Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,016 --> 00:00:07,066
Brooke: Life hacks are supposed
to make your life better.
2
00:00:07,100 --> 00:00:09,050
Kevin: So if any of these hacks
make it worse,
3
00:00:09,083 --> 00:00:12,033
stop what you're doing
immediately!
4
00:00:12,066 --> 00:00:13,376
Brooke:
Hack at your own risk, hackers.
5
00:00:13,416 --> 00:00:15,016
[ Screams ]
6
00:00:15,050 --> 00:00:18,180
On a very serious"hacks del corazón"...
7
00:00:18,216 --> 00:00:20,326
♪♪
8
00:00:20,366 --> 00:00:22,146
I want a divorce!
9
00:00:22,183 --> 00:00:25,153
Divorce?
¿por qué?
10
00:00:25,183 --> 00:00:26,483
You slept
with my brother!
11
00:00:27,016 --> 00:00:29,466
Becauseyou
with my twin sister!
12
00:00:30,000 --> 00:00:32,130
Only because you slept
with myother
13
00:00:32,166 --> 00:00:34,116
you tried to sleep
with my mother!
14
00:00:34,150 --> 00:00:35,370
This relationship
isno más!
15
00:00:35,400 --> 00:00:36,480
Ugh!
16
00:00:37,016 --> 00:00:39,226
Unh! Why can't I
get this ring off?!
17
00:00:39,266 --> 00:00:41,326
-[ Grunts ]
-Ay!
18
00:00:41,366 --> 00:00:44,226
If this marriage
really is over,
19
00:00:44,266 --> 00:00:46,466
then you're going to
need this.
20
00:00:47,000 --> 00:00:48,180
A condom?
21
00:00:48,216 --> 00:00:51,216
Gracias,gracias.
I have plenty already.
22
00:00:51,250 --> 00:00:53,050
It is not for that.
23
00:00:53,083 --> 00:00:55,183
Just slip the
lubricated condom --
24
00:00:55,216 --> 00:00:56,396
it's so lubricated.
25
00:00:56,433 --> 00:00:58,433
-It's very lubricated.
-Ay-yi-yi.
26
00:00:58,466 --> 00:01:02,426
Then slip it
around the finger,
27
00:01:02,466 --> 00:01:06,096
and the ring will
come off with it.
28
00:01:06,133 --> 00:01:07,333
Free at last!
29
00:01:07,366 --> 00:01:10,096
This marriage isno más.
[ Laughs ]
30
00:01:10,133 --> 00:01:12,123
The ring may be off,
31
00:01:12,150 --> 00:01:13,430
but we made vows
32
00:01:13,466 --> 00:01:17,016
to stay together
till death do us part.
33
00:01:17,050 --> 00:01:20,080
And I intend to
keep it that way
34
00:01:20,116 --> 00:01:22,096
one way or another.
35
00:01:22,133 --> 00:01:24,133
[ Laughs evilly ]
36
00:01:24,166 --> 00:01:25,476
Will the señorita make good
37
00:01:26,016 --> 00:01:28,266
on her threat to murderseñor solución?
38
00:01:28,300 --> 00:01:31,470
Find out on"hacks del corazón."
39
00:01:32,000 --> 00:01:34,320
Brooke:
Tonight on "hack my life"...
40
00:01:34,350 --> 00:01:36,170
-God! Ohh!
-Ohh!
41
00:01:36,200 --> 00:01:39,000
...can you really
cook your whole breakfast in a coffee maker?
42
00:01:39,033 --> 00:01:40,083
One-touch cookin'.
43
00:01:40,116 --> 00:01:42,076
Kevin: And tired of
losing your ear buds?
44
00:01:42,116 --> 00:01:43,266
We're locked and loaded.
45
00:01:43,300 --> 00:01:46,120
We test viewer hacks for
keeping ear buds in place.
46
00:01:46,150 --> 00:01:49,370
Brooke: Plus, we've got hacks
for a night out on the town.
47
00:01:49,400 --> 00:01:51,430
Kevin: Bottoms up!
48
00:01:51,466 --> 00:01:55,276
This is "hack my life."
49
00:01:55,316 --> 00:01:58,116
Today, we'll be testing out
three viewer-submitted hacks
50
00:01:58,150 --> 00:02:01,400
for keeping your ear buds
in your ear holes.
51
00:02:01,433 --> 00:02:03,303
This is hack mail.
52
00:02:03,333 --> 00:02:05,033
The hack that does
the best job
53
00:02:05,066 --> 00:02:07,246
keeping your ear buds
in your ear gets our...
54
00:02:07,283 --> 00:02:10,353
Together:
Hack seal of approval!
55
00:02:10,383 --> 00:02:12,153
Our first hack
comes to us from Stefan
56
00:02:12,183 --> 00:02:14,103
in rockport, Massachusetts.
57
00:02:14,133 --> 00:02:16,283
Stefan writes...
58
00:02:22,416 --> 00:02:25,266
Are you just gonna do
one lap around the head?
59
00:02:25,300 --> 00:02:26,420
Okay.
60
00:02:26,450 --> 00:02:28,330
-You happy?
-She went full mummy.
61
00:02:28,366 --> 00:02:32,016
I'm gonna go from the back
of the ear, around to the top.
62
00:02:33,416 --> 00:02:35,216
Time to put it
to the test.
63
00:02:35,250 --> 00:02:37,180
All right, Brooke,
what's on the menu today?
64
00:02:37,216 --> 00:02:39,316
You're gonna give me a
downward dog on that yoga mat,
65
00:02:39,350 --> 00:02:41,170
a few seconds
on the treadmill,
66
00:02:41,200 --> 00:02:44,400
and three jumps
on that trampoline.
67
00:02:44,433 --> 00:02:47,003
Okay, push those heels
to the floor, buddy.
68
00:02:47,033 --> 00:02:48,183
-Ahh!
-Really dip that head.
69
00:02:48,216 --> 00:02:50,196
[ Beep ]
Tape's doing its job.
70
00:02:50,233 --> 00:02:52,403
The ear buds are in there,
despite the sweat.
71
00:02:52,433 --> 00:02:55,083
Ahh. Yep.
[ Boing! Boing! ]
72
00:02:55,116 --> 00:02:57,176
Dude, tell me.
How'd that feel?
73
00:02:57,216 --> 00:02:59,326
-Really not fun.
-Downward dog.
74
00:02:59,366 --> 00:03:02,466
Who's this bank robber
doing yoga?!
75
00:03:03,000 --> 00:03:04,300
It's the ear bud bandit!
76
00:03:04,333 --> 00:03:05,483
Throw your head
into it, Brooke.
