All language subtitles for Are We There Yet World Adventure s01e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,145 --> 00:00:13,745 SAM: Let's journal about our adventures today. 2 00:00:13,781 --> 00:00:17,491 MOLLY: "To...day." 3 00:00:17,518 --> 00:00:21,258 Today, we painted eggs in the Ukraine. 4 00:00:21,289 --> 00:00:25,659 * On my way, on my way 5 00:00:25,693 --> 00:00:29,403 * On my way, on my way * 6 00:00:29,430 --> 00:00:31,130 SAM: and MOLLY: Ukraine! 7 00:00:31,165 --> 00:00:33,795 * I would like to reach out my hand * 8 00:00:33,834 --> 00:00:35,744 * Ombe seyo 9 00:00:35,769 --> 00:00:38,169 * Ombe tell you to run 10 00:00:38,206 --> 00:00:40,536 * On my way, on my way * 11 00:00:40,574 --> 00:00:43,744 * Bobodesee bobodeyam 12 00:00:45,246 --> 00:00:49,776 * Well, pick me up with golden hands * 13 00:00:49,817 --> 00:00:52,247 * Ombe seyo 14 00:00:52,286 --> 00:00:55,186 * Ombe tell you to run 15 00:00:57,891 --> 00:01:00,391 MOLLY: We took a plane all the way to Kiev. 16 00:01:00,428 --> 00:01:02,328 SAM: That's a huge city in Ukraine. 17 00:01:09,137 --> 00:01:11,237 SAM: How noisy are these roads? 18 00:01:11,272 --> 00:01:13,512 MOLLY: Well, basically everything's made out of bricks. 19 00:01:16,310 --> 00:01:20,650 SAM: Some of the roads in Ukraine are made out of stones. 20 00:01:20,681 --> 00:01:23,121 MOLLY: We played tip-toe across them. 21 00:01:23,151 --> 00:01:25,891 Don't step on a crack, Sam! 22 00:01:25,919 --> 00:01:28,889 -SAM: Oh... -MOLLY: I won! 23 00:01:28,922 --> 00:01:31,592 SAM: We took a big elevator train thingy 24 00:01:31,625 --> 00:01:33,555 to get to the top of a hill. 25 00:01:33,594 --> 00:01:35,364 MOLLY: It's called a funicular, Sam. 26 00:01:35,396 --> 00:01:39,166 SAM: They should call it fun-icular! 27 00:01:39,200 --> 00:01:40,630 MOLLY: Oh, my gosh, buddy. 28 00:01:43,671 --> 00:01:45,371 SAM: You think they have a playground? 29 00:01:45,406 --> 00:01:46,436 MOLLY: Maybe. 30 00:01:48,676 --> 00:01:52,776 SAM: You can see the whole city from the windows. 31 00:01:56,517 --> 00:01:58,387 MOLLY: Keep up, Dad! 32 00:01:58,419 --> 00:02:01,559 SAM: Outside the elevator train there was a big blue church. 33 00:02:01,589 --> 00:02:04,189 Like, how are we going to do that? 34 00:02:06,794 --> 00:02:08,804 SAM: I'm really just scared. 35 00:02:08,829 --> 00:02:11,399 SAM: It's called St. Michael's Cathedral. 36 00:02:11,432 --> 00:02:12,732 MOLLY: All the steeples 37 00:02:12,766 --> 00:02:14,166 looked like they were made out of gold. 38 00:02:14,202 --> 00:02:16,772 SAM: * Hallelujah! Hallelujah! * 39 00:02:16,804 --> 00:02:19,244 * Hallelujah! 40 00:02:19,273 --> 00:02:22,683 I think I see a playground. 41 00:02:27,548 --> 00:02:29,318 SAM: That's Khrystyna and Sophia. 42 00:02:29,350 --> 00:02:30,720 MOLLY: We asked them to play with us. 43 00:02:30,751 --> 00:02:32,221 SAM: You want to play tag? 44 00:02:32,253 --> 00:02:36,423 MOLLY: In Ukrainian, tag is called lovyt. 45 00:02:41,295 --> 00:02:43,455 SAM: Uh-oh, one on one. 46 00:02:43,497 --> 00:02:44,867 Holy... 47 00:02:44,898 --> 00:02:46,398 Sophia was a fast runner, 48 00:02:46,434 --> 00:02:47,744 but not fast enough. 