Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,682 --> 00:00:19,218
Hey baby doll, listen and
listen good. It's Dan.
2
00:00:19,220 --> 00:00:20,285
I want you to know,
3
00:00:20,287 --> 00:00:23,722
I never meant for things
to go south so fast.
4
00:00:23,724 --> 00:00:25,891
But, like an ice cream
cone at fat camp,
5
00:00:25,893 --> 00:00:28,160
I never stood a chance.
6
00:00:28,162 --> 00:00:31,730
Gotta be honest, I don't know
how this story's gonna end,
7
00:00:31,732 --> 00:00:34,166
so I mind as well tell
you how it begins.
8
00:00:34,168 --> 00:00:39,304
(dan coughs)
While I still can.
9
00:00:40,941 --> 00:00:42,441
It was a perfect summer day.
10
00:00:42,443 --> 00:00:46,078
The kind of day you want
to spend the night with.
11
00:00:46,080 --> 00:00:49,281
Back then, I was just your
average John Q. nobody,
12
00:00:49,283 --> 00:00:54,420
not a care in the world.
13
00:00:54,422 --> 00:00:57,556
Hey! Stop spoiling
your appetite!
14
00:01:03,597 --> 00:01:08,700
(knocking at the door)
Are you expecting someone?
15
00:01:14,942 --> 00:01:16,542
What are YOU selling?
16
00:01:16,544 --> 00:01:19,378
I'm not a saleswoman,
I'm your neighbor.
17
00:01:19,380 --> 00:01:28,854
And just now, I came home to
find my cat, Poopsie STOLEN!
18
00:01:28,856 --> 00:01:30,556
I'm very sorry to
hear that, Mrs...
19
00:01:30,558 --> 00:01:34,960
Miss. O'Houlihan.
Honey O'Houlihan.
20
00:01:34,962 --> 00:01:37,196
Nice to meet you. I'm Dan.
21
00:01:37,198 --> 00:01:39,865
Speaking of me, why are
you telling me this?
22
00:01:39,867 --> 00:01:42,634
I've seen you around the
neighborhood with your cat.
23
00:01:42,636 --> 00:01:43,869
You two understand each other
24
00:01:43,871 --> 00:01:49,775
like no human and
feline I've ever seen.
25
00:01:49,777 --> 00:01:51,210
I'm begging for your help.
26
00:01:51,212 --> 00:01:53,912
I've got nowhere
else to turn, see!
27
00:01:55,983 --> 00:01:57,783
When I was a kid,
my mom dated a
28
00:01:57,785 --> 00:02:00,185
claims investigator
for a month.
29
00:02:00,187 --> 00:02:04,223
He used to make us all
call him Uncle Raymond.
30
00:02:04,225 --> 00:02:05,875
It was weird.
31
00:02:05,876 --> 00:02:07,526
Eh, at least he taught me a
thing or two about working
32
00:02:07,528 --> 00:02:09,161
a crime scene.
33
00:02:09,163 --> 00:02:11,964
Well, I know a crow bar's
handiwork when I see it.
34
00:02:11,966 --> 00:02:14,633
What do you think happened?
35
00:02:14,635 --> 00:02:15,601
They probably---
36
00:02:15,603 --> 00:02:19,805
Oh, my! I'm so clumsy.
37
00:02:19,807 --> 00:02:23,475
It's not your fault, just don't
stand so close to people.
38
00:02:23,477 --> 00:02:26,478
Give me a moment, won't you?
39
00:02:26,480 --> 00:02:27,479
Don't worry!
40
00:02:27,481 --> 00:02:30,249
I've got everything
under control!
41
00:02:30,251 --> 00:02:32,784
Alright, let's dramatize.
42
00:02:32,786 --> 00:02:35,721
So, they break in...
43
00:02:38,659 --> 00:02:41,727
Sorry, it's laundry day.
And this is the only--
44
00:02:44,198 --> 00:02:47,799
I can explain.
45
00:02:47,801 --> 00:02:49,434
Get out.
46
00:02:50,538 --> 00:02:52,070
Way to go, Dan.
47
00:02:52,072 --> 00:02:56,275
Mr. Mumbles!
Your favorite show!
48
00:03:01,482 --> 00:03:08,187
And that's when I realized
another C-A-T had gone M-I-A.
