Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,550 --> 00:00:14,550
Translation and timing by:
@anditendshowyoudexpect(.tumblr.com)
2
00:01:16,619 --> 00:01:18,419
Episode 40
ABRACADABRA
3
00:01:19,452 --> 00:01:20,990
All ready.
4
00:01:21,447 --> 00:01:23,070
Please, try it.
5
00:01:23,350 --> 00:01:24,786
"Miss".
6
00:01:27,656 --> 00:01:30,236
Miss, this is the Chief--
7
00:01:30,659 --> 00:01:33,258
Excuse me, are you going
to speak through your ear?
8
00:01:33,398 --> 00:01:35,363
Allow me.
9
00:01:36,899 --> 00:01:39,638
This is the Chief of Police in Zatonsk,
10
00:01:39,638 --> 00:01:41,555
Tregubov Nikolai Vasilievich--
11
00:01:41,555 --> 00:01:43,861
You have to say "Zatonsk 315".
12
00:01:44,446 --> 00:01:46,407
Zatonsk 315.
13
00:01:46,407 --> 00:01:48,368
Now, where would you like to telephone?
14
00:01:48,910 --> 00:01:50,842
I haven't decided yet.
15
00:01:52,464 --> 00:01:55,470
How about the Yaroslavl police?
16
00:01:59,642 --> 00:02:03,713
Miss, Yaroslavl 817, please.
17
00:02:06,119 --> 00:02:07,560
Thank you.
18
00:02:07,887 --> 00:02:10,701
You can speak now.
- Who is this?
19
00:02:12,124 --> 00:02:13,501
Who am I?
20
00:02:13,834 --> 00:02:16,714
Chief of Police Tregubov from Zatonsk.
21
00:02:17,029 --> 00:02:19,735
Pavel Andreyevich, greetings!
22
00:02:19,935 --> 00:02:21,944
Yes! No, you--
23
00:02:22,574 --> 00:02:27,775
Pavel Andreyevich, it's as if--
it's as if you're in the other room.
24
00:02:28,706 --> 00:02:30,771
Nothing, just checking the connection.
25
00:02:31,028 --> 00:02:33,887
How is your wife, how--
26
00:02:35,159 --> 00:02:36,765
A meeting?
27
00:02:37,039 --> 00:02:39,167
Well, don't let me keep you.
28
00:02:41,012 --> 00:02:42,889
It's working.
29
00:02:43,116 --> 00:02:44,813
It's working!
30
00:02:47,379 --> 00:02:51,514
A bearded man, you say...
tall, missing a finger...
31
00:02:52,415 --> 00:02:54,267
No, I don't recall.
32
00:02:54,784 --> 00:02:56,340
Maybe he's not from around here.
33
00:02:57,052 --> 00:03:00,339
Wait, I think Katka Ovsova's father
34
00:03:00,339 --> 00:03:02,497
lost a finger in the war.
35
00:03:02,497 --> 00:03:05,086
Only I don't remember
if it was the right or the left hand.
36
00:03:05,600 --> 00:03:07,524
Where can I find this Katka?
37
00:03:07,724 --> 00:03:10,432
Good gracious, sir, she's dead!
38
00:03:10,432 --> 00:03:12,204
It's been a month already.
39
00:03:12,468 --> 00:03:15,083
Dead, you say... Too bad.
40
00:03:15,183 --> 00:03:17,953
Does she have any relatives left?
- Not really.
41
00:03:17,953 --> 00:03:20,637
She got a job at the factory
six months ago.
42
00:03:20,637 --> 00:03:22,615
Her husband drank himself
to death, you see.
43
00:03:22,719 --> 00:03:26,253
And she sent her young ones to the village,
to live with the grandparents.
44
00:03:27,434 --> 00:03:28,951
What's village called?
45
00:03:28,951 --> 00:03:30,824
That I don't know.
46
00:03:30,824 --> 00:03:33,198
We didn't talk much,
47
00:03:33,398 --> 00:03:35,315
just shot the breeze sometimes.
48
00:03:35,515 --> 00:03:37,328
At what factory did she work?
49
00:03:37,328 --> 00:03:41,344
There's only one here,
Gorelin's broadcloth factory.
50
00:03:41,631 --> 00:03:44,457
A huge factory, built last year.
51
00:04:24,135 --> 00:04:26,053
I sat belonely down a tree,
52
00:04:26,053 --> 00:04:27,968
humbled fat and small.
53
00:04:27,968 --> 00:04:29,707
A little lady sing to me
54
00:04:29,707 --> 00:04:32,826
I couldn't see at all.*
(*Uncle is channeling his inner John Lennon)
55
00:04:42,357 --> 00:04:44,172
He's here again.
56
00:04:44,444 --> 00:04:45,893
Who?
57
00:04:47,312 --> 00:04:48,781
That spirit.
58
00:04:48,781 --> 00:04:51,073
I think he doesn't understand
what's happening to him.
59
00:04:56,882 --> 00:04:59,787
Were you in the park on Monday?
60
00:05:00,181 --> 00:05:02,745
Did you see the person
that murdered Olshanskaya?
61
00:05:16,708 --> 00:05:19,055
Did you see his face?
62
00:05:23,960 --> 00:05:26,806
You don't understand
what's happening to you, do you?
63
00:05:32,746 --> 00:05:36,307
Oh dear, here we go again.
64
00:05:57,863 --> 00:06:00,626
Good day, gentlemen worker comrades!
65
00:06:02,331 --> 00:06:03,969
Who is the foreman here?
66
00:06:05,661 --> 00:06:07,408
I am the foreman, so what?
67
00:06:07,965 --> 00:06:09,877
Did you know Yekaterina Ovsova?
68
00:06:09,877 --> 00:06:12,544
- It's about our Katka.
- We should tell him.
69
00:06:12,544 --> 00:06:14,838
Be quiet, idiot,
do you want to lose your job?
70
00:06:14,838 --> 00:06:16,604
We did have one here, yes.
71
00:06:19,603 --> 00:06:21,329
She died a month ago.
72
00:06:21,329 --> 00:06:22,811
And stopped suffering.
73
00:06:23,128 --> 00:06:25,827
I need to talk to some relative of hers.
74
00:06:26,531 --> 00:06:28,534
Do you know where they live?
75
00:06:28,811 --> 00:06:30,395
Why do you ask?
76
00:06:30,795 --> 00:06:32,228
Who are you anyway?
77
00:06:32,228 --> 00:06:34,550
Vladimir Ulyanov, lawyer.
78
00:06:34,782 --> 00:06:36,113
Lawyer?