77
00:03:06,016 --> 00:03:08,216
That's -- you're
getting really going.
78
00:03:08,250 --> 00:03:11,100
-Oh, yeah. There you go.
-Oh, all right. Look at this.
79
00:03:11,133 --> 00:03:13,453
Nothing moving. Wow.
80
00:03:13,483 --> 00:03:15,353
Oh, it's like
a chemical peel.
81
00:03:15,383 --> 00:03:17,253
You're coming out
fresh as a Daisy.
82
00:03:17,283 --> 00:03:19,023
-[ Whimpers ]
-Mm-hmm.
83
00:03:19,050 --> 00:03:22,070
Ohh, that jammed these
so far into my ears.
84
00:03:22,100 --> 00:03:23,430
-Yeah. Same. Yeah.
-God, that was stupid.
85
00:03:23,466 --> 00:03:25,096
All right, hack number two
86
00:03:25,133 --> 00:03:27,303
comes from Julia in
belmont, Massachusetts.
87
00:03:27,333 --> 00:03:29,303
She says...
88
00:03:37,000 --> 00:03:40,300
So, I guess we're gonna tie it
around the base of the bud
89
00:03:40,333 --> 00:03:42,233
and then kind of take
the rest of the tie
90
00:03:42,266 --> 00:03:44,016
and create a little hook
at the top.
91
00:03:44,050 --> 00:03:45,200
These aren't that --
92
00:03:45,233 --> 00:03:47,233
like, I think I have to do,
like, a twofer here.
93
00:03:47,266 --> 00:03:49,366
-Oh, you want to double it up?
-Feel free to improvise
94
00:03:49,400 --> 00:03:51,320
when you're putting
trash on your head.
95
00:03:51,350 --> 00:03:53,100
I'm gonna call that
about right.
96
00:03:53,133 --> 00:03:54,403
Okay, we're locked
and loaded.
97
00:03:54,433 --> 00:03:56,173
Do you feel like
they're on?
98
00:03:56,200 --> 00:03:57,470
Oh, yeah.
They're not budging.
99
00:03:58,000 --> 00:04:00,120
Whoa. Whoa.
I'm running.
100
00:04:00,150 --> 00:04:01,350
-Bounce it out.
-All right.
101
00:04:01,383 --> 00:04:03,153
Oh, that's good.
All right.
102
00:04:03,183 --> 00:04:05,253
I think my version of this
hack is pretty solid.
103
00:04:05,283 --> 00:04:06,383
Yeah.
104
00:04:06,416 --> 00:04:08,166
Our third and final hack
comes to us from chip
105
00:04:08,200 --> 00:04:10,380
in blue island, Illinois.
106
00:04:19,000 --> 00:04:21,250
I don't know what your
pre-workout regimen consists of.
107
00:04:21,283 --> 00:04:23,133
Oh, maybe, like,
a protein smoothie.
108
00:04:23,166 --> 00:04:24,996
Sure. If I were
in the locker room,
109
00:04:25,033 --> 00:04:26,373
lubing up my ear buds
with beeswax,
110
00:04:26,400 --> 00:04:29,100
I'm no better than the guy
that uses the hair dryer
111
00:04:29,133 --> 00:04:30,333
to get his naughty bits.
112
00:04:30,366 --> 00:04:32,046
[ Laughs ]
113
00:04:32,083 --> 00:04:34,353
-Yoga time.
-Beautiful.
114
00:04:34,383 --> 00:04:37,323
Tossing my head around.
115
00:04:37,350 --> 00:04:39,180
They're still not
falling out.
116
00:04:39,216 --> 00:04:40,226
All right.
117
00:04:40,266 --> 00:04:41,276
[ Whip! Whip! ]
118
00:04:41,316 --> 00:04:43,246
Wow. Really?
Beeswax did that?
119
00:04:43,283 --> 00:04:44,423
-Yeah.
-Okay.
120
00:04:44,450 --> 00:04:46,050
Time to review.
121
00:04:46,083 --> 00:04:47,433
I'm gonna come out
of the gate strong.
122
00:04:47,466 --> 00:04:50,316
I'd like to get rid of tape.
I know I leaned into it.
123
00:04:50,350 --> 00:04:52,020
-Oh.
-But I regret it.
124
00:04:52,050 --> 00:04:54,250
-Not worth it, so that is gone.
-You're gone.
125
00:04:54,283 --> 00:04:56,083
I want to talk
about beeswax.
126
00:04:56,116 --> 00:04:58,146
Jamming wax into
your ears, which --
127
00:04:58,183 --> 00:05:01,173
sorry. Usually, I try to
get waxout out.
128
00:05:01,200 --> 00:05:03,300
Which leaves us
to the twist ties.
129
00:05:03,333 --> 00:05:06,273
I'm kind of feeling that one,
because you're bound to have
130
00:05:06,300 --> 00:05:08,280
twist ties
around your house. Mm-hmm.
131
00:05:08,316 --> 00:05:12,116
And I doubled mine up and made
a bigger loop than you did.
132
00:05:12,150 --> 00:05:14,100
I'm ready to do it, but I don't
want to speak for both of us.
133
00:05:14,133 --> 00:05:15,223
Yeah? Oh, no, no.
134
00:05:15,250 --> 00:05:17,370
I think, Julia from
belmont, Massachusetts,
135
00:05:17,400 --> 00:05:19,100
your twist ties get our...
136
00:05:19,133 --> 00:05:22,453
Together:
...Hack seal of approval!
137
00:05:22,483 --> 00:05:24,423
Go to a grocery store.
Grab a handful of them.
138
00:05:24,450 --> 00:05:26,300
-I'm not saying steal them.
-Oh, no, no.
139
00:05:26,333 --> 00:05:28,203
I-I think we're on
the same page.
140
00:05:28,233 --> 00:05:31,433
I'm just saying, take them
without paying.
141
00:05:31,466 --> 00:05:33,146
Free hack!
142
00:05:33,183 --> 00:05:40,383
♪♪
143
00:05:40,416 --> 00:05:43,126
[ Ting! ]
144
00:05:43,166 --> 00:05:48,126
♪♪
145
00:05:48,166 --> 00:05:53,126
♪♪
146
00:05:53,166 --> 00:05:55,346
At some point in our adult
lives, we have to say
147
00:05:55,383 --> 00:05:59,173
farewell to licking it,
slamming it, and sucking it.
148
00:05:59,200 --> 00:06:01,220
Well, out of a shot glass,
anyways.
149
00:06:01,250 --> 00:06:03,070
How about we all
grow up a little bit
150
00:06:03,100 --> 00:06:04,480
and get a little classier
and today,
151
00:06:05,016 --> 00:06:08,126
I'll show you a hack to make
some edible shot glasses.