49
00:03:08,189 --> 00:03:12,925
CATBURGLAR!!!
50
00:03:23,871 --> 00:03:26,171
My first move was to
call the coppers.
51
00:03:26,173 --> 00:03:28,607
Sure they're worthless,
but so are pennies.
52
00:03:28,609 --> 00:03:32,077
Doesn't mean I don't keep
'em in my back pocket.
53
00:03:32,079 --> 00:03:34,446
Can you tell me
this Mr. Mumbles'
54
00:03:34,448 --> 00:03:36,415
last known whereabouts?
55
00:03:36,417 --> 00:03:39,384
She was here. Eating lunch.
56
00:03:39,386 --> 00:03:42,321
Wait, I thought Mr.
Mumbles was some old guy.
57
00:03:42,323 --> 00:03:45,290
Why would I care
about some old guy?
58
00:03:45,292 --> 00:03:47,159
She's my cat.
59
00:03:47,161 --> 00:03:49,828
Look buddy, I've got
six murders on my desk
60
00:03:49,830 --> 00:03:52,764
I haven't even gotten to.
And one of them's my brother.
61
00:03:52,766 --> 00:03:54,933
Good luck with your
little kitty problem.
62
00:03:54,935 --> 00:03:57,936
A crime epidemic is
sweeping the neighborhood!
63
00:03:57,938 --> 00:04:00,906
If you don't believe me, go
ask the lovely young woman
64
00:04:00,908 --> 00:04:04,209
down the street who
also lost her cat.
65
00:04:04,211 --> 00:04:06,812
Wait a minute. How lovely?
66
00:04:15,823 --> 00:04:19,658
This was a swinging
bachelorette pad! I swear!
67
00:04:19,660 --> 00:04:21,193
I knew I was wasting my time.
68
00:04:21,195 --> 00:04:23,495
See, this is why we
don't trust people.
69
00:04:23,497 --> 00:04:25,897
No one just disappears
like that.
70
00:04:25,899 --> 00:04:29,101
Either Honey's involved or
she's in a lot of danger.
71
00:04:29,103 --> 00:04:31,837
We need to do our
own police work.
72
00:04:31,839 --> 00:04:33,805
I'll get the doughnuts.
73
00:04:38,779 --> 00:04:41,880
Man, this show is weird.
74
00:04:46,353 --> 00:04:49,855
I don't THINK Mr. Mumbles
has any enemies.
75
00:04:49,857 --> 00:04:51,957
I mean, that aren't mice.
76
00:04:58,165 --> 00:04:59,965
Dan, do you wear eye shadow?
77
00:04:59,967 --> 00:05:01,733
Who wants to know?
78
00:05:01,735 --> 00:05:03,902
Have you ever used
this wastebasket?
79
00:05:03,904 --> 00:05:05,337
Definitely not.
80
00:05:05,339 --> 00:05:07,873
Are you going
somewhere with this?
81
00:05:07,875 --> 00:05:10,709
I think I found a clue.
82
00:05:13,247 --> 00:05:15,580
We were high tailing it to
the mall to check out the
83
00:05:15,582 --> 00:05:20,352
eye shadow lead, when we
hit our first road-block.
84
00:05:20,354 --> 00:05:24,589
Hey, what's going on here?
85
00:05:24,591 --> 00:05:26,058
A marathon?
86
00:05:26,060 --> 00:05:30,796
What kind of idiot runs
26.2 miles for no reason?
87
00:05:30,798 --> 00:05:32,497
Hey, there's Elise!
88
00:05:32,499 --> 00:05:35,067
That's right, she's
running today.
89
00:05:35,069 --> 00:05:37,636
Do you guys have
ANYTHING in common?
90
00:05:39,306 --> 00:05:42,107
There's my little
workout warrior!
91
00:05:42,109 --> 00:05:44,409
Chris! Hi!
Did you come to watch me win?
92
00:05:44,411 --> 00:05:45,661
Uh--
93
00:05:45,662 --> 00:05:46,912
Elise! I need a woman's brain.
94
00:05:46,914 --> 00:05:48,447
Have you tried the morgue?
95
00:05:48,449 --> 00:05:50,115
There's no time for sass.