79
00:06:36,596 --> 00:06:39,141
Ivan, go fetch the manager.
80
00:06:39,141 --> 00:06:41,350
He should throw this one out of here.
81
00:06:41,550 --> 00:06:43,675
No need to go anywhere.
82
00:06:43,952 --> 00:06:46,526
Why does my question
make you so nervous?
83
00:06:46,929 --> 00:06:49,517
Oh, you don't get it, do you?
Well, let me explain.
84
00:06:49,780 --> 00:06:52,518
I don't know who pays you
to dig up this thing,
85
00:06:52,731 --> 00:06:54,605
but we don't need any fuss.
86
00:06:55,181 --> 00:06:59,388
Say you'll get 100 roubles
for Katka's kids in court.
87
00:06:59,984 --> 00:07:04,336
What we'll get in return
is raised quotas and fines,
88
00:07:04,536 --> 00:07:07,429
if they find out
we've been talking to you.
89
00:07:07,892 --> 00:07:09,917
What are you afraid of?
90
00:07:10,103 --> 00:07:12,173
We live worse than dogs anyway.
91
00:07:12,371 --> 00:07:16,014
Maybe Katka finally got herself a protector
after death, and you're kicking him out.
92
00:07:16,214 --> 00:07:18,114
You should keep quiet, Nastya.
93
00:07:18,360 --> 00:07:20,416
Don't give me orders.
94
00:07:21,020 --> 00:07:23,377
I'll tell you everything I know.
95
00:07:24,631 --> 00:07:27,396
Well done, Nastya,
you are truly conscientious.
96
00:07:27,742 --> 00:07:29,617
There should be more people like you.
97
00:07:29,817 --> 00:07:32,884
What is it? Is it that bad
working for Gorelin?
98
00:07:33,955 --> 00:07:35,995
Depends what you compare it to, sir.
99
00:07:35,995 --> 00:07:39,787
At other factories, workers
sleep right in the shop, on the machines.
100
00:07:39,909 --> 00:07:41,865
We here even have our own nooks.
101
00:07:41,865 --> 00:07:44,078
And sometimes we even get paid.
102
00:07:44,291 --> 00:07:46,184
...about three times a year.
103
00:07:46,402 --> 00:07:49,209
Katerina Ovsova supported
her entire family on her own.
104
00:07:49,410 --> 00:07:51,251
Her children and her parents, too.
105
00:07:51,251 --> 00:07:54,180
She stood on the shopfloor
15 hours a day, never took a day off.
106
00:07:54,417 --> 00:07:56,344
That day she was unwell.
107
00:07:56,344 --> 00:07:58,981
The manager told her,
you either work or you pay fine.
108
00:07:59,201 --> 00:08:01,888
- So, what happened?
- Like you don't know.
109
00:08:02,269 --> 00:08:04,314
Her hair got into the belt drive,
110
00:08:04,544 --> 00:08:08,140
she was dragged through the entire shop
and thrown up to the ceiling.
111
00:08:08,602 --> 00:08:10,986
She fell to her death.
112
00:08:11,259 --> 00:08:13,535
All that was left was hair on the belt.
113
00:08:30,018 --> 00:08:33,159
I knew from the start
that you were pretending.
114
00:08:34,675 --> 00:08:37,404
You must be a remarkable actress.
115
00:08:37,739 --> 00:08:39,405
But that is not surprising,
116
00:08:39,405 --> 00:08:41,140
judging by
117
00:08:41,140 --> 00:08:44,306
the crime for which you will
soon go to the labor camp.
118
00:08:45,922 --> 00:08:48,561
Labor camp is as good as death.
119
00:08:48,774 --> 00:08:50,796
Death is inevitable.
120
00:08:57,265 --> 00:08:58,675
Look...
121
00:08:59,105 --> 00:09:01,713
I am rich, I have money.
122
00:09:02,837 --> 00:09:04,858
No, Nina, no.
123
00:09:07,169 --> 00:09:09,989
I know how to give pleasure to a man.
124
00:09:12,192 --> 00:09:15,181
Look at yourself, meine liebste Nina.
125
00:09:15,769 --> 00:09:19,769
It has been a long time since you were
that beauty who once shone at court.
126
00:09:24,541 --> 00:09:28,216
There is only one condition
that will allow you to avoid the labor camp.
127
00:09:30,329 --> 00:09:33,396
And I am authorized to
inform you of it.
128
00:09:36,091 --> 00:09:37,984
I'm listening.
129
00:09:46,100 --> 00:09:47,997
Good morning, Anton Andreyevich.
130
00:09:47,997 --> 00:09:51,840
- Good morning, Vladimir-- let me see...
- Ilyich.
131
00:09:52,053 --> 00:09:53,777
Vladimir Ilyich...
132
00:09:53,777 --> 00:09:56,348
I can see you're dying
to tell me something.
133
00:09:56,824 --> 00:09:59,915
You guessed right.
I have found the witness.
134
00:10:00,194 --> 00:10:03,417
You're obsessed with that witness.
There is no witness, all right?
135
00:10:03,417 --> 00:10:07,094
Yelisey Gorelin, 45 years of age,
resides in the village of Ostafyino,
136
00:10:07,294 --> 00:10:09,665
no index finger on the left hand.
137
00:10:10,165 --> 00:10:12,925
And you know what's curious,
he is a namesake
138
00:10:12,992 --> 00:10:14,983
of our millionaire.
139
00:10:14,983 --> 00:10:16,854
By the way, I was about to visit him.
140
00:10:16,854 --> 00:10:18,305
Would you like to go with me?
141
00:10:18,305 --> 00:10:20,854
There is no point.
He won't tell you anything.
142
00:10:20,854 --> 00:10:24,558
- What makes you so sure?
- He is dead. Dead!
143
00:10:24,761 --> 00:10:25,952
Is he?
144
00:10:26,214 --> 00:10:28,402
How long have you known?
145
00:10:28,704 --> 00:10:30,354
But don't you find this strange?
146
00:10:30,354 --> 00:10:33,253
As soon as we find a witness,
he gives up the ghost.
147
00:10:33,253 --> 00:10:36,144
Yes, this is very strange indeed...
Horrible, I would say.
148
00:10:36,343 --> 00:10:38,100
Where is his body?
149
00:10:38,100 --> 00:10:39,990
I would like to take a look at it.
150
00:10:41,524 --> 00:10:44,935
On second thought,
something tells me I may be wrong.
151
00:10:45,168 --> 00:10:48,280
This is not that Gorelin,
I mean, not Yelisey.
