Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,926 --> 00:01:33,973
Where do you want to begin?
2
00:01:36,013 --> 00:01:36,980
Dustpan...
3
00:01:37,055 --> 00:01:38,056
Spoon...
4
00:01:38,348 --> 00:01:39,349
Noodles...
5
00:01:40,309 --> 00:01:41,401
Bear...
6
00:01:44,021 --> 00:01:45,068
Frying pan...
7
00:01:46,440 --> 00:01:48,568
Fire, Apollo Ape.
Marry Me.
8
00:01:53,447 --> 00:01:55,449
Where did it all begin?
9
00:02:22,100 --> 00:02:25,024
Okay, it started three days ago.
10
00:02:25,103 --> 00:02:27,401
In the town of Liman, West Virginia.
11
00:02:36,114 --> 00:02:38,993
It's where I lived
with my girlfriend, Phoebe.
12
00:02:42,663 --> 00:02:45,633
She is the only good thing
that's ever happened to me.
13
00:02:46,416 --> 00:02:51,013
I honestly cannot even remember
my life before her.
14
00:02:52,964 --> 00:02:56,059
We were the perfect fucked-up couple.
15
00:02:56,134 --> 00:02:59,354
She was perfect, and I was the fuck-up.
16
00:03:01,264 --> 00:03:03,767
And we were really, really happy.
17
00:03:04,976 --> 00:03:06,523
And I wanted to make it forever,
18
00:03:06,603 --> 00:03:08,981
so I saved up for the perfect ring.
19
00:03:10,273 --> 00:03:13,447
And I planned the perfect romantic trip
to surprise her.
20
00:03:16,196 --> 00:03:18,198
And then I fucked that up, too.
21
00:03:18,281 --> 00:03:21,205
This is the final boarding call
for Flight 1204,
22
00:03:21,284 --> 00:03:23,753
departing for Oahu, Hawaii.
23
00:03:23,829 --> 00:03:28,300
I repeat, this is the final boarding call
for Flight 1204,
24
00:03:28,375 --> 00:03:30,127
departing for Oahu, Hawaii.
25
00:03:30,669 --> 00:03:33,468
Now boarding all rows and all zones.
26
00:03:33,547 --> 00:03:36,050
All passengers should be
onboard at this time.
27
00:03:39,511 --> 00:03:41,639
God damn it, Mike, come on.
28
00:03:41,722 --> 00:03:44,475
All passengers please proceed to the gate.
29
00:03:51,148 --> 00:03:52,650
I really am sorry, Phoebe.
30
00:03:53,692 --> 00:03:56,070
I really thought I could
beat the panic attacks this time.
31
00:03:56,153 --> 00:03:57,245
It's okay.
32
00:03:57,779 --> 00:03:59,577
- It's not.
- No, it's fine.
33
00:03:59,656 --> 00:04:01,158
No, it's not fine.
34
00:04:02,242 --> 00:04:04,836
This is something
I really wanted to do for you.
35
00:04:04,911 --> 00:04:07,539
Then I ruined it
and now we're going back home.
36
00:04:07,873 --> 00:04:10,501
- You didn't ruin this.
- Yes, I did, It's my fault.
37
00:04:10,584 --> 00:04:11,836
You should be mad at me...
38
00:04:11,918 --> 00:04:13,340
- No.
- Why not?
39
00:04:15,213 --> 00:04:17,841
- You can't help it, Mike...
- Okay, Thanks.
40
00:04:18,550 --> 00:04:19,847
Oh, Shit.
41
00:04:21,011 --> 00:04:22,103
Jesus.
42
00:04:22,512 --> 00:04:23,729
Are you holding?
43
00:04:23,805 --> 00:04:25,603
No, of course not.
We were going on a plane.
44
00:04:25,682 --> 00:04:26,729
Why would I...
45
00:04:27,768 --> 00:04:29,020
You holding?
46
00:04:30,812 --> 00:04:31,813
Yeah.
47
00:04:32,522 --> 00:04:33,648
Sorry.
48
00:04:48,371 --> 00:04:49,873
- Hi, Phoebe.
- Hey.
49
00:04:50,791 --> 00:04:53,294
- Hi, Mike.
- Hey.
50
00:04:53,376 --> 00:04:55,799
Heard you two were going on vacation.
51
00:04:56,546 --> 00:04:58,048
Hawaii.
52
00:04:59,758 --> 00:05:02,261
Get another one of your
little episodes there, Mike?
53
00:05:03,720 --> 00:05:04,767
You know, Phoebe.
54
00:05:05,263 --> 00:05:06,981
I once had to drive your boy home
55
00:05:07,057 --> 00:05:10,231
cause he was having one of them
panic attacks up on the freeway,
56
00:05:10,310 --> 00:05:11,607
trying to leave town.
57
00:05:11,686 --> 00:05:14,314
Is there a reason that you pulled us over?
58
00:05:14,397 --> 00:05:17,116
Hey, easy on the tone, Miss Larson.
59
00:05:17,651 --> 00:05:19,653
I'd hate to have to search this car.
60
00:05:19,736 --> 00:05:21,363
It's getting to the point
where your boyfriend
61
00:05:21,446 --> 00:05:25,121
should start leaving a toothbrush
at the overnight down at the station.
62
00:05:25,992 --> 00:05:27,744
Ain't that right, Mike?
63
00:05:27,828 --> 00:05:29,455
That's right, Sheriff Watts.
64
00:05:31,081 --> 00:05:33,334
Well, just wanted to
welcome you back to town.
65
00:05:53,103 --> 00:05:54,150
I'll get the bags.
66
00:06:10,495 --> 00:06:11,621
Hey, Phoebe, do you want an omelet?
67
00:06:48,325 --> 00:06:50,419
This could be the right moment.
68
00:07:00,921 --> 00:07:01,922
Hey, Mikey?
69
00:07:05,383 --> 00:07:07,010
Is this okay? I think this...
70
00:07:12,474 --> 00:07:14,772
- What the fuck!
- Phoebe, no, I'm sorry.
71
00:07:14,851 --> 00:07:16,478
Did you burn your hand?
72
00:07:16,561 --> 00:07:18,279
Just let me do the cooking, okay?
73
00:07:18,355 --> 00:07:20,858
- I will, I'm Sorry.
- Stop apologizing.
74
00:07:21,650 --> 00:07:22,651
Okay.
75
00:08:27,173 --> 00:08:28,265
Apollo Ape...
76
00:08:29,801 --> 00:08:30,802
I got you.
77
00:08:35,348 --> 00:08:36,895
No, what do you think you're doing?
78
00:08:38,727 --> 00:08:40,479
Hey, honey, no, I just wanted to tell you
79
00:08:40,562 --> 00:08:42,610
I had, like, a really
funny idea for Apollo Ape.
80
00:08:42,689 --> 00:08:43,736
That's cool, what is it?
81
00:09:46,753 --> 00:09:49,097
How the fuck am I supposed to read this?
82
00:09:51,549 --> 00:09:53,347
Hey. Hello there.
83
00:09:53,676 --> 00:09:55,144
You're here late, Lasseter.
84
00:09:55,220 --> 00:09:57,939
You're not my assistant anymore, Petey.
What are you doing down here?
85
00:09:58,014 --> 00:09:59,561
I know, I just miss ya.
86
00:09:59,641 --> 00:10:01,314
Come on, you're not
at the big desk anymore,
87
00:10:01,392 --> 00:10:02,814
you can let a few things slide.
88
00:10:02,894 --> 00:10:04,521
Enough, Agent Douglas.
89
00:10:08,691 --> 00:10:10,409
Okay, I'm leaving.
Do you need anything before I...
90
00:10:29,504 --> 00:10:30,471
Lasseter.
91
00:10:30,547 --> 00:10:32,891
The Ultra Program Toughguy is active.
92
00:10:32,966 --> 00:10:35,060
Wiseman asset Howell is the target.
93
00:10:35,135 --> 00:10:37,729
- What?
- He'll be eliminated within 24 hours.
94
00:10:37,804 --> 00:10:40,148
This is American soil, they can't do that.
95
00:10:40,223 --> 00:10:43,568
We promised to protect him.
Who is it? Yates?
96
00:10:43,643 --> 00:10:45,441
The operation is in progress.
97
00:10:45,520 --> 00:10:47,193
You're being informed as a courtesy.
98
00:10:47,272 --> 00:10:49,320
- Who is this?
- Do not interfere.
99
00:10:49,399 --> 00:10:50,571
Have a nice evening.
100
00:10:52,068 --> 00:10:53,786
So Apollo Ape and Chip the Brick are, like,
101
00:10:53,903 --> 00:10:55,496
Hey, what the heck happened?
You know?
102
00:10:55,572 --> 00:10:56,573
And then they find out
103
00:10:56,656 --> 00:10:59,000
that Spicy Tomato was
in charge of the resistance.
104
00:10:59,075 --> 00:11:00,952
Okay, but what they didn't find out,
105
00:11:01,035 --> 00:11:02,207
which they'll find out in the next book,
106
00:11:02,287 --> 00:11:04,540
is that Fido Astro is also in on it.
107
00:11:08,501 --> 00:11:10,174
No. Dude.
108
00:11:10,253 --> 00:11:11,505
I know.
109
00:11:11,588 --> 00:11:14,467
I feel so betrayed.
110
00:11:14,549 --> 00:11:15,550
Do you get it? It's because
111
00:11:15,633 --> 00:11:16,850
he's man's best friend,
not monkey's best friend.
112
00:11:16,926 --> 00:11:19,099
Of course. I mean, in hindsight
it makes total sense to me.
113
00:11:19,179 --> 00:11:20,772
- It's just that...
- He's a dog.
114
00:11:22,682 --> 00:11:24,150
You should write it down, I'm telling you.
115
00:11:24,225 --> 00:11:26,478
I don't know, I mean,
I really just like thinking about it
116
00:11:26,561 --> 00:11:28,279
and like talking about it.
117
00:11:29,105 --> 00:11:31,107
Apollo Ape and his adventures.
118
00:11:31,191 --> 00:11:32,363
No, I love when you talk about it.
119
00:11:32,859 --> 00:11:34,327
I think other people would love it, too.
120
00:11:34,444 --> 00:11:35,946
Like, even...
121
00:11:36,446 --> 00:11:39,199
Like, they might love to read it
if you wrote it down, seriously.
122
00:11:40,783 --> 00:11:42,706
Do something really real with it.
123
00:11:47,790 --> 00:11:49,633
You know what skives me out, Pheebs?
124
00:11:50,627 --> 00:11:51,844
What?
125
00:11:51,920 --> 00:11:55,925
That car down there has moved so much.
126
00:11:57,133 --> 00:12:00,307
Like it was built in a factory, you know,
on a production line.
127
00:12:00,428 --> 00:12:03,352
And then it was like shipped, like, here.
128
00:12:03,431 --> 00:12:05,354
And like, then this guy
drove it all over the place.
129
00:12:05,433 --> 00:12:06,935
Yeah, exactly.
130
00:12:08,102 --> 00:12:09,775
But all that time, like for years,
131
00:12:09,854 --> 00:12:12,733
or really for, like, decades really,
132
00:12:12,815 --> 00:12:14,817
this one tree has been
sitting in this one place
133
00:12:14,901 --> 00:12:18,906
not doing anything until tonight,
when it, like, stopped the car.
134
00:12:21,908 --> 00:12:24,582
- Yeah?
- Okay, so this car is always going.
135
00:12:25,703 --> 00:12:30,129
And that tree is always just,
like, stopping, You know?
136
00:12:30,208 --> 00:12:32,757
Like, it's just been
stopping there for years
137
00:12:32,835 --> 00:12:35,463
until tonight when it met something
that it didn't want to keep going,
138
00:12:35,546 --> 00:12:38,891
and it was just like,
No, You're stopping, too.
139
00:12:42,595 --> 00:12:45,974
And then this tree that has
never done anything, is fucking, like...
140
00:12:47,141 --> 00:12:48,768
Like, destroying this beautiful...
141
00:12:48,851 --> 00:12:51,479
Like, really beautiful
and fast-moving thing.
142
00:12:52,647 --> 00:12:54,365
Why? Why are you crying?
143
00:12:54,440 --> 00:12:56,033
Because, Phoebe, like...
144
00:12:57,986 --> 00:12:59,363
Am I that tree?
145
00:13:01,990 --> 00:13:03,082
No.
146
00:13:04,284 --> 00:13:05,331
No.
147
00:13:05,410 --> 00:13:07,788
I think I'm that tree. And I think...
148
00:13:07,870 --> 00:13:10,123
I think you're the car.
