All language subtitles for Dont.Go.in.the.House.1979.Uncut.BluRay.Remux.1080p.AVC.DTS-HD.MA.2.0-cubix

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,148 --> 00:01:27,984 - Hey Donny, watch your eyes, man. 2 00:01:57,055 --> 00:01:57,949 - Yo, Ben! 3 00:01:57,973 --> 00:01:59,199 You coming to lunch or what? 4 00:01:59,223 --> 00:02:00,492 - Nah, I gotta take my kid to the doctor. 5 00:02:00,516 --> 00:02:02,769 - Okay, I'll see you later. 6 00:02:36,219 --> 00:02:37,595 - Hey, over here. 7 00:02:46,234 --> 00:02:48,499 - Stupid son of a bitch, what are you standing there for? 8 00:02:48,523 --> 00:02:51,085 Ya hear me, you crazy bastard? Come over here and help us! 9 00:02:51,109 --> 00:02:52,086 What's the matter with you? 10 00:02:52,110 --> 00:02:52,921 - Come on, leave him alone. 11 00:02:52,945 --> 00:02:54,463 Let's take care of Ben. 12 00:02:54,487 --> 00:02:57,073 - Yeah, let's take care of Ben. 13 00:03:01,327 --> 00:03:03,454 - Give me your hand, Ben. 14 00:03:26,352 --> 00:03:30,916 - Do you realize Ben nearly died because of you? 15 00:03:30,940 --> 00:03:32,126 A man goes up in flames, 16 00:03:32,150 --> 00:03:34,294 and you stand there like a nut case. 17 00:03:34,318 --> 00:03:35,504 - I'm not a nut case. 18 00:03:35,528 --> 00:03:36,755 - What? 19 00:03:36,779 --> 00:03:38,298 - I'm not a nut case. 20 00:03:38,322 --> 00:03:39,175 It just covered. 21 00:03:39,199 --> 00:03:40,384 Covered him up. 22 00:03:40,408 --> 00:03:42,970 It wasn't evil, but it covered him up. 23 00:03:42,994 --> 00:03:44,221 - What are you talking about? 24 00:03:44,245 --> 00:03:45,472 I covered Ben. 25 00:03:45,496 --> 00:03:47,599 - No, the cover of flame. 26 00:03:47,623 --> 00:03:49,309 The cover of the flame. 27 00:03:49,333 --> 00:03:51,228 - You know you're crazy. 28 00:03:51,252 --> 00:03:53,105 I always said you were crazy. 29 00:03:53,129 --> 00:03:55,441 - You stay away from me. 30 00:03:55,465 --> 00:03:57,818 You think I was afraid? 31 00:03:57,842 --> 00:03:59,862 You think I'm crazy? 32 00:03:59,886 --> 00:04:00,821 - What are you talking about-- 33 00:04:00,845 --> 00:04:01,739 - I would have helped him. 34 00:04:01,763 --> 00:04:03,973 - What are you talking about? 35 00:04:06,017 --> 00:04:07,310 You're a sicko. 36 00:04:32,126 --> 00:04:33,770 Chief Daily, line 91. 37 00:04:33,794 --> 00:04:36,297 Chief Daily pick up nine, one. 38 00:04:39,217 --> 00:04:40,028 - Hey Donny. 39 00:04:40,052 --> 00:04:41,820 Donny wait a minute. 40 00:04:41,844 --> 00:04:44,031 Hey let's go have a beer, man. 41 00:04:44,055 --> 00:04:45,282 - No, thanks, I 42 00:04:45,306 --> 00:04:46,742 I gotta get home. 43 00:04:46,766 --> 00:04:48,368 - Oh well, so do I, but let's go have a beer anyway. 44 00:04:48,392 --> 00:04:49,369 Come on. 45 00:04:49,393 --> 00:04:50,579 - I can't, my mother's sick. 46 00:04:50,603 --> 00:04:52,956 - Okay, but wait a minute, now listen. 47 00:04:52,980 --> 00:04:54,208 I don't want you to go home 48 00:04:54,232 --> 00:04:55,417 thinking that was your fault, man. 49 00:04:55,441 --> 00:04:56,877 Because I mean, things can happen 50 00:04:56,901 --> 00:05:00,464 and a guy can freeze in a situation like that, you know? 51 00:05:00,488 --> 00:05:01,298 - Hey, that's right. 52 00:05:01,322 --> 00:05:02,133 - Yeah. 53 00:05:02,157 --> 00:05:03,675 - That's right. 54 00:05:03,699 --> 00:05:05,385 He's the one that's sick. 55 00:05:05,409 --> 00:05:06,595 He's the nut case, not me. 56 00:05:06,619 --> 00:05:09,014 - Hey, you're probably right about that. 57 00:05:09,038 --> 00:05:10,933 - You know that's the way those people are. 58 00:05:10,957 --> 00:05:12,851 They call you names, and they're the crazy ones. 59 00:05:12,875 --> 00:05:15,562 - He's a light weight, don't worry about it. 60 00:05:15,586 --> 00:05:17,189 - But that's the way it happened. 61 00:05:17,213 --> 00:05:18,398 You're right Bobby. 62 00:05:18,422 --> 00:05:19,900 Hey, I froze I couldn't-- 63 00:05:19,924 --> 00:05:21,652 - You know, speaking of freezing, 64 00:05:21,676 --> 00:05:23,487 I'm going to go find a nice warm bar stool. 65 00:05:23,511 --> 00:05:25,197 Why don't you come along, huh? 66 00:05:25,221 --> 00:05:26,472 - Nah, I can't. 67 00:05:27,473 --> 00:05:28,408 - Okay, alright. 68 00:05:28,432 --> 00:05:29,284 Well see you tomorrow night. 69 00:05:29,308 --> 00:05:30,203 Okay? 70 00:05:30,227 --> 00:05:32,228 - Okay. See you tomorrow. 71 00:06:03,134 --> 00:06:04,486 That's right, go home. 72 00:06:04,510 --> 00:06:05,988 Go home, like a good boy. 73 00:06:06,012 --> 00:06:07,346 Mama is waiting. 74 00:06:35,666 --> 00:06:37,168 - Mother I'm home. 75 00:06:40,921 --> 00:06:44,008 I'll have your tea ready in a minute. 76 00:07:10,910 --> 00:07:13,746 No mother, don't. 77 00:08:01,127 --> 00:08:02,479 I made you chamomile tea since you've been having so much 78 00:08:02,503 --> 00:08:04,505 trouble sleeping lately. 79 00:08:06,215 --> 00:08:08,300 There, it's nice and hot. 80 00:08:11,262 --> 00:08:13,431 Oh, you're already asleep. 81 00:08:15,933 --> 00:08:17,411 Don't you want your tea? 82 00:08:17,435 --> 00:08:18,686 I made you tea. 83 00:08:20,563 --> 00:08:21,563 Mother? 84 00:08:22,565 --> 00:08:23,376 Mother? 85 00:08:23,400 --> 00:08:24,734 Are you alright? 86 00:08:26,026 --> 00:08:27,026 Mother? 87 00:08:50,551 --> 00:08:52,112 No. 88 00:08:52,136 --> 00:08:53,488 Wake up. 89 00:08:53,512 --> 00:08:54,698 Mother. 90 00:08:54,722 --> 00:08:55,722 Wake up. 91 00:08:56,474 --> 00:08:58,410 Please, wake up. 92 00:08:58,434 --> 00:08:59,619 Please, wake up! 93 00:08:59,643 --> 00:09:00,643 Mother! 94 00:09:18,120 --> 00:09:20,289 What am I going to do now? 95 00:09:21,165 --> 00:09:22,976 It's not true. 96 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 It's not. 97 00:09:26,712 --> 00:09:28,672 She's going to wake up. 98 00:09:29,548 --> 00:09:31,050 She's just asleep. 99 00:09:32,009 --> 00:09:33,010 Fast asleep. 100 00:09:34,845 --> 00:09:36,990 She's going to wake up soon. 101 00:09:37,014 --> 00:09:38,098 Mom, come on! 102 00:09:39,099 --> 00:09:40,099 Wake up! 103 00:09:41,268 --> 00:09:42,496 Now stop it! 104 00:09:42,520 --> 00:09:44,206 I made you tea. 105 00:09:44,230 --> 00:09:46,249 Drink your tea! 106 00:09:46,273 --> 00:09:47,334 She's evil. 107 00:09:47,358 --> 00:09:48,169 Evil. 108 00:09:48,193 --> 00:09:49,419 You're not afraid. 109 00:09:49,443 --> 00:09:52,506 You're not afraid, you don't have to be afraid. 110 00:09:52,530 --> 00:09:53,424 You're not alone. 111 00:09:53,448 --> 00:09:54,758 We're here. 112 00:09:54,782 --> 00:09:56,510 We're here to help you. 113 00:09:56,534 --> 00:09:57,636 You're free now. 114 00:09:57,660 --> 00:09:59,262 You're free. 115 00:09:59,286 --> 00:10:02,098 You can do anything you want to. 116 00:10:02,122 --> 00:10:03,517 - Free? 117 00:10:03,541 --> 00:10:04,726 We'll help you, don't worry. 118 00:10:04,750 --> 00:10:06,645 We'll help you. 119 00:10:06,669 --> 00:10:08,146 - You will? 120 00:10:08,170 --> 00:10:10,524 You can do anything you want to do. 121 00:10:10,548 --> 00:10:12,442 Now you're free. 122 00:10:12,466 --> 00:10:14,635 - Can I play my music loud? 123 00:11:48,979 --> 00:11:49,956 - Donald. 124 00:11:49,980 --> 00:11:51,231 Don't you dare. 125 00:12:16,173 --> 00:12:17,734 She's still dead. 126 00:12:17,758 --> 00:12:19,527 She'll see you. 127 00:12:19,551 --> 00:12:21,303 She must be purified. 128 00:12:22,554 --> 00:12:24,199 She talked to you since laying. 129 00:12:24,223 --> 00:12:25,659 She wants you to be over there. 130 00:12:25,683 --> 00:12:27,619 In the everlasting night. 131 00:12:27,643 --> 00:12:29,996 She wants the flame. 132 00:12:30,020 --> 00:12:32,540 It's your turn. 133 00:12:32,564 --> 00:12:33,833 You can do it. 134 00:12:33,857 --> 00:12:36,628 You're the master of the flame now. 135 00:12:36,652 --> 00:12:37,820 You'll get it. 136 00:12:38,988 --> 00:12:40,173 It's up to you. 137 00:12:40,197 --> 00:12:41,699 You're the master. 138 00:12:43,200 --> 00:12:44,284 That's right. 139 00:13:15,065 --> 00:13:17,002 - Donald, come here. 140 00:13:17,026 --> 00:13:17,962 - No mother. 