49 00:02:47,768 --> 00:02:49,268 MOLLY: Sophia told us about 50 00:02:49,303 --> 00:02:51,243 a market close by where a lot of 51 00:02:51,272 --> 00:02:53,242 Ukrainian artists go to show their art. 52 00:02:53,274 --> 00:02:56,584 SAM: She said she'd ask her mom if we could go with her. 53 00:02:56,610 --> 00:03:00,410 SOPHIA: Can Molly and Sam come to the market with us? 54 00:03:00,448 --> 00:03:01,818 WOMAN: Yes, do you want to go to the market? 55 00:03:01,849 --> 00:03:02,949 EVERYONE: Yes. 56 00:03:02,983 --> 00:03:05,193 WOMAN: Oh, great, I think you're going to enjoy it there. 57 00:03:17,030 --> 00:03:19,270 MOLLY: The market was back down the road 58 00:03:19,300 --> 00:03:20,430 by that big blue church. 59 00:03:20,468 --> 00:03:22,868 SAM: They had some pretty cool art. 60 00:03:29,543 --> 00:03:31,353 MOLLY: Did you paint that? 61 00:03:31,379 --> 00:03:33,809 [Woman interpreting] MAN: Yeah, yeah. 62 00:03:33,847 --> 00:03:35,717 SAM: Which one's your favorite? 63 00:03:35,749 --> 00:03:36,879 [Woman interpreting] 64 00:03:36,917 --> 00:03:41,857 [Man responds in Ukrainian] 65 00:03:41,889 --> 00:03:44,629 WOMAN: He hasn't painted his favorite one yet. 66 00:03:44,658 --> 00:03:46,628 MOLLY: I can choose my favorite brother. 67 00:03:51,765 --> 00:03:55,565 SAM: Take tiny steps and fast steps, you'll be the winner. 68 00:04:05,779 --> 00:04:07,449 MOLLY: Have you ever painted eggs? 69 00:04:07,481 --> 00:04:10,421 SOPHIA: Yes. Molly do you want to paint eggs later? 70 00:04:10,451 --> 00:04:12,451 MOLLY: Yeah! 71 00:04:12,486 --> 00:04:14,386 Whoa, are you okay, Sam? 72 00:04:14,422 --> 00:04:17,022 Egg painting is an old tradition in Ukraine. 73 00:04:17,057 --> 00:04:18,527 There's some more eggs. 74 00:04:18,559 --> 00:04:20,889 SAM: There were a lot of eggs to choose from 75 00:04:20,928 --> 00:04:22,958 in the market. 76 00:04:22,996 --> 00:04:24,966 MOLLY: What's your favorite holiday? 77 00:04:24,998 --> 00:04:26,228 SOPHIA: Summer? 78 00:04:26,266 --> 00:04:29,936 WOMAN: Summer -- no, a holiday, honey, Christmas or Easter. 79 00:04:29,970 --> 00:04:31,740 SOPHIA: Ah! Easter! 80 00:04:31,772 --> 00:04:32,972 MOLLY: Why do you like Easter? 81 00:04:33,006 --> 00:04:35,736 SOPHIA: Because I get to paint eggs and I get to find them. 82 00:04:35,776 --> 00:04:40,846 And I always have more eggs than Khrystyna. 83 00:04:40,881 --> 00:04:43,751 MOLLY: I find more eggs than Sam, too. 84 00:04:48,088 --> 00:04:49,918 SOPHIA: Do you want to paint eggs now? 85 00:04:49,957 --> 00:04:51,887 Yeah! Let's go! 86 00:04:51,925 --> 00:04:55,655 MOLLY: We couldn't wait to paint to eggs. 87 00:04:55,696 --> 00:04:58,066 SAM: Is it in there? 88 00:04:58,098 --> 00:04:59,828 WOMAN: Yeah, there's a classroom there in the museum. 89 00:05:02,002 --> 00:05:05,112 Today, Oksana Bilous, 90 00:05:05,138 --> 00:05:07,538 who is a wonderful artist, is going to teach us how it's done. 91 00:05:07,575 --> 00:05:10,105 -SAM: How? -MOLLY: How do you get the yolk out of the egg? 92 00:05:10,143 --> 00:05:11,983 To get the yolk out, you use a little stick 93 00:05:12,012 --> 00:05:13,512 to poke a hole in the egg. 94 00:05:13,547 --> 00:05:14,877 SAM: Then you use a machine 95 00:05:14,915 --> 00:05:16,945 that makes a funny noise to suck it out. 96 00:05:16,984 --> 00:05:20,524 OKSANA: First, you divide it in half. 97 00:05:20,554 --> 00:05:22,824 SAM: Time to pencil on your pattern! 