All language subtitles for Dan Vs s02e15 Parents.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,202 ??(dramatic music) ?? 2 00:00:09,110 --> 00:00:12,111 (machine gun fire, explosions, screams) 3 00:00:12,113 --> 00:00:15,547 Too many people, not enough bullets. 4 00:00:15,549 --> 00:00:17,583 (a baby crying) 5 00:00:34,502 --> 00:00:36,368 Do you mind?! 6 00:00:36,370 --> 00:00:37,703 Ssshh! 7 00:00:42,643 --> 00:00:46,712 Hey! Ketchup is a privilege, not a right! 8 00:00:46,714 --> 00:00:48,547 Where are your parents? 9 00:01:00,594 --> 00:01:03,295 Yes! A quarter! 10 00:01:03,297 --> 00:01:05,364 Things are finally looking up. 11 00:01:05,366 --> 00:01:07,099 Ugggh. 12 00:01:07,101 --> 00:01:10,102 What is wrong with parents today? 13 00:01:10,104 --> 00:01:12,771 There you are, Kale. Are you enjoying your frolic? 14 00:01:12,773 --> 00:01:15,541 I demand answers. 15 00:01:15,543 --> 00:01:19,344 Why isn't this savage wearing pants like the rest of us? 16 00:01:19,346 --> 00:01:21,780 We subscribe to Dr. Davis-Siegel's 17 00:01:21,782 --> 00:01:23,649 child-led method of parenting. 18 00:01:23,651 --> 00:01:25,117 I'm Jean Goodhill. 19 00:01:25,119 --> 00:01:27,219 This is my soul mate, Flynn Goodhill. 20 00:01:29,223 --> 00:01:30,456 Namaste. 21 00:01:30,458 --> 00:01:32,224 Back off, weirdos! 22 00:01:32,226 --> 00:01:35,160 And while you're at it, clothe your youngin'! 23 00:01:35,162 --> 00:01:38,130 Sir, I think what you need is a hug. 24 00:01:38,132 --> 00:01:39,565 Kale! 25 00:01:39,567 --> 00:01:41,333 Get in there, buddy! 26 00:01:41,335 --> 00:01:42,668 Wait! No! 27 00:01:42,670 --> 00:01:43,735 (splash) 28 00:01:48,409 --> 00:01:53,078 PARENTS!!!!! 29 00:01:54,548 --> 00:01:56,148 I'm a parent. 30 00:02:06,794 --> 00:02:12,998 And I'll say it again: just say no to parenthood! 31 00:02:13,000 --> 00:02:16,435 Only then will you be on the path of the righteous! 32 00:02:16,437 --> 00:02:20,639 Over the course of a parent's life, their child will cost 33 00:02:20,641 --> 00:02:24,510 them more than one million dollars! 34 00:02:24,512 --> 00:02:27,613 Money that could be spent on a yacht! 35 00:02:27,615 --> 00:02:30,315 A car made out of gold! 36 00:02:30,317 --> 00:02:33,619 Even one of those apes that knows sign language! 37 00:02:33,621 --> 00:02:35,954 (man screaming) 38 00:02:35,956 --> 00:02:37,956 I still don't get why it's called it a farmer's market. 39 00:02:37,958 --> 00:02:39,625 They didn't even sell overalls. 40 00:02:39,627 --> 00:02:41,360 At least we got all these great vegetables. 41 00:02:41,362 --> 00:02:42,661 Is that-- 42 00:02:42,663 --> 00:02:43,729 Don't throw your lives away on people who will 43 00:02:43,731 --> 00:02:46,131 only grow up to resent you! 44 00:02:46,133 --> 00:02:49,835 Don't believe me? Just ask my parents! 45 00:02:49,837 --> 00:02:53,505 Wow, Dan. I guess I always knew you'd end up a raving derelict. 46 00:02:53,507 --> 00:02:58,076 Sister, I am cutting off parenting at its source. 47 00:02:58,078 --> 00:03:00,078 Can I get a Dan's great? 48 00:03:00,080 --> 00:03:03,015 Woo-hoo! 49 00:03:03,017 --> 00:03:07,319 O...K... Dan, people don't need to be told how to be parents. 