All language subtitles for Hav Plenty (1997) 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,914 --> 00:00:46,829 [♪♪♪] 2 00:01:55,027 --> 00:01:56,420 MICHAEL: Hey, whoo! 3 00:01:56,464 --> 00:01:57,943 [LAUGHS] 4 00:01:57,987 --> 00:01:59,249 Come on.Yeah. 5 00:01:59,293 --> 00:02:00,990 Come on, come on, come on, come on. 6 00:02:01,033 --> 00:02:02,687 Hey, no, no, no, show-- No, listen. 7 00:02:02,731 --> 00:02:04,080 Come on, look at the camera. 8 00:02:04,124 --> 00:02:05,560 Look. Look, yes, okay.[LAUGHS] 9 00:02:05,603 --> 00:02:07,953 Show me-- Show me some-- Come on, just lift up-- 10 00:02:07,997 --> 00:02:09,520 Lift up your jacket. Lift it up. 11 00:02:09,564 --> 00:02:11,174 That's all you get.Hey, come on. 12 00:02:11,218 --> 00:02:13,263 I'll show you when you turn the camera off. 13 00:02:13,307 --> 00:02:15,352 You'll show me when I turn the camera off? 14 00:02:15,396 --> 00:02:16,962 Come on, Michael. I'll get-- No. 15 00:02:17,006 --> 00:02:18,312 Come on, let's go. Let's go. 16 00:02:18,355 --> 00:02:19,400 Okay. Listen, listen. 17 00:02:19,443 --> 00:02:20,836 Oh, I will show them my ring. 18 00:02:20,879 --> 00:02:22,403 Ooh, the ring.Hi. 19 00:02:22,446 --> 00:02:23,795 See? Let me see. 20 00:02:23,839 --> 00:02:25,623 Isn't it beautiful?There it is. Yes. 21 00:02:25,667 --> 00:02:26,885 Hi, I'm Havilland Savage, 22 00:02:26,929 --> 00:02:28,800 soon to be Mrs. Michael Simmons. 23 00:02:28,844 --> 00:02:30,062 Yes, you are. Oh. 24 00:02:30,106 --> 00:02:31,934 And this is the engagement ring 25 00:02:31,977 --> 00:02:34,154 my fiancé, Michael, gave to me. 26 00:02:34,197 --> 00:02:35,720 Yes. That's me. 27 00:02:35,764 --> 00:02:37,113 That's me.That's me, y'all. 28 00:02:37,157 --> 00:02:38,201 That's us.That's us. 29 00:02:38,245 --> 00:02:39,246 [LAUGHS] 30 00:02:46,078 --> 00:02:47,341 Mmm. 31 00:02:47,384 --> 00:02:50,387 HAVILLAND: Mmm. Love, love, love. 32 00:02:50,431 --> 00:02:52,389 MICHAEL: I love her. I love her. 33 00:02:52,433 --> 00:02:54,174 [PHONE RINGING] Isn't she beautiful? 34 00:02:54,217 --> 00:02:55,740 She is the most beautiful thing. 35 00:02:55,784 --> 00:02:57,220 HAVILLAND: No. Let's go home. 36 00:02:57,264 --> 00:02:58,569 Come on.MICHAEL: Okay. 37 00:02:58,613 --> 00:03:00,049 Wh-where'd you put my glasses? 38 00:03:00,092 --> 00:03:01,485 What'd you do with my glasses? 39 00:03:01,529 --> 00:03:02,921 MACHINE: What's up? 40 00:03:02,965 --> 00:03:04,836 This is Havilland. I'm not home. 41 00:03:04,880 --> 00:03:07,099 Leave a message, and Merry Christmas. 42 00:03:07,143 --> 00:03:09,232 HAVILLAND [ON TAPE]: Hey, don't go so fast. 43 00:03:09,276 --> 00:03:11,191 [MACHINE BEEPS] 44 00:03:11,234 --> 00:03:13,845 HAVILLAND: Lee, are you there? It's Hav. Pick up. 45 00:03:13,889 --> 00:03:15,847 [BEEPS] Mr. Plenty. 46 00:03:15,891 --> 00:03:17,545 Miss Savage. Happy New Year. 47 00:03:17,588 --> 00:03:20,069 LEE: It's not New Year's yet. Call back in 10 hours. 48 00:03:20,112 --> 00:03:21,723 HAVILLAND: You working? 49 00:03:21,766 --> 00:03:24,247 No, I reached a little bit of a block, 50 00:03:24,291 --> 00:03:26,206 so I'm taking a break. 51 00:03:26,249 --> 00:03:27,685 How's my cat? 52 00:03:27,729 --> 00:03:29,209 Cat? You had a cat? 53 00:03:29,252 --> 00:03:30,732 Ha, ha. 54 00:03:30,775 --> 00:03:33,300 She didn't tear up your shoes, did she? 55 00:03:33,343 --> 00:03:36,085 No, cats don't play with things you beat them with. 56 00:03:36,128 --> 00:03:37,173 Are you joking? 57 00:03:37,217 --> 00:03:38,392 No, that's a fact. 58 00:03:38,435 --> 00:03:40,220 [SIGHING] How are my plants? 59 00:03:40,263 --> 00:03:43,005 Fecund. Anybody call? 60 00:03:43,048 --> 00:03:45,442 You know, men have been calling up here all week, 61 00:03:45,486 --> 00:03:47,270 wondering when you're gonna be back. 62 00:03:47,314 --> 00:03:50,317 I don't, uh, answer the phone, so they leave messages. 63 00:03:50,360 --> 00:03:53,058 Cool. So everything's okay? 64 00:03:53,102 --> 00:03:55,191 Everything is smooth, daddy. 65 00:03:55,235 --> 00:03:57,498 Speaking of which, how's your boyfriend? 66 00:03:57,541 --> 00:03:58,934 Don't know. 67 00:03:58,977 --> 00:04:00,675 The next time I see one of his women 68 00:04:00,718 --> 00:04:02,764 on the street, I'll ask. 69 00:04:02,807 --> 00:04:05,070 Hey, um, if you want to bring your date 70 00:04:05,114 --> 00:04:07,203 up to my apartment tonight, fine. 71 00:04:07,247 --> 00:04:08,770 Just don't wreck the joint. 72 00:04:08,813 --> 00:04:11,338 Thanks, but, uh, I don't have a date. 73 00:04:11,381 --> 00:04:14,776 Lee, you don't have a date on New Year's Eve? 74 00:04:14,819 --> 00:04:16,299 Why not? 75 00:04:16,343 --> 00:04:18,823 That's just the way things work out sometimes. 76 00:04:18,867 --> 00:04:20,695 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 77 00:04:20,738 --> 00:04:23,785 All right, well, I'll be home in two days, 78 00:04:23,828 --> 00:04:25,352 and thanks for the housesitting. 79 00:04:25,395 --> 00:04:26,788 No, thank you. 80 00:04:26,831 --> 00:04:28,746 If you hadn't gone down to see your mom, 81 00:04:28,790 --> 00:04:30,400 I'd still be living in my car. 82 00:04:30,444 --> 00:04:32,097 Hmm. 83 00:04:32,141 --> 00:04:35,884 Well, if you're not doing anything tonight, 84 00:04:35,927 --> 00:04:38,060 you want to come down here? 85 00:04:38,103 --> 00:04:39,757 Sure, I'm there. 86 00:04:39,801 --> 00:04:42,107 Really?Hell yeah. 87 00:04:42,151 --> 00:04:44,109 New York to D.C. is five hours, tops. 88 00:04:44,153 --> 00:04:45,589 I can be there by 7:00. 89 00:04:45,633 --> 00:04:47,504 Great. Okay, great. 90 00:04:47,548 --> 00:04:49,114 [CHILDREN PLAYING] 91 00:04:49,158 --> 00:04:51,160 You can stay in my sister's old bedroom. 92 00:04:51,203 --> 00:04:53,293 You know the address, so just bring 93 00:04:53,336 --> 00:04:55,077 a bottle of champagne or something, 94 00:04:55,120 --> 00:04:57,514 like a dime bag. 95 00:04:57,558 --> 00:04:59,168 [♪♪♪] 96 00:04:59,211 --> 00:05:01,562 ♪ Unh, unh, what? What? 97 00:05:01,605 --> 00:05:03,346 ♪ Yeah, unh 98 00:05:03,390 --> 00:05:06,088 ♪ Unh-unh-unh-unh-unh Unh-unh-unh-unh, what? ♪ 99 00:05:06,131 --> 00:05:08,351 ♪ Unh-unh-unh-unh-unh Unh-unh-unh-unh, what? ♪ 100 00:05:08,395 --> 00:05:10,571 ♪ Unh-unh-unh-unh-unh Unh-unh-unh-unh, what? ♪ 101 00:05:10,614 --> 00:05:12,050 ♪ Unh-unh-unh-unh-unh-unh 102 00:05:12,094 --> 00:05:13,574 ♪ I said I can give it To you ♪ 103 00:05:13,617 --> 00:05:15,271 ♪ But what you gonna do With it? ♪ 104 00:05:15,315 --> 00:05:16,446 ♪ I can give it to you 105 00:05:16,490 --> 00:05:17,491 [BELL DINGS] 106 00:05:17,534 --> 00:05:19,449 [♪♪♪] 107 00:05:22,278 --> 00:05:23,932 [CAR ALARM CHIRPS] 108 00:05:23,975 --> 00:05:25,890 [WOMAN VOCALIZING] 109 00:05:34,856 --> 00:05:36,031 [ENGINE STARTS] 110 00:05:43,125 --> 00:05:45,693 ♪ I'm too sexy For my motherfuckin' hood ♪ 111 00:05:45,736 --> 00:05:48,130 ♪ I'm too sexy for My motherfuckin' low rider ♪ 112 00:05:48,173 --> 00:05:50,045 ♪ Low rider, low rider Low rider ♪ 113 00:05:50,088 --> 00:05:52,308 ♪ Unh-unh-unh-unh-unh Unh-unh-unh-unh, what? ♪ 114 00:05:52,352 --> 00:05:54,528 ♪ Unh-unh-unh-unh-unh Unh-unh-unh-unh, what? ♪ 115 00:05:54,571 --> 00:05:56,791 ♪ Unh-unh-unh-unh-unh Unh-unh-unh-unh, what? ♪ 116 00:05:56,834 --> 00:05:58,532 [DOORBELL RINGS] 117 00:05:58,575 --> 00:06:00,795 ♪ Unh-unh-unh-unh-unh Unh-unh-unh-unh, what? ♪ 118 00:06:00,838 --> 00:06:03,101 ♪ Unh-unh-unh-unh-unh Unh-unh-unh-unh, what? ♪ 119 00:06:03,145 --> 00:06:05,495 ♪ Unh-unh-unh-unh-unh Unh-unh-unh-unh, what? ♪ 120 00:06:05,539 --> 00:06:08,585 ♪ Unh-unh-unh-unh-unh Unh-unh-unh-unh, what? ♪ 121 00:06:08,629 --> 00:06:10,457 Mr. Plenty. 122 00:06:10,500 --> 00:06:11,719 Miss Savage. 123 00:06:14,417 --> 00:06:17,202 Whew. 124 00:06:17,246 --> 00:06:19,291 8:30 on the dot. 125 00:06:19,335 --> 00:06:22,382 Pretty good for someone who's always late. 126 00:06:22,425 --> 00:06:23,948 How are you? 127 00:06:23,992 --> 00:06:26,473 Just cool. Nice place. 128 00:06:26,516 --> 00:06:31,826 Just your mom live up in this...piece? 129 00:06:31,869 --> 00:06:34,002 And soon her fiancé. 130 00:06:36,091 --> 00:06:38,006 Are we the only ones here? 131 00:06:38,049 --> 00:06:40,312 No, my mom's upstairs getting dressed. 132 00:06:40,356 --> 00:06:41,618 She's gonna be staying 133 00:06:41,662 --> 00:06:44,142 at her fiancé's house this weekend. 134 00:06:44,186 --> 00:06:46,797 Don't say anything bad about her, though, okay? 135 00:06:46,841 --> 00:06:48,320 Why not? 136 00:06:48,364 --> 00:06:52,194 There's intercoms everywhere. 137 00:07:01,943 --> 00:07:03,553 You want something to drink? 138 00:07:03,597 --> 00:07:06,034 Sure, anything besides fruit punch. 139 00:07:06,077 --> 00:07:07,688 That's all you got at your house. 140 00:07:07,731 --> 00:07:10,386 Yeah, yeah, yeah. Sorry about that, man. 141 00:07:10,430 --> 00:07:12,344 But you know what they say. 142 00:07:12,388 --> 00:07:14,085 I am the fruit-punch bitch. 143 00:07:14,129 --> 00:07:16,479 Moms has some spiked eggnog, though. 144 00:07:16,523 --> 00:07:17,698 You want some? 145 00:07:17,741 --> 00:07:19,351 Sure, party girl. 146 00:07:19,395 --> 00:07:22,267 So, what you got happening here tonight? Big party? 147 00:07:22,311 --> 00:07:26,054 No, actually, it's gonna be you and me, 148 00:07:26,097 --> 00:07:28,491 my sister and her husband, Felix, 149 00:07:28,535 --> 00:07:30,188 and my best friend, Caroline. 150 00:07:30,232 --> 00:07:32,930 But watch what you say around my sister and her husband, 151 00:07:32,974 --> 00:07:34,845 because... they're fighting. 152 00:07:34,889 --> 00:07:36,673 Why don't you leave me alone? 153 00:07:36,717 --> 00:07:38,501 Why don't you wash your hair, 154 00:07:38,545 --> 00:07:40,416 dirty-ass motherfucker? 155 00:07:43,158 --> 00:07:45,943 This one was taken at Eddie Murphy's house too, 156 00:07:45,987 --> 00:07:47,554 but, um--Was it? 157 00:07:47,597 --> 00:07:51,296 Yeah. That's when I met my ex-fiancé, Michael Simmons. 158 00:07:51,340 --> 00:07:54,212 You heard of him? 159 00:07:54,256 --> 00:07:56,954 Quentin introduced us-- Quentin Tarantino. 160 00:07:56,998 --> 00:07:59,043 Excuse me, uh, you dropped something. 161 00:07:59,087 --> 00:08:01,568 Uh, what did I drop?Uh, a name. 162 00:08:01,611 --> 00:08:03,918 I don't give a fuck about Eddie Murphy's house. 163 00:08:03,961 --> 00:08:05,920 I don't give a fuck about Michael Simmons 164 00:08:05,963 --> 00:08:07,312 is a big-time songwriter. 165 00:08:07,356 --> 00:08:08,923 I for damn sure don't give a fuck 166 00:08:08,966 --> 00:08:11,316 about no Quentin Tarantino.Relax. 167 00:08:11,360 --> 00:08:12,492 [SCOFFS] 168 00:08:12,535 --> 00:08:13,841 God. 169 00:08:13,884 --> 00:08:16,278 You know, every time I start-start talking 170 00:08:16,321 --> 00:08:18,802 about somebody successful, you start tripping. 171 00:08:18,846 --> 00:08:21,109 Believe me, Money, it is not that deep. 172 00:08:21,152 --> 00:08:23,546 I am the one bitch that is not charmed 173 00:08:23,590 --> 00:08:27,245 by your disassociated artist bullshit. 174 00:08:27,289 --> 00:08:29,987 I'm not getting defensive. You're just showing off. 175 00:08:30,031 --> 00:08:31,728 No, I'm not. 176 00:08:31,772 --> 00:08:33,991 Yes, you are. 177 00:08:34,035 --> 00:08:36,341 No...I'm not. 178 00:08:36,385 --> 00:08:37,908 Yes... 179 00:08:40,041 --> 00:08:41,999 you are. 180 00:08:42,043 --> 00:08:44,480 [SCOFFS] 181 00:08:44,524 --> 00:08:46,569 Anyway. 182 00:08:46,613 --> 00:08:48,702 Oh. 183 00:08:48,745 --> 00:08:51,835 These were all taken at David Dinkins' house. 184 00:08:51,879 --> 00:08:53,576 We had a huge barbecue that summer. 185 00:08:53,620 --> 00:08:55,012 It was, like, really great. 186 00:08:55,056 --> 00:08:57,101 You should've-- Oh, well. 187 00:08:57,145 --> 00:08:59,930 Plink. 188 00:08:59,974 --> 00:09:02,367 LEE: And here I am at Havilland's mom's house, 189 00:09:02,411 --> 00:09:04,326 a three-story, modern-day mansion 190 00:09:04,369 --> 00:09:05,936 with an apartment-style basement 191 00:09:05,980 --> 00:09:07,764 that opens out onto a swimming pool, 192 00:09:07,808 --> 00:09:09,374 and an intercom in every room. 193 00:09:09,418 --> 00:09:10,767 Ah, the good life. 194 00:09:10,811 --> 00:09:12,290 Right now I'm in Leigh's old--" 195 00:09:12,334 --> 00:09:14,858 [INTERCOM BUZZES, CHIMES] 196 00:09:14,902 --> 00:09:16,164 Hello? 197 00:09:16,207 --> 00:09:18,514 SYLVIA: Hello? Havilland? 198 00:09:18,558 --> 00:09:21,517 Are you there?HAVILLAND: Yeah. 199 00:09:21,561 --> 00:09:24,041 SYLVIA: Caroline Gooden's at the front door. 200 00:09:24,085 --> 00:09:25,869 HAVILLAND: Lee, did you hear?Yeah. 201 00:09:25,913 --> 00:09:28,045 Could you do me a favor and let Caroline in? 202 00:09:28,089 --> 00:09:29,525 Oh, and, Lee, do you know 203 00:09:29,569 --> 00:09:31,179 how to make anything, like dinner? 204 00:09:31,222 --> 00:09:32,354 Salad. 205 00:09:36,053 --> 00:09:38,578 Hi. You must be Caroline Gooden. 206 00:09:38,621 --> 00:09:42,320 Enchanté, Lee Plenty. 207 00:09:42,364 --> 00:09:43,583 Right. 208 00:09:46,150 --> 00:09:51,068 So...you're Lee Plenty. 209 00:09:51,112 --> 00:09:54,594 What do you do when you're not babysitting Havilland's cat? 210 00:09:54,637 --> 00:09:57,118 You have, uh, lipstick on your teeth. 211 00:10:01,122 --> 00:10:03,080 There you go. It's off. It's better. 212 00:10:03,124 --> 00:10:04,081 What'd you ask me? 213 00:10:04,125 --> 00:10:05,169 Um... 214 00:10:05,213 --> 00:10:08,259 Oh, yes, where do I live? 215 00:10:08,303 --> 00:10:09,565 I'm homeless. 216 00:10:09,609 --> 00:10:10,653 [SCOFFS] 217 00:10:10,697 --> 00:10:11,654 Yeah, right. 218 00:10:11,698 --> 00:10:13,177 How can you be homeless? 219 00:10:13,221 --> 00:10:15,397 Simple. 220 00:10:15,440 --> 00:10:16,833 Six months ago, 221 00:10:16,877 --> 00:10:19,053 I was offered a deal on the book I'm writing, 222 00:10:19,096 --> 00:10:21,316 so I didn't re-sign the lease on my apartment, 223 00:10:21,359 --> 00:10:23,710 'cause I thought I'd be able to get a better one. 224 00:10:23,753 --> 00:10:25,276 But the book deal fell through, 225 00:10:25,320 --> 00:10:27,670 and I had to move out anyway. 226 00:10:27,714 --> 00:10:29,498 You're serious? 227 00:10:29,541 --> 00:10:32,109 Why can't you just find another place? 