152
00:06:08,166 --> 00:06:09,416
Huh? It's genius.
153
00:06:09,450 --> 00:06:11,350
And it makes you look like
less of a drunk.
154
00:06:11,383 --> 00:06:13,183
All right. Check it out.
155
00:06:13,216 --> 00:06:15,296
Fresh from the garden.
What do you see?
156
00:06:15,333 --> 00:06:18,383
You know what I see?
A bunch of shot glasses.
157
00:06:18,416 --> 00:06:23,466
I'm gonna start by cutting
the tip off of this monster,
158
00:06:24,000 --> 00:06:28,400
and I'll cut another about, eh,
roughly a two-inch section.
159
00:06:28,433 --> 00:06:30,223
Then you're gonna take
a melon baller.
160
00:06:30,250 --> 00:06:32,100
I mean, it's like you guys
are setting me up.
161
00:06:32,133 --> 00:06:33,283
This has the word
"baller" in it.
162
00:06:33,316 --> 00:06:35,396
[ Chuckles ] Balls.
163
00:06:35,433 --> 00:06:39,303
Just kind of gently start
scooping out the middle
164
00:06:39,333 --> 00:06:44,183
so that we've got enough depth
to hold a full shot of Tequila.
165
00:06:44,216 --> 00:06:47,246
All right, we've got our self
a little shot glass.
166
00:06:47,283 --> 00:06:49,333
Crowd:Ooh!
167
00:06:49,366 --> 00:06:52,146
A roma tomato is also
your drinking buddy.
168
00:06:52,183 --> 00:06:55,133
First things first, you want
to identify the stem end,
169
00:06:55,166 --> 00:06:57,246
which is a little more
bottom-heavy,
170
00:06:57,283 --> 00:06:59,203
and cut just the end off this
171
00:06:59,233 --> 00:07:02,423
so that we have a nice,
flat surface for it to stand on.
172
00:07:02,450 --> 00:07:04,250
And then cut off the remainder.
173
00:07:04,283 --> 00:07:06,033
Take the melon baller
174
00:07:06,066 --> 00:07:08,366
and get a majority of the seeds
and the goop out.
175
00:07:08,400 --> 00:07:09,480
Okay.
176
00:07:10,016 --> 00:07:12,176
♪ I've got another
drinking container ♪
177
00:07:12,216 --> 00:07:16,266
Look at you, you healthy,
responsible adult,
178
00:07:16,300 --> 00:07:18,330
getting their veggies in
for the day.
179
00:07:18,366 --> 00:07:19,996
I think it's really important
180
00:07:20,033 --> 00:07:22,253
to continue to eat
while you're drinking.
181
00:07:22,283 --> 00:07:24,033
You know,
I think doctors say that.
182
00:07:24,066 --> 00:07:26,426
Bottoms up.
I do love salad.
183
00:07:26,466 --> 00:07:29,076
[Cheers and applause
184
00:07:29,116 --> 00:07:31,346
mmm! Yeah.
185
00:07:31,383 --> 00:07:33,283
Kevin: Coming up,
do these hacks for cooking
186
00:07:33,316 --> 00:07:36,026
with a single-serve
coffee maker really work?
187
00:07:36,066 --> 00:07:37,126
Ohh!
188
00:07:37,166 --> 00:07:39,166
Brooke: And we've got
all the hacks you need
189
00:07:39,200 --> 00:07:41,080
for a night out on the town.
190
00:07:41,116 --> 00:07:43,296
♪♪
191
00:07:44,266 --> 00:07:46,426
♪♪♪
192
00:07:46,466 --> 00:07:49,176
Bad blood boils overonto the dinner table
193
00:07:49,216 --> 00:07:52,166
on the next"hacks del corazón."
194
00:07:52,200 --> 00:07:55,150
Do you not like your wine,
señor solución?
195
00:07:55,183 --> 00:07:56,323
It's fine, dear.
196
00:07:56,350 --> 00:07:58,450
Then why do you
not drink it?
197
00:07:58,483 --> 00:08:02,253
Because this is not
my wine glass.
198
00:08:02,283 --> 00:08:03,403
How do you know?
199
00:08:03,433 --> 00:08:06,323
Because I always Mark
my glass the same way --
200
00:08:06,350 --> 00:08:09,070
by clipping the
little, plastic tab
201
00:08:09,100 --> 00:08:11,070
from a bag of bread
onto the stem.
202
00:08:11,100 --> 00:08:12,250
Hmm.
203
00:08:12,283 --> 00:08:15,333
Why do you not drink
your
204
00:08:15,366 --> 00:08:20,096
because this is not
my beverage, either.
205
00:08:20,133 --> 00:08:23,153
I always squeeze
an old, rubber coin purse
206
00:08:23,183 --> 00:08:25,153
around the base
of the glass
207
00:08:25,183 --> 00:08:29,183
so it can act as a marker
and
208
00:08:29,216 --> 00:08:31,266
[ both chuckle nervously ]
209
00:08:34,083 --> 00:08:35,353
Both:
I poisoned your wine!
210
00:08:35,383 --> 00:08:37,433
-I knew it!
-Ay! Agh!
211
00:08:37,466 --> 00:08:41,266
But if this is not my drink
and that is not your drink,
212
00:08:41,300 --> 00:08:43,150
then where did
our drinks go?
213
00:08:43,183 --> 00:08:45,423
Hola, hermano...
And hermana-in-law.
214
00:08:45,450 --> 00:08:48,100
Dougie!
My second twin brother
215
00:08:48,133 --> 00:08:49,433
who has had an affair
with my wife!
216
00:08:49,466 --> 00:08:51,076
What areyou
217
00:08:51,116 --> 00:08:54,396
I saw this unattended wine glass
earlier, so I snagged it.
218
00:08:54,433 --> 00:08:57,323
Bottoms up.
-Dougie, no! No, no, no, no.
219
00:08:57,350 --> 00:08:59,170
[ Shudders ]
220
00:08:59,200 --> 00:09:01,250
[ Chuckles ] Ugh!
221
00:09:01,283 --> 00:09:03,223
Ahh! [ Gagging ]
222
00:09:03,250 --> 00:09:05,250
Ooh...
223
00:09:05,283 --> 00:09:07,153
[ Grunting ]
224
00:09:07,183 --> 00:09:09,273
Is this the endof Dougie solución?
225
00:09:09,300 --> 00:09:14,070
Find out on the grand finaleof "hacks del corazón."
226
00:09:14,100 --> 00:09:15,250
Single-serve
coffee makers
227
00:09:15,283 --> 00:09:18,173
are not just for beverages
anymore, supposedly.
