All language subtitles for Hawaii 5-O s07e09 How to Steal a Masterpiece.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:03,182 [ upbeat surf theme playing ] 2 00:00:59,581 --> 00:01:01,411 [ mysterious theme playing ] 3 00:02:36,330 --> 00:02:37,900 Matsu. Over. 4 00:02:37,940 --> 00:02:41,030 Hey, George, we lost the house lights again. 5 00:02:41,073 --> 00:02:42,953 Hit that circuit breaker at nine, will you? 6 00:02:42,988 --> 00:02:45,638 You got an overload someplace. It shouldn't keep doing that. 7 00:02:45,687 --> 00:02:49,337 Yes, George, I know. Just get that circuit breaker. 8 00:02:54,304 --> 00:02:56,224 [ suspenseful theme playing ] 9 00:03:09,058 --> 00:03:10,188 [ grunts ] 10 00:03:34,605 --> 00:03:36,215 Hey, George, I just lost the monitors. 11 00:03:36,259 --> 00:03:37,299 That shouldn't have happened. 12 00:03:40,916 --> 00:03:42,306 George? 13 00:03:42,352 --> 00:03:44,702 George.[ door opens ] 14 00:03:44,746 --> 00:03:46,836 Hold it. 15 00:03:46,878 --> 00:03:48,398 Stand. 16 00:03:53,189 --> 00:03:54,759 Turn. 17 00:03:57,628 --> 00:03:59,458 [ dramatic theme playing ] 18 00:04:05,114 --> 00:04:07,074 [ indistinct radio chatter ] 19 00:04:12,121 --> 00:04:14,301 A big one, Duke?A biggie. Robbery. 20 00:04:14,341 --> 00:04:16,731 Somebody walked off with some paintings worth a bunch. 21 00:04:16,778 --> 00:04:18,348 Real pro job. 22 00:04:18,388 --> 00:04:20,218 Looks like a rough place to break into. 23 00:04:20,260 --> 00:04:21,780 They found a way. 24 00:04:21,826 --> 00:04:24,786 There's some people from the family running an inventory. 25 00:04:30,226 --> 00:04:31,226 Is he okay? 26 00:04:31,271 --> 00:04:32,841 He's been sapped pretty good. 27 00:04:34,230 --> 00:04:36,410 This is where the paintings were taken from? 28 00:04:36,450 --> 00:04:37,630 Right this way. 29 00:04:42,934 --> 00:04:43,984 [ door opens ] 30 00:04:50,159 --> 00:04:51,509 Miss Forbes?WOMAN: Yes? 31 00:04:51,552 --> 00:04:53,682 These gentlemen are from Five-0. Dan Williams. 32 00:04:53,728 --> 00:04:55,988 Good morning.Chin Ho Kelly too. 33 00:04:56,034 --> 00:04:57,784 I'm Miss Forbes, Mr. Ogden's secretary. 34 00:04:57,819 --> 00:05:00,649 This is Jeff Koestler, Mr. Ogden's grandson. 35 00:05:00,691 --> 00:05:02,351 You got that straight, I hope. 36 00:05:02,389 --> 00:05:04,089 You have a list of everything missing? 37 00:05:04,129 --> 00:05:05,829 Yeah. It just seems to be the two. 38 00:05:06,915 --> 00:05:08,305 A sketch by Lautrec 39 00:05:08,351 --> 00:05:10,701 and the most expensive painting in the gallery. 40 00:05:10,745 --> 00:05:13,005 A Gauguin, that he painted in Tahiti. 41 00:05:13,051 --> 00:05:14,311 It was right here. 42 00:05:14,357 --> 00:05:15,397 What was the value? 43 00:05:15,445 --> 00:05:16,575 One and a half million, 44 00:05:16,620 --> 00:05:17,970 give or take a hundred thousand. 45 00:05:18,013 --> 00:05:20,153 A million and a half. 46 00:05:20,189 --> 00:05:21,629 MISS FORBES: It might be worth more. 47 00:05:21,669 --> 00:05:24,499 Yeah. It was a super rip-off, man. A work of genius. 48 00:05:24,541 --> 00:05:26,371 Some dude was really thinking. 49 00:05:26,413 --> 00:05:28,203 Why so super, Jeff? Tell me. 50 00:05:28,240 --> 00:05:30,770 There are three independent alarm systems. 51 00:05:30,808 --> 00:05:32,898 You get within two feet of that wall after hours 52 00:05:32,941 --> 00:05:34,811 and, zap, all hell breaks loose. 53 00:05:34,856 --> 00:05:36,156 There's no way to disconnect it. 54 00:05:36,205 --> 00:05:38,765 You break the circuit and it salivates. 55 00:05:38,816 --> 00:05:40,376 Anyway you figure, the bell goes off. 56 00:05:40,427 --> 00:05:41,817 But it didn't. 57 00:05:41,863 --> 00:05:44,173 No, slept through the whole picture. 58 00:05:44,213 --> 00:05:45,563 You know where the alarm box is? 59 00:05:45,606 --> 00:05:47,216 Sure. 60 00:05:47,259 --> 00:05:48,869 I'm the heir. 61 00:05:48,913 --> 00:05:50,183 I think I'm the heir. 62 00:05:50,219 --> 00:05:52,789 Well, let's check it out. Show me. 63 00:05:52,830 --> 00:05:54,090 Okay. 64 00:05:56,486 --> 00:05:58,046 Duke, see if I can talk to the other guard. 65 00:05:58,096 --> 00:05:59,706 Right away. 66 00:06:12,894 --> 00:06:14,774 [ indistinct radio chatter ] 67 00:06:23,513 --> 00:06:25,123 What's the story? 68 00:06:25,167 --> 00:06:27,947 [ banging on metal ] 69 00:06:27,996 --> 00:06:29,866 Plastic foam. 70 00:06:29,911 --> 00:06:31,261 Hard as a rock. 71 00:06:31,303 --> 00:06:33,093 Sprayed into the box? 72 00:06:37,092 --> 00:06:39,142 That's the end of the chimes, huh? 73 00:06:39,181 --> 00:06:41,361 Boy, somebody sure had the smarts. 74 00:06:41,401 --> 00:06:43,011 Yeah, you know it. 75 00:06:43,054 --> 00:06:44,974 Well, I'll tell you something, Sherlock. 76 00:06:45,013 --> 00:06:47,453 It must've been an inside job. 77 00:06:47,494 --> 00:06:50,714 Figures. The man got hold of the plans. 78 00:06:50,758 --> 00:06:54,238 Do you know where they keep the plans of the electronic system? 79 00:06:54,283 --> 00:06:56,153 Yeah, sure I know. 80 00:06:56,198 --> 00:06:58,288 Come on down. I'll show you. 81 00:07:06,469 --> 00:07:08,249 They took the Gauguin. 82 00:07:08,297 --> 00:07:09,857 They sure did. 83 00:07:09,907 --> 00:07:12,427 Mr. Williams, Hawaii Five-0. Jacob Durkin. 84 00:07:12,475 --> 00:07:13,995 Forgive me please.How do you do? 85 00:07:15,217 --> 00:07:18,567 This is Sills Anderson, my assistant. 86 00:07:18,612 --> 00:07:19,922 How do you do? 87 00:07:21,484 --> 00:07:23,534 [ speaks in French ] 88 00:07:27,534 --> 00:07:28,754 I'm sorry. 89 00:07:28,796 --> 00:07:30,316 Mr. Williams, if there's nothing else, 90 00:07:30,362 --> 00:07:31,582 would you excuse me? 91 00:07:31,625 --> 00:07:33,365 Certainly. 92 00:07:35,150 --> 00:07:38,240 I am not completely surprised. 93 00:07:38,283 --> 00:07:42,773 I said to Sills two days ago, "Something is not right." 94 00:07:42,810 --> 00:07:44,290 What struck you as not being right? 95 00:07:44,333 --> 00:07:46,073 Well, that's not easy. 96 00:07:46,117 --> 00:07:48,027 Not easy. 97 00:07:48,076 --> 00:07:49,636 [ sighs ] 98 00:07:49,686 --> 00:07:54,126 Perhaps it is that Mr. Ogden was in so much of a hurry. 99 00:07:54,169 --> 00:07:57,519 DURKIN: All the years, and suddenly 100 00:07:57,564 --> 00:07:59,444 it's a matter of life and death. 101 00:07:59,479 --> 00:08:02,179 "Evaluate the collection." 102 00:08:03,700 --> 00:08:06,490 But that is American, am I not right? 103 00:08:06,529 --> 00:08:08,529 I guess so. Now, let me ask you. 104 00:08:08,575 --> 00:08:12,535 Mr. Ogden gives his art collection to the university. 