All language subtitles for Dan Vs s02e10 The Cat Burglar.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,682 --> 00:00:19,218 Hey baby doll, listen and listen good. It's Dan. 2 00:00:19,220 --> 00:00:20,285 I want you to know, 3 00:00:20,287 --> 00:00:23,722 I never meant for things to go south so fast. 4 00:00:23,724 --> 00:00:25,891 But, like an ice cream cone at fat camp, 5 00:00:25,893 --> 00:00:28,160 I never stood a chance. 6 00:00:28,162 --> 00:00:31,730 Gotta be honest, I don't know how this story's gonna end, 7 00:00:31,732 --> 00:00:34,166 so I mind as well tell you how it begins. 8 00:00:34,168 --> 00:00:39,304 (dan coughs) While I still can. 9 00:00:40,941 --> 00:00:42,441 It was a perfect summer day. 10 00:00:42,443 --> 00:00:46,078 The kind of day you want to spend the night with. 11 00:00:46,080 --> 00:00:49,281 Back then, I was just your average John Q. nobody, 12 00:00:49,283 --> 00:00:54,420 not a care in the world. 13 00:00:54,422 --> 00:00:57,556 Hey! Stop spoiling your appetite! 14 00:01:03,597 --> 00:01:08,700 (knocking at the door) Are you expecting someone? 15 00:01:14,942 --> 00:01:16,542 What are YOU selling? 16 00:01:16,544 --> 00:01:19,378 I'm not a saleswoman, I'm your neighbor. 17 00:01:19,380 --> 00:01:28,854 And just now, I came home to find my cat, Poopsie STOLEN! 18 00:01:28,856 --> 00:01:30,556 I'm very sorry to hear that, Mrs... 19 00:01:30,558 --> 00:01:34,960 Miss. O'Houlihan. Honey O'Houlihan. 20 00:01:34,962 --> 00:01:37,196 Nice to meet you. I'm Dan. 21 00:01:37,198 --> 00:01:39,865 Speaking of me, why are you telling me this? 22 00:01:39,867 --> 00:01:42,634 I've seen you around the neighborhood with your cat. 23 00:01:42,636 --> 00:01:43,869 You two understand each other 24 00:01:43,871 --> 00:01:49,775 like no human and feline I've ever seen. 25 00:01:49,777 --> 00:01:51,210 I'm begging for your help. 26 00:01:51,212 --> 00:01:53,912 I've got nowhere else to turn, see! 27 00:01:55,983 --> 00:01:57,783 When I was a kid, my mom dated a 28 00:01:57,785 --> 00:02:00,185 claims investigator for a month. 29 00:02:00,187 --> 00:02:04,223 He used to make us all call him Uncle Raymond. 30 00:02:04,225 --> 00:02:05,875 It was weird. 31 00:02:05,876 --> 00:02:07,526 Eh, at least he taught me a thing or two about working 32 00:02:07,528 --> 00:02:09,161 a crime scene. 33 00:02:09,163 --> 00:02:11,964 Well, I know a crow bar's handiwork when I see it. 34 00:02:11,966 --> 00:02:14,633 What do you think happened? 35 00:02:14,635 --> 00:02:15,601 They probably--- 36 00:02:15,603 --> 00:02:19,805 Oh, my! I'm so clumsy. 37 00:02:19,807 --> 00:02:23,475 It's not your fault, just don't stand so close to people. 38 00:02:23,477 --> 00:02:26,478 Give me a moment, won't you? 39 00:02:26,480 --> 00:02:27,479 Don't worry! 40 00:02:27,481 --> 00:02:30,249 I've got everything under control! 41 00:02:30,251 --> 00:02:32,784 Alright, let's dramatize. 42 00:02:32,786 --> 00:02:35,721 So, they break in... 43 00:02:38,659 --> 00:02:41,727 Sorry, it's laundry day. And this is the only-- 44 00:02:44,198 --> 00:02:47,799 I can explain. 