228 00:10:32,153 --> 00:10:34,111 I'm broke. 229 00:10:34,155 --> 00:10:36,026 You don't have a job? 230 00:10:36,070 --> 00:10:38,812 I have a job as a teacher's assistant at NYU. 231 00:10:38,855 --> 00:10:42,206 It doesn't pay a whole lot, though. Enough to eat. 232 00:10:42,250 --> 00:10:44,339 Mostly I just write. 233 00:10:44,382 --> 00:10:45,732 Wow. 234 00:10:45,775 --> 00:10:48,517 I've never met a homeless person before. 235 00:10:48,560 --> 00:10:50,519 What do you do when you have a date? 236 00:10:52,173 --> 00:10:54,610 I don't really date that much anymore. 237 00:10:54,654 --> 00:10:56,960 Shit. Flat broke and living in your car, 238 00:10:57,004 --> 00:10:59,310 I wouldn't go out with you, either. 239 00:11:01,356 --> 00:11:03,924 Well, you know what they say. 240 00:11:03,967 --> 00:11:06,578 No, what do they say? 241 00:11:06,622 --> 00:11:09,973 No women, no cry. 242 00:11:10,017 --> 00:11:12,541 [LAUGHS] 243 00:11:12,584 --> 00:11:14,891 [LAUGHING] 244 00:11:16,110 --> 00:11:18,025 [♪♪♪] 245 00:11:19,983 --> 00:11:22,420 He's quite the sarcastic bastard, isn't he? 246 00:11:22,464 --> 00:11:26,511 No job plus no money equals wack. 247 00:11:26,555 --> 00:11:27,861 Do what I do. 248 00:11:27,904 --> 00:11:29,514 Ignore him. 249 00:11:29,558 --> 00:11:31,473 So why'd you invite him down here, then? 250 00:11:31,516 --> 00:11:33,736 Charity. 251 00:11:36,391 --> 00:11:39,307 So how come he doesn't go on dates? 252 00:11:39,350 --> 00:11:41,788 He's not gay. 253 00:11:41,831 --> 00:11:44,007 Comment tu sais? 254 00:11:44,051 --> 00:11:46,140 [SIGHS] What? 255 00:11:46,183 --> 00:11:47,750 How do you know? 256 00:11:54,626 --> 00:11:56,367 He's not gay. 257 00:12:03,810 --> 00:12:05,289 Hi. 258 00:12:05,333 --> 00:12:08,118 Cool hat. 259 00:12:08,162 --> 00:12:10,164 Uh, thanks. 260 00:12:10,207 --> 00:12:12,296 Who the hell are you? 261 00:12:12,340 --> 00:12:14,734 Lee Plenty. 262 00:12:14,777 --> 00:12:16,736 What's with the camera, man? 263 00:12:18,476 --> 00:12:22,742 I take pictures. That's my thing. 264 00:12:22,785 --> 00:12:24,265 I'm Leigh too. 265 00:12:24,308 --> 00:12:26,049 Spelled differently, though. 266 00:12:26,093 --> 00:12:28,835 One, two, three. There you go. 267 00:12:28,878 --> 00:12:30,314 Leigh, Hav's sister. 268 00:12:30,358 --> 00:12:32,229 Oh, yeah, what's happening? I know you. 269 00:12:32,273 --> 00:12:33,840 It's nice to meet another Savage. 270 00:12:33,883 --> 00:12:36,277 I am not a Savage. I'm a Darling. 271 00:12:36,320 --> 00:12:37,800 Leigh Darling? 272 00:12:37,844 --> 00:12:40,672 Oh, that's right. You're married. 273 00:12:40,716 --> 00:12:42,892 Extremely. 274 00:12:42,936 --> 00:12:45,286 In a big motherfucking way. 275 00:12:45,329 --> 00:12:46,896 Wow. How long now? 276 00:12:46,940 --> 00:12:50,900 Um, since November 15th, little over a month. 277 00:12:50,944 --> 00:12:52,423 Oh, so you're a newlywed. 278 00:12:52,467 --> 00:12:53,990 Yep. 279 00:12:54,034 --> 00:12:56,384 Congratulations. 280 00:12:59,604 --> 00:13:01,606 Not only is he full of shit, 281 00:13:01,650 --> 00:13:04,261 but the brother won't even get a real job, okay? 282 00:13:04,305 --> 00:13:06,002 So when people are sitting around, 283 00:13:06,046 --> 00:13:08,962 talking about how much he's-- How much they're getting paid, 284 00:13:09,005 --> 00:13:11,486 he'll come out of his face with some bullshit like: 285 00:13:11,529 --> 00:13:14,402 [IMITATING LEE] "Yo, one time I fell down the stairs so hard 286 00:13:14,445 --> 00:13:16,970 that when I got up, my watch was running backwards." 287 00:13:17,013 --> 00:13:20,234 [NORMALLY] I can't stand when he degrades himself like that. 288 00:13:20,277 --> 00:13:22,149 I hate self-deprecation. 289 00:13:22,192 --> 00:13:24,194 He'd be pissed if he heard you say that. 290 00:13:24,238 --> 00:13:26,109 No, he wouldn't. 291 00:13:26,153 --> 00:13:27,502 But if he did, fuck him. 292 00:13:27,545 --> 00:13:29,547 Fuck him, fuck him, fuck him. 293 00:13:29,591 --> 00:13:31,811 Why do you wear those beads around your neck? 294 00:13:31,854 --> 00:13:33,943 What are you, a five percenter or something? 295 00:13:33,987 --> 00:13:36,511 [SCOFFS] So, what's your book about? 296 00:13:36,554 --> 00:13:39,601 Uh, can't say. 297 00:13:39,644 --> 00:13:41,124 No, really, what is it? 298 00:13:41,168 --> 00:13:43,083 Like a gangster story or something? 299 00:13:43,126 --> 00:13:44,388 It's like-- 300 00:13:44,432 --> 00:13:45,868 It's like a love story. 301 00:13:45,912 --> 00:13:48,305 A love story. 302 00:13:48,349 --> 00:13:50,612 So you in love with my sister? 303 00:13:50,655 --> 00:13:53,658 No. Why would you ask that? 304 00:13:53,702 --> 00:13:54,877 I know most guys are. 305 00:13:54,921 --> 00:13:56,487 Why should you be any different? 306 00:13:56,531 --> 00:13:57,575 Taste. 307 00:13:57,619 --> 00:14:00,100 Mm-hmm. 308 00:14:00,143 --> 00:14:02,232 So why are you here, then? 309 00:14:02,276 --> 00:14:03,843 She invited me. 310 00:14:03,886 --> 00:14:05,670 I don't chase after women anymore. 311 00:14:05,714 --> 00:14:07,934 Oh, right. They chase after you, right? 312 00:14:07,977 --> 00:14:10,458 No. That's why I'm dateless. 313 00:14:12,982 --> 00:14:15,071 Real men can take a drink. 314 00:14:15,115 --> 00:14:18,596 That's how you know I'm cool. 315 00:14:18,640 --> 00:14:19,684 [LAUGHS] 316 00:14:19,728 --> 00:14:21,208 [HIP-HOP SONG PLAYING] 317 00:14:21,251 --> 00:14:24,994 Well, I'm wearing my lucky $300 titty top. 318 00:14:25,038 --> 00:14:27,344 I think I'm gonna make that move tonight. 319 00:14:27,388 --> 00:14:29,346 You sure you don't mind? 320 00:14:29,390 --> 00:14:30,870 Sure. 321 00:14:30,913 --> 00:14:33,698 I hope that's a lucky $300 titty top, 322 00:14:33,742 --> 00:14:36,353 'cause you sure ain't got no titties. 323 00:14:36,397 --> 00:14:39,356 Caroline, he's all yours. 324 00:14:39,400 --> 00:14:40,880 Lee and I-- 325 00:14:40,923 --> 00:14:42,882 I mean, he's a good brother and all, 326 00:14:42,925 --> 00:14:45,014 but we got a different swerve happening. 327 00:14:45,058 --> 00:14:49,584 Yeah, he kind of said the same thing about you. 328 00:14:49,627 --> 00:14:51,151 How was work? 329 00:14:51,194 --> 00:14:52,892 Work was work. 330 00:14:53,980 --> 00:14:55,416 You talk to Havilland yet? 331 00:14:55,459 --> 00:14:56,983 No. 332 00:14:57,026 --> 00:14:59,899 Felix, tonight's not the time, all right? 333 00:14:59,942 --> 00:15:03,163 Let's not do this now, okay? 334 00:15:03,206 --> 00:15:05,469 All right?Yeah, yeah. 335 00:15:05,513 --> 00:15:08,342 How's your mom?Edgy. 336 00:15:08,385 --> 00:15:09,909 Once Monday morning comes, 337 00:15:09,952 --> 00:15:11,475 we'll all be a lot happier. 338 00:15:11,519 --> 00:15:13,608 Hi. Lee Plenty. 339 00:15:13,651 --> 00:15:15,740 Felix Darling, Leigh's husband. 340 00:15:15,784 --> 00:15:16,959 What's up, man? 341 00:15:17,003 --> 00:15:18,569 Yeah, Happy New Year to you too. 342 00:15:18,613 --> 00:15:20,049 How you doing?I'm all right. 343 00:15:20,093 --> 00:15:21,659 What's happening Monday morning? 344 00:15:21,703 --> 00:15:23,487 Uh, my mother's firm 345 00:15:23,531 --> 00:15:25,315 is officially announcing to the press 346 00:15:25,359 --> 00:15:27,491 a new partnership she lost out on. 347 00:15:27,535 --> 00:15:29,841 She has to be there as a professional courtesy 348 00:15:29,885 --> 00:15:31,452 to congratulate Francis Rossi. 349 00:15:31,495 --> 00:15:33,497 Yeah, it's a big deal down here in D.C. 350 00:15:33,541 --> 00:15:35,021 They're televising it.Hmm. 351 00:15:35,064 --> 00:15:37,501 All right, I'll make sure I'm out of here by then. 352 00:15:37,545 --> 00:15:38,850 Hey.Hi. 353 00:15:38,894 --> 00:15:41,070 Hey, found a burger joint that's still open. 354 00:15:41,114 --> 00:15:42,767 You want to drive me?Sure. 355 00:15:42,811 --> 00:15:44,030 You want me to come along? 356 00:15:44,073 --> 00:15:46,075 Uh, no, it'll only take us a second. 357 00:15:46,119 --> 00:15:47,598 Ooh, could you get me some curly fries? 358 00:15:47,642 --> 00:15:49,122 Do you want anything?On, and I really want 359 00:15:49,165 --> 00:15:50,645 the vegetarian burger...A grilled chicken deluxe. 360 00:15:50,688 --> 00:15:52,125 ...with the non-dairy cheese. 361 00:15:52,168 --> 00:15:53,517 And get me a large chocolate shake. Money? 362 00:15:53,561 --> 00:15:54,997 I'm not into animal products right now. 363 00:15:55,041 --> 00:15:56,520 No, make it a diet coke. 364 00:15:56,564 --> 00:15:58,261 He's wants large fries.I don't want any fries. 365 00:15:58,305 --> 00:16:00,437 I want the mini diet coke.Get him a double cheeseburger. 366 00:16:00,481 --> 00:16:02,787 [INTERCOM BUZZES, CHIMES]SYLVIA: Good evening. 367 00:16:02,831 --> 00:16:06,008 I'm leaving through the garage, so Happy New Year. 368 00:16:06,052 --> 00:16:08,315 Happy New Year, Mom.Happy New Year, Mom. 369 00:16:08,358 --> 00:16:10,578 Bonne année, Mrs. Savage. 370 00:16:10,621 --> 00:16:12,580 SYLVIA: Havilland, Michael's on the phone. 371 00:16:12,623 --> 00:16:13,842 Okay, thanks, Mom. 372 00:16:13,885 --> 00:16:15,975 Excuse me. This won't take long. 373 00:16:17,498 --> 00:16:21,110 Is this the first time that he's called her? 374 00:16:21,154 --> 00:16:23,156 No, he has been calling all week. 375 00:16:23,199 --> 00:16:26,028 He bought her that coat for Christmas. 376 00:16:26,072 --> 00:16:28,030 Oh, really? 377 00:16:28,074 --> 00:16:29,989 [♪♪♪] 378 00:16:33,166 --> 00:16:34,645 [CLEARS THROAT] 379 00:16:34,689 --> 00:16:36,647 HAVILLAND: Michael, we'll talk about this 380 00:16:36,691 --> 00:16:38,388 when I get back to New York. 381 00:16:38,432 --> 00:16:40,564 MICHAEL: Ain't no other woman, they just hos. 382 00:16:40,608 --> 00:16:42,131 Do I look like a biscuit to you? 383 00:16:42,175 --> 00:16:45,700 Do I look like a biscuit? No. 384 00:16:45,743 --> 00:16:47,876 Do I look like a fucking French fry? 385 00:16:47,919 --> 00:16:50,487 Then why are you trying to play me like a side order? 386 00:16:50,531 --> 00:16:52,576 Why you tripping? Why you tripping? 387 00:16:52,620 --> 00:16:54,883 Michael, youcheated on me, 388 00:16:54,926 --> 00:16:57,190 so why don't you go to your other woman's house 389 00:16:57,233 --> 00:16:58,452 and have a good time? 390 00:16:58,495 --> 00:16:59,931 No, no, listen.Happy New Year. 391 00:17:04,110 --> 00:17:07,374 Uh, hey, uh... 392 00:17:07,417 --> 00:17:09,637 I thought you said you hadn't heard from him. 393 00:17:09,680 --> 00:17:12,901 I heard he sent you this coat. 394 00:17:12,944 --> 00:17:15,512 Must have slipped my mind. 395 00:17:15,556 --> 00:17:17,079 [GULPS] 396 00:17:19,212 --> 00:17:20,691 Okay, well, if you need me, 397 00:17:20,735 --> 00:17:22,345 I'll be down here on the floor. 398 00:17:22,389 --> 00:17:25,000 ♪ Unh 399 00:17:25,044 --> 00:17:27,307 ♪ Uh-huh, understand what You're trying to do ♪ 400 00:17:27,350 --> 00:17:29,004 I know what you're thinking. 401 00:17:29,048 --> 00:17:30,049 No, you don't. 402 00:17:30,092 --> 00:17:31,876 You're thinking that I deserve 403 00:17:31,920 --> 00:17:33,052 better than Michael. 404 00:17:33,095 --> 00:17:34,836 Hey, I think you deserve 405 00:17:34,879 --> 00:17:36,446 whomever you choose to be with. 406 00:17:36,490 --> 00:17:38,057 I'm not with Michael. 407 00:17:38,100 --> 00:17:40,668 You got the motherfucker's coat on. 408 00:17:40,711 --> 00:17:42,496 You got his picture up in your house. 409 00:17:42,539 --> 00:17:44,628 You talk to him on the phone every day. 410 00:17:44,672 --> 00:17:47,022 If it looks like a duck and sounds like a duck, 411 00:17:47,066 --> 00:17:49,503 it's a duck, baby. 412 00:17:49,546 --> 00:17:52,984 Well, I just might have to make a move 413 00:17:53,028 --> 00:17:55,248 on that little boy from New York City. 414 00:17:55,291 --> 00:17:56,553 [BOTH CHUCKLE] 415 00:17:56,597 --> 00:17:58,468 I can definitely see you guys together. 416 00:17:58,512 --> 00:18:00,079 Havilland doesn't mind? 417 00:18:00,122 --> 00:18:03,125 Oh, no. She doesn't want anything to do with the brother. 418 00:18:04,431 --> 00:18:06,128 HAVILLAND: My mother is his lawyer. 419 00:18:06,172 --> 00:18:07,869 Of course he's gonna call my house. 420 00:18:07,912 --> 00:18:09,958 Hey, look, don't make no never mind to me. 421 00:18:10,001 --> 00:18:12,178 You can do what you want. You don't have to explain. 422 00:18:12,221 --> 00:18:14,397 Don't say you know what I'm thinking, though, 423 00:18:14,441 --> 00:18:15,746 'cause you don't. 424 00:18:15,790 --> 00:18:18,358 So how's your father? Is he alive today? 425 00:18:18,401 --> 00:18:19,968 [SIGHS] Here we-- 426 00:18:20,011 --> 00:18:22,362 You're never gonna let that go down, are you? 427 00:18:22,405 --> 00:18:25,539 They called from the hospital in Michigan once, 428 00:18:25,582 --> 00:18:27,018 said that he was in bad shape. 429 00:18:27,062 --> 00:18:29,282 I jumped the gun...once.You lied. 430 00:18:29,325 --> 00:18:31,936 Why would I purposely lie about my father being dead? 431 00:18:31,980 --> 00:18:33,286 Because you're a sociopath. 432 00:18:33,329 --> 00:18:35,375 Don't even try and turn this scene around, 433 00:18:35,418 --> 00:18:36,898 like I'm the dysfunctional one. 434 00:18:36,941 --> 00:18:38,291 You have problems with Mike. 435 00:18:38,334 --> 00:18:40,119 I ain't got problems with my dad. 436 00:18:40,162 --> 00:18:42,033 I may even end up moving up there. 437 00:18:42,077 --> 00:18:44,688 Oh, what's that? Another lie to evoke my sympathy? 438 00:18:44,732 --> 00:18:46,516 No, that's the dead-up, honest truth. 439 00:18:46,560 --> 00:18:48,127 I'm gonna move to Michigan.Hmm. 440 00:18:48,170 --> 00:18:49,693 You watch. 441 00:18:49,737 --> 00:18:52,870 Small town, do some writing, get over this block. 442 00:18:52,914 --> 00:18:54,437 Less distractions up there. 443 00:18:54,481 --> 00:18:55,960 [SCOFFS] 444 00:18:56,004 --> 00:18:57,962 You're so easily distracted. 445 00:18:59,921 --> 00:19:01,531 That's what my mother says. 446 00:19:01,575 --> 00:19:03,490 CAROLINE: Happy New Year, Hav. 447 00:19:03,533 --> 00:19:05,840 How you doing? Happy New Year. 448 00:19:05,883 --> 00:19:09,452 Happy New Year, everybody in New York. 449 00:19:09,496 --> 00:19:11,846 We love you. We miss you. 450 00:19:11,889 --> 00:19:13,978 Hi. Happy New Year.Hey, hurry up. Come on. 451 00:19:14,022 --> 00:19:15,371 Girls, hurry up.Come on. Oh. 452 00:19:15,415 --> 00:19:16,764 Time, time, time. 453 00:19:16,807 --> 00:19:18,592 Come on, come on, hurry up, hurry up. 454 00:19:18,635 --> 00:19:20,463 Champagne. Here we go. He's pouring. 