And I think I'm stopping you.
149
00:13:10,623 --> 00:13:12,921
- You are not the tree.
- Okay.
150
00:13:13,584 --> 00:13:14,961
I love you.
151
00:13:21,676 --> 00:13:25,931
Phoebe, I really am sorry about Hawaii.
152
00:13:30,226 --> 00:13:32,228
It's okay, honestly.
153
00:13:34,689 --> 00:13:37,784
I totally over-reacted. I was really upset.
154
00:13:42,613 --> 00:13:45,537
It's not going to be
like this always, you know.
155
00:13:47,535 --> 00:13:49,208
Mike, you're like...
156
00:13:50,163 --> 00:13:53,463
the strongest, kindest person
I've ever met in my whole life.
157
00:13:54,792 --> 00:13:56,009
I fucking love you.
158
00:14:11,351 --> 00:14:13,900
- You're a fucking mess, man.
- I know.
159
00:14:47,470 --> 00:14:49,768
- Yates!
- For Christ's sake.
160
00:14:52,183 --> 00:14:53,184
Yes, Victoria?
161
00:14:53,267 --> 00:14:54,940
I need to speak with you right now.
162
00:14:56,771 --> 00:14:59,741
Okay, I guess we were
pretty much done here.
163
00:14:59,816 --> 00:15:01,159
Thanks, guys.
164
00:15:03,361 --> 00:15:04,658
Stop avoiding me.
165
00:15:05,530 --> 00:15:08,409
I've got word that Toughguy
is moving in on my old Wiseman asset.
166
00:15:08,491 --> 00:15:09,993
What is Toughguy?
167
00:15:10,076 --> 00:15:11,874
- And where did you hear that?
- ls it true?
168
00:15:14,288 --> 00:15:16,791
It doesn't concern you. Okay?
169
00:15:17,458 --> 00:15:19,005
Wiseman was my baby.
170
00:15:19,085 --> 00:15:21,429
Yeah, and it's still-born.
So, what are you crying about?
171
00:15:21,504 --> 00:15:23,973
So you're coming after my still-born baby?
172
00:15:25,675 --> 00:15:27,894
Let's finish this in my office.
173
00:15:28,719 --> 00:15:30,596
I don't understand why you're so upset here.
174
00:15:30,680 --> 00:15:32,273
Aren't you the one
who shut down the program?
175
00:15:32,348 --> 00:15:34,191
Yeah, because it was a flawed model.
176
00:15:34,267 --> 00:15:35,894
Because we were hurting people.
177
00:15:35,977 --> 00:15:38,526
I didn't expect your yuppie ass
to come riding in on a vulture
178
00:15:38,604 --> 00:15:39,947
and pick at the bones of my operation.
179
00:15:40,022 --> 00:15:42,241
I was made supervisor fair and square.
180
00:15:42,316 --> 00:15:44,910
You were made a temporary supervisor
because you kissed the right asses.
181
00:15:44,986 --> 00:15:46,454
Because I'm the right man for the job.
182
00:15:46,529 --> 00:15:48,406
According to who? Daffy Duck?
183
00:15:49,574 --> 00:15:50,621
Daffy Duck...
184
00:15:50,700 --> 00:15:52,919
Well, I guess I'm doing something right
185
00:15:52,994 --> 00:15:54,337
because I've had the job
for about two years.
186
00:15:54,412 --> 00:15:55,504
Yeah, it should have been two months.
187
00:15:55,580 --> 00:15:57,799
You're supposed to protect these assets.
Not kill them!
188
00:15:57,874 --> 00:15:59,672
Victoria, we're clearing the portfolio.
189
00:15:59,750 --> 00:16:02,128
- What?
- Mike Howell keeps trying to leave town.
190
00:16:02,211 --> 00:16:03,554
He needs to be eliminated.
191
00:16:04,630 --> 00:16:06,803
You're going to kill him
for trying to leave town?
192
00:16:06,883 --> 00:16:08,635
That's a security breach.
I'm just doing my job.
193
00:16:08,718 --> 00:16:09,719
He's a human being.
194
00:16:09,802 --> 00:16:12,055
- They're assets.
- He's an American citizen.
195
00:16:12,138 --> 00:16:13,355
They're government property.
196
00:16:13,431 --> 00:16:14,853
Are you actually fucking insane?
197
00:16:14,932 --> 00:16:16,275
Language.
198
00:16:16,350 --> 00:16:17,818
Listen to me, King Idiot!
199
00:16:17,894 --> 00:16:18,895
If you think I'm just going to sit back...
200
00:16:18,978 --> 00:16:20,901
No, you listen to me,
you snipey overbearing bitch!
201
00:16:21,647 --> 00:16:23,820
Howell dies today!
202
00:16:23,900 --> 00:16:26,403
Yeah, And you can't do shit.
What are you going to do?
203
00:16:27,445 --> 00:16:28,742
You going to go over me?
204
00:16:28,821 --> 00:16:30,994
You're my fucking dog here, okay?
205
00:16:31,616 --> 00:16:34,586
Sit, Stay,
Behave.
206
00:16:35,369 --> 00:16:39,499
Now get the fuck out of my fucking office!
207
00:16:52,595 --> 00:16:54,222
Mike, what's happening?
208
00:16:57,350 --> 00:17:01,000
Nothing, Just something.
I have to go to work.
209
00:17:01,646 --> 00:17:03,319
Isn't it early?
210
00:17:04,273 --> 00:17:05,991
Yeah. Yeah.
211
00:17:06,067 --> 00:17:08,570
But they needed me to do a thing.
212
00:17:09,195 --> 00:17:10,196
What thing?
213
00:17:11,113 --> 00:17:12,239
Groceries.
214
00:17:16,702 --> 00:17:17,794
I love you.
215
00:17:44,647 --> 00:17:46,274
- Rose.
- What's up?
216
00:17:46,357 --> 00:17:47,574
- How's it going, man?
- How you doing, baby?
217
00:17:47,650 --> 00:17:48,822
What's up!
218
00:17:48,901 --> 00:17:50,528
I really appreciate
you doing this for me, man.
219
00:17:50,903 --> 00:17:53,577
Come on, man.
Come on, baby, you know I got you, right?
220
00:17:53,656 --> 00:17:54,623
- Okay.
- I got! you.
221
00:17:54,699 --> 00:17:55,700
You're my nigga-nigga-noga.
222
00:17:55,783 --> 00:17:57,160
- You know that shit, right?
- All right, Yeah.
223
00:17:57,243 --> 00:17:58,620
All right, right. Now go open up your trunk.
224
00:17:58,953 --> 00:18:00,671
- Okay, all right.
- lt's all cool.
225
00:18:00,788 --> 00:18:02,586
Casual like, no big D.
226
00:18:03,457 --> 00:18:04,674
Stay chill.
227
00:18:05,668 --> 00:18:08,012
You ready? Come on, come on, come on.
228
00:18:09,171 --> 00:18:10,548
All right.
229
00:18:13,342 --> 00:18:16,767
Yo', this is more illegal than the shit
you usually get, know what I mean?
230
00:18:16,846 --> 00:18:18,314
- Yeah.
- Feel me?
231
00:18:18,389 --> 00:18:20,141
This is some fucking
powerful fireworks, man.
232
00:18:20,224 --> 00:18:21,942
This gonna light up the sky for ya bitch.
233
00:18:22,018 --> 00:18:23,144
Rose.
234
00:18:23,686 --> 00:18:24,858
Phoebe is going to love this.
235
00:18:25,146 --> 00:18:28,992
This is perfect, Rose,
this is so perfect. Man.
236
00:18:29,358 --> 00:18:32,282
I'm tellin' ya, this is some serious
proposal-engagement-wedding-type
237
00:18:32,361 --> 00:18:33,863
life changing shit you're doing.
238
00:18:33,946 --> 00:18:35,539
- You know what I'm sayin'?
- That's the plan.
239
00:18:35,615 --> 00:18:37,788
- Yo' you're a sensitive nigga, bitch.
- Well, I love her.
240
00:18:37,867 --> 00:18:39,619
You got to give it all when
you love like that, you know?
241
00:18:39,702 --> 00:18:41,545
Yeah, exactly.
Comes once a life, right?
242
00:18:41,621 --> 00:18:43,123
Serious, Yeah, yeah.
243
00:18:43,539 --> 00:18:44,961
- All right, thanks, man.
- You going?
244
00:18:45,041 --> 00:18:46,133
- Yeah.
- Where you going?
245
00:18:46,208 --> 00:18:47,460
Gotta drop those off and I gotta go to work.
246
00:18:47,543 --> 00:18:49,295
Wanna drop some acid
and go inside the titty bar?
247
00:18:49,378 --> 00:18:52,382
Nah, that's okay.
It's 8:15 in the morning, Rose.
248
00:18:54,175 --> 00:18:56,348
- Thank you, Nancy.
- Thank you, Mike.
249
00:18:56,427 --> 00:18:57,428
Bye.
250
00:19:30,419 --> 00:19:32,092
Chariot Progressive. Listen.
251
00:19:32,171 --> 00:19:34,094
Mandelbrot set is in motion.
252
00:19:34,173 --> 00:19:37,598
Echo Choir has been breached,
we are fielding the ball.
253
00:19:42,264 --> 00:19:43,937
Is that a lyric from something?
254
00:19:45,226 --> 00:19:46,443
Fuck.
255
00:19:49,271 --> 00:19:53,492
No. Chariot Progressive. Listen.
256
00:19:53,567 --> 00:19:54,693
Okay.
257
00:19:54,777 --> 00:19:57,326
- Mandelbrot set is in motion.
- Yeah.
258
00:19:57,405 --> 00:19:59,282
Ma'am, are you going to get something?
259
00:19:59,949 --> 00:20:01,542
Chariot Progressive, Mike.
260
00:20:01,617 --> 00:20:02,994
Lady, could you please,
like, stop it with...
261
00:20:03,077 --> 00:20:04,420
Chariot Progressive.
262
00:20:04,495 --> 00:20:06,213
- Are you okay?
- Listen.
263
00:20:06,288 --> 00:20:08,507
Mandelbrot set is in motion.
264
00:20:08,582 --> 00:20:10,175
Echo Choir has been breached.
265
00:20:10,292 --> 00:20:11,544
We are fielding the ball.
266
00:20:11,627 --> 00:20:13,800
Chariot Progressive. Chariot Progressive.
267
00:20:13,879 --> 00:20:15,381
Listen, Mike. You're not listening...
268
00:20:15,631 --> 00:20:16,803
Listen. Chariot Progressive!
269
00:20:16,882 --> 00:20:18,179
Chariot Progressive.
270
00:20:18,300 --> 00:20:19,472
Chariot Progressive is in motion.
271
00:20:19,593 --> 00:20:20,936
Motion...
272
00:20:31,439 --> 00:20:32,531
Mike. Please listen to me.
273
00:20:32,606 --> 00:20:33,823
All right, lady,
enough with that stuff, okay?
274
00:20:33,899 --> 00:20:34,900
You're in danger. You have to listen to me.
275
00:20:34,984 --> 00:20:36,486
I've got to close up soon. So...
276
00:20:44,118 --> 00:20:45,415
I'm sorry.
277
00:20:45,995 --> 00:20:47,338
- It's okay.
- About all of this.
278
00:20:47,455 --> 00:20:49,128
I'm sorry, Mike. I tried.
279
00:20:49,999 --> 00:20:51,171
It's cool.
280
00:20:58,466 --> 00:20:59,843
Do you want your soup?
281
00:21:44,178 --> 00:21:46,055
Hey, stop doing shit to my car.
282
00:22:23,926 --> 00:22:25,348
- Hey, babes, what's up?
- Hey.
283
00:22:25,427 --> 00:22:26,644
I just killed two people...
284
00:22:26,720 --> 00:22:27,846
Two...
Two gentlemen.
285
00:22:27,930 --> 00:22:29,182
That's awesome. Why?
286
00:22:29,515 --> 00:22:31,688
No, these two guys were trying to, like,
break into my car at work,
287
00:22:31,767 --> 00:22:33,895
and they had guns and knives
and they were being, like, total dicks
288
00:22:33,978 --> 00:22:35,275
and they just attacked me.
289
00:22:35,354 --> 00:22:36,401
Shit, babe, you got mugged?
290
00:22:36,480 --> 00:22:38,232
Then I took, like,
a spoon and I just like...
291
00:22:38,315 --> 00:22:39,817
I, like, shoved it through this guy.
292
00:22:39,942 --> 00:22:42,161
- Did you call the police?
- No, I didn't call the police.