50 00:03:07,321 --> 00:03:09,521 And if they do, not by you. 51 00:03:09,523 --> 00:03:12,024 They can just go to Toddler Todd's Tykeland. 52 00:03:12,026 --> 00:03:15,027 What in the name of all things unholy is 53 00:03:15,029 --> 00:03:17,362 Toddler Todd's Tykeland? 54 00:03:17,364 --> 00:03:18,931 It's where everyone goes to learn all the latest 55 00:03:18,933 --> 00:03:20,032 parenting techniques. 56 00:03:20,034 --> 00:03:21,166 Why do you know that? 57 00:03:21,168 --> 00:03:23,035 Well I started doing some research. 58 00:03:23,037 --> 00:03:24,670 Eventually, you and I are gonna wanna have chil-- 59 00:03:24,672 --> 00:03:25,904 OK, Dan. I'll help you. 60 00:03:27,942 --> 00:03:31,476 Oh man, oh man, she's... she's already dropping the "c" word. 61 00:03:31,478 --> 00:03:33,011 I mean what am I gonna do? 62 00:03:33,013 --> 00:03:34,112 That's easy. 63 00:03:34,114 --> 00:03:36,148 I know a great divorce attorney. 64 00:03:36,150 --> 00:03:39,318 Well, not great, but he did represent my dad. 65 00:03:39,320 --> 00:03:41,220 I wonder whatever happened to the old man. 66 00:03:41,222 --> 00:03:44,189 Well, you should write him sometime. 67 00:03:44,191 --> 00:03:46,058 Why would I write to a divorce attorney? 68 00:03:48,295 --> 00:03:49,861 Here's what we're going do: 69 00:03:49,863 --> 00:03:51,964 cover you in maple syrup, 70 00:03:51,966 --> 00:03:53,865 roll you in feathers. Then you go in-- 71 00:03:53,867 --> 00:03:55,634 Whoa. I'm not- not going an- not going anywhere near kids. 72 00:03:55,636 --> 00:03:56,835 I'm freaked out enough. 73 00:03:56,837 --> 00:03:58,303 Baby! 74 00:04:01,175 --> 00:04:06,411 ? (kids laughing) ? 75 00:04:06,413 --> 00:04:08,247 You're doing great, parents. 76 00:04:08,249 --> 00:04:11,817 Keep reminding your kids just how special they are! 77 00:04:11,819 --> 00:04:14,586 And kids, don't hold back. 78 00:04:14,588 --> 00:04:18,023 You're freeeee! 79 00:04:18,025 --> 00:04:20,292 Toddler Todd, I presume. 80 00:04:20,294 --> 00:04:22,127 Who are you? 81 00:04:22,129 --> 00:04:25,497 I'm with the World Parenting Organization and I'm pleased 82 00:04:25,499 --> 00:04:29,167 to inform you that you're the recipient of our Child Educator 83 00:04:29,169 --> 00:04:31,169 of the Year award. 84 00:04:31,171 --> 00:04:32,638 Finally. 85 00:04:32,640 --> 00:04:35,140 It was getting old losing to Funtastic Fred every year. 86 00:04:35,142 --> 00:04:36,608 I hear ya. 87 00:04:36,610 --> 00:04:39,211 Anyway, I've got your plaque right here in my trunk. 88 00:04:39,213 --> 00:04:43,982 ? ? 89 00:04:43,984 --> 00:04:46,051 (grunting) 90 00:04:47,121 --> 00:04:48,120 Ow! 91 00:04:48,122 --> 00:04:49,554 (slamming trunk door) 92 00:04:51,158 --> 00:04:53,558 (kids laughing) 93 00:04:57,331 --> 00:04:58,330 Ah! 94 00:04:58,332 --> 00:05:00,065 Ahem! 95 00:05:07,141 --> 00:05:08,240 Ahem!!!! 96 00:05:08,242 --> 00:05:09,641 (grunts) 97 00:05:16,583 --> 00:05:18,884 May I have your attention please? 98 00:05:20,454 --> 00:05:22,921 SHUT UP!!! 99 00:05:27,461 --> 00:05:31,930 I'd like to inform you that Toddler Todd has...um, 100 00:05:31,932 --> 00:05:33,198 been arrested. 101 00:05:33,200 --> 00:05:35,033 For clown trafficking. 