152
00:10:49,172 --> 00:10:51,828
Let's go.
- After you.
153
00:10:55,816 --> 00:10:57,501
Go.
154
00:11:07,727 --> 00:11:10,169
Yes, I think it's coming in a day or two.
155
00:11:10,169 --> 00:11:11,367
I can't wait.
156
00:11:11,367 --> 00:11:13,065
I'm dying to take him in my arms.
157
00:11:13,065 --> 00:11:14,345
Or her.
158
00:11:14,345 --> 00:11:17,123
No, it's definitely a boy this time.
159
00:11:17,123 --> 00:11:20,188
I know, I saw him in a dream.
- You did?
160
00:11:20,188 --> 00:11:22,984
- Thank you, Anna Viktorovna.
- You're welcome.
161
00:11:22,984 --> 00:11:25,079
Goodbye.
- Goodbye.
162
00:11:33,162 --> 00:11:34,485
You again.
163
00:11:35,360 --> 00:11:37,936
Have you remembered something?
164
00:11:40,647 --> 00:11:42,305
All right.
165
00:11:43,769 --> 00:11:45,370
Let's try together.
166
00:11:55,030 --> 00:11:58,245
Where the backwater is quiet,
Where the river is silent--
167
00:12:07,771 --> 00:12:09,759
"Where the backwater is quiet..."
168
00:12:10,691 --> 00:12:12,851
"Where the river is silent..."
169
00:12:17,870 --> 00:12:19,746
Good day, ma'am!
170
00:12:20,762 --> 00:12:22,892
Good day, kind sirs.
171
00:12:23,092 --> 00:12:24,730
What brings you here?
172
00:12:24,730 --> 00:12:26,639
We are looking for Yelisey Gorelin.
173
00:12:27,049 --> 00:12:29,059
He isn't your husband, is he?
174
00:12:29,059 --> 00:12:30,376
He is.
175
00:12:30,671 --> 00:12:32,707
I was about to start
looking for him myself.
176
00:12:32,707 --> 00:12:36,087
He left for Zatonsk almost a week ago,
he should have been back by now.
177
00:12:36,593 --> 00:12:38,404
What business did he have in Zatonsk?
178
00:12:38,404 --> 00:12:41,305
What business?
Making a living.
179
00:12:41,636 --> 00:12:43,917
I hear you lost your daughter recently.
180
00:12:47,156 --> 00:12:50,112
She worked at Gorelin's factory
and supported you.
181
00:12:51,504 --> 00:12:54,249
And now you are left
without livelihood.
182
00:12:54,449 --> 00:12:57,332
Have you received nothing
as compensation for her death?
183
00:12:58,397 --> 00:13:00,315
Why nothing?
184
00:13:01,457 --> 00:13:04,433
Mr. Manager counted out
three whole roubles.
185
00:13:05,229 --> 00:13:08,549
That's the price they put
on my Katenka's life.
186
00:13:09,284 --> 00:13:11,720
And she has three children!
187
00:13:11,983 --> 00:13:16,256
How will Yelisey and I feed them,
when we can barely support ourselves?
188
00:13:18,444 --> 00:13:20,845
That's why he went to Zatonsk on foot
189
00:13:20,845 --> 00:13:25,245
to beg Vasiliy Petrovich himself,
190
00:13:25,245 --> 00:13:28,504
maybe he'd give us
a little something to get by from his millions.
191
00:13:34,110 --> 00:13:38,180
There, there, my dear,
hush, hush.
192
00:13:45,467 --> 00:13:48,037
At first, I really didn't
remember anything.
193
00:13:49,292 --> 00:13:52,841
I couldn't recognize anyone,
I didn't understand anything.
194
00:13:53,945 --> 00:13:56,334
But then my memory started
coming back.
195
00:13:57,395 --> 00:13:59,801
Why didn't you tell me anything?
196
00:14:00,211 --> 00:14:01,981
I couldn't.
197
00:14:02,258 --> 00:14:04,651
They were watching me all the time.
198
00:14:06,936 --> 00:14:10,124
If you only knew
what I had to go through.
199
00:14:12,821 --> 00:14:14,692
But now I have a chance
200
00:14:14,984 --> 00:14:17,689
to get out of here,
and to be free!
201
00:14:18,517 --> 00:14:21,879
I was given to understand
that you can't be pardoned.
202
00:14:22,126 --> 00:14:24,119
I will be pardoned.
203
00:14:24,119 --> 00:14:26,270
If I give them what they want.
204
00:14:28,330 --> 00:14:31,009
The folder with Gordon Brown's papers.
205
00:14:31,308 --> 00:14:33,056
You have it, don't you?
206
00:14:35,107 --> 00:14:36,612
No.
207
00:14:39,313 --> 00:14:41,497
Did you hide it someplace safe?
208
00:14:42,358 --> 00:14:44,195
I burned it, Nina!
209
00:14:46,428 --> 00:14:49,076
No. No...
210
00:14:49,276 --> 00:14:50,823
No!
211
00:14:53,813 --> 00:14:55,582
I must say, I'm surprised,
Vladimir Ilyich,
212
00:14:55,582 --> 00:14:58,390
at how quickly you managed
to establish the identity of that Yelisey.
213
00:14:59,175 --> 00:15:00,754
Labor conquers all.
214
00:15:00,754 --> 00:15:02,694
Love conquers all.
215
00:15:02,694 --> 00:15:04,818
Each man is the maker of his own fortune?
216
00:15:05,018 --> 00:15:07,328
I shall either find a way or make one.
217
00:15:07,596 --> 00:15:09,701
I had top marks in Latin.
218
00:15:11,311 --> 00:15:13,348
Between us, Anton Andreyevich,
219
00:15:13,681 --> 00:15:15,516
something tells me that
220
00:15:15,516 --> 00:15:18,050
Yelisey saw Olshanskaya's
murderer in the park.
221
00:15:18,122 --> 00:15:21,103
He may have,
but he can't tell anyone now.
222
00:15:21,993 --> 00:15:24,075
So, he is really dead.
223
00:15:26,830 --> 00:15:28,549
Very well, I'll tell you.
224
00:15:28,765 --> 00:15:31,768
There is a very strong medium
living in our town.
225
00:15:32,126 --> 00:15:35,441
And she has been helping the police
very successfully for a long time.
226
00:15:35,876 --> 00:15:38,137
This Yelisey came to her.
227
00:15:38,137 --> 00:15:40,545
Therefore, lethal outcome.
228
00:15:41,596 --> 00:15:44,952
You mean, the police of Zatonsk
draws conclusions based on a medium's visions?