455 00:19:20,507 --> 00:19:23,031 Yo, man, fill that up. Fill that up. 456 00:19:23,074 --> 00:19:24,685 Here we go. Okay. 457 00:19:24,728 --> 00:19:25,947 Hey! 458 00:19:25,990 --> 00:19:28,123 Happy New Year. Happy New Year. 459 00:19:28,167 --> 00:19:30,691 Hi, everybody. Show the TV, Havilland. There you go. 460 00:19:30,734 --> 00:19:32,606 Come on, come on.All right, all right. 461 00:19:32,649 --> 00:19:35,130 ALL: Ten, nine, eight, 462 00:19:35,174 --> 00:19:37,567 seven, six, five...Forty-three, nine... 463 00:19:37,611 --> 00:19:41,484 ...four, three, two, one....six, four, 40, 11. 464 00:19:41,528 --> 00:19:43,965 Whoo! [CROWD CHEERING ON TV] 465 00:19:46,620 --> 00:19:49,840 You, uh, you wanted to talk to me? 466 00:19:49,884 --> 00:19:53,235 Yeah, I did. 467 00:19:53,279 --> 00:19:54,845 I actually wanted to know 468 00:19:54,889 --> 00:19:57,500 if you'd let me borrow your car, 469 00:19:57,544 --> 00:20:00,329 'cause I need to take Felix and Leigh home. 470 00:20:00,373 --> 00:20:03,637 Uh, s-sure. 471 00:20:03,680 --> 00:20:06,509 You want to come with me? 472 00:20:06,553 --> 00:20:08,816 Uh, no, I'm gonna-- 473 00:20:08,859 --> 00:20:10,470 I got to get up early tomorrow, 474 00:20:10,513 --> 00:20:12,559 so I'm gonna get some sleep, you know. 475 00:20:14,300 --> 00:20:15,997 That's it? 476 00:20:16,040 --> 00:20:17,564 Yeah. 477 00:20:17,607 --> 00:20:20,219 Yeah, that's it. 478 00:20:20,262 --> 00:20:21,524 Keys? 479 00:20:21,568 --> 00:20:23,483 [♪♪♪] 480 00:20:26,007 --> 00:20:28,401 Thanks. 481 00:20:28,444 --> 00:20:32,274 All right. Well, I'm gonna go. 482 00:20:32,318 --> 00:20:34,145 So be a good boy. 483 00:20:34,189 --> 00:20:37,018 Caroline's in the other room. 484 00:20:39,499 --> 00:20:40,717 She don't like me. 485 00:20:40,761 --> 00:20:43,329 [DOOR OPENS, CLOSES] 486 00:20:43,372 --> 00:20:44,765 She don't. 487 00:20:46,288 --> 00:20:49,030 Come watch me make a fool out of myself. 488 00:20:51,685 --> 00:20:53,904 [HEART BEATING] 489 00:20:53,948 --> 00:20:56,037 [LAUGHING] 490 00:21:04,741 --> 00:21:07,918 She tripped out the door. 491 00:21:07,962 --> 00:21:11,313 I mean, she was so tipsy, she got busted. 492 00:21:11,357 --> 00:21:12,358 Yeah. 493 00:21:12,401 --> 00:21:13,620 [CHUCKLES] 494 00:21:13,663 --> 00:21:16,144 She got boo-yasted, is the word. 495 00:21:16,187 --> 00:21:18,189 I like Leigh, though. She's cool. 496 00:21:18,233 --> 00:21:21,105 Mm, yeah. 497 00:21:21,149 --> 00:21:23,804 So, um...ah. 498 00:21:23,847 --> 00:21:27,111 How come you don't go out on dates? 499 00:21:27,155 --> 00:21:30,245 Uh, it's just the way things worked out. 500 00:21:32,987 --> 00:21:36,425 Oh, wait, wait. 501 00:21:36,469 --> 00:21:38,079 [SIGHS] 502 00:21:39,776 --> 00:21:41,909 I just exhaled. 503 00:21:43,650 --> 00:21:45,826 I guess you're just really picky, 504 00:21:45,869 --> 00:21:48,350 so that, um, when a woman screws up, 505 00:21:48,394 --> 00:21:49,960 you can say, "Oh, I sure am glad 506 00:21:50,004 --> 00:21:51,571 I never kissed that twit." 507 00:21:51,614 --> 00:21:53,050 Now, see, you don't know me 508 00:21:53,094 --> 00:21:55,139 if you think I'd say something like that. 509 00:21:55,183 --> 00:21:58,012 I just learned from jump not to-- 510 00:21:58,055 --> 00:22:00,014 Not to put myself 511 00:22:00,057 --> 00:22:03,234 into situations that I might later regret. 512 00:22:04,627 --> 00:22:06,499 Oh, you won't regret this. 513 00:22:07,369 --> 00:22:08,936 [♪♪♪] 514 00:22:08,979 --> 00:22:12,200 Okay. Well, you know, 515 00:22:12,243 --> 00:22:14,289 it's getting kind of late, so, uh... 516 00:22:14,333 --> 00:22:16,117 You want to go to bed? 517 00:22:17,510 --> 00:22:19,947 I mean, do you want to go to sleep? 518 00:22:19,990 --> 00:22:22,123 Yeah, 'cause you know what? I got a big day. 519 00:22:22,166 --> 00:22:24,517 I got to drive back to New York tomorrow. 520 00:22:24,560 --> 00:22:26,823 So, you know what? I'll talk to you-- Lee. 521 00:22:26,867 --> 00:22:30,349 Tomorrow morning.It's New Year's Eve. 522 00:22:31,219 --> 00:22:33,308 We're both adults. 523 00:22:33,352 --> 00:22:35,571 We're alone. 524 00:22:35,615 --> 00:22:37,791 ♪ But I want you to go 525 00:22:37,834 --> 00:22:40,054 Fate must have a reason. 526 00:22:40,097 --> 00:22:43,492 Are you making a pass at me? 527 00:22:43,536 --> 00:22:48,367 That depends on what happens in the next five seconds. 528 00:22:48,410 --> 00:22:51,587 ♪ 'Cause when we kiss, ooh 529 00:22:51,631 --> 00:22:53,546 Five seconds is over. 530 00:23:04,557 --> 00:23:06,341 Hey. I'm sor-- 531 00:23:16,177 --> 00:23:17,744 [SIGHS] 532 00:23:18,962 --> 00:23:20,573 Man, that was close. 533 00:23:27,580 --> 00:23:29,277 He's gay. 534 00:23:29,320 --> 00:23:30,757 What? 535 00:23:31,497 --> 00:23:33,194 He's... 536 00:23:34,761 --> 00:23:36,589 gay. 537 00:23:36,632 --> 00:23:38,547 [♪♪♪] 538 00:23:47,817 --> 00:23:50,167 ♪ I got you Heated in the 400 ♪ 539 00:23:50,211 --> 00:23:52,387 ♪ A slow moment with a payback Sure want it ♪ 540 00:23:52,431 --> 00:23:54,041 ♪ Ain't gonna run it Till I gain ♪ 541 00:23:54,084 --> 00:23:55,608 ♪ The feathers going with it 542 00:23:55,651 --> 00:23:57,261 ♪ Ain't gonna split it Till you ♪ 543 00:23:57,305 --> 00:23:59,046 ♪ Thinking that You gonna hit it ♪ 544 00:23:59,089 --> 00:24:01,440 ♪ But don't get it Try to kick it in again ♪ 545 00:24:01,483 --> 00:24:04,268 ♪ Maybe then you trying to win Bishop blaze the track ♪ 546 00:24:04,312 --> 00:24:06,140 ♪ And I just made you Get hot again ♪ 547 00:24:06,183 --> 00:24:08,490 ♪ Ain't it amazing Noontime hotter than Cajun ♪ 548 00:24:08,534 --> 00:24:10,971 ♪ All occasions Absolute's absolutely blazing ♪ 549 00:24:11,014 --> 00:24:14,975 ♪ I feel your heat when Your body's close to mine ♪ 550 00:24:15,018 --> 00:24:16,498 ♪ When you look into my eyes 551 00:24:16,542 --> 00:24:18,500 ♪ When you look Into my eyes ♪ 552 00:24:18,544 --> 00:24:21,503 ♪ Even when you're on my mind Baby, I feel ♪ 553 00:24:21,547 --> 00:24:25,725 ♪ I feel your heat When you're lying next to me ♪ 554 00:24:25,768 --> 00:24:29,468 ♪ Baby, when I hear you speak 555 00:24:29,511 --> 00:24:33,123 ♪ Even when I feel the need And you're not around ♪ 556 00:24:33,167 --> 00:24:35,822 ♪ Temperature rising 557 00:24:35,865 --> 00:24:38,607 ♪ Girl, it's not surprising 558 00:24:38,651 --> 00:24:41,218 ♪ Really got me going 559 00:24:41,262 --> 00:24:44,221 ♪ With your sexual thing 560 00:24:44,265 --> 00:24:47,398 ♪ Emotions I am feeling 561 00:24:47,442 --> 00:24:50,314 ♪ I need your body's healing 562 00:24:50,358 --> 00:24:52,795 ♪ Touch me if you want to 563 00:24:52,839 --> 00:24:55,755 ♪ Girl You're blowing my mind ♪ 564 00:24:55,798 --> 00:24:59,541 Lee, is there something you're trying to ask me? 565 00:24:59,585 --> 00:25:01,021 ♪ ...close to mine 566 00:25:01,064 --> 00:25:03,850 ♪ When you look into my eyes 567 00:25:03,893 --> 00:25:08,419 ♪ Even when you're on my mind Baby, I feel ♪ 568 00:25:08,463 --> 00:25:12,380 ♪ I feel your heat When you're lying next to me ♪ 569 00:25:12,423 --> 00:25:15,165 ♪ Baby, when I hear you speak 570 00:25:15,209 --> 00:25:17,646 ♪ Even when I feel the need And you're not around ♪ 571 00:25:17,690 --> 00:25:18,952 Lee. 572 00:25:18,995 --> 00:25:22,172 ♪ Baby, don't you want to 573 00:25:22,216 --> 00:25:24,740 ♪ 'Cause I really want to 574 00:25:24,784 --> 00:25:29,484 Lee...are you trying to ask me something? 575 00:25:29,528 --> 00:25:31,834 ♪ Do your thing 576 00:25:31,878 --> 00:25:33,488 [GROANS] 577 00:25:36,404 --> 00:25:37,884 Aah! 578 00:25:40,364 --> 00:25:41,583 What time is it? 579 00:25:41,627 --> 00:25:42,932 11:30. 580 00:25:42,976 --> 00:25:45,195 11:30? Why didn't you wake me up, man? 581 00:25:45,239 --> 00:25:46,457 I have to go. 582 00:25:46,501 --> 00:25:49,199 Can't be hanging around here all day. 583 00:25:49,243 --> 00:25:50,549 I got a job. 584 00:25:50,592 --> 00:25:51,593 [SNIFFS] 585 00:25:51,637 --> 00:25:54,204 Lee, I know you have to go, 586 00:25:54,248 --> 00:25:56,380 but can you do me a big favor 587 00:25:56,424 --> 00:25:58,469 and come to brunch with my dad and I? 588 00:25:58,513 --> 00:26:01,777 Why would that be a favor? 589 00:26:01,821 --> 00:26:05,825 Because my sister invited Alexandria Beaumont. 590 00:26:05,868 --> 00:26:09,568 I need buffers from Alexandria Beaumont. 591 00:26:09,611 --> 00:26:12,092 ALEXANDRIA: So Lee... 592 00:26:12,135 --> 00:26:13,876 you're the one with the motorcycle. 593 00:26:13,920 --> 00:26:16,357 Yeah. How'd you know? Y'all been talking about me? 594 00:26:16,400 --> 00:26:17,619 MR. SAVAGE: Oh, really? 595 00:26:17,663 --> 00:26:19,229 I ride myself. 596 00:26:19,273 --> 00:26:22,232 H-Hav used to ride with me when she was a little girl. 597 00:26:22,276 --> 00:26:24,713 Nowadays, I ride a Vulcan. 598 00:26:24,757 --> 00:26:26,585 LEE: Yeah, I ride a Shadow. 599 00:26:26,628 --> 00:26:27,977 MR. SAVAGE: Good bikes. 600 00:26:28,021 --> 00:26:30,153 So, what do you do, Lee?Nothing. 601 00:26:30,197 --> 00:26:32,547 Lee is writing a book. 602 00:26:32,591 --> 00:26:34,331 MR. SAVAGE: Oh, what kind of book? 603 00:26:34,375 --> 00:26:36,899 He doesn't want anyone to know what it's... 604 00:26:36,943 --> 00:26:38,597 about. 605 00:26:38,640 --> 00:26:40,511 Lee, you don't sound like a New Yorker. 606 00:26:40,555 --> 00:26:41,643 Um, where'd you grow up? 607 00:26:43,166 --> 00:26:44,559 Queens. 608 00:26:44,603 --> 00:26:45,778 Oh, Jamaica Estates? 609 00:26:45,821 --> 00:26:47,170 Flushing. 610 00:26:47,214 --> 00:26:48,998 [CHUCKLES] 611 00:26:49,042 --> 00:26:51,348 Oh, well, where do you live now? 612 00:26:51,392 --> 00:26:54,047 Lee has been staying at my place. 613 00:26:54,090 --> 00:26:56,353 I mean...Homeless? 614 00:26:56,397 --> 00:26:57,659 HAVILLAND: Um, with my cats. 615 00:26:59,139 --> 00:27:01,228 Um, he's homeless. 616 00:27:01,271 --> 00:27:03,534 So you stay with friends a lot? 617 00:27:03,578 --> 00:27:04,666 Yeah, or my mother. 618 00:27:04,710 --> 00:27:07,016 Oh, hey, don't worry, man. 619 00:27:07,060 --> 00:27:09,366 I mean, how old are you? What, 27, 28? 620 00:27:09,410 --> 00:27:10,498 28. 621 00:27:10,541 --> 00:27:12,805 I know you went to school. 622 00:27:12,848 --> 00:27:14,371 Yeah. English major. 623 00:27:14,415 --> 00:27:16,460 MR. SAVAGE: Then don't worry about it, man. 624 00:27:16,504 --> 00:27:18,506 Hey, when I was your age, I was broke too. 625 00:27:18,549 --> 00:27:20,508 I mean, and I had two little girls. 626 00:27:20,551 --> 00:27:22,815 I mean, the only reason I wasn't homeless 627 00:27:22,858 --> 00:27:25,469 is because my wife had a job as a legal secretary. 628 00:27:25,513 --> 00:27:28,647 24 years later, I own Savage Software. 629 00:27:28,690 --> 00:27:29,909 FELIX: Wow. 630 00:27:29,952 --> 00:27:32,955 ALEXANDRIA: Oh, Hav. Look what I have. 631 00:27:32,999 --> 00:27:35,175 I was hoping you could get Michael, you know, 632 00:27:35,218 --> 00:27:37,699 to autograph it for me before you, you know, 633 00:27:37,743 --> 00:27:39,266 go back to New York. 634 00:27:39,309 --> 00:27:42,312 Well, you might want to wait for him to do that yourself. 635 00:27:42,356 --> 00:27:45,141 Why don't you call him up? He'd probably like that. 636 00:27:45,185 --> 00:27:47,535 Hey, I understand his album is making big bucks. 637 00:27:47,578 --> 00:27:49,711 It went platinum, Daddy.Oh, boy, here we go. 638 00:27:49,755 --> 00:27:51,495 LEE: "Love 40." "Love 40." 639 00:27:51,539 --> 00:27:53,323 What's that mean? He's got 40 women? 640 00:27:53,367 --> 00:27:55,108 No, idiot, it means 641 00:27:55,151 --> 00:27:57,197 that it's a lyric from one of his songs. 642 00:27:57,240 --> 00:28:00,113 Come on, Lee. You haven't heard "40 Ounces of Love"? 643 00:28:00,156 --> 00:28:02,376 LEE: "40 Ounces of Love"? What is that, a joke? 644 00:28:02,419 --> 00:28:04,247 Lee, all you got to do is turn on MTV, 645 00:28:04,291 --> 00:28:05,858 'cause it runs every 10 minutes. 646 00:28:05,901 --> 00:28:07,511 He doesn't have a TV. 647 00:28:07,555 --> 00:28:09,992 You've never heard "40 Ounces of Love"? 648 00:28:10,036 --> 00:28:11,994 ♪ 40 ounces of love 649 00:28:12,038 --> 00:28:14,736 WOMEN: ♪ Ooh, so intoxicating 650 00:28:14,780 --> 00:28:17,217 ♪ 40 ounces of love, whoo 651 00:28:17,260 --> 00:28:19,393 ♪ So inebriating 652 00:28:19,436 --> 00:28:22,875 ♪ Girl, I'm getting Drunk on you ♪ 653 00:28:22,918 --> 00:28:24,528 [WOMEN LAUGH]LEIGH: Hello. 654 00:28:24,572 --> 00:28:25,704 FELIX: You see? 655 00:28:25,747 --> 00:28:27,183 You're not missing anything. 656 00:28:27,227 --> 00:28:29,359 "Love 40," 657 00:28:29,403 --> 00:28:31,274 "Love Beat Down," 658 00:28:31,318 --> 00:28:33,842 "Gattin' On Love," "Crack Addict." 659 00:28:33,886 --> 00:28:36,584 What's "Crack Addict" about? 660 00:28:36,627 --> 00:28:38,717 Check the lyrics, Money. 661 00:28:38,760 --> 00:28:42,372 "Crack addict. I'm a crack addict. 662 00:28:42,416 --> 00:28:46,115 "Girl, I'm addicted to your crack. 663 00:28:46,159 --> 00:28:49,205 "Don't deny me. I don't like cold turkey. 664 00:28:49,249 --> 00:28:51,730 I ain't talking about drugs." 665 00:28:51,773 --> 00:28:53,209 What? 666 00:28:53,253 --> 00:28:55,734 Excuse me, but Michael is a genius. 667 00:28:55,777 --> 00:28:58,301 Excuse me, but Michael can play 11 instruments. 668 00:28:58,345 --> 00:29:00,216 Lee, look, what you must remember 669 00:29:00,260 --> 00:29:02,044 is that he's been writing music 670 00:29:02,088 --> 00:29:03,959 since he was, what, 6 years old. 671 00:29:04,003 --> 00:29:07,223 He has. I mean, hey. You know what? 672 00:29:07,267 --> 00:29:09,704 I don't care if you guys aren't down with Michael. 673 00:29:09,748 --> 00:29:12,315 But Michael is the next Marvin Gaye. 674 00:29:12,359 --> 00:29:14,274 Yeah, I'm sure 675 00:29:14,317 --> 00:29:16,450 "Gattin' On Love" is a great song. 676 00:29:16,493 --> 00:29:18,582 Platinum.LEIGH: Pow! Shazam! 