Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,370 --> 00:00:04,610
Things come up, you can always call me.
2
00:00:04,611 --> 00:00:06,862
You doing a job was a one-time thing.
3
00:00:06,863 --> 00:00:09,114
Hey! You keeping my shit in there?
4
00:00:09,115 --> 00:00:10,270
What's your problem?
5
00:00:11,470 --> 00:00:13,320
Oh, shit.
6
00:00:15,490 --> 00:00:18,374
Let's do a party at
the Cody place, okay?
7
00:00:18,375 --> 00:00:20,320
Come on!
8
00:00:20,340 --> 00:00:22,540
Dude, no, no! It's not that deep, man.
9
00:00:22,546 --> 00:00:25,039
This is the Oceanside Harbor Patrol.
10
00:00:25,040 --> 00:00:26,840
Stay where you are.
11
00:00:29,636 --> 00:00:30,844
I'm Cassandra.
12
00:00:30,845 --> 00:00:34,181
The devil is just an
angel who lost his way.
13
00:00:34,182 --> 00:00:35,516
- Go wait in the car.
- Dad!
14
00:00:35,517 --> 00:00:37,184
- Don't look at her. Just go. Go!
- It's okay, baby.
15
00:00:37,185 --> 00:00:38,519
I just wanted to see him.
16
00:00:38,520 --> 00:00:40,820
He's my son, too!
17
00:00:40,860 --> 00:00:42,800
So why did you even let him take him?
18
00:00:42,820 --> 00:00:43,899
Let him take him?
19
00:00:43,900 --> 00:00:46,819
I would do anything to have Henry back.
20
00:00:46,820 --> 00:00:48,420
That you were trying to set me up!
21
00:00:48,440 --> 00:00:49,879
Wait a minute. I don't know
what you're talking about.
22
00:00:49,880 --> 00:00:51,440
Who showed up? What's going on?
23
00:00:51,449 --> 00:00:54,319
DEA. Livengood.
24
00:00:54,320 --> 00:00:55,839
- Well, did he find it?
- I got rid of it.
25
00:00:55,840 --> 00:00:57,121
What?
26
00:00:57,122 --> 00:00:59,164
I'm not going to federal
prison for your bullshit.
27
00:00:59,165 --> 00:01:01,458
It's not my fault that you
have heat on you right now.
28
00:01:01,459 --> 00:01:05,708
The only thing this guy seemed
to care about was Deran.
29
00:02:04,620 --> 00:02:08,480
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
30
00:02:14,120 --> 00:02:16,560
18-karat white gold.
31
00:02:16,580 --> 00:02:19,079
Box catch clasp with a hidden safety.
32
00:02:21,960 --> 00:02:24,310
Ugh. I want them all.
33
00:02:26,120 --> 00:02:29,880
Now, this one... 53 round-cut stones.
34
00:02:32,520 --> 00:02:34,260
They're beautiful.
35
00:02:35,120 --> 00:02:36,980
But do you have anything larger?
36
00:02:37,010 --> 00:02:38,100
Of course.
37
00:02:38,120 --> 00:02:40,120
Let me show you these.
38
00:02:41,460 --> 00:02:44,310
Now, I think you'll find...
39
00:02:45,980 --> 00:02:48,640
Uh, e-excuse me.
40
00:02:48,660 --> 00:02:51,900
- What are they doing?
- I'm not sure.
41
00:02:51,920 --> 00:02:54,220
E-Excuse me. W-What is going on here?
42
00:02:54,240 --> 00:02:56,324
Termite treatment. We got a work order.
43
00:02:58,900 --> 00:03:00,245
Can you smell that?
44
00:03:01,200 --> 00:03:03,700
- It's horrible.
- May I see the work order, please?
45
00:03:05,600 --> 00:03:06,792
It's in the truck.
46
00:03:06,793 --> 00:03:08,837
Well, I wasn't notified
about any of this.
47
00:03:12,520 --> 00:03:14,780
Um, perhaps I should leave.
48
00:03:14,800 --> 00:03:16,428
Oh, ma'am, if you'll
give me just a moment.
49
00:03:16,429 --> 00:03:19,540
Uh, I really... I can't.
It's just too horrible.
50
00:03:19,560 --> 00:03:20,820
This is outrageous.
51
00:03:20,840 --> 00:03:22,280
You're driving customers away.
52
00:03:22,300 --> 00:03:23,600
Now, I demand to see
53
00:03:23,620 --> 00:03:26,390
some form of identification immediately.
54
00:03:26,410 --> 00:03:29,189
- Don't do anything stupid.
- Don't even think about it.
55
00:03:29,190 --> 00:03:30,518
- Back up.
- Okay.
56
00:03:30,530 --> 00:03:32,026
- Back up. Open the gate.
- All right, all right.
57
00:03:32,027 --> 00:03:33,528
Keys on the counter.
58
00:03:33,540 --> 00:03:35,380
- Okay.
- On the counter, now.
59
00:03:35,400 --> 00:03:37,530
- Okay.
- Hands behind your back.
60
00:03:37,550 --> 00:03:39,260
Tell you what, keep your mouth shut,
61
00:03:39,280 --> 00:03:41,369
this can go really nice and easy.
62
00:03:43,913 --> 00:03:45,580
Come here. Sit down.
63
00:03:45,600 --> 00:03:46,860
- Get down.
- Okay.
64
00:04:10,899 --> 00:04:12,968
Nobody be a hero.
65
00:04:12,990 --> 00:04:15,038
All right, let's move!
66
00:04:43,760 --> 00:04:46,180
Next time, you're the decoy.
67
00:04:46,200 --> 00:04:47,760
That was boring as hell.
68
00:04:48,380 --> 00:04:52,480
Oh, like anybody's bending over
backwards for my Black ass.
69
00:04:52,482 --> 00:04:53,699
We got to get the watches.
Get the watches!
70
00:04:53,700 --> 00:04:55,700
No, leave the watches.
Just get the bracelets.
71
00:04:56,860 --> 00:04:58,446
Let's go, let's go, let's go.
72
00:05:08,550 --> 00:05:10,123
Let's go!
73
00:05:13,090 --> 00:05:14,628
- Drive!
- Ah!
74
00:06:27,850 --> 00:06:29,560
Jesus... What...
75
00:06:29,580 --> 00:06:31,660
- Get out.
- Uh... uh...