45 00:02:47,801 --> 00:02:49,434 Get out. 46 00:02:50,538 --> 00:02:52,070 Way to go, Dan. 47 00:02:52,072 --> 00:02:56,275 Mr. Mumbles! Your favorite show! 48 00:03:01,482 --> 00:03:08,187 And that's when I realized another C-A-T had gone M-I-A. 49 00:03:08,189 --> 00:03:12,925 CATBURGLAR!!! 50 00:03:23,871 --> 00:03:26,171 My first move was to call the coppers. 51 00:03:26,173 --> 00:03:28,607 Sure they're worthless, but so are pennies. 52 00:03:28,609 --> 00:03:32,077 Doesn't mean I don't keep 'em in my back pocket. 53 00:03:32,079 --> 00:03:34,446 Can you tell me this Mr. Mumbles' 54 00:03:34,448 --> 00:03:36,415 last known whereabouts? 55 00:03:36,417 --> 00:03:39,384 She was here. Eating lunch. 56 00:03:39,386 --> 00:03:42,321 Wait, I thought Mr. Mumbles was some old guy. 57 00:03:42,323 --> 00:03:45,290 Why would I care about some old guy? 58 00:03:45,292 --> 00:03:47,159 She's my cat. 59 00:03:47,161 --> 00:03:49,828 Look buddy, I've got six murders on my desk 60 00:03:49,830 --> 00:03:52,764 I haven't even gotten to. And one of them's my brother. 61 00:03:52,766 --> 00:03:54,933 Good luck with your little kitty problem. 62 00:03:54,935 --> 00:03:57,936 A crime epidemic is sweeping the neighborhood! 63 00:03:57,938 --> 00:04:00,906 If you don't believe me, go ask the lovely young woman 64 00:04:00,908 --> 00:04:04,209 down the street who also lost her cat. 65 00:04:04,211 --> 00:04:06,812 Wait a minute. How lovely? 66 00:04:15,823 --> 00:04:19,658 This was a swinging bachelorette pad! I swear! 67 00:04:19,660 --> 00:04:21,193 I knew I was wasting my time. 68 00:04:21,195 --> 00:04:23,495 See, this is why we don't trust people. 69 00:04:23,497 --> 00:04:25,897 No one just disappears like that. 70 00:04:25,899 --> 00:04:29,101 Either Honey's involved or she's in a lot of danger. 71 00:04:29,103 --> 00:04:31,837 We need to do our own police work. 72 00:04:31,839 --> 00:04:33,805 I'll get the doughnuts. 73 00:04:38,779 --> 00:04:41,880 Man, this show is weird. 74 00:04:46,353 --> 00:04:49,855 I don't THINK Mr. Mumbles has any enemies. 75 00:04:49,857 --> 00:04:51,957 I mean, that aren't mice. 76 00:04:58,165 --> 00:04:59,965 Dan, do you wear eye shadow? 77 00:04:59,967 --> 00:05:01,733 Who wants to know? 78 00:05:01,735 --> 00:05:03,902 Have you ever used this wastebasket? 79 00:05:03,904 --> 00:05:05,337 Definitely not. 80 00:05:05,339 --> 00:05:07,873 Are you going somewhere with this? 81 00:05:07,875 --> 00:05:10,709 I think I found a clue. 82 00:05:13,247 --> 00:05:15,580 We were high tailing it to the mall to check out the 83 00:05:15,582 --> 00:05:20,352 eye shadow lead, when we hit our first road-block. 84 00:05:20,354 --> 00:05:24,589 Hey, what's going on here? 85 00:05:24,591 --> 00:05:26,058 A marathon? 86 00:05:26,060 --> 00:05:30,796 What kind of idiot runs 26.2 miles for no reason? 87 00:05:30,798 --> 00:05:32,497 Hey, there's Elise! 88 00:05:32,499 --> 00:05:35,067 That's right, she's running today. 89 00:05:35,069 --> 00:05:37,636 Do you guys have ANYTHING in common? 90 00:05:39,306 --> 00:05:42,107 There's my little workout warrior! 91 00:05:42,109 --> 00:05:44,409 Chris! Hi! Did you come to watch me win? 92 00:05:44,411 --> 00:05:45,661 Uh-- 93 00:05:45,662 --> 00:05:46,912 Elise! I need a woman's brain. 94 00:05:46,914 --> 00:05:48,447 Have you tried the morgue? 