293
00:22:42,236 --> 00:22:43,909
Cause I'm the killer...
I'm the murderer, okay?
294
00:22:43,988 --> 00:22:45,285
I also have, like...
295
00:22:45,364 --> 00:22:47,116
I have, like, a lot of weed
and mushrooms in my car.
296
00:22:47,199 --> 00:22:48,621
I just killed two
dudes in a parking lot, okay,
297
00:22:48,701 --> 00:22:49,827
and, Phoebe,
if you don't come here right now,
298
00:22:49,910 --> 00:22:51,708
I'm just gonna start
like pissing in my pants.
299
00:22:51,787 --> 00:22:54,540
I swear to God, Phoebe,
I'm just gonna start, like, pissing.
300
00:22:55,291 --> 00:22:57,134
How did this happen?
301
00:23:00,087 --> 00:23:01,805
How the fuck did this happen?
302
00:23:02,965 --> 00:23:04,808
I shot those guys in the head.
303
00:23:04,884 --> 00:23:07,137
And that guy, I, like,
I spooned him in the neck
304
00:23:07,219 --> 00:23:09,221
and his shit just, like, ended.
305
00:23:10,097 --> 00:23:11,690
You just killed two guys?
306
00:23:11,765 --> 00:23:14,393
They were trying to, like, stab me, Phoebe.
307
00:23:14,476 --> 00:23:17,320
- Why are people trying to stab you?
- I don't know!
308
00:23:17,980 --> 00:23:20,074
I don't know, but I am...
309
00:23:20,149 --> 00:23:21,992
I am, like, freaking out all over the place.
310
00:23:22,067 --> 00:23:24,411
Babe, I have, like,
a lot of anxiety about this.
311
00:23:25,112 --> 00:23:26,364
Get your hands in the air.
312
00:23:26,447 --> 00:23:28,245
Fuck me! Yup.
313
00:23:28,324 --> 00:23:29,576
God, it's Mike.
314
00:23:29,658 --> 00:23:31,626
- I'm sorry!
- Drop it.
315
00:23:33,787 --> 00:23:35,255
What do you mean, two casualties?
316
00:23:35,331 --> 00:23:38,926
We lost two assets attempting to neutralize
Wiseman-designate Howell.
317
00:23:39,001 --> 00:23:40,173
How is that possible?
318
00:23:40,252 --> 00:23:41,344
He was armed with a spoon, sir.
319
00:23:41,837 --> 00:23:44,465
A fucking spoon? What?
320
00:23:44,548 --> 00:23:47,222
We're not sure yet,
the exact nature of the confrontation...
321
00:23:47,301 --> 00:23:49,520
He's been fucking activated!
Do you not see that?
322
00:23:49,595 --> 00:23:51,222
- Yes, sir.
- This is Lasseter.
323
00:23:51,305 --> 00:23:54,184
She's in the town.
Lock it down and find her.
324
00:23:54,266 --> 00:23:56,439
Shut down the bridge,
nobody gets in or out!
325
00:23:56,518 --> 00:23:58,612
- Sir, yes, sir.
- Where's asset Howell now?
326
00:23:58,687 --> 00:23:59,734
He's been arrested, sir.
327
00:23:59,813 --> 00:24:02,282
Perfect. Okay, we go in. We take him out.
328
00:24:02,358 --> 00:24:05,362
He's trapped in one place.
You cannot possibly fuck this up.
329
00:24:05,444 --> 00:24:06,616
Yes, sir.
330
00:24:07,154 --> 00:24:09,953
Employ assets Crane and Laugher.
331
00:24:16,872 --> 00:24:19,591
Okay, so just lead me
through this one more time.
332
00:24:19,667 --> 00:24:21,294
Just so I'm clear. Just so...
333
00:24:21,377 --> 00:24:22,594
No, no, no.
334
00:24:23,462 --> 00:24:25,885
- I hit him with a spoon...
- Yeah.
335
00:24:25,965 --> 00:24:27,512
and his lungs exploded.
336
00:24:28,217 --> 00:24:30,390
- It wasn't his lungs.
- No, that's what happened.
337
00:24:30,469 --> 00:24:32,471
Cause he couldn't breathe,
cause I got him in the neck.
338
00:24:34,139 --> 00:24:35,891
Your lungs aren't in your neck,
they're in your chest.
339
00:24:35,975 --> 00:24:37,477
I know that, Phoebe.
340
00:24:37,559 --> 00:24:40,108
No, I don't know that.
No, ldo.
341
00:24:40,187 --> 00:24:41,860
Phoebe. It doesn't even
make any sense to me.
342
00:24:41,939 --> 00:24:44,317
Okay. Okay.
So you said something about a lady.
343
00:24:44,400 --> 00:24:45,993
- Yeah.
- What did she say to you?
344
00:24:46,068 --> 00:24:47,695
Okay, so she said...
345
00:24:48,904 --> 00:24:51,453
I don't know what she said.
Like, some bullshit. Like...
346
00:24:52,074 --> 00:24:53,326
I don't know what she said.
347
00:24:53,409 --> 00:24:55,457
- Babe. We're in jail.
- Yeah?
348
00:24:55,536 --> 00:24:58,005
So maybe just try and remember
and focus and put it together.
349
00:24:58,080 --> 00:24:59,832
- Okay, I will.
- What did the lady say?
350
00:24:59,915 --> 00:25:00,962
Okay.
351
00:25:05,421 --> 00:25:06,673
She said...
352
00:25:07,715 --> 00:25:10,309
Mandelbrot set is in motion.
Echo Choir has been breached.
353
00:25:10,384 --> 00:25:11,852
We are fielding the ball.
354
00:25:16,515 --> 00:25:18,938
- Mike, what the fuck does that mean?
- I don't know.
355
00:25:19,768 --> 00:25:22,362
Phoebe, I don't know
but I remember it like it just happened.
356
00:25:24,231 --> 00:25:26,700
I remember every single thing that happened
to me in the last 94 minutes.
357
00:25:27,317 --> 00:25:29,194
Ninety-four minutes?
How did I even get that number, Phoebe?
358
00:25:29,278 --> 00:25:31,701
I remember literally every single thing
that happened, I can picture it.
359
00:25:31,780 --> 00:25:32,872
- Mike, listen.
- Okay.
360
00:25:32,948 --> 00:25:34,575
Just slow down.
361
00:25:35,951 --> 00:25:37,168
Yeah, Mike.
362
00:25:38,495 --> 00:25:40,964
You slow way down.
363
00:25:52,634 --> 00:25:55,513
How many times have you been
in this station, Mike?
364
00:25:55,596 --> 00:25:57,098
Since you were 22?
365
00:25:58,640 --> 00:26:02,486
Your probation officer must be
the Michael Jordan of bullshitters.
366
00:26:02,561 --> 00:26:06,691
Because I've never seen you gone
more than couple of hours?
367
00:26:09,693 --> 00:26:10,740
Mike.
368
00:26:11,820 --> 00:26:13,663
Tell me you didn't kill these people.
369
00:26:14,823 --> 00:26:16,700
They attacked him.
370
00:26:16,784 --> 00:26:18,912
- He was defending himself.
- Yeah.
371
00:26:18,994 --> 00:26:21,292
- Excuse me?
- What was he supposed to do?
372
00:26:22,915 --> 00:26:24,792
You're his girlfriend. You're his mom.
373
00:26:24,875 --> 00:26:27,378
You're his maid. You're his landlady.
374
00:26:27,920 --> 00:26:30,514
- Now you're his lawyer?
- It was just a thing.
375
00:26:31,173 --> 00:26:32,846
It was just a thing that happened.
376
00:26:35,844 --> 00:26:36,845
Mike...
377
00:26:37,679 --> 00:26:40,148
- I didn't mean to.
- You didn't mean to?
378
00:26:41,850 --> 00:26:43,193
Two men are dead, Mike.
379
00:26:43,268 --> 00:26:44,736
There's no walking away this time.
380
00:26:47,356 --> 00:26:49,199
- What the hell is that?
- What's going on?
381
00:26:49,691 --> 00:26:51,489
Shit, lock it down!
382
00:26:52,194 --> 00:26:53,366
Hey, we've got a problem.
383
00:26:56,532 --> 00:26:57,909
Why is the power out?
384
00:26:57,991 --> 00:27:00,619
Hell, Phoebe, I don't know.
Just keep moving.
385
00:27:01,370 --> 00:27:02,872
Hold on. Hold on.
386
00:27:03,372 --> 00:27:05,374
- All right, just...
- Mike, I really don't want to go in there.
387
00:27:06,416 --> 00:27:10,011
Mike... There we go. Just hold on.
388
00:27:11,004 --> 00:27:12,472
All the lines out of the station are down.
389
00:27:12,548 --> 00:27:14,596
Radio, Internet, the phone...
390
00:27:14,675 --> 00:27:16,177
Who the fuck is that?
391
00:27:26,979 --> 00:27:27,980
Mike!
392
00:27:35,154 --> 00:27:36,326
Mike, grab his gun!
393
00:27:45,414 --> 00:27:46,631
Move! Move! Move!
394
00:27:48,959 --> 00:27:51,007
Get down! Down! Stay down!
395
00:28:45,140 --> 00:28:47,017
No, no, get out. Phoebe, get out!
396
00:29:07,120 --> 00:29:08,337
Phoebe, the gun.
397
00:29:09,623 --> 00:29:10,624
Just go!
398
00:29:42,197 --> 00:29:43,369
Get out of here!
399
00:29:44,533 --> 00:29:45,534
Come on!
400
00:29:53,542 --> 00:29:54,543
Wait!
401
00:31:20,587 --> 00:31:22,840
- Hi, darlin'.
- Why is Liman on lockdown?
402
00:31:22,923 --> 00:31:26,393
Why are there men in hazmat suits
walking around like extra-terrestrials?
403
00:31:26,468 --> 00:31:27,845
What the fuck are you doing?
404
00:31:27,928 --> 00:31:31,728
A dog with rabies got loose.
A real old bitch.
405
00:31:31,807 --> 00:31:34,060
- You're all class, Adrian.
- You activated Howell.
406
00:31:34,142 --> 00:31:36,565
Now two of my Toughguy assets are dead.
407
00:31:36,645 --> 00:31:38,693
I know what you're doing here.
Don't fuck with my operation!
408
00:31:38,772 --> 00:31:40,240
Your operation is murder.
409
00:31:40,315 --> 00:31:42,067
This is the last time that you and I speak.
410
00:31:42,150 --> 00:31:44,403
I'm taking you down, Yates.
You understand me?
411
00:31:44,486 --> 00:31:47,160
That's pretty big talk
for a middle-aged woman with a...
412
00:31:47,239 --> 00:31:48,491
What? A cell phone?
413
00:31:48,573 --> 00:31:50,325
You can't touch me. Okay...
414
00:31:50,867 --> 00:31:53,416
You can't even...
Did you just hang up on me?
415
00:31:53,495 --> 00:31:56,248
Please tell me
you did not just hang up on me.
416
00:31:58,667 --> 00:32:00,886
Yo, Phoebe, where are we going?
417
00:32:00,961 --> 00:32:02,838
We are leaving,
we are getting the fuck out of town.
418
00:32:02,921 --> 00:32:05,299
No, I can't leave town, you know that.
419
00:32:05,382 --> 00:32:06,850
Well, you didn't have people
try to kill you before,
420
00:32:06,925 --> 00:32:09,178
I was thinking maybe
that could motivate us here.
421
00:32:09,261 --> 00:32:10,558
Okay, fine. So where do you want to go?
422
00:32:11,263 --> 00:32:12,606
- Fuck!
- All right, listen, listen.
423
00:32:12,681 --> 00:32:14,479
We'll take my car
and we'll go to Rose's house, okay?
424
00:32:14,558 --> 00:32:16,026
- What?
- What?
425
00:32:16,101 --> 00:32:17,444
You want to get high right now, Mike?
426
00:32:17,519 --> 00:32:18,941
No I don't want to get... No.
427
00:32:19,020 --> 00:32:20,522
Rose has like guns and shit, okay.
428
00:32:20,605 --> 00:32:21,697
He can help us hide out
and I'm still in handcuff.
429
00:32:26,027 --> 00:32:28,200
Okay, you are not in any position
to be making the plan right now.
430
00:32:28,280 --> 00:32:29,452
Really?
Well, who is, all right?
431
00:32:29,531 --> 00:32:31,499
- The cops are all dead.
- The guy in the thing,
432
00:32:31,575 --> 00:32:32,952
in the cell thing,
433
00:32:33,034 --> 00:32:35,878
doesn't see the gun,
you don't point at it and go, Gun...