102 00:05:35,035 --> 00:05:36,368 (baby crying) 103 00:05:36,370 --> 00:05:39,771 Yeah. I'm your substitute toddler guy, Dan. 104 00:05:39,773 --> 00:05:43,875 Now who here has heard of the DAN Method? 105 00:05:45,879 --> 00:05:50,782 I'm not surprised, considering you're all awful parents! 106 00:05:50,784 --> 00:05:55,187 But there is hope! Let me break it down for you. 107 00:05:55,189 --> 00:06:00,792 DAN stands for discipline, action, knowledge. 108 00:06:00,794 --> 00:06:03,328 The three pillars of parenthood. 109 00:06:03,330 --> 00:06:06,932 Hi, Dan. Jean Goodhill. We met earlier in the park. 110 00:06:06,934 --> 00:06:09,267 I'm not sure I understand. 111 00:06:09,269 --> 00:06:10,836 Well, Jean-- 112 00:06:10,838 --> 00:06:11,937 (baby crying hysterically) 113 00:06:11,939 --> 00:06:13,171 Are you going to get that? 114 00:06:14,508 --> 00:06:16,608 In child-led parenting, 115 00:06:16,610 --> 00:06:19,745 we believe babies have the right to express themselves. 116 00:06:19,747 --> 00:06:21,813 Oh do you now? 117 00:06:21,815 --> 00:06:23,982 Watch and learn. 118 00:06:26,286 --> 00:06:27,586 Ahem. 119 00:06:27,588 --> 00:06:30,856 WHAAA!!! WHAA!! 120 00:06:32,126 --> 00:06:34,126 THAT'S WHAT YOU SOUND LIKE!!! 121 00:06:34,128 --> 00:06:38,797 BLOO GLEE GLAA!! 122 00:06:38,799 --> 00:06:41,400 ? ? 123 00:06:45,939 --> 00:06:49,574 This is no way to treat the Child Educator of the Year. 124 00:06:50,844 --> 00:06:52,177 That was random. 125 00:06:58,118 --> 00:07:02,187 Kale, I need you to scrape the mold out of the AC unit. 126 00:07:04,491 --> 00:07:06,057 You love this thing, right? 127 00:07:09,129 --> 00:07:10,562 Back to work! 128 00:07:13,834 --> 00:07:16,268 Did everyone see how I parented Kale? 129 00:07:16,270 --> 00:07:20,405 I incorporated all aspects of the DAN Method. 130 00:07:20,407 --> 00:07:24,075 I DISCIPLINED him by making him scrape mold. 131 00:07:24,077 --> 00:07:29,247 I ACTED when I destroyed his favorite toy. And I- 132 00:07:29,249 --> 00:07:31,416 Dan, I know the kids are well-behaved right now, 133 00:07:31,418 --> 00:07:34,019 but couldn't the DAN Method give them long-term 134 00:07:34,021 --> 00:07:35,620 psychological damage? 135 00:07:35,622 --> 00:07:37,456 Who cares? 136 00:07:37,458 --> 00:07:41,827 It's better than your enabling, coddling, spoiling nonsense. 137 00:07:41,829 --> 00:07:43,762 I really hope you don't have kids. 138 00:07:43,764 --> 00:07:45,030 You'd make an awful parent. 139 00:07:45,032 --> 00:07:46,998 What are you talking about? 140 00:07:48,535 --> 00:07:52,971 If I wanted to, I could be the best parent in the world! 141 00:07:52,973 --> 00:07:55,373 Help me! I've been assaulted! 142 00:07:55,375 --> 00:07:57,042 By who? 143 00:07:57,044 --> 00:07:58,810 Him! 144 00:07:58,812 --> 00:08:00,946 There's a simple explanation-- 145 00:08:04,718 --> 00:08:06,885 Hey, Dan, question for you... 146 00:08:06,887 --> 00:08:08,987 No, it didn't go well in there. 147 00:08:08,989 --> 00:08:11,656 Sometimes you can't reach people with words alone. 148 00:08:11,658 --> 00:08:14,092 You have to lead by example. 149 00:08:14,094 --> 00:08:18,129 Chris, I've decided to become a father. 150 00:08:18,131 --> 00:08:19,631 (music sting) 151 00:08:26,807 --> 00:08:28,840 If I'm not ready to be a father, there's no way you are. 152 00:08:28,842 --> 00:08:30,242 You're not married. 