141 00:13:17,986 --> 00:13:19,212 - You're a bad boy. 142 00:13:19,236 --> 00:13:20,714 You're evil, and you must be punished. 143 00:13:20,738 --> 00:13:21,965 - No mother, please don't. 144 00:13:21,989 --> 00:13:23,675 I promise I'll be good. 145 00:13:23,699 --> 00:13:25,284 - Come here I said. 146 00:13:26,493 --> 00:13:27,762 - No mother, please. 147 00:13:27,786 --> 00:13:29,014 No. 148 00:13:29,038 --> 00:13:30,598 - Your father let you do things like that, 149 00:13:30,622 --> 00:13:32,124 but he's gone now. 150 00:13:45,554 --> 00:13:47,824 - I'll burn the evil out of you. 151 00:13:47,848 --> 00:13:48,848 - No, no. 152 00:15:03,549 --> 00:15:04,776 - Hello? 153 00:15:04,800 --> 00:15:05,944 - Hey, hey Donny. 154 00:15:05,968 --> 00:15:06,820 How ya doing man? 155 00:15:06,844 --> 00:15:07,844 It's Bobby. 156 00:15:08,971 --> 00:15:09,971 - Okay. 157 00:15:10,681 --> 00:15:12,325 - You alright? 158 00:15:12,349 --> 00:15:14,035 - Why shouldn't I be alright? 159 00:15:14,059 --> 00:15:15,620 - Well, I thought you might 160 00:15:15,644 --> 00:15:18,480 still be a little upset about Ben. 161 00:15:20,065 --> 00:15:21,334 - Ben? 162 00:15:21,358 --> 00:15:23,670 - Yeah, Ben at work. 163 00:15:23,694 --> 00:15:25,713 You know, the fire and everything. 164 00:15:25,737 --> 00:15:27,215 - Oh, yeah. 165 00:15:27,239 --> 00:15:28,175 Yeah, no. 166 00:15:28,199 --> 00:15:29,384 I'm alright. 167 00:15:29,408 --> 00:15:31,010 - Good. 168 00:15:31,034 --> 00:15:32,512 Hey listen man, I thought you might 169 00:15:32,536 --> 00:15:35,181 want to meet me for a cup of coffee before work. 170 00:15:35,205 --> 00:15:36,205 - Why? 171 00:15:37,124 --> 00:15:38,601 - What do you mean why? 172 00:15:38,625 --> 00:15:41,437 God man, I thought you might want to talk or something. 173 00:15:41,461 --> 00:15:42,461 - Oh. 174 00:15:43,547 --> 00:15:47,026 That's nice of you, but I'm not going in today. 175 00:15:47,050 --> 00:15:51,054 I have a couple of things I have to take care of. 176 00:15:52,222 --> 00:15:54,325 Will you tell them I won't be in? 177 00:15:54,349 --> 00:15:56,685 - Yeah, sure I'll tell them. 178 00:15:58,687 --> 00:16:00,373 Okay, well look. 179 00:16:00,397 --> 00:16:02,709 I'll see ya tomorrow then, huh? 180 00:16:02,733 --> 00:16:03,733 - Goodbye. 181 00:16:29,801 --> 00:16:32,155 You'll get all of them now. 182 00:16:32,179 --> 00:16:34,157 That's right, it's up to you. 183 00:16:34,181 --> 00:16:35,682 You're the master. 184 00:17:52,884 --> 00:17:54,177 - We're closed. 185 00:17:55,345 --> 00:17:57,198 - Could I just get something simple? 186 00:17:57,222 --> 00:18:00,058 Something that's already arranged? 187 00:18:01,393 --> 00:18:04,580 Something that wouldn't be too much trouble. 188 00:18:04,604 --> 00:18:06,690 - I'm sorry we're closed. 189 00:18:08,859 --> 00:18:11,838 - I need a present for my mother, she's sick. 190 00:18:11,862 --> 00:18:13,530 Just something nice. 191 00:18:14,740 --> 00:18:18,035 It doesn't have to be too much trouble. 192 00:18:19,703 --> 00:18:21,097 - Your mother? 193 00:18:21,121 --> 00:18:23,349 - She's sick, you know. 194 00:18:23,373 --> 00:18:24,767 She loves flowers. 195 00:18:24,791 --> 00:18:27,103 Just something simple, please? 196 00:18:27,127 --> 00:18:29,212 - Okay, something simple. 197 00:18:33,050 --> 00:18:36,053 I think I've got just what you want. 198 00:18:56,156 --> 00:18:57,675 - Oh that's beautiful. 199 00:18:57,699 --> 00:18:59,761 I'm sure mother will love that. 200 00:18:59,785 --> 00:19:01,262 - Well, I guess that'll do it. 201 00:19:01,286 --> 00:19:03,038 That's $4.50, please. 202 00:19:14,466 --> 00:19:15,693 - Thank you. 203 00:19:15,717 --> 00:19:17,570 - I hope your mother feels better. 204 00:19:17,594 --> 00:19:19,906 - Oh yeah, thanks. 205 00:19:19,930 --> 00:19:22,033 Mother will feel fine. 206 00:19:22,057 --> 00:19:23,057 Just fine. 207 00:19:25,519 --> 00:19:26,603 - Good night. 208 00:19:33,443 --> 00:19:34,528 - Good night. 209 00:19:45,080 --> 00:19:46,224 - She's trouble. 210 00:19:46,248 --> 00:19:48,393 - Yeah, you're right man. 211 00:19:48,417 --> 00:19:49,751 I ought to know. 212 00:19:59,719 --> 00:20:01,138 - Hey, hold it. 213 00:20:05,475 --> 00:20:07,060 - Hey, I'd wait for her. 214 00:20:09,438 --> 00:20:11,916 - Hey baby, I'll walk you home. 215 00:20:11,940 --> 00:20:12,940 - Woo. 216 00:20:13,942 --> 00:20:14,942 - Whoa. 217 00:20:16,486 --> 00:20:17,463 - You're too ugly, bitch. 218 00:20:17,487 --> 00:20:18,589 - That's right, come on. 219 00:20:18,613 --> 00:20:19,698 - Woo. 220 00:20:24,536 --> 00:20:26,097 - Hey Miss, I could give you a lift to the next bus station. 221 00:20:26,121 --> 00:20:26,931 - Hey baby, I'll give you a ride. 222 00:20:26,955 --> 00:20:27,955 - That's the way I go. 223 00:20:32,335 --> 00:20:33,855 - Well, I'm going to River Road. 224 00:20:33,879 --> 00:20:38,758 - I go right past there, I could give you a lift. 225 00:20:40,051 --> 00:20:41,195 - Oh, okay. 226 00:20:41,219 --> 00:20:42,114 - No, don't go. 227 00:20:42,138 --> 00:20:43,990 - Don't leave us now. 228 00:20:44,014 --> 00:20:44,783 - Yeah, come on. 229 00:20:44,807 --> 00:20:46,033 - Oh we blew it. 230 00:20:46,057 --> 00:20:47,660 - Yeah, we did. 231 00:20:47,684 --> 00:20:49,454 - Oh, you broke my heart. 232 00:20:49,478 --> 00:20:50,645 Oh, woe is me. 233 00:20:53,356 --> 00:20:56,169 - I appreciate your help. 234 00:20:56,193 --> 00:20:58,254 - It's my pleasure. 235 00:20:58,278 --> 00:21:02,091 I ought to thank you for letting me get these flowers. 236 00:21:02,115 --> 00:21:03,426 If it wasn't for me, 237 00:21:03,450 --> 00:21:04,969 you would have made your bus. 238 00:21:04,993 --> 00:21:06,137 - You know you should get these in water 239 00:21:06,161 --> 00:21:08,598 as soon as you get home. 240 00:21:08,622 --> 00:21:09,432 - Oh, yeah? 241 00:21:09,456 --> 00:21:10,309 - Mm-hum. 242 00:21:10,333 --> 00:21:11,541 - I'll do that. 243 00:21:18,840 --> 00:21:20,651 Are you in a big rush? 244 00:21:20,675 --> 00:21:21,487 - Well, yeah. 245 00:21:21,511 --> 00:21:23,654 I want to get home. 246 00:21:23,678 --> 00:21:24,864 - Well, would you mind if 247 00:21:24,888 --> 00:21:26,991 I dropped these off at my house first? 248 00:21:27,015 --> 00:21:27,992 It'll only take a minute. 249 00:21:28,016 --> 00:21:30,495 It's not far from River Road. 250 00:21:30,519 --> 00:21:31,662 - Alright. 251 00:21:31,686 --> 00:21:33,748 - My mother is already fixing dinner, 252 00:21:33,772 --> 00:21:35,440 and I'm really late. 253 00:21:36,733 --> 00:21:38,002 So, I'll just drop them off 254 00:21:38,026 --> 00:21:39,128 and I'll tell her I'll be right back. 255 00:21:39,152 --> 00:21:41,071 - No, no, it's alright. 256 00:21:53,750 --> 00:21:55,877 - I'll only be a minute. 257 00:22:00,674 --> 00:22:02,842 Hey, I forgot the package. 258 00:22:03,927 --> 00:22:06,155 Could you hand me that? 259 00:22:06,179 --> 00:22:07,179 Thanks. 260 00:22:08,056 --> 00:22:09,533 Hey, why don't you come on in, 261 00:22:09,557 --> 00:22:10,494 and say hello to mother. 262 00:22:10,518 --> 00:22:11,702 - Oh, no. 263 00:22:11,726 --> 00:22:12,912 - Oh she'll get a kick out of it, 264 00:22:12,936 --> 00:22:13,872 and then we can go. 265 00:22:13,896 --> 00:22:14,872 - No, really. 266 00:22:14,896 --> 00:22:15,707 I've got to-- - Oh, come on. 267 00:22:15,731 --> 00:22:17,959 She never sees anybody. 268 00:22:17,983 --> 00:22:18,794 - Really, I just-- 269 00:22:18,818 --> 00:22:20,169 - Oh, come on. 270 00:22:20,193 --> 00:22:21,212 Please. 271 00:22:21,236 --> 00:22:22,236 - Okay. 272 00:22:25,073 --> 00:22:26,241 - Careful now. 273 00:22:53,601 --> 00:22:55,478 - Mother I'm home. 274 00:22:58,398 --> 00:23:00,084 Make your self at home, I'll be right back. 275 00:23:00,108 --> 00:23:01,419 - Okay. 276 00:23:01,443 --> 00:23:02,837 - Hey, I don't even know your name. 277 00:23:02,861 --> 00:23:03,755 - Kathy. 278 00:23:03,779 --> 00:23:05,089 Kathy Jordan. 279 00:23:05,113 --> 00:23:06,424 - I'm Donny Kohler. 280 00:23:06,448 --> 00:23:08,092 Donald, you know. 281 00:23:08,116 --> 00:23:09,951 It's nice to meet you. 282 00:23:10,952 --> 00:23:13,204 Well, let me go get mother. 