95 00:05:48,449 --> 00:05:50,115 There's no time for sass. 96 00:05:50,117 --> 00:05:52,551 Now!! All you women know each other, right? 97 00:05:52,553 --> 00:05:54,686 I'm looking for Honey O'Houlihan. 98 00:05:54,688 --> 00:05:57,556 She wears eye shadow. 99 00:05:57,558 --> 00:05:59,925 Wow, I actually do know this eye shadow. 100 00:05:59,927 --> 00:06:02,361 It was called "Oyster Belly Blue." 101 00:06:02,363 --> 00:06:03,628 What do you mean "was?" 102 00:06:03,630 --> 00:06:05,030 They discontinued it in the 50's 103 00:06:05,032 --> 00:06:07,499 but there is one salon where you can still get it. 104 00:06:11,605 --> 00:06:13,171 This is definitely the place. 105 00:06:13,173 --> 00:06:14,339 Now what do we do? 106 00:06:14,341 --> 00:06:16,208 WE don't do anything. 107 00:06:16,210 --> 00:06:19,411 In this salad I'm the oil and you're the vinegar. 108 00:06:19,413 --> 00:06:21,346 And the oil does the talking. 109 00:06:21,348 --> 00:06:23,515 Why are you talking like that? 110 00:06:23,517 --> 00:06:26,718 This is how tough guys talk, Chris. 111 00:06:26,720 --> 00:06:29,087 Now follow my lead! 112 00:06:29,890 --> 00:06:32,657 Uh-huh, uh-huh. OK!! 113 00:06:32,659 --> 00:06:39,297 Uh, We'll get that to you right away. 114 00:06:39,299 --> 00:06:42,033 I need your help. 115 00:06:42,035 --> 00:06:45,370 Ooh. We sell makeup, not miracles. 116 00:06:45,372 --> 00:06:48,240 Don't get smart with me, wiseguy. 117 00:06:48,242 --> 00:06:50,375 We both know you're selling illegal eyeshadow here. 118 00:06:50,377 --> 00:06:53,545 And if you don't tell me where Honey O'Houlihan is-- 119 00:06:53,547 --> 00:06:54,546 Uh, Dan... 120 00:06:54,548 --> 00:06:55,580 Can it, Chris. 121 00:06:55,582 --> 00:06:59,117 I'm about to treat Hwan to a knuckle sandwich. 122 00:06:59,119 --> 00:07:00,952 With relish. 123 00:07:00,954 --> 00:07:03,889 Oh, you want Hwan. One moment... 124 00:07:03,891 --> 00:07:05,924 HWAN! 125 00:07:05,926 --> 00:07:07,826 Wait, what? 126 00:07:09,830 --> 00:07:12,898 Hwan, this guy wants to kick your butt. 127 00:07:15,536 --> 00:07:17,102 And don't go to the police, 128 00:07:17,104 --> 00:07:20,906 unless you hate your knees for some reason. 129 00:07:20,908 --> 00:07:22,040 Dan? 130 00:07:22,042 --> 00:07:23,775 WHAT IS IT?! 131 00:07:23,777 --> 00:07:26,745 She's staying at the Roosevelt. 132 00:07:29,149 --> 00:07:31,049 She was staying at the Roosevelt, 133 00:07:31,051 --> 00:07:34,886 which meant she had more dough than a chinese bakery. 134 00:07:34,888 --> 00:07:36,355 There it is! 135 00:07:36,356 --> 00:07:37,823 Good, but we still don't know what room she's in. 136 00:07:37,825 --> 00:07:41,159 I need these. National Bird Watching Agency! 137 00:07:48,235 --> 00:07:52,370 She's not in danger at all! Which means... 138 00:07:52,372 --> 00:07:55,307 ...18...19...20! 139 00:07:55,309 --> 00:07:57,976 Maybe we should let the police handle-- 140 00:07:57,978 --> 00:07:59,644 Or your way. 141 00:07:59,646 --> 00:08:05,383 Where. Is. My. Cat?!! 142 00:08:12,292 --> 00:08:13,558 After I kicked down the door, 143 00:08:13,560 --> 00:08:16,661 I demanded to know where my better half was. 144 00:08:16,663 --> 00:08:19,364 But, like Uncle Raymond always said, 145 00:08:19,366 --> 00:08:22,133 "not every question has an answer." 