153 00:08:30,244 --> 00:08:32,644 You don't-- you don't even have a girlfriend. 154 00:08:32,646 --> 00:08:35,180 Why would I want a woman in my life? 155 00:08:35,182 --> 00:08:37,949 Taking care of a child will be enough of a burden. 156 00:08:37,951 --> 00:08:40,685 That's my point. It's a lot of work. 157 00:08:40,687 --> 00:08:42,921 You can't just feed a baby turkey sandwiches 158 00:08:42,923 --> 00:08:44,556 like you do Mr. Mumbles. 159 00:08:45,959 --> 00:08:47,526 A lot of work or not, 160 00:08:47,528 --> 00:08:49,794 I have a calling. 161 00:08:49,796 --> 00:08:53,031 The sooner people see what a great parent I am, 162 00:08:53,033 --> 00:08:55,800 the sooner everyone adopts the DAN Method 163 00:08:55,802 --> 00:08:59,170 and the sooner we all live in a bratless utopia. 164 00:09:00,741 --> 00:09:03,408 I don't see what the big deal is. 165 00:09:03,410 --> 00:09:06,444 You thought you could just walk into a doctor's office 166 00:09:06,446 --> 00:09:08,113 and ask to be cloned? 167 00:09:08,115 --> 00:09:10,549 I'm sorry. Am I speaking Pig Latvian? 168 00:09:10,551 --> 00:09:12,117 (clears throat) 169 00:09:12,119 --> 00:09:15,287 Cloning humans isn't even remotely legal. 170 00:09:15,289 --> 00:09:18,089 I would never put my career on the line for that. 171 00:09:18,091 --> 00:09:21,560 Ohh, man! 172 00:09:21,562 --> 00:09:23,261 I guess I'll adopt. 173 00:09:23,263 --> 00:09:24,362 Whoa! 174 00:09:28,135 --> 00:09:30,802 Sure. The pictures are cute. 175 00:09:30,804 --> 00:09:34,072 You can't smell them in pictures. 176 00:09:34,074 --> 00:09:36,174 Okay, next question. 177 00:09:36,176 --> 00:09:38,910 Do you have a preference between boy or girl? 178 00:09:38,912 --> 00:09:40,579 (murmurs softly) 179 00:09:40,581 --> 00:09:43,615 Well, women are kinder, gentler, 180 00:09:43,617 --> 00:09:45,483 naturally more compassionate. 181 00:09:45,485 --> 00:09:48,286 But men do get paid more. 182 00:09:48,288 --> 00:09:49,754 Boy. 183 00:09:49,756 --> 00:09:51,256 Okeydokey. 184 00:09:51,258 --> 00:09:53,124 And would you like a child that is American, 185 00:09:53,126 --> 00:09:54,526 foreign, or swirl? 186 00:09:56,430 --> 00:09:58,129 Hmm, what do you think, Chris? 187 00:09:58,131 --> 00:10:00,165 I think this whole thing is a huge mistake, 188 00:10:00,167 --> 00:10:01,533 and I won't let you do it. 189 00:10:01,535 --> 00:10:03,134 No preference. 190 00:10:03,136 --> 00:10:06,004 Just sign here and you're all set. 191 00:10:06,006 --> 00:10:07,706 Dan, if you have any respect for me 192 00:10:07,708 --> 00:10:10,375 or what I think, you won't sign that. 193 00:10:11,845 --> 00:10:13,612 Oh, Dan. 194 00:10:13,614 --> 00:10:16,514 What have you done? 195 00:10:16,516 --> 00:10:18,350 So should I pull the car up, 196 00:10:18,352 --> 00:10:20,485 or does he already know how to walk? 197 00:10:20,487 --> 00:10:24,322 Actually, your baby boy won't arrive for 6-8 years. 198 00:10:24,324 --> 00:10:26,458 There's quite a wait list for healthy infants. 199 00:10:26,460 --> 00:10:30,028 But I wanted to drive home a new child today. 