76
00:06:31,680 --> 00:06:32,700
Out.
77
00:06:32,720 --> 00:06:34,219
Okay, okay, hold on. Hold on a second.
78
00:06:34,220 --> 00:06:36,377
- Just hold on, all right?
- Out!
79
00:06:37,970 --> 00:06:41,660
- Keep your hands up!
- Okay, okay. Okay.
80
00:06:41,680 --> 00:06:44,530
Let's go. Come on.
81
00:06:46,380 --> 00:06:48,220
Hey, you're that lowlife
82
00:06:48,240 --> 00:06:50,880
- that was hanging with Cassie, huh?
- Shut up.
83
00:06:50,900 --> 00:06:52,579
- That what this was? When you were swimming?
- On your knees.
84
00:06:52,580 --> 00:06:54,434
- Shut up!
- Casing the place?
85
00:06:54,435 --> 00:06:56,870
- That stupid bitch.
- Hands behind your head.
86
00:06:56,890 --> 00:06:58,689
Okay.
87
00:07:04,800 --> 00:07:06,620
Open up. Open up.
88
00:07:21,100 --> 00:07:24,460
- Hey.
- What?
89
00:07:25,140 --> 00:07:26,344
Get up.
90
00:07:27,180 --> 00:07:30,223
You're the guy who was with my mom.
91
00:07:30,240 --> 00:07:33,266
- Dad? Dad!
- Henry, hey.
92
00:07:33,267 --> 00:07:34,768
It's okay, Henry.
93
00:07:34,790 --> 00:07:36,720
It's okay. He's coming with us.
94
00:07:37,380 --> 00:07:38,820
Just... Hey! Henry, Henry, Henry!
95
00:07:38,850 --> 00:07:40,899
Just relax, Henry.
Everything's gonna be okay.
96
00:07:40,900 --> 00:07:44,260
Look at me. I'm not gonna hurt you.
97
00:07:44,280 --> 00:07:46,939
- I promise. You believe me?
- Yes.
98
00:07:46,940 --> 00:07:48,089
- All right.
- Just take whatever you want
99
00:07:48,090 --> 00:07:50,059
- and go, all right? Just please...
- Listen. You listen to me.
100
00:07:50,060 --> 00:07:51,440
I want you to pack your stuff.
101
00:07:51,470 --> 00:07:52,578
You're not coming back.
102
00:07:54,520 --> 00:07:55,956
Just pack it all up. We're gonna go.
103
00:07:55,957 --> 00:07:57,470
We're gonna get out of here.
104
00:07:57,490 --> 00:07:59,001
Come on, Henry. Let's go.
105
00:08:11,700 --> 00:08:14,640
_
106
00:08:21,500 --> 00:08:22,660
Deran.
107
00:08:41,300 --> 00:08:43,680
Deran, it's J. Call me.
108
00:08:44,960 --> 00:08:47,240
_
109
00:08:50,560 --> 00:08:52,140
Such bullshit.
110
00:08:53,640 --> 00:08:55,160
Bike still at Smurf's?
111
00:08:55,190 --> 00:08:57,580
- Yeah, I'm gonna get it later.
- Ah, big night, huh?
112
00:08:57,600 --> 00:08:58,940
No, not really.
113
00:08:58,960 --> 00:09:00,330
Could eat, though.
114
00:09:00,353 --> 00:09:02,100
- You hungry?
- No.
115
00:09:02,120 --> 00:09:04,928
- I'm starving.
- Okay, keep it down.
116
00:09:04,950 --> 00:09:07,020
- What's your problem?
- Oh, I don't know.
117
00:09:07,040 --> 00:09:08,600
I just spent a grand on your bail.
118
00:09:08,620 --> 00:09:11,040
How about a "thank you"?
119
00:09:11,070 --> 00:09:12,500
Thank you. All right?
120
00:09:16,760 --> 00:09:18,039
I have to get to Tonya's.
121
00:09:19,160 --> 00:09:20,833
Well, as long as you're taking Nick.
122
00:09:26,850 --> 00:09:28,040
Fine.
123
00:09:51,850 --> 00:09:53,140
What the hell does he want?
124
00:09:53,170 --> 00:09:54,890
How the hell do I know?
125
00:10:02,260 --> 00:10:05,200
- What are you doing here, man?
- We need to talk.
126
00:10:05,220 --> 00:10:07,718
- Where's Deran?
- How the hell should I know?
127
00:10:07,740 --> 00:10:09,940
He's not answering my texts.
128
00:10:09,960 --> 00:10:11,092
What's the problem?
129
00:10:12,280 --> 00:10:15,388
- I talked to Pete last night.
- Oh, yeah? You get us our money?
130
00:10:15,389 --> 00:10:17,660
No. He gave me this.
131
00:10:17,690 --> 00:10:21,080
An agent showed up asking
questions about Deran.
132
00:10:21,110 --> 00:10:22,228
You know who that is?
133
00:10:25,180 --> 00:10:27,108
Yeah, this was the cop
that busted Adrian.
134
00:10:30,020 --> 00:10:31,730
Thought Deran dealt with that shit.
135
00:10:35,680 --> 00:10:36,940
Shit.
136
00:10:38,360 --> 00:10:40,163
All right, where is he? Adrian.
137
00:10:43,300 --> 00:10:44,500
Indonesia.
138
00:10:46,340 --> 00:10:48,462
Is that why the DEA is
circling Deran right now?
139
00:10:48,480 --> 00:10:51,160
Because if this Livengood guy knows
140
00:10:51,180 --> 00:10:52,909
that we're working with Pete,
what else does he know?
141
00:10:52,910 --> 00:10:55,720
DEA don't know shit.
Pete ain't gonna say anything.
142
00:10:55,740 --> 00:10:58,780
They're just fishing around,
hoping we'll overreact.
143
00:10:58,800 --> 00:11:00,080
Well, Pete flushed the coke.
144
00:11:01,180 --> 00:11:02,449
- What?
- Yeah, that's what happens
145
00:11:02,450 --> 00:11:03,518
when the DEA shows up.
146
00:11:03,519 --> 00:11:05,539
- What was it doing at Pete's?
- Deran told me to move it.
147
00:11:05,540 --> 00:11:07,773
- To Pete's?
- It doesn't matter, man. It's gone.
148
00:11:10,140 --> 00:11:11,700
What do you mean it's gone, bro?
