Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,148 --> 00:01:27,984
- Hey Donny, watch
your eyes, man.
2
00:01:57,055 --> 00:01:57,949
- Yo, Ben!
3
00:01:57,973 --> 00:01:59,199
You coming to lunch or what?
4
00:01:59,223 --> 00:02:00,492
- Nah, I gotta take
my kid to the doctor.
5
00:02:00,516 --> 00:02:02,769
- Okay, I'll see you later.
6
00:02:36,219 --> 00:02:37,595
- Hey, over here.
7
00:02:46,234 --> 00:02:48,499
- Stupid son of a bitch, what are you standing there for?
8
00:02:48,523 --> 00:02:51,085
Ya hear me, you crazy bastard? Come over here and help us!
9
00:02:51,109 --> 00:02:52,086
What's the matter with you?
10
00:02:52,110 --> 00:02:52,921
- Come on, leave him alone.
11
00:02:52,945 --> 00:02:54,463
Let's take care of Ben.
12
00:02:54,487 --> 00:02:57,073
- Yeah, let's take care of Ben.
13
00:03:01,327 --> 00:03:03,454
- Give me your hand, Ben.
14
00:03:26,352 --> 00:03:30,916
- Do you realize Ben
nearly died because of you?
15
00:03:30,940 --> 00:03:32,126
A man goes up in flames,
16
00:03:32,150 --> 00:03:34,294
and you stand there
like a nut case.
17
00:03:34,318 --> 00:03:35,504
- I'm not a nut case.
18
00:03:35,528 --> 00:03:36,755
- What?
19
00:03:36,779 --> 00:03:38,298
- I'm not a nut case.
20
00:03:38,322 --> 00:03:39,175
It just covered.
21
00:03:39,199 --> 00:03:40,384
Covered him up.
22
00:03:40,408 --> 00:03:42,970
It wasn't evil, but
it covered him up.
23
00:03:42,994 --> 00:03:44,221
- What are you talking about?
24
00:03:44,245 --> 00:03:45,472
I covered Ben.
25
00:03:45,496 --> 00:03:47,599
- No, the cover of flame.
26
00:03:47,623 --> 00:03:49,309
The cover of the flame.
27
00:03:49,333 --> 00:03:51,228
- You know you're crazy.
28
00:03:51,252 --> 00:03:53,105
I always said you were crazy.
29
00:03:53,129 --> 00:03:55,441
- You stay away from me.
30
00:03:55,465 --> 00:03:57,818
You think I was afraid?
31
00:03:57,842 --> 00:03:59,862
You think I'm crazy?
32
00:03:59,886 --> 00:04:00,821
- What are you talking about--
33
00:04:00,845 --> 00:04:01,739
- I would have helped him.
34
00:04:01,763 --> 00:04:03,973
- What are you talking about?
35
00:04:06,017 --> 00:04:07,310
You're a sicko.
36
00:04:32,126 --> 00:04:33,770
Chief
Daily, line 91.
37
00:04:33,794 --> 00:04:36,297
Chief Daily pick up nine, one.
38
00:04:39,217 --> 00:04:40,028
- Hey Donny.
39
00:04:40,052 --> 00:04:41,820
Donny wait a minute.
40
00:04:41,844 --> 00:04:44,031
Hey let's go have a beer, man.
41
00:04:44,055 --> 00:04:45,282
- No, thanks, I
42
00:04:45,306 --> 00:04:46,742
I gotta get home.
43
00:04:46,766 --> 00:04:48,368
- Oh well, so do I, but
let's go have a beer anyway.
44
00:04:48,392 --> 00:04:49,369
Come on.
45
00:04:49,393 --> 00:04:50,579
- I can't, my mother's sick.
46
00:04:50,603 --> 00:04:52,956
- Okay, but wait a
minute, now listen.
47
00:04:52,980 --> 00:04:54,208
I don't want you to go home
48
00:04:54,232 --> 00:04:55,417
thinking that was
your fault, man.
49
00:04:55,441 --> 00:04:56,877
Because I mean,
things can happen
50
00:04:56,901 --> 00:05:00,464
and a guy can freeze in a
situation like that, you know?
51
00:05:00,488 --> 00:05:01,298
- Hey, that's right.
52
00:05:01,322 --> 00:05:02,133
- Yeah.
53
00:05:02,157 --> 00:05:03,675
- That's right.
54
00:05:03,699 --> 00:05:05,385
He's the one that's sick.
55
00:05:05,409 --> 00:05:06,595
He's the nut case, not me.
56
00:05:06,619 --> 00:05:09,014
- Hey, you're probably
right about that.
57
00:05:09,038 --> 00:05:10,933
- You know that's the
way those people are.
58
00:05:10,957 --> 00:05:12,851
They call you names, and
they're the crazy ones.
59
00:05:12,875 --> 00:05:15,562
- He's a light weight,
don't worry about it.
60
00:05:15,586 --> 00:05:17,189
- But that's the
way it happened.
61
00:05:17,213 --> 00:05:18,398
You're right Bobby.
62
00:05:18,422 --> 00:05:19,900
Hey, I froze I couldn't--
63
00:05:19,924 --> 00:05:21,652
- You know, speaking
of freezing,
64
00:05:21,676 --> 00:05:23,487
I'm going to go find
a nice warm bar stool.
65
00:05:23,511 --> 00:05:25,197
Why don't you come along, huh?
66
00:05:25,221 --> 00:05:26,472
- Nah, I can't.
67
00:05:27,473 --> 00:05:28,408
- Okay, alright.
68
00:05:28,432 --> 00:05:29,284
Well see you tomorrow night.
69
00:05:29,308 --> 00:05:30,203
Okay?
70
00:05:30,227 --> 00:05:32,228
- Okay. See you tomorrow.
71
00:06:03,134 --> 00:06:04,486
That's right, go home.
72
00:06:04,510 --> 00:06:05,988
Go home, like a good boy.
73
00:06:06,012 --> 00:06:07,346
Mama is waiting.
74
00:06:35,666 --> 00:06:37,168
- Mother I'm home.
75
00:06:40,921 --> 00:06:44,008
I'll have your tea
ready in a minute.
76
00:07:10,910 --> 00:07:13,746
No mother, don't.
77
00:08:01,127 --> 00:08:02,479
I made you chamomile tea since
you've been having so much
78
00:08:02,503 --> 00:08:04,505
trouble sleeping lately.
79
00:08:06,215 --> 00:08:08,300
There, it's nice and hot.
80
00:08:11,262 --> 00:08:13,431
Oh, you're already asleep.
81
00:08:15,933 --> 00:08:17,411
Don't you want your tea?
82
00:08:17,435 --> 00:08:18,686
I made you tea.
83
00:08:20,563 --> 00:08:21,563
Mother?
84
00:08:22,565 --> 00:08:23,376
Mother?
85
00:08:23,400 --> 00:08:24,734
Are you alright?
86
00:08:26,026 --> 00:08:27,026
Mother?
87
00:08:50,551 --> 00:08:52,112
No.
88
00:08:52,136 --> 00:08:53,488
Wake up.
89
00:08:53,512 --> 00:08:54,698
Mother.
90
00:08:54,722 --> 00:08:55,722
Wake up.
91
00:08:56,474 --> 00:08:58,410
Please, wake up.
92
00:08:58,434 --> 00:08:59,619
Please, wake up!
93
00:08:59,643 --> 00:09:00,643
Mother!
94
00:09:18,120 --> 00:09:20,289
What am I going to do now?
95
00:09:21,165 --> 00:09:22,976
It's not true.
96
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
It's not.
97
00:09:26,712 --> 00:09:28,672
She's going to wake up.
98
00:09:29,548 --> 00:09:31,050
She's just asleep.
99
00:09:32,009 --> 00:09:33,010
Fast asleep.
100
00:09:34,845 --> 00:09:36,990
She's going to wake up soon.
101
00:09:37,014 --> 00:09:38,098
Mom, come on!
102
00:09:39,099 --> 00:09:40,099
Wake up!
103
00:09:41,268 --> 00:09:42,496
Now stop it!
104
00:09:42,520 --> 00:09:44,206
I made you tea.
105
00:09:44,230 --> 00:09:46,249
Drink your tea!
106
00:09:46,273 --> 00:09:47,334
She's evil.
107
00:09:47,358 --> 00:09:48,169
Evil.
108
00:09:48,193 --> 00:09:49,419
You're not afraid.
109
00:09:49,443 --> 00:09:52,506
You're not afraid, you
don't have to be afraid.
110
00:09:52,530 --> 00:09:53,424
You're not alone.
111
00:09:53,448 --> 00:09:54,758
We're here.
112
00:09:54,782 --> 00:09:56,510
We're here to help you.
113
00:09:56,534 --> 00:09:57,636
You're free now.
114
00:09:57,660 --> 00:09:59,262
You're free.
115
00:09:59,286 --> 00:10:02,098
You can do anything you want to.
116
00:10:02,122 --> 00:10:03,517
- Free?
117
00:10:03,541 --> 00:10:04,726
We'll
help you, don't worry.
118
00:10:04,750 --> 00:10:06,645
We'll help you.
119
00:10:06,669 --> 00:10:08,146
- You will?
120
00:10:08,170 --> 00:10:10,524
You can
do anything you want to do.
121
00:10:10,548 --> 00:10:12,442
Now you're free.
122
00:10:12,466 --> 00:10:14,635
- Can I play my music loud?
123
00:11:48,979 --> 00:11:49,956
- Donald.
124
00:11:49,980 --> 00:11:51,231
Don't you dare.
125
00:12:16,173 --> 00:12:17,734
She's still dead.
126
00:12:17,758 --> 00:12:19,527
She'll see you.
127
00:12:19,551 --> 00:12:21,303
She must be purified.
128
00:12:22,554 --> 00:12:24,199
She talked to you since laying.
129
00:12:24,223 --> 00:12:25,659
She wants you to be over there.
130
00:12:25,683 --> 00:12:27,619
In the everlasting night.
131
00:12:27,643 --> 00:12:29,996
She wants the flame.
132
00:12:30,020 --> 00:12:32,540
It's your turn.
133
00:12:32,564 --> 00:12:33,833
You can do it.
134
00:12:33,857 --> 00:12:36,628
You're the master
of the flame now.
135
00:12:36,652 --> 00:12:37,820
You'll get it.
136
00:12:38,988 --> 00:12:40,173
It's up to you.
137
00:12:40,197 --> 00:12:41,699
You're the master.
138
00:12:43,200 --> 00:12:44,284
That's right.
139
00:13:15,065 --> 00:13:17,002
- Donald, come here.
140
00:13:17,026 --> 00:13:17,962
- No mother.
141
00:13:17,986 --> 00:13:19,212
- You're a bad boy.