200 00:10:30,030 --> 00:10:33,198 I'm afraid the only way we could get you a kid right now 201 00:10:33,200 --> 00:10:37,636 is if you were willing to somehow... settle. 202 00:10:37,638 --> 00:10:40,138 What do you mean, "settle"? 203 00:10:41,875 --> 00:10:44,175 This is where we keep the, uh... 204 00:10:44,177 --> 00:10:47,379 ahem, irregulars. 205 00:10:47,381 --> 00:10:50,181 It can't hurt to do a little window shopping. 206 00:10:50,183 --> 00:10:53,485 Uh, maybe not this one. 207 00:10:53,487 --> 00:10:57,489 Oh, she's cute. 208 00:10:57,491 --> 00:10:58,890 (ribbits) 209 00:10:58,892 --> 00:11:00,425 She can be the backup plan. 210 00:11:00,427 --> 00:11:02,060 Who's in here? 211 00:11:03,997 --> 00:11:05,864 (in an evil voice) This is not my true form. 212 00:11:05,866 --> 00:11:07,632 ??(dramatic music) ?? 213 00:11:07,634 --> 00:11:10,468 Elise, you gotta help me. 214 00:11:10,470 --> 00:11:12,270 I'm at the adoption agency with Dan 215 00:11:12,272 --> 00:11:14,973 and he's trying to take home a kid. 216 00:11:14,975 --> 00:11:17,475 What? There's no one less qualified 217 00:11:17,477 --> 00:11:18,877 to be a parent than Dan. 218 00:11:18,879 --> 00:11:20,311 You don't have to tell me. 219 00:11:20,313 --> 00:11:22,180 A child would be better off floating down a river 220 00:11:22,182 --> 00:11:23,715 in a basket. 221 00:11:23,717 --> 00:11:25,984 Not like you, the strong, nurturing type. 222 00:11:25,986 --> 00:11:27,652 You were born to be a father. 223 00:11:27,654 --> 00:11:28,620 Aah! 224 00:11:31,658 --> 00:11:34,459 Listen, I'm thinking this may not be-- 225 00:11:34,461 --> 00:11:36,061 What's wrong with this one? 226 00:11:37,798 --> 00:11:39,631 Oh, that's Dennis. 227 00:11:39,633 --> 00:11:42,867 He's... just a little rambunctious. 228 00:11:43,904 --> 00:11:45,236 Hi. I'm Dan. 229 00:11:45,238 --> 00:11:46,871 Who cares? 230 00:11:46,873 --> 00:11:48,540 (chuckles) 231 00:11:48,542 --> 00:11:49,841 What you got there? 232 00:11:49,843 --> 00:11:51,810 Catapult. 233 00:11:51,812 --> 00:11:53,545 What are you gonna do with it? 234 00:11:53,547 --> 00:11:56,281 Get back at Pen 23 for stealing my pudding. 235 00:12:00,454 --> 00:12:01,653 (grunting) 236 00:12:11,965 --> 00:12:14,299 He's perfect! I'll take him. 237 00:12:14,301 --> 00:12:18,503 Ohh... Unfortunately, Dennis was just adopted. 238 00:12:18,505 --> 00:12:20,538 What? By who? 239 00:12:20,540 --> 00:12:21,306 (knocks at door) 240 00:12:21,308 --> 00:12:22,707 Excuse me. 241 00:12:22,709 --> 00:12:25,477 Angelina, there are some people here to see you. 242 00:12:25,479 --> 00:12:26,845 (giggling) 243 00:12:26,847 --> 00:12:28,713 Aah! 244 00:12:28,715 --> 00:12:31,149 Hey, what are you jerks doing here? 245 00:12:31,151 --> 00:12:32,784 These are the Goodhills. 246 00:12:32,786 --> 00:12:34,185 Dennis' new parents. 247 00:12:34,187 --> 00:12:37,055 (grumbling) 248 00:12:44,231 --> 00:12:47,398 Well, you gave the kid thing your best shot. 249 00:12:47,400 --> 00:12:49,033 Want me to buy you a cookie? 250 00:12:54,674 --> 00:12:56,374 What you got in there? A toy? 251 00:12:56,376 --> 00:12:58,476 Whoa! A shiv. Ha ha. 252 00:12:58,478 --> 00:12:59,477 Mine, mine! 253 00:12:59,479 --> 00:13:01,279 Sorry, buddy. That's not safe. 254 00:13:01,281 --> 00:13:02,647 Mine. Mine. Mine! 255 00:13:02,649 --> 00:13:05,183 I'll give it back to you after I cover it in foam. 256 00:13:05,185 --> 00:13:06,851 Ow! 257 00:13:07,854 --> 00:13:09,988 Hand over Dennis, 258 00:13:09,990 --> 00:13:12,857 or I'm throwing your keys in the sewer. 