228
00:09:18,200 --> 00:09:19,350
Oh, no, no, no, no.
229
00:09:19,383 --> 00:09:21,403
This is basically an
electronic kettle, right?
230
00:09:21,433 --> 00:09:24,123
It's got to force a lot of hot
water through a teeny, tiny pot,
231
00:09:24,150 --> 00:09:26,130
and we could use that
to cook, maybe.
232
00:09:26,166 --> 00:09:28,396
Yeah, we're gonna use
that pot to make breakfast.
233
00:09:28,433 --> 00:09:30,433
This is hack or wack.
234
00:09:30,466 --> 00:09:32,146
Some of these
single-serve makers,
235
00:09:32,183 --> 00:09:34,133
they can actually force water
through this little pot
236
00:09:34,166 --> 00:09:36,166
at 192 degrees
fahrenheit.
237
00:09:36,200 --> 00:09:37,450
That should be
more than enough
238
00:09:37,483 --> 00:09:39,373
to cook whatever
we can jam in there.
239
00:09:39,400 --> 00:09:41,250
Well, what's on the menu
today, kev?
240
00:09:41,283 --> 00:09:44,283
Spinach, shrimp, and, of course,
some poached eggs.
241
00:09:44,316 --> 00:09:46,176
Do you like your Greens?
242
00:09:46,216 --> 00:09:49,346
Oh, I love eating just
five leaves at a time. Mmm!
243
00:09:49,383 --> 00:09:51,153
Look, the science is in
on eating slow.
244
00:09:51,183 --> 00:09:53,283
It makes it easier on digestion
if you take smaller bites.
245
00:09:53,316 --> 00:09:54,476
But that's why
I always have gas.
246
00:09:55,016 --> 00:09:56,176
[ Sproing! ]
Sorry I asked.
247
00:09:56,216 --> 00:09:57,296
Let's make some spinach.
248
00:09:57,333 --> 00:09:59,433
You want to fill
the single-serve coffee maker
249
00:09:59,466 --> 00:10:01,276
with the food item.
250
00:10:01,316 --> 00:10:03,046
Watch for the needle,
by the way.
251
00:10:03,083 --> 00:10:04,473
You might cut yourself
in the process.
252
00:10:05,000 --> 00:10:06,050
-We close.
-Close it.
253
00:10:06,083 --> 00:10:08,003
Also, make sure you
have something ready
254
00:10:08,033 --> 00:10:09,473
to catch the water, 'cause
it's gonna come out.
255
00:10:10,000 --> 00:10:12,370
Tallest setting. Ready?
One-touch cookin'.
256
00:10:12,400 --> 00:10:15,070
[ Sniffing ]
Oh, and that really is a --
257
00:10:15,100 --> 00:10:17,170
that's aromatherapy.
258
00:10:17,200 --> 00:10:19,330
Look at that!
259
00:10:19,366 --> 00:10:22,046
I would [bleep] punch you
if I came in for my coffee...
260
00:10:22,083 --> 00:10:23,223
I'm sorry.
Just one minute.
261
00:10:23,250 --> 00:10:25,100
Just one more minute.
I'm almost done.
262
00:10:25,133 --> 00:10:27,403
Did you want a bite?
Go on, popeye.
263
00:10:27,433 --> 00:10:30,253
♪♪
264
00:10:30,283 --> 00:10:32,173
-It's steamed.
-Smelling like a hack already.
265
00:10:32,200 --> 00:10:34,270
But we got to move on.
We got two more plates, Brooke.
266
00:10:34,300 --> 00:10:36,080
Oh. Oh, my. Okay.
267
00:10:36,116 --> 00:10:38,016
Skrimps!
268
00:10:38,050 --> 00:10:41,420
They are full-on,
fresh-from-the-sea raw.
269
00:10:41,450 --> 00:10:44,330
♪ One little guy gonna go
in the coffee maker ♪
270
00:10:44,366 --> 00:10:46,276
♪ one little guy ♪
271
00:10:46,316 --> 00:10:48,446
Oh, we should've clearly
deveined that one.
272
00:10:48,483 --> 00:10:51,073
He was an eater.
Hoo!
273
00:10:51,100 --> 00:10:54,000
Like a zebra. Just a black
stripe right on down it.
274
00:10:54,033 --> 00:10:55,383
We'll just give that
a minute.
275
00:10:55,416 --> 00:10:58,146
Give you time to think
about how you explain this one to the coworkers.
276
00:10:58,183 --> 00:11:00,033
Exactly.
277
00:11:00,066 --> 00:11:02,026
First, it was the upper Decker
in the men's room.
278
00:11:02,066 --> 00:11:04,046
You ought to see what
I left in the copier.
279
00:11:05,216 --> 00:11:08,076
-Oh, you want the shrimp water?
-You know what?
280
00:11:08,116 --> 00:11:09,446
Kevin! No!
281
00:11:11,216 --> 00:11:13,046
[ Softly ]
Oh, it's briny.
282
00:11:14,333 --> 00:11:16,383
That was a mistake
on multiple levels.
283
00:11:16,416 --> 00:11:19,076
-Yeah, get in there.
-No!
284
00:11:19,116 --> 00:11:20,366
[ Laughter ]
285
00:11:20,400 --> 00:11:23,020
-One skrimp.
-Mwah!
286
00:11:23,050 --> 00:11:24,220
Plating is everything.
287
00:11:24,250 --> 00:11:25,420
The shrimp is cooked.
288
00:11:25,450 --> 00:11:27,430
I'd eat it if it was
tossed in some noodles
289
00:11:27,466 --> 00:11:29,176
or something else,
but, uh...
290
00:11:29,216 --> 00:11:31,476
Ooh, what about on
a bed of spinach? No.
291
00:11:32,016 --> 00:11:34,276
-On to our third and final dish.
-A poached egg.
292
00:11:34,316 --> 00:11:37,126
Super-simple. Crack an egg,
toss it into the little pot.
293
00:11:37,166 --> 00:11:40,416
The hot water's
gonna run through it.
294
00:11:40,450 --> 00:11:43,000
I'm gonna hit "strong," 'cause
that's how I like my eggs.
295
00:11:43,033 --> 00:11:45,223
If you're a bit of
a power lifter and you like those egg whites,
296
00:11:45,250 --> 00:11:47,250
you could just let it sit
in there and it will strain it.
297
00:11:47,283 --> 00:11:49,453
That's a bonus hack.
But here comes that hot water
298
00:11:49,483 --> 00:11:52,053
and even some shooting out of
the machine, for some reason.
299
00:11:52,083 --> 00:11:53,323
-Oh, god!