229
00:15:45,185 --> 00:15:46,375
Yes...
230
00:15:46,577 --> 00:15:49,736
I see all Russian institutions
are indeed rotten to their foundation.
231
00:15:50,045 --> 00:15:52,230
Mind your language,
Mr. Ulyanov.
232
00:15:52,734 --> 00:15:54,073
No need to be snide.
233
00:15:54,073 --> 00:15:57,111
Anna Viktorovna helped
the police more than once.
234
00:15:57,379 --> 00:16:00,354
Is she some old hag
who smells like mothballs?
235
00:16:12,271 --> 00:16:14,820
I have done all I could for you.
236
00:16:15,020 --> 00:16:16,940
And I promise
I won't abandon Volodya,
237
00:16:16,940 --> 00:16:20,057
even though I will cost me a lot.
238
00:16:20,510 --> 00:16:23,576
Y-you couldn't burn it,
you couldn't burn it...
239
00:16:23,907 --> 00:16:25,407
You couldn't burn it--
240
00:16:25,407 --> 00:16:27,822
Don't you understand
that a weapon of such power
241
00:16:27,822 --> 00:16:30,170
cannot be given to anyone?
242
00:16:30,725 --> 00:16:32,855
Do you believe you saved the world?
243
00:16:33,471 --> 00:16:35,977
Progress can't be stopped!
244
00:16:36,504 --> 00:16:39,816
If not Gordon Brown,
then someone else will finish his work.
245
00:16:40,118 --> 00:16:43,210
At least I won't have anything
to do with it,
246
00:16:43,210 --> 00:16:45,143
my conscience will be clear!
247
00:16:47,101 --> 00:16:48,774
No...
248
00:16:50,415 --> 00:16:52,183
Never...
249
00:16:52,445 --> 00:16:55,697
To your last day, you will know
that you could save me
250
00:16:55,813 --> 00:16:58,210
but didn't.
251
00:16:58,406 --> 00:17:02,472
And every day, you will suffer
and regret it,
252
00:17:03,008 --> 00:17:06,365
but no one will release you from this pain.
253
00:17:09,122 --> 00:17:11,382
- Anna Viktorovna!
- Anton Andreyevich.
254
00:17:12,503 --> 00:17:13,905
Any news?
255
00:17:13,905 --> 00:17:16,006
Not news exactly,
more like a guess.
256
00:17:16,202 --> 00:17:19,204
Is there a river in the park
where Olshanskaya was murdered?
257
00:17:19,204 --> 00:17:20,452
Yes.
258
00:17:20,727 --> 00:17:22,946
- Can we go there?
- Of course.
259
00:17:26,341 --> 00:17:28,793
So, you're saying that
Katya Ovsova's life
260
00:17:28,793 --> 00:17:31,146
was estimated at three roubles?
261
00:17:32,036 --> 00:17:33,662
Believe me,
262
00:17:33,879 --> 00:17:36,595
many more Katyas have to die
263
00:17:36,595 --> 00:17:39,088
before the society finally awakens.
264
00:17:40,492 --> 00:17:43,138
You don't sound like
you feel pity for them.
265
00:17:43,963 --> 00:17:45,884
Pity is insulting.
266
00:17:46,146 --> 00:17:48,273
Well? Found anything?
267
00:17:48,273 --> 00:17:49,717
No, sir.
268
00:17:49,717 --> 00:17:51,891
- Continue.
- Yes, sir.
269
00:17:52,177 --> 00:17:55,725
Anna Viktorovna, give us at least a hint.
What are we looking for?
270
00:17:56,008 --> 00:17:57,799
I don't know, Anton Andreyevich.
271
00:17:57,799 --> 00:17:59,615
But give me some time.
272
00:17:59,850 --> 00:18:01,626
Give me some time.
273
00:18:03,567 --> 00:18:06,580
Spirit of Yelisey Gorelin,
show yourself to me.
274
00:18:07,447 --> 00:18:10,608
Spirit of Yelisey Gorelin,
show yourself to me.
275
00:18:13,524 --> 00:18:16,188
Spirit of Yelisey Gorelin--
276
00:18:45,553 --> 00:18:46,852
There!
277
00:18:46,852 --> 00:18:48,707
You must look there!
278
00:18:50,324 --> 00:18:51,888
Over here!
279
00:19:05,820 --> 00:19:07,569
You died.
280
00:19:07,975 --> 00:19:10,929
But a young woman had been murdered here
right before you died.
281
00:19:11,853 --> 00:19:13,570
Help us.
282
00:19:14,722 --> 00:19:17,580
Show me who murdered her.
283
00:19:23,297 --> 00:19:25,139
Who the hell are you?
284
00:19:25,685 --> 00:19:28,938
Miss, I need to see Vasiliy Petrovich.
285
00:19:29,728 --> 00:19:32,242
This is his land, isn't it?
286
00:19:32,567 --> 00:19:34,793
What makes you think
he'll want to see you?
287
00:19:37,689 --> 00:19:39,364
My daughter...
288
00:19:40,245 --> 00:19:43,556
was killed at his factory...
289
00:19:44,277 --> 00:19:47,208
Her young ones will have
to go begging now.
290
00:19:48,268 --> 00:19:50,224
Why are you telling me all this?
291
00:19:50,224 --> 00:19:51,738
I am in a state as it is.
292
00:19:51,738 --> 00:19:54,085
See, I think I have twisted my ankle.
293
00:19:55,426 --> 00:19:57,616
Whatever happens happens for the best.
294
00:19:57,616 --> 00:20:01,306
Take comfort in the fact
that your daughter is in a better world now.
295
00:20:02,007 --> 00:20:05,223
Miss, kind Miss...
296
00:20:06,212 --> 00:20:08,741
persuade Vasiliy Petrovich
to see me.
297
00:20:08,741 --> 00:20:10,224
Get away from me!
298
00:20:11,460 --> 00:20:13,298
You reek!
299
00:20:32,603 --> 00:20:34,485
We've found him!
300
00:20:43,374 --> 00:20:47,421
He killed her with this flail*.
(*it actually looks like a sap/blackjack)
301
00:21:00,840 --> 00:21:02,638
Well, gentlemen.
302
00:21:02,811 --> 00:21:04,908
Dr. Milz confirmed
303
00:21:04,908 --> 00:21:07,422
that the deadly blow
was dealt
304
00:21:07,422 --> 00:21:09,590
at Olshanskaya with
this very flail.
305
00:21:09,590 --> 00:21:12,855
As you can see,
there are still traces of blood on it.