96
00:05:50,117 --> 00:05:52,551
Now!! All you women know
each other, right?
97
00:05:52,553 --> 00:05:54,686
I'm looking for
Honey O'Houlihan.
98
00:05:54,688 --> 00:05:57,556
She wears eye shadow.
99
00:05:57,558 --> 00:05:59,925
Wow, I actually do
know this eye shadow.
100
00:05:59,927 --> 00:06:02,361
It was called "Oyster
Belly Blue."
101
00:06:02,363 --> 00:06:03,628
What do you mean "was?"
102
00:06:03,630 --> 00:06:05,030
They discontinued
it in the 50's
103
00:06:05,032 --> 00:06:07,499
but there is one salon where
you can still get it.
104
00:06:11,605 --> 00:06:13,171
This is definitely the place.
105
00:06:13,173 --> 00:06:14,339
Now what do we do?
106
00:06:14,341 --> 00:06:16,208
WE don't do anything.
107
00:06:16,210 --> 00:06:19,411
In this salad I'm the oil
and you're the vinegar.
108
00:06:19,413 --> 00:06:21,346
And the oil does the talking.
109
00:06:21,348 --> 00:06:23,515
Why are you talking like that?
110
00:06:23,517 --> 00:06:26,718
This is how tough
guys talk, Chris.
111
00:06:26,720 --> 00:06:29,087
Now follow my lead!
112
00:06:29,890 --> 00:06:32,657
Uh-huh, uh-huh. OK!!
113
00:06:32,659 --> 00:06:39,297
Uh, We'll get that
to you right away.
114
00:06:39,299 --> 00:06:42,033
I need your help.
115
00:06:42,035 --> 00:06:45,370
Ooh. We sell makeup,
not miracles.
116
00:06:45,372 --> 00:06:48,240
Don't get smart
with me, wiseguy.
117
00:06:48,242 --> 00:06:50,375
We both know you're selling
illegal eyeshadow here.
118
00:06:50,377 --> 00:06:53,545
And if you don't tell me
where Honey O'Houlihan is--
119
00:06:53,547 --> 00:06:54,546
Uh, Dan...
120
00:06:54,548 --> 00:06:55,580
Can it, Chris.
121
00:06:55,582 --> 00:06:59,117
I'm about to treat Hwan
to a knuckle sandwich.
122
00:06:59,119 --> 00:07:00,952
With relish.
123
00:07:00,954 --> 00:07:03,889
Oh, you want Hwan.
One moment...
124
00:07:03,891 --> 00:07:05,924
HWAN!
125
00:07:05,926 --> 00:07:07,826
Wait, what?
126
00:07:09,830 --> 00:07:12,898
Hwan, this guy wants
to kick your butt.
127
00:07:15,536 --> 00:07:17,102
And don't go to the police,
128
00:07:17,104 --> 00:07:20,906
unless you hate your
knees for some reason.
129
00:07:20,908 --> 00:07:22,040
Dan?
130
00:07:22,042 --> 00:07:23,775
WHAT IS IT?!
131
00:07:23,777 --> 00:07:26,745
She's staying at the Roosevelt.
132
00:07:29,149 --> 00:07:31,049
She was staying at
the Roosevelt,
133
00:07:31,051 --> 00:07:34,886
which meant she had more
dough than a chinese bakery.
134
00:07:34,888 --> 00:07:36,355
There it is!
135
00:07:36,356 --> 00:07:37,823
Good, but we still don't
know what room she's in.
136
00:07:37,825 --> 00:07:41,159
I need these.
National Bird Watching Agency!
137
00:07:48,235 --> 00:07:52,370
She's not in danger at all!
Which means...
138
00:07:52,372 --> 00:07:55,307
...18...19...20!
139
00:07:55,309 --> 00:07:57,976
Maybe we should let
the police handle--
140
00:07:57,978 --> 00:07:59,644
Or your way.
141
00:07:59,646 --> 00:08:05,383
Where. Is. My. Cat?!!
142
00:08:12,292 --> 00:08:13,558
After I kicked down the door,
143
00:08:13,560 --> 00:08:16,661
I demanded to know where
my better half was.
144
00:08:16,663 --> 00:08:19,364
But, like Uncle
Raymond always said,
145
00:08:19,366 --> 00:08:22,133
"not every question
has an answer."