283 00:24:45,296 --> 00:24:49,467 Mother must be upstairs. 284 00:24:50,593 --> 00:24:52,595 Mother? 285 00:25:20,707 --> 00:25:22,351 Mother is even sicker than I thought. 286 00:25:22,375 --> 00:25:24,812 I have to call a doctor and get him right over here. 287 00:25:24,836 --> 00:25:27,815 You understand, I can't leave her in this condition. 288 00:25:27,839 --> 00:25:28,733 - As soon as you've finished, 289 00:25:28,757 --> 00:25:30,258 I'd like call a cab. 290 00:25:37,265 --> 00:25:39,493 - Dr. Wells, this is Donald Kohler, 291 00:25:39,517 --> 00:25:40,911 it's mother again, 292 00:25:40,935 --> 00:25:42,538 she's worse than before, 293 00:25:42,562 --> 00:25:44,290 she can't get out of bed. 294 00:25:44,314 --> 00:25:46,083 Could you come right over? 295 00:25:46,107 --> 00:25:47,107 Yes. 296 00:25:47,942 --> 00:25:49,378 Oh would you? 297 00:25:49,402 --> 00:25:50,402 Would you? 298 00:25:51,196 --> 00:25:52,864 Thank you very much. 299 00:25:54,782 --> 00:25:56,218 The doctor will be right over, 300 00:25:56,242 --> 00:25:57,970 if you wait a couple of minutes I can give you a ride home. 301 00:25:57,994 --> 00:26:00,097 - Look I know you have your hands full here, 302 00:26:00,121 --> 00:26:02,516 I'd just like to call a cab, okay? 303 00:26:02,540 --> 00:26:04,101 - But if you wait a few minutes, the doctor-- 304 00:26:04,125 --> 00:26:07,003 - Look may I please use the phone? 305 00:26:08,630 --> 00:26:10,399 - Are you asking for my permission? 306 00:26:10,423 --> 00:26:13,259 - Yes, may I please use the phone. 307 00:26:15,803 --> 00:26:17,055 - Yes, you may. 308 00:26:34,739 --> 00:26:36,339 - Hello, would you please send a cab to-- 309 00:27:09,691 --> 00:27:11,401 - Oh, please help! 310 00:27:27,000 --> 00:27:28,060 - Donald. 311 00:27:28,084 --> 00:27:29,084 Come here. 312 00:28:08,750 --> 00:28:10,436 - Please, help me. 313 00:28:10,460 --> 00:28:11,460 Help me. 314 00:28:13,588 --> 00:28:14,588 Oh no! 315 00:29:09,769 --> 00:29:11,330 Please, help. 316 00:29:11,354 --> 00:29:12,354 Don't. 317 00:29:21,322 --> 00:29:22,322 Please. 318 00:30:41,486 --> 00:30:43,464 - You're a friend of that guy. 319 00:30:43,488 --> 00:30:45,299 You tell him from me, if he isn't back here Monday, 320 00:30:45,323 --> 00:30:46,341 he's out of a job. 321 00:30:46,365 --> 00:30:47,593 - Give a guy a break. 322 00:30:47,617 --> 00:30:48,886 He's been sick, he's got problems. 323 00:30:48,910 --> 00:30:49,721 - Sick? 324 00:30:49,745 --> 00:30:51,263 - Yeah. 325 00:30:51,287 --> 00:30:52,181 - If he's sick how come he doesn't answer the phone? 326 00:30:52,205 --> 00:30:52,974 - Well did his mother answer? 327 00:30:52,998 --> 00:30:54,475 - Nobody answered. 328 00:30:54,499 --> 00:30:56,518 - Well, maybe he's taking her to the doctor or something. 329 00:30:56,542 --> 00:30:59,646 - Look, I don't care if they took each to the doctor. 330 00:30:59,670 --> 00:31:00,814 He's been out a week now, 331 00:31:00,838 --> 00:31:01,964 so that's it. 332 00:31:03,299 --> 00:31:07,011 Then he'll be in the hospital for a different reason. 333 00:31:07,929 --> 00:31:10,431 You just tell him what I said. 334 00:32:08,197 --> 00:32:09,174 - Can't get it started? 335 00:32:09,198 --> 00:32:10,009 - It just stalled out on me. 336 00:32:10,033 --> 00:32:11,844 It won't do anything. 337 00:32:11,868 --> 00:32:13,470 - Could I give you a lift to the next gas station? 338 00:32:13,494 --> 00:32:16,247 - I would really appreciate that. 339 00:32:27,049 --> 00:32:28,318 - You won't mind if I drop 340 00:32:28,342 --> 00:32:29,778 these things off at my house first? 341 00:32:29,802 --> 00:32:30,655 It's on the way. 342 00:32:30,679 --> 00:32:32,221 - No, that's okay. 343 00:33:41,749 --> 00:33:44,478 - And when I tell you not to take something off a shelf, 344 00:33:44,502 --> 00:33:48,631 you better listen to me. 345 00:34:09,568 --> 00:34:11,755 - Will that be all? 346 00:34:11,779 --> 00:34:13,656 - And two packs of 120. 347 00:34:29,964 --> 00:34:32,150 - That's $4.99, out of $5. 348 00:34:32,174 --> 00:34:33,175 - Thank you. 349 00:34:45,896 --> 00:34:47,148 - There you go. 350 00:34:48,774 --> 00:34:49,711 - Can I help you with that package? 351 00:34:49,735 --> 00:34:51,128 - No thanks. 352 00:34:51,152 --> 00:34:52,361 - Can I give you a ride home. 353 00:34:53,195 --> 00:34:54,423 My truck right outside. 354 00:34:54,447 --> 00:34:55,632 Why don't you let me give you a ride home. 355 00:34:55,656 --> 00:34:57,592 - Will you please just get out of my way. 356 00:34:57,616 --> 00:34:59,511 - Is there a problem here? 357 00:34:59,535 --> 00:35:00,846 - No, there's no problem. 358 00:35:00,870 --> 00:35:02,014 No problem. 359 00:35:02,038 --> 00:35:03,432 I must have scared her, huh? 360 00:35:03,456 --> 00:35:04,683 I'm going to go apologize. 361 00:35:04,707 --> 00:35:05,517 Hey Miss! 362 00:35:05,541 --> 00:35:06,541 Miss! 363 00:35:25,269 --> 00:35:27,205 Mother, this is Linda. 364 00:35:27,229 --> 00:35:28,457 I wanted you to meet her 365 00:35:28,481 --> 00:35:31,317 before I introduce her to the others. 366 00:35:38,282 --> 00:35:39,259 Hello. 367 00:35:39,283 --> 00:35:40,302 - Hey Donny. 368 00:35:40,326 --> 00:35:41,326 It's Bobby. 369 00:35:42,078 --> 00:35:43,847 - Oh, hi Bobby. 370 00:35:43,871 --> 00:35:45,682 - Hi, hey listen man. 371 00:35:45,706 --> 00:35:48,101 I got a message from Vito for ya. 372 00:35:48,125 --> 00:35:51,438 Now he says that if you don't show up to work, on Monday. 373 00:35:51,462 --> 00:35:52,588 You're out of a job. 374 00:35:56,926 --> 00:35:59,929 Hey Donny, did you hear what I said? 375 00:36:02,014 --> 00:36:04,576 Okay listen man, all I'm trying to do is help you out. 376 00:36:04,600 --> 00:36:05,994 And all you're giving me is nothing, 377 00:36:06,018 --> 00:36:08,205 so have a nice life, huh? 378 00:36:08,229 --> 00:36:11,166 - Wait a minute, listen to me Bobby. 379 00:36:11,190 --> 00:36:13,609 Hey, I'm in a lot of trouble. 380 00:36:14,485 --> 00:36:16,088 I'm scared. 381 00:36:16,112 --> 00:36:18,715 - What kind of trouble, what's the matter? 382 00:36:18,739 --> 00:36:21,117 - It's my mother, she's sick. 383 00:36:22,118 --> 00:36:23,202 You know and, 384 00:36:25,955 --> 00:36:27,432 I'm real worried. 385 00:36:27,456 --> 00:36:28,456 Bobbie. 386 00:36:28,605 --> 00:36:29,565 - So you want me to come over? 387 00:36:29,628 --> 00:36:30,543 We can talk about it. 388 00:36:30,626 --> 00:36:31,521 - No, no. 389 00:36:31,545 --> 00:36:33,605 You can't come over right now. 390 00:36:33,629 --> 00:36:37,567 Father Garritty is going to come over, 391 00:36:37,591 --> 00:36:40,028 cause, my mother's sick, 392 00:36:40,052 --> 00:36:42,781 and she hasn't been able to get to church. 393 00:36:42,805 --> 00:36:44,282 - Now wait a minute, Garritty? 394 00:36:44,306 --> 00:36:47,536 Now what's that old witch doctor gonna do for her? 395 00:36:47,560 --> 00:36:50,622 - Well he knows what to do. 396 00:36:50,646 --> 00:36:51,457 He knows. 397 00:36:51,481 --> 00:36:52,958 - Okay, okay. 398 00:36:52,982 --> 00:36:55,669 But now listen, give me a call if you need anything. 399 00:36:55,693 --> 00:36:57,379 And hey Donny, 400 00:36:57,403 --> 00:37:01,574 I really hope that you get to work on Monday, man. 401 00:37:02,491 --> 00:37:03,784 - Listen Bobby, 402 00:37:04,952 --> 00:37:06,787 thanks for calling me. 403 00:37:09,290 --> 00:37:11,935 I think you're only friend I have out there. 404 00:37:11,959 --> 00:37:12,978 - It's alright. 405 00:37:13,002 --> 00:37:14,336 I'll see ya man. 406 00:37:30,394 --> 00:37:31,913 Trash. 407 00:37:31,937 --> 00:37:33,582 Trash. 408 00:37:33,606 --> 00:37:35,333 Just like your father. 409 00:37:35,357 --> 00:37:36,710 - No. 410 00:37:36,734 --> 00:37:38,003 - Oh yes, he got away. 411 00:37:38,027 --> 00:37:39,212 But you won't. 412 00:37:39,236 --> 00:37:40,338 You'll pay. 413 00:37:40,362 --> 00:37:41,673 You'll suffer. 