98 00:05:22,856 --> 00:05:24,626 MOLLY: Good drawing, Sam. 99 00:05:24,658 --> 00:05:27,728 Then you use a candle to melt wax on your pencil marks. 100 00:05:27,761 --> 00:05:30,031 -Be careful, buddy. -SAM: I am. 101 00:05:35,469 --> 00:05:37,739 Take the part where you want it to stay white. 102 00:05:39,973 --> 00:05:42,443 How's your egg doing, Molly? 103 00:05:42,476 --> 00:05:45,446 It's kind of like using a pencil crayon, but with wax in it. 104 00:05:45,479 --> 00:05:47,749 Yeah. 105 00:05:47,781 --> 00:05:49,681 SAM: The best part was dumping the eggs in ink. 106 00:05:49,717 --> 00:05:54,617 MOLLY: That gets them all colorful. 107 00:05:58,191 --> 00:06:01,801 -MOLLY: Smile, smile. -WOMAN: Smile, honey. 108 00:06:03,564 --> 00:06:06,074 Let's all blow out our candles on the count of three. 109 00:06:06,099 --> 00:06:10,499 BOTH:: One, two, three! 110 00:06:11,739 --> 00:06:13,039 KHRYSTYNA: Mine was first! 111 00:06:20,080 --> 00:06:22,150 -SAM: It's hard! -MOLLY: You're supposed to blow it -- 112 00:06:22,182 --> 00:06:23,882 Not overtop of it, Sam. 113 00:06:23,917 --> 00:06:26,947 And don't go like you're kissing the candle. 114 00:06:33,226 --> 00:06:36,896 MOLLY: We had a great time with our new friends in Ukraine. 115 00:06:36,930 --> 00:06:39,430 Hey, Sophia! Hey, Khrystyna! 116 00:06:39,467 --> 00:06:42,467 Before you go, you want to play with these toys? 117 00:06:42,503 --> 00:06:44,513 SAM: Can I try this one? 118 00:06:44,538 --> 00:06:48,778 * Ombe seyo, ombe tell you to run * 119 00:06:48,809 --> 00:06:51,909 Da-da! 120 00:06:51,945 --> 00:06:54,145 * Bobodesee bobodeyam 121 00:06:54,181 --> 00:06:56,021 You can have this... 122 00:06:56,049 --> 00:06:59,889 * Well, pick me up with golden hands * 123 00:06:59,920 --> 00:07:02,190 See you on our next adventure! 124 00:07:02,222 --> 00:07:03,762 SAM: How do you say bye in Ukraine? 125 00:07:03,791 --> 00:07:06,991 -SOPHIA: Poba. -ALL: Poba! 126 00:07:07,528 --> 00:07:09,558 MOLLY: Sam, let's journal about our adventures today. 127 00:07:09,597 --> 00:07:10,857 SAM: I'm going to draw a puppet. 128 00:07:13,601 --> 00:07:18,241 MOLLY: Today we danced and put on a puppet show in Ukraine. 129 00:07:18,271 --> 00:07:21,941 * On my way, on my way 130 00:07:21,975 --> 00:07:25,575 * On my way, on my way * 131 00:07:25,613 --> 00:07:27,553 SAM and MOLLY: Ukraine! 132 00:07:27,581 --> 00:07:29,951 * I would like to reach out my hand * 133 00:07:29,983 --> 00:07:31,893 * Ombe seyo 134 00:07:31,919 --> 00:07:34,119 * Ombe tell you to run 135 00:07:34,154 --> 00:07:36,694 * On my way, on my way * 136 00:07:36,724 --> 00:07:39,894 * Bobodesee bobodeyam 137 00:07:41,194 --> 00:07:45,934 * Well, pick me up with golden hands * 138 00:07:45,966 --> 00:07:48,196 * Ombe seyo 139 00:07:48,235 --> 00:07:51,135 * Ombe tell you to run 140 00:07:54,675 --> 00:07:57,805 MOLLY: We took a plane all the way to Ukraine. 141 00:07:57,845 --> 00:08:02,715 SAM: I am a robot, I am a robot. 142 00:08:02,750 --> 00:08:05,690 I practiced some of my dance moves on the plane. 143 00:08:05,719 --> 00:08:12,029 I am a robot! I am a robot! 