105 00:08:12,579 --> 00:08:14,319 You put a value on that collection, 106 00:08:14,363 --> 00:08:17,113 and he gets to write off that amount. 107 00:08:17,148 --> 00:08:19,238 Uh...yes. 108 00:08:19,281 --> 00:08:22,591 Your Internal Revenue Service 109 00:08:22,632 --> 00:08:25,982 requires an independent evaluation, 110 00:08:26,027 --> 00:08:28,597 or sometimes two or three, 111 00:08:28,638 --> 00:08:32,558 but I can fix a very accurate 112 00:08:32,599 --> 00:08:35,689 fair market value. 113 00:08:35,732 --> 00:08:39,302 You see, I know all the... 114 00:08:40,824 --> 00:08:44,264 All the big auction houses. 115 00:08:44,306 --> 00:08:45,786 I have here 116 00:08:45,829 --> 00:08:49,569 the most recent catalogs 117 00:08:49,616 --> 00:08:51,436 and the latest prices. 118 00:08:51,487 --> 00:08:55,317 So your IRS people listen to Jacob Durkin. 119 00:08:56,579 --> 00:08:58,059 That must give you a good feeling. 120 00:08:58,102 --> 00:08:59,632 [ chuckling ]: Yes, it does. 121 00:09:01,279 --> 00:09:04,849 Now, whether he gives it away or has it stolen... 122 00:09:04,892 --> 00:09:06,372 Has it stolen? 123 00:09:06,415 --> 00:09:08,935 No, no. I mean it is stolen. 124 00:09:08,983 --> 00:09:11,073 The painting is a total tax write-off, 125 00:09:11,115 --> 00:09:12,635 a million and a half dollars. 126 00:09:12,682 --> 00:09:14,862 Oh, yes. That's interesting. 127 00:09:14,902 --> 00:09:18,382 Mr. Ogden gives his collection to the university 128 00:09:18,427 --> 00:09:19,907 and takes a write-off, 129 00:09:19,950 --> 00:09:23,260 but he may keep the paintings here until he dies. 130 00:09:24,825 --> 00:09:26,515 DURKIN: The university offered him 131 00:09:26,566 --> 00:09:28,996 that privilege when the title passes. 132 00:09:29,046 --> 00:09:30,656 It's kind of neat. 133 00:09:30,700 --> 00:09:32,440 It's a very good law. 134 00:09:33,703 --> 00:09:35,623 One of my favorites. 135 00:09:36,967 --> 00:09:38,187 Where can I find Miss Forbes? 136 00:09:39,404 --> 00:09:42,364 Her office is just across the hall. 137 00:09:42,407 --> 00:09:43,447 Thank you. 138 00:09:51,895 --> 00:09:53,675 H.P.D. will leave a man. 139 00:09:53,723 --> 00:09:55,943 Thank you. 140 00:09:55,986 --> 00:09:57,506 You know what to do if you get a call. 141 00:09:57,553 --> 00:09:59,643 We wanna talk to Mr. Ogden as soon as possible. 142 00:09:59,686 --> 00:10:00,856 He'll wanna talk to you. 143 00:10:00,904 --> 00:10:02,384 Yeah, well, he never commanded 144 00:10:02,427 --> 00:10:04,207 a whole police department before. 145 00:10:04,255 --> 00:10:05,945 You signed for those? 146 00:10:05,996 --> 00:10:09,646 Yeah, your friend, uh, Charlie Chan, took care of it. 147 00:10:10,871 --> 00:10:12,611 Jeff. 148 00:10:24,928 --> 00:10:26,708 What have we got, Danno? 149 00:10:26,756 --> 00:10:29,146 A quarter of a million dollars worth of electronic security, 150 00:10:29,193 --> 00:10:30,803 and old man Ogden leaves the plans 151 00:10:30,847 --> 00:10:32,677 sitting in a hall cabinet that anybody can get into. 152 00:10:32,719 --> 00:10:34,289 How's that for a millionaire's thinking? 153 00:10:34,329 --> 00:10:36,769 Yeah. 154 00:10:36,810 --> 00:10:39,160 Looks like three independent systems: 155 00:10:39,203 --> 00:10:41,773 TV, radar devices and sensors. 156 00:10:41,815 --> 00:10:43,465 It's a crazy toy. 157 00:10:43,512 --> 00:10:46,172 Let's have a printout on everybody in the house. 158 00:10:46,210 --> 00:10:47,560 Whoever pulled this 159 00:10:47,603 --> 00:10:49,433 knew the electronic surveillance up and down. 160 00:10:49,474 --> 00:10:52,354 I'm running Durkin and his assistant through Interpol. 161 00:10:52,390 --> 00:10:53,700 Who's Durkin? 162 00:10:53,740 --> 00:10:56,050 An art expert, appraiser and restorer. 163 00:10:56,090 --> 00:10:58,700 Jeff the grandson was a combat medic, Vietnam. 164 00:10:58,745 --> 00:11:00,695 Okay, I want the fine print on all of them, 165 00:11:00,747 --> 00:11:02,397 even Ogden himself. 166 00:11:02,444 --> 00:11:04,794 Servants, security guards, anybody who worked for him. 167 00:11:18,329 --> 00:11:20,459 MAN: Looking for something? 168 00:11:23,639 --> 00:11:26,119 Yes. 169 00:11:26,163 --> 00:11:28,043 Your electronic devices. 170 00:11:34,911 --> 00:11:37,441 McGarrett, Hawaii Five-0. 171 00:11:39,307 --> 00:11:42,827 So you're McGarrett. 172 00:11:46,053 --> 00:11:47,583 The governor speaks well of you. 173 00:11:48,882 --> 00:11:51,582 That's good to know. 174 00:11:51,623 --> 00:11:53,933 Ten thieves are born every hour on the hour 175 00:11:53,974 --> 00:11:55,544 in all the cities of the world, 176 00:11:55,584 --> 00:11:59,334 but sometimes in a whole century, 177 00:11:59,370 --> 00:12:02,030 only 20 masterpieces are created. 178 00:12:05,725 --> 00:12:07,245 I think you get my drift. 179 00:12:07,291 --> 00:12:09,031 Yeah, I think I do. 180 00:12:09,076 --> 00:12:13,116 Now, we must have law and order, I know, but... 181 00:12:13,167 --> 00:12:15,207 But sometimes, as a matter of priority-- 182 00:12:15,256 --> 00:12:16,736 You want your painting back. 183 00:12:16,779 --> 00:12:20,479 If it comes down to a choice, 184 00:12:20,522 --> 00:12:22,262 I'll let the thieves go, pay them off. 185 00:12:22,306 --> 00:12:24,916 Sometimes it's cheaper. 186 00:12:24,961 --> 00:12:26,881 Yeah, it appears that way sometimes. 187 00:12:28,225 --> 00:12:30,135 There's gonna be a lot of publicity. 188 00:12:30,184 --> 00:12:33,234 You know, the media. 189 00:12:33,274 --> 00:12:35,544 Now, I don't want any of your people 190 00:12:35,580 --> 00:12:37,540 trying to make a name for himself. 191 00:12:37,582 --> 00:12:39,722 Is that understood? 192 00:12:39,759 --> 00:12:41,629 Anything else, Mr. Ogden? 193 00:12:41,673 --> 00:12:45,163 Yes. Forbes? 194 00:12:48,158 --> 00:12:49,728 OGDEN: Read it. 195 00:12:51,901 --> 00:12:54,381 "Mr. Ogden has been made aware by the governor 196 00:12:54,425 --> 00:12:57,385 "of the superior work Five-0 has provided the state. 197 00:12:57,428 --> 00:12:59,168 "As a law-abiding citizen, 198 00:12:59,213 --> 00:13:01,783 Mr. Ogden wishes to express his gratitude." 199 00:13:01,824 --> 00:13:02,784 Thank you. 200 00:13:02,825 --> 00:13:04,645 You're welcome. 201 00:13:04,696 --> 00:13:06,126 [ mysterious theme playing ] 202 00:13:06,176 --> 00:13:07,736 McGARRETT: Mr. Ogden.Yeah? 203 00:13:07,787 --> 00:13:09,697 This is gonna be a ransom situation. 204 00:13:09,745 --> 00:13:11,565 They'll contact you. Do you understand that? 205 00:13:11,616 --> 00:13:14,616 Certainly.One more thing. 