We're coming over to the office. 1957 01:30:50,529 --> 01:30:53,020 Don't worry about the story. Hildy will write it. 1958 01:30:53,231 --> 01:30:55,859 She never intended to quit. We're getting married. 1959 01:30:56,069 --> 01:30:58,162 Can we go on a honeymoon this time? 1960 01:30:58,371 --> 01:30:59,371 Sure. 1961 01:30:59,505 --> 01:31:02,405 Duffy, you can be managing editor. 1962 01:31:02,609 --> 01:31:05,510 Not permanently. Just for the two weeks we're away. 1963 01:31:05,712 --> 01:31:07,612 I don't know where. Where are we going? 1964 01:31:07,814 --> 01:31:09,304 Niagara Falls. 1965 01:31:09,515 --> 01:31:11,744 - Niagara Falls. - Two whole weeks? 1966 01:31:11,951 --> 01:31:14,748 Sure, you've earned it. What? 1967 01:31:14,953 --> 01:31:18,219 What? A strike? What strike? 1968 01:31:18,423 --> 01:31:19,423 Where? 1969 01:31:19,692 --> 01:31:20,886 Albany? 1970 01:31:21,226 --> 01:31:24,287 - I know it's on the way, but... - Okay, we'll honeymoon in Albany. 1971 01:31:24,497 --> 01:31:25,963 Okay, Duffy. 1972 01:31:26,698 --> 01:31:29,725 Isn't that a coincidence! I wonder if Bruce can put us up. 1973 01:31:29,935 --> 01:31:32,268 Say, why don't you carry that in your hand? 160915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.