144 00:08:14,895 --> 00:08:19,095 MOLLY: We started our adventure in Ukraine's capital city. 145 00:08:19,132 --> 00:08:20,772 SAM: It's called Kiev. 146 00:08:20,801 --> 00:08:22,141 MOLLY: It's very unique and different. 147 00:08:22,169 --> 00:08:24,809 SAM: I wish we could go to school here. 148 00:08:24,838 --> 00:08:26,538 MOLLY: Oh, that'd be hard. 149 00:08:26,574 --> 00:08:28,884 SAM: That'd be like school in French. 150 00:08:28,909 --> 00:08:30,279 MOLLY: Cool! 151 00:08:30,310 --> 00:08:32,280 SAM: On our way to a dance school, 152 00:08:32,312 --> 00:08:34,052 we stopped off to look at 153 00:08:34,081 --> 00:08:35,021 some huge statues. 154 00:08:35,048 --> 00:08:38,518 MOLLY: This one's called the friendship arch. 155 00:08:45,659 --> 00:08:48,059 BOTH: Picture time! 156 00:08:53,266 --> 00:08:55,796 Da-da-da-da! 157 00:09:01,842 --> 00:09:04,082 SAM: Kiev has these blocky looking buildings 158 00:09:04,111 --> 00:09:06,681 all over the place. 159 00:09:06,714 --> 00:09:08,054 MOLLY: Especially in the main square, 160 00:09:08,081 --> 00:09:10,921 called Independence Square. 161 00:09:10,951 --> 00:09:15,361 SAM: Time to put on our dancing shoes! 162 00:09:15,388 --> 00:09:17,188 MOLLY: The Virsky Dancers 163 00:09:17,224 --> 00:09:18,694 are some of the best dancers in Ukraine. 164 00:09:18,726 --> 00:09:21,056 SAM: We're going to meet the kid Virsky Dancers. 165 00:09:21,094 --> 00:09:23,064 MOLLY: When we got to the dance school, 166 00:09:23,096 --> 00:09:24,866 the kids were just warming up. 167 00:09:24,898 --> 00:09:27,368 SAM: Look how far they can bend their toes, Molly. 168 00:09:27,400 --> 00:09:31,610 MOLLY: Sam and I got dressed up so we could join the class. 169 00:09:31,639 --> 00:09:33,339 MOLLY: That's our dance instructor. 170 00:09:33,373 --> 00:09:34,813 SAM: She knew exactly 171 00:09:34,842 --> 00:09:37,012 where she wanted us. 172 00:09:37,044 --> 00:09:40,184 [Speaking Ukrainian] 173 00:09:40,213 --> 00:09:43,083 MOLLY: We couldn't understand a word. 174 00:09:43,116 --> 00:09:45,246 [Instructor speaking Ukrainian] 175 00:09:45,285 --> 00:09:47,115 SAM: So, we just copied everybody else. 176 00:10:10,010 --> 00:10:12,150 SAM: Kick those feet, Molly. 177 00:10:21,789 --> 00:10:25,959 [Speaking Ukrainian] 178 00:10:25,993 --> 00:10:29,203 MOLLY: Nice moves, buddy. 179 00:10:49,449 --> 00:10:52,019 MOLLY: That dance was a lot harder than it looks, 180 00:10:52,052 --> 00:10:54,322 but I think we got the hang of it. 181 00:10:57,791 --> 00:11:00,861 SAM: Ukraine also has a huge puppet theatre. 182 00:11:04,497 --> 00:11:06,467 SAM: It was really cool inside. 183 00:11:06,499 --> 00:11:10,299 Oh, wow, look at that big spiky thing, right there. 184 00:11:10,337 --> 00:11:14,337 SAM: Upstairs, Molly and I even found something cooler. 185 00:11:14,374 --> 00:11:18,384 MOLLY: It was a whole display case full of puppets. 186 00:11:18,411 --> 00:11:21,111 SAM: All types of puppets. 187 00:11:24,151 --> 00:11:26,721 MOLLY: That's our friends, Sasha and Sergei. 188 00:11:26,754 --> 00:11:29,024 SAM: Sergei is a master puppeteer. 189 00:11:29,056 --> 00:11:30,456 Can I see one of the puppets? 