142
00:13:19,236 --> 00:13:20,714
You're evil, and you
must be punished.
143
00:13:20,738 --> 00:13:21,965
- No mother, please don't.
144
00:13:21,989 --> 00:13:23,675
I promise I'll be good.
145
00:13:23,699 --> 00:13:25,284
- Come here I said.
146
00:13:26,493 --> 00:13:27,762
- No mother, please.
147
00:13:27,786 --> 00:13:29,014
No.
148
00:13:29,038 --> 00:13:30,598
- Your father let you
do things like that,
149
00:13:30,622 --> 00:13:32,124
but he's gone now.
150
00:13:45,554 --> 00:13:47,824
- I'll burn the evil out of you.
151
00:13:47,848 --> 00:13:48,848
- No, no.
152
00:15:03,549 --> 00:15:04,776
- Hello?
153
00:15:04,800 --> 00:15:05,944
- Hey, hey Donny.
154
00:15:05,968 --> 00:15:06,820
How ya doing man?
155
00:15:06,844 --> 00:15:07,844
It's Bobby.
156
00:15:08,971 --> 00:15:09,971
- Okay.
157
00:15:10,681 --> 00:15:12,325
- You alright?
158
00:15:12,349 --> 00:15:14,035
- Why shouldn't I be alright?
159
00:15:14,059 --> 00:15:15,620
- Well, I thought you might
160
00:15:15,644 --> 00:15:18,480
still be a little
upset about Ben.
161
00:15:20,065 --> 00:15:21,334
- Ben?
162
00:15:21,358 --> 00:15:23,670
- Yeah, Ben at work.
163
00:15:23,694 --> 00:15:25,713
You know, the fire
and everything.
164
00:15:25,737 --> 00:15:27,215
- Oh, yeah.
165
00:15:27,239 --> 00:15:28,175
Yeah, no.
166
00:15:28,199 --> 00:15:29,384
I'm alright.
167
00:15:29,408 --> 00:15:31,010
- Good.
168
00:15:31,034 --> 00:15:32,512
Hey listen man, I
thought you might
169
00:15:32,536 --> 00:15:35,181
want to meet me for a cup
of coffee before work.
170
00:15:35,205 --> 00:15:36,205
- Why?
171
00:15:37,124 --> 00:15:38,601
- What do you mean why?
172
00:15:38,625 --> 00:15:41,437
God man, I thought you might
want to talk or something.
173
00:15:41,461 --> 00:15:42,461
- Oh.
174
00:15:43,547 --> 00:15:47,026
That's nice of you, but
I'm not going in today.
175
00:15:47,050 --> 00:15:51,054
I have a couple of things
I have to take care of.
176
00:15:52,222 --> 00:15:54,325
Will you tell them
I won't be in?
177
00:15:54,349 --> 00:15:56,685
- Yeah, sure I'll tell them.
178
00:15:58,687 --> 00:16:00,373
Okay, well look.
179
00:16:00,397 --> 00:16:02,709
I'll see ya tomorrow then, huh?
180
00:16:02,733 --> 00:16:03,733
- Goodbye.
181
00:16:29,801 --> 00:16:32,155
You'll get all of them now.
182
00:16:32,179 --> 00:16:34,157
That's right, it's up to you.
183
00:16:34,181 --> 00:16:35,682
You're the master.
184
00:17:52,884 --> 00:17:54,177
- We're closed.
185
00:17:55,345 --> 00:17:57,198
- Could I just get
something simple?
186
00:17:57,222 --> 00:18:00,058
Something that's
already arranged?
187
00:18:01,393 --> 00:18:04,580
Something that wouldn't
be too much trouble.
188
00:18:04,604 --> 00:18:06,690
- I'm sorry we're closed.
189
00:18:08,859 --> 00:18:11,838
- I need a present for
my mother, she's sick.
190
00:18:11,862 --> 00:18:13,530
Just something nice.
191
00:18:14,740 --> 00:18:18,035
It doesn't have to
be too much trouble.
192
00:18:19,703 --> 00:18:21,097
- Your mother?
193
00:18:21,121 --> 00:18:23,349
- She's sick, you know.
194
00:18:23,373 --> 00:18:24,767
She loves flowers.
195
00:18:24,791 --> 00:18:27,103
Just something simple, please?
196
00:18:27,127 --> 00:18:29,212
- Okay, something simple.
197
00:18:33,050 --> 00:18:36,053
I think I've got
just what you want.
198
00:18:56,156 --> 00:18:57,675
- Oh that's beautiful.
199
00:18:57,699 --> 00:18:59,761
I'm sure mother will love that.
200
00:18:59,785 --> 00:19:01,262
- Well, I guess that'll do it.
201
00:19:01,286 --> 00:19:03,038
That's $4.50, please.
202
00:19:14,466 --> 00:19:15,693
- Thank you.
203
00:19:15,717 --> 00:19:17,570
- I hope your
mother feels better.
204
00:19:17,594 --> 00:19:19,906
- Oh yeah, thanks.
205
00:19:19,930 --> 00:19:22,033
Mother will feel fine.
206
00:19:22,057 --> 00:19:23,057
Just fine.
207
00:19:25,519 --> 00:19:26,603
- Good night.
208
00:19:33,443 --> 00:19:34,528
- Good night.
209
00:19:45,080 --> 00:19:46,224
- She's trouble.
210
00:19:46,248 --> 00:19:48,393
- Yeah, you're right man.
211
00:19:48,417 --> 00:19:49,751
I ought to know.
212
00:19:59,719 --> 00:20:01,138
- Hey, hold it.
213
00:20:05,475 --> 00:20:07,060
- Hey, I'd wait for her.
214
00:20:09,438 --> 00:20:11,916
- Hey baby, I'll walk you home.
215
00:20:11,940 --> 00:20:12,940
- Woo.
216
00:20:13,942 --> 00:20:14,942
- Whoa.
217
00:20:16,486 --> 00:20:17,463
- You're too ugly, bitch.
218
00:20:17,487 --> 00:20:18,589
- That's right, come on.
219
00:20:18,613 --> 00:20:19,698
- Woo.
220
00:20:24,536 --> 00:20:26,097
- Hey Miss, I could give you a
lift to the next bus station.
221
00:20:26,121 --> 00:20:26,931
- Hey baby, I'll
give you a ride.
222
00:20:26,955 --> 00:20:27,955
- That's the way I go.
223
00:20:32,335 --> 00:20:33,855
- Well, I'm going to River Road.
224
00:20:33,879 --> 00:20:38,758
- I go right past there,
I could give you a lift.
225
00:20:40,051 --> 00:20:41,195
- Oh, okay.
226
00:20:41,219 --> 00:20:42,114
- No, don't go.
227
00:20:42,138 --> 00:20:43,990
- Don't leave us now.
228
00:20:44,014 --> 00:20:44,783
- Yeah, come on.
229
00:20:44,807 --> 00:20:46,033
- Oh we blew it.
230
00:20:46,057 --> 00:20:47,660
- Yeah, we did.
231
00:20:47,684 --> 00:20:49,454
- Oh, you broke my heart.
232
00:20:49,478 --> 00:20:50,645
Oh, woe is me.
233
00:20:53,356 --> 00:20:56,169
- I appreciate your help.
234
00:20:56,193 --> 00:20:58,254
- It's my pleasure.
235
00:20:58,278 --> 00:21:02,091
I ought to thank you for
letting me get these flowers.
236
00:21:02,115 --> 00:21:03,426
If it wasn't for me,
237
00:21:03,450 --> 00:21:04,969
you would have made your bus.
238
00:21:04,993 --> 00:21:06,137
- You know you should
get these in water
239
00:21:06,161 --> 00:21:08,598
as soon as you get home.
240
00:21:08,622 --> 00:21:09,432
- Oh, yeah?
241
00:21:09,456 --> 00:21:10,309
- Mm-hum.
242
00:21:10,333 --> 00:21:11,541
- I'll do that.
243
00:21:18,840 --> 00:21:20,651
Are you in a big rush?
244
00:21:20,675 --> 00:21:21,487
- Well, yeah.
245
00:21:21,511 --> 00:21:23,654
I want to get home.
246
00:21:23,678 --> 00:21:24,864
- Well, would you mind if
247
00:21:24,888 --> 00:21:26,991
I dropped these off
at my house first?
248
00:21:27,015 --> 00:21:27,992
It'll only take a minute.
249
00:21:28,016 --> 00:21:30,495
It's not far from River Road.
250
00:21:30,519 --> 00:21:31,662
- Alright.
251
00:21:31,686 --> 00:21:33,748
- My mother is
already fixing dinner,
252
00:21:33,772 --> 00:21:35,440
and I'm really late.
253
00:21:36,733 --> 00:21:38,002
So, I'll just drop them off
254
00:21:38,026 --> 00:21:39,128
and I'll tell her
I'll be right back.
255
00:21:39,152 --> 00:21:41,071
- No, no, it's alright.
256
00:21:53,750 --> 00:21:55,877
- I'll only be a minute.
257
00:22:00,674 --> 00:22:02,842
Hey, I forgot the package.
258
00:22:03,927 --> 00:22:06,155
Could you hand me that?
259
00:22:06,179 --> 00:22:07,179
Thanks.
260
00:22:08,056 --> 00:22:09,533
Hey, why don't you come on in,
261
00:22:09,557 --> 00:22:10,494
and say hello to mother.
262
00:22:10,518 --> 00:22:11,702
- Oh, no.
263
00:22:11,726 --> 00:22:12,912
- Oh she'll get
a kick out of it,
264
00:22:12,936 --> 00:22:13,872
and then we can go.
265
00:22:13,896 --> 00:22:14,872
- No, really.
266
00:22:14,896 --> 00:22:15,707
I've got to--
- Oh, come on.
267
00:22:15,731 --> 00:22:17,959
She never sees anybody.
268
00:22:17,983 --> 00:22:18,794
- Really, I just--
269
00:22:18,818 --> 00:22:20,169
- Oh, come on.
270
00:22:20,193 --> 00:22:21,212
Please.
271
00:22:21,236 --> 00:22:22,236
- Okay.
272
00:22:25,073 --> 00:22:26,241
- Careful now.
273
00:22:53,601 --> 00:22:55,478
- Mother I'm home.
274
00:22:58,398 --> 00:23:00,084
Make your self at home,
I'll be right back.
275
00:23:00,108 --> 00:23:01,419
- Okay.
276
00:23:01,443 --> 00:23:02,837
- Hey, I don't even
know your name.
277
00:23:02,861 --> 00:23:03,755
- Kathy.
278
00:23:03,779 --> 00:23:05,089
Kathy Jordan.
279
00:23:05,113 --> 00:23:06,424
- I'm Donny Kohler.