677 00:29:18,626 --> 00:29:21,716 Well, I for one am glad to know 678 00:29:21,760 --> 00:29:24,110 that it's still all good between you and Michael. 679 00:29:24,153 --> 00:29:27,766 I mean, come on. I never believe those trifling tabloids. 680 00:29:27,809 --> 00:29:30,856 I mean, him and Jada Pinkett? Yeah, right. 681 00:29:30,899 --> 00:29:33,032 Yeah, right. 682 00:29:33,075 --> 00:29:35,121 What are you talking-- Are you kidding me? 683 00:29:35,164 --> 00:29:36,470 He sent her this coat, man. 684 00:29:36,513 --> 00:29:38,254 Hey, let me see that, baby. 685 00:29:38,298 --> 00:29:40,256 Daddy, you've seen leather coats before. 686 00:29:40,300 --> 00:29:42,476 Since when did you ever give up an opportunity to show off? 687 00:29:42,519 --> 00:29:44,347 Lee.Look at this sucker, man. 688 00:29:44,391 --> 00:29:45,609 Lee.This is expensive. 689 00:29:45,653 --> 00:29:47,307 [CHUCKLES] 690 00:29:47,350 --> 00:29:49,091 Lee is bugging out. 691 00:29:49,135 --> 00:29:51,354 Bugmaster.You see? 692 00:29:51,398 --> 00:29:54,662 ♪ Bugmaster, why don't ya Bug a little faster? ♪ 693 00:29:54,705 --> 00:29:56,359 [LAUGHS]Okay. 694 00:29:56,403 --> 00:29:58,361 LEE: Now that I've totally degraded myself 695 00:29:58,405 --> 00:30:00,276 for the sake of a cheap-ass laugh, 696 00:30:00,320 --> 00:30:02,975 I feel this is the time to depart the Savage household. 697 00:30:03,018 --> 00:30:04,759 When we finally left the restaurant, 698 00:30:04,803 --> 00:30:06,674 Mr. Savage opened the trunk of his car, 699 00:30:06,717 --> 00:30:08,241 and Caroline accidentally petted 700 00:30:08,284 --> 00:30:09,764 the dead cat he had back there. 701 00:30:09,808 --> 00:30:11,722 So now, she's somewhere soaking her hand 702 00:30:11,766 --> 00:30:13,681 in a jar of antiseptic and pickle juice. 703 00:30:13,724 --> 00:30:15,335 Hav is downstairs talking 704 00:30:15,378 --> 00:30:17,554 with a prep-school friend, Bobby Montgomery, 705 00:30:17,598 --> 00:30:19,818 who just dropped by to say, "Happy New Year," 706 00:30:19,861 --> 00:30:21,776 and I'm officially out of here. Peace. 707 00:30:21,820 --> 00:30:23,691 [BEEPS] 708 00:30:23,734 --> 00:30:25,432 [SIGHS] 709 00:30:25,475 --> 00:30:27,390 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 710 00:30:29,784 --> 00:30:31,481 LEE: Hey, anybody down here? 711 00:30:31,525 --> 00:30:33,832 I'm leaving. 712 00:30:35,616 --> 00:30:37,009 What's happening? 713 00:30:37,052 --> 00:30:39,881 What's happening? 714 00:30:39,925 --> 00:30:41,970 What are you watching? 715 00:30:42,014 --> 00:30:44,668 Some movie. 716 00:30:44,712 --> 00:30:45,844 Lee Plenty. 717 00:30:45,887 --> 00:30:47,933 I know who you are. 718 00:30:47,976 --> 00:30:49,499 You're the bad little boy 719 00:30:49,543 --> 00:30:52,111 that Caroline tried to get with last night. 720 00:30:52,154 --> 00:30:53,460 Bobby Montgomery. 721 00:30:53,503 --> 00:30:56,202 I'm a prep school friend of Havilland's. 722 00:30:56,245 --> 00:30:58,508 What else did Havilland tell you? 723 00:30:58,552 --> 00:31:01,207 Well, she told me that you were 724 00:31:01,250 --> 00:31:04,123 charming, intelligent, 725 00:31:04,166 --> 00:31:06,473 and a pathological liar. 726 00:31:06,516 --> 00:31:08,431 She said I was intelligent? 727 00:31:08,475 --> 00:31:10,912 She thinks you're full of shit. 728 00:31:10,956 --> 00:31:13,175 What do youthink? 729 00:31:14,960 --> 00:31:16,526 I don't know you. 730 00:31:16,570 --> 00:31:19,355 Well, what's your first impression? 731 00:31:19,399 --> 00:31:21,923 I'll let you know when you impress me. 732 00:31:21,967 --> 00:31:24,578 Damn. 733 00:31:26,058 --> 00:31:29,322 When I see that motherfucker in a suit... 734 00:31:31,019 --> 00:31:33,587 and I hear his songs and I listen to his voice, 735 00:31:33,630 --> 00:31:35,502 I just... 736 00:31:37,156 --> 00:31:38,766 [SIGHS] 737 00:31:40,159 --> 00:31:42,639 What's wrong with me? 738 00:31:42,683 --> 00:31:44,685 Am I addicted to him? 739 00:31:44,728 --> 00:31:48,994 I must be addicted to him. 740 00:31:50,604 --> 00:31:52,388 [SIGHS] 741 00:31:55,522 --> 00:31:57,872 I don't know, Hav. 742 00:32:01,963 --> 00:32:05,097 [SIGHS] 743 00:32:05,140 --> 00:32:07,360 So... 744 00:32:07,403 --> 00:32:10,232 why are Leigh and Felix fighting? 745 00:32:10,276 --> 00:32:13,061 Uh, well, I know Havilland offered Leigh a job, 746 00:32:13,105 --> 00:32:16,369 and I know Leigh hasn't made a decision yet. 747 00:32:17,674 --> 00:32:19,459 Havilland offered Leigh a job? 748 00:32:19,502 --> 00:32:20,634 In New York? 749 00:32:20,677 --> 00:32:22,375 And Felix is making mad loot 750 00:32:22,418 --> 00:32:24,116 at Savage Software here in D.C. 751 00:32:24,159 --> 00:32:25,944 You know he ain't moving. 752 00:32:25,987 --> 00:32:27,684 You got it. 753 00:32:27,728 --> 00:32:29,686 Huh. What's the job offer? 754 00:32:29,730 --> 00:32:31,775 Havilland needs a personal assistant. 755 00:32:31,819 --> 00:32:33,821 Havilland needs a personal assistant, 756 00:32:33,864 --> 00:32:36,345 so she's hiring her sister? 757 00:32:36,389 --> 00:32:38,304 What kind of shit is that? 758 00:32:38,347 --> 00:32:40,393 Hey, Lee, I know you're ready to go, 759 00:32:40,436 --> 00:32:43,048 but can you do me a favor and drive me to my grandma's? 760 00:32:43,091 --> 00:32:46,007 Sure. You didn't tell me that Leigh and Felix were fighting 761 00:32:46,051 --> 00:32:47,487 'cause of you. 762 00:32:50,577 --> 00:32:52,753 Hey, Money, they ain't fighting 'cause of me. 763 00:32:52,796 --> 00:32:54,015 I asked you if you knew 764 00:32:54,059 --> 00:32:55,974 why they were fighting, and you said no. 765 00:32:56,017 --> 00:32:59,325 And? What, like I'm supposed to discuss everything with you? 766 00:32:59,368 --> 00:33:01,501 You're a stranger in this house. 767 00:33:01,544 --> 00:33:03,894 I don't know you from a can of paint. 768 00:33:03,938 --> 00:33:05,722 Havilland, you're hiring your sister 769 00:33:05,766 --> 00:33:07,115 as your personal assistant. 770 00:33:07,159 --> 00:33:09,509 That's cold. That's like saying, "I need a maid. 771 00:33:09,552 --> 00:33:11,032 I think I'll hire my mother." 772 00:33:11,076 --> 00:33:13,034 First off, I'm offering my sister a job. 773 00:33:13,078 --> 00:33:14,340 I am doing her a favor. 774 00:33:14,383 --> 00:33:15,994 She'll make more money working for me 775 00:33:16,037 --> 00:33:17,996 than she will working for anybody in D.C. 776 00:33:18,039 --> 00:33:19,475 [JET ENGINE REVVING] 777 00:33:19,519 --> 00:33:21,347 Secondly, this is between me and my sister. 778 00:33:21,390 --> 00:33:23,784 So while you're in my face in my mother's house, 779 00:33:23,827 --> 00:33:25,481 you better take your thread-barren, 780 00:33:25,525 --> 00:33:27,396 fake-book writing, motherfucking 781 00:33:27,440 --> 00:33:30,095 piss-colored ass out of my goddamn house! 782 00:33:30,138 --> 00:33:31,531 [JET ENGINE STOPS] 783 00:33:31,574 --> 00:33:33,663 Well, I seem to be in the middle 784 00:33:33,707 --> 00:33:36,057 of a little bit of a lovers' spat, so-- 785 00:33:36,101 --> 00:33:39,060 Excuse me, Miss Thing, but I've got a man. 786 00:33:39,104 --> 00:33:41,019 Whatever, Havilland. 787 00:33:41,062 --> 00:33:43,543 Bye, bad boy. 788 00:33:46,894 --> 00:33:48,504 Bye, Havilland. 789 00:33:51,246 --> 00:33:52,813 [SIGHS] 790 00:33:52,856 --> 00:33:56,077 Look, I'm just trying to offer my sister a job. 791 00:33:56,121 --> 00:33:57,426 [DOOR CLOSES] 792 00:33:57,470 --> 00:33:59,689 I mean, I'm not doing anything wrong. 793 00:33:59,733 --> 00:34:02,257 Why are you questioning me?Hey, fine, Iceberg Slim. 794 00:34:02,301 --> 00:34:04,172 You don't see nothing wrong with what you're doing. 795 00:34:04,216 --> 00:34:05,869 If he gets pissed, fuck him. 796 00:34:05,913 --> 00:34:07,436 Ain't that right, Nurse Ratchet? 797 00:34:07,480 --> 00:34:09,351 Wait a minute. Who do you think you are 798 00:34:09,395 --> 00:34:11,092 that you can talk to me like that? 799 00:34:11,136 --> 00:34:13,442 Who you think you are that I can't? 800 00:34:15,662 --> 00:34:17,577 [♪♪♪] 801 00:34:47,389 --> 00:34:49,217 [SMOOCHES, BLOWS] 802 00:35:14,677 --> 00:35:16,201 [TOILET FLUSHES] 803 00:35:17,941 --> 00:35:19,769 [WATER BUBBLING] 804 00:35:19,813 --> 00:35:21,728 [RATTLING] 805 00:35:25,427 --> 00:35:27,386 [TOILET EXPLODES] 806 00:35:27,429 --> 00:35:29,518 [WATER RUSHING] 807 00:35:31,216 --> 00:35:33,131 [SOGGY FOOTSTEPS APPROACHING] 808 00:35:38,875 --> 00:35:42,140 Man, I'm so glad I didn't kiss that twit. 809 00:35:42,183 --> 00:35:44,098 [♪♪♪] 810 00:35:48,276 --> 00:35:50,191 Come on in. Come on in. 811 00:35:50,235 --> 00:35:51,584 Mwah! 812 00:35:51,627 --> 00:35:53,716 Happy New Year, sweetheart!Happy New Year! 813 00:35:53,760 --> 00:35:56,676 Happy New Year! Hello, Mrs. Moore. 814 00:35:56,719 --> 00:35:58,982 It's so good to see you. 815 00:35:59,026 --> 00:36:01,246 Grandma, you remember Caroline, right? 816 00:36:01,289 --> 00:36:03,248 Oh, and this is Lee Plenty. 817 00:36:03,291 --> 00:36:05,467 Ooh. Mwah! 818 00:36:05,511 --> 00:36:06,903 [LAUGHS] 819 00:36:06,947 --> 00:36:08,949 Grandma. 820 00:36:08,992 --> 00:36:10,342 Come in. 821 00:36:10,385 --> 00:36:13,649 I am so glad you brought Lee over here today. 822 00:36:13,693 --> 00:36:15,477 It is good luck 823 00:36:15,521 --> 00:36:17,958 to kiss the first man you see on New Year's Day. 824 00:36:18,001 --> 00:36:19,873 You know that, don't you? 825 00:36:19,916 --> 00:36:23,006 I thought I had to be the first one to step over the threshold. 826 00:36:23,050 --> 00:36:24,312 Whatever. 827 00:36:24,356 --> 00:36:26,184 HAVILLAND: Sorry we're late, Grandma. 828 00:36:26,227 --> 00:36:28,403 But we just spent the last two hours 829 00:36:28,447 --> 00:36:30,362 cleaning the bathroom. 830 00:36:30,405 --> 00:36:31,972 The toilet exploded. 831 00:36:32,015 --> 00:36:33,191 Oh? 832 00:36:33,234 --> 00:36:35,497 Mademoiselle, I said I was sorry. 833 00:36:35,541 --> 00:36:37,107 What else do you want me to say? 834 00:36:37,151 --> 00:36:39,588 Caroline, you knew the toilet was broken. 835 00:36:39,632 --> 00:36:42,374 And you knew my father's cat was dead. 836 00:36:42,417 --> 00:36:45,203 So my question to you is, what were you thinking? 837 00:36:45,246 --> 00:36:47,030 Mon cherie, I already told you 838 00:36:47,074 --> 00:36:49,337 I forgot to take my medication--You know what? 839 00:36:49,381 --> 00:36:52,645 We're not even gonna go into that discussion right now 840 00:36:52,688 --> 00:36:54,299 because we're at my grandmother's. 841 00:36:54,342 --> 00:36:55,996 [EXCLAIMING] 842 00:36:56,039 --> 00:36:58,607 [SIGHS] 843 00:36:58,651 --> 00:37:00,870 So Lee... 844 00:37:00,914 --> 00:37:02,568 what's your book about? 845 00:37:02,611 --> 00:37:04,831 Lee doesn't talk about his book, Grandma. 846 00:37:04,874 --> 00:37:06,136 He says he's writ--I'm-- 847 00:37:06,180 --> 00:37:08,051 I'm re-- I'm rewriting it.He's writ-- 848 00:37:08,095 --> 00:37:09,749 He's writing a love story. 849 00:37:09,792 --> 00:37:12,447 It's-- I'm at a block right now, so I'm rewriting it. 850 00:37:12,491 --> 00:37:16,234 Ooh! I lovelove stories. 851 00:37:16,277 --> 00:37:19,889 But it's nothing like that, uh-- What is that? 852 00:37:19,933 --> 00:37:22,370 You know, the one with the fool 853 00:37:22,414 --> 00:37:24,677 and the girl in the boat?A fool, a boat? 854 00:37:24,720 --> 00:37:27,157 I don't know what the hell you're talking about. 855 00:37:27,201 --> 00:37:28,463 Excuse me? 856 00:37:28,507 --> 00:37:30,639 Oh, you know the one I'm talking about. 857 00:37:30,683 --> 00:37:32,859 The brother's a drug addict. 858 00:37:32,902 --> 00:37:36,210 And he shoots the father. And everybody cries at the end. 859 00:37:36,254 --> 00:37:38,734 Oh. Wait. Come on. 860 00:37:38,778 --> 00:37:40,301 This is a book, right, Grandma? 861 00:37:40,345 --> 00:37:42,347 No, no, no, the movie. It's a movie! 862 00:37:42,390 --> 00:37:44,087 You know the one I'm talking about. 863 00:37:44,131 --> 00:37:45,654 Oh, uh, Jason's Lyric? 864 00:37:45,698 --> 00:37:48,266 Yeah, that's the one. Is it anything like that? 865 00:37:48,309 --> 00:37:49,615 No. 866 00:37:49,658 --> 00:37:51,269 Good. 867 00:37:51,312 --> 00:37:54,184 So when is it coming out? 868 00:37:54,228 --> 00:37:56,970 Well, uh, I've been talking to a couple of publishers, 869 00:37:57,013 --> 00:37:59,015 including the one that Hav works at, 870 00:37:59,059 --> 00:38:02,758 so it'll probably be like about six months. 871 00:38:02,802 --> 00:38:04,369 Uh, say about, like, June. 872 00:38:04,412 --> 00:38:06,327 Be looking for that joint on the stands. 873 00:38:06,371 --> 00:38:08,068 Yeah, right.Ooh, I'm excited. 874 00:38:08,111 --> 00:38:10,244 Oh, you know what? One day you're gonna be 875 00:38:10,288 --> 00:38:11,811 a big, muckety-muck writer. 876 00:38:11,854 --> 00:38:14,335 And I can say, tell everybody, 877 00:38:14,379 --> 00:38:18,339 that Lee Plenty sat in my living room. 878 00:38:18,383 --> 00:38:21,560 I'm broke sitting up in your living room. 879 00:38:21,603 --> 00:38:25,781 Well, you don't look broke. You look happy. 880 00:38:25,825 --> 00:38:28,436 Most broke folk don't look happy. 881 00:38:28,480 --> 00:38:29,959 Who's this? 882 00:38:30,003 --> 00:38:32,788 That's Havilland's grandfather. 883 00:38:32,832 --> 00:38:34,137 He died eight years ago. 884 00:38:34,181 --> 00:38:35,313 Good-looking brother. 885 00:38:35,356 --> 00:38:38,272 Yes, he is.[TIMER DINGS] 886 00:38:38,316 --> 00:38:40,709 Well, y'all make yourselves comfortable 887 00:38:40,753 --> 00:38:43,321 and I'm gonna get in here and see about this dinner. 888 00:38:44,670 --> 00:38:47,194 Havilland. Havilland. 889 00:38:47,237 --> 00:38:49,588 Come help. 890 00:38:49,631 --> 00:38:52,286 [♪♪♪] 891 00:38:52,330 --> 00:38:54,157 What's this? 892 00:38:54,201 --> 00:38:55,594 That's you. 893 00:38:55,637 --> 00:38:58,292 Why is my nose a foot long? 894 00:38:58,336 --> 00:38:59,989 Because you're a liar. 895 00:39:00,033 --> 00:39:02,209 Why is my groin inflamed? 896 00:39:02,252 --> 00:39:03,993 'Cause your pants are on fire. 897 00:39:04,037 --> 00:39:05,952 [LAUGHING] 898 00:39:10,304 --> 00:39:12,915 So is Lee your new suitor? 899 00:39:12,959 --> 00:39:15,527 I like the cut of his jib. 900 00:39:15,570 --> 00:39:18,617 No, Grandma. Lee and I are just friends. 