306
00:21:14,093 --> 00:21:16,054
The murderer is
307
00:21:17,666 --> 00:21:19,878
a peasant from Ostafyino,
308
00:21:21,047 --> 00:21:23,110
a Yelisey Gorelin.
309
00:21:23,110 --> 00:21:25,166
But he himself soon died
310
00:21:25,385 --> 00:21:29,747
after being pushed off the slope
by Mr. Viner.
311
00:21:30,157 --> 00:21:31,836
Hold on a minute.
312
00:21:32,037 --> 00:21:35,233
Only a prejudiced and short-sighted person
313
00:21:35,477 --> 00:21:38,738
can accuse my defendant
of the old man's death.
314
00:21:38,938 --> 00:21:39,829
Really?
315
00:21:39,829 --> 00:21:42,766
By pushing Gorelin out of the way,
Iosif Viner certainly
316
00:21:42,766 --> 00:21:44,734
did not intend to kill him.
317
00:21:44,975 --> 00:21:46,985
It was an accident, gentlemen.
318
00:21:47,492 --> 00:21:50,359
Are you going to ruin
the young man's life
319
00:21:50,359 --> 00:21:53,633
just because he accidentally pushed aside
320
00:21:53,633 --> 00:21:55,347
the man who had murdered
the woman he loved?
321
00:21:55,347 --> 00:21:56,802
- Accidentally.
- Yes.
322
00:21:58,162 --> 00:22:01,343
But I don't understand why
this Yelisey Gorelin
323
00:22:02,022 --> 00:22:03,675
murdered Maria.
324
00:22:04,519 --> 00:22:07,273
Maybe because his daughter's death
at your factory
325
00:22:07,273 --> 00:22:09,239
had been valued at 3 roubles?
326
00:22:10,326 --> 00:22:13,162
I didn't know anything about it...
327
00:22:15,486 --> 00:22:17,975
Oh God, what's going on...
328
00:22:20,977 --> 00:22:23,576
Iosif! Thank God!
329
00:22:25,650 --> 00:22:28,209
Dear Vladimir Ilyich, thank you!
330
00:22:28,410 --> 00:22:31,282
Thank you for our happy deliverance!
331
00:22:31,282 --> 00:22:32,870
Thank you too, Mr. Lurye.
332
00:22:32,870 --> 00:22:35,011
This was a very curious case.
333
00:22:40,105 --> 00:22:43,482
Excuse me... Anna Viktorovna!
Anna Viktorovna!
334
00:22:43,614 --> 00:22:44,840
Thank you!
335
00:22:44,840 --> 00:22:47,670
Thank you, we would be
crying right now if it wasn't for you.
336
00:22:47,670 --> 00:22:49,003
Oh, Solomon Yakovlevich,
337
00:22:49,003 --> 00:22:51,316
the police would have
figured it out without me anyway.
338
00:22:51,516 --> 00:22:53,259
Don't be so modest, my child.
339
00:22:53,259 --> 00:22:55,021
It was you who found the body.
340
00:22:55,021 --> 00:22:57,420
And trust me, our town
will never forget
341
00:22:57,420 --> 00:23:00,042
that it was you who helped
to catch that crazy woman
342
00:23:00,042 --> 00:23:03,359
that had opened a bookshop
on Poklonnaya Street.
343
00:23:03,359 --> 00:23:05,142
Let's not talk about that.
344
00:23:05,342 --> 00:23:08,575
I still shudder every time
I think about that Abraxas.
345
00:23:10,097 --> 00:23:14,025
Why would you be afraid
of someone who doesn't exist?
346
00:23:15,643 --> 00:23:17,207
"Ha-berakhah."
347
00:23:17,394 --> 00:23:19,334
"Blessed be."
348
00:23:19,334 --> 00:23:21,806
It's the beginning of the Jewish prayer
349
00:23:21,844 --> 00:23:24,812
in which we praise
the Creator of All Things.
350
00:23:25,063 --> 00:23:26,863
And those mad Gnostics
351
00:23:26,863 --> 00:23:31,190
even in ancient times had a habit
of eavesdropping without understanding anything.
352
00:23:31,390 --> 00:23:34,600
They invented some Abraxas
and began to worship him.
353
00:23:35,380 --> 00:23:38,156
So, you mean Abraxas...
354
00:23:38,939 --> 00:23:40,452
is fiction?
355
00:23:41,233 --> 00:23:43,284
It's gibberish.
356
00:23:44,354 --> 00:23:46,747
Abracadabra.
357
00:23:51,423 --> 00:23:54,498
I'm leaving, Nikolai Vasilievich.
Good night.
358
00:23:55,965 --> 00:23:58,029
Anton Andreyevich.
359
00:23:58,315 --> 00:24:00,473
Take a seat.
360
00:24:03,960 --> 00:24:05,515
May I ask
361
00:24:05,515 --> 00:24:07,459
how you're feeling?
362
00:24:07,695 --> 00:24:09,955
- I'm all right.
- That's good to know.
363
00:24:10,255 --> 00:24:11,898
As you know,
364
00:24:11,898 --> 00:24:15,199
I intend to marry.
365
00:24:15,415 --> 00:24:17,634
My life will change dramatically,
366
00:24:17,774 --> 00:24:20,017
but I don't have the same strength as before.
367
00:24:21,106 --> 00:24:25,829
So, my retirement is not far off.
368
00:24:26,624 --> 00:24:28,704
I'm sorry to hear it.
369
00:24:28,704 --> 00:24:31,038
Someone new will come
and introduce his own rules.
370
00:24:31,906 --> 00:24:33,873
Novus rex, nova lex.
371
00:24:34,393 --> 00:24:37,061
New king, new law.
372
00:24:37,364 --> 00:24:39,890
What do you think about
373
00:24:41,098 --> 00:24:43,925
taking in the future the position
374
00:24:44,173 --> 00:24:47,047
of the Chief of Police Department?
375
00:24:51,068 --> 00:24:54,258
No, no, good man,
bring the vodka from my office
376
00:24:54,258 --> 00:24:56,402
and two shot glasses.
377
00:25:05,510 --> 00:25:07,527
Anna Viktorovna!
378
00:25:10,222 --> 00:25:12,593
I don't believe in all this mysticism...
379
00:25:13,075 --> 00:25:16,098
It's the opium of the people, you know.
380
00:25:16,305 --> 00:25:18,990
But your abilities shocked me.
381
00:25:19,190 --> 00:25:21,264
You want to ask me for something.