259 00:13:12,859 --> 00:13:15,927 I'm sensing a lot of anger from you. 260 00:13:15,929 --> 00:13:18,096 You want me to help you work through it? 261 00:13:18,098 --> 00:13:19,297 Work this! 262 00:13:19,299 --> 00:13:20,832 It's sewer time! 263 00:13:23,203 --> 00:13:24,569 No! 264 00:13:26,873 --> 00:13:29,474 Dan, if you don't stop this right now, 265 00:13:29,476 --> 00:13:31,309 you can forget about that cookie. 266 00:13:31,311 --> 00:13:32,510 Give me my keys. 267 00:13:32,512 --> 00:13:34,512 Give me my son! 268 00:13:34,514 --> 00:13:36,514 Dennis is ours. 269 00:13:36,516 --> 00:13:37,982 We have legally adopted him. 270 00:13:37,984 --> 00:13:40,652 And Flynn, stop this. You're a pacifist. 271 00:13:40,654 --> 00:13:43,054 (thuds, groans) 272 00:13:44,491 --> 00:13:47,225 It's bad enough you're ruining your own kid. 273 00:13:47,227 --> 00:13:49,194 I'm not gonna let you ruin mine. 274 00:13:51,998 --> 00:13:54,365 Why don't we just let Dennis decide? 275 00:13:54,367 --> 00:13:55,366 What? 276 00:13:55,368 --> 00:13:56,367 Huh? 277 00:13:56,369 --> 00:13:58,703 That's a terrible idea. 278 00:13:58,705 --> 00:14:01,239 Dennis is in a very vulnerable place right now. 279 00:14:01,241 --> 00:14:03,741 Instead of clouding his aura with negative energy, 280 00:14:03,743 --> 00:14:06,177 we should be empowering him. 281 00:14:06,179 --> 00:14:08,580 And what better way than by letting him choose 282 00:14:08,582 --> 00:14:10,415 his own parents. 283 00:14:12,252 --> 00:14:15,453 Really? You'd make it that easy for me? 284 00:14:15,455 --> 00:14:19,023 I might as well start lining his crate with newspaper. 285 00:14:19,025 --> 00:14:21,125 Then I guess you have nothing to lose. 286 00:14:21,127 --> 00:14:23,862 Dennis can spend a day with each of us. 287 00:14:23,864 --> 00:14:27,065 Then he can decide who he wants to raise him. 288 00:14:28,335 --> 00:14:30,802 Jean, are you sure about this? 289 00:14:30,804 --> 00:14:33,538 Would you rather chase him around with a shiv? 290 00:14:33,540 --> 00:14:35,139 My shiv! 291 00:14:35,141 --> 00:14:37,475 Never let 'em take your shiv, kid. 292 00:14:37,477 --> 00:14:39,310 That's how you get punked. 293 00:14:39,312 --> 00:14:41,713 We'll take him the rest of today, and you can-- 294 00:14:41,715 --> 00:14:44,716 No way! I'm going first. 295 00:14:44,718 --> 00:14:47,552 Dennis, get ready for the first day 296 00:14:47,554 --> 00:14:49,554 of the rest of your life. 297 00:14:49,556 --> 00:14:51,256 He just took our car seat. 298 00:14:53,860 --> 00:14:55,026 (screaming) 299 00:14:55,028 --> 00:14:57,028 (both laughing) 300 00:14:59,466 --> 00:15:01,232 (both laughing) 301 00:15:05,438 --> 00:15:07,672 (laughing) 302 00:15:11,478 --> 00:15:15,480 (mouthing) 303 00:15:17,784 --> 00:15:20,184 (laughter) 304 00:15:26,860 --> 00:15:28,760 Dan and Dennis had so much fun yesterday, 305 00:15:28,762 --> 00:15:30,528 I was thinking, "If he can do it, 306 00:15:30,530 --> 00:15:32,363 I can do it." 307 00:15:32,365 --> 00:15:35,600 That's great, but I still don't think Dan can do it. 308 00:15:35,602 --> 00:15:38,670 That's 'cause you haven't heard of the DAN Method. 