146
00:08:22,135 --> 00:08:24,870
He wasn't a very good
claims investigator.
147
00:08:24,872 --> 00:08:27,739
Oh Dan, I was so frightened.
148
00:08:27,741 --> 00:08:30,175
The second you left,
I got a call.
149
00:08:30,177 --> 00:08:32,143
A man named "Frankie
the Poacher"
150
00:08:32,145 --> 00:08:33,378
and he was watching me.
151
00:08:33,380 --> 00:08:35,447
He said he saw me
get your help.
152
00:08:35,449 --> 00:08:38,116
And if I got any more
of it, he'd kill me.
153
00:08:38,118 --> 00:08:40,685
So I packed my things and left.
154
00:08:40,687 --> 00:08:43,522
I'm sorry, I just didn't
know what else to do.
155
00:08:43,524 --> 00:08:46,791
(honey crying)
156
00:08:46,793 --> 00:08:49,327
Frankie the Poacher? Really?
157
00:08:49,329 --> 00:08:51,863
He's the most notorious rare
pet dealer in the country.
158
00:08:51,865 --> 00:08:53,231
Also, the most corrupt.
159
00:08:53,233 --> 00:08:55,567
The plot thickens.
160
00:08:55,569 --> 00:08:58,169
Oh Dan, we should
just drop this.
161
00:08:58,171 --> 00:09:03,008
We can get new cats, maybe
even pick them out together?
162
00:09:03,010 --> 00:09:03,842
New cats?
163
00:09:03,844 --> 00:09:05,076
I don't know about you,
164
00:09:05,078 --> 00:09:07,879
but that's my best friend
you're talking about.
165
00:09:09,650 --> 00:09:11,583
Take us to Frankie!
166
00:09:14,955 --> 00:09:16,521
It doesn't add up.
167
00:09:16,523 --> 00:09:19,991
What does a rare pet dealer
want with poor Mr. Mumbles?
168
00:09:19,993 --> 00:09:21,927
Well, I would guess
to sell her.
169
00:09:21,929 --> 00:09:23,895
I mean, White-Tailed
Himalayan Switchbacks
170
00:09:23,897 --> 00:09:25,664
are worth a lot of money.
171
00:09:25,666 --> 00:09:27,198
White-tailed hima-what?
172
00:09:27,200 --> 00:09:28,767
Himalayan Switchbacks.
173
00:09:28,769 --> 00:09:30,135
Didn't you know?
174
00:09:30,137 --> 00:09:33,071
Mr. Mumbles is a very rare
and expensive breed of cat.
175
00:09:33,073 --> 00:09:34,873
Wow. I always knew
she was special.
176
00:09:34,875 --> 00:09:42,047
I just assumed it was
'cause she can read.
177
00:09:42,049 --> 00:09:43,332
That's them!
178
00:09:43,333 --> 00:09:44,616
How do people become henchmen?
179
00:09:44,618 --> 00:09:47,919
I mean do you have to be born
into it, or can anyone apply?
180
00:09:50,924 --> 00:09:52,223
Follow him.
181
00:09:52,225 --> 00:09:55,360
Let's see where this
squirrel hides his nuts.
182
00:09:55,362 --> 00:09:59,297
While the case of the stolen
cat was wrapping up nicely,
183
00:09:59,299 --> 00:10:04,903
another mystery had cropped up.
The case of the stolen heart.
184
00:10:04,905 --> 00:10:06,538
Lactose intolerant?
185
00:10:06,540 --> 00:10:09,307
Really? I'm gluten sensitive!
186
00:10:09,309 --> 00:10:10,976
That's amazing!
187
00:10:10,978 --> 00:10:14,079
There are so many foods
we both can't eat.
188
00:10:14,081 --> 00:10:16,081
What kind of movies
do you like?
189
00:10:16,083 --> 00:10:18,450
Well, depending on my mood--
190
00:10:18,452 --> 00:10:21,353
Shut up! You were saying?
191
00:10:27,227 --> 00:10:28,493
Chris, let's go investigate.
192
00:10:28,495 --> 00:10:30,862
Investigate what?
It's a gas station.
193
00:10:30,864 --> 00:10:33,565
Is it?