149
00:11:11,720 --> 00:11:13,240
I can't be back to zero right now.
150
00:11:13,260 --> 00:11:14,980
I know. That's why we need to find Deran
151
00:11:15,010 --> 00:11:16,379
- and we need to sort this out.
- Deran?
152
00:11:16,380 --> 00:11:17,580
- This is on you.
- Me?
153
00:11:17,600 --> 00:11:18,679
You lied about this job
in the first place...
154
00:11:18,680 --> 00:11:20,640
- Me?
- ... saying that this was cash.
155
00:11:20,660 --> 00:11:22,300
This shit started with you.
156
00:11:25,140 --> 00:11:27,000
What, you got nothing to say now?
157
00:11:29,040 --> 00:11:31,700
Adrian was Deran's problem,
158
00:11:31,720 --> 00:11:34,540
but now he's all of our problem.
Do you understand that?
159
00:11:49,000 --> 00:11:50,024
Deran!
160
00:11:50,040 --> 00:11:52,240
Been a while since you've
been down here to Trestles.
161
00:11:52,270 --> 00:11:53,559
Hey, man.
162
00:11:53,560 --> 00:11:55,160
Waves at home blown out?
163
00:11:55,190 --> 00:11:56,529
Yeah, something like that.
164
00:11:56,530 --> 00:11:58,380
Good to see you out in the water, bro.
165
00:12:30,500 --> 00:12:32,365
- Hello?
- Josh?
166
00:12:32,390 --> 00:12:34,980
- It's Lark Johnson.
- Hey.
167
00:12:35,010 --> 00:12:37,330
I have an addendum to
the probate documents
168
00:12:37,350 --> 00:12:39,168
I need to get to you for signatures.
169
00:12:39,190 --> 00:12:40,900
Oh, yeah. You can FedEx
them to the house.
170
00:12:40,930 --> 00:12:43,240
Well, actually, I'm in San
Diego for a conference.
171
00:12:43,270 --> 00:12:46,956
So if there's any chance you
could come by and pick them up?
172
00:12:46,957 --> 00:12:48,220
Uh...
173
00:12:48,240 --> 00:12:50,960
I'd like to keep the paper
trail on this to a minimum.
174
00:12:50,980 --> 00:12:52,240
Obviously.
175
00:12:53,540 --> 00:12:56,360
Yeah. Uh, yeah, sure.
I'll text you when I'm close.
176
00:12:56,380 --> 00:12:58,341
I'm gonna be a while.
177
00:13:59,860 --> 00:14:01,120
Ah!
178
00:14:47,760 --> 00:14:49,530
How much is that bitch paying you?
179
00:14:51,100 --> 00:14:53,160
Look, whatever it is, I'll double it.
180
00:14:54,920 --> 00:14:56,869
Hey, man, why don't
you just take my watch?
181
00:14:56,870 --> 00:14:58,520
You'll get at least 30 grand for it.
182
00:14:58,540 --> 00:15:00,060
She's not paying me.
183
00:15:02,680 --> 00:15:04,800
I'm not gonna hurt you, kid.
184
00:15:08,700 --> 00:15:10,266
You know, she's a shit mother.
185
00:15:10,840 --> 00:15:12,560
She's not a shit mother.
186
00:15:13,820 --> 00:15:16,559
Whatever you think you
know about Cassie,
187
00:15:16,560 --> 00:15:20,260
whatever she told you,
it's not true... none of it.
188
00:15:25,660 --> 00:15:27,992
What are we doing? What
are... Why are we stopping?
189
00:15:30,240 --> 00:15:31,720
Hey, come on.
190
00:15:36,700 --> 00:15:38,829
Hey, why'd we stop?!
191
00:15:38,830 --> 00:15:40,240
- Come on!
- Dad!
192
00:15:41,020 --> 00:15:43,080
- Give me your feet.
- Oh, come on. Please, no.
193
00:15:43,110 --> 00:15:44,758
- Dad!
- Give me your feet!
194
00:15:50,100 --> 00:15:51,780
Come on, man, just...
195
00:15:52,620 --> 00:15:55,060
You... You don't have
to do this, all right?
196
00:15:56,060 --> 00:15:57,700
Walk.
197
00:15:58,740 --> 00:16:00,160
- Why you doing this?
- Go.
198
00:16:00,180 --> 00:16:01,500
- Dad!
- Why? Come on, please.
199
00:16:01,520 --> 00:16:03,480
- Move, go!
- Okay. All right, okay.
200
00:16:03,500 --> 00:16:04,960
- Go!
- What are we doing?!
201
00:16:04,980 --> 00:16:07,020
Please, don't! Don't, don't, don't.
202
00:16:07,880 --> 00:16:10,521
Okay. Okay, j-j-just wait.
Just wait, just wait.
203
00:16:10,540 --> 00:16:12,300
- Just wait, please!
- Go!
204
00:16:12,320 --> 00:16:14,200
- Dad!
- Come on, man.
205
00:16:14,220 --> 00:16:16,122
You can't do this. Please.
206
00:16:16,123 --> 00:16:18,083
- Dad!
- Please! My kid, man!
207
00:16:18,100 --> 00:16:20,789
- Dad!
- Down. Now.
208
00:16:20,790 --> 00:16:22,080
Please don't do this.
209
00:16:22,110 --> 00:16:24,100
- On your knees.
- Ah, sh...
210
00:16:26,880 --> 00:16:29,170
Please don't do this. Please, please!
211
00:16:29,190 --> 00:16:32,220
- Dad!
- Please don't do this.
212
00:16:32,240 --> 00:16:33,682
Don't do this, please.
213
00:16:33,683 --> 00:16:35,434
My son, man. Please.
214
00:16:35,450 --> 00:16:37,520
Please don't do this.
215
00:16:37,540 --> 00:16:38,780
Let it happen.
216
00:16:47,520 --> 00:16:49,770
Just let this happen, you hear me?
217
00:16:52,780 --> 00:16:54,600
Aah!
218
00:16:54,620 --> 00:16:55,829
Dad!
219
00:16:55,830 --> 00:16:57,120
Dad!
220
00:16:58,220 --> 00:16:59,740
Why are you doing this?
221
00:17:20,070 --> 00:17:22,064
Hey, you can't leave me out here!
222
00:17:22,860 --> 00:17:24,160
Henry!