280
00:23:06,448 --> 00:23:08,092
Donald, you know.
281
00:23:08,116 --> 00:23:09,951
It's nice to meet you.
282
00:23:10,952 --> 00:23:13,204
Well, let me go get mother.
283
00:24:45,296 --> 00:24:49,467
Mother must be upstairs.
284
00:24:50,593 --> 00:24:52,595
Mother?
285
00:25:20,707 --> 00:25:22,351
Mother is even sicker
than I thought.
286
00:25:22,375 --> 00:25:24,812
I have to call a doctor and
get him right over here.
287
00:25:24,836 --> 00:25:27,815
You understand, I can't
leave her in this condition.
288
00:25:27,839 --> 00:25:28,733
- As soon as you've finished,
289
00:25:28,757 --> 00:25:30,258
I'd like call a cab.
290
00:25:37,265 --> 00:25:39,493
- Dr. Wells, this
is Donald Kohler,
291
00:25:39,517 --> 00:25:40,911
it's mother again,
292
00:25:40,935 --> 00:25:42,538
she's worse than before,
293
00:25:42,562 --> 00:25:44,290
she can't get out of bed.
294
00:25:44,314 --> 00:25:46,083
Could you come right over?
295
00:25:46,107 --> 00:25:47,107
Yes.
296
00:25:47,942 --> 00:25:49,378
Oh would you?
297
00:25:49,402 --> 00:25:50,402
Would you?
298
00:25:51,196 --> 00:25:52,864
Thank you very much.
299
00:25:54,782 --> 00:25:56,218
The doctor will be right over,
300
00:25:56,242 --> 00:25:57,970
if you wait a couple of minutes
I can give you a ride home.
301
00:25:57,994 --> 00:26:00,097
- Look I know you have
your hands full here,
302
00:26:00,121 --> 00:26:02,516
I'd just like to
call a cab, okay?
303
00:26:02,540 --> 00:26:04,101
- But if you wait a few
minutes, the doctor--
304
00:26:04,125 --> 00:26:07,003
- Look may I please
use the phone?
305
00:26:08,630 --> 00:26:10,399
- Are you asking
for my permission?
306
00:26:10,423 --> 00:26:13,259
- Yes, may I please
use the phone.
307
00:26:15,803 --> 00:26:17,055
- Yes, you may.
308
00:26:34,739 --> 00:26:36,339
- Hello, would you
please send a cab to--
309
00:27:09,691 --> 00:27:11,401
- Oh, please help!
310
00:27:27,000 --> 00:27:28,060
- Donald.
311
00:27:28,084 --> 00:27:29,084
Come here.
312
00:28:08,750 --> 00:28:10,436
- Please, help me.
313
00:28:10,460 --> 00:28:11,460
Help me.
314
00:28:13,588 --> 00:28:14,588
Oh no!
315
00:29:09,769 --> 00:29:11,330
Please, help.
316
00:29:11,354 --> 00:29:12,354
Don't.
317
00:29:21,322 --> 00:29:22,322
Please.
318
00:30:41,486 --> 00:30:43,464
- You're a friend of that guy.
319
00:30:43,488 --> 00:30:45,299
You tell him from me,
if he isn't back here Monday,
320
00:30:45,323 --> 00:30:46,341
he's out of a job.
321
00:30:46,365 --> 00:30:47,593
- Give a guy a break.
322
00:30:47,617 --> 00:30:48,886
He's been sick,
he's got problems.
323
00:30:48,910 --> 00:30:49,721
- Sick?
324
00:30:49,745 --> 00:30:51,263
- Yeah.
325
00:30:51,287 --> 00:30:52,181
- If he's sick how come he
doesn't answer the phone?
326
00:30:52,205 --> 00:30:52,974
- Well did his mother answer?
327
00:30:52,998 --> 00:30:54,475
- Nobody answered.
328
00:30:54,499 --> 00:30:56,518
- Well, maybe he's taking her
to the doctor or something.
329
00:30:56,542 --> 00:30:59,646
- Look, I don't care if they
took each to the doctor.
330
00:30:59,670 --> 00:31:00,814
He's been out a week now,
331
00:31:00,838 --> 00:31:01,964
so that's it.
332
00:31:03,299 --> 00:31:07,011
Then he'll be in the hospital
for a different reason.
333
00:31:07,929 --> 00:31:10,431
You just tell him what I said.
334
00:32:08,197 --> 00:32:09,174
- Can't get it started?
335
00:32:09,198 --> 00:32:10,009
- It just stalled out on me.
336
00:32:10,033 --> 00:32:11,844
It won't do anything.
337
00:32:11,868 --> 00:32:13,470
- Could I give you a lift
to the next gas station?
338
00:32:13,494 --> 00:32:16,247
- I would really
appreciate that.
339
00:32:27,049 --> 00:32:28,318
- You won't mind if I drop
340
00:32:28,342 --> 00:32:29,778
these things off
at my house first?
341
00:32:29,802 --> 00:32:30,655
It's on the way.
342
00:32:30,679 --> 00:32:32,221
- No, that's okay.
343
00:33:41,749 --> 00:33:44,478
- And when I tell you not to
take something off a shelf,
344
00:33:44,502 --> 00:33:48,631
you better listen to me.
345
00:34:09,568 --> 00:34:11,755
- Will that be all?
346
00:34:11,779 --> 00:34:13,656
- And two packs of 120.
347
00:34:29,964 --> 00:34:32,150
- That's $4.99, out of $5.
348
00:34:32,174 --> 00:34:33,175
- Thank you.
349
00:34:45,896 --> 00:34:47,148
- There you go.
350
00:34:48,774 --> 00:34:49,711
- Can I help you
with that package?
351
00:34:49,735 --> 00:34:51,128
- No thanks.
352
00:34:51,152 --> 00:34:52,361
- Can I give you a ride home.
353
00:34:53,195 --> 00:34:54,423
My truck right outside.
354
00:34:54,447 --> 00:34:55,632
Why don't you let me
give you a ride home.
355
00:34:55,656 --> 00:34:57,592
- Will you please just
get out of my way.
356
00:34:57,616 --> 00:34:59,511
- Is there a problem here?
357
00:34:59,535 --> 00:35:00,846
- No, there's no problem.
358
00:35:00,870 --> 00:35:02,014
No problem.
359
00:35:02,038 --> 00:35:03,432
I must have scared her, huh?
360
00:35:03,456 --> 00:35:04,683
I'm going to go apologize.
361
00:35:04,707 --> 00:35:05,517
Hey Miss!
362
00:35:05,541 --> 00:35:06,541
Miss!
363
00:35:25,269 --> 00:35:27,205
Mother, this is Linda.
364
00:35:27,229 --> 00:35:28,457
I wanted you to meet her
365
00:35:28,481 --> 00:35:31,317
before I introduce
her to the others.
366
00:35:38,282 --> 00:35:39,259
Hello.
367
00:35:39,283 --> 00:35:40,302
- Hey Donny.
368
00:35:40,326 --> 00:35:41,326
It's Bobby.
369
00:35:42,078 --> 00:35:43,847
- Oh, hi Bobby.
370
00:35:43,871 --> 00:35:45,682
- Hi, hey listen man.
371
00:35:45,706 --> 00:35:48,101
I got a message
from Vito for ya.
372
00:35:48,125 --> 00:35:51,438
Now he says that if you don't
show up to work, on Monday.
373
00:35:51,462 --> 00:35:52,588
You're out of a job.
374
00:35:56,926 --> 00:35:59,929
Hey Donny, did you
hear what I said?
375
00:36:02,014 --> 00:36:04,576
Okay listen man, all I'm
trying to do is help you out.
376
00:36:04,600 --> 00:36:05,994
And all you're
giving me is nothing,
377
00:36:06,018 --> 00:36:08,205
so have a nice life, huh?
378
00:36:08,229 --> 00:36:11,166
- Wait a minute,
listen to me Bobby.
379
00:36:11,190 --> 00:36:13,609
Hey, I'm in a lot of trouble.
380
00:36:14,485 --> 00:36:16,088
I'm scared.
381
00:36:16,112 --> 00:36:18,715
- What kind of trouble,
what's the matter?
382
00:36:18,739 --> 00:36:21,117
- It's my mother, she's sick.
383
00:36:22,118 --> 00:36:23,202
You know and,
384
00:36:25,955 --> 00:36:27,432
I'm real worried.
385
00:36:27,456 --> 00:36:28,456
Bobbie.
386
00:36:28,605 --> 00:36:29,565
- So you want me to come over?
387
00:36:29,628 --> 00:36:30,543
We can talk about it.
388
00:36:30,626 --> 00:36:31,521
- No, no.
389
00:36:31,545 --> 00:36:33,605
You can't come over right now.
390
00:36:33,629 --> 00:36:37,567
Father Garritty is
going to come over,
391
00:36:37,591 --> 00:36:40,028
cause, my mother's sick,
392
00:36:40,052 --> 00:36:42,781
and she hasn't been
able to get to church.
393
00:36:42,805 --> 00:36:44,282
- Now wait a minute, Garritty?
394
00:36:44,306 --> 00:36:47,536
Now what's that old witch
doctor gonna do for her?
395
00:36:47,560 --> 00:36:50,622
- Well he knows what to do.
396
00:36:50,646 --> 00:36:51,457
He knows.
397
00:36:51,481 --> 00:36:52,958
- Okay, okay.
398
00:36:52,982 --> 00:36:55,669
But now listen, give me a
call if you need anything.
399
00:36:55,693 --> 00:36:57,379
And hey Donny,
400
00:36:57,403 --> 00:37:01,574
I really hope that you get
to work on Monday, man.
401
00:37:02,491 --> 00:37:03,784
- Listen Bobby,
402
00:37:04,952 --> 00:37:06,787
thanks for calling me.
403
00:37:09,290 --> 00:37:11,935
I think you're only
friend I have out there.
404
00:37:11,959 --> 00:37:12,978
- It's alright.
405
00:37:13,002 --> 00:37:14,336
I'll see ya man.
406
00:37:30,394 --> 00:37:31,913
Trash.
407
00:37:31,937 --> 00:37:33,582
Trash.
408
00:37:33,606 --> 00:37:35,333
Just like your father.
409
00:37:35,357 --> 00:37:36,710
- No.
410
00:37:36,734 --> 00:37:38,003
- Oh yes, he got away.
411
00:37:38,027 --> 00:37:39,212
But you won't.
412
00:37:39,236 --> 00:37:40,338
You'll pay.
413
00:37:40,362 --> 00:37:41,673
You'll suffer.
414
00:37:41,697 --> 00:37:42,674
- No.
415
00:37:42,698 --> 00:37:45,093
You'll have to suffer now.
416
00:37:45,117 --> 00:37:46,094
She's evil.