434
00:32:38,331 --> 00:32:41,881
Okay. No, no. I recognize that now
as, like, a faux pas. I'm sorry.
435
00:32:41,960 --> 00:32:44,463
Like, and if someone
who's trying to kill you, goes, Wait...
436
00:32:44,546 --> 00:32:46,640
You don't go,
What do you want to talk about?
437
00:32:46,715 --> 00:32:49,309
Okay, you're right. Sorry. I'm sorry.
438
00:32:49,384 --> 00:32:50,761
Please just don't yell at me, okay?
439
00:32:50,844 --> 00:32:52,812
- No, I'm just starting to freak out.
- No, I know you are.
440
00:32:52,888 --> 00:32:53,980
I just think that maybe
we need to figure out
441
00:32:54,055 --> 00:32:55,102
what the fuck we're doing...
442
00:32:55,182 --> 00:32:58,106
Come here, You're fine,
I'm fine, All right?
443
00:32:58,185 --> 00:33:00,062
We made it out of there. Okay?
444
00:33:00,145 --> 00:33:03,490
And nothing else
is going to happen, I promise.
445
00:33:03,565 --> 00:33:04,908
Let's just get in my car...
446
00:33:05,233 --> 00:33:06,234
Fuck!
447
00:33:08,487 --> 00:33:09,784
So that's what those guys were doing?
448
00:33:09,863 --> 00:33:10,910
That would have hurt.
449
00:33:12,532 --> 00:33:13,954
Okay.
450
00:33:15,035 --> 00:33:16,378
Let's take my car.
451
00:33:47,150 --> 00:33:48,151
Hello?
452
00:33:49,069 --> 00:33:50,946
I'm in Liman. I activated Howell.
453
00:33:51,780 --> 00:33:52,747
What?
454
00:33:52,822 --> 00:33:54,369
Yates' Toughguy assets are in town.
455
00:33:54,449 --> 00:33:58,204
I'm here trying to save asset Howell
and derail this operation.
456
00:33:58,286 --> 00:33:59,458
But somethings not right.
457
00:33:59,538 --> 00:34:02,041
I'm standing in front
of the sheriff station which is on fire.
458
00:34:02,123 --> 00:34:03,215
I don't understand...
459
00:34:03,291 --> 00:34:05,464
Why would you... I should not be talking...
460
00:34:05,585 --> 00:34:07,713
Listen to me. I need a weapon.
461
00:34:07,796 --> 00:34:09,548
- Oh, my God.
- There's an empty field.
462
00:34:09,631 --> 00:34:11,383
I'm going to send you
coordinates for the drop.
463
00:34:11,466 --> 00:34:12,888
And I need to know where the fuck
464
00:34:12,968 --> 00:34:15,517
Yates is pulling the subjects
for this operation.
465
00:34:15,595 --> 00:34:16,596
If they're trained assets,
466
00:34:16,680 --> 00:34:18,478
they should be doing this
quickly and quietly.
467
00:34:18,557 --> 00:34:19,900
This behavior makes no sense.
468
00:34:19,975 --> 00:34:22,228
Okay, I'm sorry,
I gotta hang up, I can't...
469
00:34:22,310 --> 00:34:24,733
No, no, no. No, no, no.
Don't hang up. Don't hang up.
470
00:34:24,813 --> 00:34:25,860
He's boxing me into this town.
471
00:34:25,939 --> 00:34:27,657
He's going to trap me like a rat
and he's going to kill me.
472
00:34:28,650 --> 00:34:30,493
Please, Petey, I really need you.
473
00:34:38,326 --> 00:34:39,953
Okay, here we go.
474
00:34:51,840 --> 00:34:52,841
Hey.
475
00:34:55,719 --> 00:34:58,438
Hey, you seem, like, spooky quiet.
476
00:34:59,431 --> 00:35:01,024
I am spooky quiet.
477
00:35:02,142 --> 00:35:03,860
I'm like...
478
00:35:03,935 --> 00:35:06,279
I think I'm in the anaphylactic shock.
479
00:35:08,940 --> 00:35:10,442
That's not what that's called.
480
00:35:10,525 --> 00:35:12,903
Like, I'm trying to
think of stuff, you know...
481
00:35:12,986 --> 00:35:14,704
Phoebe, I can't remember anything.
482
00:35:14,779 --> 00:35:16,201
Like I never even...
483
00:35:16,323 --> 00:35:18,621
I can't even remember
where I went to school.
484
00:35:18,700 --> 00:35:20,373
- Maybe don't think about it.
- Did I go to school?
485
00:35:22,329 --> 00:35:24,548
Did we even talk about my parents?
486
00:35:25,874 --> 00:35:28,844
We walk from here.
ls that what's happening now?
487
00:35:28,918 --> 00:35:30,170
- Yeah.
- Let's go.
488
00:35:38,845 --> 00:35:40,313
- Shit.
- What?
489
00:35:43,350 --> 00:35:46,194
What if I'm like... Like a robot?
490
00:35:47,854 --> 00:35:48,821
No. No...
491
00:35:48,897 --> 00:35:50,899
With gigabytes of memory recall,
492
00:35:50,982 --> 00:35:54,737
and, like, karate programming
where I use objects to kill people.
493
00:35:55,320 --> 00:35:56,572
Mike, you're not a robot.
494
00:35:57,530 --> 00:35:59,498
With advanced biological engineering.
495
00:35:59,574 --> 00:36:00,826
Maybe I am.
496
00:36:00,909 --> 00:36:02,411
- Mike.
- Yeah?
497
00:36:03,328 --> 00:36:05,877
- You are not a robot.
- Yeah, but how do you know?
498
00:36:06,790 --> 00:36:09,509
I have the weirdest thoughts
in my head right now.
499
00:36:09,584 --> 00:36:10,551
I know,
I know, babe.
500
00:36:10,627 --> 00:36:12,629
Do you know what a M1 Abrams is?
501
00:36:14,923 --> 00:36:16,470
It's a type of tank.
502
00:36:16,549 --> 00:36:19,678
I could list like 50 types
of tanks right now.
503
00:36:19,761 --> 00:36:21,308
When did I learn about tanks?
504
00:36:22,013 --> 00:36:23,185
I didn't.
505
00:36:23,264 --> 00:36:25,517
I know nothing about tanks
or guns or bombs,
506
00:36:25,600 --> 00:36:28,228
but I suddenly know, like,
everything about tanks and guns and...
507
00:36:28,311 --> 00:36:29,779
Freeze, motherfucker!
508
00:36:30,271 --> 00:36:32,194
- Shit, Mike! It's you?
- Rose, Rose.
509
00:36:32,273 --> 00:36:33,320
What the fuck you doing here, man?
510
00:36:33,400 --> 00:36:34,947
- Can we come over?
- Yo, yo, yo... Get inside!
511
00:36:35,026 --> 00:36:36,152
Get inside right now, man!
512
00:36:36,236 --> 00:36:37,579
Shit crazy tonight.
513
00:36:37,654 --> 00:36:40,157
I ain't tryin' to die from no monkey
disease, Come on, get inside!
514
00:36:48,873 --> 00:36:50,375
What the fuck?
515
00:37:06,766 --> 00:37:08,564
What the fuck is all this?
516
00:37:08,643 --> 00:37:10,190
- Mr. Yates, sir...
- I said subtle!
517
00:37:10,270 --> 00:37:11,647
I said covert!
518
00:37:11,730 --> 00:37:14,404
Not pitch a tent
in the middle of the fucking parking lot!
519
00:37:14,482 --> 00:37:16,484
- Sir, this is...
- Where are the assets?
520
00:37:18,486 --> 00:37:21,114
You got them all just
sitting in a dark truck?
521
00:37:21,197 --> 00:37:24,246
- You said as bare bones as possible.
- Yes, Right, you're right.
522
00:37:24,325 --> 00:37:25,747
Thank you.
523
00:37:31,458 --> 00:37:32,710
Laugher?
524
00:37:34,043 --> 00:37:35,761
What happened to you?
I heard you were KIA.
525
00:37:35,837 --> 00:37:39,262
We recovered him
from the sheriff station 30 minutes ago.
526
00:37:39,507 --> 00:37:41,760
But you saw him, right? Howell?
527
00:37:41,843 --> 00:37:43,516
He took my teeth.
528
00:37:47,223 --> 00:37:48,691
But I got 'em back.
529
00:37:54,230 --> 00:37:55,322
Yeah, thanks.
530
00:37:55,398 --> 00:37:57,446
We just wanna, like, hang out
here for a couple of hours.
531
00:37:57,525 --> 00:37:58,822
Cause things are like...
532
00:37:58,902 --> 00:38:01,121
I don't know, but things are, like,
pretty dangerous right now.
533
00:38:01,196 --> 00:38:02,573
Yeah, so why do you
come to my house, Mike?
534
00:38:02,655 --> 00:38:04,202
Why don't you go to your house?
535
00:38:05,033 --> 00:38:07,752
Crazy is as crazy does
and you dragged crazy here.
536
00:38:07,827 --> 00:38:09,329
And I don't even know
what that does or what that is.
537
00:38:09,412 --> 00:38:10,834
You see what I'm saying?
538
00:38:10,914 --> 00:38:11,915
I don't know, Rose.
539
00:38:11,998 --> 00:38:13,716
We just thought it would be,
like, safer here.
540
00:38:14,542 --> 00:38:15,543
Safer from what?
541
00:38:15,627 --> 00:38:17,971
- Wait, why do you think it's dangerous?
- Yeah?
542
00:38:18,046 --> 00:38:19,719
Like I said to you before because of the...
543
00:38:21,716 --> 00:38:23,810
- The what?
- The monkeys, The monkeys!
544
00:38:23,885 --> 00:38:26,729
And, yo, Mike,
what you gonna be safer from, Mike?
545
00:38:26,805 --> 00:38:28,432
What you gonna be safer from?
546
00:38:28,515 --> 00:38:29,641
Rose...
I...
547
00:38:29,724 --> 00:38:30,771
Safer from what, Mike?
548
00:38:32,477 --> 00:38:33,820
Perimeter's clear, man.
549
00:38:33,895 --> 00:38:35,693
Yo, this is Big Harold and Quinzin.
550
00:38:35,772 --> 00:38:37,570
Niggas, this is Mike and Phoebe.
551
00:38:38,817 --> 00:38:41,070
- Mike? Me and Mike know each other.
- Me and Quinzin know each other.
552
00:38:41,152 --> 00:38:42,153
Jinx, right?
553
00:38:42,237 --> 00:38:45,116
Dude, it sucks, you were in first place
for like three weeks
554
00:38:45,198 --> 00:38:46,666
- and your kickers got hurt.
- I know, man.
555
00:38:46,741 --> 00:38:47,993
What?
556
00:38:48,076 --> 00:38:49,669
We do Fantasy Football together, you dig?
557
00:38:49,744 --> 00:38:51,667
And you ain't even tell me?
558
00:38:51,746 --> 00:38:52,747
Shit!
559
00:38:54,082 --> 00:38:56,926
Everybody's got
a Fantasy Football league but Rose,
560
00:38:57,001 --> 00:38:58,218
is what you're sayin'.
561
00:38:58,294 --> 00:39:00,467
I guess Rose just sits alone, I guess.
562
00:39:00,547 --> 00:39:03,141
I don't know nothin'
about no Fantasy Football.
563
00:39:03,258 --> 00:39:06,102
Well that don't make me feel better, man,
nobody tell you shit.
564
00:39:06,177 --> 00:39:07,429
So hurtful.
565
00:39:09,013 --> 00:39:11,766
Sorry, man, sorry.
But it's all about conspiracies tonight.
566
00:39:11,850 --> 00:39:14,103
Sorry, can I just ask about the monkeys?
567
00:39:14,185 --> 00:39:16,779
And the gas masks'? What...
568
00:39:16,855 --> 00:39:19,950
You ain't heard?
Town's under government wildfire.
569
00:39:20,024 --> 00:39:21,196
Outer-space shit,
570
00:39:21,276 --> 00:39:24,701
straight Andromeda Strain bacterial
disease type shit!
571
00:39:26,990 --> 00:39:29,209
- I'm sorry?
- You ain't seen?
572
00:39:29,284 --> 00:39:30,911
Fuckin' look at the TV, man!
573
00:39:30,994 --> 00:39:32,086
Look at the fuckin' TV!
574
00:39:32,161 --> 00:39:33,629
Look at that shit, right there!
575
00:39:33,705 --> 00:39:37,050
level six quarantine
around the town of Liman, West Virginia.