223
00:17:24,180 --> 00:17:26,998
- Dad!
- Henry!
224
00:17:27,020 --> 00:17:28,420
Please!
225
00:17:28,440 --> 00:17:30,689
- Aah!
- Dad!
226
00:17:30,690 --> 00:17:31,824
It's okay, Henry!
227
00:17:37,580 --> 00:17:38,860
Hey!
228
00:17:45,020 --> 00:17:48,100
Please! Henry!
229
00:18:03,580 --> 00:18:05,350
What, you don't answer
your phone anymore?
230
00:18:06,520 --> 00:18:07,899
I was surfing Trestles.
231
00:18:07,900 --> 00:18:11,060
You drove to Trestles?
There's swells out front.
232
00:18:11,080 --> 00:18:12,600
Well, I like Trestles better.
233
00:18:15,360 --> 00:18:16,910
What's wrong?
234
00:18:19,080 --> 00:18:20,623
Pete flushed the coke.
235
00:18:21,860 --> 00:18:25,330
- What?
- Yeah, it's gone. All of it.
236
00:18:26,100 --> 00:18:27,129
Why was it at Pete's?
237
00:18:27,130 --> 00:18:29,882
Because you told J to take it to Pete's.
238
00:18:30,800 --> 00:18:33,460
No, I told J to take it
to the bowling alley.
239
00:18:33,469 --> 00:18:34,927
Yeah, and he took it to Pete's.
240
00:18:34,928 --> 00:18:37,110
And then that DEA agent went around
241
00:18:37,130 --> 00:18:39,468
asking questions about you.
242
00:18:39,480 --> 00:18:42,227
Pete then gets spooked
and then flushes it.
243
00:18:47,890 --> 00:18:49,400
Let me think about this for a second.
244
00:18:49,420 --> 00:18:51,240
What the hell is there
to think about, man?
245
00:18:51,260 --> 00:18:52,571
Where's J now?
246
00:18:52,590 --> 00:18:54,281
How the hell do I know?
247
00:18:59,820 --> 00:19:01,260
Why are you staring at me like that?
248
00:19:01,280 --> 00:19:02,660
Because you're the one that told J
249
00:19:02,680 --> 00:19:04,288
to get rid of the coke in a flex.
250
00:19:04,300 --> 00:19:05,419
Yeah, 'cause I didn't
want it in the house!
251
00:19:05,420 --> 00:19:09,119
Yeah, because you had the
DEA sniffing around, right?!
252
00:19:09,120 --> 00:19:10,460
We have nothing!
253
00:19:11,440 --> 00:19:13,280
And how many times do I need to say it?
254
00:19:13,300 --> 00:19:14,593
We need cash!
255
00:19:15,360 --> 00:19:17,220
But nah. Nah, nah, nah, nah.
256
00:19:17,221 --> 00:19:19,431
You and J have have got to
go around measuring dicks.
257
00:19:19,432 --> 00:19:21,475
- Yeah? What have you done?!
- What have I done?
258
00:19:21,490 --> 00:19:23,200
Yeah, what have you done?!
259
00:19:23,220 --> 00:19:25,300
I didn't tell that asshole
to move it to Pete's!
260
00:19:25,320 --> 00:19:27,520
Yeah, you know what? J is an asshole.
261
00:19:27,540 --> 00:19:29,060
But so are you. You're an asshole.
262
00:19:29,080 --> 00:19:32,080
So congratulations on
both being assholes.
263
00:19:33,480 --> 00:19:35,100
Sick of this shit, man.
264
00:19:57,810 --> 00:19:59,148
Whoo!
265
00:19:59,170 --> 00:20:01,056
Whoo-hoo-hoo-hoo!
266
00:20:01,070 --> 00:20:02,480
Man!
267
00:20:02,510 --> 00:20:05,060
- Man, we made money.
- Ah!
268
00:20:06,210 --> 00:20:08,240
- Man...
- Let's go.
269
00:20:14,780 --> 00:20:16,820
Oh, geez, you reek.
270
00:20:17,500 --> 00:20:19,600
What was that stuff that
you were spraying around?
271
00:20:19,620 --> 00:20:21,860
Coyote piss.
272
00:20:23,080 --> 00:20:25,160
Keeps the possums off my orange trees.
273
00:20:25,190 --> 00:20:27,260
Yeah, well, you both can clear a room.
274
00:20:40,920 --> 00:20:42,080
Janine, let's go.
275
00:20:42,100 --> 00:20:44,180
- Hey, come on!
- Yeah, yeah, yeah. Give me a minute.
276
00:20:46,320 --> 00:20:47,330
- Come on!
- Come on!
277
00:20:47,350 --> 00:20:49,271
Oh, my God! I'm gonna
miss the best part!
278
00:20:56,770 --> 00:20:59,100
- Whoo! Whoo-hoo!
- Come on! Let's go!
279
00:21:43,325 --> 00:21:44,440
- Give me the money!
- Okay.
280
00:21:44,460 --> 00:21:45,909
- Now! Let's go!
- Okay, okay! Don't shoot.
281
00:21:45,910 --> 00:21:47,300
Don't give me a reason to, then.
282
00:21:47,320 --> 00:21:48,679
- Make it quick and easy.
- Okay, look, man.
283
00:21:48,680 --> 00:21:50,480
- I got kids, okay?
- Yeah, man, who doesn't?
284
00:22:09,070 --> 00:22:12,180
Open it up. Don't move.
285
00:22:50,580 --> 00:22:52,760
- Hey, what's up?
- Hey, Josh.
286
00:22:53,560 --> 00:22:56,940
So, you and your uncles need
to sign all three copies.
287
00:22:56,960 --> 00:22:58,360
What is it?
288
00:22:58,380 --> 00:23:01,060
It states that all four of you
all agree to equal shares
289
00:23:01,080 --> 00:23:02,905
and control of your
grandmother's estate.
290
00:23:05,100 --> 00:23:08,830
It's, uh, an unusual situation,
291
00:23:08,850 --> 00:23:12,581
'cause most families want to,
you know, divide things up,
292
00:23:12,600 --> 00:23:13,860
go their separate ways.
293
00:23:13,880 --> 00:23:16,585
- Yeah, well, we're not most families.
- Hmm.
294
00:23:16,600 --> 00:23:18,920
Yeah, don't I know it. Mine either.