382
00:25:21,264 --> 00:25:23,096
How did you know?
383
00:25:24,898 --> 00:25:27,363
Let me give you a lift,
I'll tell you on the way.
384
00:25:27,575 --> 00:25:29,092
All right.
385
00:25:51,077 --> 00:25:53,234
I'm not worthy.
386
00:25:54,566 --> 00:25:58,090
I missed Krutin...
- Oh stop it, stop it.
387
00:25:58,446 --> 00:26:00,735
We all missed Krutin.
388
00:26:01,079 --> 00:26:02,586
I'll be straight with you.
389
00:26:02,586 --> 00:26:05,418
I think you are the best candidate
390
00:26:06,406 --> 00:26:10,664
for the job of the Chief of Police,
391
00:26:12,173 --> 00:26:15,864
and I will do my best to
see that
392
00:26:16,450 --> 00:26:18,358
you get this promotion.
393
00:26:18,435 --> 00:26:20,286
I am flattered but--
394
00:26:21,146 --> 00:26:22,945
I can't.
395
00:26:24,200 --> 00:26:27,908
I have to and I want to
396
00:26:31,101 --> 00:26:34,132
leave our town.
I can't stay here any longer,
397
00:26:34,132 --> 00:26:36,217
everything reminds me of--
- Her?
398
00:26:36,443 --> 00:26:39,420
But Polina Anikeyeva never existed.
399
00:26:40,112 --> 00:26:42,105
Anton Andreyevich...
400
00:26:44,019 --> 00:26:46,555
You loved a woman
401
00:26:46,555 --> 00:26:49,860
created by your imagination.
402
00:26:50,060 --> 00:26:52,471
Shake off this illusion
403
00:26:52,668 --> 00:26:55,441
and enjoy your life.
404
00:26:57,324 --> 00:27:00,209
Good night, Nikolai Vasilievich.
405
00:27:10,782 --> 00:27:12,706
Weakling.
406
00:27:21,927 --> 00:27:23,850
Vladimir Ilyich...
407
00:27:24,046 --> 00:27:26,321
Did you lose someone?
408
00:27:26,584 --> 00:27:28,451
Around five years ago.
409
00:27:28,928 --> 00:27:30,610
Around seven years ago.
410
00:27:30,833 --> 00:27:32,644
My elder brother.
411
00:27:35,185 --> 00:27:37,404
Do you want to talk to him?
412
00:27:38,240 --> 00:27:40,282
My head is spinning.
413
00:27:40,282 --> 00:27:42,251
Is it really possible?
414
00:27:43,546 --> 00:27:45,409
It is possible, although not always.
415
00:27:45,609 --> 00:27:47,010
Why?
416
00:27:47,251 --> 00:27:49,552
Sometimes they just won't come.
417
00:27:49,743 --> 00:27:51,545
What was your brother's name?
418
00:27:51,805 --> 00:27:53,858
Aleksandr Ulyanov.
419
00:27:59,965 --> 00:28:02,873
He was executed*.
(*For his involvement in the conspiracy
to assassinate Alexander III)
420
00:28:03,060 --> 00:28:04,300
Hanged.
421
00:28:04,576 --> 00:28:05,954
Like a dog.
422
00:28:07,264 --> 00:28:09,130
How horrible.
423
00:28:10,766 --> 00:28:12,822
He was prepared to die.
424
00:28:13,830 --> 00:28:17,361
I don't know if it was worth it...
425
00:28:18,694 --> 00:28:20,632
if he regretted it after...
426
00:28:20,974 --> 00:28:23,221
if he repented.
427
00:28:25,499 --> 00:28:27,536
We're here.
428
00:28:29,182 --> 00:28:31,639
Beautiful house.*
(*The actual house where Lenin lived and died.)
429
00:28:31,639 --> 00:28:34,043
Vladimir Ilyich, if you want,
430
00:28:34,262 --> 00:28:37,493
come tomorrow, I'll try to help you
talk to your brother.
431
00:28:38,385 --> 00:28:39,956
No need, Anna Viktorovna.
432
00:28:40,148 --> 00:28:41,911
I think I've gone all soft
433
00:28:41,911 --> 00:28:44,137
in the company of a beautiful lady.
434
00:28:46,134 --> 00:28:48,939
Whether Sasha has come to
regret something or not
435
00:28:49,139 --> 00:28:51,701
doesn't matter anymore.
436
00:28:52,994 --> 00:28:55,190
This is not the way to go about it.
437
00:28:56,279 --> 00:28:58,276
We will go another way*.
(*A famous Lenin quote)
438
00:28:58,276 --> 00:28:59,698
Well then...
439
00:28:59,902 --> 00:29:03,247
If you change your mind,
come tomorrow.
440
00:29:03,633 --> 00:29:05,937
Have a good evening.
441
00:29:06,912 --> 00:29:08,983
To the hotel.
442
00:29:14,120 --> 00:29:16,505
I'm sorry, Serafima Ivanovna.
443
00:29:17,017 --> 00:29:19,387
I didn't know about the accident
with your daughter.
444
00:29:20,714 --> 00:29:23,179
The manager didn't tell me anything.
445
00:29:23,437 --> 00:29:24,980
He's been fired.
446
00:29:26,326 --> 00:29:29,652
But why didn't your husband
come to me right away?
447
00:29:30,373 --> 00:29:33,353
He did go to the factory
but they turned him back.
448
00:29:34,615 --> 00:29:36,506
And we would have to hire a lawyer
449
00:29:36,506 --> 00:29:39,279
to write up a complaint
and submit it properly.
450
00:29:39,279 --> 00:29:41,705
Where would we get the money?
451
00:29:42,890 --> 00:29:47,285
I hope this amount can right
at least some of the wrong I have caused you.
452
00:29:57,209 --> 00:29:59,508
3,000 roubles...
453
00:30:02,784 --> 00:30:04,926
Thank you, Vasiliy Petrovich.
454
00:30:05,402 --> 00:30:07,514
I'll pray for you
for the rest of my life.
455
00:30:07,514 --> 00:30:09,119
Oh, please, stop it.
456
00:30:09,119 --> 00:30:11,344
I've been meaning to ask...
457
00:30:11,563 --> 00:30:13,949
When did you get this family name,
Gorelin?
458
00:30:14,310 --> 00:30:16,306
Oh, this...
459
00:30:17,813 --> 00:30:20,463
My husband told me it was
how they'd registered his grandfather,
460
00:30:20,685 --> 00:30:22,981
by the name of his village, Gorelovka.
461
00:30:23,736 --> 00:30:25,935
Was that the Gorelovka
outside Yaroslavl?