901 00:39:18,660 --> 00:39:20,140 You're gonna marry him. 902 00:39:20,183 --> 00:39:21,620 What? 903 00:39:21,663 --> 00:39:23,056 You heard me. 904 00:39:24,274 --> 00:39:26,799 No. You don't know Lee. 905 00:39:26,842 --> 00:39:29,976 You can never even get a straight answer out of him. 906 00:39:30,019 --> 00:39:31,456 You're going to marry him. 907 00:39:31,499 --> 00:39:33,632 And live in poverty for the rest of my life? 908 00:39:33,675 --> 00:39:34,850 I don't think so. 909 00:39:34,894 --> 00:39:36,983 You're going to marry him. 910 00:39:37,026 --> 00:39:38,419 Grandma-- 911 00:39:38,463 --> 00:39:39,899 Havilland. 912 00:39:39,942 --> 00:39:42,902 Just listen for once. 913 00:39:45,339 --> 00:39:48,081 What did I tell your sister five years ago, 914 00:39:48,124 --> 00:39:50,736 when she walked in here with Felix for the first time? 915 00:39:50,779 --> 00:39:54,914 And what did I tell your mother 35 years ago, 916 00:39:54,957 --> 00:39:57,482 when your father came to my back stoop 917 00:39:57,525 --> 00:40:00,049 delivering groceries? 918 00:40:00,093 --> 00:40:02,878 Grandma, Mom and Dad got divorced when I was 13. 919 00:40:02,922 --> 00:40:06,273 I can't tell you kids what to do once you do it. 920 00:40:06,316 --> 00:40:09,058 All I know is what I see 921 00:40:09,102 --> 00:40:11,496 when I see two people together. 922 00:40:11,539 --> 00:40:15,848 And, Havilland, I have met your husband. 923 00:40:15,891 --> 00:40:18,764 He's out there sitting in my living room. 924 00:40:18,807 --> 00:40:22,768 Now, you can either do things the hard way or the easy way. 925 00:40:22,811 --> 00:40:24,639 It's up to you. 926 00:40:24,683 --> 00:40:26,728 It's your life. 927 00:40:31,777 --> 00:40:34,257 What's for dinner? 928 00:40:34,301 --> 00:40:35,824 [DOG BARKING] 929 00:40:35,868 --> 00:40:37,435 [FOOTSTEPS CLACKING] 930 00:40:37,478 --> 00:40:39,306 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 931 00:40:39,349 --> 00:40:40,916 Nancy, Sluggo. 932 00:40:40,960 --> 00:40:42,091 Hi. 933 00:40:42,135 --> 00:40:43,266 Elvira. 934 00:40:43,310 --> 00:40:44,572 Grandma made you a plate. 935 00:40:44,616 --> 00:40:46,356 Ooh, thanks. Thanks a lot. 936 00:40:46,400 --> 00:40:47,967 Yeah. It's okay. 937 00:40:48,010 --> 00:40:49,795 Hav, can I talk to you for a moment? 938 00:40:49,838 --> 00:40:51,492 Can you wait like a half-hour? 939 00:40:51,536 --> 00:40:53,581 I have some work that I need to finish. 940 00:40:53,625 --> 00:40:55,453 I can't forget. It's important. 941 00:40:55,496 --> 00:40:57,106 Yeah, sure.Great. 942 00:40:57,150 --> 00:40:59,065 Are you staying? 943 00:41:00,327 --> 00:41:02,503 Qu'est ce qui se passe? 944 00:41:02,547 --> 00:41:05,245 What the hell's that mean? 945 00:41:05,288 --> 00:41:08,161 Well, nothing going on here. 946 00:41:09,684 --> 00:41:11,294 [LAUGHS] 947 00:41:11,338 --> 00:41:14,080 She's a work of art.I'll talk with you. 948 00:41:15,473 --> 00:41:18,388 Let me, uh, take my hat and coat off 949 00:41:18,432 --> 00:41:21,174 and slip into something more comfortable, and... 950 00:41:21,217 --> 00:41:23,089 I'll be right back. 951 00:41:23,132 --> 00:41:25,439 You do that. 952 00:41:25,483 --> 00:41:28,268 LEE: Every time I try to leave, something keeps happening. 953 00:41:28,311 --> 00:41:30,792 Leigh's downstairs, fooling around with her camera, 954 00:41:30,836 --> 00:41:32,359 Hav is working on her computer, 955 00:41:32,402 --> 00:41:34,100 and I don't know where Caroline is. 956 00:41:34,143 --> 00:41:36,711 Now's a good time for me to get the hell out of here. 957 00:41:36,755 --> 00:41:38,757 [INTERCOM BUZZES, CHIMES]LEIGH: Lee? 958 00:41:38,800 --> 00:41:41,542 I know why you're fighting with Felix. 959 00:41:41,586 --> 00:41:43,631 I know you're in love with my sister. 960 00:41:43,675 --> 00:41:45,981 Ee. Uh.[SINK STOPPER CLANGS] 961 00:41:46,025 --> 00:41:48,331 Uh, and how do you know that? 962 00:41:48,375 --> 00:41:51,334 Well, I know you two were in a class together in college, 963 00:41:51,378 --> 00:41:53,946 and I know she kept finding unsigned valentines 964 00:41:53,989 --> 00:41:56,122 in her book from a secret admirer. 965 00:41:56,165 --> 00:41:58,211 And I know that a year and a half 966 00:41:58,254 --> 00:42:00,126 after you guys had graduated, 967 00:42:00,169 --> 00:42:02,781 you bumped into her on the street, 968 00:42:02,824 --> 00:42:04,739 came up to her and said, 969 00:42:04,783 --> 00:42:06,959 "I was the one sending you those valentines." 970 00:42:07,002 --> 00:42:09,657 She said, "Oh, really? I always wondered who that was." 971 00:42:09,701 --> 00:42:11,529 And then y'all went on a date. 972 00:42:11,572 --> 00:42:14,053 Wasn't a date. It was just lunch. 973 00:42:15,489 --> 00:42:17,535 So you have no interest in Hav? 974 00:42:18,492 --> 00:42:20,494 Nope. 975 00:42:20,538 --> 00:42:23,453 Then why are you washing your hands with cheese? 976 00:42:28,720 --> 00:42:30,460 [KNOCK ON DOOR] 977 00:42:30,504 --> 00:42:32,811 HAVILLAND: Lee? I know you have to leave tonight, 978 00:42:32,854 --> 00:42:35,553 but can you do me a favor and look at my stereo? 979 00:42:35,596 --> 00:42:37,119 [DOOR OPENS] 980 00:42:37,163 --> 00:42:39,513 Lee? 981 00:42:39,557 --> 00:42:41,384 [DOOR CLOSES] 982 00:42:41,428 --> 00:42:43,343 [♪♪♪] 983 00:42:57,009 --> 00:42:59,141 [LEATHER SQUEAKS] 984 00:43:05,104 --> 00:43:06,671 [BLOWS] 985 00:43:11,632 --> 00:43:13,547 [HEART BEATING] 986 00:43:25,733 --> 00:43:27,648 [HEART BEATING CONTINUES] 987 00:44:03,684 --> 00:44:04,946 [BUBBLING] 988 00:44:04,990 --> 00:44:06,687 I don't know. I mean, I love Felix, 989 00:44:06,731 --> 00:44:09,472 but something's missing. 990 00:44:09,516 --> 00:44:11,736 You know, I mean... 991 00:44:11,779 --> 00:44:14,477 I wake up, he goes to work. 992 00:44:14,521 --> 00:44:16,349 I clean the house, I watch TV, 993 00:44:16,392 --> 00:44:18,699 but I've just been feeling so... 994 00:44:18,743 --> 00:44:21,180 Disenfranchised. 995 00:44:21,223 --> 00:44:23,356 Yeah. 996 00:44:23,399 --> 00:44:25,097 Yeah, it's like... 997 00:44:25,140 --> 00:44:27,752 It's like I don't-- I don't belong anywhere, you know? 998 00:44:27,795 --> 00:44:29,405 I mean, Felix thinks 999 00:44:29,449 --> 00:44:31,364 if I-- if I get a job at my dad's place, 1000 00:44:31,407 --> 00:44:33,540 then it'll all be better, but that's not it. 1001 00:44:33,583 --> 00:44:35,020 I mean, that job's not me. 1002 00:44:35,063 --> 00:44:36,151 [SLURPING] 1003 00:44:36,195 --> 00:44:37,718 He doesn't un-- 1004 00:44:37,762 --> 00:44:39,285 Doesn't understand that. 1005 00:44:39,328 --> 00:44:41,461 Havilland doesn't understand, either. 1006 00:44:41,504 --> 00:44:43,158 [SIGHS] 1007 00:44:43,202 --> 00:44:44,899 Huh. Ah, fuck Havilland. 1008 00:44:44,943 --> 00:44:47,336 You know, everybody goes to Havilland for advice, 1009 00:44:47,380 --> 00:44:49,687 which is really ironic when you think about it, 1010 00:44:49,730 --> 00:44:52,211 'cause she's the most screwed up in the head out of all of you. 1011 00:44:52,254 --> 00:44:53,734 [SNIFFLES] 1012 00:44:53,778 --> 00:44:55,693 [♪♪♪] 1013 00:45:37,691 --> 00:45:39,432 [BEEPS] 1014 00:45:41,173 --> 00:45:44,393 "Enter password." 1015 00:45:46,439 --> 00:45:48,876 L-E-E. 1016 00:45:52,619 --> 00:45:55,404 "Incorrect password." 1017 00:45:57,450 --> 00:46:01,802 H-A-V-I-L-L-A-N-D. 1018 00:46:01,846 --> 00:46:04,196 Enter. 1019 00:46:06,459 --> 00:46:08,853 "Correct password." 1020 00:46:16,425 --> 00:46:18,819 Well, it sounds like to me like you didn't have 1021 00:46:18,863 --> 00:46:20,821 a sense of purpose when you graduated. 1022 00:46:20,865 --> 00:46:23,563 And when you married your high-school sweetheart 1023 00:46:23,606 --> 00:46:25,870 thinking that would help and it didn't, 1024 00:46:25,913 --> 00:46:27,785 you felt even more lost. 1025 00:46:27,828 --> 00:46:29,525 Yeah. [HEART BEATING] 1026 00:46:29,569 --> 00:46:32,311 You know. You know what I'm talking about. 1027 00:46:32,354 --> 00:46:34,835 Yeah, well, we're kind of in the same boat. 1028 00:46:34,879 --> 00:46:36,924 I mean, uh... 1029 00:46:36,968 --> 00:46:39,274 I don't have a sense of accomplishment, either. 1030 00:46:39,318 --> 00:46:40,798 I mean, I'm writing this book, 1031 00:46:40,841 --> 00:46:42,930 but who knows what's gonna happen with that. 1032 00:46:42,974 --> 00:46:44,497 Not a day goes by 1033 00:46:44,540 --> 00:46:47,543 where I don't wake up riddled with self-doubt. 1034 00:46:47,587 --> 00:46:49,632 It's like-- It's like I'm having 1035 00:46:49,676 --> 00:46:51,330 an identity crisis or something. 1036 00:46:51,373 --> 00:46:52,984 I mean, since graduation, 1037 00:46:53,027 --> 00:46:55,813 I've been wondering what's wrong with me, 1038 00:46:55,856 --> 00:46:58,554 and in half an hour, you've figured it out. 1039 00:46:58,598 --> 00:47:01,601 You know what I'm talking about. 1040 00:47:01,644 --> 00:47:04,299 Lee, you've-- You've cured me. 1041 00:47:10,653 --> 00:47:14,614 Well, uh, I didn't really do anything. 1042 00:47:14,657 --> 00:47:17,356 Everybody looks for that sense of purpose in life 1043 00:47:17,399 --> 00:47:18,661 that gives you dignity. 1044 00:47:20,359 --> 00:47:22,883 I believe Nietzsche put it best when he said, 1045 00:47:22,927 --> 00:47:24,667 "The formula of my happiness: 1046 00:47:24,711 --> 00:47:29,150 a yes, a no, a straight line, a goal." 1047 00:47:29,194 --> 00:47:31,849 Of course, Nietzsche later died in an insane asylum, 1048 00:47:31,892 --> 00:47:33,894 so maybe that's not such a good idea. 1049 00:47:33,938 --> 00:47:35,635 I know three things. 1050 00:47:35,678 --> 00:47:37,811 First, that you're gonna be very big. 1051 00:47:37,855 --> 00:47:40,379 Everyone's gonna know your name. 1052 00:47:40,422 --> 00:47:43,904 Second, I'm gonna move to New York and take that job, 1053 00:47:43,948 --> 00:47:46,907 And third... 1054 00:47:46,951 --> 00:47:48,430 Come here, Lee. 1055 00:47:48,474 --> 00:47:50,389 [♪♪♪] 1056 00:47:53,914 --> 00:47:56,612 Whoa, Leigh. I'm not kissing you. 1057 00:47:56,656 --> 00:47:58,266 Just come here. 1058 00:47:58,310 --> 00:47:59,615 Leigh, I'm not kissing you. 1059 00:47:59,659 --> 00:48:01,443 Lee.[GLASS SHATTERS] 1060 00:48:01,487 --> 00:48:03,445 Just come here. 1061 00:48:03,489 --> 00:48:04,925 That's not a good idea. 1062 00:48:04,969 --> 00:48:06,927 Just one.Think about what you're doing. 1063 00:48:06,971 --> 00:48:08,015 I am thinking about it. 1064 00:48:08,059 --> 00:48:09,538 Leigh, you're a married woman. 1065 00:48:09,582 --> 00:48:10,844 I know, so just once. 1066 00:48:10,888 --> 00:48:12,672 Leigh, use your head.Lee, just once. 1067 00:48:12,715 --> 00:48:13,934 No one's gonna find out. 1068 00:48:13,978 --> 00:48:15,849 It's not like we're gonna tell anyone. 1069 00:48:15,893 --> 00:48:17,372 Leigh, get a grip on yourself. 1070 00:48:17,416 --> 00:48:19,200 Just once. If I don't do this, 1071 00:48:19,244 --> 00:48:21,899 I'm-I'm gonna obsess over you, and I'm never 1072 00:48:21,942 --> 00:48:23,335 gonna be able to get you out of my head. 1073 00:48:23,378 --> 00:48:24,423 Just one kiss. 1074 00:48:24,466 --> 00:48:25,728 Sure. Havilland! 1075 00:48:25,772 --> 00:48:27,339 Lee! 1076 00:48:27,382 --> 00:48:28,601 [SHOES SQUEAK] 1077 00:48:28,644 --> 00:48:30,516 Lee, just once. Just one kiss. 1078 00:48:30,559 --> 00:48:31,821 Come on. 1079 00:48:31,865 --> 00:48:33,911 Just one, I'll leave you alone, I promise. 1080 00:48:33,954 --> 00:48:35,390 What the hell's wrong with you? 1081 00:48:39,481 --> 00:48:41,919 [VIOLIN STRING SCREECHES] 1082 00:48:41,962 --> 00:48:43,224 Oh, God. 1083 00:48:47,794 --> 00:48:49,143 Oh, shit. 1084 00:48:49,187 --> 00:48:52,190 Caroline, it's not what you think. 1085 00:48:52,233 --> 00:48:53,756 Caroline! 1086 00:48:53,800 --> 00:48:56,411 [SIGHS] 1087 00:48:56,455 --> 00:48:59,762 And remember, folks, as outlandish as this all seems, 1088 00:48:59,806 --> 00:49:02,200 this is a true story. 1089 00:49:04,854 --> 00:49:06,247 [DOOR OPENS] 1090 00:49:08,293 --> 00:49:09,990 Hav. 1091 00:49:10,034 --> 00:49:11,513 Lee. 1092 00:49:11,557 --> 00:49:13,515 Come here. I want to ask you something. 1093 00:49:13,559 --> 00:49:15,343 Hav, you're not gonna believe this, 1094 00:49:15,387 --> 00:49:18,346 but your sister just tried to kiss me. 1095 00:49:18,390 --> 00:49:20,000 Really? 1096 00:49:20,044 --> 00:49:22,089 Downstairs in the kitchen, we were just-- 1097 00:49:22,133 --> 00:49:23,264 [LEE GROANS] 1098 00:49:28,617 --> 00:49:30,141 [SIGHS] 1099 00:49:33,840 --> 00:49:35,189 Hey. 1100 00:49:35,233 --> 00:49:37,148 Hi. 1101 00:49:37,191 --> 00:49:39,802 Look, um... 1102 00:49:39,846 --> 00:49:43,545 I know I said I wasn't going to bother you, but... 1103 00:49:43,589 --> 00:49:46,287 I missed you. 1104 00:49:46,331 --> 00:49:49,029 Felix, I, um... 1105 00:49:49,073 --> 00:49:51,858 I have to tell you something. 1106 00:49:51,901 --> 00:49:54,339 Easy, easy. 1107 00:49:54,382 --> 00:49:56,036 If you get up too fast, 1108 00:49:56,080 --> 00:49:58,604 you'll feel like 5 pounds of shit in a 3-pound bag. 1109 00:49:58,647 --> 00:50:01,259 Whoa, hey. You ain't doing nothing. 1110 00:50:01,302 --> 00:50:03,783 I've been kissed harder by weaker girls than you. 1111 00:50:03,826 --> 00:50:05,915 Oh, you talk the talk... 1112 00:50:05,959 --> 00:50:07,700 BOTH: But do you walk the walk? 1113 00:50:07,743 --> 00:50:11,312 Excusez, I'm sorry to interrupt your little private talk here, 1114 00:50:11,356 --> 00:50:13,227 but could someone drive me home? 1115 00:50:13,271 --> 00:50:16,187 Uh, sure.Uh, sure. 1116 00:50:18,667 --> 00:50:21,148 Felix! 1117 00:50:21,192 --> 00:50:22,715 Felix.Felix. 1118 00:50:22,758 --> 00:50:26,240 How you doing, Mr. Bugmaster? 1119 00:50:26,284 --> 00:50:28,460 Damn. 1120 00:50:30,288 --> 00:50:31,637 Ooh. 1121 00:50:31,680 --> 00:50:33,769 LEIGH: Felix! Felix, he didn't do anything. 1122 00:50:33,813 --> 00:50:35,684 [THUDS]LEIGH: Felix. 1123 00:50:35,728 --> 00:50:38,209 Felix, he didn't do anything. 1124 00:50:39,862 --> 00:50:42,256 I tried to kiss him. Lee refused me. 1125 00:50:44,563 --> 00:50:46,260 He didn't kiss her. 1126 00:50:47,870 --> 00:50:49,437 Mm-mm. 1127 00:50:51,048 --> 00:50:52,440 [SIGHS] 1128 00:51:01,362 --> 00:51:02,537 Havilland... 