295
00:23:18,950 --> 00:23:20,631
More like a family business.
296
00:23:20,632 --> 00:23:22,980
We want to keep things going.
297
00:23:23,000 --> 00:23:26,209
But if things were to change,
298
00:23:26,210 --> 00:23:28,300
how long would it take
to divide everything up?
299
00:23:29,060 --> 00:23:30,760
Well, what's changed?
300
00:23:32,000 --> 00:23:33,310
How long?
301
00:23:35,860 --> 00:23:38,660
Ah, well, we'd draw up new paperwork.
302
00:23:38,680 --> 00:23:41,750
But it would be easier if your
uncles just bought you out.
303
00:23:43,487 --> 00:23:45,322
Get these signed and back to me.
304
00:23:45,323 --> 00:23:48,480
And for anything else,
I bill $500 an hour.
305
00:23:49,540 --> 00:23:51,000
Bye.
306
00:23:55,220 --> 00:23:56,880
- Ooh.
- That's happened?
307
00:23:56,900 --> 00:23:59,320
- What's going on here?
- Oh, shit.
308
00:23:59,340 --> 00:24:01,069
- Oh, that must...
- You gotta be kidding me.
309
00:24:01,070 --> 00:24:02,420
Guessing this is the wife.
310
00:24:02,440 --> 00:24:04,200
Framing a house in Temecula, asshole?
311
00:24:04,220 --> 00:24:05,680
You followed me?
312
00:24:07,120 --> 00:24:08,420
Is this her?
313
00:24:09,200 --> 00:24:10,472
- She's...
- Or is it her?
314
00:24:10,490 --> 00:24:11,840
- Huh?
- Mnh-mnh.
315
00:24:12,580 --> 00:24:14,980
Hi, it's me. Janine.
316
00:24:15,000 --> 00:24:16,520
Nice to meet you.
317
00:24:17,320 --> 00:24:18,770
This is why you're never home?
318
00:24:18,772 --> 00:24:20,272
- Cheryl, will you calm down?
- This is where you go?
319
00:24:20,273 --> 00:24:21,941
Domestic disputes attract attention.
320
00:24:21,942 --> 00:24:24,900
- Oh, you think this is funny, bitch?
- Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa!
321
00:24:24,920 --> 00:24:26,359
- Get away from me!
- Yeah, a little bit.
322
00:24:26,360 --> 00:24:28,200
You son of a bitch.
323
00:24:29,440 --> 00:24:31,660
Oh, heads up. Heads up!
324
00:24:31,680 --> 00:24:32,820
- You're here...
- Whoa!
325
00:24:32,840 --> 00:24:34,246
- ... raising her kids...
- Hey! Jesus!
326
00:24:34,247 --> 00:24:37,239
- ... instead of having one with me!
- Hey, listen to me! Let's talk about it.
327
00:24:37,240 --> 00:24:38,375
- Damn it!
- Jesus!
328
00:24:38,820 --> 00:24:40,711
Oh, no! No!
329
00:24:40,730 --> 00:24:43,540
- Hey, just give her some space.
- Will you back off?!
330
00:24:43,560 --> 00:24:45,924
- Hey!
- Hey, whoa!
331
00:24:46,840 --> 00:24:49,840
Hi, Cheryl. Nice to meet you.
332
00:24:49,860 --> 00:24:51,100
You want to come inside?
333
00:24:51,130 --> 00:24:53,320
Want me to give you a
little tour of all the spots
334
00:24:53,340 --> 00:24:56,018
- that I banged your husband?
- Jesus, Janine.
335
00:24:56,020 --> 00:24:57,640
No?
336
00:24:57,660 --> 00:24:59,720
- Then why don't you walk away?
- Easy.
337
00:24:59,740 --> 00:25:02,830
And take your little domestic
dispute off my property!
338
00:25:04,680 --> 00:25:06,060
Thank you.
339
00:25:07,470 --> 00:25:09,865
Hey. Slow down for a sec.
340
00:25:09,880 --> 00:25:11,460
- Get away. Get away!
- Just let...
341
00:25:14,520 --> 00:25:15,860
God damn it!
342
00:25:17,220 --> 00:25:18,800
That's funny, huh?
343
00:25:23,550 --> 00:25:25,589
Thanks, Janine.
344
00:25:26,760 --> 00:25:28,760
Holy shit.
345
00:25:30,820 --> 00:25:33,460
You guys want beers and steaks?
346
00:25:38,180 --> 00:25:39,680
Hey, get back in the truck.
347
00:25:40,860 --> 00:25:42,420
Is my dad dead?
348
00:25:46,620 --> 00:25:48,040
No.
349
00:25:48,060 --> 00:25:51,740
Are you... her new boyfriend?
350
00:25:54,740 --> 00:25:56,078
No.
351
00:25:56,850 --> 00:25:58,029
Then why are you doing this?
352
00:25:58,030 --> 00:25:59,880
Because kids need their mothers.
353
00:26:01,440 --> 00:26:03,380
And they should be with their mothers.
354
00:26:04,700 --> 00:26:06,100
I mean...
355
00:26:07,700 --> 00:26:09,260
if their mothers are good.
356
00:26:10,520 --> 00:26:14,920
I... I think she is.
357
00:26:14,940 --> 00:26:15,972
Good.
358
00:26:17,940 --> 00:26:19,180
Let's go.
359
00:26:24,390 --> 00:26:25,398
Stop!
360
00:26:59,400 --> 00:27:01,059
You need to learn how to cook a steak.
361
00:27:01,070 --> 00:27:02,880
It's good.
362
00:27:03,700 --> 00:27:06,060
Mnh-mnh, you cooked
that a minute at most.
363
00:27:06,070 --> 00:27:08,338
All right, all right, all right. So!
364
00:27:08,350 --> 00:27:11,960
Gia says we could all get
5 grand each after her cut.
365
00:27:15,060 --> 00:27:16,449
Successful day at work.
366
00:27:17,740 --> 00:27:19,828
- Did Gia say when?
- Couple weeks.
367
00:27:19,840 --> 00:27:21,600
Aw, shit.
368
00:27:22,720 --> 00:27:25,700
Manny, she's not selling them out
of the trunk of her car in TJ.
369
00:27:27,040 --> 00:27:28,558
Hey, 5 grand's top dollar.
370
00:27:32,120 --> 00:27:35,090
Oh, shit. I gotta make a phone call.