206 00:13:14,663 --> 00:13:17,883 We'll need your cooperation, total. 207 00:13:17,927 --> 00:13:19,887 And that goes for everyone else in this house. 208 00:13:21,104 --> 00:13:22,674 Teamwork. 209 00:13:22,714 --> 00:13:26,414 One thing I understand, Mr. McGarrett, is teamwork. 210 00:13:32,289 --> 00:13:34,809 He's really a very decent man. 211 00:13:36,685 --> 00:13:37,815 They're hard to find. 212 00:13:39,035 --> 00:13:40,335 Would you like to see the gallery? 213 00:13:40,384 --> 00:13:41,474 Please. 214 00:13:52,005 --> 00:13:54,785 Each painting has been coded 215 00:13:54,834 --> 00:13:58,364 on the back by Sills. 216 00:14:00,796 --> 00:14:04,406 We do that first. It's for my own protection. 217 00:14:04,452 --> 00:14:06,412 You see, 218 00:14:06,454 --> 00:14:10,024 I paint little colored stripes 219 00:14:10,066 --> 00:14:12,846 on the outside of the staple. 220 00:14:12,895 --> 00:14:16,245 Each painting has a different color code. 221 00:14:17,595 --> 00:14:19,855 Then I drive the staple 222 00:14:19,902 --> 00:14:21,382 into the stretcher of the painting. 223 00:14:23,123 --> 00:14:25,693 That way I can identify it at any time. 224 00:14:26,866 --> 00:14:28,216 I see. 225 00:14:28,258 --> 00:14:29,478 Let me ask you a question. 226 00:14:29,520 --> 00:14:31,090 This entire collection 227 00:14:31,131 --> 00:14:34,401 is insured for less than 10 percent of its value. 228 00:14:34,438 --> 00:14:36,268 Against theft, Mr. McGarrett. 229 00:14:36,310 --> 00:14:38,530 Isn't that unusual? No. 230 00:14:38,573 --> 00:14:41,233 Premiums being what they are, 231 00:14:41,271 --> 00:14:44,451 collectors put their money in elaborate electronic systems. 232 00:14:45,319 --> 00:14:46,709 And the Gauguin, 233 00:14:46,755 --> 00:14:49,445 it was not, uh, appraised before the theft? 234 00:14:49,497 --> 00:14:51,237 No. It was coded, 235 00:14:51,281 --> 00:14:53,941 but not yet appraised. 236 00:14:53,980 --> 00:14:55,900 I see. 237 00:14:55,938 --> 00:14:59,938 Uh, the people who stole the painting, 238 00:14:59,986 --> 00:15:01,806 uh, can they sell it? 239 00:15:01,857 --> 00:15:05,077 [ chuckles ] 240 00:15:05,121 --> 00:15:08,731 To sell a stolen masterpiece is almost impossible, 241 00:15:08,777 --> 00:15:12,607 because the buyer could not acknowledge his possession 242 00:15:12,650 --> 00:15:16,740 and would therefore derive no pleasure from owning it. 243 00:15:16,785 --> 00:15:20,085 You see, the collector, 244 00:15:20,136 --> 00:15:23,356 like the artist, has his own ego. 245 00:15:23,400 --> 00:15:26,190 He must be known as the possessor, 246 00:15:26,229 --> 00:15:28,099 the man who owns the Rembrandt, 247 00:15:28,144 --> 00:15:31,194 the Cézanne, the Renoir. 248 00:15:31,234 --> 00:15:34,634 That's part of the pleasure. A big part. 249 00:15:36,152 --> 00:15:37,812 Thank you, Mr. Durkin. 250 00:15:37,849 --> 00:15:40,289 We'll be in touch. Please. 251 00:15:40,330 --> 00:15:42,200 Oh, Mr. McGarrett, 252 00:15:42,245 --> 00:15:44,985 I have assisted the police many times. 253 00:15:45,031 --> 00:15:48,691 Interpol will tell you when you check on me. 254 00:15:48,730 --> 00:15:50,430 Thank you. 255 00:15:50,471 --> 00:15:52,131 Mr. McGarrett. 256 00:15:53,213 --> 00:15:54,913 Hi. Hi. 257 00:15:54,954 --> 00:15:57,004 I'm Evvy Bernstein, Star Bulletin.Remember me? 258 00:15:57,043 --> 00:15:58,223 Oh, yeah, sure, Evvy. 259 00:15:58,261 --> 00:16:00,441 I'm doing color on this Ogden robbery. 260 00:16:00,481 --> 00:16:02,531 I'm the paper's art expert. 261 00:16:02,570 --> 00:16:04,570 That means everybody knows less than me. 262 00:16:04,615 --> 00:16:06,965 Have you got a statement for me? 263 00:16:07,009 --> 00:16:09,359 Well, I think I could tell you 264 00:16:09,403 --> 00:16:12,233 that leads developed by the department 265 00:16:12,275 --> 00:16:14,315 are being carefully guarded 266 00:16:14,364 --> 00:16:16,284 so as not to interfere 267 00:16:16,323 --> 00:16:18,803 with the ultimate solution of the crime. 268 00:16:18,847 --> 00:16:20,757 Okay, Evvy? Yeah. 269 00:16:20,805 --> 00:16:21,935 Wow. 270 00:16:21,981 --> 00:16:23,331 Good girl. 271 00:16:26,246 --> 00:16:28,026 What I found fascinating is that they took 272 00:16:28,074 --> 00:16:29,604 the most expensive oil in the house 273 00:16:29,640 --> 00:16:31,430 and then they took that little Lautrec sketch. 274 00:16:31,468 --> 00:16:33,858 What would you like to drink?Uh, iced tea, please. 275 00:16:33,905 --> 00:16:35,815 [ phone rings ] 276 00:16:39,737 --> 00:16:41,127 Hello? 277 00:16:41,174 --> 00:16:43,224 This is Mr. Ogden's secretary, Miss Forbes. 278 00:16:43,263 --> 00:16:45,963 Can I help you? 279 00:16:46,005 --> 00:16:48,525 Yes. Jeff, get your grandfather. 280 00:16:48,572 --> 00:16:52,402 Yes, Mr. Sevey, from station KGMB. 281 00:16:52,446 --> 00:16:55,446 Yes, I listen to it all the time. 282 00:16:55,492 --> 00:16:57,322 FORBES: Yes, I have. 283 00:17:02,499 --> 00:17:04,679 That's it? That's the whole message? 284 00:17:07,113 --> 00:17:09,993 May I speak with Mr. Ogden and get back to you? 285 00:17:10,029 --> 00:17:13,679 No. No. We won't if you won't. 286 00:17:13,728 --> 00:17:14,858 Thank you, Mr. Sevey. 287 00:17:16,165 --> 00:17:17,425 Who is it? 288 00:17:17,471 --> 00:17:20,431 That was Bob Sevey, station KGMB. 289 00:17:20,474 --> 00:17:22,484 There's been a tape left for him at the station. 290 00:17:22,519 --> 00:17:23,869 It's from the thieves. 291 00:17:23,912 --> 00:17:25,572 It's supposed to contain the instructions 292 00:17:25,609 --> 00:17:26,739 on how to get the Gauguin back. 293 00:17:26,784 --> 00:17:28,094 It could be a trick. 294 00:17:28,134 --> 00:17:30,754 Well, they included the Lautrec sketch 295 00:17:30,788 --> 00:17:32,748 in the package. 296 00:17:32,790 --> 00:17:34,580 Shrewd cats. 297 00:17:35,880 --> 00:17:37,580 Don't be so quick to admire. 298 00:17:37,621 --> 00:17:38,881 These are madmen. I know. 299 00:17:41,712 --> 00:17:42,972 Mr. McGarrett, please. 300 00:17:43,018 --> 00:17:46,068 No police. Not yet! 301 00:17:47,849 --> 00:17:49,369 No. That's foolishness. 302 00:17:52,375 --> 00:17:56,285 I have dealt with more successful thieves 303 00:17:56,336 --> 00:17:58,116 and pirates 304 00:17:58,164 --> 00:17:59,904 than McGarrett will ever see. 305 00:18:01,558 --> 00:18:03,908 I'll run this show. 306 00:18:03,952 --> 00:18:05,302 [ suspenseful theme playing ] 307 00:18:14,136 --> 00:18:16,396 BEN: You read his Interpol bio.McGARRETT: Yeah. 308 00:18:16,443 --> 00:18:19,103 Yeah, colorful background. 