146 00:08:22,135 --> 00:08:24,870 He wasn't a very good claims investigator. 147 00:08:24,872 --> 00:08:27,739 Oh Dan, I was so frightened. 148 00:08:27,741 --> 00:08:30,175 The second you left, I got a call. 149 00:08:30,177 --> 00:08:32,143 A man named "Frankie the Poacher" 150 00:08:32,145 --> 00:08:33,378 and he was watching me. 151 00:08:33,380 --> 00:08:35,447 He said he saw me get your help. 152 00:08:35,449 --> 00:08:38,116 And if I got any more of it, he'd kill me. 153 00:08:38,118 --> 00:08:40,685 So I packed my things and left. 154 00:08:40,687 --> 00:08:43,522 I'm sorry, I just didn't know what else to do. 155 00:08:43,524 --> 00:08:46,791 (honey crying) 156 00:08:46,793 --> 00:08:49,327 Frankie the Poacher? Really? 157 00:08:49,329 --> 00:08:51,863 He's the most notorious rare pet dealer in the country. 158 00:08:51,865 --> 00:08:53,231 Also, the most corrupt. 159 00:08:53,233 --> 00:08:55,567 The plot thickens. 160 00:08:55,569 --> 00:08:58,169 Oh Dan, we should just drop this. 161 00:08:58,171 --> 00:09:03,008 We can get new cats, maybe even pick them out together? 162 00:09:03,010 --> 00:09:03,842 New cats? 163 00:09:03,844 --> 00:09:05,076 I don't know about you, 164 00:09:05,078 --> 00:09:07,879 but that's my best friend you're talking about. 165 00:09:09,650 --> 00:09:11,583 Take us to Frankie! 166 00:09:14,955 --> 00:09:16,521 It doesn't add up. 167 00:09:16,523 --> 00:09:19,991 What does a rare pet dealer want with poor Mr. Mumbles? 168 00:09:19,993 --> 00:09:21,927 Well, I would guess to sell her. 169 00:09:21,929 --> 00:09:23,895 I mean, White-Tailed Himalayan Switchbacks 170 00:09:23,897 --> 00:09:25,664 are worth a lot of money. 171 00:09:25,666 --> 00:09:27,198 White-tailed hima-what? 172 00:09:27,200 --> 00:09:28,767 Himalayan Switchbacks. 173 00:09:28,769 --> 00:09:30,135 Didn't you know? 174 00:09:30,137 --> 00:09:33,071 Mr. Mumbles is a very rare and expensive breed of cat. 175 00:09:33,073 --> 00:09:34,873 Wow. I always knew she was special. 176 00:09:34,875 --> 00:09:42,047 I just assumed it was 'cause she can read. 177 00:09:42,049 --> 00:09:43,332 That's them! 178 00:09:43,333 --> 00:09:44,616 How do people become henchmen? 179 00:09:44,618 --> 00:09:47,919 I mean do you have to be born into it, or can anyone apply? 180 00:09:50,924 --> 00:09:52,223 Follow him. 181 00:09:52,225 --> 00:09:55,360 Let's see where this squirrel hides his nuts. 182 00:09:55,362 --> 00:09:59,297 While the case of the stolen cat was wrapping up nicely, 183 00:09:59,299 --> 00:10:04,903 another mystery had cropped up. The case of the stolen heart. 184 00:10:04,905 --> 00:10:06,538 Lactose intolerant? 185 00:10:06,540 --> 00:10:09,307 Really? I'm gluten sensitive! 186 00:10:09,309 --> 00:10:10,976 That's amazing! 187 00:10:10,978 --> 00:10:14,079 There are so many foods we both can't eat. 188 00:10:14,081 --> 00:10:16,081 What kind of movies do you like? 189 00:10:16,083 --> 00:10:18,450 Well, depending on my mood-- 190 00:10:18,452 --> 00:10:21,353 Shut up! You were saying? 191 00:10:27,227 --> 00:10:28,493 Chris, let's go investigate. 192 00:10:28,495 --> 00:10:30,862 Investigate what? It's a gas station. 193 00:10:30,864 --> 00:10:33,565 Is it? 194 00:10:33,566 --> 00:10:36,267 Or is it the entrance to a secret underground cat prison? 