417
00:37:46,118 --> 00:37:47,804
She can't hurt you now.
418
00:37:47,828 --> 00:37:49,181
We'll help you punish her.
419
00:37:49,205 --> 00:37:51,016
We'll help you.
420
00:37:51,040 --> 00:37:52,291
- That's right.
421
00:37:53,918 --> 00:37:56,086
I have my friends with me.
422
00:37:57,379 --> 00:37:59,274
If she doesn't stop it,
423
00:37:59,298 --> 00:38:01,133
I'll punish her again.
424
00:38:02,176 --> 00:38:04,362
You hear that old lady?
425
00:38:04,386 --> 00:38:06,222
I'll punish you again.
426
00:38:14,104 --> 00:38:15,081
Do you hear me?
427
00:38:15,105 --> 00:38:16,291
Did you hear what I said?
428
00:38:16,315 --> 00:38:19,669
Don't you ever talk
to me like that.
429
00:38:19,693 --> 00:38:20,861
That's better.
430
00:38:26,742 --> 00:38:29,995
Don't make me do
anything bad, mother.
431
00:38:33,707 --> 00:38:35,602
You laughing at me?
432
00:38:35,626 --> 00:38:39,797
You think I'm crazy for
talking to my mother like that?
433
00:38:43,008 --> 00:38:44,903
You don't know what she did.
434
00:38:44,927 --> 00:38:46,262
You weren't here.
435
00:38:47,471 --> 00:38:48,806
Nobody was here.
436
00:38:51,517 --> 00:38:54,037
I spent my whole
life in this house.
437
00:38:54,061 --> 00:38:55,061
With her.
438
00:38:56,272 --> 00:38:58,541
I was five when
my father left me.
439
00:38:58,565 --> 00:38:59,733
She hated him.
440
00:39:01,443 --> 00:39:02,778
So she hated me.
441
00:39:04,947 --> 00:39:07,449
He was too big to push around.
442
00:39:08,284 --> 00:39:09,743
He was a big man.
443
00:39:10,911 --> 00:39:12,579
Much bigger than me.
444
00:39:14,832 --> 00:39:17,835
But he took a lot
of abuse from her.
445
00:39:19,128 --> 00:39:20,128
See this?
446
00:39:22,840 --> 00:39:24,800
He needed it, you know?
447
00:39:27,594 --> 00:39:28,929
Used to hide it.
448
00:39:31,932 --> 00:39:33,100
I have it now.
449
00:39:36,061 --> 00:39:37,730
And I still hide it.
450
00:39:39,940 --> 00:39:41,859
Out of respect for him.
451
00:40:17,186 --> 00:40:18,186
You laugh.
452
00:40:20,939 --> 00:40:22,358
What do you know?
453
00:40:25,194 --> 00:40:28,798
She used to say I was the reason
things weren't working out.
454
00:40:28,822 --> 00:40:30,216
When my father was here.
455
00:40:30,240 --> 00:40:32,344
He used to protect me.
456
00:40:32,368 --> 00:40:35,305
When he left, I had no one.
457
00:40:35,329 --> 00:40:38,707
She made everyday of
my life a nightmare.
458
00:40:44,463 --> 00:40:46,048
Sometimes I wake up,
459
00:40:48,175 --> 00:40:50,987
in the middle of the night.
460
00:40:51,011 --> 00:40:53,180
She'd be standing over me,
461
00:40:54,181 --> 00:40:55,181
screaming.
462
00:40:57,309 --> 00:40:59,561
Screaming like a mad woman.
463
00:41:03,732 --> 00:41:04,983
You understand?
464
00:41:13,951 --> 00:41:14,951
Hey?
465
00:41:16,453 --> 00:41:18,515
You're not listening to me.
466
00:41:18,539 --> 00:41:22,811
You're not paying attention
to a word I'm saying.
467
00:41:22,835 --> 00:41:24,420
You're all witches.
468
00:41:25,337 --> 00:41:26,755
Selfish and vain.
469
00:41:31,635 --> 00:41:32,635
Except you.
470
00:41:35,097 --> 00:41:36,098
The new one.
471
00:41:37,808 --> 00:41:39,268
You're different.
472
00:41:40,185 --> 00:41:41,770
You try to be nice.
473
00:41:43,480 --> 00:41:45,482
You try to listen to me.
474
00:41:54,658 --> 00:41:56,952
Don't you dare laugh at me.
475
00:42:09,840 --> 00:42:11,943
I won't stand for impudence.
476
00:42:11,967 --> 00:42:13,302
From any of you.
477
00:42:14,803 --> 00:42:16,388
That's the trouble.
478
00:42:18,098 --> 00:42:21,101
I've taken too much
crap in my life.
479
00:42:22,936 --> 00:42:24,855
That's all changed now.
480
00:42:26,648 --> 00:42:29,401
No more of that
for Donny Kohler.
481
00:42:30,569 --> 00:42:32,589
Vito, that bum down at work.
482
00:42:32,613 --> 00:42:33,798
Tried to push me around.
483
00:42:33,822 --> 00:42:35,008
But I stood up to him.
484
00:42:35,032 --> 00:42:37,534
I beat the hell out of him.
485
00:42:39,328 --> 00:42:41,806
Should have seen him.
486
00:42:41,830 --> 00:42:45,560
Whimpering when I was
finished with him.
487
00:42:45,584 --> 00:42:47,729
And all the guys,
488
00:42:47,753 --> 00:42:50,106
came up to me and
congratulated me.
489
00:42:50,130 --> 00:42:51,381
And thanked me.
490
00:42:53,675 --> 00:42:56,029
For putting him in his place.
491
00:42:56,053 --> 00:42:57,238
None of them could do it.
492
00:42:57,262 --> 00:42:58,262
But I did.
493
00:42:59,264 --> 00:43:01,934
He won't try to
do it to me again.
494
00:43:02,893 --> 00:43:04,728
I'll push his face in.
495
00:43:05,812 --> 00:43:08,357
Eh, what am I
talking to you for?
496
00:43:15,113 --> 00:43:18,784
If any of you take even
a sip, I'll know it.
497
00:43:21,036 --> 00:43:22,036
Understand?
498
00:43:23,539 --> 00:43:24,581
I'll know it.
499
00:43:27,960 --> 00:43:28,961
And besides.
500
00:43:30,754 --> 00:43:33,423
I don't like to see girls drink.
501
00:43:50,357 --> 00:43:52,609
So don't get smart with me.
502
00:43:54,695 --> 00:43:58,865
If you promise to be good,
I'll leave the lights on.
503
00:44:00,158 --> 00:44:02,744
And remember, no more laughing.
504
00:49:18,560 --> 00:49:20,037
I'll get you Donald.
505
00:49:20,061 --> 00:49:21,104
I'll get you.
506
00:51:16,177 --> 00:51:17,217
- What are you doing here?
507
00:51:18,346 --> 00:51:19,282
Donny.
508
00:51:19,306 --> 00:51:20,825
Donny Kohler.
509
00:51:20,849 --> 00:51:25,204
I thought you told me
you'd never come back here?
510
00:51:25,228 --> 00:51:27,164
Oh, you came to get holy water.
511
00:51:27,188 --> 00:51:29,625
You don't have to steel it.
512
00:51:29,649 --> 00:51:31,711
- Doesn't it put out the flame?
513
00:51:31,735 --> 00:51:32,735
- Flame?
514
00:51:33,778 --> 00:51:35,339
You have a problem?
515
00:51:35,363 --> 00:51:36,363
- Yes.
516
00:51:37,282 --> 00:51:39,617
- Let me help you with this.
517
00:51:49,711 --> 00:51:51,230
- Do you believe in the devil?
518
00:51:51,254 --> 00:51:54,024
- What kind of a question
is that to ask a priest?
519
00:51:54,048 --> 00:51:55,192
- Do you?
520
00:51:55,216 --> 00:51:57,987
- I believe in evil, yes.
521
00:51:58,011 --> 00:52:00,865
As for the pitch fork
carrying kind with the tail,
522
00:52:00,889 --> 00:52:02,658
I believe that was
an interpretation,
523
00:52:02,682 --> 00:52:04,952
a vision of another era.
524
00:52:04,976 --> 00:52:07,747
They may have needed
that in another time.
525
00:52:07,771 --> 00:52:09,874
- So you don't
believe it exists?
526
00:52:09,898 --> 00:52:11,584
- No, it doesn't exist.
527
00:52:11,608 --> 00:52:13,377
Unless you want it too.
528
00:52:13,401 --> 00:52:16,005
- What about the
punishment of evil?
529
00:52:16,029 --> 00:52:17,173
If a person is born evil,
530
00:52:17,197 --> 00:52:19,133
shouldn't they be punished.
531
00:52:19,157 --> 00:52:21,659
- Donny, what's troubling you?
532
00:52:22,911 --> 00:52:24,472
I haven't seen you
in a long time,
533
00:52:24,496 --> 00:52:27,099
and you seem like a
happy enough young man.
534
00:52:27,123 --> 00:52:28,392
What are these questions now,
535
00:52:28,416 --> 00:52:30,019
what kind of punishment
are you referring too?
536
00:52:30,043 --> 00:52:32,188
- To those born in sin.
537
00:52:32,212 --> 00:52:33,522
To women who are evil.
538
00:52:33,546 --> 00:52:34,798
Isn't it right?
539
00:52:37,926 --> 00:52:40,970
- Donny, every
christian is baptized.
540
00:52:42,388 --> 00:52:45,451
The ceremony joyously welcomes
them into the community
541
00:52:45,475 --> 00:52:47,119
of Christ's world.
542
00:52:47,143 --> 00:52:48,746
While washing away the taint
543
00:52:48,770 --> 00:52:52,023
of the original sin
of his forefathers.
544
00:52:53,191 --> 00:52:55,920
- I was told by
my blessed mother,
545
00:52:55,944 --> 00:52:57,779
that we are born evil.
546
00:52:59,155 --> 00:53:03,511
That the evil must be
burned away with the flame.
547
00:53:03,535 --> 00:53:05,596
Was my mother lying?
548
00:53:05,620 --> 00:53:08,390
Are you calling
my mother a lair?
549
00:53:08,414 --> 00:53:10,309
- Donny you're
mother wasn't lying.
550
00:53:10,333 --> 00:53:12,728
I know your mother a long time.
551
00:53:12,752 --> 00:53:14,438
She was always very interested,
552
00:53:14,462 --> 00:53:17,149
very concerned
with our religion.
553
00:53:17,173 --> 00:53:19,443
When she told you about
sin being burned out,
554
00:53:19,467 --> 00:53:21,946
she was referring to a symbol.
555
00:53:21,970 --> 00:53:24,949
To a symbol of God's power.