309 00:18:19,141 --> 00:18:22,321 What about Sills Anderson, the assistant? 310 00:18:22,362 --> 00:18:24,582 He's clean. Been with Durkin for 11 years. 311 00:18:24,625 --> 00:18:26,275 The kid, Jeff? 312 00:18:26,322 --> 00:18:27,282 DANNO: Doesn't seem to be able 313 00:18:27,323 --> 00:18:28,323 to cut it in the big world. 314 00:18:28,368 --> 00:18:29,458 Keeps bouncing back 315 00:18:29,499 --> 00:18:31,019 to his rich old granddaddy. 316 00:18:31,066 --> 00:18:33,326 His mother is into her sixth marriage. 317 00:18:33,373 --> 00:18:35,333 Well, that'd make a boy unstable. 318 00:18:35,375 --> 00:18:37,545 Well, he might get a little confused around Father's Day. 319 00:18:37,594 --> 00:18:38,554 [ chuckles ] 320 00:18:38,595 --> 00:18:40,335 DANNO: But he seems okay. 321 00:18:40,380 --> 00:18:42,250 He's got a good combat record. 322 00:18:42,295 --> 00:18:43,595 Was he a doper? 323 00:18:43,644 --> 00:18:45,524 No busts, nothing on his Army discharge. 324 00:18:45,559 --> 00:18:47,259 One positive thing, though. 325 00:18:47,300 --> 00:18:49,910 He had a year of electrical engineering at Fulton Tech. 326 00:18:51,347 --> 00:18:52,907 Home in on that, Danno. 327 00:18:52,957 --> 00:18:54,127 Chin, what have you got? 328 00:18:54,176 --> 00:18:55,696 The servants are straight, 329 00:18:55,743 --> 00:18:58,273 and Melissa Forbes has one interesting item. 330 00:18:58,311 --> 00:19:01,181 Her ex-husband served 15 months in the lockup for embezzlement. 331 00:19:01,227 --> 00:19:03,227 [ intercom buzzes ] 332 00:19:03,272 --> 00:19:05,932 For embezzlement? 333 00:19:05,970 --> 00:19:08,190 Yes, Jenny?JENNY: Bob Sevey is here. 334 00:19:08,234 --> 00:19:09,804 He says you're expecting him. 335 00:19:09,844 --> 00:19:11,544 Yes, I am. Send him in, please. 336 00:19:13,848 --> 00:19:15,198 McGARRETT: Hey, Bob. 337 00:19:15,241 --> 00:19:17,161 Steve, this is the tape I told you about. 338 00:19:17,199 --> 00:19:18,549 It was delivered to the station. 339 00:19:18,592 --> 00:19:21,422 Mr. Ogden's grandson picked up the original. 340 00:19:21,464 --> 00:19:23,684 I had one of our engineers dub off that copy. 341 00:19:23,727 --> 00:19:27,167 You gave the Lautrec sketch back to the grandson. 342 00:19:27,209 --> 00:19:29,209 Wasn't I supposed to? 343 00:19:29,255 --> 00:19:31,125 I guess you had to. 344 00:19:31,170 --> 00:19:32,950 Set it up, Chin. 345 00:19:39,526 --> 00:19:41,436 [ upbeat music playing ] 346 00:19:47,229 --> 00:19:49,139 I don't get it. 347 00:19:50,450 --> 00:19:52,100 What about the note you got in the mail? 348 00:19:52,147 --> 00:19:53,627 Let me take another look at that. 349 00:19:53,670 --> 00:19:55,800 Again. Read-- Read it again. 350 00:19:57,283 --> 00:19:59,373 "Do you read me? Do you read me? 351 00:19:59,415 --> 00:20:02,155 "Gauguin lives on the wrong side of the tracks. 352 00:20:02,201 --> 00:20:04,731 You can read me when you get the tape." 353 00:20:04,768 --> 00:20:06,898 They want a quarter of a million dollars, 354 00:20:06,944 --> 00:20:08,474 and they're playing children's games. 355 00:20:08,511 --> 00:20:12,121 Don't you think we ought to call Mr. McGarrett? 356 00:20:12,167 --> 00:20:13,167 Wait a minute. 357 00:20:13,212 --> 00:20:14,172 [ rewinds tape ] 358 00:20:14,213 --> 00:20:15,393 Let me try something. 359 00:20:18,782 --> 00:20:20,522 Take a hold of this. Put your pen through it. 360 00:20:20,567 --> 00:20:22,347 What are you doing? 361 00:20:22,395 --> 00:20:23,655 Listen. Listen. 362 00:20:23,700 --> 00:20:26,140 The wrong side of the tracks, right? 363 00:20:26,181 --> 00:20:27,791 That's what the tape said. 364 00:20:27,835 --> 00:20:30,445 You can read me. You can read me. 365 00:20:30,490 --> 00:20:32,930 That has got to mean something. 366 00:20:32,970 --> 00:20:35,540 But that-- There it is. 367 00:20:35,582 --> 00:20:37,022 They wrote on it. 368 00:20:37,061 --> 00:20:40,891 This is the message: "10:00, Thursday morning, 369 00:20:40,935 --> 00:20:44,455 take 250,000 in small unmarked bills." 370 00:20:44,504 --> 00:20:46,554 It's all there. Let me get it down. 371 00:20:46,593 --> 00:20:47,813 You're a genius. 372 00:20:47,855 --> 00:20:49,465 That's stupid. 373 00:20:49,509 --> 00:20:51,469 No, Gramps. It's really pretty smart. 374 00:20:51,511 --> 00:20:53,771 I mean, the station could play the tape, 375 00:20:53,817 --> 00:20:55,207 they could copy it, 376 00:20:55,254 --> 00:20:57,394 they could study it, analyze it for days. 377 00:20:57,430 --> 00:20:59,300 All they'd hear is that dumb music. 378 00:20:59,345 --> 00:21:01,695 It's really a trick because like the man said, 379 00:21:01,738 --> 00:21:03,388 it's on the tape. 380 00:21:03,436 --> 00:21:05,436 It's very simple. 381 00:21:05,481 --> 00:21:09,141 Sir, Sample just phoned from the electronics room. 382 00:21:09,180 --> 00:21:13,140 Police are watching the house, front and back. 383 00:21:14,534 --> 00:21:16,144 Thank you, Ducky. 384 00:21:19,278 --> 00:21:21,498 [ chuckles ] 385 00:21:21,541 --> 00:21:24,371 Apparently Mr. McGarrett doesn't trust us. 386 00:21:27,024 --> 00:21:28,294 Well... 387 00:21:29,723 --> 00:21:31,463 Mr. McGarrett presents us 388 00:21:31,507 --> 00:21:34,287 with an interesting challenge... 389 00:21:35,598 --> 00:21:38,558 which we shall accept. 390 00:21:39,733 --> 00:21:42,303 [ upbeat theme playing ] 391 00:21:55,618 --> 00:21:57,838 Williams calling Central. 392 00:22:07,326 --> 00:22:10,716 Central, patch me through to McGarrett. 393 00:22:10,764 --> 00:22:13,554 DANNO [ on radio ]: Steve. Ogden, Miss Forbes and grandson 394 00:22:13,593 --> 00:22:16,603 heading Coco Head on Kahala Avenue in Ogden's limo. 395 00:22:16,639 --> 00:22:19,639 Stay with them, Danno. Ten-four. 396 00:22:19,686 --> 00:22:21,166 Coco Head. 397 00:22:24,952 --> 00:22:28,522 Been in there for 15 minutes. This could be a gimmick. 398 00:23:09,953 --> 00:23:11,873 [ dramatic theme playing ] 399 00:24:24,637 --> 00:24:27,117 Steve, the girl just got out of the car 400 00:24:27,161 --> 00:24:28,601 at Diamond Head tennis courts. 401 00:24:28,641 --> 00:24:30,081 She's carrying a briefcase. 402 00:24:30,120 --> 00:24:32,780 A Bernie's taxi is picking her up. 403 00:24:34,211 --> 00:24:37,211 The taxi's heading Coco Head on Paki Street. 404 00:24:37,258 --> 00:24:40,388 License number 5-Frank-4924. 405 00:24:40,435 --> 00:24:42,045 Okay, Danno, I got it. You stay with Ogden, 406 00:24:42,089 --> 00:24:43,129 we'll pick up the girl. 407 00:24:43,177 --> 00:24:45,087 [ tires screech ] 408 00:24:48,356 --> 00:24:50,306 [ dramatic theme playing ] 409 00:25:29,310 --> 00:25:32,750 Steve, I just saw Ogden carrying a briefcase. 