576
00:39:37,125 --> 00:39:39,594
The CDC has said
a breakout of what is being described
577
00:39:39,669 --> 00:39:42,218
as Super Typhoid
began earlier this evening.
578
00:39:42,297 --> 00:39:45,016
The bridge into town has been blocked
with access in or out of the town...
579
00:39:45,091 --> 00:39:47,219
What did I tell ya? What the fuck I tell ya?
580
00:39:47,302 --> 00:39:49,145
sources believe
the beginning of the outbreak...
581
00:39:49,220 --> 00:39:50,563
That's not real. That can't...
582
00:39:50,638 --> 00:39:51,639
traced back to
these two individuals...
583
00:39:51,723 --> 00:39:52,724
That can't be real.
584
00:39:52,807 --> 00:39:54,309
Anyone having knowledge
of their whereabouts
585
00:39:54,392 --> 00:39:55,484
should contact the authorities immediately.
586
00:39:55,560 --> 00:39:56,857
Shit, Phoebe. Fuck...
587
00:39:56,936 --> 00:39:58,233
These two animal activist
are highly contagious...
588
00:39:58,313 --> 00:39:59,906
That's that lady I was telling you about.
589
00:39:59,981 --> 00:40:02,609
and should not be approached
under any circumstances.
590
00:40:02,692 --> 00:40:03,818
What?
591
00:40:03,902 --> 00:40:07,122
Officials have indicated that Victoria
Lasseter is responsible for the outbreak.
592
00:40:07,196 --> 00:40:09,369
Why the fuck y'all on TV, Mike?
593
00:40:09,449 --> 00:40:11,417
Victoria Lasseter's
inappropriate close contact
594
00:40:11,492 --> 00:40:12,789
with several test monkeys.
595
00:40:12,869 --> 00:40:14,416
Yo, Mike, are you in on this?
596
00:40:14,495 --> 00:40:16,247
You mean, this is the lady
that talked to you?
597
00:40:16,331 --> 00:40:17,378
- Yeah.
- What?
598
00:40:17,457 --> 00:40:21,633
Why the fuck do you know
that monkey fucking motherfucker, man?
599
00:40:21,711 --> 00:40:23,930
- Dude, calm down.
- Calm down?
600
00:40:24,923 --> 00:40:26,675
I want fuckin' answers now.
601
00:40:27,175 --> 00:40:28,768
Yo! Yo! Yo!
602
00:40:28,843 --> 00:40:30,561
Okay, Rose, listen...
603
00:40:30,678 --> 00:40:32,851
Things don't mean
what you think they mean.
604
00:40:33,514 --> 00:40:35,357
This is going to sound crazy.
605
00:40:38,019 --> 00:40:40,397
Something very weird is happening
to me tonight, okay,
606
00:40:40,480 --> 00:40:43,279
and I don't know what it is,
but I keep, like, killing people, okay.
607
00:40:43,358 --> 00:40:45,406
And there's a chance I may be a robot.
608
00:40:47,070 --> 00:40:48,196
Shit.
609
00:40:48,279 --> 00:40:50,998
You got the fuckin' monkey virus.
610
00:40:51,074 --> 00:40:52,121
No, Rose. Stop...
611
00:40:52,200 --> 00:40:53,918
You're fucking going to quarantine, Mike!
612
00:40:53,993 --> 00:40:55,370
- Rose, don't do that!
- Wait, wait, wait! No, no!
613
00:40:55,453 --> 00:40:58,127
- That's entirely unnecessary!
- You're going to quarantine, motherfucker!
614
00:40:58,706 --> 00:40:59,798
Damn!
615
00:41:01,584 --> 00:41:02,756
Yo, bitch!
616
00:41:07,966 --> 00:41:10,060
Rose. I'm sorry.
617
00:41:19,560 --> 00:41:20,903
Okay, Rose, can you just,
618
00:41:20,979 --> 00:41:23,858
whatever you do,
not call that number that was on the TV.
619
00:41:23,940 --> 00:41:27,365
You think I'm gonna call the government?
Bitch, I ain't trying to get neuralized.
620
00:41:27,443 --> 00:41:29,161
Rose, maybe we could
just talk about this, okay?
621
00:41:29,237 --> 00:41:31,205
Nuh-uh, Mike. Nuh-uh!
622
00:41:32,448 --> 00:41:33,665
Okay.
623
00:41:38,079 --> 00:41:39,831
- Hey, Rose.
- Yeah?
624
00:41:39,914 --> 00:41:41,837
I think I could probably break this lock.
625
00:41:41,916 --> 00:41:43,509
- Please don't.
- Okay.
626
00:41:50,967 --> 00:41:52,935
I've never been down here.
627
00:41:54,095 --> 00:41:55,938
Hey, Phoebe...
628
00:41:56,014 --> 00:41:58,608
Phoebe, do you really think
I have that disease?
629
00:41:59,142 --> 00:42:02,112
What? That fake
monkey news-story disease?
630
00:42:02,186 --> 00:42:03,779
How do you know it's fake?
631
00:42:04,897 --> 00:42:07,366
I did meet that woman.
632
00:42:18,911 --> 00:42:20,663
Well, how do you feel?
633
00:42:21,622 --> 00:42:23,249
You feel sick?
634
00:42:24,667 --> 00:42:28,217
No. I feel kind of amazing.
635
00:42:51,736 --> 00:42:52,988
Oh, my God!
636
00:42:57,909 --> 00:42:59,582
Oh, my God.
637
00:43:01,913 --> 00:43:03,881
- Hello?
- Hola, Petey.
638
00:43:04,499 --> 00:43:08,003
Why am I hearing that
there's a supply drop made over Liman?
639
00:43:08,836 --> 00:43:10,179
Do you understand
that you're assisting the efforts
640
00:43:10,254 --> 00:43:13,599
of a rogue CIA operative
acting against national security?
641
00:43:13,674 --> 00:43:16,177
What do we call that, Petey?
642
00:43:16,260 --> 00:43:19,355
When someone is actively working
against the interests of their own country?
643
00:43:19,430 --> 00:43:20,522
Treason.
644
00:43:21,516 --> 00:43:23,610
Gosh, help me out here
because I always forget,
645
00:43:23,684 --> 00:43:26,107
what's the punishment for treason?
646
00:43:26,771 --> 00:43:29,741
We take you outside
and we shoot you in the fucking head.
647
00:43:30,775 --> 00:43:32,277
Now I'm keenly aware
648
00:43:32,360 --> 00:43:34,283
that you have
a degree of loyalty to Lasseter.
649
00:43:34,362 --> 00:43:34,408
That ends now.
You're not to help her again.
650
00:43:36,155 --> 00:43:37,702
- I...
- Understood?
651
00:43:56,717 --> 00:43:58,014
Thanks for the location on Howell.
652
00:43:58,094 --> 00:43:59,346
I'm heading to him right now,
but in the meantime
653
00:43:59,428 --> 00:44:01,351
we've got to go public
on this. Call Krueger.
654
00:44:01,430 --> 00:44:03,853
I can't believe Yates has been training
mental patients for his program.
655
00:44:03,933 --> 00:44:05,150
It is my duty to inform you
656
00:44:05,226 --> 00:44:06,648
that should you go public
with this operation...
657
00:44:06,727 --> 00:44:08,354
It's your duty?
What?
658
00:44:08,437 --> 00:44:10,030
We have to stop this!
He's completely out of his...
659
00:44:10,106 --> 00:44:12,484
If you go public with this operation,
you're committing treason,
660
00:44:12,567 --> 00:44:14,990
and will be treated as a traitor
to the United States of America.
661
00:44:15,069 --> 00:44:17,322
No! Pete? Peter?
662
00:44:17,405 --> 00:44:18,622
- I'm sorry.
- Petey!
663
00:44:19,907 --> 00:44:21,955
I can't help you anymore.
664
00:44:23,828 --> 00:44:25,250
Fuck!
665
00:44:31,252 --> 00:44:32,754
Phoebe, what are you doing?
666
00:44:34,505 --> 00:44:35,973
We are escaping.
667
00:44:39,010 --> 00:44:41,183
Phoebe. No, Phoebe, stop.
668
00:44:41,262 --> 00:44:43,185
I really don't think
we should do this, okay?
669
00:44:43,264 --> 00:44:44,265
I think we should just wait here.
670
00:44:44,348 --> 00:44:45,975
Rose is like a really good guy,
he'll come around.
671
00:44:46,058 --> 00:44:47,981
You'll see.
He's just a sensitive and complex man.
672
00:44:48,060 --> 00:44:49,528
Babe, I'm not going to sit around
673
00:44:49,604 --> 00:44:51,698
and wait on the judgment
of your drug dealer.
674
00:44:56,569 --> 00:44:57,991
Do we have a location on Howell?
675
00:44:58,070 --> 00:45:00,198
He's at his friend's house.
676
00:45:00,281 --> 00:45:02,454
Okay, we roll in waves. Got it?
677
00:45:02,533 --> 00:45:04,376
Employ Newton, Laugher and Bourbon.
678
00:45:04,452 --> 00:45:05,578
Is the press package ready?
679
00:45:05,661 --> 00:45:06,662
- Yes, sir.
- Activate it.
680
00:45:06,746 --> 00:45:08,544
And...
681
00:45:08,623 --> 00:45:11,376
I'm clearing use of Riofloxin gas.
682
00:45:15,796 --> 00:45:18,470
No more risks. No more mistakes.
683
00:45:18,925 --> 00:45:20,677
Clean sweep.
684
00:45:27,058 --> 00:45:28,651
- Fuck!
- Do you know what you're doing?
685
00:45:29,268 --> 00:45:32,943
I'm just going to scoot a little bit further
and see if I can get into the other room.
686
00:45:33,022 --> 00:45:34,274
Just give me one second.
687
00:45:44,825 --> 00:45:47,044
This is not the right moment.
688
00:45:49,580 --> 00:45:51,548
What do you mean, Quinzin,
I can't be in your league?
689
00:45:51,624 --> 00:45:53,501
- I know football, Dang.
- lt's too late, man.
690
00:45:53,584 --> 00:45:55,552
Too late? It's never too late.
691
00:45:58,506 --> 00:45:59,553
What the...
692
00:46:07,306 --> 00:46:08,808
Shit! Phoebe!
693
00:46:12,270 --> 00:46:13,271
Shit!
694
00:46:24,365 --> 00:46:25,491
What?
695
00:46:59,984 --> 00:47:02,487
Babe, come here. Hey, honey?
696
00:47:02,570 --> 00:47:05,073
Mike... Come here. Come here.
697
00:47:05,156 --> 00:47:07,329
Hey, wake up! Wake up! Come on, come on.
698
00:47:07,408 --> 00:47:09,251
You have to stay awake, all right?
699
00:47:09,368 --> 00:47:12,747
Hey, that Riofloxin shit,
it's going to make you really tired!
700
00:47:12,830 --> 00:47:14,707
This is going to help a little bit.
701
00:47:14,790 --> 00:47:17,009
Only if you stay awake for me, okay?
702
00:47:17,084 --> 00:47:19,758
- I feel sleepy.
- Don't sleep! Don't sleep!
703
00:47:19,837 --> 00:47:20,884
Baby, if you sleep you die.
Okay?
704
00:47:20,963 --> 00:47:23,136
If you sleep you die, Mike.
That's how this shit works.
705
00:47:23,215 --> 00:47:24,842
Shuts your senses down one by one.
Keep your eyes open!
706
00:47:24,925 --> 00:47:26,598
Baby, keep your fucking eyes open!
707
00:47:26,677 --> 00:47:28,975
Honey? Honey? Babe!
708
00:47:30,222 --> 00:47:32,600
Babe, wake up! Wake up! Wake up, okay?
709
00:47:32,683 --> 00:47:34,481
Fuck! Babe...
710
00:47:34,560 --> 00:47:36,779
No, what the fuck! No!
711
00:47:36,854 --> 00:47:38,948
What about Chip the Brick?
Hey! What about...
712
00:47:39,023 --> 00:47:40,366
What about Apollo Ape?
713
00:47:40,441 --> 00:47:42,193
I love them. I love them...
714
00:47:42,276 --> 00:47:43,869
If you die, they die.
715
00:47:43,944 --> 00:47:46,038
I don't want them to fucking die.
I love you, babe.
716
00:47:46,113 --> 00:47:47,114
Babe! Please!
717
00:47:50,993 --> 00:47:52,165
Mike, wake up.
718
00:47:59,794 --> 00:48:00,010
I love you.
719
00:48:05,883 --> 00:48:06,884
Look at me.