194
00:10:33,566 --> 00:10:36,267
Or is it the entrance to a
secret underground cat prison?
195
00:10:41,475 --> 00:10:43,408
Let's go, before they find us.
196
00:10:43,410 --> 00:10:45,677
Please, did you
see those goons?
197
00:10:45,679 --> 00:10:48,647
They couldn't find a monkey
at a banana convention.
198
00:10:48,649 --> 00:10:50,215
That's funny.
199
00:10:50,217 --> 00:10:52,817
The last banana convention I was
at was filthy with monkeys.
200
00:10:52,819 --> 00:10:56,421
Tell 'em what we do to
guys who follow our boss.
201
00:10:56,423 --> 00:10:58,657
Shoot. I know this one.
202
00:10:58,659 --> 00:10:59,357
(slap)
203
00:10:59,359 --> 00:11:01,793
We teach them a lesson!
204
00:11:01,795 --> 00:11:04,129
Right. Lesson.
205
00:11:04,131 --> 00:11:07,899
Let's start with a crash
course in anatomy.
206
00:11:07,901 --> 00:11:18,977
(phone ringing)
Hello? Chris?
207
00:11:18,979 --> 00:11:21,913
I told you not to eat pizza
you found on the bus.
208
00:11:25,719 --> 00:11:27,652
What happened to you two?
209
00:11:27,654 --> 00:11:29,621
Just making new friends.
210
00:11:41,368 --> 00:11:46,371
Well, well, well. If it isn't
my two favorite punching bags.
211
00:11:46,373 --> 00:11:49,874
Punch this!
212
00:11:51,812 --> 00:11:55,947
That was just practice
for your spines.
213
00:11:58,985 --> 00:12:00,885
Did you just kill him?
214
00:12:00,887 --> 00:12:03,354
...I like that in a woman.
215
00:12:03,356 --> 00:12:05,023
He's not dead, Dan.
216
00:12:05,025 --> 00:12:07,892
These pearls are filled
with a powerful sedative.
217
00:12:07,894 --> 00:12:10,762
A weak, single dame
like me needs SOME
218
00:12:10,764 --> 00:12:13,431
way to protect herself, right?
219
00:12:13,433 --> 00:12:16,301
You're right, dollface.
You're weak.
220
00:12:16,303 --> 00:12:18,136
Which is why you're
waiting out here,
221
00:12:18,138 --> 00:12:21,005
while Chris and I go in
and rescue our cats.
222
00:12:21,007 --> 00:12:23,007
Maybe I should stay out
here and protect her.
223
00:12:23,009 --> 00:12:25,276
No way. You're my human shield.
224
00:12:25,278 --> 00:12:28,146
Oh, Dan, you're so brave.
225
00:12:28,148 --> 00:12:30,549
I know baby.
226
00:12:30,550 --> 00:12:32,951
Now tell me, what's your
Poopsie look like?
227
00:12:35,655 --> 00:12:38,923
Dan, did you really have
to steal his trench coat?
228
00:12:38,925 --> 00:12:42,227
Honey said it makes
me look dashing.
229
00:12:48,034 --> 00:12:49,234
Bingo.
230
00:12:59,813 --> 00:13:02,947
What's that awful smell?
231
00:13:02,949 --> 00:13:04,816
Ugh! Phew. Ugh.
232
00:13:04,818 --> 00:13:07,552
I Guess we know where
Poopsie gets her name.
233
00:13:07,554 --> 00:13:09,554
Poopsie, there you are!
234
00:13:09,556 --> 00:13:10,455
Any sign of Mr. Mumbles?
235
00:13:10,457 --> 00:13:12,590
(alarm sounds)
236
00:13:12,592 --> 00:13:14,726
What did you do?
237
00:13:35,715 --> 00:13:36,714
Get out of here.
238
00:13:36,716 --> 00:13:38,550
I'll make sure they
can't follow you.
239
00:13:38,552 --> 00:13:40,218
Dan, what are you saying?!
240
00:13:40,220 --> 00:13:43,054
At least one of us will get
to grow old with our cat.
241
00:13:43,056 --> 00:13:45,490
Dan, no, you can't do this!
242
00:13:45,492 --> 00:13:47,158
We can't keep running.