410 00:25:34,054 --> 00:25:36,364 He's transferring to a white limo. 411 00:25:36,404 --> 00:25:39,544 License number N340. 412 00:25:39,581 --> 00:25:40,801 Heading east on Diamond Head Road. 413 00:25:40,843 --> 00:25:42,413 Can H.P.D. pick him up? 414 00:25:42,453 --> 00:25:45,203 Yeah, we'll pick him up, Danno. You stick with the kid. 415 00:25:45,239 --> 00:25:48,419 The kid is settling down to a legal 30. 416 00:25:48,459 --> 00:25:50,069 You think maybe we've been had? 417 00:25:50,113 --> 00:25:51,513 You can count on it. 418 00:25:51,550 --> 00:25:53,460 [ energetic theme playing ] 419 00:26:15,878 --> 00:26:19,138 Break out the good china, Steve. You've got visitors. 420 00:26:21,580 --> 00:26:23,670 Forbes. 421 00:26:23,712 --> 00:26:25,062 Mr. Ogden wants you to know 422 00:26:25,105 --> 00:26:27,275 in his effort to accomplish his objective, 423 00:26:27,324 --> 00:26:29,634 he did not wish to embarrass the police department. 424 00:26:29,675 --> 00:26:32,025 It's true, Mr. McGarrett. Gramps insisted. 425 00:26:32,068 --> 00:26:34,458 But the second the money was paid, we came straight here. 426 00:26:34,505 --> 00:26:35,855 Teamwork, huh? 427 00:26:35,898 --> 00:26:37,858 Is that what you call this, teamwork? 428 00:26:37,900 --> 00:26:40,470 Now, now, now. Let's not get our hackles up. 429 00:26:40,511 --> 00:26:42,691 I told you straight out from the word go 430 00:26:42,731 --> 00:26:44,601 my purpose was to get the painting back. 431 00:26:44,646 --> 00:26:46,426 And you got it back? 432 00:26:46,474 --> 00:26:48,084 No, not yet. 433 00:26:48,128 --> 00:26:49,608 Oh. 434 00:26:49,651 --> 00:26:50,961 [ chuckles ] 435 00:26:51,000 --> 00:26:53,570 You mean you paid the $250,000 ransom? 436 00:26:55,352 --> 00:26:58,402 There was 250,000 in the wall safe at home. 437 00:26:58,442 --> 00:27:00,792 While your people were following us, 438 00:27:00,836 --> 00:27:04,926 my houseman dropped that off just about an hour ago. 439 00:27:04,971 --> 00:27:06,491 And what about the painting? 440 00:27:06,537 --> 00:27:09,277 It will be returned within 24 hours. 441 00:27:09,323 --> 00:27:12,203 And I have every confidence it will be. 442 00:27:12,239 --> 00:27:14,759 It is of no value to the thieves at this point. 443 00:27:14,807 --> 00:27:16,807 Sure, sure. Good luck. 444 00:27:16,852 --> 00:27:18,072 Good luck, Mr. Ogden. 445 00:27:18,114 --> 00:27:19,684 I hope you get your painting back. 446 00:27:19,725 --> 00:27:22,945 And I'll see if we can put the citizen's tax dollar 447 00:27:22,989 --> 00:27:26,689 to better use than playing follow-the-leader with you. 448 00:27:26,732 --> 00:27:30,132 Now, if you'll excuse me. Show them out, Danno, please. 449 00:27:35,523 --> 00:27:37,443 Okay, Danno, you've got the duty. 450 00:27:37,481 --> 00:27:41,401 If anything urgent comes up, I'll be on my boat. 451 00:27:41,442 --> 00:27:44,052 Shall we file charges on the de Milo case? 452 00:27:44,097 --> 00:27:47,227 I think you'd better check with Manicote first. 453 00:27:49,015 --> 00:27:51,185 MAN [ over radio ]: Five-0, unit one. 454 00:27:52,801 --> 00:27:54,721 Don't tell me. 455 00:27:54,760 --> 00:27:56,680 Yeah, unit one. McGarrett. 456 00:27:56,718 --> 00:27:59,678 CHIN HO: Steve, Chin. The Ogden painting has been returned, 457 00:27:59,721 --> 00:28:02,291 but Jacob Durkin wants you to come out there right away. 458 00:28:02,332 --> 00:28:03,812 What's wrong? I don't know. 459 00:28:03,856 --> 00:28:07,416 He says he won't talk to anyone but you. 460 00:28:07,468 --> 00:28:11,338 Okay, Chin. We're on our way. 461 00:28:11,385 --> 00:28:13,515 Well, there goes the Sunday sail. Hop in. 462 00:28:13,561 --> 00:28:15,561 [ dramatic theme playing ] 463 00:28:20,176 --> 00:28:21,396 [ tires screech ] 464 00:28:29,664 --> 00:28:32,494 OGDEN: All right, McGarrett, you wanna be Sherlock Holmes? 465 00:28:32,536 --> 00:28:34,886 You wanna be in charge? All right. 466 00:28:34,930 --> 00:28:36,500 I'll eat whatever crow's expected 467 00:28:36,540 --> 00:28:37,850 under the circumstances. 468 00:28:37,890 --> 00:28:39,410 Is this the painting that was stolen? 469 00:28:39,456 --> 00:28:40,676 I believe it is. 470 00:28:40,719 --> 00:28:42,159 It is not. 471 00:28:44,461 --> 00:28:47,251 On the back is a coded mark 472 00:28:47,290 --> 00:28:50,770 made for identification and cataloging. 473 00:28:50,816 --> 00:28:54,906 It was on the painting when it was removed from this gallery. 474 00:28:54,950 --> 00:28:57,040 It is there now. 475 00:28:57,083 --> 00:28:59,043 Sills, remove the staple. 476 00:29:23,892 --> 00:29:25,682 Oh, thank you. 477 00:29:30,377 --> 00:29:32,637 Red and yellow. 478 00:29:32,683 --> 00:29:34,293 Gauguin. 479 00:29:34,337 --> 00:29:36,337 Red and yellow. Check. 480 00:29:36,383 --> 00:29:40,213 That is the Gauguin from Mr. Ogden's collection. 481 00:29:40,256 --> 00:29:42,516 That is the painting taken from this gallery. 482 00:29:42,563 --> 00:29:44,653 And that is a lie. 483 00:29:44,695 --> 00:29:47,305 That painting is a copy. 484 00:29:47,350 --> 00:29:48,660 Is it? 485 00:29:48,699 --> 00:29:50,569 Without question. 486 00:29:50,614 --> 00:29:53,624 It's a forgery.OGDEN: I did not buy a forgery. 487 00:29:53,661 --> 00:29:55,661 [ dramatic theme playing ] 488 00:30:02,104 --> 00:30:05,724 DURKIN: Now, here, mimicry. 489 00:30:05,760 --> 00:30:09,020 An unusual, but not uncommon talent. 490 00:30:09,068 --> 00:30:12,808 A man can mimic your voice, your walk. 491 00:30:12,854 --> 00:30:16,864 A man can mimic the brush stroke of a genius. 492 00:30:16,902 --> 00:30:19,212 Let me show you. 493 00:30:19,252 --> 00:30:22,822 This is a picture 494 00:30:22,864 --> 00:30:26,354 of a 1911 Matisse hanging in Moscow. 495 00:30:26,389 --> 00:30:30,519 This is the picture of the forgery done in Paris. 496 00:30:30,567 --> 00:30:32,787 They're both the same period, the same size, 497 00:30:32,831 --> 00:30:34,311 the same canvass. 498 00:30:34,354 --> 00:30:36,364 Even the same frame. 499 00:30:36,399 --> 00:30:39,009 Can you tell which is which? 500 00:30:39,054 --> 00:30:40,624 They look exactly alike. 501 00:30:40,664 --> 00:30:43,154 Right. Because you see only the surface. 502 00:30:43,189 --> 00:30:45,889 It's remarkable. 503 00:30:45,931 --> 00:30:48,931 Then the forger has to be a very accomplished painter. 504 00:30:48,977 --> 00:30:51,017 Of course. 