556
00:53:24,973 --> 00:53:27,409
- You have all the answers.
557
00:53:27,433 --> 00:53:29,954
All the things
you read in books.
558
00:53:29,978 --> 00:53:32,605
All the things you tell people.
559
00:53:37,735 --> 00:53:39,296
Look at these symbols.
560
00:53:39,320 --> 00:53:41,465
I was burned just like in hell.
561
00:53:41,489 --> 00:53:43,008
- What is this?
562
00:53:43,032 --> 00:53:45,285
What happened to your arms?
563
00:53:46,286 --> 00:53:49,306
- It was the
punishment for my sins.
564
00:53:49,330 --> 00:53:51,165
- Who did this to you?
565
00:53:53,793 --> 00:53:54,793
Tell me.
566
00:53:57,463 --> 00:53:58,464
- My mother.
567
00:54:00,049 --> 00:54:01,049
My mother.
568
00:54:02,010 --> 00:54:03,010
Help me.
569
00:54:04,304 --> 00:54:06,323
- You mean your mother
did this to you?
570
00:54:06,347 --> 00:54:07,347
But why?
571
00:54:08,433 --> 00:54:10,143
- Because I was evil.
572
00:54:12,186 --> 00:54:14,647
I was born from an evil deed.
573
00:54:16,232 --> 00:54:17,793
She was burning it out of me,
574
00:54:17,817 --> 00:54:18,817
to save me.
575
00:54:22,488 --> 00:54:24,091
If I was bad,
576
00:54:24,115 --> 00:54:25,283
she burned me.
577
00:54:26,951 --> 00:54:28,870
If I had evil thoughts.
578
00:54:29,787 --> 00:54:31,289
She would burn me.
579
00:54:34,500 --> 00:54:36,210
Do you understand me?
580
00:54:38,171 --> 00:54:41,358
- I understand your anger now.
581
00:54:41,382 --> 00:54:44,361
But your mother's an old woman.
582
00:54:44,385 --> 00:54:47,931
When your father left,
she was deeply hurt.
583
00:54:48,973 --> 00:54:50,308
- She hated him.
584
00:54:51,935 --> 00:54:53,621
And she hated me.
585
00:54:53,645 --> 00:54:54,979
- No, Donny. No.
586
00:55:00,610 --> 00:55:01,610
- Yes.
587
00:55:03,655 --> 00:55:06,258
- You must forgive those
who have trespassed,
588
00:55:06,282 --> 00:55:08,701
you must forgive your mother.
589
00:55:17,877 --> 00:55:18,877
Donny?
590
00:55:21,422 --> 00:55:22,816
I want to help you.
591
00:55:22,840 --> 00:55:24,610
Do you believe me?
592
00:55:24,634 --> 00:55:25,903
- Yes.
593
00:55:25,927 --> 00:55:28,405
- Do you want my help?
594
00:55:28,429 --> 00:55:29,823
- Yes.
595
00:55:29,847 --> 00:55:31,951
- Then do as I tell you.
596
00:55:31,975 --> 00:55:36,080
Put these thoughts of
evil out of your mind now.
597
00:55:36,104 --> 00:55:38,916
Resist them and
you'll find peace.
598
00:55:38,940 --> 00:55:40,626
Don't you want that?
599
00:55:40,650 --> 00:55:41,650
- Yes.
600
00:55:42,402 --> 00:55:43,402
Yes I do.
601
00:55:44,278 --> 00:55:46,924
But there are other things.
602
00:55:46,948 --> 00:55:48,032
Other people.
603
00:55:48,950 --> 00:55:50,451
- Come back to me.
604
00:55:51,744 --> 00:55:53,597
Come to my office.
605
00:55:53,621 --> 00:55:55,057
Come to confession if you like.
606
00:55:55,081 --> 00:55:57,059
You haven't been in
a while, have you?
607
00:55:57,083 --> 00:55:57,894
- Only--
608
00:55:57,918 --> 00:55:59,836
- Come back and see me.
609
00:56:46,382 --> 00:56:48,986
- Mother please forgive me.
610
00:56:49,010 --> 00:56:51,822
I told the priest because
he wanted to help me.
611
00:56:51,846 --> 00:56:54,140
I didn't do anything wrong.
612
00:56:56,976 --> 00:56:58,019
I can change.
613
00:57:00,772 --> 00:57:02,940
I want to forget our past.
614
00:57:04,859 --> 00:57:06,652
I want to forgive you.
615
00:57:30,134 --> 00:57:31,134
Please.
616
00:57:33,096 --> 00:57:34,764
Help me forgive her.
617
00:58:01,541 --> 00:58:04,561
I just talked to mother and
explained my feelings to her.
618
00:58:04,585 --> 00:58:06,730
There are going to
be some changes here.
619
00:58:06,754 --> 00:58:08,273
I...
620
00:58:08,297 --> 00:58:10,633
I'm going to forget my past.
621
00:58:12,135 --> 00:58:14,571
I talked to the priest,
622
00:58:14,595 --> 00:58:17,765
and he says I can
change if I want to.
623
00:58:19,225 --> 00:58:20,226
You hear me?
624
00:58:25,356 --> 00:58:26,524
That's better.
625
00:58:28,067 --> 00:58:31,737
I don't want to have
to hurt you any longer.
626
00:58:34,073 --> 00:58:35,158
I can change.
627
00:58:36,826 --> 00:58:38,095
I can do it.
628
00:58:38,119 --> 00:58:39,888
Donny, Donny.
629
00:58:39,912 --> 00:58:41,390
You must burn more.
630
00:58:41,414 --> 00:58:42,414
More.
631
00:58:43,291 --> 00:58:44,810
- No.
632
00:58:44,834 --> 00:58:46,520
You
must burn the evil, Donny.
633
00:58:46,544 --> 00:58:48,814
Purify them with the flame.
634
00:58:48,838 --> 00:58:50,941
You must destroy evil.
635
00:58:50,965 --> 00:58:51,942
Get them.
636
00:58:51,966 --> 00:58:53,652
Get them, Donny.
637
00:58:53,676 --> 00:58:55,779
- Here they are.
638
00:58:55,803 --> 00:58:57,573
See for yourselves.
639
00:58:57,597 --> 00:58:58,615
There are more.
640
00:58:58,639 --> 00:58:59,950
There are always more.
641
00:58:59,974 --> 00:59:02,101
Burn the evil.
642
00:59:02,977 --> 00:59:04,246
- No.
643
00:59:04,270 --> 00:59:05,270
I won't.
644
00:59:06,105 --> 00:59:07,857
I've burned the evil.
645
00:59:09,150 --> 00:59:10,669
They're here in this room.
646
00:59:10,693 --> 00:59:12,212
You
should listen to us, Donny.
647
00:59:12,236 --> 00:59:13,213
You should.
648
00:59:13,237 --> 00:59:14,631
You'll be sorry, Donny.
649
00:59:14,655 --> 00:59:16,049
You'll be sorry.
650
00:59:16,073 --> 00:59:18,910
Donny.
651
01:01:18,195 --> 01:01:19,195
- Hello.
652
01:01:19,947 --> 01:01:21,633
- Is Bobby there?
653
01:01:21,657 --> 01:01:23,326
- Bob, it's for you.
654
01:01:29,457 --> 01:01:30,767
- Hello.
655
01:01:30,791 --> 01:01:32,102
- Bobby?
656
01:01:32,126 --> 01:01:33,437
- Yeah, who's this?
657
01:01:33,461 --> 01:01:35,105
- It's Donny.
658
01:01:35,129 --> 01:01:36,130
- Hey Donny!
659
01:01:37,256 --> 01:01:39,735
This is a surprise,
what are you up to man?
660
01:01:39,759 --> 01:01:40,861
- Nothing.
661
01:01:40,885 --> 01:01:42,720
I'm not up to nothing.
662
01:01:44,180 --> 01:01:46,658
I just thought you might want
to go to a movie or something.
663
01:01:46,682 --> 01:01:48,076
- Now wait a minute.
664
01:01:48,100 --> 01:01:49,453
Let me get this straight.
665
01:01:49,477 --> 01:01:52,706
You sure you don't want
to stay home tonight?
666
01:01:52,730 --> 01:01:53,730
- Come on.
667
01:01:55,775 --> 01:01:58,670
- Hey listen, if you're
really serious about doing
668
01:01:58,694 --> 01:01:59,796
something tonight.
669
01:01:59,820 --> 01:02:01,214
I got something we can do, man.
670
01:02:01,238 --> 01:02:03,824
And it ain't no movie, ya know?
671
01:02:06,744 --> 01:02:09,473
Guess what I got
lined up for tonight?
672
01:02:09,497 --> 01:02:11,058
Two.
673
01:02:11,082 --> 01:02:12,666
Two live ones, man.
674
01:02:13,834 --> 01:02:16,837
And let me tell you,
they are dynamite.
675
01:02:18,756 --> 01:02:20,817
You know what they're into?
676
01:02:20,841 --> 01:02:21,841
- No. What?
677
01:02:23,761 --> 01:02:25,364
- I can't go into
detail right now,
678
01:02:25,388 --> 01:02:27,991
but take my word for
it, they are dynamite.
679
01:02:28,015 --> 01:02:30,619
- Well, I thought we could
680
01:02:30,643 --> 01:02:34,664
spend kind of a quite
night together, just talk.
681
01:02:34,688 --> 01:02:36,625
Or something like that.
682
01:02:36,649 --> 01:02:38,627
- Are you kidding,
this is perfect.
683
01:02:38,651 --> 01:02:41,671
Now my wife thinks I'm working
the weekend shift, okay?
684
01:02:41,695 --> 01:02:43,673
I got all the calls made, okay.
685
01:02:43,697 --> 01:02:47,052
I'm all covered, and I don't
feel like sitting in some
686
01:02:47,076 --> 01:02:49,179
dumb movie holding
your hand, no offense.
687
01:02:49,203 --> 01:02:50,014
- Well wait a minute.
688
01:02:50,038 --> 01:02:51,390
I didn't mean that.
689
01:02:51,414 --> 01:02:53,934
- Look, meet me at the
Palace Disco tonight at 8:00,
690
01:02:53,958 --> 01:02:54,768
alright.
691
01:02:54,792 --> 01:02:55,685
That's it.
692
01:02:55,709 --> 01:02:56,646
- Well if I can't be there?
693
01:02:56,670 --> 01:02:58,963
I'll see you at 8:00, okay?
694
01:03:00,673 --> 01:03:01,882
- Okay, Bobby.
695
01:03:02,758 --> 01:03:03,944
I'll see you at 8:00.
696
01:03:03,968 --> 01:03:05,136
- See ya then.
697
01:03:12,184 --> 01:03:13,662
- Bob, I'm going
to kill this kid
698
01:03:13,686 --> 01:03:16,397
if you don't get
him out of here.