309 00:15:38,672 --> 00:15:39,804 (murmurs, smacks) 310 00:15:39,806 --> 00:15:41,205 The what? 311 00:15:41,207 --> 00:15:44,108 You know-- discipline, action, knowledge. 312 00:15:45,478 --> 00:15:47,779 (door opens) 313 00:15:47,781 --> 00:15:50,682 I'm driving myself crazy here, guys. 314 00:15:50,684 --> 00:15:54,352 All I can think about is the stupid Goodhills 315 00:15:54,354 --> 00:15:56,287 ruining my future son. 316 00:15:56,289 --> 00:15:58,656 Good morning to you too, Dan. 317 00:15:58,658 --> 00:16:02,727 They're probably building up his self-esteem as we speak. 318 00:16:02,729 --> 00:16:06,497 (echoing blips on phone) 319 00:16:06,499 --> 00:16:08,299 What was that sound? 320 00:16:08,301 --> 00:16:11,803 I tricked Dennis into swallowing a GPS locator. 321 00:16:11,805 --> 00:16:13,671 It beeps when he moves. 322 00:16:13,673 --> 00:16:17,075 That is wrong for so many reasons. 323 00:16:17,077 --> 00:16:20,778 What's at Magnolia and Oxnard? 324 00:16:20,780 --> 00:16:22,013 (gasps) 325 00:16:22,015 --> 00:16:23,448 Oh, no. 326 00:16:23,450 --> 00:16:25,450 Of course! 327 00:16:25,452 --> 00:16:28,353 The secret weapon any parent can use 328 00:16:28,355 --> 00:16:30,154 to make a child love them. 329 00:16:30,156 --> 00:16:32,256 Come on, Chris! 330 00:16:32,258 --> 00:16:34,492 I should go with him. I have so much to learn. 331 00:16:34,494 --> 00:16:35,994 (stammers) 332 00:16:35,996 --> 00:16:37,195 (door opens) 333 00:16:45,038 --> 00:16:47,972 I'm confused. Is this the discipline or the action part? 334 00:16:47,974 --> 00:16:50,541 And isn't knowledge spelled with a "k"? 335 00:16:50,543 --> 00:16:52,744 I told you to take notes. 336 00:16:55,949 --> 00:16:58,616 This place is awesome! 337 00:16:58,618 --> 00:17:02,186 ??(joyous music) ?? 338 00:17:04,391 --> 00:17:07,592 ??(dramatic music) ?? 339 00:17:07,594 --> 00:17:10,828 (groaning) 340 00:17:13,266 --> 00:17:15,900 Did you see that stack of toys? 341 00:17:15,902 --> 00:17:18,669 Wish they were my parents. 342 00:17:21,074 --> 00:17:23,741 Well played, Goodhills. 343 00:17:23,743 --> 00:17:26,344 You can always buy a child's love. 344 00:17:26,346 --> 00:17:28,179 Aha! 345 00:17:28,181 --> 00:17:29,013 Wait here. 346 00:17:31,785 --> 00:17:33,851 (humming) 347 00:17:39,092 --> 00:17:42,660 This ends now. 348 00:17:42,662 --> 00:17:45,263 It says, "Batteries not included." 349 00:17:45,265 --> 00:17:46,330 Augh. 350 00:17:46,332 --> 00:17:47,899 (grunting) 351 00:17:52,872 --> 00:17:55,106 Looks good to me. 352 00:17:55,108 --> 00:17:57,208 What do you think, Dennis? Huh? 353 00:17:57,210 --> 00:17:59,444 Whee! 354 00:18:00,747 --> 00:18:02,580 (laughing) 355 00:18:02,582 --> 00:18:04,782 Oh, no, you don't. 356 00:18:08,388 --> 00:18:09,754 Oh! 357 00:18:09,756 --> 00:18:11,722 Well, you tried. Time to go. 358 00:18:15,562 --> 00:18:17,328 What are you doing here? 359 00:18:17,330 --> 00:18:19,230 It's our day with Dennis. 