462
00:30:25,935 --> 00:30:27,323
The very same!
463
00:30:27,517 --> 00:30:29,589
On Count Zubov's lands.
464
00:30:29,804 --> 00:30:32,667
My grandfather is from those parts,
he was one of Zubov's serfs.
465
00:30:32,667 --> 00:30:34,026
Oh yeah?
466
00:30:34,315 --> 00:30:37,088
Maybe we're even distant relatives?
467
00:30:37,310 --> 00:30:41,708
That may be. Only life has taken us
in so very different directions...
468
00:30:41,908 --> 00:30:44,221
Oh, Vasiliy Petrovich.
469
00:30:46,327 --> 00:30:47,827
To each their own.
470
00:30:47,827 --> 00:30:49,923
It's a sin to rage against fate.
471
00:30:50,430 --> 00:30:53,106
Well, I've been here too long.
472
00:30:54,379 --> 00:30:56,147
God bless you.
473
00:30:56,317 --> 00:30:57,922
You know what, Serafima,
474
00:30:57,922 --> 00:31:00,815
come by my office tomorrow afternoon.
475
00:31:00,815 --> 00:31:03,141
I'll find a good lawyer for you.
476
00:31:03,372 --> 00:31:05,933
Money should be handled wisely.
477
00:31:06,856 --> 00:31:08,376
That's true.
478
00:31:08,596 --> 00:31:11,444
I've never seen this kind of money
in my entire life.
479
00:31:11,999 --> 00:31:14,355
Thank you.
480
00:31:24,609 --> 00:31:26,350
DOWN WITH EXPLOITATION!
481
00:31:44,261 --> 00:31:47,515
She has won after all.
482
00:32:40,020 --> 00:32:44,632
A carriage stood by the church,
483
00:32:44,132 --> 00:32:45,319
ONE MONTH LATER
484
00:32:45,519 --> 00:32:50,117
There was a big wedding there.
485
00:32:50,317 --> 00:32:55,024
All the guests were dressed elegantly,
486
00:32:55,536 --> 00:32:59,881
And the bride was the most beautiful of all.*
(*a Russian folk song)
487
00:32:59,881 --> 00:33:01,852
Nikolai Vasilievich, I don't understand.
488
00:33:01,852 --> 00:33:03,975
Are you standing guard over me or what?
489
00:33:03,975 --> 00:33:05,967
Not standing guard exactly, just...
490
00:33:05,967 --> 00:33:08,633
Keeping an eye on things.
491
00:33:10,720 --> 00:33:16,481
I don't want any surprises this time.
492
00:33:18,608 --> 00:33:20,152
What do you think?
493
00:33:23,904 --> 00:33:25,961
You look like a groom.
494
00:33:27,348 --> 00:33:29,317
Allow me.
495
00:33:31,417 --> 00:33:34,234
Triumph's thunder louder, higher!
496
00:33:34,415 --> 00:33:39,132
Russian pride is running high!*
(*unofficial Russian national anthem
in the late 18th and early 19th century)
497
00:33:50,951 --> 00:33:53,610
Is it true that the groom is German?
498
00:33:53,881 --> 00:33:56,677
No, I hear that he is retired.
499
00:33:56,742 --> 00:33:59,254
You can't hear what I'm saying at all.
500
00:34:00,074 --> 00:34:01,971
Speak in here.
501
00:34:02,195 --> 00:34:04,630
When will lunch be served?
502
00:34:08,984 --> 00:34:11,022
Have you read Passion and Disgrace yet?
503
00:34:11,022 --> 00:34:12,728
I couldn't put it down.
504
00:34:12,728 --> 00:34:13,855
That's true.
505
00:34:13,855 --> 00:34:16,387
But this book is too licentious,
if you ask me.
506
00:34:16,894 --> 00:34:20,732
I have heard that all risque scenes
were written by Viktor Ivanovich.
507
00:34:22,159 --> 00:34:23,646
Maria Timofeyevna!
508
00:34:23,861 --> 00:34:25,633
Have you seen my wife?
509
00:34:25,872 --> 00:34:27,452
She has just been here.
510
00:34:27,452 --> 00:34:30,597
- Masha!
- What, Vitenka, what is it?!
511
00:34:32,427 --> 00:34:34,110
Why are you still in your slippers?
512
00:34:34,110 --> 00:34:37,309
Because Domna took my shoes to polish them
and still hasn't returned them!
513
00:34:37,396 --> 00:34:39,003
Aleksey Yegorovich, dearest,
514
00:34:39,003 --> 00:34:40,755
please, help him find his shoes.
515
00:34:40,755 --> 00:34:42,325
Yes, of course.
516
00:34:45,994 --> 00:34:47,549
Pyotr Ivanovich!
517
00:34:48,177 --> 00:34:49,919
Dearest.
518
00:34:55,868 --> 00:34:59,578
Aleksandra Ivanovna, my dear!
519
00:35:00,050 --> 00:35:01,743
You're welcome.
520
00:35:01,943 --> 00:35:03,740
Darling...
521
00:35:05,377 --> 00:35:07,373
...how subtle is its design.
522
00:35:07,373 --> 00:35:10,022
Cows and bulls
Look so alike...*
(*by parodist poet Aleksandr Ivanov)
523
00:35:10,222 --> 00:35:11,741
Oh my God...
524
00:35:11,741 --> 00:35:13,815
Annushka, you are so beautiful...
525
00:35:20,921 --> 00:35:22,486
There.
526
00:35:23,469 --> 00:35:24,947
Excellent.
527
00:35:25,047 --> 00:35:27,014
Good God, what are you doing?
528
00:35:28,093 --> 00:35:30,612
This is much better.
529
00:35:30,812 --> 00:35:32,798
Madame, but this is vulgar.
530
00:35:34,523 --> 00:35:37,057
- And I'm telling you--
- Please!
531
00:35:37,257 --> 00:35:39,388
This is enough.
532
00:35:39,592 --> 00:35:41,741
Can I have some time alone?
533
00:35:42,557 --> 00:35:44,587
Yes, let's go.
534
00:35:44,883 --> 00:35:48,400
See how nervous she is.
- As you wish, yes, all right.
535
00:35:52,682 --> 00:35:55,222
Only like this, Annushka,
only like this!
536
00:36:44,426 --> 00:36:47,439
Gentlemen, what's going on?
We've been waiting for ages!
537
00:36:47,639 --> 00:36:50,238
Congratulations, Yakov Platonovich!
538
00:36:50,238 --> 00:36:52,368
- Good day, Doctor.