699
01:04:02,276 --> 01:04:04,069
- Oh, these are nice.
700
01:04:05,112 --> 01:04:06,214
- And here's another item,
701
01:04:06,238 --> 01:04:08,949
I think you'll
really be happy with.
702
01:04:09,909 --> 01:04:11,720
- Come on, lets go.
703
01:04:11,744 --> 01:04:13,305
- Okay, thanks anyway.
704
01:04:13,329 --> 01:04:15,932
- I'm sorry I couldn't
have been of more help.
705
01:04:15,956 --> 01:04:16,956
- Bye, bye.
706
01:04:26,550 --> 01:04:28,987
- Yes sir, can I
be of help to you?
707
01:04:29,011 --> 01:04:31,114
- Well could you show me,
708
01:04:31,138 --> 01:04:32,282
that shirt?
709
01:04:32,306 --> 01:04:33,700
The one they were looking at?
710
01:04:33,724 --> 01:04:34,724
- Oh, sure.
711
01:04:35,935 --> 01:04:37,829
- The red one.
712
01:04:37,853 --> 01:04:39,271
- Oh the Matador.
713
01:04:42,316 --> 01:04:43,793
- The Matador?
714
01:04:43,817 --> 01:04:46,296
- This shirt, they styling,
that's what it's called.
715
01:04:46,320 --> 01:04:47,756
- Oh, yes.
716
01:04:47,780 --> 01:04:51,801
I forgot the matador,
I've seen this before.
717
01:04:51,825 --> 01:04:53,637
Very interesting.
718
01:04:53,661 --> 01:04:54,661
- Yes.
719
01:04:55,454 --> 01:04:56,664
- Nice styling.
720
01:05:00,209 --> 01:05:02,020
What did that lady think?
721
01:05:02,044 --> 01:05:04,648
She liked it, didn't she?
722
01:05:04,672 --> 01:05:07,526
- To tell you the truth
she thought it was tacky.
723
01:05:07,550 --> 01:05:08,550
- Oh.
724
01:05:10,010 --> 01:05:12,280
- What do you think?
725
01:05:12,304 --> 01:05:14,157
- If you could tell me if
this was for a business
726
01:05:14,181 --> 01:05:17,327
occasion, or a casual affair,
I could be of much more help.
727
01:05:17,351 --> 01:05:18,870
- Well I was looking
for something
728
01:05:18,894 --> 01:05:21,289
you could wear to a disco.
729
01:05:21,313 --> 01:05:23,041
- Okay, lets get to the
right department, shall we?
730
01:05:23,065 --> 01:05:24,692
Just come this way.
731
01:05:29,113 --> 01:05:30,781
I just got these in.
732
01:05:32,032 --> 01:05:34,743
This is what
they're all wearing.
733
01:05:37,663 --> 01:05:39,307
Unless you're into
the more wild look.
734
01:05:39,331 --> 01:05:41,166
Which is really passe.
735
01:05:42,543 --> 01:05:45,188
That's a beautiful
plaid, isn't it?
736
01:05:45,212 --> 01:05:46,606
Well I'll tell you the truth,
737
01:05:46,630 --> 01:05:50,134
for the disco scene I think
this is what you want.
738
01:05:54,221 --> 01:05:55,907
Well why don't you
take that shirt?
739
01:05:55,931 --> 01:05:56,784
What size are you?
740
01:05:56,808 --> 01:05:58,618
15 and a half?
741
01:05:58,642 --> 01:05:59,642
- Yeah.
742
01:06:02,980 --> 01:06:04,315
- There you are.
743
01:06:06,150 --> 01:06:09,170
Can I set you up with
an entire ensemble?
744
01:06:09,194 --> 01:06:10,297
- Okay.
745
01:06:10,321 --> 01:06:12,740
- Groovy, just come this way.
746
01:06:13,907 --> 01:06:16,452
Make a new man of
you in no time.
747
01:06:25,085 --> 01:06:28,898
This three piece suite would
be terrific with that shirt.
748
01:06:28,922 --> 01:06:30,841
But its not made for dancing.
749
01:06:34,428 --> 01:06:36,906
Now why don't you just take
these into the dressing room,
750
01:06:36,930 --> 01:06:38,742
try these on and
see if they fit?
751
01:06:38,766 --> 01:06:39,868
- No, that's alright.
752
01:06:39,892 --> 01:06:41,661
I'll try them on at home.
753
01:06:41,685 --> 01:06:42,912
- Oh, fine then.
754
01:06:42,936 --> 01:06:44,748
We'll get you a new pair
of shoes then, shall we?
755
01:06:44,772 --> 01:06:45,772
Al?
756
01:06:50,069 --> 01:06:51,629
Oh, what size sir.
757
01:06:51,653 --> 01:06:54,031
- I don't know, nine I think.
758
01:06:55,282 --> 01:06:57,635
- Measure him Alfred.
759
01:06:57,659 --> 01:06:58,928
Well, I'll just have
these wrapped up,
760
01:06:58,952 --> 01:07:00,597
if they're
satisfactory of course.
761
01:07:00,621 --> 01:07:01,765
- What do you think?
762
01:07:01,789 --> 01:07:03,808
- I think it's a
dynamite outfit.
763
01:07:03,832 --> 01:07:04,832
- Really?
764
01:07:06,126 --> 01:07:08,921
- You'll steel the show.
765
01:07:47,167 --> 01:07:48,561
- Hey, over here.
766
01:07:48,585 --> 01:07:50,438
Hey Donny, over here baby.
767
01:07:50,462 --> 01:07:51,462
Over here.
768
01:07:53,090 --> 01:07:55,318
Hey! You look terrific man.
769
01:07:55,342 --> 01:07:56,820
Let me introduce
you to some people.
770
01:07:56,844 --> 01:07:57,654
This is Farrah.
771
01:07:57,678 --> 01:07:58,678
- Hi.
- Hi.
772
01:07:59,680 --> 01:08:01,658
And this beautiful
girl is Karen.
773
01:08:01,682 --> 01:08:02,700
- Hi Donny.
774
01:08:02,724 --> 01:08:03,660
- Here, sit down my man.
775
01:08:03,684 --> 01:08:04,495
Sit down.
776
01:08:04,519 --> 01:08:06,663
Make yourself at home.
777
01:08:06,687 --> 01:08:08,123
Come here, sit down baby.
778
01:08:08,147 --> 01:08:09,332
There you go.
779
01:08:09,356 --> 01:08:11,793
- So you work with Bob
at the incinerator, huh?
780
01:08:11,817 --> 01:08:14,295
- Yes, we work together.
781
01:08:14,319 --> 01:08:16,339
- Yeah, and don't
be calling us trash,
782
01:08:16,363 --> 01:08:20,260
or making none of them
garbage jokes of yours.
783
01:08:20,284 --> 01:08:22,703
- You mean I have to
can those garbage jokes?
784
01:08:24,329 --> 01:08:27,207
Oh look, he's
getting all burnt up.
785
01:08:29,543 --> 01:08:30,770
So how do you like it there?
786
01:08:30,794 --> 01:08:31,794
- It stinks.
787
01:08:34,381 --> 01:08:36,443
- Yeah, well you ain't
going have to worry about it
788
01:08:36,467 --> 01:08:39,404
if you don't show up
for work on Monday.
789
01:08:39,428 --> 01:08:41,364
- Why are they
going to fire you?
790
01:08:41,388 --> 01:08:42,866
- You damn, right.
791
01:08:42,890 --> 01:08:45,410
- I'll be there, I'm
coming back Monday.
792
01:08:45,434 --> 01:08:46,578
- I hope so.
793
01:08:46,602 --> 01:08:48,496
Come on, lets dance.
794
01:08:48,520 --> 01:08:49,980
I've heard enough
of this rubbish.
795
01:08:53,692 --> 01:08:54,735
Lets go baby.
796
01:09:00,324 --> 01:09:02,409
- So you been missing
work lately, huh?
797
01:09:03,202 --> 01:09:05,162
- Yeah, I've been sick.
798
01:09:06,371 --> 01:09:07,765
- Is it anything contagious?
799
01:09:07,789 --> 01:09:09,625
I mean I like to
know before hand.
800
01:09:10,542 --> 01:09:12,562
- No, it's nothing like that.
801
01:09:12,586 --> 01:09:14,022
I'm over it now anyway.
802
01:09:14,046 --> 01:09:15,046
- Oh.
803
01:09:32,814 --> 01:09:33,626
- You wanna dance?
804
01:09:33,650 --> 01:09:34,876
- No.
805
01:09:34,900 --> 01:09:37,045
I mean I don't dance.
806
01:09:37,069 --> 01:09:38,630
- Not at all?
807
01:09:38,654 --> 01:09:39,672
- Not at all.
808
01:09:39,696 --> 01:09:40,508
- How ya doing babe?
809
01:09:40,532 --> 01:09:41,591
- Oh, I'm fine Tony.
810
01:09:41,615 --> 01:09:42,425
- You seen Barbara?
811
01:09:42,449 --> 01:09:43,449
- No.
812
01:09:48,247 --> 01:09:49,058
- Who's that?
813
01:09:49,082 --> 01:09:50,916
- That was my brother.
814
01:09:58,423 --> 01:09:59,359
- Alright Farrah come on.
815
01:09:59,383 --> 01:10:00,383
- Hi.
816
01:10:01,552 --> 01:10:03,029
You don't mind if I
dance, do you Donny?
817
01:10:03,053 --> 01:10:04,531
- No, go ahead.
818
01:10:04,555 --> 01:10:05,555
- Alright.
819
01:11:45,197 --> 01:11:46,007
- No.
820
01:11:46,031 --> 01:11:47,031
No!
821
01:12:01,505 --> 01:12:02,441
- Hey, what'd you do?
822
01:12:02,465 --> 01:12:04,966
What's the matter with you man?
823
01:12:09,888 --> 01:12:10,698
- Hey Anthony.
824
01:12:10,722 --> 01:12:10,907
Anthony.
825
01:12:10,931 --> 01:12:11,491
- Hey Sue, what's up?
Anthony.
826
01:12:11,515 --> 01:12:11,633
- Hey Sue, what's up?
827
01:12:11,657 --> 01:12:12,368
- Some guy over there just threw a candle
in your sisters-- - Hey Sue, what's up?
828
01:12:12,392 --> 01:12:13,409
- Some guy over there just
threw a candle in your sisters--
829
01:12:13,433 --> 01:12:14,077
- Oh geez, what ya mean?
- Some guy over there just
threw a candle in your sisters--
830
01:12:14,101 --> 01:12:14,243
- Oh geez, what ya mean?
831
01:12:14,267 --> 01:12:15,161
What?