505 00:30:51,066 --> 00:30:53,846 The greatest experts in the world have been fooled. 506 00:30:53,895 --> 00:30:56,715 When Mr. Ogden bought the Gauguin, 507 00:30:56,767 --> 00:30:59,677 it was authenticated by a museum 508 00:30:59,727 --> 00:31:02,557 and several private experts. 509 00:31:02,599 --> 00:31:04,079 Now, are you telling me 510 00:31:04,123 --> 00:31:05,993 that they can't pick up on those things? 511 00:31:06,038 --> 00:31:08,998 Well, museums have been fooled. 512 00:31:09,041 --> 00:31:11,301 But remember that Mr. Ogden 513 00:31:11,347 --> 00:31:15,397 bought his Gauguin 35 years ago. 514 00:31:15,438 --> 00:31:17,528 The techniques of detection 515 00:31:17,571 --> 00:31:19,661 are now very sophisticated. 516 00:31:19,703 --> 00:31:21,793 Okay. 517 00:31:21,836 --> 00:31:25,356 Specifically, how do you know 518 00:31:25,405 --> 00:31:28,015 that that's a forgery? 519 00:31:28,060 --> 00:31:29,630 Well, 520 00:31:29,670 --> 00:31:32,850 we have other ways besides x-rays. 521 00:31:32,891 --> 00:31:37,201 Chemical tests, radioactive aging. 522 00:31:37,243 --> 00:31:40,813 Take the canvas itself. 523 00:31:42,465 --> 00:31:46,075 I count the number of threads per square centimeter, 524 00:31:46,121 --> 00:31:50,171 then from biographical data and my own research, 525 00:31:50,212 --> 00:31:53,962 I know exactly the canvas Gauguin used 526 00:31:53,999 --> 00:31:57,649 at this time in his life. 527 00:31:57,698 --> 00:31:59,698 I can even tell you how much he paid for it. 528 00:32:02,224 --> 00:32:05,184 The x-rays and other details 529 00:32:05,227 --> 00:32:06,927 bear out my judgment. 530 00:32:06,968 --> 00:32:10,538 So Ogden could've bought his forgery 35 years ago. 531 00:32:10,580 --> 00:32:13,150 Or the forgery could have been substituted 532 00:32:13,192 --> 00:32:15,112 some time after the purchase. 533 00:32:15,150 --> 00:32:17,630 We can't tell. 534 00:32:17,674 --> 00:32:21,114 The painting was loaned and traveled extensively 535 00:32:21,156 --> 00:32:23,156 in several major 536 00:32:23,202 --> 00:32:26,682 Gauguin retrospective exhibitions. 537 00:32:27,858 --> 00:32:29,768 One last question. 538 00:32:29,817 --> 00:32:32,467 Have you subjected the painting the thieves returned 539 00:32:32,515 --> 00:32:33,815 to all of these tests? 540 00:32:33,864 --> 00:32:35,484 Of course. 541 00:32:35,518 --> 00:32:39,998 And they proved beyond question that it is a forgery. 542 00:32:40,045 --> 00:32:41,955 [ mysterious theme playing ] 543 00:33:00,456 --> 00:33:02,806 You made a mark on the painting? 544 00:33:02,850 --> 00:33:04,420 JEFF: Made a mark? 545 00:33:04,460 --> 00:33:07,200 Man, I almost put my fist right through it. 546 00:33:07,246 --> 00:33:10,156 Boy, talk about being freaked. 547 00:33:10,205 --> 00:33:11,545 I don't understand. 548 00:33:11,598 --> 00:33:14,298 How could you do a thing like that? 549 00:33:14,340 --> 00:33:16,390 It was just before I shipped out to Nam. 550 00:33:16,429 --> 00:33:18,519 I was showing this friend of mine, Dennis. 551 00:33:18,561 --> 00:33:22,171 He was another grunt. He was juiced too. 552 00:33:22,217 --> 00:33:25,257 I was telling him how if anybody crossed this invisible screen 553 00:33:25,307 --> 00:33:27,087 around the Gauguin, the alarm system would go off. 554 00:33:27,135 --> 00:33:29,175 Well, he thought that was the funniest thing 555 00:33:29,224 --> 00:33:30,624 he'd ever heard. 556 00:33:30,660 --> 00:33:33,490 He started laughing and making weird jokes. 557 00:33:33,533 --> 00:33:37,023 Anyway, he-- He wanted to try it out, 558 00:33:37,058 --> 00:33:40,628 so he came at me. I pushed him away. 559 00:33:40,670 --> 00:33:43,630 He came at me again and-- 560 00:33:43,673 --> 00:33:46,683 Like I said, I almost made a hole in the canvas. 561 00:33:47,982 --> 00:33:49,552 [ speaking in French ] 562 00:33:51,464 --> 00:33:53,864 The alarm went off?You know it. 563 00:33:53,901 --> 00:33:55,731 There were enough buzzers and bells and ringing 564 00:33:55,772 --> 00:33:58,652 to evacuate hell. Spotlights went on. 565 00:33:58,688 --> 00:34:01,168 Man, it was really a trip. 566 00:34:01,213 --> 00:34:02,653 Who found you? 567 00:34:02,692 --> 00:34:04,692 One of the security guards. 568 00:34:04,738 --> 00:34:08,568 He was all over me in just a few seconds. 569 00:34:08,611 --> 00:34:10,741 Now, that mark on the Gauguin, 570 00:34:10,787 --> 00:34:13,307 was it right down here? 571 00:34:13,355 --> 00:34:15,225 Here, let me show you. 572 00:34:21,885 --> 00:34:25,185 See? Now you know where to look. 573 00:34:25,237 --> 00:34:28,107 There were a lot of little tiny fracture-like cracks. 574 00:34:28,153 --> 00:34:32,203 You could see them as clear as day. 575 00:34:32,244 --> 00:34:34,124 Did your grandfather know about this? 576 00:34:34,159 --> 00:34:36,809 Are you kidding? No way. 577 00:34:36,857 --> 00:34:39,427 But six months ago, I checked the painting again. 578 00:34:39,468 --> 00:34:43,208 Those little tiny hairline fracture marks were still there. 579 00:34:43,255 --> 00:34:45,905 And these little cracks are not in the forgery, 580 00:34:45,953 --> 00:34:49,913 in the painting that was returned to the gallery? 581 00:34:49,957 --> 00:34:52,347 No. That's exactly my point. 582 00:34:52,394 --> 00:34:55,094 This is not the same painting that was in the gallery 583 00:34:55,136 --> 00:34:57,136 six months ago. 584 00:34:57,182 --> 00:35:01,932 Sills, I think he's got something. 585 00:35:01,969 --> 00:35:04,799 Jeff, I will make one suggestion. 586 00:35:04,841 --> 00:35:06,711 All right?Sure. 587 00:35:07,844 --> 00:35:10,634 Before you say anything, let me check. 588 00:35:10,673 --> 00:35:12,463 The painting has been revarnished. 589 00:35:12,501 --> 00:35:16,111 It's possible that the tiny fractures 590 00:35:16,157 --> 00:35:18,727 might've been obscured by the process. 591 00:35:20,161 --> 00:35:24,121 At his age, to see your grandfather let down-- 592 00:35:24,165 --> 00:35:26,595 Sure, I can dig it. 593 00:35:26,646 --> 00:35:27,686 When do you wanna start? 594 00:35:27,734 --> 00:35:29,564 Right away. 595 00:35:29,605 --> 00:35:33,035 I'll have to pick up some special chemicals at Kimiecueke. 596 00:35:33,087 --> 00:35:34,957 All right, 597 00:35:35,002 --> 00:35:37,002 I'll meet you at the gallery in about an hour, okay? 598 00:35:37,047 --> 00:35:38,437 Fine. 599 00:35:48,537 --> 00:35:50,627 [ speaking in French ] 600 00:35:50,670 --> 00:35:52,450 [ ominous theme playing ] 601 00:36:31,406 --> 00:36:33,496 They are there. 