371
00:27:38,320 --> 00:27:40,020
What's his problem?
372
00:27:40,040 --> 00:27:41,460
Somebody showed him a racetrack.
373
00:27:41,480 --> 00:27:43,120
Yeah.
374
00:27:44,940 --> 00:27:48,020
Oh, you got your hands full down here.
375
00:27:48,040 --> 00:27:50,229
That's four kids, by my count.
376
00:27:51,440 --> 00:27:53,180
Yeah, Jake's easy enough,
377
00:27:53,210 --> 00:27:55,488
but Manny... he's a handful.
378
00:27:56,160 --> 00:28:01,610
But he's good under pressure,
and he wants to earn, so...
379
00:28:04,000 --> 00:28:06,160
That 5 grand's gonna come in handy.
380
00:28:07,200 --> 00:28:09,260
Least I could do.
381
00:28:09,280 --> 00:28:10,545
Guy on the inside was yours.
382
00:28:12,320 --> 00:28:15,920
Turns out, Ernie's a pretty
lousy security guard.
383
00:28:25,810 --> 00:28:28,080
- Pah! All right.
- Told your ass.
384
00:28:28,100 --> 00:28:30,523
- Well, teach me how to cook, then.
- Mnh-mnh.
385
00:28:32,540 --> 00:28:34,190
So, what's next?
386
00:28:37,150 --> 00:28:38,320
What?
387
00:28:41,680 --> 00:28:44,160
Pam! Come on.
388
00:28:44,180 --> 00:28:50,369
How about we just enjoy
this for a hot minute?
389
00:28:50,370 --> 00:28:51,960
I'm just saying.
390
00:28:51,990 --> 00:28:54,130
Something works, it works.
391
00:28:56,200 --> 00:28:59,629
All right. Let's go get some real food.
392
00:29:10,060 --> 00:29:11,200
Go away!
393
00:29:17,300 --> 00:29:18,700
Open up!
394
00:29:32,900 --> 00:29:35,340
- What do you want?
- Open the door.
395
00:29:35,360 --> 00:29:37,140
Say whatever you came to say.
396
00:29:39,020 --> 00:29:41,094
Hi, baby.
397
00:29:42,820 --> 00:29:44,300
Hi, baby!
398
00:29:45,220 --> 00:29:46,960
What are you doing here?
399
00:29:46,980 --> 00:29:49,438
- Huh?
- Andrew brought me.
400
00:29:49,450 --> 00:29:52,080
He pulled a gun on us and
left Dad in the desert.
401
00:29:52,100 --> 00:29:53,320
What?
402
00:29:53,350 --> 00:29:55,320
I didn't... I didn't ask you to do that.
403
00:29:56,220 --> 00:29:57,270
Are you okay?
404
00:29:57,277 --> 00:29:59,108
Yeah, I'm okay.
405
00:29:59,140 --> 00:30:01,364
- I didn't ask you to do that.
- You gotta go.
406
00:30:01,365 --> 00:30:03,180
What... What, now?
407
00:30:03,200 --> 00:30:04,630
You got to get to the 5, head north
408
00:30:04,650 --> 00:30:05,840
toward the Canadian border.
409
00:30:06,840 --> 00:30:08,860
B-B-But what did you do?
410
00:30:08,880 --> 00:30:10,940
I got you your kid back.
You can be together,
411
00:30:10,960 --> 00:30:12,751
but you've gotta go.
412
00:30:13,270 --> 00:30:14,300
- Y-Yeah, but...
- Now!
413
00:30:14,320 --> 00:30:15,420
Okay, okay.
414
00:30:15,440 --> 00:30:18,760
Uh, grab Mama's, um,
journals off of the bookshelf.
415
00:30:18,780 --> 00:30:20,880
You're gonna take the
train from Bellingham
416
00:30:20,900 --> 00:30:22,135
- to Vancouver.
- Oh, my God!
417
00:30:22,136 --> 00:30:23,520
There's no inspection,
418
00:30:23,540 --> 00:30:25,330
and the checkpoint's
on the Canadian side.
419
00:30:25,350 --> 00:30:26,385
- Okay.
- Okay?
420
00:30:26,386 --> 00:30:27,763
But I can't... I can't...
421
00:30:27,764 --> 00:30:29,309
- I can't...
- You need to go.
422
00:30:29,330 --> 00:30:30,580
Now.
423
00:30:30,600 --> 00:30:32,061
Y-You want to go with us?
424
00:30:32,062 --> 00:30:34,040
You said you didn't know
where you were headed.
425
00:30:37,275 --> 00:30:39,399
Just take it.
426
00:30:39,400 --> 00:30:41,029
You gotta get moving. Please.
427
00:30:42,250 --> 00:30:43,281
Okay.
428
00:30:43,300 --> 00:30:44,407
- Go.
- Okay.
429
00:30:48,040 --> 00:30:50,690
Wait. Wait, wait, wait.
430
00:30:56,960 --> 00:30:58,200
Thank you.
431
00:31:02,980 --> 00:31:04,460
Thank you.
432
00:31:04,480 --> 00:31:07,080
Okay. All right.
433
00:31:07,100 --> 00:31:09,598
Okay, okay. Come on, baby.
434
00:31:24,680 --> 00:31:26,140
You lost, g�ero?
435
00:31:27,640 --> 00:31:29,359
- There somewhere we can talk?
- Sure.
436
00:31:29,360 --> 00:31:31,100
What do you want to talk about?
437
00:31:31,120 --> 00:31:33,570
Tune-up? Oil change?
438
00:31:33,590 --> 00:31:35,708
- Cut the shit.
- You cut the shit.
439
00:31:35,720 --> 00:31:38,128
Why didn't I know you had heat on you?
440
00:31:40,100 --> 00:31:41,256
DEA's got nothing.
441
00:31:41,270 --> 00:31:43,758
It ain't nothing when I'm
sitting on your weight.
442
00:31:45,260 --> 00:31:46,428
Not anymore, though, right?
443
00:31:47,880 --> 00:31:49,472
You expect me to say sorry?
444
00:31:54,160 --> 00:31:55,340
One cop shows up,
445
00:31:55,360 --> 00:31:58,240
and you flush half a million dollars'
worth of coke down the toilet?
446
00:31:58,270 --> 00:31:59,607
So, what, I'm a liar now?