832
01:12:15,185 --> 01:12:16,120
- Yeah, that guy over there.
833
01:12:16,144 --> 01:12:17,144
- Hey you.
834
01:12:26,571 --> 01:12:27,571
You!
835
01:12:33,537 --> 01:12:34,972
You scarred my sister for life.
836
01:12:34,996 --> 01:12:37,600
You scarred her for life.
837
01:12:37,624 --> 01:12:39,686
- Get away from me, please.
838
01:12:39,710 --> 01:12:41,187
Leave me alone.
839
01:12:41,211 --> 01:12:42,838
Please.
840
01:12:55,851 --> 01:12:56,851
- Hey.
841
01:12:57,853 --> 01:12:59,247
Hey, get outta there!
842
01:12:59,271 --> 01:13:02,083
Get the hell out of there.
843
01:13:02,107 --> 01:13:03,668
I'm gonna kill you!
844
01:13:03,692 --> 01:13:04,502
Hey.
845
01:13:04,526 --> 01:13:05,526
Hey!
846
01:13:11,742 --> 01:13:14,077
I'm not through with you!
847
01:13:28,008 --> 01:13:30,111
- Alright babe, we'll
take care of you.
848
01:13:30,135 --> 01:13:31,071
And you.
849
01:13:31,095 --> 01:13:33,573
Your friend is a dead man.
850
01:13:33,597 --> 01:13:34,597
Dead.
851
01:13:43,020 --> 01:13:45,336
You're safe, Donny, you're safe.
852
01:13:45,360 --> 01:13:46,977
You got away, you did right.
853
01:13:47,177 --> 01:13:49,362
She was evil. Evil.
854
01:13:51,865 --> 01:13:53,217
- Did you pay the check?
855
01:13:53,241 --> 01:13:55,636
- No, I thought you did.
856
01:13:55,660 --> 01:13:57,638
- Hey, come on.
857
01:13:57,662 --> 01:13:58,662
Hey mister.
858
01:13:59,998 --> 01:14:01,392
Aw, geez!
859
01:14:01,416 --> 01:14:03,436
- Ah, the guys inside
would have given us a lift.
860
01:14:03,460 --> 01:14:05,796
- Don't worry we'll get one.
861
01:14:06,963 --> 01:14:07,775
- Oh, yeah.
862
01:14:07,799 --> 01:14:09,484
Fat chance.
863
01:14:09,508 --> 01:14:11,176
- Oh, it's freezing.
864
01:14:30,570 --> 01:14:31,507
Thanks a lot.
865
01:14:31,531 --> 01:14:33,966
Oh God, you've had a bad night.
866
01:14:33,990 --> 01:14:35,676
- Come on, cut it out Suzanne.
867
01:14:35,700 --> 01:14:38,262
- Listen you could
take us to Rudy's?
868
01:14:38,286 --> 01:14:39,139
- What's that?
869
01:14:39,163 --> 01:14:40,723
- It's a bar, dummy.
870
01:14:40,747 --> 01:14:42,016
- Don't be a wise-ass, Suzanne.
871
01:14:42,040 --> 01:14:42,893
- Sorry.
872
01:14:42,917 --> 01:14:44,560
- It's on 19th.
873
01:14:44,584 --> 01:14:45,710
- Sure, get in.
874
01:14:45,836 --> 01:14:46,771
- Oh, great!
875
01:14:46,837 --> 01:14:47,396
- Thanks!
876
01:14:47,420 --> 01:14:48,420
Thanks!
877
01:15:02,269 --> 01:15:03,246
- Excuse my appearance,
878
01:15:03,270 --> 01:15:05,289
but I just got jumped.
879
01:15:05,313 --> 01:15:06,123
- Really?
880
01:15:06,147 --> 01:15:06,959
- What?
881
01:15:06,983 --> 01:15:08,918
- He was jumped.
882
01:15:08,942 --> 01:15:09,878
- Oh, you were?
883
01:15:09,902 --> 01:15:11,587
What happened?
884
01:15:11,611 --> 01:15:13,840
- Couple of guys
came out of no place.
885
01:15:13,864 --> 01:15:16,425
They jumped me in a parking lot.
886
01:15:16,449 --> 01:15:17,261
Three of them.
887
01:15:17,285 --> 01:15:18,761
- Really?
888
01:15:18,785 --> 01:15:20,096
- Yeah, three guys with knives.
889
01:15:20,120 --> 01:15:21,222
- Oh wow.
890
01:15:21,246 --> 01:15:22,431
- Just now?
891
01:15:22,455 --> 01:15:23,808
- Yeah.
892
01:15:23,832 --> 01:15:24,934
- Where was this?
893
01:15:24,958 --> 01:15:26,102
- Back in town.
894
01:15:26,126 --> 01:15:26,937
- Well, what they'd do?
895
01:15:26,961 --> 01:15:28,229
Take your money?
896
01:15:28,253 --> 01:15:31,607
- They wanted to,
but I showed them.
897
01:15:31,631 --> 01:15:33,067
They didn't know who
they were messing with.
898
01:15:33,091 --> 01:15:35,111
They thought they had
themselves a real pushover.
899
01:15:35,135 --> 01:15:36,362
- Well what'd you do?
900
01:15:36,386 --> 01:15:38,471
- I beat the hell out
of all three of them.
901
01:15:40,307 --> 01:15:41,892
- I was in Marines.
902
01:15:42,851 --> 01:15:43,851
Green Beret.
903
01:15:45,520 --> 01:15:48,291
- I thought the Green
Beret was the Army.
904
01:15:48,315 --> 01:15:49,959
- Well, this was just
like the Green Beret.
905
01:15:49,983 --> 01:15:51,985
It was a special division.
906
01:15:56,781 --> 01:15:59,552
- Oi Patty, you think
Jeff is going to be there?
907
01:15:59,576 --> 01:16:01,554
If Jeff is going to be
there, I don't want to go.
908
01:16:01,578 --> 01:16:03,139
- You going to start
with that again?
909
01:16:03,163 --> 01:16:04,307
- Who's Jeff?
910
01:16:04,331 --> 01:16:06,309
- Oh he's this real ass.
911
01:16:06,333 --> 01:16:07,518
- Janice and Billy,
912
01:16:07,542 --> 01:16:08,769
and all the rest of them
are going to be there.
913
01:16:08,793 --> 01:16:09,688
We'll just sit with them.
914
01:16:09,712 --> 01:16:11,147
Ignore him.
915
01:16:11,171 --> 01:16:13,941
- I can't just ignore
him, he follows me around.
916
01:16:13,965 --> 01:16:15,342
He's such a drag.
917
01:16:17,469 --> 01:16:19,822
- Well you picked a hell
of a time to start this.
918
01:16:19,846 --> 01:16:21,532
We're almost there now, and
all of a sudden you decide
919
01:16:21,556 --> 01:16:22,783
you don't want to go.
920
01:16:22,807 --> 01:16:23,951
- I just realized,
921
01:16:23,975 --> 01:16:26,662
I don't want to be
hassled all night long.
922
01:16:26,686 --> 01:16:27,497
- Wait a minute.
923
01:16:27,521 --> 01:16:30,333
Hold it.
924
01:16:30,357 --> 01:16:31,834
Take it easy.
925
01:16:31,858 --> 01:16:34,503
Why don't we go to my house.
926
01:16:34,527 --> 01:16:36,297
You can call anybody
you want to see,
927
01:16:36,321 --> 01:16:38,799
and we can have a
party right there.
928
01:16:38,823 --> 01:16:39,635
- Yeah?
929
01:16:39,659 --> 01:16:40,801
- Nobody will mind?
930
01:16:40,825 --> 01:16:41,802
- No.
931
01:16:41,826 --> 01:16:43,387
- We can invite anybody we want?
932
01:16:43,411 --> 01:16:44,513
- Yeah.
933
01:16:44,537 --> 01:16:45,705
It's my house.
934
01:16:48,708 --> 01:16:50,102
- Do you have any beer,
935
01:16:50,126 --> 01:16:53,296
because we're going
to need some beer.
936
01:16:54,255 --> 01:16:55,650
- Well we can stop and get beer.
937
01:16:55,674 --> 01:16:56,526
- Great.
938
01:16:56,550 --> 01:16:57,652
- Far out.
939
01:16:57,676 --> 01:16:58,760
- A case should do it.
940
01:17:15,944 --> 01:17:18,738
- Oh god, this is
a spooky house.
941
01:17:19,948 --> 01:17:20,759
- Sorry.
942
01:17:20,783 --> 01:17:21,801
- Yeah, I know.
943
01:17:21,825 --> 01:17:23,326
It's an old house.
944
01:17:34,254 --> 01:17:35,338
Wow!
945
01:17:39,050 --> 01:17:40,236
- Holy smokes.
946
01:17:40,260 --> 01:17:41,320
- This is really fabulous.
947
01:17:41,344 --> 01:17:42,655
- Oh my God.
948
01:17:42,679 --> 01:17:44,907
Oh Patty, check this out.
949
01:17:44,931 --> 01:17:46,283
- What a beautiful room.
950
01:17:46,307 --> 01:17:47,493
- What is this?
951
01:17:47,517 --> 01:17:48,877
- I'll put the beer
in the kitchen.
952
01:17:51,396 --> 01:17:52,480
- Oh my gosh.
953
01:17:53,773 --> 01:17:56,585
I want to live in
a place like this.
954
01:17:56,609 --> 01:17:57,609
- Hey.
955
01:17:58,820 --> 01:17:59,820
Mmm.
956
01:18:03,742 --> 01:18:06,244
Suzanne, this is really weird.
957
01:18:25,055 --> 01:18:26,389
- You like that?
958
01:18:27,474 --> 01:18:28,410
- Oh.
959
01:18:28,434 --> 01:18:30,004
Oh yeah.
960
01:18:30,028 --> 01:18:32,194
This kind of stuff is
fabulous, I love it.
961
01:18:33,855 --> 01:18:35,041
- Well, come with me,
962
01:18:35,065 --> 01:18:38,526
I'll show you something
that's really nice.
963
01:18:56,086 --> 01:18:58,713
- Oh boy, do you
need a paint job.
964
01:19:23,905 --> 01:19:25,406
- Father Garritty.
965
01:19:26,407 --> 01:19:27,468
Father Garr-
966
01:19:27,492 --> 01:19:28,969
- What's the trouble?
967
01:19:28,993 --> 01:19:30,221
- Listen, Father Garritty.
My name is Bobby Tuttle,
968
01:19:30,245 --> 01:19:31,722
I'm a friend of Donny Kohler's?
969
01:19:31,746 --> 01:19:32,973
He's in a lot of
trouble, Father.
970
01:19:32,997 --> 01:19:34,475
He's gone crazy.