414 00:37:41,697 --> 00:37:42,674 - No. 415 00:37:42,698 --> 00:37:45,093 You'll have to suffer now. 416 00:37:45,117 --> 00:37:46,094 She's evil. 417 00:37:46,118 --> 00:37:47,804 She can't hurt you now. 418 00:37:47,828 --> 00:37:49,181 We'll help you punish her. 419 00:37:49,205 --> 00:37:51,016 We'll help you. 420 00:37:51,040 --> 00:37:52,291 - That's right. 421 00:37:53,918 --> 00:37:56,086 I have my friends with me. 422 00:37:57,379 --> 00:37:59,274 If she doesn't stop it, 423 00:37:59,298 --> 00:38:01,133 I'll punish her again. 424 00:38:02,176 --> 00:38:04,362 You hear that old lady? 425 00:38:04,386 --> 00:38:06,222 I'll punish you again. 426 00:38:14,104 --> 00:38:15,081 Do you hear me? 427 00:38:15,105 --> 00:38:16,291 Did you hear what I said? 428 00:38:16,315 --> 00:38:19,669 Don't you ever talk to me like that. 429 00:38:19,693 --> 00:38:20,861 That's better. 430 00:38:26,742 --> 00:38:29,995 Don't make me do anything bad, mother. 431 00:38:33,707 --> 00:38:35,602 You laughing at me? 432 00:38:35,626 --> 00:38:39,797 You think I'm crazy for talking to my mother like that? 433 00:38:43,008 --> 00:38:44,903 You don't know what she did. 434 00:38:44,927 --> 00:38:46,262 You weren't here. 435 00:38:47,471 --> 00:38:48,806 Nobody was here. 436 00:38:51,517 --> 00:38:54,037 I spent my whole life in this house. 437 00:38:54,061 --> 00:38:55,061 With her. 438 00:38:56,272 --> 00:38:58,541 I was five when my father left me. 439 00:38:58,565 --> 00:38:59,733 She hated him. 440 00:39:01,443 --> 00:39:02,778 So she hated me. 441 00:39:04,947 --> 00:39:07,449 He was too big to push around. 442 00:39:08,284 --> 00:39:09,743 He was a big man. 443 00:39:10,911 --> 00:39:12,579 Much bigger than me. 444 00:39:14,832 --> 00:39:17,835 But he took a lot of abuse from her. 445 00:39:19,128 --> 00:39:20,128 See this? 446 00:39:22,840 --> 00:39:24,800 He needed it, you know? 447 00:39:27,594 --> 00:39:28,929 Used to hide it. 448 00:39:31,932 --> 00:39:33,100 I have it now. 449 00:39:36,061 --> 00:39:37,730 And I still hide it. 450 00:39:39,940 --> 00:39:41,859 Out of respect for him. 451 00:40:17,186 --> 00:40:18,186 You laugh. 452 00:40:20,939 --> 00:40:22,358 What do you know? 453 00:40:25,194 --> 00:40:28,798 She used to say I was the reason things weren't working out. 454 00:40:28,822 --> 00:40:30,216 When my father was here. 455 00:40:30,240 --> 00:40:32,344 He used to protect me. 456 00:40:32,368 --> 00:40:35,305 When he left, I had no one. 457 00:40:35,329 --> 00:40:38,707 She made everyday of my life a nightmare. 458 00:40:44,463 --> 00:40:46,048 Sometimes I wake up, 459 00:40:48,175 --> 00:40:50,987 in the middle of the night. 460 00:40:51,011 --> 00:40:53,180 She'd be standing over me, 461 00:40:54,181 --> 00:40:55,181 screaming. 462 00:40:57,309 --> 00:40:59,561 Screaming like a mad woman. 463 00:41:03,732 --> 00:41:04,983 You understand? 464 00:41:13,951 --> 00:41:14,951 Hey? 465 00:41:16,453 --> 00:41:18,515 You're not listening to me. 466 00:41:18,539 --> 00:41:22,811 You're not paying attention to a word I'm saying. 467 00:41:22,835 --> 00:41:24,420 You're all witches. 468 00:41:25,337 --> 00:41:26,755 Selfish and vain. 469 00:41:31,635 --> 00:41:32,635 Except you. 470 00:41:35,097 --> 00:41:36,098 The new one. 471 00:41:37,808 --> 00:41:39,268 You're different. 472 00:41:40,185 --> 00:41:41,770 You try to be nice. 473 00:41:43,480 --> 00:41:45,482 You try to listen to me. 474 00:41:54,658 --> 00:41:56,952 Don't you dare laugh at me. 475 00:42:09,840 --> 00:42:11,943 I won't stand for impudence. 476 00:42:11,967 --> 00:42:13,302 From any of you. 477 00:42:14,803 --> 00:42:16,388 That's the trouble. 478 00:42:18,098 --> 00:42:21,101 I've taken too much crap in my life. 479 00:42:22,936 --> 00:42:24,855 That's all changed now. 480 00:42:26,648 --> 00:42:29,401 No more of that for Donny Kohler. 481 00:42:30,569 --> 00:42:32,589 Vito, that bum down at work. 482 00:42:32,613 --> 00:42:33,798 Tried to push me around. 483 00:42:33,822 --> 00:42:35,008 But I stood up to him. 484 00:42:35,032 --> 00:42:37,534 I beat the hell out of him. 485 00:42:39,328 --> 00:42:41,806 Should have seen him. 486 00:42:41,830 --> 00:42:45,560 Whimpering when I was finished with him. 487 00:42:45,584 --> 00:42:47,729 And all the guys, 488 00:42:47,753 --> 00:42:50,106 came up to me and congratulated me. 489 00:42:50,130 --> 00:42:51,381 And thanked me. 490 00:42:53,675 --> 00:42:56,029 For putting him in his place. 491 00:42:56,053 --> 00:42:57,238 None of them could do it. 492 00:42:57,262 --> 00:42:58,262 But I did. 493 00:42:59,264 --> 00:43:01,934 He won't try to do it to me again. 494 00:43:02,893 --> 00:43:04,728 I'll push his face in. 495 00:43:05,812 --> 00:43:08,357 Eh, what am I talking to you for? 496 00:43:15,113 --> 00:43:18,784 If any of you take even a sip, I'll know it. 497 00:43:21,036 --> 00:43:22,036 Understand? 498 00:43:23,539 --> 00:43:24,581 I'll know it. 499 00:43:27,960 --> 00:43:28,961 And besides. 500 00:43:30,754 --> 00:43:33,423 I don't like to see girls drink. 501 00:43:50,357 --> 00:43:52,609 So don't get smart with me. 502 00:43:54,695 --> 00:43:58,865 If you promise to be good, I'll leave the lights on. 503 00:44:00,158 --> 00:44:02,744 And remember, no more laughing. 504 00:49:18,560 --> 00:49:20,037 I'll get you Donald. 505 00:49:20,061 --> 00:49:21,104 I'll get you. 506 00:51:16,177 --> 00:51:17,217 - What are you doing here? 507 00:51:18,346 --> 00:51:19,282 Donny. 508 00:51:19,306 --> 00:51:20,825 Donny Kohler. 509 00:51:20,849 --> 00:51:25,204 I thought you told me you'd never come back here? 510 00:51:25,228 --> 00:51:27,164 Oh, you came to get holy water. 511 00:51:27,188 --> 00:51:29,625 You don't have to steel it. 512 00:51:29,649 --> 00:51:31,711 - Doesn't it put out the flame? 513 00:51:31,735 --> 00:51:32,735 - Flame? 514 00:51:33,778 --> 00:51:35,339 You have a problem? 515 00:51:35,363 --> 00:51:36,363 - Yes. 516 00:51:37,282 --> 00:51:39,617 - Let me help you with this. 517 00:51:49,711 --> 00:51:51,230 - Do you believe in the devil? 518 00:51:51,254 --> 00:51:54,024 - What kind of a question is that to ask a priest? 519 00:51:54,048 --> 00:51:55,192 - Do you? 520 00:51:55,216 --> 00:51:57,987 - I believe in evil, yes. 521 00:51:58,011 --> 00:52:00,865 As for the pitch fork carrying kind with the tail, 522 00:52:00,889 --> 00:52:02,658 I believe that was an interpretation, 523 00:52:02,682 --> 00:52:04,952 a vision of another era. 524 00:52:04,976 --> 00:52:07,747 They may have needed that in another time. 525 00:52:07,771 --> 00:52:09,874 - So you don't believe it exists? 526 00:52:09,898 --> 00:52:11,584 - No, it doesn't exist. 527 00:52:11,608 --> 00:52:13,377 Unless you want it too. 528 00:52:13,401 --> 00:52:16,005 - What about the punishment of evil? 529 00:52:16,029 --> 00:52:17,173 If a person is born evil, 530 00:52:17,197 --> 00:52:19,133 shouldn't they be punished. 531 00:52:19,157 --> 00:52:21,659 - Donny, what's troubling you? 532 00:52:22,911 --> 00:52:24,472 I haven't seen you in a long time, 533 00:52:24,496 --> 00:52:27,099 and you seem like a happy enough young man. 534 00:52:27,123 --> 00:52:28,392 What are these questions now, 535 00:52:28,416 --> 00:52:30,019 what kind of punishment are you referring too? 536 00:52:30,043 --> 00:52:32,188 - To those born in sin. 537 00:52:32,212 --> 00:52:33,522 To women who are evil. 538 00:52:33,546 --> 00:52:34,798 Isn't it right? 539 00:52:37,926 --> 00:52:40,970 - Donny, every christian is baptized. 540 00:52:42,388 --> 00:52:45,451 The ceremony joyously welcomes them into the community 541 00:52:45,475 --> 00:52:47,119 of Christ's world. 542 00:52:47,143 --> 00:52:48,746 While washing away the taint 543 00:52:48,770 --> 00:52:52,023 of the original sin of his forefathers. 544 00:52:53,191 --> 00:52:55,920 - I was told by my blessed mother, 545 00:52:55,944 --> 00:52:57,779 that we are born evil. 546 00:52:59,155 --> 00:53:03,511 That the evil must be burned away with the flame. 547 00:53:03,535 --> 00:53:05,596 Was my mother lying? 548 00:53:05,620 --> 00:53:08,390 Are you calling my mother a lair? 549 00:53:08,414 --> 00:53:10,309 - Donny you're mother wasn't lying. 550 00:53:10,333 --> 00:53:12,728 I know your mother a long time. 551 00:53:12,752 --> 00:53:14,438 She was always very interested, 552 00:53:14,462 --> 00:53:17,149 very concerned with our religion. 