447
00:32:00,960 --> 00:32:02,277
Either that or a pussy.
448
00:32:03,580 --> 00:32:04,940
Damn.
449
00:32:05,860 --> 00:32:07,220
Smurf's little boys, huh?
450
00:32:07,240 --> 00:32:09,242
Every one of you a pain in my ass.
451
00:32:10,370 --> 00:32:12,110
This is what I get
for trying to help out
452
00:32:12,130 --> 00:32:13,204
an old friend's hu�rfanas?
453
00:32:13,205 --> 00:32:16,800
Let me tell you, we are
done with that shit now.
454
00:32:16,820 --> 00:32:21,090
So the next time you, your
nephew, your crazy brother,
455
00:32:21,110 --> 00:32:23,339
or your coked-out brother
come around here,
456
00:32:24,720 --> 00:32:26,750
you ain't leaving.
457
00:33:25,800 --> 00:33:27,000
Oh-ho-ho-ho!
458
00:33:27,020 --> 00:33:29,000
Just broke down a few blocks from here.
459
00:33:29,900 --> 00:33:31,780
I couldn't believe that shit, man.
460
00:33:34,000 --> 00:33:36,880
- Whatcha drinking?
- Tequila.
461
00:33:38,640 --> 00:33:42,000
No, no, no. Good stuff.
462
00:33:56,700 --> 00:33:58,100
Again.
463
00:34:00,140 --> 00:34:03,380
Hear that, R.J.? Not everyone
likes that bottom-shelf pig piss.
464
00:34:03,410 --> 00:34:05,400
Suck it, you old cocktease.
465
00:34:08,680 --> 00:34:10,140
Keep 'em coming.
466
00:34:10,170 --> 00:34:11,840
? I think I found that what I need ?
467
00:34:11,860 --> 00:34:15,540
? Is a balanced heart to steady me ?
468
00:34:15,570 --> 00:34:19,138
? I think I found, I
think I found it all ?
469
00:34:19,150 --> 00:34:22,460
? I think I found, I
think I found it all ?
470
00:34:22,480 --> 00:34:24,748
- ? I think I found ?
- Till the money's gone.
471
00:34:24,770 --> 00:34:26,380
? I think I found ?
472
00:34:26,410 --> 00:34:27,520
You got it.
473
00:34:27,540 --> 00:34:29,920
? I think I found ?
? I think I found it all ?
474
00:34:34,520 --> 00:34:35,700
What are you laughing at?
475
00:34:38,460 --> 00:34:40,184
- The look on Jake's face!
- What?
476
00:34:41,320 --> 00:34:45,760
- Man was like six inches tall!
- Oh, my God.
477
00:34:47,570 --> 00:34:49,500
Oh, my God.
478
00:34:49,520 --> 00:34:52,520
You know, either Cheryl
breaks up with him
479
00:34:52,540 --> 00:34:54,308
and he's on my doorstep tomorrow,
480
00:34:54,320 --> 00:34:56,340
or I never see him ever again.
481
00:34:57,640 --> 00:35:00,080
That man is never getting over you.
482
00:35:01,380 --> 00:35:03,499
- Aww.
- You should just cut that poor boy loose.
483
00:35:07,180 --> 00:35:09,500
- Do you even like him?
- Yeah.
484
00:35:10,640 --> 00:35:16,763
He's... He's loyal. He's tall.
485
00:35:17,650 --> 00:35:18,681
Good chin.
486
00:35:20,140 --> 00:35:21,920
- Chin?
- Kids.
487
00:35:21,950 --> 00:35:24,520
- Maybe I want more kids.
- With Jake?
488
00:35:24,540 --> 00:35:26,105
Yeah, why not?
489
00:35:26,780 --> 00:35:28,229
What you gonna do with all those kids
490
00:35:28,230 --> 00:35:29,984
when you out robbing and raising hell?
491
00:35:30,000 --> 00:35:32,260
Take them with me?
492
00:35:33,180 --> 00:35:36,640
Oh, God.
493
00:35:36,660 --> 00:35:37,980
You gonna outgrow this trailer
494
00:35:38,000 --> 00:35:40,980
- as fast as the last one, you know.
- Mnh-mnh.
495
00:35:41,000 --> 00:35:42,497
I'm saving up to buy a house.
496
00:35:44,760 --> 00:35:46,793
I already have my eye on one.
497
00:35:46,800 --> 00:35:48,420
Mm.
498
00:35:52,173 --> 00:35:54,254
- Okay.
- Oh, I have more beer in the fridge.
499
00:35:54,255 --> 00:35:56,469
- Mnh-mnh. I don't think so.
- What?
500
00:35:56,480 --> 00:35:58,168
- No!
- Oh!
501
00:35:58,190 --> 00:36:00,060
No, you're not going.
502
00:36:00,080 --> 00:36:01,660
- I got to go home.
- Come on!
503
00:36:01,680 --> 00:36:04,727
- I got to go home to my babies.
- Come on! No, no, no, no, no, no!
504
00:36:04,728 --> 00:36:06,800
- Please!
- No.
505
00:36:06,820 --> 00:36:08,280
- I'm heading home.
- Yes!
506
00:36:08,300 --> 00:36:09,315
- No.
- Bye.
507
00:36:09,330 --> 00:36:10,680
No!
508
00:36:17,480 --> 00:36:18,880
Fine. Go.
509
00:36:18,900 --> 00:36:21,560
I thought we were celebrating,
but whatever.
510
00:36:21,580 --> 00:36:22,900
Come on, don't be like that.
511
00:36:22,920 --> 00:36:26,660
What am I doing? You
said you have to go. Go.
512
00:36:26,680 --> 00:36:29,627
- Okay.
- See you around.
513
00:36:31,040 --> 00:36:33,200
Yeah.
514
00:36:33,220 --> 00:36:34,740
Yeah, you will.
515
00:36:35,660 --> 00:36:37,040
Very soon.
516
00:36:55,540 --> 00:36:57,180
You know what?
517
00:36:57,200 --> 00:36:59,320
This is what we should be doing.
518
00:36:59,340 --> 00:37:00,580
Cash.
519
00:37:00,600 --> 00:37:03,569
Not... Not... Not drugs,
not gold, not safes.
520
00:37:03,570 --> 00:37:05,719
You know, I just hit six places
in between here and El Cajon.
521
00:37:05,720 --> 00:37:07,280
- Six.