1129 00:51:02,581 --> 00:51:03,886 Don't talk to me. 1130 00:51:03,930 --> 00:51:05,453 Don't you even speak to me. 1131 00:51:05,497 --> 00:51:06,933 You have fucked up 1132 00:51:06,976 --> 00:51:09,501 in such a big way, you don't even know. 1133 00:51:09,544 --> 00:51:11,546 I trusted you and you fucked me? 1134 00:51:11,590 --> 00:51:13,679 I just went through this shit with Michael, 1135 00:51:13,722 --> 00:51:15,028 and I have no intentions 1136 00:51:15,072 --> 00:51:17,074 of going through this shit with you. 1137 00:51:18,771 --> 00:51:20,338 Yeah! 1138 00:51:26,387 --> 00:51:28,215 [SIGHS] 1139 00:51:28,259 --> 00:51:30,435 What the hell did that mean? 1140 00:51:35,875 --> 00:51:38,573 [♪♪♪] 1141 00:51:38,617 --> 00:51:41,141 [SIGHS] I'm going home. 1142 00:51:41,185 --> 00:51:42,708 ♪ You give me 1143 00:51:42,751 --> 00:51:46,755 ♪ All this love That I've been missing ♪ 1144 00:51:46,799 --> 00:51:48,017 Do you love him? 1145 00:51:49,671 --> 00:51:52,326 ♪ Show the feelings I wanna hide ♪ 1146 00:51:52,370 --> 00:51:55,199 Does he love you? 1147 00:51:55,242 --> 00:52:00,856 ♪ Nothing compares To the love you're giving ♪ 1148 00:52:00,900 --> 00:52:03,468 Have you given Havilland an answer 1149 00:52:03,511 --> 00:52:06,079 on her job offer? 1150 00:52:06,123 --> 00:52:07,776 I think I'm gonna take it. 1151 00:52:07,820 --> 00:52:10,736 ♪ What is this feeling about? 1152 00:52:10,779 --> 00:52:14,392 ♪ Oh, yes, this feeling I've been feeling ♪ 1153 00:52:14,435 --> 00:52:17,221 I'm going home. You coming with me? 1154 00:52:17,264 --> 00:52:19,048 ♪ Whenever I'm thinking About you ♪ 1155 00:52:19,092 --> 00:52:21,790 Hmm?I'm gonna stay here tonight. 1156 00:52:21,834 --> 00:52:24,141 ♪ Tell me what do I do 1157 00:52:24,184 --> 00:52:28,275 ♪ When I got a love That I'm supposed to love ♪ 1158 00:52:28,319 --> 00:52:30,799 ♪ You're giving me 1159 00:52:30,843 --> 00:52:34,238 ♪ What I've been missing At home ♪ 1160 00:52:34,281 --> 00:52:35,804 ♪ You give me 1161 00:52:35,848 --> 00:52:40,374 ♪ All this love That I've been missing ♪ 1162 00:52:40,418 --> 00:52:41,984 Leigh... 1163 00:52:42,028 --> 00:52:44,378 ♪ Show the feelings I wanna hide ♪ 1164 00:52:44,422 --> 00:52:45,684 I'm confused here, okay? 1165 00:52:45,727 --> 00:52:47,642 And I'm really not sure what's going on, 1166 00:52:47,686 --> 00:52:49,731 but I-I feel like I'm losing my wife... 1167 00:52:49,775 --> 00:52:52,081 ♪ Nothing compares To the love you're giving ♪ 1168 00:52:52,125 --> 00:52:53,387 And I don't know why. 1169 00:52:53,431 --> 00:52:55,215 ♪ You give me 1170 00:52:55,259 --> 00:52:59,915 ♪ What I've been missing At home ♪ 1171 00:52:59,959 --> 00:53:02,004 Babe, I love you. Don't you know that? 1172 00:53:02,048 --> 00:53:04,181 ♪ I should be satisfied 1173 00:53:04,224 --> 00:53:08,663 ♪ With the love That I already have ♪ 1174 00:53:08,707 --> 00:53:10,274 ♪ Content about 1175 00:53:10,317 --> 00:53:14,626 ♪ About the things That he does ♪ 1176 00:53:14,669 --> 00:53:16,976 ♪ But I need so much more 1177 00:53:17,019 --> 00:53:20,980 ♪ So much more Than he can offer ♪ 1178 00:53:21,023 --> 00:53:22,764 ♪ So much more 1179 00:53:22,808 --> 00:53:25,202 [SIGHS] Is Caroline a twit? 1180 00:53:25,245 --> 00:53:26,812 All the time she's been 1181 00:53:26,855 --> 00:53:29,206 sitting in the back seat, and then you ask that? 1182 00:53:29,249 --> 00:53:31,251 Why didn't you say that when she was here? 1183 00:53:31,295 --> 00:53:33,079 Why does it seem like all my friends 1184 00:53:33,122 --> 00:53:34,907 are radically codependent? 1185 00:53:34,950 --> 00:53:39,868 Do I...purposely pick needy friends? 1186 00:53:39,912 --> 00:53:41,522 LEE: Yeah. 1187 00:53:41,566 --> 00:53:43,959 Why didn't you kiss Caroline? 1188 00:53:44,003 --> 00:53:46,353 ♪ To the love you're giving 1189 00:53:46,397 --> 00:53:47,572 [SIGHS] 1190 00:53:47,615 --> 00:53:49,574 She was drunk. She was buzzed. 1191 00:53:49,617 --> 00:53:51,315 That didn't attract me. 1192 00:53:51,358 --> 00:53:52,490 I guess. 1193 00:53:52,533 --> 00:53:55,319 But you were attracted to my sister. 1194 00:53:55,362 --> 00:53:57,625 ♪ You give me so much joy 1195 00:53:57,669 --> 00:54:00,237 Yes, I was. 1196 00:54:00,280 --> 00:54:02,239 So why didn't you kiss her? 1197 00:54:02,282 --> 00:54:04,066 [INHALES DEEPLY] 1198 00:54:04,110 --> 00:54:06,068 Well, Hav, there's a time and a place 1199 00:54:06,112 --> 00:54:07,809 for everything, I believe, and... 1200 00:54:07,853 --> 00:54:09,289 [CLEARS THROAT] 1201 00:54:09,333 --> 00:54:12,249 ...it wasn't our time and it wasn't our place. 1202 00:54:12,292 --> 00:54:13,946 Simple as that. 1203 00:54:13,989 --> 00:54:16,601 ♪ The love That you've been giving ♪ 1204 00:54:16,644 --> 00:54:22,389 ♪ You're what I've been missing At home ♪ 1205 00:54:22,433 --> 00:54:24,348 [♪♪♪] 1206 00:55:32,851 --> 00:55:34,461 I'm not tired. 1207 00:55:34,505 --> 00:55:36,985 Do you want to come and talk? 1208 00:55:37,029 --> 00:55:39,336 Come in my room. 1209 00:55:42,034 --> 00:55:44,079 [SIGHS] 1210 00:55:44,123 --> 00:55:46,125 Oh, boy. 1211 00:55:47,953 --> 00:55:49,563 I know what you're thinking. 1212 00:55:49,607 --> 00:55:51,391 You looked at her, then you looked at me, 1213 00:55:51,435 --> 00:55:55,177 and automatically you said to yourself, "bone scene." 1214 00:55:57,441 --> 00:55:58,790 It's not gonna happen. 1215 00:55:58,833 --> 00:56:01,445 I have which is called... 1216 00:56:01,488 --> 00:56:06,232 willpower, restraint, self-control. 1217 00:56:06,275 --> 00:56:07,886 That's why the very next scene 1218 00:56:07,929 --> 00:56:09,496 is gonna be of me getting in bed, 1219 00:56:09,540 --> 00:56:12,847 pulling the covers up, and getting some shut-eye. 1220 00:56:16,764 --> 00:56:18,549 Any time now. 1221 00:56:19,941 --> 00:56:21,856 [KNOCKING ON DOOR] 1222 00:56:25,033 --> 00:56:27,340 Come in. Hey. Come and sit. 1223 00:56:38,264 --> 00:56:40,309 Where's your mother, Hav? 1224 00:56:40,353 --> 00:56:41,920 Probably at her fiancé's. 1225 00:56:41,963 --> 00:56:43,182 [METAL CLANGS] 1226 00:56:43,225 --> 00:56:45,097 [LAUGHS][THUDS] 1227 00:56:45,140 --> 00:56:46,838 Ow. 1228 00:56:46,881 --> 00:56:49,144 [LAUGHING] 1229 00:56:49,188 --> 00:56:51,930 Oh, my God. Are you okay? 1230 00:56:51,973 --> 00:56:54,062 Ouch. 1231 00:56:55,977 --> 00:56:58,110 That happens to me all the time. 1232 00:56:58,153 --> 00:57:00,634 Oh, my God. Don't bleed on the carpet. 1233 00:57:00,678 --> 00:57:03,245 Don't bleed on the carpet. 1234 00:57:07,511 --> 00:57:09,164 [SIGHS] 1235 00:57:09,208 --> 00:57:12,690 Thought I was fucking around, didn't you? 1236 00:57:12,733 --> 00:57:15,257 [SNIFFLES] 1237 00:57:15,301 --> 00:57:18,217 [KNOCK IN "SHAVE AND A HAIRCUT" RHYTHM] 1238 00:57:18,260 --> 00:57:20,262 [DOOR OPENS] 1239 00:57:24,832 --> 00:57:27,182 HAVILLAND: I wasn't done talking yet. 1240 00:57:29,141 --> 00:57:30,403 You asleep? 1241 00:57:31,535 --> 00:57:34,320 If you're tired, come in my room. 1242 00:57:34,363 --> 00:57:36,931 This bed's uncomfortable. 1243 00:57:39,107 --> 00:57:41,022 [FOOTSTEPS DEPARTING] 1244 00:57:43,982 --> 00:57:45,897 [HEART BEATING] 1245 00:57:49,335 --> 00:57:51,206 So your head must be pretty swollen 1246 00:57:51,250 --> 00:57:53,470 now that two girls made googly eyes at you 1247 00:57:53,513 --> 00:57:56,908 and two girls tried to kiss you in one weekend. 1248 00:57:56,951 --> 00:57:59,954 Did-- Didn't have anything to do with me. 1249 00:57:59,998 --> 00:58:03,001 Bobby and Alexandria probably make goo-goo eyes at everybody 1250 00:58:03,044 --> 00:58:05,438 'cause they know they're unavailable. 1251 00:58:05,482 --> 00:58:07,571 Caroline was just feeling the Champagne, 1252 00:58:07,614 --> 00:58:10,399 and Leigh was just angry at her husband. 1253 00:58:10,443 --> 00:58:12,967 So it actually had absolutely nothing to do with me, 1254 00:58:13,011 --> 00:58:14,360 really, when you look at it. 1255 00:58:14,403 --> 00:58:16,405 I admire your humility, Money, 1256 00:58:16,449 --> 00:58:19,234 but four girls tried to get at you in one weekend. 1257 00:58:19,278 --> 00:58:21,149 Why is that? 1258 00:58:21,193 --> 00:58:23,412 I don't know, but I'm moving to D.C. 1259 00:58:23,456 --> 00:58:25,284 Yeah! 1260 00:58:31,333 --> 00:58:33,901 What is this? 1261 00:58:33,945 --> 00:58:37,035 A massager. What does it look like? 1262 00:58:39,428 --> 00:58:41,082 Lee? 1263 00:58:41,126 --> 00:58:42,997 [BUZZING][LAUGHS] 1264 00:58:46,131 --> 00:58:47,785 [SCOFFS] 1265 00:58:47,828 --> 00:58:50,439 Put that on the floor. Get rid of it. 1266 00:58:50,483 --> 00:58:52,790 I'm leaving it right here. 1267 00:58:52,833 --> 00:58:54,661 [CLATTERS ON FLOOR] 1268 00:58:58,622 --> 00:59:00,101 Lee... 1269 00:59:00,145 --> 00:59:02,800 how come you never tried to kiss me? 1270 00:59:02,843 --> 00:59:05,063 Because you have psychological problems. 1271 00:59:05,106 --> 00:59:07,587 I'm serious. 1272 00:59:07,631 --> 00:59:10,242 What would you do if I tried to kiss you? 1273 00:59:10,285 --> 00:59:12,940 Would you refuse me? 1274 00:59:12,984 --> 00:59:14,855 Yes. 1275 00:59:14,899 --> 00:59:19,251 'Cause a bed isn't the time or the place for a first kiss. 1276 00:59:19,294 --> 00:59:22,123 [♪♪♪] 1277 00:59:22,167 --> 00:59:24,256 You know what I learned about you? 1278 00:59:24,299 --> 00:59:25,692 What? 1279 00:59:26,998 --> 00:59:29,130 That you are romantic. 1280 00:59:29,174 --> 00:59:31,132 ♪ You're riding in my car 1281 00:59:31,176 --> 00:59:32,481 I'm sorry our first kiss 1282 00:59:32,525 --> 00:59:34,179 can't be over a candlelight dinner, 1283 00:59:34,222 --> 00:59:36,181 but this is the time... 1284 00:59:36,224 --> 00:59:37,835 and this is the place. 1285 00:59:37,878 --> 00:59:40,968 Lee, kiss me. 1286 00:59:41,012 --> 00:59:43,014 I want you to kiss me, Lee. 1287 00:59:43,057 --> 00:59:46,104 ♪ You're telling me no 1288 00:59:46,147 --> 00:59:47,845 Lee, kiss me. 1289 00:59:47,888 --> 00:59:50,456 ♪ ...don't like it 1290 00:59:50,499 --> 00:59:52,066 Kiss me, Lee. 1291 00:59:52,110 --> 00:59:55,374 ♪ But I know that You're a liar ♪ 1292 00:59:55,417 --> 01:00:00,945 ♪ 'Cause when we kiss, ooh 1293 01:00:00,988 --> 01:00:03,121 ♪ Fire 1294 01:00:08,343 --> 01:00:10,519 ♪ Late at night 1295 01:00:10,563 --> 01:00:12,434 ♪ Mm-mm-mm 1296 01:00:12,478 --> 01:00:16,047 ♪ You're taking me home 1297 01:00:16,090 --> 01:00:20,617 ♪ Yeah, you say You want to stay ♪ 1298 01:00:20,660 --> 01:00:24,577 ♪ But I want you to go 1299 01:00:24,621 --> 01:00:28,973 ♪ I say I don't love you 1300 01:00:29,016 --> 01:00:31,932 ♪ But you know I'm a liar ♪ 1301 01:00:31,976 --> 01:00:34,239 Lee.Yeah? 1302 01:00:34,282 --> 01:00:36,763 I'm not gonna let you make love to me. 1303 01:00:36,807 --> 01:00:38,809 Are you angry? 1304 01:00:38,852 --> 01:00:39,940 No. 1305 01:00:39,984 --> 01:00:42,290 ♪ Fire, ooh 1306 01:00:42,334 --> 01:00:43,683 You're not angry? 1307 01:00:43,727 --> 01:00:45,119 ♪ Fire 1308 01:00:45,163 --> 01:00:46,686 No. 1309 01:00:46,730 --> 01:00:49,646 [SIGHS] 1310 01:00:49,689 --> 01:00:51,386 What's the matter? 1311 01:00:51,430 --> 01:00:53,388 Lee, I know you don't know this about me, 1312 01:00:53,432 --> 01:00:56,740 but I'm a freak.Uh-huh. So? 1313 01:00:56,783 --> 01:00:59,003 ♪ You had a hold on me Right from the start ♪ 1314 01:00:59,046 --> 01:01:00,439 [SIGHS] So that's how I am. 1315 01:01:00,482 --> 01:01:02,180 That's how I think. 1316 01:01:02,223 --> 01:01:03,790 When I'm in somebody's arms, 1317 01:01:03,834 --> 01:01:06,053 I want to feel like the sexiest bitch alive. 1318 01:01:06,097 --> 01:01:09,230 And if I don't, then I don't want to be in their arms. 1319 01:01:09,274 --> 01:01:11,711 So you're saying that 'cause I'm not getting angry, 1320 01:01:11,755 --> 01:01:13,626 you don't feel sexy. 1321 01:01:13,670 --> 01:01:16,281 I'm sorry. That's just how I think. 1322 01:01:16,324 --> 01:01:17,630 Why don't you go read up 1323 01:01:17,674 --> 01:01:20,285 on how freaks are and how we think? 1324 01:01:21,765 --> 01:01:23,767 Now you're telling me... 1325 01:01:25,377 --> 01:01:26,900 to read a book on freaks 1326 01:01:26,944 --> 01:01:29,120 'cause I don't know what the hell I'm doing. 1327 01:01:29,163 --> 01:01:31,165 [SIGHS] 1328 01:01:31,209 --> 01:01:33,124 Was this a mistake? 1329 01:01:33,167 --> 01:01:37,258 If you have to ask me that, yeah, this was a mistake. 1330 01:01:37,302 --> 01:01:38,999 Are you angry? 1331 01:01:39,043 --> 01:01:40,914 Yes! 1332 01:01:40,958 --> 01:01:42,524 Good. 1333 01:01:42,568 --> 01:01:44,570 Well, maybe you should go get some sleep, 1334 01:01:44,613 --> 01:01:48,095 because we do have to get up early. 1335 01:01:48,139 --> 01:01:49,531 Good night. 1336 01:01:49,575 --> 01:01:52,099 Oh, turn the lights out when you leave. 1337 01:01:53,797 --> 01:01:55,407 [SIGHS] 1338 01:01:58,802 --> 01:02:02,893 Man, I just walked right into that power trip. 1339 01:02:02,936 --> 01:02:06,592 I can't believe I just fell for that. 1340 01:02:06,635 --> 01:02:09,116 You'd think I'd have learned by now. 1341 01:02:16,950 --> 01:02:18,865 [KEYS CLACKING] 1342 01:02:24,610 --> 01:02:27,613 Leigh, about last night. 1343 01:02:27,656 --> 01:02:30,094 Things got a little heated, 1344 01:02:30,137 --> 01:02:33,401 but I'm not angry if you still aren't. 1345 01:02:33,445 --> 01:02:35,839 Havilland, I've been thinking about it, 1346 01:02:35,882 --> 01:02:38,537 and I'm gonna turn down your job offer. 1347 01:02:38,580 --> 01:02:40,539 Thanks, though. 1348 01:02:40,582 --> 01:02:42,671 Are you still angry? 1349 01:02:43,585 --> 01:02:45,065 Leigh? 1350 01:02:45,109 --> 01:02:47,415 [CHUCKLES] 1351 01:02:47,459 --> 01:02:49,417 Am I still angry? 1352 01:02:49,461 --> 01:02:52,420 Well, let's just break that down, now, shall we? 1353 01:02:52,464 --> 01:02:55,423 Am I angry with the one person 1354 01:02:55,467 --> 01:02:58,731 I have worshiped, adored, emulated my entire life, 1355 01:02:58,775 --> 01:03:00,951 only to find out in one weekend 1356 01:03:00,994 --> 01:03:04,998 that she is, A, selfish... 