360 00:18:19,232 --> 00:18:21,899 Bribing Dennis with toys? 361 00:18:21,901 --> 00:18:25,470 A fine pair of hippies you turned out to be. 362 00:18:25,472 --> 00:18:28,272 You two aren't fit to raise him! 363 00:18:28,274 --> 00:18:30,141 We're not fit? 364 00:18:30,143 --> 00:18:32,677 You're the one who just flew him across the store 365 00:18:32,679 --> 00:18:34,612 by his adorable suspenders. 366 00:18:34,614 --> 00:18:36,080 Leave us alone! 367 00:18:36,082 --> 00:18:37,648 Oh, yeah? 368 00:18:37,650 --> 00:18:39,617 Who's gonna make me? 369 00:18:39,619 --> 00:18:43,054 Me! 370 00:18:52,866 --> 00:18:56,167 You just made your last mistake! 371 00:18:56,169 --> 00:18:58,169 Hey, what are you doing? 372 00:18:58,171 --> 00:18:59,270 (grunting) 373 00:19:03,810 --> 00:19:05,376 (ignition starts, revs) 374 00:19:23,329 --> 00:19:25,329 Dan! Wait up! 375 00:19:25,331 --> 00:19:26,631 Aah! (grunts) 376 00:19:29,102 --> 00:19:31,335 (chuckles) 377 00:19:31,337 --> 00:19:32,870 (mechanical clanging) 378 00:19:33,907 --> 00:19:37,074 Come on. Come on! 379 00:19:44,250 --> 00:19:46,317 (grunts) 380 00:19:46,319 --> 00:19:48,586 You awful little man. 381 00:19:48,588 --> 00:19:50,021 Look what you made me do. 382 00:19:50,023 --> 00:19:52,089 I'm a pacifist. 383 00:19:54,494 --> 00:19:57,028 Let us raise our children in peace! 384 00:20:05,438 --> 00:20:06,604 (grunts) 385 00:20:08,841 --> 00:20:10,041 Aah! 386 00:20:10,043 --> 00:20:11,609 (groaning) 387 00:20:17,150 --> 00:20:18,883 So what's your bedtime? 388 00:20:18,885 --> 00:20:20,651 (gasps) There you are, Dennis. 389 00:20:20,653 --> 00:20:21,786 You're coming with me. 390 00:20:21,788 --> 00:20:23,354 What are you talking about? 391 00:20:23,356 --> 00:20:26,290 He's mine. I won him fair and square. 392 00:20:26,292 --> 00:20:29,126 Dan, he'll never be yours. 393 00:20:29,128 --> 00:20:30,628 Why? 394 00:20:30,630 --> 00:20:33,364 Everything I did was in self-defense. 395 00:20:33,366 --> 00:20:35,166 It's not just that. 396 00:20:35,168 --> 00:20:38,035 Your background check also came back. 397 00:20:38,037 --> 00:20:40,137 (whistles) 398 00:20:40,139 --> 00:20:43,641 I don't care what Homeland Security says. 399 00:20:43,643 --> 00:20:47,144 I know I'm the best parent for Dennis. 400 00:20:47,146 --> 00:20:48,813 Well, I care. 401 00:20:48,815 --> 00:20:51,983 And unfortunately for you, I make the decision. 402 00:20:51,985 --> 00:20:54,185 Dennis is going with the Goodhills. 403 00:20:54,187 --> 00:20:55,386 Oh, yeah? 404 00:20:55,388 --> 00:20:57,888 What makes you qualified to decide? 405 00:20:57,890 --> 00:20:59,890 I'm a parent. 406 00:20:59,892 --> 00:21:01,626 Agh! 407 00:21:01,628 --> 00:21:03,594 (grunts) 408 00:21:05,865 --> 00:21:07,498 Just give me a moment. 409 00:21:11,271 --> 00:21:14,705 Promise me you'll steal from them 410 00:21:14,707 --> 00:21:16,641 every chance you get. 411 00:21:16,643 --> 00:21:18,175 Oh, I will. 412 00:21:24,784 --> 00:21:26,617 So what do you think, Elise? 413 00:21:26,619 --> 00:21:27,785 Should we have a kid? 414 00:21:27,787 --> 00:21:30,955 (grunting) 415 00:21:30,957 --> 00:21:33,557 I think we already do. 416 00:21:33,559 --> 00:21:35,459 Yeah. 417 00:21:35,461 --> 00:21:37,194 Maybe a dog's the way to go. 418 00:21:37,244 --> 00:21:41,794 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.