553 00:53:17,173 --> 00:53:19,443 When she told you about sin being burned out, 554 00:53:19,467 --> 00:53:21,946 she was referring to a symbol. 555 00:53:21,970 --> 00:53:24,949 To a symbol of God's power. 556 00:53:24,973 --> 00:53:27,409 - You have all the answers. 557 00:53:27,433 --> 00:53:29,954 All the things you read in books. 558 00:53:29,978 --> 00:53:32,605 All the things you tell people. 559 00:53:37,735 --> 00:53:39,296 Look at these symbols. 560 00:53:39,320 --> 00:53:41,465 I was burned just like in hell. 561 00:53:41,489 --> 00:53:43,008 - What is this? 562 00:53:43,032 --> 00:53:45,285 What happened to your arms? 563 00:53:46,286 --> 00:53:49,306 - It was the punishment for my sins. 564 00:53:49,330 --> 00:53:51,165 - Who did this to you? 565 00:53:53,793 --> 00:53:54,793 Tell me. 566 00:53:57,463 --> 00:53:58,464 - My mother. 567 00:54:00,049 --> 00:54:01,049 My mother. 568 00:54:02,010 --> 00:54:03,010 Help me. 569 00:54:04,304 --> 00:54:06,323 - You mean your mother did this to you? 570 00:54:06,347 --> 00:54:07,347 But why? 571 00:54:08,433 --> 00:54:10,143 - Because I was evil. 572 00:54:12,186 --> 00:54:14,647 I was born from an evil deed. 573 00:54:16,232 --> 00:54:17,793 She was burning it out of me, 574 00:54:17,817 --> 00:54:18,817 to save me. 575 00:54:22,488 --> 00:54:24,091 If I was bad, 576 00:54:24,115 --> 00:54:25,283 she burned me. 577 00:54:26,951 --> 00:54:28,870 If I had evil thoughts. 578 00:54:29,787 --> 00:54:31,289 She would burn me. 579 00:54:34,500 --> 00:54:36,210 Do you understand me? 580 00:54:38,171 --> 00:54:41,358 - I understand your anger now. 581 00:54:41,382 --> 00:54:44,361 But your mother's an old woman. 582 00:54:44,385 --> 00:54:47,931 When your father left, she was deeply hurt. 583 00:54:48,973 --> 00:54:50,308 - She hated him. 584 00:54:51,935 --> 00:54:53,621 And she hated me. 585 00:54:53,645 --> 00:54:54,979 - No, Donny. No. 586 00:55:00,610 --> 00:55:01,610 - Yes. 587 00:55:03,655 --> 00:55:06,258 - You must forgive those who have trespassed, 588 00:55:06,282 --> 00:55:08,701 you must forgive your mother. 589 00:55:17,877 --> 00:55:18,877 Donny? 590 00:55:21,422 --> 00:55:22,816 I want to help you. 591 00:55:22,840 --> 00:55:24,610 Do you believe me? 592 00:55:24,634 --> 00:55:25,903 - Yes. 593 00:55:25,927 --> 00:55:28,405 - Do you want my help? 594 00:55:28,429 --> 00:55:29,823 - Yes. 595 00:55:29,847 --> 00:55:31,951 - Then do as I tell you. 596 00:55:31,975 --> 00:55:36,080 Put these thoughts of evil out of your mind now. 597 00:55:36,104 --> 00:55:38,916 Resist them and you'll find peace. 598 00:55:38,940 --> 00:55:40,626 Don't you want that? 599 00:55:40,650 --> 00:55:41,650 - Yes. 600 00:55:42,402 --> 00:55:43,402 Yes I do. 601 00:55:44,278 --> 00:55:46,924 But there are other things. 602 00:55:46,948 --> 00:55:48,032 Other people. 603 00:55:48,950 --> 00:55:50,451 - Come back to me. 604 00:55:51,744 --> 00:55:53,597 Come to my office. 605 00:55:53,621 --> 00:55:55,057 Come to confession if you like. 606 00:55:55,081 --> 00:55:57,059 You haven't been in a while, have you? 607 00:55:57,083 --> 00:55:57,894 - Only-- 608 00:55:57,918 --> 00:55:59,836 - Come back and see me. 609 00:56:46,382 --> 00:56:48,986 - Mother please forgive me. 610 00:56:49,010 --> 00:56:51,822 I told the priest because he wanted to help me. 611 00:56:51,846 --> 00:56:54,140 I didn't do anything wrong. 612 00:56:56,976 --> 00:56:58,019 I can change. 613 00:57:00,772 --> 00:57:02,940 I want to forget our past. 614 00:57:04,859 --> 00:57:06,652 I want to forgive you. 615 00:57:30,134 --> 00:57:31,134 Please. 616 00:57:33,096 --> 00:57:34,764 Help me forgive her. 617 00:58:01,541 --> 00:58:04,561 I just talked to mother and explained my feelings to her. 618 00:58:04,585 --> 00:58:06,730 There are going to be some changes here. 619 00:58:06,754 --> 00:58:08,273 I... 620 00:58:08,297 --> 00:58:10,633 I'm going to forget my past. 621 00:58:12,135 --> 00:58:14,571 I talked to the priest, 622 00:58:14,595 --> 00:58:17,765 and he says I can change if I want to. 623 00:58:19,225 --> 00:58:20,226 You hear me? 624 00:58:25,356 --> 00:58:26,524 That's better. 625 00:58:28,067 --> 00:58:31,737 I don't want to have to hurt you any longer. 626 00:58:34,073 --> 00:58:35,158 I can change. 627 00:58:36,826 --> 00:58:38,095 I can do it. 628 00:58:38,119 --> 00:58:39,888 Donny, Donny. 629 00:58:39,912 --> 00:58:41,390 You must burn more. 630 00:58:41,414 --> 00:58:42,414 More. 631 00:58:43,291 --> 00:58:44,810 - No. 632 00:58:44,834 --> 00:58:46,520 You must burn the evil, Donny. 633 00:58:46,544 --> 00:58:48,814 Purify them with the flame. 634 00:58:48,838 --> 00:58:50,941 You must destroy evil. 635 00:58:50,965 --> 00:58:51,942 Get them. 636 00:58:51,966 --> 00:58:53,652 Get them, Donny. 637 00:58:53,676 --> 00:58:55,779 - Here they are. 638 00:58:55,803 --> 00:58:57,573 See for yourselves. 639 00:58:57,597 --> 00:58:58,615 There are more. 640 00:58:58,639 --> 00:58:59,950 There are always more. 641 00:58:59,974 --> 00:59:02,101 Burn the evil. 642 00:59:02,977 --> 00:59:04,246 - No. 643 00:59:04,270 --> 00:59:05,270 I won't. 644 00:59:06,105 --> 00:59:07,857 I've burned the evil. 645 00:59:09,150 --> 00:59:10,669 They're here in this room. 646 00:59:10,693 --> 00:59:12,212 You should listen to us, Donny. 647 00:59:12,236 --> 00:59:13,213 You should. 648 00:59:13,237 --> 00:59:14,631 You'll be sorry, Donny. 649 00:59:14,655 --> 00:59:16,049 You'll be sorry. 650 00:59:16,073 --> 00:59:18,910 Donny. 651 01:01:18,195 --> 01:01:19,195 - Hello. 652 01:01:19,947 --> 01:01:21,633 - Is Bobby there? 653 01:01:21,657 --> 01:01:23,326 - Bob, it's for you. 654 01:01:29,457 --> 01:01:30,767 - Hello. 655 01:01:30,791 --> 01:01:32,102 - Bobby? 656 01:01:32,126 --> 01:01:33,437 - Yeah, who's this? 657 01:01:33,461 --> 01:01:35,105 - It's Donny. 658 01:01:35,129 --> 01:01:36,130 - Hey Donny! 659 01:01:37,256 --> 01:01:39,735 This is a surprise, what are you up to man? 660 01:01:39,759 --> 01:01:40,861 - Nothing. 661 01:01:40,885 --> 01:01:42,720 I'm not up to nothing. 662 01:01:44,180 --> 01:01:46,658 I just thought you might want to go to a movie or something. 663 01:01:46,682 --> 01:01:48,076 - Now wait a minute. 664 01:01:48,100 --> 01:01:49,453 Let me get this straight. 665 01:01:49,477 --> 01:01:52,706 You sure you don't want to stay home tonight? 666 01:01:52,730 --> 01:01:53,730 - Come on. 667 01:01:55,775 --> 01:01:58,670 - Hey listen, if you're really serious about doing 668 01:01:58,694 --> 01:01:59,796 something tonight. 669 01:01:59,820 --> 01:02:01,214 I got something we can do, man. 670 01:02:01,238 --> 01:02:03,824 And it ain't no movie, ya know? 671 01:02:06,744 --> 01:02:09,473 Guess what I got lined up for tonight? 672 01:02:09,497 --> 01:02:11,058 Two. 673 01:02:11,082 --> 01:02:12,666 Two live ones, man. 674 01:02:13,834 --> 01:02:16,837 And let me tell you, they are dynamite. 675 01:02:18,756 --> 01:02:20,817 You know what they're into? 676 01:02:20,841 --> 01:02:21,841 - No. What? 677 01:02:23,761 --> 01:02:25,364 - I can't go into detail right now, 678 01:02:25,388 --> 01:02:27,991 but take my word for it, they are dynamite. 679 01:02:28,015 --> 01:02:30,619 - Well, I thought we could 680 01:02:30,643 --> 01:02:34,664 spend kind of a quite night together, just talk. 681 01:02:34,688 --> 01:02:36,625 Or something like that. 682 01:02:36,649 --> 01:02:38,627 - Are you kidding, this is perfect. 683 01:02:38,651 --> 01:02:41,671 Now my wife thinks I'm working the weekend shift, okay? 684 01:02:41,695 --> 01:02:43,673 I got all the calls made, okay. 685 01:02:43,697 --> 01:02:47,052 I'm all covered, and I don't feel like sitting in some 686 01:02:47,076 --> 01:02:49,179 dumb movie holding your hand, no offense. 687 01:02:49,203 --> 01:02:50,014 - Well wait a minute. 688 01:02:50,038 --> 01:02:51,390 I didn't mean that. 689 01:02:51,414 --> 01:02:53,934 - Look, meet me at the Palace Disco tonight at 8:00, 690 01:02:53,958 --> 01:02:54,768 alright. 