971
01:19:34,499 --> 01:19:35,393
- Well come in.
972
01:19:35,417 --> 01:19:36,393
- No, no, no. There isn't time.
973
01:19:36,417 --> 01:19:37,312
He's really flipped out,
974
01:19:37,336 --> 01:19:38,354
and this guy is after him,
975
01:19:38,378 --> 01:19:39,522
and wants to kill him.
976
01:19:39,546 --> 01:19:41,273
Cause Donny attacked his sister,
977
01:19:41,297 --> 01:19:42,775
and her face is,
978
01:19:42,799 --> 01:19:44,819
Father he's gone crazy and
I don't know what to do.
979
01:19:44,843 --> 01:19:46,403
I didn't whether to go
to the police or what,
980
01:19:46,427 --> 01:19:48,030
so would you come with
me over to his house?
981
01:19:48,054 --> 01:19:49,240
You know how to talk to him.
982
01:19:49,264 --> 01:19:50,366
Will you please
come and help me?
983
01:19:50,390 --> 01:19:51,243
Will you please!?
984
01:19:51,267 --> 01:19:52,409
He needs help! Please!
985
01:19:52,433 --> 01:19:53,494
- Alright... alright,
just a minute.
986
01:19:53,518 --> 01:19:54,329
I'll come with you.
987
01:19:54,353 --> 01:19:55,704
- Okay, hurry please.
988
01:19:55,728 --> 01:19:56,728
Please!
989
01:20:08,116 --> 01:20:10,302
- Suzanne, come here!
990
01:20:10,326 --> 01:20:11,804
You gotta see this!
991
01:20:11,828 --> 01:20:12,828
Come here!
992
01:20:16,332 --> 01:20:18,894
You gotta see this in here.
993
01:20:18,918 --> 01:20:19,918
Suzanne?
994
01:20:22,338 --> 01:20:23,338
Suzanne?
995
01:20:27,218 --> 01:20:28,218
Suzanne?
996
01:20:29,804 --> 01:20:30,804
Suzanne?
997
01:20:35,560 --> 01:20:36,560
Suzanne?
998
01:20:40,648 --> 01:20:42,168
Suzanne?
999
01:20:42,192 --> 01:20:44,360
Are you up there, Suzanne?
1000
01:21:12,597 --> 01:21:13,765
You there?
1001
01:21:15,225 --> 01:21:17,685
Suzanne, will you cut it out?!
1002
01:21:26,861 --> 01:21:28,255
Suzanne?
1003
01:21:28,279 --> 01:21:29,279
Suzanne!
1004
01:21:30,740 --> 01:21:31,740
Oh god--
1005
01:21:54,555 --> 01:21:57,201
You're going to be
having some company.
1006
01:21:57,225 --> 01:22:00,371
And I want you to
be nice to them.
1007
01:22:00,395 --> 01:22:03,791
I don't want to see any
of that girlish jealousy.
1008
01:22:03,815 --> 01:22:05,233
Now you all know.
1009
01:22:06,943 --> 01:22:09,838
There are certain things
I will not stand for.
1010
01:22:09,862 --> 01:22:11,948
And one of them is lying!
1011
01:22:16,286 --> 01:22:17,912
I tried being nice.
1012
01:22:19,622 --> 01:22:22,542
But everyone of
you took advantage!
1013
01:22:27,755 --> 01:22:28,755
Now,
1014
01:22:34,095 --> 01:22:37,265
you're going to have
to pay the price.
1015
01:22:54,240 --> 01:22:55,240
- Donny?
1016
01:22:57,201 --> 01:22:58,201
Hey Donny!
1017
01:23:04,167 --> 01:23:05,793
Donny, Mrs. Kohler?
1018
01:23:06,711 --> 01:23:08,463
It's Father Garritty.
1019
01:23:14,552 --> 01:23:16,387
- Hey, his truck's
right over there.
1020
01:23:16,550 --> 01:23:17,555
He's here, he's here!
1021
01:23:27,023 --> 01:23:29,626
Hey Donny, come on man!
1022
01:23:29,650 --> 01:23:31,295
That girl's brother is after you!
1023
01:23:31,319 --> 01:23:32,880
We're just trying to help ya.
1024
01:23:32,904 --> 01:23:33,904
Come on!
1025
01:23:49,545 --> 01:23:51,047
Oh help!
1026
01:24:21,577 --> 01:24:23,514
- Are you alright?
1027
01:24:23,538 --> 01:24:25,081
- Yeah, I'm okay.
1028
01:24:32,088 --> 01:24:33,148
- It's alright.
1029
01:24:33,172 --> 01:24:34,172
It's okay.
1030
01:24:53,901 --> 01:24:55,403
- Are you alright?
1031
01:25:10,084 --> 01:25:11,084
- Donny?
1032
01:25:12,211 --> 01:25:13,212
Mrs. Kohler?
1033
01:25:14,213 --> 01:25:15,965
It's Father Garritty.
1034
01:25:31,397 --> 01:25:32,397
Who are you?
1035
01:25:33,524 --> 01:25:35,193
I said, who are you?
1036
01:25:36,235 --> 01:25:37,546
Where's Donny?
1037
01:25:37,570 --> 01:25:39,047
Where's his mother?
1038
01:25:39,071 --> 01:25:41,324
I want to see Donny Kohler.
1039
01:25:42,325 --> 01:25:43,552
- I did what you said,
1040
01:25:43,576 --> 01:25:45,596
and it didn't work.
1041
01:25:45,620 --> 01:25:46,829
You lied to me!
1042
01:25:59,967 --> 01:26:00,967
- Oh my god.
1043
01:26:02,470 --> 01:26:03,655
It's alright.
1044
01:26:03,679 --> 01:26:04,948
It's alright!
1045
01:26:04,972 --> 01:26:06,057
It's alright.
1046
01:26:23,324 --> 01:26:24,468
He lied to you.
1047
01:26:24,492 --> 01:26:25,552
He lied to you.
1048
01:26:25,576 --> 01:26:27,161
Now you've got mad.
1049
01:26:28,746 --> 01:26:29,557
Lied.
1050
01:26:29,581 --> 01:26:30,599
They're all liars.
1051
01:26:30,623 --> 01:26:31,623
Lies.
1052
01:26:33,459 --> 01:26:36,230
- A fine lot of thanks I get.
1053
01:26:36,254 --> 01:26:37,856
I bring you into my home.
1054
01:26:37,880 --> 01:26:40,299
I give you love, and shelter.
1055
01:26:41,634 --> 01:26:44,863
Better than any of you ever had!
1056
01:26:44,887 --> 01:26:47,115
And you turn on me.
1057
01:26:47,139 --> 01:26:48,891
I still let you stay.
1058
01:26:51,811 --> 01:26:52,811
Well,
1059
01:26:56,857 --> 01:26:57,857
no more.
1060
01:26:58,651 --> 01:27:00,837
- We hate you Donny.
1061
01:27:00,861 --> 01:27:01,673
- What?
1062
01:27:01,697 --> 01:27:02,863
- We hate you.
1063
01:27:07,493 --> 01:27:09,805
We always hated you.
1064
01:27:09,829 --> 01:27:11,580
We don't forgive you.
1065
01:27:13,416 --> 01:27:14,643
We want to be free.
1066
01:27:14,667 --> 01:27:17,837
- We will be free.
1067
01:27:27,555 --> 01:27:29,241
Donny, you've gone too far.
1068
01:27:29,265 --> 01:27:31,410
You've done it now,
you told the priest.
1069
01:27:31,434 --> 01:27:33,036
You shouldn't have
told the priest.
1070
01:27:33,060 --> 01:27:34,037
You shouldn't have told.
1071
01:27:34,061 --> 01:27:35,163
You lied Donny.
1072
01:27:35,187 --> 01:27:36,331
You lied.
1073
01:27:36,355 --> 01:27:37,833
You lied to us.
1074
01:27:37,857 --> 01:27:39,418
We hate liars.
1075
01:27:39,442 --> 01:27:40,442
You did it.
1076
01:27:41,235 --> 01:27:42,713
You're not the master.
1077
01:27:42,737 --> 01:27:44,339
You're not the master any more.
1078
01:27:44,363 --> 01:27:45,924
You're not the master.
1079
01:27:45,948 --> 01:27:47,175
We'll find a better master.
1080
01:27:47,199 --> 01:27:48,343
You're finished.
1081
01:27:48,367 --> 01:27:49,367
You've lost.
1082
01:28:07,261 --> 01:28:08,261
- Mother!
1083
01:28:09,555 --> 01:28:10,715
I'll
never forgive you Donald.
1084
01:28:18,647 --> 01:28:20,083
And
this is all that remained of
1085
01:28:20,107 --> 01:28:22,961
the Kohler house, which
burned down last night.
1086
01:28:22,985 --> 01:28:24,504
Fire fighters
uncovered five bodies.
1087
01:28:24,528 --> 01:28:26,340
Michael, I
told you to turn off that TV,
1088
01:28:26,364 --> 01:28:28,508
and get upstairs,
and clean your room!
1089
01:28:28,532 --> 01:28:30,177
Authorities have
labeled the fire
1090
01:28:30,201 --> 01:28:31,428
suspicious.
1091
01:28:31,452 --> 01:28:33,096
- Michael, did you
hear what I said?
1092
01:28:33,120 --> 01:28:36,791
I said to get upstairs
and clean your room.
1093
01:28:39,377 --> 01:28:40,687
Michael.
1094
01:28:40,711 --> 01:28:41,522
Michael!
1095
01:28:41,546 --> 01:28:42,936
Turn off the TV!
1096
01:28:42,960 --> 01:28:43,775
Don't you ever ignore me!
1097
01:28:43,799 --> 01:28:44,874
Don't you ever ignore me!
1098
01:28:45,049 --> 01:28:46,777
Don't you disobey me.
- Ow, ow!
1099
01:28:46,801 --> 01:28:48,445
- How dare you.
- Ow!
1100
01:28:48,469 --> 01:28:49,946
I am your mother.
1101
01:28:49,970 --> 01:28:52,056
Don't you ever ignore me!
1102
01:28:55,935 --> 01:28:56,953
Michael.
1103
01:28:56,977 --> 01:28:58,163
Michael.
1104
01:28:58,187 --> 01:28:59,623
Don't worry Michael.
1105
01:28:59,647 --> 01:29:01,041
We're here now.
1106
01:29:01,065 --> 01:29:02,834
We're here to help you.
1107
01:29:02,858 --> 01:29:03,960
We'll help you, Michael.
1108
01:29:03,984 --> 01:29:05,087
We'll help you.
1109
01:29:05,111 --> 01:29:06,338
Don't worry.
1110
01:29:06,362 --> 01:29:08,948
We're here with you now.
70744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.