195 00:10:41,475 --> 00:10:43,408 Let's go, before they find us. 196 00:10:43,410 --> 00:10:45,677 Please, did you see those goons? 197 00:10:45,679 --> 00:10:48,647 They couldn't find a monkey at a banana convention. 198 00:10:48,649 --> 00:10:50,215 That's funny. 199 00:10:50,217 --> 00:10:52,817 The last banana convention I was at was filthy with monkeys. 200 00:10:52,819 --> 00:10:56,421 Tell 'em what we do to guys who follow our boss. 201 00:10:56,423 --> 00:10:58,657 Shoot. I know this one. 202 00:10:58,659 --> 00:10:59,357 (slap) 203 00:10:59,359 --> 00:11:01,793 We teach them a lesson! 204 00:11:01,795 --> 00:11:04,129 Right. Lesson. 205 00:11:04,131 --> 00:11:07,899 Let's start with a crash course in anatomy. 206 00:11:07,901 --> 00:11:18,977 (phone ringing) Hello? Chris? 207 00:11:18,979 --> 00:11:21,913 I told you not to eat pizza you found on the bus. 208 00:11:25,719 --> 00:11:27,652 What happened to you two? 209 00:11:27,654 --> 00:11:29,621 Just making new friends. 210 00:11:41,368 --> 00:11:46,371 Well, well, well. If it isn't my two favorite punching bags. 211 00:11:46,373 --> 00:11:49,874 Punch this! 212 00:11:51,812 --> 00:11:55,947 That was just practice for your spines. 213 00:11:58,985 --> 00:12:00,885 Did you just kill him? 214 00:12:00,887 --> 00:12:03,354 ...I like that in a woman. 215 00:12:03,356 --> 00:12:05,023 He's not dead, Dan. 216 00:12:05,025 --> 00:12:07,892 These pearls are filled with a powerful sedative. 217 00:12:07,894 --> 00:12:10,762 A weak, single dame like me needs SOME 218 00:12:10,764 --> 00:12:13,431 way to protect herself, right? 219 00:12:13,433 --> 00:12:16,301 You're right, dollface. You're weak. 220 00:12:16,303 --> 00:12:18,136 Which is why you're waiting out here, 221 00:12:18,138 --> 00:12:21,005 while Chris and I go in and rescue our cats. 222 00:12:21,007 --> 00:12:23,007 Maybe I should stay out here and protect her. 223 00:12:23,009 --> 00:12:25,276 No way. You're my human shield. 224 00:12:25,278 --> 00:12:28,146 Oh, Dan, you're so brave. 225 00:12:28,148 --> 00:12:30,549 I know baby. 226 00:12:30,550 --> 00:12:32,951 Now tell me, what's your Poopsie look like? 227 00:12:35,655 --> 00:12:38,923 Dan, did you really have to steal his trench coat? 228 00:12:38,925 --> 00:12:42,227 Honey said it makes me look dashing. 229 00:12:48,034 --> 00:12:49,234 Bingo. 230 00:12:59,813 --> 00:13:02,947 What's that awful smell? 231 00:13:02,949 --> 00:13:04,816 Ugh! Phew. Ugh. 232 00:13:04,818 --> 00:13:07,552 I Guess we know where Poopsie gets her name. 233 00:13:07,554 --> 00:13:09,554 Poopsie, there you are! 234 00:13:09,556 --> 00:13:10,455 Any sign of Mr. Mumbles? 235 00:13:10,457 --> 00:13:12,590 (alarm sounds) 236 00:13:12,592 --> 00:13:14,726 What did you do? 237 00:13:35,715 --> 00:13:36,714 Get out of here. 238 00:13:36,716 --> 00:13:38,550 I'll make sure they can't follow you. 239 00:13:38,552 --> 00:13:40,218 Dan, what are you saying?! 240 00:13:40,220 --> 00:13:43,054 At least one of us will get to grow old with our cat. 241 00:13:43,056 --> 00:13:45,490 Dan, no, you can't do this! 242 00:13:45,492 --> 00:13:47,158 We can't keep running. 243 00:13:47,160 --> 00:13:48,693 Not forever. 