1357 01:03:05,042 --> 01:03:06,695 B, fake, 1358 01:03:06,739 --> 01:03:08,262 and, C, a power-hungry bitch 1359 01:03:08,306 --> 01:03:09,786 who wouldn't know a good man 1360 01:03:09,829 --> 01:03:11,831 if he was standing in the next room? 1361 01:03:11,875 --> 01:03:14,834 See, Havilland, since I was a little girl, 1362 01:03:14,878 --> 01:03:17,358 I wanted your life, but, you know, 1363 01:03:17,402 --> 01:03:19,578 now I know that my life is better than yours, 1364 01:03:19,621 --> 01:03:21,536 and it took a stranger-- 1365 01:03:21,580 --> 01:03:23,582 A stranger to show me that. 1366 01:03:23,625 --> 01:03:26,324 So since that I have... 1367 01:03:26,367 --> 01:03:28,979 literally licked the butt of a false idol 1368 01:03:29,022 --> 01:03:30,328 for the past 24 years, 1369 01:03:30,371 --> 01:03:32,809 am I angry with you? 1370 01:03:32,852 --> 01:03:34,941 Of course not, you twit. 1371 01:03:36,638 --> 01:03:38,553 [♪♪♪] 1372 01:03:50,000 --> 01:03:51,828 [HORN HONKS] 1373 01:03:56,920 --> 01:03:58,443 Hey, your cab's here. 1374 01:03:58,486 --> 01:04:01,838 So I guess it's time to say the thing 1375 01:04:01,881 --> 01:04:04,928 that we're not supposed to say. 1376 01:04:08,453 --> 01:04:10,411 [HORN HONKS] 1377 01:04:18,158 --> 01:04:20,465 Go away.What? 1378 01:04:20,508 --> 01:04:23,294 Just go away. Leave her alone. 1379 01:04:39,701 --> 01:04:41,399 [CAB DOOR CLOSES] 1380 01:04:41,442 --> 01:04:43,140 [CAB DEPARTS] 1381 01:04:47,274 --> 01:04:49,189 [♪♪♪] 1382 01:04:52,976 --> 01:04:56,805 ♪ Wipe your tears away 1383 01:04:56,849 --> 01:05:03,812 ♪ You don't have to cry No more ♪ 1384 01:05:03,856 --> 01:05:07,773 ♪ No more 1385 01:05:07,816 --> 01:05:11,603 ♪ Wipe your tears away 1386 01:05:11,646 --> 01:05:16,782 ♪ You don't have to cry No more ♪ 1387 01:05:16,825 --> 01:05:20,177 ♪ Take my hand, follow me 1388 01:05:20,220 --> 01:05:24,964 ♪ I got everything you need 1389 01:05:25,008 --> 01:05:29,403 ♪ Long ago I had a dream 1390 01:05:29,447 --> 01:05:34,321 ♪ Someone would come And share ♪ 1391 01:05:34,365 --> 01:05:40,110 ♪ The years ahead 1392 01:05:40,153 --> 01:05:43,504 ♪ So I waited and I prayed 1393 01:05:43,548 --> 01:05:47,117 ♪ That he didn't come Too late ♪ 1394 01:05:47,160 --> 01:05:48,945 ♪ I didn't know 1395 01:05:48,988 --> 01:05:51,338 ♪ Know your name at all 1396 01:05:51,382 --> 01:05:57,475 ♪ I wanted him to say to me 1397 01:05:57,518 --> 01:06:03,002 ♪ You don't have to cry No more ♪ 1398 01:06:03,046 --> 01:06:05,613 ♪ I don't have to cry 1399 01:06:05,657 --> 01:06:07,528 ♪ No more 1400 01:06:07,572 --> 01:06:09,226 ♪ No more, oh, oh 1401 01:06:09,269 --> 01:06:12,794 ♪ Wipe your tears away 1402 01:06:12,838 --> 01:06:17,799 ♪ You don't have to cry No more ♪ 1403 01:06:17,843 --> 01:06:21,629 ♪ I wanted him to say 1404 01:06:21,673 --> 01:06:25,459 ♪ I've got everything You need ♪ 1405 01:06:25,503 --> 01:06:28,027 ♪ Come to me 1406 01:06:28,071 --> 01:06:33,902 ♪ So that I can be in love 1407 01:06:33,946 --> 01:06:39,082 ♪ How I long to be in love 1408 01:06:39,125 --> 01:06:44,957 ♪ Like carrying on In life alone ♪ 1409 01:06:45,001 --> 01:06:47,046 [LEIGH LAUGHS] 1410 01:06:47,090 --> 01:06:49,092 ♪ No one to hold 1411 01:06:49,135 --> 01:06:51,050 [SIGHS] 1412 01:06:51,094 --> 01:06:54,271 ♪ But I'm still strong 1413 01:06:56,099 --> 01:06:57,361 Lee... 1414 01:06:59,058 --> 01:07:02,148 I don't know what you've been thinking lately, but... 1415 01:07:02,192 --> 01:07:03,932 I just wanted to let you know 1416 01:07:03,976 --> 01:07:07,806 that I haven't been playing games with you. 1417 01:07:07,849 --> 01:07:11,157 And as far as you and I are concerned, 1418 01:07:11,201 --> 01:07:12,811 it's just... 1419 01:07:14,421 --> 01:07:17,207 I just don't know what I want right now. 1420 01:07:18,382 --> 01:07:21,689 And I guess you could choose 1421 01:07:21,733 --> 01:07:24,823 to fuck with that, or not. 1422 01:07:26,868 --> 01:07:28,827 [INHALES DEEPLY] 1423 01:07:28,870 --> 01:07:31,134 Well, Hav... 1424 01:07:31,177 --> 01:07:33,919 I believe you doknow what you want. 1425 01:07:33,962 --> 01:07:36,530 And for damn sure it ain't no threadbare, 1426 01:07:36,574 --> 01:07:39,446 fake-book writing sucker who lives in his car. 1427 01:07:39,490 --> 01:07:40,882 But that's okay, 1428 01:07:40,926 --> 01:07:42,754 'cause I don't want to be with someone 1429 01:07:42,797 --> 01:07:45,496 who'd rather go to a party than put up a Christmas tree, 1430 01:07:45,539 --> 01:07:48,151 to tell you the truth, there, Money. 1431 01:07:48,194 --> 01:07:51,806 But, uh, we're still friends, 1432 01:07:51,850 --> 01:07:56,028 and...I'd like to thank you 1433 01:07:56,072 --> 01:07:57,899 for inviting me down. 1434 01:07:57,943 --> 01:08:00,119 It was the best New Year's I had in a while, 1435 01:08:00,163 --> 01:08:01,947 and I'm serious about that. 1436 01:08:01,990 --> 01:08:04,036 I had a good time and I want to thank you, 1437 01:08:04,080 --> 01:08:07,126 so...thanks. 1438 01:08:17,963 --> 01:08:21,880 Call me. Tomorrow. 1439 01:08:21,923 --> 01:08:23,099 What for? 1440 01:08:23,142 --> 01:08:25,101 Just call me. 1441 01:08:26,276 --> 01:08:29,192 I'll be at my office all day... 1442 01:08:29,235 --> 01:08:32,238 waiting for your call... 1443 01:08:32,282 --> 01:08:33,544 at your whim. 1444 01:08:33,587 --> 01:08:35,633 Yeah, I doubt that. 1445 01:08:37,591 --> 01:08:39,289 King Lee. 1446 01:08:40,377 --> 01:08:42,422 Queen Hav. 1447 01:08:45,730 --> 01:08:47,862 [DOOR BEEPING] 1448 01:09:00,962 --> 01:09:02,050 Bye. 1449 01:09:02,094 --> 01:09:04,009 [♪♪♪] 1450 01:09:26,510 --> 01:09:28,686 WOMAN: "Happy New Year, Hav. Welcome back. 1451 01:09:28,729 --> 01:09:30,557 "A package came for you this morning. 1452 01:09:30,601 --> 01:09:32,516 I put it on your desk. Gladys." 1453 01:09:32,559 --> 01:09:34,474 [WOMAN VOCALIZING] 1454 01:09:40,524 --> 01:09:42,308 ♪ I love 1455 01:09:42,352 --> 01:09:44,484 ♪ Oh, oh, don't go Don't go ♪ 1456 01:09:44,528 --> 01:09:50,011 ♪ In a world without you... 1457 01:09:50,055 --> 01:09:51,099 Yeah? 1458 01:09:51,143 --> 01:09:53,101 Hi, Hav, this is Gladys. 1459 01:09:53,145 --> 01:09:56,017 I think the guy that sent you the flowers is on his way up. 1460 01:09:56,061 --> 01:09:57,845 ♪ And stay with me 1461 01:09:57,889 --> 01:09:59,891 Thanks. 1462 01:10:02,502 --> 01:10:04,069 Hey. 1463 01:10:08,769 --> 01:10:10,597 Can I come in? 1464 01:10:10,641 --> 01:10:14,993 ♪ Wasting time together Talking about your problems ♪ 1465 01:10:15,036 --> 01:10:17,648 ♪ Girl, it's cool with me 1466 01:10:17,691 --> 01:10:20,781 ♪ You need a favor I'm the one you always call ♪ 1467 01:10:20,825 --> 01:10:23,871 ♪ You depend on me 1468 01:10:23,915 --> 01:10:25,873 So, um... 1469 01:10:29,225 --> 01:10:30,878 ...how was your New Year's? 1470 01:10:30,922 --> 01:10:32,315 [SNEEZES] 1471 01:10:32,358 --> 01:10:35,056 Hey, Hav, sorry to interrupt. 1472 01:10:35,100 --> 01:10:36,797 We're just such big fans. 1473 01:10:36,841 --> 01:10:39,409 Mr. Simmons, I was hoping I could get your autograph. 1474 01:10:39,452 --> 01:10:41,541 If we could take a minute out of your time. 1475 01:10:41,585 --> 01:10:43,282 Sorry, Hav.Sure, sure. 1476 01:10:43,326 --> 01:10:45,023 Didn't mean to interrupt. 1477 01:10:45,066 --> 01:10:46,981 Oh, I forgot a pen.[GIGGLES] 1478 01:10:47,025 --> 01:10:49,549 Don't worry, don't worry, don't worry, ladies. 1479 01:10:49,593 --> 01:10:52,073 Pow! What do you think? Who's this for? 1480 01:10:52,117 --> 01:10:53,292 Melissa. 1481 01:10:53,336 --> 01:10:54,946 Melissa. "To Melissa." 1482 01:10:54,989 --> 01:10:57,383 You know what, Melissa, you can't spell "Melissa " 1483 01:10:57,427 --> 01:10:59,951 without an M and an E. You know what I'm sayin'? 1484 01:10:59,994 --> 01:11:01,300 [MELISSA GIGGLES] 1485 01:11:01,344 --> 01:11:02,475 CD is terrific. 1486 01:11:02,519 --> 01:11:04,129 Oh, thank you. "Love 40," ladies. 1487 01:11:04,172 --> 01:11:05,783 What do you think, Hav? All right? 1488 01:11:05,826 --> 01:11:07,567 You're welcome.See you later, Hav. 1489 01:11:07,611 --> 01:11:09,830 Bye.Hey, hey, hey. 1490 01:11:09,874 --> 01:11:11,310 You can keep the pen. 1491 01:11:11,354 --> 01:11:13,921 Thanks. Thanks. 1492 01:11:13,965 --> 01:11:15,880 Hav... 1493 01:11:20,624 --> 01:11:22,843 I know you're upset with me. 1494 01:11:24,323 --> 01:11:26,151 All right, and-and-and 1495 01:11:26,194 --> 01:11:29,372 you have every reason to be. 1496 01:11:30,982 --> 01:11:32,375 [KNOCK ON DOOR] 1497 01:11:32,418 --> 01:11:34,333 Mike, babe. Love you. 1498 01:11:34,377 --> 01:11:36,553 Hey, man, love you too. All right. 1499 01:11:36,596 --> 01:11:39,599 Hey, "Love 40," now. 1500 01:11:39,643 --> 01:11:42,950 Hey, you know what-- You know what I did this weekend? 1501 01:11:46,389 --> 01:11:47,999 Nothing. 1502 01:11:48,042 --> 01:11:50,393 Stayed at home all weekend... 1503 01:11:50,436 --> 01:11:52,786 ♪ I'm not letting you go No way, no how ♪ 1504 01:11:52,830 --> 01:11:55,615 ...by myself, watched Dick Clark. 1505 01:11:56,834 --> 01:11:59,315 [INHALER HISSES] 1506 01:11:59,358 --> 01:12:01,055 [KNOCK ON DOOR] 1507 01:12:01,099 --> 01:12:02,753 Hey, Hav. Hey, Mike.HAVILLAND: Hi. 1508 01:12:02,796 --> 01:12:04,929 Hey, how you doing there?Fine. How are you? 1509 01:12:04,972 --> 01:12:08,280 Hey, "Love 40." 1510 01:12:08,324 --> 01:12:10,108 ♪ No, no, no, no, no 1511 01:12:10,151 --> 01:12:13,198 Okay, you don't have to answer me right now. 1512 01:12:13,241 --> 01:12:15,548 But what do you say... 1513 01:12:16,723 --> 01:12:18,334 this weekend... 1514 01:12:19,335 --> 01:12:21,380 I come by... 1515 01:12:23,295 --> 01:12:24,905 pick you up? 1516 01:12:26,559 --> 01:12:29,214 We can go load up the Range Rover full of goodies 1517 01:12:29,257 --> 01:12:31,390 and drive up to my place in the Hamptons. 1518 01:12:31,434 --> 01:12:33,740 Maybe on Saturday, you know, 1519 01:12:33,784 --> 01:12:36,482 we go into your little favorite spot in town for dinner, 1520 01:12:36,526 --> 01:12:38,484 you know, just like we used to. 1521 01:12:38,528 --> 01:12:41,835 Get some strawberries and champagne for dessert 1522 01:12:41,879 --> 01:12:43,663 on the way home. 1523 01:12:47,232 --> 01:12:49,321 I want-- I want the full range 1524 01:12:49,365 --> 01:12:51,062 of Havilland Savage, 1525 01:12:51,105 --> 01:12:53,847 from-from the board room, all right, 1526 01:12:53,891 --> 01:12:56,807 us doing business together in our conservative little suits, 1527 01:12:56,850 --> 01:12:58,591 down into the bedroom, 1528 01:12:58,635 --> 01:13:01,159 with me just, like, licking on your clitoris or something. 1529 01:13:01,202 --> 01:13:04,162 I don't care. I don't care. 1530 01:13:04,205 --> 01:13:06,338 You know... 1531 01:13:06,382 --> 01:13:09,297 You see-- You see this vein in my head right here? 1532 01:13:12,126 --> 01:13:14,955 It pops out every time I'm around you. 1533 01:13:16,130 --> 01:13:19,003 ♪ Walk away 1534 01:13:22,310 --> 01:13:27,577 ♪ But the loneliness Will kill me tonight ♪ 1535 01:13:27,620 --> 01:13:29,970 Havilland Savage... 1536 01:13:32,495 --> 01:13:34,801 I'm on bended knee. 1537 01:13:38,718 --> 01:13:40,111 I love you. 1538 01:13:40,154 --> 01:13:42,243 Hi, Mike. 1539 01:13:42,287 --> 01:13:43,680 Hey, man, how you doing? 1540 01:13:43,723 --> 01:13:47,118 Let's do lunch.Hey, "Love 40," baby. 1541 01:13:47,161 --> 01:13:49,207 And I want you to be... 1542 01:13:51,818 --> 01:13:53,690 my wife. 1543 01:13:59,086 --> 01:14:01,393 [HORN HONKS] 1544 01:14:05,005 --> 01:14:06,790 [SIGHS] 1545 01:14:13,753 --> 01:14:15,886 [CLOCK TICKING] 1546 01:14:15,929 --> 01:14:17,844 [PURRING] 1547 01:14:23,807 --> 01:14:25,678 [DOORBELL RINGS] 1548 01:14:34,339 --> 01:14:36,297 Happy New Year! 1549 01:14:36,341 --> 01:14:39,083 Give me a hug. Give me kisses and love. 1550 01:14:39,126 --> 01:14:40,737 How are you doing? 1551 01:14:40,780 --> 01:14:42,260 So, what's up? How you doing? 1552 01:14:42,303 --> 01:14:44,871 What's going on? How you been? How was your New Year? 1553 01:14:44,915 --> 01:14:46,482 Happy New Year. 1554 01:14:46,525 --> 01:14:48,179 It was all right, you know? 1555 01:14:48,222 --> 01:14:50,398 Well, my New Year's-- Let me tell you about my New Year's. 1556 01:14:50,442 --> 01:14:52,400 Are you listening? I'm gonna tell you about my New Year's. 1557 01:14:52,444 --> 01:14:54,185 Well, I went to the movies, I rented some movies, 1558 01:14:54,228 --> 01:14:56,013 I saw some movies, I watched repeats, 1559 01:14:56,056 --> 01:14:58,494 I went to the club, I went to the disco-- 1560 01:14:58,537 --> 01:15:01,671 Evelyn, could you excuse me for a minute? 1561 01:15:01,714 --> 01:15:03,542 [DOOR CLOSES] 1562 01:15:03,586 --> 01:15:05,501 [♪♪♪] 1563 01:15:14,771 --> 01:15:16,642 Lee: "Havilland... 1564 01:15:16,686 --> 01:15:18,644 "Hours into days, days into weeks, 1565 01:15:18,688 --> 01:15:21,473 "I will still be thinking of you. 1566 01:15:21,517 --> 01:15:22,953 "I'll childishly depend 1567 01:15:22,996 --> 01:15:24,868 "on these days and weeks and months 1568 01:15:24,911 --> 01:15:27,740 "to blanket that sharp sting I feel when I think of you, 1569 01:15:27,784 --> 01:15:30,438 "but to no avail, I'm sure. 1570 01:15:30,482 --> 01:15:32,876 "I got it bad, and that ain't good. 1571 01:15:32,919 --> 01:15:34,704 "Why is this happening? 1572 01:15:34,747 --> 01:15:36,706 "Why do I dream of you? 1573 01:15:36,749 --> 01:15:39,360 "Am I forever doomed to ache and long 1574 01:15:39,404 --> 01:15:42,102 "for a girl whose constant center-of-attention lifestyle 1575 01:15:42,146 --> 01:15:43,234 "makes me sick? 1576 01:15:43,277 --> 01:15:45,236 "I've never felt simultaneous 1577 01:15:45,279 --> 01:15:47,020 "attraction and revulsion before. 1578 01:15:47,064 --> 01:15:48,805 "It's making me miserable. 1579 01:15:48,848 --> 01:15:51,938 I wouldn't choose this if I had a choice." 1580 01:15:56,377 --> 01:15:59,729 "This fever that quickens my pulse will break soon. 1581 01:15:59,772 --> 01:16:02,166 "This longing I have to kiss you and breathe you 1582 01:16:02,209 --> 01:16:04,472 "and taste the dizzying scent of your skin 1583 01:16:04,516 --> 01:16:06,083 "will fade away. 1584 01:16:06,126 --> 01:16:08,781 "Eventually, another hurricane will roar up 1585 01:16:08,825 --> 01:16:10,435 "and introduce herself 1586 01:16:10,478 --> 01:16:13,351 "and spin me around and around and around. 