243
00:13:47,160 --> 00:13:48,693
Not forever.
244
00:13:48,695 --> 00:13:51,563
Oh, Dan.
245
00:13:53,934 --> 00:13:57,068
WELL, Thanks for asking
what I wanted to do.
246
00:13:57,070 --> 00:14:00,839
I see you boys learned nothing
from our first lecture.
247
00:14:00,841 --> 00:14:04,542
Alright, let's get
this over with.
248
00:14:12,419 --> 00:14:14,819
Frankie's goons may
have bruised our mugs,
249
00:14:14,821 --> 00:14:17,288
but they couldn't
break our spirits.
250
00:14:17,290 --> 00:14:19,791
That's not how brass
knuckles work.
251
00:14:22,195 --> 00:14:24,662
I think they broke my spirit.
252
00:14:24,664 --> 00:14:26,731
(frankie the poacher o.s.)
Well, well, well, if it isn't
253
00:14:26,733 --> 00:14:29,300
Honey's little worker bees.
254
00:14:29,302 --> 00:14:31,769
Do your worst, my
lips are sealed.
255
00:14:31,771 --> 00:14:32,737
Not mine!
256
00:14:32,739 --> 00:14:35,406
If you let me go, I'll
tell you anything!
257
00:14:35,408 --> 00:14:37,809
Too bad there's
nothing I wanna hear.
258
00:14:37,811 --> 00:14:40,578
She's at the Roosevelt.
Room 320.
259
00:14:40,580 --> 00:14:44,282
Leave her alone!
It's just a cat!
260
00:14:44,284 --> 00:14:46,217
Just a cat?
261
00:14:46,219 --> 00:14:48,987
Oh, brother, you're
thicker than you look.
262
00:14:48,989 --> 00:14:51,322
Poopsie's worth a cool million.
263
00:14:51,324 --> 00:14:52,557
What?
264
00:14:52,559 --> 00:14:58,129
You, however, are only
worth your weight in meat.
265
00:14:58,131 --> 00:15:00,298
This is my friend, Mittens.
266
00:15:00,300 --> 00:15:01,733
Mittens, this is dinner.
267
00:15:01,735 --> 00:15:03,134
Enjoy getting acquainted.
268
00:15:03,136 --> 00:15:06,671
Wait! Where's Mr. Mumbles?
269
00:15:06,673 --> 00:15:08,156
Don't move!
270
00:15:08,157 --> 00:15:09,640
He can't see us if
we don't move!
271
00:15:11,478 --> 00:15:12,777
Well, I've been wrong before.
272
00:15:13,980 --> 00:15:22,120
(phone ringing)
273
00:15:22,122 --> 00:15:25,023
Hey Elise, it's me. Dan and
I are in a bit of a jam.
274
00:15:25,025 --> 00:15:26,824
Since this might be my
last chance to say this,
275
00:15:26,826 --> 00:15:31,162
I want you to know I have
always loved pirates.
276
00:15:31,164 --> 00:15:33,031
Please make that the
theme of my funeral.
277
00:15:33,033 --> 00:15:34,332
Love you, bye.
278
00:15:40,106 --> 00:15:42,640
What is it with you and cats?
279
00:15:52,719 --> 00:15:54,402
Let's go!
280
00:15:54,403 --> 00:15:56,086
We gotta find them
before they find her.
281
00:15:56,089 --> 00:15:58,990
Why can't we just call Honey
and warn her instead?
282
00:15:58,992 --> 00:16:03,594
Because... I forgot
to get her number.
283
00:16:11,237 --> 00:16:18,242
Hey Boss, looks like Mittens
might still be hungry.
284
00:16:18,244 --> 00:16:19,911
Take care of it.
285
00:16:38,264 --> 00:16:40,231
Wish me luck!
286
00:17:04,157 --> 00:17:09,060
So the bee's got himself
a little stinger.
287
00:17:38,558 --> 00:17:40,525
Do you think you can
handle it from here?
288
00:17:40,527 --> 00:17:42,794
I have to leave right now
if I'm gonna catch Elise
289
00:17:42,796 --> 00:17:44,295
winning the marathon.
290
00:17:44,297 --> 00:17:45,296
Go on.