691 01:02:54,792 --> 01:02:55,685 That's it. 692 01:02:55,709 --> 01:02:56,646 - Well if I can't be there? 693 01:02:56,670 --> 01:02:58,963 I'll see you at 8:00, okay? 694 01:03:00,673 --> 01:03:01,882 - Okay, Bobby. 695 01:03:02,758 --> 01:03:03,944 I'll see you at 8:00. 696 01:03:03,968 --> 01:03:05,136 - See ya then. 697 01:03:12,184 --> 01:03:13,662 - Bob, I'm going to kill this kid 698 01:03:13,686 --> 01:03:16,397 if you don't get him out of here. 699 01:04:02,276 --> 01:04:04,069 - Oh, these are nice. 700 01:04:05,112 --> 01:04:06,214 - And here's another item, 701 01:04:06,238 --> 01:04:08,949 I think you'll really be happy with. 702 01:04:09,909 --> 01:04:11,720 - Come on, lets go. 703 01:04:11,744 --> 01:04:13,305 - Okay, thanks anyway. 704 01:04:13,329 --> 01:04:15,932 - I'm sorry I couldn't have been of more help. 705 01:04:15,956 --> 01:04:16,956 - Bye, bye. 706 01:04:26,550 --> 01:04:28,987 - Yes sir, can I be of help to you? 707 01:04:29,011 --> 01:04:31,114 - Well could you show me, 708 01:04:31,138 --> 01:04:32,282 that shirt? 709 01:04:32,306 --> 01:04:33,700 The one they were looking at? 710 01:04:33,724 --> 01:04:34,724 - Oh, sure. 711 01:04:35,935 --> 01:04:37,829 - The red one. 712 01:04:37,853 --> 01:04:39,271 - Oh the Matador. 713 01:04:42,316 --> 01:04:43,793 - The Matador? 714 01:04:43,817 --> 01:04:46,296 - This shirt, they styling, that's what it's called. 715 01:04:46,320 --> 01:04:47,756 - Oh, yes. 716 01:04:47,780 --> 01:04:51,801 I forgot the matador, I've seen this before. 717 01:04:51,825 --> 01:04:53,637 Very interesting. 718 01:04:53,661 --> 01:04:54,661 - Yes. 719 01:04:55,454 --> 01:04:56,664 - Nice styling. 720 01:05:00,209 --> 01:05:02,020 What did that lady think? 721 01:05:02,044 --> 01:05:04,648 She liked it, didn't she? 722 01:05:04,672 --> 01:05:07,526 - To tell you the truth she thought it was tacky. 723 01:05:07,550 --> 01:05:08,550 - Oh. 724 01:05:10,010 --> 01:05:12,280 - What do you think? 725 01:05:12,304 --> 01:05:14,157 - If you could tell me if this was for a business 726 01:05:14,181 --> 01:05:17,327 occasion, or a casual affair, I could be of much more help. 727 01:05:17,351 --> 01:05:18,870 - Well I was looking for something 728 01:05:18,894 --> 01:05:21,289 you could wear to a disco. 729 01:05:21,313 --> 01:05:23,041 - Okay, lets get to the right department, shall we? 730 01:05:23,065 --> 01:05:24,692 Just come this way. 731 01:05:29,113 --> 01:05:30,781 I just got these in. 732 01:05:32,032 --> 01:05:34,743 This is what they're all wearing. 733 01:05:37,663 --> 01:05:39,307 Unless you're into the more wild look. 734 01:05:39,331 --> 01:05:41,166 Which is really passe. 735 01:05:42,543 --> 01:05:45,188 That's a beautiful plaid, isn't it? 736 01:05:45,212 --> 01:05:46,606 Well I'll tell you the truth, 737 01:05:46,630 --> 01:05:50,134 for the disco scene I think this is what you want. 738 01:05:54,221 --> 01:05:55,907 Well why don't you take that shirt? 739 01:05:55,931 --> 01:05:56,784 What size are you? 740 01:05:56,808 --> 01:05:58,618 15 and a half? 741 01:05:58,642 --> 01:05:59,642 - Yeah. 742 01:06:02,980 --> 01:06:04,315 - There you are. 743 01:06:06,150 --> 01:06:09,170 Can I set you up with an entire ensemble? 744 01:06:09,194 --> 01:06:10,297 - Okay. 745 01:06:10,321 --> 01:06:12,740 - Groovy, just come this way. 746 01:06:13,907 --> 01:06:16,452 Make a new man of you in no time. 747 01:06:25,085 --> 01:06:28,898 This three piece suite would be terrific with that shirt. 748 01:06:28,922 --> 01:06:30,841 But its not made for dancing. 749 01:06:34,428 --> 01:06:36,906 Now why don't you just take these into the dressing room, 750 01:06:36,930 --> 01:06:38,742 try these on and see if they fit? 751 01:06:38,766 --> 01:06:39,868 - No, that's alright. 752 01:06:39,892 --> 01:06:41,661 I'll try them on at home. 753 01:06:41,685 --> 01:06:42,912 - Oh, fine then. 754 01:06:42,936 --> 01:06:44,748 We'll get you a new pair of shoes then, shall we? 755 01:06:44,772 --> 01:06:45,772 Al? 756 01:06:50,069 --> 01:06:51,629 Oh, what size sir. 757 01:06:51,653 --> 01:06:54,031 - I don't know, nine I think. 758 01:06:55,282 --> 01:06:57,635 - Measure him Alfred. 759 01:06:57,659 --> 01:06:58,928 Well, I'll just have these wrapped up, 760 01:06:58,952 --> 01:07:00,597 if they're satisfactory of course. 761 01:07:00,621 --> 01:07:01,765 - What do you think? 762 01:07:01,789 --> 01:07:03,808 - I think it's a dynamite outfit. 763 01:07:03,832 --> 01:07:04,832 - Really? 764 01:07:06,126 --> 01:07:08,921 - You'll steel the show. 765 01:07:47,167 --> 01:07:48,561 - Hey, over here. 766 01:07:48,585 --> 01:07:50,438 Hey Donny, over here baby. 767 01:07:50,462 --> 01:07:51,462 Over here. 768 01:07:53,090 --> 01:07:55,318 Hey! You look terrific man. 769 01:07:55,342 --> 01:07:56,820 Let me introduce you to some people. 770 01:07:56,844 --> 01:07:57,654 This is Farrah. 771 01:07:57,678 --> 01:07:58,678 - Hi. - Hi. 772 01:07:59,680 --> 01:08:01,658 And this beautiful girl is Karen. 773 01:08:01,682 --> 01:08:02,700 - Hi Donny. 774 01:08:02,724 --> 01:08:03,660 - Here, sit down my man. 775 01:08:03,684 --> 01:08:04,495 Sit down. 776 01:08:04,519 --> 01:08:06,663 Make yourself at home. 777 01:08:06,687 --> 01:08:08,123 Come here, sit down baby. 778 01:08:08,147 --> 01:08:09,332 There you go. 779 01:08:09,356 --> 01:08:11,793 - So you work with Bob at the incinerator, huh? 780 01:08:11,817 --> 01:08:14,295 - Yes, we work together. 781 01:08:14,319 --> 01:08:16,339 - Yeah, and don't be calling us trash, 782 01:08:16,363 --> 01:08:20,260 or making none of them garbage jokes of yours. 783 01:08:20,284 --> 01:08:22,703 - You mean I have to can those garbage jokes? 784 01:08:24,329 --> 01:08:27,207 Oh look, he's getting all burnt up. 785 01:08:29,543 --> 01:08:30,770 So how do you like it there? 786 01:08:30,794 --> 01:08:31,794 - It stinks. 787 01:08:34,381 --> 01:08:36,443 - Yeah, well you ain't going have to worry about it 788 01:08:36,467 --> 01:08:39,404 if you don't show up for work on Monday. 789 01:08:39,428 --> 01:08:41,364 - Why are they going to fire you? 790 01:08:41,388 --> 01:08:42,866 - You damn, right. 791 01:08:42,890 --> 01:08:45,410 - I'll be there, I'm coming back Monday. 792 01:08:45,434 --> 01:08:46,578 - I hope so. 793 01:08:46,602 --> 01:08:48,496 Come on, lets dance. 794 01:08:48,520 --> 01:08:49,980 I've heard enough of this rubbish. 795 01:08:53,692 --> 01:08:54,735 Lets go baby. 796 01:09:00,324 --> 01:09:02,409 - So you been missing work lately, huh? 797 01:09:03,202 --> 01:09:05,162 - Yeah, I've been sick. 798 01:09:06,371 --> 01:09:07,765 - Is it anything contagious? 799 01:09:07,789 --> 01:09:09,625 I mean I like to know before hand. 800 01:09:10,542 --> 01:09:12,562 - No, it's nothing like that. 801 01:09:12,586 --> 01:09:14,022 I'm over it now anyway. 802 01:09:14,046 --> 01:09:15,046 - Oh. 803 01:09:32,814 --> 01:09:33,626 - You wanna dance? 804 01:09:33,650 --> 01:09:34,876 - No. 805 01:09:34,900 --> 01:09:37,045 I mean I don't dance. 806 01:09:37,069 --> 01:09:38,630 - Not at all? 807 01:09:38,654 --> 01:09:39,672 - Not at all. 808 01:09:39,696 --> 01:09:40,508 - How ya doing babe? 809 01:09:40,532 --> 01:09:41,591 - Oh, I'm fine Tony. 810 01:09:41,615 --> 01:09:42,425 - You seen Barbara? 811 01:09:42,449 --> 01:09:43,449 - No. 812 01:09:48,247 --> 01:09:49,058 - Who's that? 813 01:09:49,082 --> 01:09:50,916 - That was my brother. 814 01:09:58,423 --> 01:09:59,359 - Alright Farrah come on. 815 01:09:59,383 --> 01:10:00,383 - Hi. 816 01:10:01,552 --> 01:10:03,029 You don't mind if I dance, do you Donny? 817 01:10:03,053 --> 01:10:04,531 - No, go ahead. 818 01:10:04,555 --> 01:10:05,555 - Alright. 819 01:11:45,197 --> 01:11:46,007 - No. 820 01:11:46,031 --> 01:11:47,031 No! 821 01:12:01,505 --> 01:12:02,441 - Hey, what'd you do? 822 01:12:02,465 --> 01:12:04,966 What's the matter with you man? 823 01:12:09,888 --> 01:12:10,698 - Hey Anthony. 824 01:12:10,722 --> 01:12:10,907 Anthony. 825 01:12:10,931 --> 01:12:11,491 - Hey Sue, what's up? Anthony. 