1587 01:16:13,394 --> 01:16:16,223 "And hopefully, when she and I are sitting in a restaurant 1588 01:16:16,267 --> 01:16:18,225 "and I'm staring at a glass of champagne 1589 01:16:18,269 --> 01:16:19,879 "for what seems an eternity, 1590 01:16:19,923 --> 01:16:21,664 "and she asks me what I'm thinking 1591 01:16:21,707 --> 01:16:23,491 "and I say, 'nothing,' 1592 01:16:23,535 --> 01:16:26,538 "hopefully that won't be a lie like it usually is. 1593 01:16:26,582 --> 01:16:28,801 "Hopefully I won't want to say, 1594 01:16:28,845 --> 01:16:31,108 "'Havilland's eyes, I am thinking. 1595 01:16:31,151 --> 01:16:33,327 "Havilland's lips, I am thinking. 1596 01:16:33,371 --> 01:16:36,026 "Havilland's hands, I am thinking. 1597 01:16:36,069 --> 01:16:37,984 "Havilland's legs, I am thinking. 1598 01:16:38,028 --> 01:16:41,379 "Havilland Savage, I am thinking.' 1599 01:16:41,422 --> 01:16:43,337 I love you." 1600 01:16:43,381 --> 01:16:45,296 [KNOCK ON DOOR] 1601 01:16:45,339 --> 01:16:48,560 Hey, Hav, want to go to a party at the Neo Bar tonight? 1602 01:16:48,604 --> 01:16:52,390 Get your groove on? Michael might be there. 1603 01:16:59,353 --> 01:17:01,268 Sure. 1604 01:17:02,661 --> 01:17:04,576 [♪♪♪] 1605 01:17:08,624 --> 01:17:11,191 TRUDY [LAUGHS]: Careful, Chris. 1606 01:17:11,235 --> 01:17:13,716 You'll feel like 5 pounds of shit in a 3-pound bag. 1607 01:17:13,759 --> 01:17:15,761 [LAUGHS] Trust me, Trudy. 1608 01:17:15,805 --> 01:17:17,807 I've been kissed harder by weaker women. 1609 01:17:17,850 --> 01:17:19,547 Hmm. 1610 01:17:19,591 --> 01:17:20,940 You can talk that talk, but- 1611 01:17:20,984 --> 01:17:23,682 I can walk that walk. 1612 01:17:23,726 --> 01:17:25,684 Uh, excuse me, I don't mean to interrupt 1613 01:17:25,728 --> 01:17:27,164 your little private talk, 1614 01:17:27,207 --> 01:17:29,340 but could one of y'all take me home, please? 1615 01:17:29,383 --> 01:17:31,255 Um, yeah.Um, yeah. 1616 01:17:33,387 --> 01:17:35,085 Harold. 1617 01:17:35,128 --> 01:17:37,304 Harold.Harold. 1618 01:17:37,348 --> 01:17:40,046 Hey, man, what's up? 1619 01:17:40,090 --> 01:17:42,005 Yeah, what's up, motherfucker? 1620 01:17:42,048 --> 01:17:44,181 Oh, shit. 1621 01:17:45,617 --> 01:17:47,488 Excuse me. Harold, baby, it was me. 1622 01:17:47,532 --> 01:17:49,577 I tried to kiss him. He didn't do nothing. 1623 01:17:49,621 --> 01:17:51,318 I'm telling you. It was me. 1624 01:17:51,362 --> 01:17:53,494 I tried to kiss him. 1625 01:17:53,538 --> 01:17:55,801 Baby? Baby? 1626 01:17:55,845 --> 01:17:56,802 Harold-- 1627 01:17:56,846 --> 01:17:57,977 [GRUNTS] 1628 01:17:58,021 --> 01:17:59,326 [THUDS] 1629 01:17:59,370 --> 01:18:00,676 [AUDIENCE LAUGHS] 1630 01:18:00,719 --> 01:18:03,591 That was not nice. Um, Chris, get up. 1631 01:18:03,635 --> 01:18:05,550 [LAUGHING AND APPLAUDING] 1632 01:18:13,210 --> 01:18:14,515 [KNOCK ON DOOR] 1633 01:18:14,559 --> 01:18:16,256 Hey, hey, Trudy! 1634 01:18:16,300 --> 01:18:18,345 Girl, you want to go to a party tonight? 1635 01:18:18,389 --> 01:18:19,999 You know Glen might be there. 1636 01:18:22,001 --> 01:18:23,089 Sure. 1637 01:18:23,133 --> 01:18:24,700 [AUDIENCE GROANS] 1638 01:18:24,743 --> 01:18:26,702 [CHEERING AND APPLAUDING] 1639 01:18:26,745 --> 01:18:28,660 [HIP-HOP SONG PLAYING] 1640 01:18:41,455 --> 01:18:43,501 Ladies and gentlemen, thank you for coming 1641 01:18:43,544 --> 01:18:46,330 to the Metropolitan International Film Festival. 1642 01:18:46,373 --> 01:18:47,810 And now I'd like to introduce 1643 01:18:47,853 --> 01:18:50,073 the writer and director of Tru Love, 1644 01:18:50,116 --> 01:18:52,815 Mr. Lee Plenty. 1645 01:18:52,858 --> 01:18:55,121 [APPLAUDING] 1646 01:18:55,165 --> 01:18:56,732 Thanks a lot. Thank you. 1647 01:19:00,997 --> 01:19:03,521 A-any questions? 1648 01:19:03,564 --> 01:19:05,741 Mr. Plenty, I like the title Tru Love. 1649 01:19:05,784 --> 01:19:08,439 Her name is Trudy, and his last name is Love. 1650 01:19:08,482 --> 01:19:10,876 But I thought they were gonna get married. 1651 01:19:10,920 --> 01:19:12,704 Yeah, so did I.[AUDIENCE LAUGHS] 1652 01:19:12,748 --> 01:19:14,793 Will there be a sequel? 1653 01:19:14,837 --> 01:19:16,577 Here's the sequel: 1654 01:19:16,621 --> 01:19:19,406 Uh, they never saw each other again after that weekend, 1655 01:19:19,450 --> 01:19:21,669 she chose to live her life with somebody else, 1656 01:19:21,713 --> 01:19:24,020 and he wrote a great screenplay about that story 1657 01:19:24,063 --> 01:19:26,892 and got over his broken heart. 1658 01:19:26,936 --> 01:19:29,982 He's definitely over her. 1659 01:19:30,026 --> 01:19:32,115 I know you don't have a distributor. 1660 01:19:32,158 --> 01:19:34,900 Aren't you afraid that they'll want a happy ending? 1661 01:19:34,944 --> 01:19:38,469 I never made Tru Love to, uh, have a happy ending. 1662 01:19:38,512 --> 01:19:40,732 I always wanted it to have a realistic ending, 1663 01:19:40,776 --> 01:19:42,778 not some fake fairy-tale ending. 1664 01:19:42,821 --> 01:19:46,607 And I'm not gonna change that just for any damn movie execs. 1665 01:19:46,651 --> 01:19:48,871 [AUDIENCE APPLAUDING] 1666 01:19:51,743 --> 01:19:53,136 Hey. Hi. How are you? 1667 01:19:53,179 --> 01:19:54,354 Okay. 1668 01:19:54,398 --> 01:19:55,921 Hey, whoa, look at you. 1669 01:19:55,965 --> 01:19:57,923 Caroline. 1670 01:19:57,967 --> 01:19:59,490 Hi. Heh. 1671 01:19:59,533 --> 01:20:01,057 Thanks for coming, y'all. 1672 01:20:01,100 --> 01:20:02,667 We wouldn't have missed it.Thanks for inviting us. 1673 01:20:02,710 --> 01:20:03,842 It was really good. 1674 01:20:03,886 --> 01:20:05,583 Look at you, man. Congratulations. 1675 01:20:05,626 --> 01:20:07,628 Thanks. Congratulations to you. 1676 01:20:07,672 --> 01:20:10,588 It was, um-- It was, uh, excellent. 1677 01:20:10,631 --> 01:20:13,721 Yeah, it was good, man. It was pretty good. 1678 01:20:13,765 --> 01:20:16,376 I didn't get the ending. 1679 01:20:16,420 --> 01:20:19,640 Yo, Lee, what's happening, brother? 1680 01:20:19,684 --> 01:20:20,859 Hey, how you doing? 1681 01:20:20,903 --> 01:20:22,339 Loved the film, man.Thank you. 1682 01:20:22,382 --> 01:20:24,254 You's a bad motherfucker. 1683 01:20:30,260 --> 01:20:32,305 Mr. Plenty. 1684 01:20:32,349 --> 01:20:34,873 Miss Savage. 1685 01:20:34,917 --> 01:20:36,179 Is it still "Miss?" 1686 01:20:36,222 --> 01:20:37,484 Yeah. 1687 01:20:37,528 --> 01:20:39,138 [♪♪♪] 1688 01:20:45,318 --> 01:20:47,320 So how come you never called me? 1689 01:20:47,364 --> 01:20:49,670 How come you never called me? 1690 01:20:49,714 --> 01:20:50,889 [SIGHS] 1691 01:20:50,933 --> 01:20:52,804 I don't want to argue anymore. 1692 01:20:52,848 --> 01:20:55,328 I'm not arguing. I'm just, you know-- 1693 01:20:55,372 --> 01:20:57,896 I'm not gonna-- I'm over it. 1694 01:20:57,940 --> 01:21:00,725 I've moved on. I've grown. 1695 01:21:02,335 --> 01:21:03,815 I know you were hurt-- 1696 01:21:03,859 --> 01:21:05,948 I wasn't hurt. 1697 01:21:07,253 --> 01:21:09,516 Okay, I know that you've grown. 1698 01:21:09,560 --> 01:21:11,649 And I've grown too. 1699 01:21:11,692 --> 01:21:15,261 For the past year, I've-- 1700 01:21:15,305 --> 01:21:17,916 I've realized that everything I thought I wanted 1701 01:21:17,960 --> 01:21:19,613 was all bullshit. 1702 01:21:19,657 --> 01:21:22,442 I mean, I thought about all the times we spent fighting, 1703 01:21:22,486 --> 01:21:24,270 and... 1704 01:21:24,314 --> 01:21:26,055 I thought back to myself and said, 1705 01:21:26,098 --> 01:21:27,491 you know, was I-- 1706 01:21:27,534 --> 01:21:29,667 Was I blind? 1707 01:21:29,710 --> 01:21:31,930 You were everything I needed. 1708 01:21:31,974 --> 01:21:33,976 You were the man that I always dreamed of 1709 01:21:34,019 --> 01:21:36,108 when I was a little girl. 1710 01:21:39,677 --> 01:21:42,027 I love you. 1711 01:21:47,032 --> 01:21:50,209 WOMAN: Lee Plenty? Lee Plenty. 1712 01:21:50,253 --> 01:21:51,689 Hi, I'm Amy Madison. 1713 01:21:51,732 --> 01:21:53,865 And this is my associate Lloyd Banks. 1714 01:21:53,909 --> 01:21:55,171 I run Caprice Films. 1715 01:21:55,214 --> 01:21:56,346 Caprice Films. 1716 01:21:57,913 --> 01:21:59,131 Hi. 1717 01:21:59,175 --> 01:22:02,352 Hi. Hi. Yeah, I know who you are. 1718 01:22:02,395 --> 01:22:04,963 Well, I saw your film, and I loved it. 1719 01:22:05,007 --> 01:22:07,792 We need to do some business together and make some money. 1720 01:22:07,835 --> 01:22:09,750 I think the world needs to see Tru Love. 1721 01:22:09,794 --> 01:22:10,926 Needs to see it. 1722 01:22:10,969 --> 01:22:13,102 Okay. 1723 01:22:13,145 --> 01:22:14,668 First, what we need to do is 1724 01:22:14,712 --> 01:22:16,757 is make arrangements to fly you out to California 1725 01:22:16,801 --> 01:22:19,238 so we can discuss the changes that need to be made. 1726 01:22:19,282 --> 01:22:20,413 Changes. 1727 01:22:20,457 --> 01:22:22,285 Changes, like what? 1728 01:22:22,328 --> 01:22:23,764 Well, I mean, I think the film 1729 01:22:23,808 --> 01:22:25,462 could use a more optimistic ending. 1730 01:22:25,505 --> 01:22:27,029 Optimism. 1731 01:22:27,072 --> 01:22:29,770 But other than that, you stand to make millions. 1732 01:22:30,946 --> 01:22:32,469 Sounds cool? 1733 01:22:39,606 --> 01:22:41,347 Sure.[ALL LAUGH] 1734 01:22:41,391 --> 01:22:43,697 Everybody! Lee got himself a deal! 1735 01:22:43,741 --> 01:22:45,525 LEIGH: Caprice Films! 1736 01:22:45,569 --> 01:22:48,006 [CROWD CHEERS AND APPLAUDS] 1737 01:22:48,050 --> 01:22:50,791 HAVILLAND: You did it. 1738 01:22:50,835 --> 01:22:53,316 One little change, you finally made the big time. 1739 01:22:53,359 --> 01:22:55,840 Isn't that what you always wanted? 1740 01:22:55,883 --> 01:22:57,363 Yeah. 1741 01:22:57,407 --> 01:22:58,756 LEE: She's right. 1742 01:22:58,799 --> 01:23:00,410 I got the deal and the girl, 1743 01:23:00,453 --> 01:23:02,455 and I only sold out a little bit. 1744 01:23:02,499 --> 01:23:04,196 It's what I wanted. 1745 01:23:04,240 --> 01:23:05,415 Right? 1746 01:23:05,458 --> 01:23:07,983 ♪ Well, Romeo and Juliet 1747 01:23:08,026 --> 01:23:10,072 ♪ Hmm 1748 01:23:10,115 --> 01:23:13,814 ♪ Samson and Delilah 1749 01:23:13,858 --> 01:23:18,384 ♪ Baby, you can bet 1750 01:23:18,428 --> 01:23:23,172 ♪ They were burning With desire ♪ 1751 01:23:23,215 --> 01:23:24,738 ♪ If I say split 1752 01:23:24,782 --> 01:23:26,653 ♪ You say split 1753 01:23:26,697 --> 01:23:29,091 ♪ Then you know That I'd be lying ♪ 1754 01:23:29,134 --> 01:23:31,615 ♪ I know that You'd be lying ♪ 1755 01:23:31,658 --> 01:23:34,922 ♪ 'Cause when we kiss 1756 01:23:34,966 --> 01:23:37,186 ♪ Ooh 1757 01:23:37,229 --> 01:23:38,970 ♪ Fire 1758 01:23:39,014 --> 01:23:40,798 ♪ Ooh 1759 01:23:40,841 --> 01:23:45,368 ♪ You had a hold on me Right from the start ♪ 1760 01:23:45,411 --> 01:23:49,676 ♪ A grip so tight I couldn't tear it apart ♪ 1761 01:23:49,720 --> 01:23:53,985 ♪ My nerves all jumping Acting like a fool ♪ 1762 01:23:54,029 --> 01:23:55,900 ♪ Your kisses might burn 1763 01:23:55,943 --> 01:23:58,381 ♪ But my heart 1764 01:23:58,424 --> 01:24:00,557 ♪ Stays 1765 01:24:00,600 --> 01:24:01,775 ♪ Cool 1766 01:24:01,819 --> 01:24:04,909 ♪ Cool 1767 01:24:04,952 --> 01:24:09,696 ♪ You're riding in my car 1768 01:24:09,740 --> 01:24:14,397 ♪ I turn on the radio 1769 01:24:14,440 --> 01:24:18,009 ♪ I'm pulling you Closer, yes ♪ 1770 01:24:18,053 --> 01:24:22,535 ♪ But you keep telling me no 1771 01:24:22,579 --> 01:24:26,583 ♪ You say you don't like it 1772 01:24:26,626 --> 01:24:31,414 ♪ But I know That you're a liar ♪ 1773 01:24:31,457 --> 01:24:34,591 ♪ 'Cause when we kiss 1774 01:24:34,634 --> 01:24:37,028 ♪ Ooh 1775 01:24:37,072 --> 01:24:39,596 ♪ Fire 1776 01:24:44,296 --> 01:24:46,603 ♪ Late at night 1777 01:24:46,646 --> 01:24:48,518 ♪ Mm-mm-mm 1778 01:24:48,561 --> 01:24:52,391 ♪ You're taking me home 1779 01:24:52,435 --> 01:24:55,307 ♪ Yeah, you say You want to stay ♪ 1780 01:24:57,092 --> 01:25:00,138 ♪ But I want you To go ♪ 1781 01:25:01,574 --> 01:25:05,056 ♪ I say I don't Love you ♪ 1782 01:25:05,100 --> 01:25:08,929 ♪ But you know I'm a liar ♪ 1783 01:25:08,973 --> 01:25:13,195 ♪ 'Cause when we kiss 1784 01:25:13,238 --> 01:25:15,719 ♪ Ooh 1785 01:25:15,762 --> 01:25:17,808 ♪ Fire 1786 01:25:17,851 --> 01:25:19,157 ♪ Ooo 1787 01:25:20,419 --> 01:25:22,552 ♪ Fire 1788 01:25:22,595 --> 01:25:24,510 [VOCALIZING] 1789 01:25:28,949 --> 01:25:30,386 ♪ Fire 1790 01:25:30,429 --> 01:25:32,214 ♪ Ooo 1791 01:25:32,257 --> 01:25:36,914 ♪ You had a hold on me Right from the start ♪ 1792 01:25:36,957 --> 01:25:41,353 ♪ A grip so tight I couldn't tear it apart ♪ 1793 01:25:41,397 --> 01:25:45,488 ♪ My nerves all jumping Acting like a fool ♪ 1794 01:25:45,531 --> 01:25:47,403 ♪ Your kisses might burn 1795 01:25:47,446 --> 01:25:50,319 ♪ But my heart 1796 01:25:50,362 --> 01:25:52,364 ♪ Stays ♪ Stays 1797 01:25:52,408 --> 01:25:54,975 ♪ Cool ♪ Cool 1798 01:25:56,934 --> 01:25:59,589 ♪ Well, Romeo and Juliet 1799 01:25:59,632 --> 01:26:01,591 ♪ Hmm 1800 01:26:01,634 --> 01:26:04,724 ♪ Samson and Delilah 1801 01:26:05,899 --> 01:26:08,293 ♪ Baby, you can bet 1802 01:26:10,208 --> 01:26:12,906 ♪ They were burning With desire ♪ 1803 01:26:14,821 --> 01:26:16,693 ♪ If I say split 1804 01:26:16,736 --> 01:26:18,347 ♪ You say split 1805 01:26:18,390 --> 01:26:21,219 ♪ Then you know That I'd be lying ♪ 1806 01:26:21,263 --> 01:26:23,526 ♪ I know that You'd be lying ♪ 1807 01:26:23,569 --> 01:26:26,181 ♪ 'Cause when we kiss 1808 01:26:26,224 --> 01:26:28,574 ♪ Ooh 1809 01:26:28,618 --> 01:26:30,794 ♪ Fire 1810 01:26:30,837 --> 01:26:33,144 ♪ Ooh 1811 01:26:33,188 --> 01:26:34,667 ♪ Fire 1812 01:26:34,711 --> 01:26:37,409 ♪ Ooh 1813 01:26:37,453 --> 01:26:39,237 ♪ Fire 1814 01:26:41,805 --> 01:26:43,633 ♪ Fire 1815 01:26:43,676 --> 01:26:47,158 ♪ Oh, now ♪ When we kiss 1816 01:26:47,202 --> 01:26:49,247 ♪ Yeah, yeah, yeah 1817 01:26:49,291 --> 01:26:53,033 ♪ I'm on fire Yeah ♪ 1818 01:26:53,077 --> 01:26:57,299 ♪ Your tenderness ♪ Your tenderness 1819 01:26:57,342 --> 01:27:01,651 ♪ Gives me desire 1820 01:27:01,694 --> 01:27:05,829 ♪ I can't resist ♪ I can't resist 1821 01:27:05,872 --> 01:27:10,834 ♪ Your tender lips 1822 01:27:10,877 --> 01:27:14,185 ♪ When we kiss ♪ When we kiss, oh, baby 1823 01:27:14,229 --> 01:27:17,449 ♪ Oh 1824 01:27:20,147 --> 01:27:22,454 ♪ Fire 117965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.