- Yeah,
522
00:37:07,300 --> 00:37:08,629
so then I can smuggle you some blow
523
00:37:08,630 --> 00:37:11,320
- on visitation day.
- Oh, yeah? You talk to Pete?
524
00:37:16,591 --> 00:37:18,048
Get the hell out of my face, man.
525
00:37:18,060 --> 00:37:19,720
You can't admit that I'm right?
526
00:37:19,740 --> 00:37:21,458
Just once, huh?
527
00:37:21,470 --> 00:37:23,118
- Where the hell you been, J?
- Admit it.
528
00:37:23,130 --> 00:37:25,120
Taking care of some things.
Did you tell him?
529
00:37:25,140 --> 00:37:27,894
You know, I said move the
coke, not move it to Pete's.
530
00:37:28,660 --> 00:37:30,313
You should've told us about the DEA.
531
00:37:31,400 --> 00:37:32,840
I had it handled.
532
00:37:32,860 --> 00:37:34,760
- You lied about the job.
- Bullshit.
533
00:37:36,080 --> 00:37:37,862
- Did you know about this?
- Shut up, man.
534
00:37:37,880 --> 00:37:39,060
- No, no, no.
- Shut up.
535
00:37:39,080 --> 00:37:40,260
We're not here because of me.
536
00:37:40,280 --> 00:37:41,739
We're here because you
didn't have the balls
537
00:37:41,740 --> 00:37:43,040
to shoot your boyfriend.
538
00:37:51,400 --> 00:37:52,919
Is that what you think, too?
539
00:38:07,510 --> 00:38:08,601
Ah!
540
00:38:11,229 --> 00:38:13,481
Son of a bitch.
541
00:38:14,360 --> 00:38:16,900
You like shooting people,
don't you, huh?
542
00:38:16,901 --> 00:38:18,276
You liked watching Smurf's brains
543
00:38:18,277 --> 00:38:19,736
blow out the side of her head, huh?!
544
00:38:21,070 --> 00:38:23,780
Smurf said you weren't strong
enough to deal with Adrian.
545
00:38:23,800 --> 00:38:24,909
She was right!
546
00:38:41,200 --> 00:38:42,885
Enough.
547
00:38:45,740 --> 00:38:46,931
Craig, enough!
548
00:38:49,141 --> 00:38:50,170
Enough!
549
00:38:51,830 --> 00:38:52,980
Craig, get off him.
550
00:38:53,850 --> 00:38:55,481
Craig!
551
00:38:55,500 --> 00:38:56,680
Get off him!
552
00:38:57,560 --> 00:39:00,300
Enough! Get off him.
553
00:39:24,700 --> 00:39:26,160
Ah.
554
00:40:59,790 --> 00:41:01,340
What the hell happened?
555
00:41:05,320 --> 00:41:07,840
What, today?
556
00:41:07,860 --> 00:41:09,657
Yesterday? Last week?
557
00:41:12,310 --> 00:41:14,840
You've been gone a long time, man.
558
00:41:14,860 --> 00:41:16,870
Why is the house trashed?
559
00:41:18,760 --> 00:41:20,084
It's a long story.
560
00:41:25,560 --> 00:41:28,760
- Where you been, man?
- Doesn't matter.
561
00:41:33,220 --> 00:41:35,808
- I'm home.
- Yeah?
562
00:41:35,820 --> 00:41:38,610
You get your shit together,
or you gonna act like a psycho
563
00:41:38,630 --> 00:41:40,229
and keep taking off all the time?
564
00:42:00,000 --> 00:42:02,240
Yo, where the hell have you been?
565
00:42:02,900 --> 00:42:04,520
You guys get into a fight?
566
00:42:04,540 --> 00:42:06,720
Well, it wasn't really a fight.
567
00:42:06,740 --> 00:42:09,220
J got his ass kicked.
568
00:42:11,160 --> 00:42:12,595
Looks like he did okay to me.
569
00:42:14,640 --> 00:42:18,380
- Where is he?
- Beats me.
570
00:42:22,300 --> 00:42:23,480
Ah.
571
00:42:23,500 --> 00:42:25,580
Yeah, man, looks like you cracked a rib.
572
00:42:35,380 --> 00:42:38,162
- What?
- Yeah, that's crooked.
573
00:42:43,280 --> 00:42:44,820
All right. Do it.
574
00:42:46,620 --> 00:42:48,672
All right.
575
00:42:49,620 --> 00:42:52,250
- You ready?
- Yeah.
576
00:42:52,270 --> 00:42:53,761
All right, on three. One...
577
00:42:53,762 --> 00:42:56,240
Aah! Gah!
578
00:42:59,620 --> 00:43:01,429
Yeah, still hideous.
579
00:43:10,820 --> 00:43:13,110
All right.
580
00:43:27,460 --> 00:43:28,900
What's that for?
581
00:43:30,260 --> 00:43:31,757
You going somewhere?
582
00:43:32,620 --> 00:43:33,880
I'm leaving.
583
00:43:37,340 --> 00:43:38,639
No, you're not.
584
00:43:40,960 --> 00:43:42,180
Put it back.
585
00:43:43,900 --> 00:43:46,480
I said put it back. Put it back!
586
00:43:51,280 --> 00:43:53,600
I'm leaving, Pope.
587
00:43:53,620 --> 00:43:55,072
You leave, and I'll find you.
588
00:44:05,660 --> 00:44:08,120
You should clean that up.
589
00:44:08,140 --> 00:44:09,660
Maybe put some ice on it.
590
00:44:25,100 --> 00:44:27,840
Come here, little man. Come here.
591
00:44:32,840 --> 00:44:35,980
Hey, you, wake up. Come here.
592
00:44:36,000 --> 00:44:37,828
- What's wrong?
- Nothing.
593
00:44:37,840 --> 00:44:39,480
Just want you to be with me.
594
00:44:41,860 --> 00:44:44,280
Hey, you're never gonna
leave me, right, baby?
595
00:44:45,540 --> 00:44:47,440
Mm.
596
00:44:47,460 --> 00:44:49,980
Both of you. You.
597
00:44:50,000 --> 00:44:52,080
You're never gonna leave me.
598
00:45:07,700 --> 00:45:12,520
Good, good, good, good.
That's my babies.
599
00:45:15,500 --> 00:45:20,500
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
41338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.