291
00:17:45,298 --> 00:17:47,932
I just have one more
thing to take care of.
292
00:17:50,270 --> 00:17:53,104
You crashed into the
vending machine...
293
00:17:53,106 --> 00:17:56,207
I loved that vending machine.
294
00:17:56,209 --> 00:17:58,943
Hey Frankie, Where's
Mr. Mumbles?
295
00:17:58,945 --> 00:17:59,844
Who?
296
00:17:59,846 --> 00:18:01,712
Don't play dumb.
297
00:18:01,714 --> 00:18:05,183
I seriously have no idea
what you're talking about.
298
00:18:05,185 --> 00:18:06,751
She's my cat.
299
00:18:06,753 --> 00:18:08,887
You know,
300
00:18:08,888 --> 00:18:11,022
the White Tailed Himalayan
Switchback you stole from me.
301
00:18:11,024 --> 00:18:15,193
Buddy, a White Tailed Himalyan
switchback isn't a type of cat.
302
00:18:15,195 --> 00:18:19,697
It's a type of rocking chair.
Man you're thick.
303
00:18:31,010 --> 00:18:34,812
After that, I came home
and made this tape.
304
00:18:34,814 --> 00:18:38,015
Because if Frankie the
Poacher didn't swipe you,
305
00:18:38,017 --> 00:18:39,750
I know who did.
306
00:18:39,752 --> 00:18:43,554
So, in case I don't come out
of this thing in one piece,
307
00:18:43,556 --> 00:18:49,026
I just want to say goodbye.
Rent is due on the first.
308
00:18:49,028 --> 00:18:51,529
Love, Dan.
309
00:19:06,412 --> 00:19:12,450
Hi, Honey. I'm home.
310
00:19:12,452 --> 00:19:14,585
Your plan worked like a charm.
311
00:19:14,587 --> 00:19:17,121
You're the proud owner of a
million dollar's worth of
312
00:19:17,123 --> 00:19:19,457
hairballs and Frankie's
locked up for life
313
00:19:19,459 --> 00:19:22,660
unless the vending
machine pulls through.
314
00:19:22,662 --> 00:19:27,265
Just give me Mr. Mumbles and
you'll never see me again.
315
00:19:27,267 --> 00:19:29,033
Of course.
316
00:19:38,111 --> 00:19:41,679
But just so you know, I do
want to see you again.
317
00:19:41,681 --> 00:19:45,016
Yes, Dan, I used to steal
the occasional rare cat
318
00:19:45,018 --> 00:19:46,884
and hock it on the
black market.
319
00:19:46,886 --> 00:19:50,021
And sure, I forced you to
spill juice on me so I could
320
00:19:50,023 --> 00:19:51,856
climb out my bathroom window
and take Mr. Mumbles
321
00:19:51,858 --> 00:19:53,891
to guarantee you'd steal
my Poopsie for me.
322
00:19:53,893 --> 00:19:56,561
But I swear, I swear,
she's my last score.
323
00:19:56,563 --> 00:19:59,730
See? Because something
happened to me recently.
324
00:19:59,732 --> 00:20:02,066
Something that made me
realize I don't need the
325
00:20:02,068 --> 00:20:05,102
constant adrenaline rush that
comes with a life of crime.
326
00:20:05,104 --> 00:20:11,375
That "something" was you.
327
00:20:11,377 --> 00:20:13,244
You really mean that?
328
00:20:13,246 --> 00:20:22,720
l
329
00:20:22,722 --> 00:20:26,357
Your move, sugarpie.
330
00:20:34,234 --> 00:20:36,434
Taxi!
331
00:20:36,436 --> 00:20:39,737
(vfx ah!) BAM!
332
00:20:44,477 --> 00:20:46,811
Elise, are you OK?
333
00:20:46,813 --> 00:20:49,013
Just like last year...
334
00:20:51,751 --> 00:20:54,919
It's sad, she was the
one that got away.
335
00:20:54,921 --> 00:20:57,555
Then she was the one
that got trampled.
336
00:20:57,557 --> 00:21:00,758
Yeah, I'm sorry you didn't
find your soulmate, Dan.
337
00:21:00,760 --> 00:21:05,963
It's alright. At least
somebody did...
338
00:21:06,013 --> 00:21:10,563
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.