-That's -- that smells farty.
300
00:11:53,350 --> 00:11:55,180
-God.
-Yeah.
301
00:11:55,216 --> 00:11:56,226
-You ready?
-Yeah.
302
00:11:56,266 --> 00:11:59,346
-Gah! Ohh! Ohh!
-Oh, no! Eww!
303
00:11:59,383 --> 00:12:01,273
-Oh! It squirted!
-Eww!
304
00:12:01,300 --> 00:12:03,280
Oh, yeah.
That needs another cycle. Ewwugh!
305
00:12:03,316 --> 00:12:05,476
That needs just one
more quick cycle.
306
00:12:06,016 --> 00:12:08,426
Get ready. Here we go.
Farm-fresh.
307
00:12:08,466 --> 00:12:10,096
Ohh!
308
00:12:10,133 --> 00:12:13,053
Eww! It's so wrong!
309
00:12:13,083 --> 00:12:15,023
Let's serve up
your breakfast, kev.
310
00:12:15,050 --> 00:12:16,320
Oh, no. Brooke.
311
00:12:16,350 --> 00:12:18,230
-No? Here we go.
-Ohh! No!
312
00:12:18,266 --> 00:12:21,316
Oh, wow. What a --
what a great hack.
313
00:12:21,350 --> 00:12:25,070
The coffee machine did, in fact,
steam some spinach.
314
00:12:25,100 --> 00:12:26,470
Number two, it did
kind of cook a shrimp.
315
00:12:27,000 --> 00:12:28,150
I mean,
that shrimp got pink.
316
00:12:28,183 --> 00:12:30,023
If you didn't know
where it came from,
317
00:12:30,050 --> 00:12:31,250
you might've had
a little nibble.
318
00:12:31,283 --> 00:12:33,323
The egg was
a bit of a fail.
319
00:12:33,350 --> 00:12:35,400
[ Splat! Splat! ]
320
00:12:35,433 --> 00:12:39,033
There are plenty of reasons
to make your coworkers hate you.
321
00:12:39,066 --> 00:12:40,996
This does not need
to be one of them.
322
00:12:41,033 --> 00:12:43,403
Coffee-machine cuisine
is, in fact...
323
00:12:43,433 --> 00:12:45,253
...is wack.
Yeah.
324
00:12:45,283 --> 00:12:48,083
[ Buzzer ]
325
00:12:48,116 --> 00:12:50,996
♪♪
326
00:12:51,033 --> 00:12:54,183
[ Sloop! ]
327
00:12:54,216 --> 00:12:56,416
[ Clanging ]
328
00:12:56,450 --> 00:13:01,420
♪♪
329
00:13:01,450 --> 00:13:03,220
[ Ting! ]
330
00:13:03,250 --> 00:13:05,320
Kevin:
Sometimes an item is so useful,
331
00:13:05,350 --> 00:13:08,420
it ascends into the pantheon
of great hacking tools.
332
00:13:08,450 --> 00:13:11,000
Today, we celebrate one
that truly has become
333
00:13:11,033 --> 00:13:14,323
a hack all-star --
the hair dryer.
334
00:13:14,350 --> 00:13:17,430
The hair dryer is coming in hot
with the hacks.
335
00:13:17,466 --> 00:13:20,426
Your child's artistic streak
doesn't have to hurt your walls.
336
00:13:20,466 --> 00:13:23,996
An unauthorized crayon mural
is easily melted away
337
00:13:24,033 --> 00:13:25,283
using a hair dryer.
338
00:13:25,316 --> 00:13:27,016
All-star!
339
00:13:27,050 --> 00:13:30,220
And don't stand for the pain of
ripping off an adhesive bandage.
340
00:13:30,250 --> 00:13:33,030
A hair dryer, on low,
will provide just enough heat
341
00:13:33,066 --> 00:13:36,316
to melt the adhesive so you
can take it off pain-free.
342
00:13:36,350 --> 00:13:37,470
All-star!
343
00:13:38,000 --> 00:13:40,080
Duct-tape a water bottle
to a hair dryer
344
00:13:40,116 --> 00:13:43,216
and use it on the cool setting
to act as an air pump.
345
00:13:43,250 --> 00:13:44,430
All-star!
346
00:13:44,466 --> 00:13:47,016
And if water rings
have you stressed,
347
00:13:47,050 --> 00:13:49,300
hold a hair dryer to the stain
for about 20 minutes,
348
00:13:49,333 --> 00:13:51,183
then buff away with a cloth.
349
00:13:51,216 --> 00:13:53,076
Talk about salvaged wood.
350
00:13:53,116 --> 00:13:54,446
All-star!
351
00:13:55,000 --> 00:13:56,300
And if the outdoors come in,
352
00:13:56,333 --> 00:13:58,103
blow them back
where they belong
353
00:13:58,133 --> 00:14:01,153
by using your hair dryer
as a makeshift leaf blower.
354
00:14:01,183 --> 00:14:02,423
Now it's your
neighbor's problem.
355
00:14:02,450 --> 00:14:05,200
[ Blows ]
All-star!
356
00:14:05,233 --> 00:14:07,283
Congratulations, hair dryer.
357
00:14:07,316 --> 00:14:09,196
You really blow us away.
358
00:14:09,233 --> 00:14:12,433
You truly are a hack all-star.
359
00:14:12,466 --> 00:14:15,426
Brooke: Coming up, Kevin
shows us a Chinese food hack
360
00:14:15,466 --> 00:14:17,366
that will transform
takeout night.
361
00:14:17,400 --> 00:14:19,030
Kevin: Dinner is served.
362
00:14:19,066 --> 00:14:20,176
And...
I give up!
363
00:14:20,216 --> 00:14:22,316
...don't let him
see you cry. Oh, god!
364
00:14:22,350 --> 00:14:25,380
Brooke tests out a hack
for holding back tears.
365
00:14:29,200 --> 00:14:31,420
♪♪
366
00:14:31,450 --> 00:14:37,050
On the sobering conclusionof "hacks del corazón"...
367
00:14:37,083 --> 00:14:39,123
We must face
cold, hard facts.
368
00:14:39,150 --> 00:14:42,070
Our relationship
ismuy, muy
369
00:14:42,100 --> 00:14:44,100
[ crying ]
You tried to poison me!
370
00:14:44,133 --> 00:14:47,183
And you successfully poisoned
my brother to death.
371
00:14:47,216 --> 00:14:48,326
Sí.
372
00:14:48,366 --> 00:14:50,196
I guess all that's left
for us to do now
373
00:14:50,233 --> 00:14:54,203
is sign these
divorce papers and...
374
00:14:54,233 --> 00:14:56,423
Go our separate ways.