244 00:13:48,695 --> 00:13:51,563 Oh, Dan. 245 00:13:53,934 --> 00:13:57,068 WELL, Thanks for asking what I wanted to do. 246 00:13:57,070 --> 00:14:00,839 I see you boys learned nothing from our first lecture. 247 00:14:00,841 --> 00:14:04,542 Alright, let's get this over with. 248 00:14:12,419 --> 00:14:14,819 Frankie's goons may have bruised our mugs, 249 00:14:14,821 --> 00:14:17,288 but they couldn't break our spirits. 250 00:14:17,290 --> 00:14:19,791 That's not how brass knuckles work. 251 00:14:22,195 --> 00:14:24,662 I think they broke my spirit. 252 00:14:24,664 --> 00:14:26,731 (frankie the poacher o.s.) Well, well, well, if it isn't 253 00:14:26,733 --> 00:14:29,300 Honey's little worker bees. 254 00:14:29,302 --> 00:14:31,769 Do your worst, my lips are sealed. 255 00:14:31,771 --> 00:14:32,737 Not mine! 256 00:14:32,739 --> 00:14:35,406 If you let me go, I'll tell you anything! 257 00:14:35,408 --> 00:14:37,809 Too bad there's nothing I wanna hear. 258 00:14:37,811 --> 00:14:40,578 She's at the Roosevelt. Room 320. 259 00:14:40,580 --> 00:14:44,282 Leave her alone! It's just a cat! 260 00:14:44,284 --> 00:14:46,217 Just a cat? 261 00:14:46,219 --> 00:14:48,987 Oh, brother, you're thicker than you look. 262 00:14:48,989 --> 00:14:51,322 Poopsie's worth a cool million. 263 00:14:51,324 --> 00:14:52,557 What? 264 00:14:52,559 --> 00:14:58,129 You, however, are only worth your weight in meat. 265 00:14:58,131 --> 00:15:00,298 This is my friend, Mittens. 266 00:15:00,300 --> 00:15:01,733 Mittens, this is dinner. 267 00:15:01,735 --> 00:15:03,134 Enjoy getting acquainted. 268 00:15:03,136 --> 00:15:06,671 Wait! Where's Mr. Mumbles? 269 00:15:06,673 --> 00:15:08,156 Don't move! 270 00:15:08,157 --> 00:15:09,640 He can't see us if we don't move! 271 00:15:11,478 --> 00:15:12,777 Well, I've been wrong before. 272 00:15:13,980 --> 00:15:22,120 (phone ringing) 273 00:15:22,122 --> 00:15:25,023 Hey Elise, it's me. Dan and I are in a bit of a jam. 274 00:15:25,025 --> 00:15:26,824 Since this might be my last chance to say this, 275 00:15:26,826 --> 00:15:31,162 I want you to know I have always loved pirates. 276 00:15:31,164 --> 00:15:33,031 Please make that the theme of my funeral. 277 00:15:33,033 --> 00:15:34,332 Love you, bye. 278 00:15:40,106 --> 00:15:42,640 What is it with you and cats? 279 00:15:52,719 --> 00:15:54,402 Let's go! 280 00:15:54,403 --> 00:15:56,086 We gotta find them before they find her. 281 00:15:56,089 --> 00:15:58,990 Why can't we just call Honey and warn her instead? 282 00:15:58,992 --> 00:16:03,594 Because... I forgot to get her number. 283 00:16:11,237 --> 00:16:18,242 Hey Boss, looks like Mittens might still be hungry. 284 00:16:18,244 --> 00:16:19,911 Take care of it. 285 00:16:38,264 --> 00:16:40,231 Wish me luck! 286 00:17:04,157 --> 00:17:09,060 So the bee's got himself a little stinger. 287 00:17:38,558 --> 00:17:40,525 Do you think you can handle it from here? 288 00:17:40,527 --> 00:17:42,794 I have to leave right now if I'm gonna catch Elise 289 00:17:42,796 --> 00:17:44,295 winning the marathon. 290 00:17:44,297 --> 00:17:45,296 Go on. 291 00:17:45,298 --> 00:17:47,932 I just have one more thing to take care of. 292 00:17:50,270 --> 00:17:53,104 You crashed into the vending machine... 