720
00:48:08,344 --> 00:48:11,598
Mike, you won't remember this,
but I love you.
721
00:48:18,270 --> 00:48:20,773
new start,
away from all this.
722
00:48:25,569 --> 00:48:26,661
Just you and me.
723
00:48:29,156 --> 00:48:30,624
You're free.
724
00:48:31,283 --> 00:48:32,535
Away from all this.
725
00:48:33,744 --> 00:48:34,745
I love you.
726
00:48:36,038 --> 00:48:37,460
It's over. I love you.
727
00:48:38,165 --> 00:48:41,260
Interview number 13985.
728
00:48:42,378 --> 00:48:43,721
This is our last session, Mike.
729
00:48:43,796 --> 00:48:44,922
Mike!
730
00:48:45,005 --> 00:48:46,177
You won't see me again.
731
00:48:46,298 --> 00:48:48,175
I love you. It's over.
732
00:48:48,467 --> 00:48:49,889
Wake up. Please!
733
00:48:50,886 --> 00:48:52,433
Wake up! Mike.
734
00:48:52,513 --> 00:48:54,106
Mike, you gotta wake up.
735
00:48:54,723 --> 00:48:55,724
Mike! Mike!
736
00:48:55,808 --> 00:48:55,854
Please!
737
00:49:01,981 --> 00:49:03,153
Okay.
738
00:49:07,319 --> 00:49:09,162
- Hey.
- No, no.
739
00:49:14,702 --> 00:49:16,204
How do you know what that gas was?
740
00:49:18,831 --> 00:49:20,754
Okay...
I...
741
00:49:22,668 --> 00:49:25,968
No, no, no. What is going on?
How do you know...
742
00:49:26,046 --> 00:49:27,548
How do you know what that gas was?
743
00:49:27,631 --> 00:49:30,009
I don't know what's going on. But, listen...
744
00:49:30,593 --> 00:49:32,516
- Baby...
- No. No.
745
00:49:32,595 --> 00:49:34,723
Okay, Mike.
Mike, Mike... Hey...
746
00:49:34,805 --> 00:49:36,648
I don't know what's going on.
747
00:49:36,724 --> 00:49:38,351
But I do know
what's going on with you, okay.
748
00:49:38,434 --> 00:49:40,311
If you just listen... Listen.
749
00:49:40,394 --> 00:49:41,737
Okay, tell me then.
750
00:49:41,812 --> 00:49:44,816
It's not going to make any sense right now.
751
00:49:44,899 --> 00:49:47,368
What is going on?
What's going on with me?
752
00:49:51,030 --> 00:49:52,327
33.
753
00:49:54,950 --> 00:49:56,452
I'm your handler.
754
00:49:56,535 --> 00:49:58,287
I was assigned to you five years ago.
755
00:49:58,370 --> 00:50:00,122
- And I'm...
- My handler?
756
00:50:00,498 --> 00:50:03,672
Please understand...
I'm CIA, okay.
757
00:50:03,751 --> 00:50:05,173
- But...
- You're what?
758
00:50:05,252 --> 00:50:07,471
- Listen to me, It's okay.
- You're what?
759
00:50:07,546 --> 00:50:09,674
I've been trying to tell you
this for so fucking long.
760
00:50:09,757 --> 00:50:12,761
Phoebe... Are you not...
Are you not my girlfriend?
761
00:50:13,928 --> 00:50:15,100
Of course I'm your girlfriend.
762
00:50:15,179 --> 00:50:17,181
- Babe, that's what...
- Please stop it.
763
00:50:17,264 --> 00:50:18,732
That's what I'm telling you. No...
764
00:50:18,807 --> 00:50:20,809
Please stop it. No,
I can't even look at you.
765
00:50:20,893 --> 00:50:22,736
No, no, no,
l gotta go.
766
00:50:24,396 --> 00:50:25,568
Mike!
767
00:50:26,357 --> 00:50:28,860
Mike, you have to let me explain!
768
00:50:32,696 --> 00:50:35,370
- No, No, No... Mike...
- No, no, no.
769
00:50:35,449 --> 00:50:36,826
- Hey...
- Leave me alone!
770
00:50:36,909 --> 00:50:39,128
- Unlock the door, Mike!
- Leave me alone!
771
00:50:40,579 --> 00:50:41,580
Shit!
772
00:50:43,999 --> 00:50:45,967
No, no, no.
Get off of me, Get off of me!
773
00:50:46,043 --> 00:50:47,169
Mike, relax...
774
00:50:52,174 --> 00:50:53,926
Look, I just need to know.
775
00:50:55,678 --> 00:50:57,305
Am I real?
776
00:50:57,930 --> 00:50:59,523
Yes, you're real.
777
00:51:00,891 --> 00:51:02,268
Are your parents really dead?
778
00:51:06,105 --> 00:51:08,324
Okay, how much of everything
that you've ever told me
779
00:51:08,399 --> 00:51:09,696
is just a complete lie?
780
00:51:10,943 --> 00:51:12,866
Not everything is a lie.
781
00:51:12,945 --> 00:51:14,913
No, please don't use
your grown-up voice with me.
782
00:51:14,989 --> 00:51:15,990
I'm not.
783
00:51:16,073 --> 00:51:18,041
Okay... No. I was in love with you.
784
00:51:18,117 --> 00:51:20,085
I am in love with you...
I don't even know who you are!
785
00:51:20,160 --> 00:51:21,252
Fuck, Mike!
786
00:51:21,328 --> 00:51:23,956
No, you don't get to like,
fake cry with me, okay.
787
00:51:24,039 --> 00:51:26,007
They probably like train you
how to do this, don't they?
788
00:51:26,083 --> 00:51:29,132
To fuck with my emotions.
Okay, well stop it.
789
00:51:29,211 --> 00:51:30,633
Please stop it.
790
00:51:31,171 --> 00:51:34,516
Hey! Hey! Stop it, okay! Fucking stop it!
791
00:51:39,847 --> 00:51:41,565
I'm not lying anymore.
792
00:51:42,516 --> 00:51:43,938
Just give me one chance.
793
00:51:44,018 --> 00:51:45,565
- I'm not going to lie to you, okay?
- Okay.
794
00:51:47,229 --> 00:51:48,446
Get out.
795
00:51:49,106 --> 00:51:50,779
No. No, Mike.
796
00:51:50,858 --> 00:51:52,485
Phoebe, get out of my car.
797
00:51:52,568 --> 00:51:53,865
I can't...
798
00:51:53,944 --> 00:51:55,617
- Get out of my car, okay!
- I can't...
799
00:51:55,696 --> 00:51:57,698
- Get out of my car!
- lt's my fucking car!
800
00:51:57,781 --> 00:51:59,829
No! Get out of the car! Okay!
801
00:52:42,785 --> 00:52:43,786
Phoebe...
802
00:52:54,672 --> 00:52:55,889
Phoebe!
803
00:52:56,382 --> 00:52:57,508
Phoebe!
804
00:53:11,480 --> 00:53:13,278
I'm supposed to bring you in alive.
805
00:53:15,442 --> 00:53:16,864
Lucky you!
806
00:53:18,487 --> 00:53:19,659
Shit.
807
00:53:21,031 --> 00:53:22,032
Fuck!
808
00:53:25,244 --> 00:53:26,461
No, no, no.
809
00:53:26,537 --> 00:53:28,881
Bang! Bang! Bang!
810
00:53:32,793 --> 00:53:34,841
Phoebe! Phoebe!
811
00:53:35,629 --> 00:53:36,972
Phoebe!
812
00:53:38,048 --> 00:53:40,016
I'm going to do something very bad.
813
00:53:49,393 --> 00:53:50,610
Phoebe!
814
00:54:08,954 --> 00:54:10,456
Shit! What is that?
815
00:54:10,539 --> 00:54:11,961
It smells like gas!
816
00:54:12,040 --> 00:54:13,917
Gas!
No! No!
817
00:54:14,001 --> 00:54:15,503
Fuck! No! No! No, don't!
818
00:54:16,962 --> 00:54:18,885
Fuck! Man!
819
00:54:20,174 --> 00:54:21,642
I fucking hate you, man!
820
00:54:21,717 --> 00:54:23,970
Well, I fucking hate you too, man!
821
00:54:39,693 --> 00:54:41,240
Shit! No!
822
00:54:44,239 --> 00:54:46,913
- Hey, I wanna show you something!
- No, no, no.
823
00:54:46,992 --> 00:54:47,993
Hey, wake up.
824
00:54:55,709 --> 00:54:56,881
Hey. wake up!
825
00:54:57,211 --> 00:54:59,384
I said I wanna show you something.
826
00:55:01,173 --> 00:55:02,174
Look!
827
00:55:07,721 --> 00:55:09,815
Mike! Mike!
828
00:55:25,113 --> 00:55:26,239
Sir!
829
00:55:27,574 --> 00:55:31,920
Well, if it isn't
Miss Stockholm Syndrome 2010.
830
00:55:31,995 --> 00:55:34,168
Yates. What the fuck are you doing here?
831
00:55:34,748 --> 00:55:37,797
That's unprofessional.
832
00:55:37,876 --> 00:55:38,877
Who's running this operation?
833
00:55:41,255 --> 00:55:43,303
Since when did desk jockeys
like you run field ops?
834
00:55:43,382 --> 00:55:45,680
Well, I guess that's the problem
with going dark for five years.
835
00:55:45,759 --> 00:55:48,182
You kinda fall out of the loop
on a couple of things.
836
00:55:48,262 --> 00:55:50,264
Do you have authorization at all?
837
00:55:50,347 --> 00:55:51,473
Where's Krueger?
838
00:55:51,557 --> 00:55:53,059
Phoebe Selburg,
839
00:55:53,141 --> 00:55:57,317
she who'd rather suck some stoner's cock
than turn herself back in for debrief,
840
00:55:57,396 --> 00:55:59,945
is going to question my authorization?
841
00:56:00,023 --> 00:56:01,900
I've read your file.
842
00:56:02,693 --> 00:56:04,912
You have no secrets from me!
843
00:56:06,363 --> 00:56:07,990
Your boyfriend isn't real.
844
00:56:09,616 --> 00:56:11,038
We made him.
845
00:56:12,661 --> 00:56:15,665
I'm so sorry, that some lab-rat
made you cum a bunch of times
846
00:56:15,747 --> 00:56:17,044
in the back of a Taco Bell!
847
00:56:17,124 --> 00:56:20,719
Yeah, that's probably a good reason
to throw away your entire life!
848
00:56:20,794 --> 00:56:22,671
Well, I guess it all worked out.
849
00:56:22,754 --> 00:56:23,801
Because look where I am now.
850
00:56:23,881 --> 00:56:25,804
In charge of a major operation.
851
00:56:27,134 --> 00:56:28,932
And look where you are.
852
00:56:31,054 --> 00:56:32,772
Under departmental arrest
for insubordination.
853
00:56:32,848 --> 00:56:34,225
And your face is all messed up.
854
00:56:34,308 --> 00:56:35,434
And I'm gonna get a promotion.
855
00:56:35,517 --> 00:56:38,862
Your pathetic stoner boyfriend
has been burned alive.
856
00:56:44,985 --> 00:56:46,612
Hey. Hey.
857
00:56:49,072 --> 00:56:51,370
-It's okay, It's okay, Hi.
- Hi.
858
00:56:52,367 --> 00:56:55,837
Mike, do you recognize me?
859
00:56:56,330 --> 00:56:58,173
Do you know who I am?
860
00:56:59,374 --> 00:57:00,842
Yeah, you're the woman from the market.
861
00:57:01,835 --> 00:57:03,087
Yeah.
862
00:57:04,463 --> 00:57:06,215
Do you really know who I am?
863
00:57:07,883 --> 00:57:09,260
Are you my mother?
864
00:57:11,053 --> 00:57:12,054
No.
865
00:57:13,722 --> 00:57:16,601
Okay, you know what,
I gotta take you somewhere.
866
00:57:16,683 --> 00:57:17,980
- No, no, no.
- We got to go someplace safe.
867
00:57:18,060 --> 00:57:19,061
No, we have to. You're coming with me.
868
00:57:19,144 --> 00:57:20,111
- No, I'm...
- No...
869
00:57:20,187 --> 00:57:21,609
Stop. I'm not going anywhere
until you tell me
870
00:57:21,688 --> 00:57:23,190
what the hell is going on with me, okay?
871
00:57:23,649 --> 00:57:25,697
Who are you
872
00:57:25,776 --> 00:57:27,904
and what did they do with my girlfriend?
873
00:57:28,612 --> 00:57:29,864
Okay.