190 00:11:30,490 --> 00:11:33,360 [Sergei speaking Ukrainian] 191 00:11:38,231 --> 00:11:40,301 SAM: This was going to be fun. 192 00:11:40,333 --> 00:11:41,903 [Sergei speaking Ukrainian] 193 00:11:41,935 --> 00:11:43,095 MOLLY: Whoa! 194 00:11:43,136 --> 00:11:45,106 MOLLY: If you pulled a certain string 195 00:11:45,138 --> 00:11:49,838 inside the puppet, the mouth and eyes would move. 196 00:11:49,877 --> 00:11:51,847 SASHA: Guys, do you want to go upstairs 197 00:11:51,879 --> 00:11:53,749 and see where we practice our plays? 198 00:11:53,781 --> 00:11:56,781 BOTH: Yeah! MOLLY: They had a big practice studio upstairs 199 00:11:56,817 --> 00:11:59,147 where there were even more puppets. 200 00:12:01,388 --> 00:12:03,358 SASHA: Sam, do you like that one. 201 00:12:03,390 --> 00:12:05,960 SAM: There were a lot to choose from. 202 00:12:05,993 --> 00:12:10,433 MOLLY: We eventually found the ones we wanted to use. 203 00:12:10,463 --> 00:12:12,873 Time to put on our puppet show. 204 00:12:12,900 --> 00:12:14,530 Hi, I'm Molly, and I will be playing 205 00:12:14,567 --> 00:12:16,797 the princess with the pointy nose. 206 00:12:16,837 --> 00:12:18,867 SAM: Don't give it away. 207 00:12:18,906 --> 00:12:20,966 MOLLY: And our play is called 208 00:12:21,008 --> 00:12:27,748 "The Pointy Nosed Princess and the Monster." 209 00:12:30,317 --> 00:12:35,857 Presenting "The Pointy Nosed Princess and the Monster." 210 00:12:35,889 --> 00:12:39,559 SAM: And now we shall start. 211 00:12:39,592 --> 00:12:44,032 MOLLY: One day, there was a beautiful princess 212 00:12:44,064 --> 00:12:47,504 with a very pointy nose. 213 00:12:47,534 --> 00:12:51,204 Then a big monster appeared. 214 00:12:51,238 --> 00:12:54,138 SAM: Roar! 215 00:12:54,174 --> 00:12:57,484 MOLLY: He roared so loud that his hood fell off. 216 00:13:02,449 --> 00:13:08,389 MOLLY: So, then she laughed and said, 217 00:13:08,421 --> 00:13:10,391 "Oh this is completely a joke," 218 00:13:10,423 --> 00:13:12,833 and then they had lunch together. 219 00:13:12,860 --> 00:13:14,590 SAM: Yeah! 220 00:13:14,627 --> 00:13:17,827 BOTH: The end. 221 00:13:17,865 --> 00:13:19,565 SAM: I hope you like our presentation. 222 00:13:19,599 --> 00:13:22,539 MOLLY: We had the best time 223 00:13:22,569 --> 00:13:25,409 dancing and playing with puppets in Ukraine. 224 00:13:25,438 --> 00:13:28,878 -MOLLY: Hi, Sasha. -SAM: Hi, Sergei. 225 00:13:28,909 --> 00:13:30,339 SASHA: Hi, guys. Well, before you go, 226 00:13:30,377 --> 00:13:32,077 Sergei would like to ask you something. 227 00:13:32,112 --> 00:13:34,552 SERGEI: Would you like to see the performance tonight? 228 00:13:34,581 --> 00:13:36,181 BOTH: Yeah! 229 00:13:36,216 --> 00:13:37,416 -SASHA: Come on. -SERGEI: Come on. 230 00:13:37,450 --> 00:13:39,050 SASHA: Come on, guys. 231 00:13:39,086 --> 00:13:43,156 * Ombe seyo, ombe tell you to run * 232 00:13:43,190 --> 00:13:46,230 * On my way, on my way 233 00:13:46,259 --> 00:13:48,959 * Bobodesee bobodeyam 234 00:13:50,397 --> 00:13:55,497 * Well, pick me up with golden hands * 235 00:13:55,535 --> 00:13:56,995 * Ombe seyo 236 00:13:57,037 --> 00:13:59,067 See you on our next adventure! 237 00:13:59,106 --> 00:14:02,206 Bye! 238 00:14:02,242 --> 00:14:05,112 * Bobodesee bobodeyam 239 00:14:05,162 --> 00:14:09,712 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.