602 00:36:35,280 --> 00:36:38,410 I think I can etch 603 00:36:38,457 --> 00:36:40,367 very fine lines 604 00:36:40,415 --> 00:36:43,415 on the copy. 605 00:36:43,462 --> 00:36:45,812 Fill and revarnish. 606 00:36:45,855 --> 00:36:48,765 [ suspenseful theme playing ] 607 00:37:34,339 --> 00:37:36,119 JEFF: So... 608 00:37:37,603 --> 00:37:39,263 you found the marks. 609 00:37:45,785 --> 00:37:48,655 Jeff, I didn't hear you. 610 00:37:57,710 --> 00:37:59,580 I came over straight from your hotel. 611 00:38:01,191 --> 00:38:03,761 I wanted to catch the early show. 612 00:38:09,765 --> 00:38:11,325 [ ominous theme playing ] 613 00:38:13,987 --> 00:38:15,897 Jeff, come with me. 614 00:38:18,426 --> 00:38:20,206 I want to show you something. 615 00:38:28,001 --> 00:38:29,961 [ mysterious theme playing ] 616 00:38:32,222 --> 00:38:33,882 DANNO: Hey, Steve, 617 00:38:33,920 --> 00:38:36,140 I got a message on my service. 618 00:38:36,183 --> 00:38:38,623 I know. 619 00:38:38,664 --> 00:38:41,844 The police report came in about 20 minutes ago. 620 00:38:47,020 --> 00:38:49,590 Jeff Koestler? Kid is dead? 621 00:38:49,631 --> 00:38:51,331 Yeah. 622 00:38:51,372 --> 00:38:54,382 He went off the road at Kehena Point about 9:30. 623 00:38:54,419 --> 00:38:58,069 His van was totaled, burned. 624 00:38:58,118 --> 00:39:01,428 We got a positive ID about 11:30. 625 00:39:12,132 --> 00:39:14,702 May I help you?Yeah. What will it be, Evvy? 626 00:39:14,743 --> 00:39:16,753 Orange.Make it two, please. 627 00:39:16,789 --> 00:39:19,309 MAN: Okay. 628 00:39:19,357 --> 00:39:21,617 How would you like to perform a public service? 629 00:39:21,663 --> 00:39:24,973 I thought you'd never ask. Thank you. 630 00:39:27,234 --> 00:39:29,584 I'm going to pick your brains, Evvy. Thank you. 631 00:39:29,628 --> 00:39:31,328 Whatever moves you.Thank you. 632 00:39:31,369 --> 00:39:34,329 You did an interview with Durkin when he first hit the islands. 633 00:39:34,372 --> 00:39:37,112 Hey, you read it.Yeah, it was very good. 634 00:39:37,157 --> 00:39:39,677 Do you remember a book called 635 00:39:39,725 --> 00:39:41,195 Forgeries and Fine Arts 636 00:39:41,248 --> 00:39:43,078 about the great art swindles? 637 00:39:43,119 --> 00:39:46,209 That and 20 others. I got into some heavy research. 638 00:39:46,253 --> 00:39:49,823 To me, Evvy, the theft of Ogden's Gauguin 639 00:39:49,865 --> 00:39:51,905 doesn't make any sense at all. 640 00:39:51,954 --> 00:39:55,834 Now, if the painting was a forgery and Ogden knew it, 641 00:39:55,871 --> 00:39:57,871 why didn't he just let it stay stolen? 642 00:39:59,179 --> 00:40:00,789 He had enough of a provenance, 643 00:40:00,833 --> 00:40:03,313 a pedigree on it, and the original bill of sale, 644 00:40:03,357 --> 00:40:06,707 he could've written the entire thing off totally. 645 00:40:06,752 --> 00:40:09,192 You checked with IRS? 646 00:40:09,232 --> 00:40:11,192 I sure did.You would. 647 00:40:11,234 --> 00:40:13,674 Another thing. 648 00:40:13,715 --> 00:40:18,675 If the thieves substituted the forgery for the original, 649 00:40:18,720 --> 00:40:21,590 they couldn't have, um, sold the original 650 00:40:21,636 --> 00:40:24,246 to any museum or private collector in the world. 651 00:40:24,291 --> 00:40:25,551 Durkin tells us that. 652 00:40:25,597 --> 00:40:27,287 That's about it. 653 00:40:27,337 --> 00:40:29,637 I mean, they could come back for seconds on the ransom, 654 00:40:29,688 --> 00:40:31,468 but everyone in the art world 655 00:40:31,516 --> 00:40:33,686 knows the painting's been stolen. 656 00:40:33,735 --> 00:40:36,695 I mean, who's gonna pay a million for a picture 657 00:40:36,738 --> 00:40:39,048 and hide it under the mattress? 658 00:40:39,088 --> 00:40:41,218 How did Durkin get to be so important 659 00:40:41,264 --> 00:40:42,614 in the art world, do you know? 660 00:40:42,657 --> 00:40:45,087 About 20 years ago, 661 00:40:45,138 --> 00:40:46,968 he exposed a fake Vermeer 662 00:40:47,009 --> 00:40:49,799 that had been hanging in the Dresden gallery for 73 years. 663 00:40:49,838 --> 00:40:53,448 There was a big stink about it. The museum sued. 664 00:40:53,494 --> 00:40:57,324 But five years later, the real item turned up. 665 00:40:57,367 --> 00:40:59,407 Durkin was vindicated. 666 00:40:59,457 --> 00:41:01,147 He made his rep on that number. 667 00:41:01,197 --> 00:41:03,417 That's very interesting. 668 00:41:03,461 --> 00:41:05,291 How often does a thing like that happen? 669 00:41:05,332 --> 00:41:07,032 Oh, I don't know. 670 00:41:07,073 --> 00:41:09,733 Usually when you chump the average millionaire, 671 00:41:09,771 --> 00:41:13,651 he doesn't release the story to the press. 672 00:41:13,688 --> 00:41:16,648 About nine years ago, I think. 673 00:41:16,691 --> 00:41:18,781 Yeah, there was a very valuable Turner 674 00:41:18,824 --> 00:41:20,614 that turned out to be a fake. 675 00:41:20,652 --> 00:41:21,832 Durkin again. 676 00:41:21,870 --> 00:41:23,520 You mean it happened a second time? 677 00:41:23,568 --> 00:41:25,478 He exposed another forgery? 678 00:41:25,526 --> 00:41:28,526 Yeah, the owner, uh, Arturo de Layo-- 679 00:41:28,573 --> 00:41:30,533 It's a neat name, huh? 680 00:41:30,575 --> 00:41:31,965 He tried to kill Durkin. 681 00:41:32,011 --> 00:41:33,321 He really did.Wait a minute. 682 00:41:33,360 --> 00:41:36,100 Let me finish the story for you. 683 00:41:36,145 --> 00:41:40,235 About, oh, a few years later, the original Turner, 684 00:41:40,280 --> 00:41:43,540 the real Turner, was, quote, "Discovered," 685 00:41:43,588 --> 00:41:46,768 and Durkin's judgment was vindicated again. True? 686 00:41:46,808 --> 00:41:49,288 Well, yes, but how did you find all that out? 687 00:41:49,332 --> 00:41:52,772 You just made your annual contribution to law and order. 688 00:41:52,814 --> 00:41:54,774 Thank you, Evvy. The next time, we'll have lunch. 689 00:41:54,816 --> 00:41:56,776 [ soft theme playing ] 690 00:42:03,869 --> 00:42:05,829 [ mysterious theme playing ] 691 00:42:16,011 --> 00:42:17,971 Mr. Ogden. 692 00:42:20,146 --> 00:42:22,186 Did they kill Jeff? 693 00:42:24,454 --> 00:42:27,814 Is it my fault that they killed Jeff? 694 00:42:29,155 --> 00:42:31,635 No, I don't think so, Mr. Ogden. 695 00:42:33,812 --> 00:42:35,202 I don't think so. 696 00:42:35,248 --> 00:42:38,118 I'm not saying that just to make it easy on you. 697 00:42:38,164 --> 00:42:40,604 The ransom wasn't important. 698 00:42:40,645 --> 00:42:42,295 If Five-0 handled it, they would've known. 699 00:42:42,342 --> 00:42:43,692 Nothing would've changed. 700 00:42:43,735 --> 00:42:46,555 Nothing. 