874
00:57:32,824 --> 00:57:35,043
Do you remember
875
00:57:35,118 --> 00:57:38,793
when you were arrested
when you were 18 for the acid?
876
00:57:39,456 --> 00:57:41,129
That was when we first met.
877
00:57:41,208 --> 00:57:43,961
I was recruiting people
for a program called Wiseman.
878
00:57:44,503 --> 00:57:48,599
Which was basically designed
to take third strike misdemeanor offenders
879
00:57:49,174 --> 00:57:52,098
and offer them the opportunity to volunteer.
880
00:57:52,177 --> 00:57:53,929
Volunteer? For what?
881
00:57:54,012 --> 00:57:56,185
To be...
To be an experiment.
882
00:57:56,723 --> 00:57:58,100
An experiment?
883
00:58:00,727 --> 00:58:01,979
Yeah.
884
00:58:03,480 --> 00:58:05,027
That was a mistake.
885
00:58:05,107 --> 00:58:07,280
No, but Mike, you worked.
886
00:58:07,359 --> 00:58:10,033
All the other subjects that came in,
they were all failures.
887
00:58:10,112 --> 00:58:11,705
But not you.
888
00:58:12,572 --> 00:58:14,415
You were a success.
889
00:58:18,787 --> 00:58:21,506
But it was driving you insane.
890
00:58:21,581 --> 00:58:23,504
It was driving everybody insane.
891
00:58:25,460 --> 00:58:27,337
The risks weren't worth the rewards.
892
00:58:29,047 --> 00:58:30,264
So I shut it down,
893
00:58:30,340 --> 00:58:34,220
and I gave you all
new lives and new identities.
894
00:58:34,302 --> 00:58:36,396
- A fresh start here.
- Yeah.
895
00:58:37,681 --> 00:58:39,934
So you erased my memories.
896
00:58:40,892 --> 00:58:43,816
And you fucked with my head.
897
00:58:43,895 --> 00:58:47,775
And you left me here with a fake girlfriend.
898
00:58:50,569 --> 00:58:52,412
- No.
- No, Mike, Mike, wait.
899
00:58:53,864 --> 00:58:55,616
This isn't who you always were.
900
00:58:55,699 --> 00:58:58,248
The slow thinking,
the inability to leave town.
901
00:58:59,286 --> 00:59:01,630
The phobias... We did that to protect you.
902
00:59:02,789 --> 00:59:04,336
- To protect me?
- Yeah.
903
00:59:04,416 --> 00:59:06,043
Well, tell that to the guys
who are trying to kill me.
904
00:59:06,126 --> 00:59:07,548
Who the fuck are those people?
905
00:59:07,627 --> 00:59:10,426
Hey. You're the lady from TV!
906
00:59:10,505 --> 00:59:11,552
Hey.
907
00:59:12,466 --> 00:59:13,592
You fuck monkeys!
908
00:59:14,468 --> 00:59:15,469
What?
909
00:59:16,094 --> 00:59:17,812
Mike, where are you going?
910
00:59:20,140 --> 00:59:22,063
Sir, asset Howell is still alive.
911
00:59:22,142 --> 00:59:25,146
He and Agent Lasseter were spotted
at the gas station near Chestnut Street.
912
00:59:27,397 --> 00:59:28,398
Shit!
913
00:59:37,157 --> 00:59:39,251
- Hello?
- Hola, Petey.
914
00:59:39,326 --> 00:59:41,624
I need a drone in the sky
in less than an hour.
915
00:59:41,703 --> 00:59:43,296
Call me when it's entering my air-space.
916
00:59:47,334 --> 00:59:49,883
- So you're going to blow up a civilian town?
- If I have to.
917
00:59:49,961 --> 00:59:51,304
To catch one guy?
918
00:59:51,379 --> 00:59:53,677
This is it, Pheebs.
919
00:59:54,633 --> 00:59:56,351
The kid gloves are off.
920
01:00:08,355 --> 01:00:11,154
It's fine. Go back to work!
921
01:00:34,422 --> 01:00:35,594
Sir, new sighting.
922
01:00:35,674 --> 01:00:38,018
Two subjects
heading east on Perryman Way.
923
01:00:39,636 --> 01:00:41,138
They're going back to the house.
924
01:00:41,221 --> 01:00:42,689
He's not just going to go back to the house.
925
01:00:43,598 --> 01:00:46,226
Mike can be a little slow sometimes,
but he's not a fucking idiot.
926
01:00:46,309 --> 01:00:48,653
Mike, I can't believe
you're going back to your house.
927
01:00:48,728 --> 01:00:50,651
I'm going inside
and I'm going to sleep.
928
01:00:50,730 --> 01:00:52,949
He could have snipers
taking aim at us right now.
929
01:00:53,024 --> 01:00:54,276
Really?
Then shoot me, please!
930
01:00:54,609 --> 01:00:56,577
So what?
Why are you still here?
931
01:00:56,653 --> 01:00:58,872
- I don't want you to die.
- Why?
932
01:00:59,406 --> 01:01:00,658
Because...
933
01:01:01,575 --> 01:01:03,293
Because I care about you, all right?
934
01:01:03,368 --> 01:01:05,370
Okay,
well I don't care, all right.
935
01:01:05,453 --> 01:01:08,878
If I die,
I'm going to do it stoned,
936
01:01:08,957 --> 01:01:11,130
and smiling in my bed.
937
01:01:11,209 --> 01:01:13,962
And you can stay or you can go.
938
01:01:16,715 --> 01:01:18,968
Otis, I need you and Beedle
to go to the house
939
01:01:19,050 --> 01:01:22,099
and confirm the location
of Lasseter and asset Howell.
940
01:01:22,721 --> 01:01:24,064
Now, thank you, now!
941
01:01:24,139 --> 01:01:25,436
Sir, yes, sir.
942
01:01:29,186 --> 01:01:30,608
What the fuck are you looking at?
943
01:02:01,134 --> 01:02:02,727
Who's Apollo Ape?
944
01:02:07,265 --> 01:02:09,233
He's a monkey astronaut.
945
01:02:09,309 --> 01:02:11,812
I made him up. He goes on adventures.
946
01:02:18,902 --> 01:02:21,371
Hey, Mike, you know Phoebe
was supposed to come back in.
947
01:02:26,493 --> 01:02:29,747
When you were in the program,
she always looked out for you.
948
01:02:29,829 --> 01:02:33,959
As all the other assets kept failing,
you kept succeeding.
949
01:02:34,042 --> 01:02:35,885
She had so much faith in you.
950
01:02:38,004 --> 01:02:40,302
You were real to her.
951
01:02:40,382 --> 01:02:42,430
She was just supposed to
get you settled into this town
952
01:02:42,509 --> 01:02:44,978
and then she was going to be reassigned.
953
01:02:46,513 --> 01:02:48,607
But she decided to stay with you.
954
01:02:48,682 --> 01:02:51,731
She gave up everything, her whole real life.
955
01:02:52,811 --> 01:02:54,563
Just thought you should know that.
956
01:03:02,153 --> 01:03:03,871
Miss Lasseter?
957
01:03:24,551 --> 01:03:25,723
Come here.
958
01:03:26,720 --> 01:03:28,438
Asset Howell confirmed on site!
959
01:03:28,513 --> 01:03:30,311
Sir, asset Howell confirmed on site.
960
01:03:31,016 --> 01:03:32,188
Requesting immediate backup.
961
01:03:32,267 --> 01:03:34,361
Copy that. Drone strike is a go, call it.
962
01:03:34,436 --> 01:03:35,483
But what about Otis?
963
01:03:35,562 --> 01:03:37,485
Drone strike is a go! Call it!
964
01:03:37,564 --> 01:03:38,736
We are go for strike.
965
01:03:38,815 --> 01:03:40,158
Roger, go for strike.
966
01:03:40,233 --> 01:03:42,861
Agent Douglas, please confirm.
967
01:03:43,862 --> 01:03:44,954
Go for strike.
968
01:03:45,071 --> 01:03:46,744
Moving into attack position.
969
01:03:49,451 --> 01:03:51,749
Okay. There you go. All right.
970
01:03:52,787 --> 01:03:55,085
Shit! Okay, stay here.
971
01:04:29,991 --> 01:04:31,117
Beedle!
972
01:04:45,131 --> 01:04:47,884
Target look in progress.
Waiting confirmation to strike.
973
01:04:47,967 --> 01:04:48,968
Fire!
974
01:04:49,594 --> 01:04:51,312
Agent Douglas, please confirm deployment.
975
01:04:51,388 --> 01:04:52,685
Fucking fire!
976
01:04:53,348 --> 01:04:55,646
What the fuck is wrong with you!
Drop it now!
977
01:05:06,319 --> 01:05:07,411
Drop it!
978
01:05:17,247 --> 01:05:18,749
Now! Fire! Now!
979
01:05:18,832 --> 01:05:19,173
Agent Douglas?
980
01:05:19,999 --> 01:05:21,421
We're losing our target window.
981
01:05:21,501 --> 01:05:23,344
- Do you copy? Agent Douglas!
- Fucking idiot!
982
01:05:49,863 --> 01:05:54,460
Ten, nine, eight, seven, six,
983
01:05:54,909 --> 01:05:57,913
- five, four, three, two...
- No, fuck you.
984
01:06:01,332 --> 01:06:03,334
Target lock disengaged.
985
01:06:07,422 --> 01:06:08,969
Predator satellite link down.
986
01:06:09,048 --> 01:06:12,052
Ground station has lost
communication with the drone.
987
01:06:17,932 --> 01:06:21,027
The old frying pan bullet trick.
988
01:06:34,449 --> 01:06:36,417
Shit. Shit!
989
01:06:52,425 --> 01:06:54,519
- This is Krueger.
- Hello, Mr. Krueger.
990
01:06:55,428 --> 01:06:56,930
Do you have a minute?
991
01:07:08,942 --> 01:07:10,239
All personnel evacuate.
992
01:07:11,402 --> 01:07:13,075
All personnel evacuate.
993
01:07:13,154 --> 01:07:15,532
Initiate immediate
non-combatant evacuation protocol.
994
01:07:15,615 --> 01:07:16,832
All transport vehicles...
995
01:07:29,212 --> 01:07:30,680
Otis.
996
01:07:31,631 --> 01:07:33,304
How'd you get tied up in all this?
997
01:07:37,428 --> 01:07:39,226
Don't answer that.
998
01:07:39,305 --> 01:07:40,602
What if it's the guys who have Phoebe?
999
01:07:40,682 --> 01:07:42,400
It definitely is.
1000
01:07:42,475 --> 01:07:44,648
- Okay, then I'm going to answer it.
- No, Mike.
1001
01:07:50,817 --> 01:07:52,615
- Hello?
- Hello.
1002
01:07:52,694 --> 01:07:53,991
Who's this?
1003
01:07:54,821 --> 01:07:55,788
You first.
1004
01:07:55,863 --> 01:07:59,333
Fuck me. It's you, isn't it?
1005
01:07:59,409 --> 01:08:02,037
- It's Mike Howell.
- Yeah. Who's this?
1006
01:08:02,120 --> 01:08:06,125
ls the house not all on fire?
1007
01:08:06,207 --> 01:08:08,835
No. Man, the house is like basically normal.
1008
01:08:11,504 --> 01:08:12,630
Okay.
1009
01:08:12,714 --> 01:08:14,216
So what's the plan now?
1010
01:08:14,299 --> 01:08:17,178
I mean, like, like do you surrender?
1011
01:08:17,260 --> 01:08:18,978
Fuck! You got me.
1012
01:08:19,846 --> 01:08:21,314
I surrender.
1013
01:08:22,223 --> 01:08:25,693
Why don't you come on down
to the Max Goods parking lot,
1014
01:08:25,768 --> 01:08:27,020
and accept my surrender.
1015
01:08:27,103 --> 01:08:29,276
- The Max Goods on Wilson?
- Yeah.
1016
01:08:29,355 --> 01:08:31,983
Yeah, is that one across from the tire shop?
1017
01:08:32,066 --> 01:08:33,238
The Ten Minute Tires?
1018
01:08:33,318 --> 01:08:35,116
What? Yes! That Max Goods.
1019
01:08:35,194 --> 01:08:36,491
So what happens if I meet you there?
1020
01:08:36,571 --> 01:08:39,541
Like, how do you accept a surrender?
Do I need to sign something?
1021
01:08:45,538 --> 01:08:47,540
Your girlfriend's here.
1022
01:08:48,166 --> 01:08:49,839
Would you ever like to see her alive again?
1023
01:08:51,044 --> 01:08:52,512
I don't know.