- Good day.
539
00:36:52,849 --> 00:36:54,671
Thank you, Aleksandr Franzevich.
540
00:36:58,661 --> 00:37:00,803
Yakov Platonovich, look,
541
00:37:00,803 --> 00:37:03,296
Volodya and my Grisha
have become such good friends!
542
00:37:03,363 --> 00:37:06,362
Yes, Olga Matveyevna and I
are so used to him now
543
00:37:06,362 --> 00:37:09,093
that I don't think we can
give him back to you.
544
00:37:09,206 --> 00:37:11,051
By the way, you will be right.
545
00:37:11,051 --> 00:37:14,398
It's very good for a child
to live in a big family.
546
00:37:15,342 --> 00:37:17,030
But where is our best man?
547
00:37:17,335 --> 00:37:20,147
He should have been
here a long time ago.
548
00:37:31,884 --> 00:37:34,796
You rascal!
If I catch you again--
549
00:37:35,207 --> 00:37:37,383
Miss, is this yours?
- Thank you!
550
00:37:37,565 --> 00:37:39,025
Don't mention it.
551
00:37:39,025 --> 00:37:41,150
Anton Andreyevich Korobeinikov,
at your service.
552
00:37:41,150 --> 00:37:42,942
Tatiana Sergeyevna Mironova.
553
00:37:42,942 --> 00:37:44,298
Mironova?
554
00:37:44,516 --> 00:37:46,143
So, the bride's side?
555
00:37:46,143 --> 00:37:48,045
Yes, I am a distant relative.
556
00:37:48,045 --> 00:37:50,104
Are you? And I am the best man.
557
00:37:50,326 --> 00:37:52,217
Anton Andreyevich,
where have you been?
558
00:37:52,217 --> 00:37:53,909
About time!
559
00:38:00,251 --> 00:38:02,336
Zatonsk Police Department.
560
00:38:02,550 --> 00:38:05,540
The Chief of Police isn't in,
he is at the church.
561
00:38:06,341 --> 00:38:09,229
Mr. Korobeinikov is also
at the wedding.
562
00:38:10,291 --> 00:38:13,551
Mr. Shtolman?
Well, he is the one getting married.
563
00:38:13,910 --> 00:38:16,973
Yes, I am listening carefully.
564
00:38:17,953 --> 00:38:19,880
Writing down.
565
00:38:21,838 --> 00:38:24,036
You are a publisher now, are you?
566
00:38:25,639 --> 00:38:27,611
I host a literary salon in Moscow,
567
00:38:27,611 --> 00:38:29,694
you must pay me a visit.
568
00:38:29,694 --> 00:38:32,523
I'll be happy to,
it will be my honor.
569
00:39:17,319 --> 00:39:18,765
Yakov Platonovich,
570
00:39:18,765 --> 00:39:22,035
I have wanted to tell you
for a long time but didn't have the heart...
571
00:39:22,245 --> 00:39:25,680
I have done things I am ashamed of,
and they weigh on my mind...
572
00:39:26,691 --> 00:39:28,794
Your duel with Kliuyev...
573
00:39:28,998 --> 00:39:31,303
I could prevent it, but--
574
00:39:31,303 --> 00:39:33,224
Think nothing of it.
575
00:39:33,446 --> 00:39:35,756
I never thought ill of you.
576
00:39:35,882 --> 00:39:38,866
I know that you were doing it all
for Anna Viktorovna.
577
00:40:05,206 --> 00:40:06,439
Yakov Platonovich,
578
00:40:06,439 --> 00:40:08,176
an urgent message
from St. Petersburg.
579
00:40:20,359 --> 00:40:22,534
Has something happened?
580
00:40:46,425 --> 00:40:48,654
Who are you?
581
00:40:50,466 --> 00:40:54,749
Did you think I was just going
to give you to another man so easily?
582
00:40:54,949 --> 00:40:56,656
Raymonde.
583
00:40:58,779 --> 00:41:00,585
Ivan Yevgenyevich?
584
00:41:00,711 --> 00:41:02,545
He was only a disguise.
585
00:41:02,883 --> 00:41:04,993
Je suis ton Guillaume.
586
00:41:05,193 --> 00:41:06,707
I am your Guillaume.
587
00:41:06,908 --> 00:41:08,394
I have come for you.
588
00:41:08,394 --> 00:41:09,544
No...
589
00:41:09,544 --> 00:41:11,514
I have come for you.
590
00:41:11,714 --> 00:41:15,173
Shh, don't. Don't scream, please.
591
00:41:15,875 --> 00:41:18,635
Unless you want to doom
all your family and friends.
592
00:41:20,595 --> 00:41:22,188
Nikolai Vasilievich,
593
00:41:22,275 --> 00:41:24,438
send officers to the Mironovs' house,
594
00:41:24,438 --> 00:41:25,854
everyone you can find.
595
00:41:26,210 --> 00:41:28,358
Are you armed?
- Always.
596
00:41:28,458 --> 00:41:29,726
Your revolver!
597
00:41:30,891 --> 00:41:32,765
Carriage, quickly!
598
00:41:40,769 --> 00:41:43,787
Your wedding dress looks so well you.
599
00:41:43,863 --> 00:41:45,290
No...
600
00:41:45,863 --> 00:41:47,994
I'm not Raymonde...
601
00:41:48,194 --> 00:41:50,765
But you told me about
your dreams yourself.
602
00:41:51,463 --> 00:41:55,453
And now we are together again,
my love.
603
00:41:55,453 --> 00:41:57,596
No... no...
604
00:41:57,596 --> 00:42:00,358
Great deeds await us.
605
00:42:02,332 --> 00:42:05,314
The old world will perish.
606
00:42:06,750 --> 00:42:10,756
And we will wake up
in a new, beautiful world.
607
00:42:10,856 --> 00:42:12,565
You're mad!
608
00:42:19,536 --> 00:42:21,204
Let go of me...
609
00:42:21,444 --> 00:42:23,449
You're mad...
610
00:42:33,244 --> 00:42:34,728
Anna!
611
00:43:50,865 --> 00:43:52,294
S. PETERBURGSKIE VEDOMOSTI
(St. Petersburg News)
612
00:43:52,345 --> 00:43:54,639
ZATONSK DRAMA IN WRITER MIRONOVA'S HOUSE
613
00:44:10,173 --> 00:44:12,123
ABRACADABRA
614
00:44:13,697 --> 00:44:28,697
Translation and timing by:
@anditendshowyoudexpect(.tumblr.com)
44276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.