701 00:42:46,607 --> 00:42:48,087 Thank you. 702 00:42:50,132 --> 00:42:51,482 This is the third time 703 00:42:51,525 --> 00:42:53,605 over a period of 20 years 704 00:42:53,658 --> 00:42:57,618 that Durkin has had a violent disagreement over a forgery. 705 00:42:57,662 --> 00:42:59,102 In the other two cases, 706 00:42:59,141 --> 00:43:01,141 the masterpiece turned up several years later. 707 00:43:01,187 --> 00:43:04,537 Durkin substitutes a forgery, 708 00:43:04,582 --> 00:43:06,502 and he walks off with the original. 709 00:43:06,540 --> 00:43:08,760 Then a few years go by, 710 00:43:08,803 --> 00:43:11,893 and the original is discovered. 711 00:43:11,937 --> 00:43:13,367 You can see the possibilities. 712 00:43:17,377 --> 00:43:19,467 What is it you want me to do? 713 00:43:19,509 --> 00:43:22,469 One phone call, Mr. Ogden. One. 714 00:43:24,340 --> 00:43:26,040 DURKIN: Thank you, Mr. Ogden. 715 00:43:26,081 --> 00:43:28,341 [ ominous theme playing ] 716 00:43:28,388 --> 00:43:29,958 I understand. 717 00:43:29,998 --> 00:43:32,998 When all this is settled, I should like to return 718 00:43:33,045 --> 00:43:35,395 and finish the work for you 719 00:43:35,438 --> 00:43:38,828 at no additional cost. 720 00:43:38,877 --> 00:43:40,487 Yes, sir. 721 00:43:48,451 --> 00:43:51,671 He doesn't want us to go on with the work, 722 00:43:51,716 --> 00:43:54,756 but we will be paid in full. 723 00:43:54,806 --> 00:43:56,676 I like that. 724 00:43:59,506 --> 00:44:01,196 Steve, Durkin and Anderson are leaving 725 00:44:01,247 --> 00:44:02,897 at 11:05 in the morning. 726 00:44:02,944 --> 00:44:05,214 They had their space booked 24 minutes after Ogden called. 727 00:44:05,251 --> 00:44:08,251 They haven't left the hotel room except to visit the coffee shop. 728 00:44:08,297 --> 00:44:10,077 If the painting's hidden somewhere in the hotel, 729 00:44:10,125 --> 00:44:11,385 there's no evidence of it. 730 00:44:11,431 --> 00:44:13,261 We checked the managers, bell captain, 731 00:44:13,302 --> 00:44:15,612 room service.Frank? 732 00:44:15,653 --> 00:44:18,313 Nothing at the gallery. We went over all the equipment. 733 00:44:18,351 --> 00:44:19,871 What's next? Search warrant? 734 00:44:19,918 --> 00:44:21,138 Yeah. That's our only play 735 00:44:21,180 --> 00:44:23,140 if they're leaving in the morning. 736 00:44:23,182 --> 00:44:25,012 Danno, this is what I'd like you to do. 737 00:44:25,053 --> 00:44:26,973 [ action theme playing ] 738 00:44:44,072 --> 00:44:45,942 [ ominous theme playing ] 739 00:44:54,387 --> 00:44:57,217 You mind if I repack it now?Go ahead. 740 00:44:57,259 --> 00:45:00,699 I really resent this, McGarrett. 741 00:45:00,741 --> 00:45:04,011 Not only are you implying that I'm dishonest, 742 00:45:04,049 --> 00:45:07,099 you're suggesting I am stupid. 743 00:45:07,139 --> 00:45:08,309 My apologies. 744 00:45:14,233 --> 00:45:16,323 Steve, look what I found. 745 00:45:19,978 --> 00:45:21,758 If I had the Gauguin, 746 00:45:21,806 --> 00:45:23,896 do you think, do you really think, 747 00:45:23,938 --> 00:45:26,108 I'd be insane enough to put it in there? 748 00:45:26,158 --> 00:45:27,728 Are you going to open these, or should we? 749 00:45:27,768 --> 00:45:29,418 Sills. 750 00:45:29,465 --> 00:45:30,415 [ speaking in French ] 751 00:45:30,466 --> 00:45:31,726 Oui. 752 00:45:43,828 --> 00:45:46,958 DURKIN: These are the two paintings I bought in Los Angeles. 753 00:45:47,005 --> 00:45:50,355 I have the bills of sale from the auction gallery. 754 00:45:54,621 --> 00:45:57,711 Would you like to check them and forward them to me? 755 00:45:57,755 --> 00:46:00,315 You don't mind if we take a look? 756 00:46:00,366 --> 00:46:01,976 Look at everything! 757 00:46:03,848 --> 00:46:05,408 Here! 758 00:46:07,025 --> 00:46:09,805 Perhaps this is what you're looking for. 759 00:46:13,945 --> 00:46:16,205 Don't make me miss my flight. 760 00:46:16,251 --> 00:46:19,561 It takes off at 11:05. 761 00:46:22,562 --> 00:46:25,392 You have just enough time to pull up the carpet. 762 00:46:25,434 --> 00:46:26,614 Why don't you? 763 00:46:31,223 --> 00:46:33,013 Satisfied? 764 00:46:35,140 --> 00:46:37,010 No. 765 00:46:37,055 --> 00:46:38,395 But we'll leave you for now. 766 00:46:40,145 --> 00:46:42,355 All right, gentlemen, let's go. 767 00:46:48,240 --> 00:46:49,420 [ door shuts ] 768 00:46:50,895 --> 00:46:53,985 You are insane. 769 00:46:55,290 --> 00:46:57,160 Daring. 770 00:46:57,205 --> 00:46:59,505 That's what makes the artist. 771 00:47:01,731 --> 00:47:04,651 Steve, I think we've been had.How? 772 00:47:04,691 --> 00:47:08,831 I don't know, but he was laughing at us. 773 00:47:08,869 --> 00:47:10,739 [ suspenseful theme playing ] 774 00:47:12,830 --> 00:47:15,220 Wait a minute. 775 00:47:15,267 --> 00:47:17,617 He stuck it right in my face. 776 00:47:17,660 --> 00:47:18,840 Bring the old man. Come on. 777 00:47:18,879 --> 00:47:20,789 [ uneasy theme playing ] 778 00:47:28,280 --> 00:47:30,590 Sorry to trouble you again. 779 00:47:30,630 --> 00:47:32,110 There's one thing I'd like to check. 780 00:48:15,501 --> 00:48:17,161 What is this, Mr. Durkin? 781 00:48:18,983 --> 00:48:20,813 I guess a genius like you 782 00:48:20,854 --> 00:48:24,474 could peel that little landscape right off the top 783 00:48:24,510 --> 00:48:26,470 and find himself a million-dollar masterpiece 784 00:48:26,512 --> 00:48:28,862 to be discovered a couple of years from now 785 00:48:28,906 --> 00:48:31,466 in some attic, huh? 786 00:48:31,517 --> 00:48:33,037 You're under arrest, Mr. Durkin, 787 00:48:33,084 --> 00:48:35,524 for the murder of Jeff Koestler. 788 00:48:38,002 --> 00:48:39,132 Book them, Danno. 789 00:48:39,177 --> 00:48:41,177 Murder one, grand theft. 790 00:48:41,222 --> 00:48:43,182 [ solemn theme playing ] 791 00:48:47,228 --> 00:48:48,708 Well, 792 00:48:50,536 --> 00:48:53,446 here's your painting, Mr. Ogden. 793 00:48:53,495 --> 00:48:56,925 And we'll get your ransom money back too. 794 00:48:58,892 --> 00:49:02,552 I'd trade it all, 795 00:49:02,591 --> 00:49:06,901 all the paintings, all the money, 796 00:49:06,944 --> 00:49:08,474 to get my Jeff back. 797 00:49:14,603 --> 00:49:16,343 Good work. 798 00:49:18,172 --> 00:49:19,782 Thank you. 799 00:49:31,620 --> 00:49:33,620 He doesn't say that to people very often. 800 00:49:35,189 --> 00:49:36,669 Maybe he should. 801 00:49:38,192 --> 00:49:39,282 Thank you. 802 00:49:48,898 --> 00:49:50,768 [ upbeat surf theme playing ] 803 00:49:50,818 --> 00:49:55,368 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.