1024
01:08:55,048 --> 01:08:58,552
So if I just took out my gun
and blew her fucking face off,
1025
01:08:58,635 --> 01:09:00,387
you'd be cool with that?
1026
01:09:04,057 --> 01:09:05,730
No, that wouldn't be cool.
1027
01:09:06,392 --> 01:09:07,735
Is she really there with you?
1028
01:09:23,076 --> 01:09:24,077
Mikey?
1029
01:09:28,915 --> 01:09:30,383
I'm sorry.
1030
01:09:33,086 --> 01:09:34,713
But I'm the tree.
1031
01:09:36,422 --> 01:09:38,516
I've been the tree the entire time,
you're the car.
1032
01:09:39,926 --> 01:09:41,269
Okay?
1033
01:09:43,221 --> 01:09:44,643
I love you.
1034
01:09:47,266 --> 01:09:49,064
So you can leave,
you can go wherever you want
1035
01:09:49,143 --> 01:09:50,770
and they will fucking never...
1036
01:09:57,652 --> 01:09:59,154
That was really fucking lame.
1037
01:10:05,993 --> 01:10:07,290
Mike, what are you doing?
1038
01:10:07,370 --> 01:10:10,419
I'm going to save my girlfriend
from Max Goods.
1039
01:10:15,378 --> 01:10:17,051
Get out!
Get out of the fucking truck!
1040
01:10:18,214 --> 01:10:20,558
You're all now Code-3 right now!
1041
01:10:20,633 --> 01:10:22,886
Go! Go! Faster! Go!
1042
01:10:22,969 --> 01:10:24,846
Go! This is it!
1043
01:10:26,139 --> 01:10:28,267
This is the moment
that I have trained you for!
1044
01:10:28,349 --> 01:10:31,273
This is not a fucking dress rehearsal, okay!
1045
01:10:31,352 --> 01:10:32,444
This guy is deadly.
1046
01:10:32,520 --> 01:10:35,319
He is silent and he will sneak up on us.
1047
01:10:35,398 --> 01:10:36,615
Are we clear?
1048
01:10:37,817 --> 01:10:38,818
Fuck!
1049
01:11:00,214 --> 01:11:01,807
Laugher, get out here!
1050
01:11:58,397 --> 01:12:00,491
Hey, Phoebe! Phoebe!
1051
01:12:04,570 --> 01:12:06,117
- Hey, Phoebe...
- Mike!
1052
01:12:07,240 --> 01:12:10,790
I just wanted to say that I love you.
1053
01:12:10,868 --> 01:12:13,917
And that everything is going to be okay.
1054
01:12:13,996 --> 01:12:17,500
I mean, not like perfect,
obviously, but better.
1055
01:12:17,583 --> 01:12:19,506
Like, we'll probably
have to get a new house,
1056
01:12:19,585 --> 01:12:21,258
- and also cars...
- You two, can you kill him?
1057
01:12:21,337 --> 01:12:23,510
- Please, kill him.
- but I'm coming to get you.
1058
01:12:23,589 --> 01:12:26,433
And this will all be over.
1059
01:12:27,260 --> 01:12:28,603
Soon-ish.
1060
01:13:07,550 --> 01:13:08,893
Phoebe!
1061
01:13:35,369 --> 01:13:37,417
Yates, give UP!
1062
01:13:37,496 --> 01:13:39,373
Just let me go, that's all he wants!
1063
01:13:55,723 --> 01:13:57,691
Go! Go!
1064
01:14:01,812 --> 01:14:04,065
- Laugher, grab her.
- Fuck!
1065
01:14:06,567 --> 01:14:07,659
Phoebe!
1066
01:15:03,082 --> 01:15:04,925
Laugher, end this.
1067
01:15:28,774 --> 01:15:30,401
Don't hide!
1068
01:15:31,193 --> 01:15:33,946
Come out. I really want to talk to you.
1069
01:15:40,077 --> 01:15:41,454
Come out!
1070
01:15:45,291 --> 01:15:46,463
Come here!
1071
01:15:48,127 --> 01:15:49,754
You know...
1072
01:15:49,837 --> 01:15:53,011
What? What do I know? What do I know?
1073
01:15:53,090 --> 01:15:54,467
Why don't you tell me what I know?
1074
01:15:54,550 --> 01:15:55,551
You're fucked!
1075
01:15:55,634 --> 01:15:57,102
Am I?
How?
1076
01:15:58,220 --> 01:16:00,939
My pathetic stoner boyfriend...
1077
01:16:01,807 --> 01:16:03,354
He's going to kill you and you know it.
1078
01:16:05,686 --> 01:16:07,154
You know what?
1079
01:16:07,897 --> 01:16:08,898
You...
1080
01:16:14,153 --> 01:16:15,530
I think you're a lot like me.
1081
01:16:50,648 --> 01:16:51,865
Fuck this!
1082
01:16:55,694 --> 01:16:58,197
Fuck you! They're going to be
laughing at your pothead ass
1083
01:16:58,280 --> 01:16:59,657
tomorrow morning at debriefing!
1084
01:16:59,740 --> 01:17:00,957
You know what, Tarzan,
1085
01:17:01,033 --> 01:17:03,161
why don't you go
burn with your fucking ape?
1086
01:17:07,331 --> 01:17:08,708
You're scaring me.
1087
01:17:08,791 --> 01:17:12,216
Will you please come out? Can we just talk?
1088
01:17:13,212 --> 01:17:14,213
I wanna talk...
1089
01:17:35,484 --> 01:17:36,701
I'm sorry.
1090
01:17:37,653 --> 01:17:39,997
I can't control it.
1091
01:17:40,990 --> 01:17:45,245
The things that they did to my head.
1092
01:17:48,372 --> 01:17:51,546
They made you like they made me.
1093
01:17:55,045 --> 01:17:56,922
But you're better than me.
1094
01:17:59,175 --> 01:18:01,553
Who told you what to do?
1095
01:18:04,346 --> 01:18:05,598
Nobody.
1096
01:18:11,187 --> 01:18:12,780
That must be nice.
1097
01:18:49,934 --> 01:18:52,107
Who's the bitch now, fucker?
1098
01:18:53,896 --> 01:18:55,398
Enough, Lasseter.
1099
01:19:00,069 --> 01:19:01,366
Enough!
1100
01:19:07,409 --> 01:19:08,706
Mike?
1101
01:19:09,495 --> 01:19:10,838
Mike?
1102
01:19:21,257 --> 01:19:22,349
Baby?
1103
01:19:23,509 --> 01:19:24,681
Phoebe...
1104
01:19:35,229 --> 01:19:36,446
Fuck.
1105
01:19:49,618 --> 01:19:51,086
Do you want to go home?
1106
01:19:52,705 --> 01:19:53,831
Okay.
1107
01:19:55,874 --> 01:19:57,126
Okay.
1108
01:21:30,552 --> 01:21:31,724
She said yes!
1109
01:21:37,309 --> 01:21:38,606
She said yes!
1110
01:21:47,653 --> 01:21:50,327
Man, come on, just give us, like, one...
1111
01:22:12,469 --> 01:22:13,766
- On the ground!
- Perfect.
1112
01:22:17,516 --> 01:22:20,611
Congratulations. In the fucking woods,
in the fucking rain!
1113
01:22:20,686 --> 01:22:23,280
That is the level of fuck-up
you have achieved!
1114
01:22:23,355 --> 01:22:24,356
I just want to say, sir,
1115
01:22:24,440 --> 01:22:26,408
that Peter Douglas
should not be held responsible
1116
01:22:26,483 --> 01:22:28,110
for any of his actions in the last 24 hours.
1117
01:22:28,193 --> 01:22:30,161
Douglas will be dealt with
when he's dealt with.
1118
01:22:30,237 --> 01:22:31,614
You, on the other hand,
1119
01:22:31,697 --> 01:22:34,450
you directly interfered
with a government operation.
1120
01:22:34,533 --> 01:22:37,002
And as a result,
you caused the deaths of innocent civilians.
1121
01:22:37,077 --> 01:22:38,329
Is that correct?
1122
01:22:39,371 --> 01:22:41,465
- Yes, sir.
- You're absolutely right, sir.
1123
01:22:41,832 --> 01:22:46,429
Thanks to Lasseter activating asset Howell,
seven American citizens are now dead.
1124
01:22:46,503 --> 01:22:48,130
In an operation that wouldn't...
1125
01:22:48,213 --> 01:22:50,136
This is an operation
that you created and spearheaded
1126
01:22:50,215 --> 01:22:52,764
without any authorization, is that correct?
1127
01:22:52,843 --> 01:22:55,813
Yes, sir, but you have to understand,
1128
01:22:57,973 --> 01:22:59,316
I was self-starting.
1129
01:22:59,391 --> 01:23:02,019
- Excuse me?
- Did I make some mistakes?
1130
01:23:02,728 --> 01:23:04,025
You know, I did.
1131
01:23:04,104 --> 01:23:06,152
Did I take some shortcuts? Sure.
1132
01:23:06,231 --> 01:23:08,359
But in the end, I was just
doing what I needed to do
1133
01:23:08,442 --> 01:23:11,616
to create a cost-efficient exploit
of a system already put in place.
1134
01:23:11,695 --> 01:23:15,074
And if I'd pulled it off,
you'd be thanking me. Right?
1135
01:23:18,702 --> 01:23:21,251
Come on, you'd be
fucking thanking me, right?
1136
01:23:22,456 --> 01:23:24,083
- Yeah.
- Okay.
1137
01:23:27,085 --> 01:23:28,382
Thank you.
1138
01:23:28,462 --> 01:23:29,930
Now I'm...
1139
01:23:39,640 --> 01:23:41,483
I don't know if this is appropriate,
1140
01:23:41,558 --> 01:23:43,686
but please, please do not kill me.
1141
01:23:44,436 --> 01:23:45,483
I'm your source.
1142
01:23:47,606 --> 01:23:51,361
When I called you to notify you
that the sweep was happening,
1143
01:23:51,443 --> 01:23:54,913
I did it out of respect and courtesy,
and you've made me regret that now.
1144
01:23:55,906 --> 01:23:58,876
It was not my intention
for you to act like a child
1145
01:23:58,951 --> 01:24:01,329
and try to save your puppy.
1146
01:24:01,411 --> 01:24:03,789
The puppy was going down,
I was notifying you of the puppy's death.
1147
01:24:03,914 --> 01:24:06,212
But the puppy just shit all over everything!
1148
01:24:06,291 --> 01:24:09,545
You have a crazy, scary rabid puppy
1149
01:24:09,628 --> 01:24:13,098
that murders people
and will still need to be put down.
1150
01:24:13,715 --> 01:24:16,218
You understand that? Correct?
1151
01:24:16,301 --> 01:24:17,678
Yes, sir.
1152
01:24:17,761 --> 01:24:20,355
You better pray you can
find a way to turn this into a win
1153
01:24:20,764 --> 01:24:22,641
and pull a miracle out of your ass!
1154
01:24:22,766 --> 01:24:24,143
Because if you can't...
1155
01:24:28,438 --> 01:24:29,485
That's you.
1156
01:24:33,026 --> 01:24:34,949
You already have your miracle, sir.
1157
01:24:36,071 --> 01:24:37,789
My program worked.
1158
01:24:38,490 --> 01:24:40,868
Wiseman beat Toughguy.
1159
01:24:40,951 --> 01:24:46,048
Mike Howell eliminated
17 Toughguy assets single-handedly.
1160
01:24:47,833 --> 01:24:49,631
That makes him the most effective asset
1161
01:24:49,710 --> 01:24:51,587
we've ever seen
in any of the Ultra Programs.
1162
01:24:51,670 --> 01:24:53,672
Ever. In 60 years.
1163
01:24:54,214 --> 01:24:56,057
Pardon me for saying it, sir.
1164
01:24:57,384 --> 01:24:59,512
But that is a puppy worth saving.
1165
01:25:00,721 --> 01:25:03,224
That is a $400 million puppy.
1166
01:25:04,683 --> 01:25:07,687
And you have him
sitting in a holding cell right now.
1167
01:25:09,521 --> 01:25:11,523
You're just going to put him down?
1168
01:25:37,883 --> 01:25:40,887
Where do you want to begin, Agent Howell?
1169
01:26:24,429 --> 01:26:26,477
- I'll be up in a minute.
- Okay.
1170
01:26:55,419 --> 01:26:56,716
Hello. Hi.
1171
01:27:01,633 --> 01:27:02,976
They took the bait.
1172
01:27:51,850 --> 01:27:53,818
Something funny?
80489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.