826 01:12:11,515 --> 01:12:11,633 - Hey Sue, what's up? 827 01:12:11,657 --> 01:12:12,368 - Some guy over there just threw a candle in your sisters-- - Hey Sue, what's up? 828 01:12:12,392 --> 01:12:13,409 - Some guy over there just threw a candle in your sisters-- 829 01:12:13,433 --> 01:12:14,077 - Oh geez, what ya mean? - Some guy over there just threw a candle in your sisters-- 830 01:12:14,101 --> 01:12:14,243 - Oh geez, what ya mean? 831 01:12:14,267 --> 01:12:15,161 What? 832 01:12:15,185 --> 01:12:16,120 - Yeah, that guy over there. 833 01:12:16,144 --> 01:12:17,144 - Hey you. 834 01:12:26,571 --> 01:12:27,571 You! 835 01:12:33,537 --> 01:12:34,972 You scarred my sister for life. 836 01:12:34,996 --> 01:12:37,600 You scarred her for life. 837 01:12:37,624 --> 01:12:39,686 - Get away from me, please. 838 01:12:39,710 --> 01:12:41,187 Leave me alone. 839 01:12:41,211 --> 01:12:42,838 Please. 840 01:12:55,851 --> 01:12:56,851 - Hey. 841 01:12:57,853 --> 01:12:59,247 Hey, get outta there! 842 01:12:59,271 --> 01:13:02,083 Get the hell out of there. 843 01:13:02,107 --> 01:13:03,668 I'm gonna kill you! 844 01:13:03,692 --> 01:13:04,502 Hey. 845 01:13:04,526 --> 01:13:05,526 Hey! 846 01:13:11,742 --> 01:13:14,077 I'm not through with you! 847 01:13:28,008 --> 01:13:30,111 - Alright babe, we'll take care of you. 848 01:13:30,135 --> 01:13:31,071 And you. 849 01:13:31,095 --> 01:13:33,573 Your friend is a dead man. 850 01:13:33,597 --> 01:13:34,597 Dead. 851 01:13:43,020 --> 01:13:45,336 You're safe, Donny, you're safe. 852 01:13:45,360 --> 01:13:46,977 You got away, you did right. 853 01:13:47,177 --> 01:13:49,362 She was evil. Evil. 854 01:13:51,865 --> 01:13:53,217 - Did you pay the check? 855 01:13:53,241 --> 01:13:55,636 - No, I thought you did. 856 01:13:55,660 --> 01:13:57,638 - Hey, come on. 857 01:13:57,662 --> 01:13:58,662 Hey mister. 858 01:13:59,998 --> 01:14:01,392 Aw, geez! 859 01:14:01,416 --> 01:14:03,436 - Ah, the guys inside would have given us a lift. 860 01:14:03,460 --> 01:14:05,796 - Don't worry we'll get one. 861 01:14:06,963 --> 01:14:07,775 - Oh, yeah. 862 01:14:07,799 --> 01:14:09,484 Fat chance. 863 01:14:09,508 --> 01:14:11,176 - Oh, it's freezing. 864 01:14:30,570 --> 01:14:31,507 Thanks a lot. 865 01:14:31,531 --> 01:14:33,966 Oh God, you've had a bad night. 866 01:14:33,990 --> 01:14:35,676 - Come on, cut it out Suzanne. 867 01:14:35,700 --> 01:14:38,262 - Listen you could take us to Rudy's? 868 01:14:38,286 --> 01:14:39,139 - What's that? 869 01:14:39,163 --> 01:14:40,723 - It's a bar, dummy. 870 01:14:40,747 --> 01:14:42,016 - Don't be a wise-ass, Suzanne. 871 01:14:42,040 --> 01:14:42,893 - Sorry. 872 01:14:42,917 --> 01:14:44,560 - It's on 19th. 873 01:14:44,584 --> 01:14:45,710 - Sure, get in. 874 01:14:45,836 --> 01:14:46,771 - Oh, great! 875 01:14:46,837 --> 01:14:47,396 - Thanks! 876 01:14:47,420 --> 01:14:48,420 Thanks! 877 01:15:02,269 --> 01:15:03,246 - Excuse my appearance, 878 01:15:03,270 --> 01:15:05,289 but I just got jumped. 879 01:15:05,313 --> 01:15:06,123 - Really? 880 01:15:06,147 --> 01:15:06,959 - What? 881 01:15:06,983 --> 01:15:08,918 - He was jumped. 882 01:15:08,942 --> 01:15:09,878 - Oh, you were? 883 01:15:09,902 --> 01:15:11,587 What happened? 884 01:15:11,611 --> 01:15:13,840 - Couple of guys came out of no place. 885 01:15:13,864 --> 01:15:16,425 They jumped me in a parking lot. 886 01:15:16,449 --> 01:15:17,261 Three of them. 887 01:15:17,285 --> 01:15:18,761 - Really? 888 01:15:18,785 --> 01:15:20,096 - Yeah, three guys with knives. 889 01:15:20,120 --> 01:15:21,222 - Oh wow. 890 01:15:21,246 --> 01:15:22,431 - Just now? 891 01:15:22,455 --> 01:15:23,808 - Yeah. 892 01:15:23,832 --> 01:15:24,934 - Where was this? 893 01:15:24,958 --> 01:15:26,102 - Back in town. 894 01:15:26,126 --> 01:15:26,937 - Well, what they'd do? 895 01:15:26,961 --> 01:15:28,229 Take your money? 896 01:15:28,253 --> 01:15:31,607 - They wanted to, but I showed them. 897 01:15:31,631 --> 01:15:33,067 They didn't know who they were messing with. 898 01:15:33,091 --> 01:15:35,111 They thought they had themselves a real pushover. 899 01:15:35,135 --> 01:15:36,362 - Well what'd you do? 900 01:15:36,386 --> 01:15:38,471 - I beat the hell out of all three of them. 901 01:15:40,307 --> 01:15:41,892 - I was in Marines. 902 01:15:42,851 --> 01:15:43,851 Green Beret. 903 01:15:45,520 --> 01:15:48,291 - I thought the Green Beret was the Army. 904 01:15:48,315 --> 01:15:49,959 - Well, this was just like the Green Beret. 905 01:15:49,983 --> 01:15:51,985 It was a special division. 906 01:15:56,781 --> 01:15:59,552 - Oi Patty, you think Jeff is going to be there? 907 01:15:59,576 --> 01:16:01,554 If Jeff is going to be there, I don't want to go. 908 01:16:01,578 --> 01:16:03,139 - You going to start with that again? 909 01:16:03,163 --> 01:16:04,307 - Who's Jeff? 910 01:16:04,331 --> 01:16:06,309 - Oh he's this real ass. 911 01:16:06,333 --> 01:16:07,518 - Janice and Billy, 912 01:16:07,542 --> 01:16:08,769 and all the rest of them are going to be there. 913 01:16:08,793 --> 01:16:09,688 We'll just sit with them. 914 01:16:09,712 --> 01:16:11,147 Ignore him. 915 01:16:11,171 --> 01:16:13,941 - I can't just ignore him, he follows me around. 916 01:16:13,965 --> 01:16:15,342 He's such a drag. 917 01:16:17,469 --> 01:16:19,822 - Well you picked a hell of a time to start this. 918 01:16:19,846 --> 01:16:21,532 We're almost there now, and all of a sudden you decide 919 01:16:21,556 --> 01:16:22,783 you don't want to go. 920 01:16:22,807 --> 01:16:23,951 - I just realized, 921 01:16:23,975 --> 01:16:26,662 I don't want to be hassled all night long. 922 01:16:26,686 --> 01:16:27,497 - Wait a minute. 923 01:16:27,521 --> 01:16:30,333 Hold it. 924 01:16:30,357 --> 01:16:31,834 Take it easy. 925 01:16:31,858 --> 01:16:34,503 Why don't we go to my house. 926 01:16:34,527 --> 01:16:36,297 You can call anybody you want to see, 927 01:16:36,321 --> 01:16:38,799 and we can have a party right there. 928 01:16:38,823 --> 01:16:39,635 - Yeah? 929 01:16:39,659 --> 01:16:40,801 - Nobody will mind? 930 01:16:40,825 --> 01:16:41,802 - No. 931 01:16:41,826 --> 01:16:43,387 - We can invite anybody we want? 932 01:16:43,411 --> 01:16:44,513 - Yeah. 933 01:16:44,537 --> 01:16:45,705 It's my house. 934 01:16:48,708 --> 01:16:50,102 - Do you have any beer, 935 01:16:50,126 --> 01:16:53,296 because we're going to need some beer. 936 01:16:54,255 --> 01:16:55,650 - Well we can stop and get beer. 937 01:16:55,674 --> 01:16:56,526 - Great. 938 01:16:56,550 --> 01:16:57,652 - Far out. 939 01:16:57,676 --> 01:16:58,760 - A case should do it. 940 01:17:15,944 --> 01:17:18,738 - Oh god, this is a spooky house. 941 01:17:19,948 --> 01:17:20,759 - Sorry. 942 01:17:20,783 --> 01:17:21,801 - Yeah, I know. 943 01:17:21,825 --> 01:17:23,326 It's an old house. 944 01:17:34,254 --> 01:17:35,338 Wow! 945 01:17:39,050 --> 01:17:40,236 - Holy smokes. 946 01:17:40,260 --> 01:17:41,320 - This is really fabulous. 947 01:17:41,344 --> 01:17:42,655 - Oh my God. 948 01:17:42,679 --> 01:17:44,907 Oh Patty, check this out. 949 01:17:44,931 --> 01:17:46,283 - What a beautiful room. 950 01:17:46,307 --> 01:17:47,493 - What is this? 951 01:17:47,517 --> 01:17:48,877 - I'll put the beer in the kitchen. 952 01:17:51,396 --> 01:17:52,480 - Oh my gosh. 953 01:17:53,773 --> 01:17:56,585 I want to live in a place like this. 954 01:17:56,609 --> 01:17:57,609 - Hey. 955 01:17:58,820 --> 01:17:59,820 Mmm. 956 01:18:03,742 --> 01:18:06,244 Suzanne, this is really weird. 957 01:18:25,055 --> 01:18:26,389 - You like that? 958 01:18:27,474 --> 01:18:28,410 - Oh. 959 01:18:28,434 --> 01:18:30,004 Oh yeah. 960 01:18:30,028 --> 01:18:32,194 This kind of stuff is fabulous, I love it. 961 01:18:33,855 --> 01:18:35,041 - Well, come with me, 962 01:18:35,065 --> 01:18:38,526 I'll show you something that's really nice. 963 01:18:56,086 --> 01:18:58,713 - Oh boy, do you need a paint job. 964 01:19:23,905 --> 01:19:25,406 - Father Garritty. 965 01:19:26,407 --> 01:19:27,468 Father Garr- 966 01:19:27,492 --> 01:19:28,969 - What's the trouble? 