293 00:17:53,106 --> 00:17:56,207 I loved that vending machine. 294 00:17:56,209 --> 00:17:58,943 Hey Frankie, Where's Mr. Mumbles? 295 00:17:58,945 --> 00:17:59,844 Who? 296 00:17:59,846 --> 00:18:01,712 Don't play dumb. 297 00:18:01,714 --> 00:18:05,183 I seriously have no idea what you're talking about. 298 00:18:05,185 --> 00:18:06,751 She's my cat. 299 00:18:06,753 --> 00:18:08,887 You know, 300 00:18:08,888 --> 00:18:11,022 the White Tailed Himalayan Switchback you stole from me. 301 00:18:11,024 --> 00:18:15,193 Buddy, a White Tailed Himalyan switchback isn't a type of cat. 302 00:18:15,195 --> 00:18:19,697 It's a type of rocking chair. Man you're thick. 303 00:18:31,010 --> 00:18:34,812 After that, I came home and made this tape. 304 00:18:34,814 --> 00:18:38,015 Because if Frankie the Poacher didn't swipe you, 305 00:18:38,017 --> 00:18:39,750 I know who did. 306 00:18:39,752 --> 00:18:43,554 So, in case I don't come out of this thing in one piece, 307 00:18:43,556 --> 00:18:49,026 I just want to say goodbye. Rent is due on the first. 308 00:18:49,028 --> 00:18:51,529 Love, Dan. 309 00:19:06,412 --> 00:19:12,450 Hi, Honey. I'm home. 310 00:19:12,452 --> 00:19:14,585 Your plan worked like a charm. 311 00:19:14,587 --> 00:19:17,121 You're the proud owner of a million dollar's worth of 312 00:19:17,123 --> 00:19:19,457 hairballs and Frankie's locked up for life 313 00:19:19,459 --> 00:19:22,660 unless the vending machine pulls through. 314 00:19:22,662 --> 00:19:27,265 Just give me Mr. Mumbles and you'll never see me again. 315 00:19:27,267 --> 00:19:29,033 Of course. 316 00:19:38,111 --> 00:19:41,679 But just so you know, I do want to see you again. 317 00:19:41,681 --> 00:19:45,016 Yes, Dan, I used to steal the occasional rare cat 318 00:19:45,018 --> 00:19:46,884 and hock it on the black market. 319 00:19:46,886 --> 00:19:50,021 And sure, I forced you to spill juice on me so I could 320 00:19:50,023 --> 00:19:51,856 climb out my bathroom window and take Mr. Mumbles 321 00:19:51,858 --> 00:19:53,891 to guarantee you'd steal my Poopsie for me. 322 00:19:53,893 --> 00:19:56,561 But I swear, I swear, she's my last score. 323 00:19:56,563 --> 00:19:59,730 See? Because something happened to me recently. 324 00:19:59,732 --> 00:20:02,066 Something that made me realize I don't need the 325 00:20:02,068 --> 00:20:05,102 constant adrenaline rush that comes with a life of crime. 326 00:20:05,104 --> 00:20:11,375 That "something" was you. 327 00:20:11,377 --> 00:20:13,244 You really mean that? 328 00:20:13,246 --> 00:20:22,720 l 329 00:20:22,722 --> 00:20:26,357 Your move, sugarpie. 330 00:20:34,234 --> 00:20:36,434 Taxi! 331 00:20:36,436 --> 00:20:39,737 (vfx ah!) BAM! 332 00:20:44,477 --> 00:20:46,811 Elise, are you OK? 333 00:20:46,813 --> 00:20:49,013 Just like last year... 334 00:20:51,751 --> 00:20:54,919 It's sad, she was the one that got away. 335 00:20:54,921 --> 00:20:57,555 Then she was the one that got trampled. 336 00:20:57,557 --> 00:21:00,758 Yeah, I'm sorry you didn't find your soulmate, Dan. 337 00:21:00,760 --> 00:21:05,963 It's alright. At least somebody did... 338 00:21:06,013 --> 00:21:10,563 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.