375
00:14:56,450 --> 00:15:00,020
We had some good times,
though, didn't we?
376
00:15:00,050 --> 00:15:02,330
Remember that one time
with the pool noodle?
377
00:15:02,366 --> 00:15:04,166
So many uses.
378
00:15:04,200 --> 00:15:05,450
-Unh!
-Damn it!
379
00:15:05,483 --> 00:15:07,273
I can't hack it alone
without you.
380
00:15:07,300 --> 00:15:08,320
[ Gasps ]
381
00:15:08,350 --> 00:15:11,000
Let us rekindle
the spark of our love
382
00:15:11,033 --> 00:15:12,333
by burning
these divorce papers!
383
00:15:12,366 --> 00:15:13,996
-Sí.
-[ Groans ]
384
00:15:14,033 --> 00:15:15,233
What's the matter?
385
00:15:15,266 --> 00:15:17,226
Are you having
performance anxiety?
386
00:15:17,266 --> 00:15:20,196
The strike pad on this
match box is worn out!
387
00:15:20,233 --> 00:15:24,323
But...if you hold
these matches together,
388
00:15:24,350 --> 00:15:27,130
I can rub the tip of mine
against this,
389
00:15:27,166 --> 00:15:30,146
and together,
we can create a flame.
390
00:15:30,183 --> 00:15:31,273
Aah! [ Gasps ]
391
00:15:31,300 --> 00:15:34,470
Ohh! Wow!
392
00:15:35,016 --> 00:15:36,476
[ Both blow ]
393
00:15:37,016 --> 00:15:39,146
Now we go together
like fire
394
00:15:39,183 --> 00:15:41,283
and more fire.
395
00:15:41,316 --> 00:15:43,026
-Eee!
-Now kiss me!
396
00:15:43,066 --> 00:15:44,396
...mucho...
397
00:15:44,433 --> 00:15:47,153
"Hacks del corazón."
398
00:15:48,433 --> 00:15:52,373
Kevin: This is a 1971
hml California gt.
399
00:15:52,400 --> 00:15:54,330
My father spent three years
restoring it.
400
00:15:54,366 --> 00:15:58,166
It's his love.
It's his passion. It's his --
401
00:15:58,200 --> 00:16:00,420
it's his fault for
leaving you the keys.
402
00:16:00,450 --> 00:16:02,450
Whatever miles we put on,
we'll take off.
403
00:16:02,483 --> 00:16:04,203
How?
404
00:16:04,233 --> 00:16:06,433
By driving it...
Backwards?
405
00:16:08,366 --> 00:16:11,166
Together: This is
hacked or fiction.
406
00:16:11,200 --> 00:16:13,350
In the movie
"Ferris Bueller's day off,"
407
00:16:13,383 --> 00:16:15,433
after joy-riding
in Cameron's dad's
408
00:16:15,466 --> 00:16:19,366
beloved 1961 Ferrari,
Ferris and his friends
409
00:16:19,400 --> 00:16:22,320
try and reverse all the miles
they put on the car
410
00:16:22,350 --> 00:16:26,080
by propping it up
and driving it backwards.
411
00:16:26,116 --> 00:16:29,216
To re-create the scene, we have
the car braced and jacked up
412
00:16:29,250 --> 00:16:31,380
so the wheels can spin.
413
00:16:31,416 --> 00:16:34,466
However, we don't want
to re-create theentire
414
00:16:35,000 --> 00:16:36,330
correct, which is why we
have this cable attached.
415
00:16:36,366 --> 00:16:39,276
For safety, I also will not
be kicking the vehicle.
416
00:16:39,316 --> 00:16:42,266
Brooke,
fire it up in 3, 2...
417
00:16:42,300 --> 00:16:43,430
What?
418
00:16:43,466 --> 00:16:46,076
I don't know how
to drive a stick.
419
00:16:46,116 --> 00:16:47,466
Let's swap!
420
00:16:48,000 --> 00:16:49,250
[ Engine starts ]
421
00:16:49,283 --> 00:16:51,223
[ Straining ]
Just pop it into reverse.
422
00:16:51,250 --> 00:16:52,470
What's the reading
on the odometer?
423
00:16:53,000 --> 00:16:56,270
Uh, 48,248 miles.
424
00:16:58,250 --> 00:17:01,250
Really? You're driving like your
grandma right now, though, kev.
425
00:17:01,283 --> 00:17:03,383
My grandma was a stunt driver.
You know that.
426
00:17:03,416 --> 00:17:05,246
Okay.
427
00:17:05,283 --> 00:17:10,253
♪♪
428
00:17:10,283 --> 00:17:15,273
♪♪
429
00:17:15,300 --> 00:17:17,430
Wait! Actually, hold on.
Are you kidding me?!
430
00:17:17,466 --> 00:17:20,326
-Oh, wow.
-Are you kidding me?!
431
00:17:20,366 --> 00:17:23,316
The 8's still there!
It's still there!
432
00:17:23,350 --> 00:17:26,050
It's holding strong!
433
00:17:26,083 --> 00:17:29,023
The gas Gauge
is going down, Brooke.
434
00:17:29,050 --> 00:17:31,300
The numbers are not.
Okay.
435
00:17:31,333 --> 00:17:35,283
But we'll just give it
a little longer.
436
00:17:35,316 --> 00:17:36,996
Remember in
"Ferris Bueller"
437
00:17:37,033 --> 00:17:38,403
when he had the mannequin
and the door would open
438
00:17:38,433 --> 00:17:40,303
and it would go up
like he was in the bed...
439
00:17:40,333 --> 00:17:42,023
Oh, my god.
...But it was the mannequin?
440
00:17:42,050 --> 00:17:44,180
Classic.
I tried that.
441
00:17:44,216 --> 00:17:47,026
Remember in
"Ferris Bueller"
442
00:17:47,066 --> 00:17:49,166
when he was like,
"I'm looking for this boy,"
443
00:17:49,200 --> 00:17:52,300
and it was John Connor,
and then they found him,
444
00:17:52,333 --> 00:17:54,003
and then
the whole ship sank
445
00:17:54,033 --> 00:17:56,023
and the woman threw the
necklace into the ocean?
446
00:17:56,050 --> 00:17:58,400
All right, you're
getting a little loopy from the fumes, Kevin.
447
00:17:58,433 --> 00:18:00,373
-It stings the nostrils.
-Yes.
448
00:18:00,400 --> 00:18:03,220
How about we --
how about we stop and check?
449
00:18:03,250 --> 00:18:04,480
Kevin: Ooh.
450
00:18:05,016 --> 00:18:06,146
[Crowd groans
451
00:18:06,183 --> 00:18:08,123
Brooke: You drove
several miles backwards.