967 01:19:28,993 --> 01:19:30,221 - Listen, Father Garritty. My name is Bobby Tuttle, 968 01:19:30,245 --> 01:19:31,722 I'm a friend of Donny Kohler's? 969 01:19:31,746 --> 01:19:32,973 He's in a lot of trouble, Father. 970 01:19:32,997 --> 01:19:34,475 He's gone crazy. 971 01:19:34,499 --> 01:19:35,393 - Well come in. 972 01:19:35,417 --> 01:19:36,393 - No, no, no. There isn't time. 973 01:19:36,417 --> 01:19:37,312 He's really flipped out, 974 01:19:37,336 --> 01:19:38,354 and this guy is after him, 975 01:19:38,378 --> 01:19:39,522 and wants to kill him. 976 01:19:39,546 --> 01:19:41,273 Cause Donny attacked his sister, 977 01:19:41,297 --> 01:19:42,775 and her face is, 978 01:19:42,799 --> 01:19:44,819 Father he's gone crazy and I don't know what to do. 979 01:19:44,843 --> 01:19:46,403 I didn't whether to go to the police or what, 980 01:19:46,427 --> 01:19:48,030 so would you come with me over to his house? 981 01:19:48,054 --> 01:19:49,240 You know how to talk to him. 982 01:19:49,264 --> 01:19:50,366 Will you please come and help me? 983 01:19:50,390 --> 01:19:51,243 Will you please!? 984 01:19:51,267 --> 01:19:52,409 He needs help! Please! 985 01:19:52,433 --> 01:19:53,494 - Alright... alright, just a minute. 986 01:19:53,518 --> 01:19:54,329 I'll come with you. 987 01:19:54,353 --> 01:19:55,704 - Okay, hurry please. 988 01:19:55,728 --> 01:19:56,728 Please! 989 01:20:08,116 --> 01:20:10,302 - Suzanne, come here! 990 01:20:10,326 --> 01:20:11,804 You gotta see this! 991 01:20:11,828 --> 01:20:12,828 Come here! 992 01:20:16,332 --> 01:20:18,894 You gotta see this in here. 993 01:20:18,918 --> 01:20:19,918 Suzanne? 994 01:20:22,338 --> 01:20:23,338 Suzanne? 995 01:20:27,218 --> 01:20:28,218 Suzanne? 996 01:20:29,804 --> 01:20:30,804 Suzanne? 997 01:20:35,560 --> 01:20:36,560 Suzanne? 998 01:20:40,648 --> 01:20:42,168 Suzanne? 999 01:20:42,192 --> 01:20:44,360 Are you up there, Suzanne? 1000 01:21:12,597 --> 01:21:13,765 You there? 1001 01:21:15,225 --> 01:21:17,685 Suzanne, will you cut it out?! 1002 01:21:26,861 --> 01:21:28,255 Suzanne? 1003 01:21:28,279 --> 01:21:29,279 Suzanne! 1004 01:21:30,740 --> 01:21:31,740 Oh god-- 1005 01:21:54,555 --> 01:21:57,201 You're going to be having some company. 1006 01:21:57,225 --> 01:22:00,371 And I want you to be nice to them. 1007 01:22:00,395 --> 01:22:03,791 I don't want to see any of that girlish jealousy. 1008 01:22:03,815 --> 01:22:05,233 Now you all know. 1009 01:22:06,943 --> 01:22:09,838 There are certain things I will not stand for. 1010 01:22:09,862 --> 01:22:11,948 And one of them is lying! 1011 01:22:16,286 --> 01:22:17,912 I tried being nice. 1012 01:22:19,622 --> 01:22:22,542 But everyone of you took advantage! 1013 01:22:27,755 --> 01:22:28,755 Now, 1014 01:22:34,095 --> 01:22:37,265 you're going to have to pay the price. 1015 01:22:54,240 --> 01:22:55,240 - Donny? 1016 01:22:57,201 --> 01:22:58,201 Hey Donny! 1017 01:23:04,167 --> 01:23:05,793 Donny, Mrs. Kohler? 1018 01:23:06,711 --> 01:23:08,463 It's Father Garritty. 1019 01:23:14,552 --> 01:23:16,387 - Hey, his truck's right over there. 1020 01:23:16,550 --> 01:23:17,555 He's here, he's here! 1021 01:23:27,023 --> 01:23:29,626 Hey Donny, come on man! 1022 01:23:29,650 --> 01:23:31,295 That girl's brother is after you! 1023 01:23:31,319 --> 01:23:32,880 We're just trying to help ya. 1024 01:23:32,904 --> 01:23:33,904 Come on! 1025 01:23:49,545 --> 01:23:51,047 Oh help! 1026 01:24:21,577 --> 01:24:23,514 - Are you alright? 1027 01:24:23,538 --> 01:24:25,081 - Yeah, I'm okay. 1028 01:24:32,088 --> 01:24:33,148 - It's alright. 1029 01:24:33,172 --> 01:24:34,172 It's okay. 1030 01:24:53,901 --> 01:24:55,403 - Are you alright? 1031 01:25:10,084 --> 01:25:11,084 - Donny? 1032 01:25:12,211 --> 01:25:13,212 Mrs. Kohler? 1033 01:25:14,213 --> 01:25:15,965 It's Father Garritty. 1034 01:25:31,397 --> 01:25:32,397 Who are you? 1035 01:25:33,524 --> 01:25:35,193 I said, who are you? 1036 01:25:36,235 --> 01:25:37,546 Where's Donny? 1037 01:25:37,570 --> 01:25:39,047 Where's his mother? 1038 01:25:39,071 --> 01:25:41,324 I want to see Donny Kohler. 1039 01:25:42,325 --> 01:25:43,552 - I did what you said, 1040 01:25:43,576 --> 01:25:45,596 and it didn't work. 1041 01:25:45,620 --> 01:25:46,829 You lied to me! 1042 01:25:59,967 --> 01:26:00,967 - Oh my god. 1043 01:26:02,470 --> 01:26:03,655 It's alright. 1044 01:26:03,679 --> 01:26:04,948 It's alright! 1045 01:26:04,972 --> 01:26:06,057 It's alright. 1046 01:26:23,324 --> 01:26:24,468 He lied to you. 1047 01:26:24,492 --> 01:26:25,552 He lied to you. 1048 01:26:25,576 --> 01:26:27,161 Now you've got mad. 1049 01:26:28,746 --> 01:26:29,557 Lied. 1050 01:26:29,581 --> 01:26:30,599 They're all liars. 1051 01:26:30,623 --> 01:26:31,623 Lies. 1052 01:26:33,459 --> 01:26:36,230 - A fine lot of thanks I get. 1053 01:26:36,254 --> 01:26:37,856 I bring you into my home. 1054 01:26:37,880 --> 01:26:40,299 I give you love, and shelter. 1055 01:26:41,634 --> 01:26:44,863 Better than any of you ever had! 1056 01:26:44,887 --> 01:26:47,115 And you turn on me. 1057 01:26:47,139 --> 01:26:48,891 I still let you stay. 1058 01:26:51,811 --> 01:26:52,811 Well, 1059 01:26:56,857 --> 01:26:57,857 no more. 1060 01:26:58,651 --> 01:27:00,837 - We hate you Donny. 1061 01:27:00,861 --> 01:27:01,673 - What? 1062 01:27:01,697 --> 01:27:02,863 - We hate you. 1063 01:27:07,493 --> 01:27:09,805 We always hated you. 1064 01:27:09,829 --> 01:27:11,580 We don't forgive you. 1065 01:27:13,416 --> 01:27:14,643 We want to be free. 1066 01:27:14,667 --> 01:27:17,837 - We will be free. 1067 01:27:27,555 --> 01:27:29,241 Donny, you've gone too far. 1068 01:27:29,265 --> 01:27:31,410 You've done it now, you told the priest. 1069 01:27:31,434 --> 01:27:33,036 You shouldn't have told the priest. 1070 01:27:33,060 --> 01:27:34,037 You shouldn't have told. 1071 01:27:34,061 --> 01:27:35,163 You lied Donny. 1072 01:27:35,187 --> 01:27:36,331 You lied. 1073 01:27:36,355 --> 01:27:37,833 You lied to us. 1074 01:27:37,857 --> 01:27:39,418 We hate liars. 1075 01:27:39,442 --> 01:27:40,442 You did it. 1076 01:27:41,235 --> 01:27:42,713 You're not the master. 1077 01:27:42,737 --> 01:27:44,339 You're not the master any more. 1078 01:27:44,363 --> 01:27:45,924 You're not the master. 1079 01:27:45,948 --> 01:27:47,175 We'll find a better master. 1080 01:27:47,199 --> 01:27:48,343 You're finished. 1081 01:27:48,367 --> 01:27:49,367 You've lost. 1082 01:28:07,261 --> 01:28:08,261 - Mother! 1083 01:28:09,555 --> 01:28:10,715 I'll never forgive you Donald. 1084 01:28:18,647 --> 01:28:20,083 And this is all that remained of 1085 01:28:20,107 --> 01:28:22,961 the Kohler house, which burned down last night. 1086 01:28:22,985 --> 01:28:24,504 Fire fighters uncovered five bodies. 1087 01:28:24,528 --> 01:28:26,340 Michael, I told you to turn off that TV, 1088 01:28:26,364 --> 01:28:28,508 and get upstairs, and clean your room! 1089 01:28:28,532 --> 01:28:30,177 Authorities have labeled the fire 1090 01:28:30,201 --> 01:28:31,428 suspicious. 1091 01:28:31,452 --> 01:28:33,096 - Michael, did you hear what I said? 1092 01:28:33,120 --> 01:28:36,791 I said to get upstairs and clean your room. 1093 01:28:39,377 --> 01:28:40,687 Michael. 1094 01:28:40,711 --> 01:28:41,522 Michael! 1095 01:28:41,546 --> 01:28:42,936 Turn off the TV! 1096 01:28:42,960 --> 01:28:43,775 Don't you ever ignore me! 1097 01:28:43,799 --> 01:28:44,874 Don't you ever ignore me! 1098 01:28:45,049 --> 01:28:46,777 Don't you disobey me. - Ow, ow! 1099 01:28:46,801 --> 01:28:48,445 - How dare you. - Ow! 1100 01:28:48,469 --> 01:28:49,946 I am your mother. 1101 01:28:49,970 --> 01:28:52,056 Don't you ever ignore me! 1102 01:28:55,935 --> 01:28:56,953 Michael. 1103 01:28:56,977 --> 01:28:58,163 Michael. 1104 01:28:58,187 --> 01:28:59,623 Don't worry Michael. 1105 01:28:59,647 --> 01:29:01,041 We're here now. 1106 01:29:01,065 --> 01:29:02,834 We're here to help you. 1107 01:29:02,858 --> 01:29:03,960 We'll help you, Michael. 1108 01:29:03,984 --> 01:29:05,087 We'll help you. 1109 01:29:05,111 --> 01:29:06,338 Don't worry. 1110 01:29:06,362 --> 01:29:08,948 We're here with you now. 70744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.