452
00:18:08,150 --> 00:18:09,350
They haven't budged.
453
00:18:09,383 --> 00:18:11,073
-No.
-It didn't work.
454
00:18:11,100 --> 00:18:12,450
It didn't work.
Let's make it official.
455
00:18:12,483 --> 00:18:14,403
Brooke:
Yeah. It's fiction.
456
00:18:14,433 --> 00:18:17,183
♪♪
457
00:18:17,216 --> 00:18:18,366
Want to go for a ride?
458
00:18:18,400 --> 00:18:20,250
All right. I'll get
in this car with you.
459
00:18:20,283 --> 00:18:22,053
-Okay.
-I'm just gonna slide across.
460
00:18:22,083 --> 00:18:24,253
-Okay.
-Wow.
461
00:18:24,283 --> 00:18:26,273
-Brooke, get off the hoo--
-this thing was not waxed.
462
00:18:26,300 --> 00:18:33,400
♪♪
463
00:18:33,433 --> 00:18:41,033
♪♪
464
00:18:41,066 --> 00:18:43,146
[ Sizzling ]
465
00:18:44,383 --> 00:18:47,133
Kevin: There are two types
of people in this world --
466
00:18:47,166 --> 00:18:50,316
those who embrace hacks
and those who reject them.
467
00:18:50,350 --> 00:18:52,420
To see which type
gets better results,
468
00:18:52,450 --> 00:18:55,050
we're going to do
a side-by-side comparison
469
00:18:55,083 --> 00:18:58,133
in hacker vs. Slacker.
470
00:18:58,166 --> 00:19:00,226
Prom night has finally arrived.
471
00:19:00,266 --> 00:19:03,096
But with a stuck zipper,
it looks like slacker Penelope
472
00:19:03,133 --> 00:19:06,073
is gonna have to go
with a backless look.
473
00:19:06,100 --> 00:19:08,270
Hacker Penelope knows
that rubbing chapstick
474
00:19:08,300 --> 00:19:10,220
on a stubborn zipper
can get it moving
475
00:19:10,250 --> 00:19:13,200
and get her dressed
for the evening.
476
00:19:13,233 --> 00:19:14,423
Slacker Penelope's date
477
00:19:14,450 --> 00:19:19,120
arrives with a sorry excuse
for a corsage.
478
00:19:19,150 --> 00:19:22,220
Hacker Penelope fashions
a new one, using twist ties,
479
00:19:22,250 --> 00:19:25,070
a hair tie, and fresh flowers
from her house.
480
00:19:25,100 --> 00:19:27,130
She even makes one for her date.
481
00:19:27,166 --> 00:19:28,296
Prom-ready.
482
00:19:28,333 --> 00:19:29,433
[ Camera shutter clicks ]
483
00:19:29,466 --> 00:19:32,116
On the dance floor,
slacker Penelope's shoes
484
00:19:32,150 --> 00:19:36,000
are so slippery
that she takes a spill.
485
00:19:36,033 --> 00:19:38,123
Ohh!
A move isn't all she busted.
486
00:19:38,150 --> 00:19:40,000
Medic!
487
00:19:40,033 --> 00:19:42,003
Hacker Penelope uses a nail file
488
00:19:42,033 --> 00:19:44,103
on the bottom of her shoes
for added traction
489
00:19:44,133 --> 00:19:47,323
to keep her dancing
all night long.
490
00:19:47,350 --> 00:19:49,200
After her tumble,
slacker Penelope
491
00:19:49,233 --> 00:19:51,283
gets the sympathy vote
for prom queen,
492
00:19:51,316 --> 00:19:55,166
but her head keeps
giving the crown the slip.
493
00:19:55,200 --> 00:19:58,150
Hacker Penelope wowed the crowd
and was voted queen.
494
00:19:58,183 --> 00:20:01,203
She uses a pipe cleaner
to help her tiara grip her hair
495
00:20:01,233 --> 00:20:02,433
and stay secure.
496
00:20:02,466 --> 00:20:04,316
[ Ding, ding! ]
497
00:20:04,350 --> 00:20:06,470
Don't be like slacker Penelope.
498
00:20:07,000 --> 00:20:08,250
Be like hacker Penelope
499
00:20:08,283 --> 00:20:12,173
and start
hacking your life today.
500
00:20:12,200 --> 00:20:14,380
-Coming up...
-I saw a life for us!
501
00:20:14,416 --> 00:20:16,116
...Brooke offers up a hack
502
00:20:16,150 --> 00:20:18,180
to overcome your emotions
and play it cool.
503
00:20:18,216 --> 00:20:21,396
Are you into crystals?
504
00:20:23,250 --> 00:20:25,250
[ Sniffs ] Ugh!
505
00:20:25,283 --> 00:20:26,453
Oh, hi, there.
506
00:20:26,483 --> 00:20:29,123
I'm TV's Kevin pereira,
from television.
507
00:20:29,150 --> 00:20:31,030
And as someone who's super-busy
and successful,
508
00:20:31,066 --> 00:20:32,396
one of my greatest fears
is whether or not
509
00:20:32,433 --> 00:20:34,473
I'm gonna get dinner
on the table.
510
00:20:35,016 --> 00:20:37,366
And that's when
I turn to Chinese takeout.
511
00:20:37,400 --> 00:20:40,030
But we all know there's a dark
side to Chinese takeout --
512
00:20:40,066 --> 00:20:42,126
namely, the dirty,
greasy dishes it creates
513
00:20:42,166 --> 00:20:44,016
whenever you put it
on the plate.
514
00:20:44,050 --> 00:20:46,230
It's okay.
No need to feel shame.
515
00:20:46,266 --> 00:20:47,996
We've all been there.
516
00:20:48,033 --> 00:20:50,183
But, luckily for you, I just
stumbled upon a hidden hack
517
00:20:50,216 --> 00:20:51,996
that I'm gonna share right now.
518
00:20:52,033 --> 00:20:55,303
Just take the box
and unfold it into a plate
519
00:20:55,333 --> 00:20:58,173
and tell everybody
that dinner is served.
520
00:20:58,200 --> 00:21:00,180
Bonus hack --
if there's leftovers,
521
00:21:00,216 --> 00:21:03,376
you just re-box it
and put it in the fridge.
522
00:21:03,416 --> 00:21:08,016
Together, we can end
greasy-plate shame.
523
00:21:08,050 --> 00:21:10,180
Now, if only there was a hack
for getting the last dumpling.
524
00:21:10,216 --> 00:21:12,216
[ Chuckles ]
525
00:21:12,250 --> 00:21:17,300
♪♪
526
00:21:17,333 --> 00:21:21,253
Hi. I'm Brooke Van poppelen
from the future.
527
00:21:21,283 --> 00:21:24,483
Back in your time,
I used to learn tons of hacks
528
00:21:25,016 --> 00:21:28,116
I could do with pool noodles
and toilet brushes.
529
00:21:28,150 --> 00:21:29,400
But none of them could save me
530
00:21:29,433 --> 00:21:33,183
from all the cringe-worthy
moments life can deal you.
531
00:21:33,216 --> 00:21:35,426
Luckily, in the future,
I've got emotional hacks
532
00:21:35,466 --> 00:21:37,446
and a brand-new time machine.
533
00:21:37,483 --> 00:21:41,083
To fix the past, I'm gonna
go hack to the future.
534
00:21:41,116 --> 00:21:43,376
♪♪
535
00:21:43,416 --> 00:21:45,266
[ Tires screech ]
536
00:21:47,350 --> 00:21:51,020
[ Chuckles ]
2012. What a year!
537
00:21:51,050 --> 00:21:53,020
And especially with that guy
I was dating.
538
00:21:53,050 --> 00:21:56,000
What's his name? [ Laughs ]
539
00:21:56,033 --> 00:21:59,083
Why did we break up, anyways?
Let's see.
540
00:21:59,116 --> 00:22:00,326
[ Beeping ]
541
00:22:00,366 --> 00:22:03,376
So, it's not that, like,
I totally believe in crystals,
542
00:22:03,416 --> 00:22:06,996
but I figure why not buy
some for insurance.
543
00:22:07,033 --> 00:22:08,473
Like, I don't know. I think
it's actually kind of cool.
544
00:22:09,000 --> 00:22:10,400
Are -- are you
into crystals?
545
00:22:10,433 --> 00:22:12,453
We've been together
for a while now.
546
00:22:12,483 --> 00:22:15,253
[ Echoing ] This is
not working for me.
547
00:22:17,300 --> 00:22:19,300
Are you okay?
548
00:22:19,333 --> 00:22:22,433
[ Sobbing ] I give up!
I saw a life for us!
549
00:22:22,466 --> 00:22:25,446
But I'm a strong woman! And
I'm gonna take care of myself!
550
00:22:25,483 --> 00:22:28,033
So you can just --
you can also pay the bill,
551
00:22:28,066 --> 00:22:29,376
even though
I just ordered --
552
00:22:29,416 --> 00:22:31,316
[crowd gasps
553
00:22:31,350 --> 00:22:32,470
I'm sorry.
554
00:22:33,000 --> 00:22:34,050
[ Beeping ]
555
00:22:34,083 --> 00:22:37,473
Wow. I did not
handle that very well.
556
00:22:38,000 --> 00:22:39,300
Luckily, since then,
557
00:22:39,333 --> 00:22:42,173
I've learned some hacks
to prevent crying in public.
558
00:22:42,200 --> 00:22:45,150
I think I'm gonna have to
go hack to the future.
559
00:22:45,183 --> 00:22:47,233
[ Beeping ]
560
00:22:51,350 --> 00:22:53,000
I have to be careful
561
00:22:53,033 --> 00:22:54,433
that past Brooke
doesn't see future Brooke.
562
00:22:54,466 --> 00:22:57,176
It could rip a hole
in the space-time continuum.
563
00:22:57,216 --> 00:23:00,126
Hey, guys.
Don't order the scallops.
564
00:23:00,166 --> 00:23:01,296
I don't recommend them.
565
00:23:01,333 --> 00:23:02,353
Are you into crystals?
566
00:23:02,383 --> 00:23:04,033
Ugh.
567
00:23:04,066 --> 00:23:06,096
[ Echoing ] This is
not working for me.
568
00:23:06,133 --> 00:23:08,183
Are you okay?
569
00:23:10,383 --> 00:23:13,123
[ Scratchy voice ] A note
for you, miss Van poppelen.
570
00:23:13,150 --> 00:23:19,280
♪♪
571
00:23:19,316 --> 00:23:21,996
Brooke:"Hey, Brooke.Don't let him see you cry.
572
00:23:22,033 --> 00:23:23,383
Here's a hack to gain control.
573
00:23:23,416 --> 00:23:25,066
Pinch the thin webbed skin
574
00:23:25,100 --> 00:23:27,430
between your thumband index finger, hard.
575
00:23:27,466 --> 00:23:29,466
It immediately stops the tears.
576
00:23:30,000 --> 00:23:31,270
The physical pain distracts
577
00:23:31,300 --> 00:23:34,280
from the emotional painof this impending breakup.
578
00:23:36,183 --> 00:23:38,153
Aah! Ooh! Wha--
579
00:23:38,183 --> 00:23:40,173
hey. Brooke. Are you okay?
You look to be in pain.
580
00:23:40,200 --> 00:23:42,270
I am great. What did you
want to talk about?
581
00:23:42,300 --> 00:23:44,170
What -- what's not
working for you?
582
00:23:44,200 --> 00:23:46,100
We've been together
for a while now.
583
00:23:46,133 --> 00:23:48,383
Oh, okay. Yep. Yep.
I saw this coming.
584
00:23:48,416 --> 00:23:50,316
Just -- just get it out.
585
00:23:50,350 --> 00:23:54,180
♪♪
586
00:23:54,216 --> 00:23:56,226
Do you want to
move in together?
587
00:23:56,266 --> 00:24:00,026
What?
You -- y-yes!
588
00:24:00,066 --> 00:24:03,076
Oh, god! It could change
the entire course of history!
589
00:24:03,116 --> 00:24:05,316
I better get
hack to the future.
590
00:24:07,316 --> 00:24:09,466
[ Tchaikovsky's "Romeo and
Juliet overture" plays ]
591
00:24:10,000 --> 00:24:12,200
It looks like things
did
592
00:24:12,233 --> 00:24:16,023
that's actually a poster
from my award-winning film
593
00:24:16,050 --> 00:24:17,180
called "Brooke's wedding."
594
00:24:17,216 --> 00:24:18,476
After I dated that guy in 2012,
595
00:24:19,016 --> 00:24:21,276
I got sort of inspired
to star in my own film.
596
00:24:21,316 --> 00:24:24,066
I'm kind of an auteur.
[ Chuckles ]
597
00:24:24,100 --> 00:24:26,230
But, yeah,
we definitely broke up.
598
00:24:26,266 --> 00:24:29,116
That guy was just, like,
a little too dramatic for my taste.
599
00:24:29,150 --> 00:24:30,480
[ Scoffs ]
600
00:24:30,530 --> 00:24:35,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.