All language subtitles for ADS02E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,854 --> 00:00:11,255 Translation and timing by: @anditendshowyoudexpect(.tumblr.com) 2 00:00:21,460 --> 00:00:26,110 I am pretty, yes I am... 3 00:00:28,539 --> 00:00:32,369 I am pretty, yes I am... 4 00:00:32,369 --> 00:00:35,370 but my dress is poor...* (*a Russian folk song) 5 00:02:18,344 --> 00:02:21,432 Episode 3 THE GIRL IN WHITE 6 00:02:35,422 --> 00:02:36,254 Anna... 7 00:02:38,435 --> 00:02:39,536 This dream again. 8 00:02:45,790 --> 00:02:47,824 More coffee, sir? 9 00:02:48,024 --> 00:02:49,024 No. 10 00:02:49,620 --> 00:02:51,558 Then again, yes. 11 00:02:55,810 --> 00:02:57,500 Good morning, Miss. 12 00:02:57,500 --> 00:03:00,057 - Morning, Liza. - Annette! - Coffee? 13 00:03:00,257 --> 00:03:02,735 Uncle, why are you up so early? 14 00:03:03,639 --> 00:03:06,675 I'm going to Petersburg. Urgent business. 15 00:03:07,519 --> 00:03:08,714 Will you be long? 16 00:03:08,914 --> 00:03:13,819 I don't know. You should visit me in the capital. 17 00:03:13,819 --> 00:03:16,090 I'm thinking, I have six guest rooms, all of them empty. 18 00:03:16,090 --> 00:03:18,418 You've changed your mind about Paris, haven't you? 19 00:03:19,578 --> 00:03:21,028 So you have. 20 00:03:24,580 --> 00:03:27,480 Is it because of Shtolman? 21 00:03:31,016 --> 00:03:35,402 You know, I see the same dream every night. 22 00:03:36,426 --> 00:03:38,488 He is in prison and calling me. 23 00:03:39,920 --> 00:03:43,559 There were rumors for a while that he was under investigation. 24 00:03:45,660 --> 00:03:47,981 You know something about it, don't you? 25 00:03:48,979 --> 00:03:50,006 Me? No. 26 00:03:50,760 --> 00:03:54,874 It's only rumors, absolutely unconfirmed. 27 00:03:55,074 --> 00:03:57,940 If you hear something, you will tell me. 28 00:03:57,940 --> 00:04:01,570 - Swear to me. - I swear. 29 00:04:04,120 --> 00:04:06,920 Do you want a lift to the hospital? 30 00:04:07,717 --> 00:04:12,720 Well, I can't refuse such an offer. 31 00:04:14,702 --> 00:04:17,722 - Let's go. - Yes. 32 00:04:29,930 --> 00:04:32,449 Who is that? 33 00:04:32,449 --> 00:04:36,009 Where? I don't see anyone. 34 00:04:38,424 --> 00:04:39,692 Stop! 35 00:04:46,139 --> 00:04:49,139 Who are you? 36 00:05:11,480 --> 00:05:17,970 I have to tell Korobeinikov. 37 00:05:17,970 --> 00:05:22,045 What can I say? It was obviously a close-range shot. 38 00:05:22,552 --> 00:05:24,531 But definitely not point blank. 39 00:05:25,560 --> 00:05:27,849 I suppose death was instantaneous. 40 00:05:30,067 --> 00:05:32,670 Judging by the marks, the victim was killed in the alley, and then 41 00:05:32,670 --> 00:05:33,944 dragged to the ravine. 42 00:05:34,392 --> 00:05:36,590 It does make sense. Down there 43 00:05:36,590 --> 00:05:41,480 the body could stay unnoticed for a long time. 44 00:05:49,330 --> 00:05:55,000 Good gracious... Oh my god... 45 00:05:58,409 --> 00:06:00,529 Good day, gentlemen. 46 00:06:00,529 --> 00:06:03,464 - Good day to you, Yakov Platonovich. - Good day. 47 00:06:03,464 --> 00:06:06,047 I was told it was Anna Viktorovna who found the body. 48 00:06:06,491 --> 00:06:08,529 It's true. I have already interviewed her. 49 00:06:08,529 --> 00:06:11,839 Gentlemen, if you excuse me, I'm going to 50 00:06:11,839 --> 00:06:14,349 to fetch the attendants. 51 00:06:16,080 --> 00:06:18,340 Have you identified the victim? 52 00:06:18,455 --> 00:06:19,444 Not yet. 53 00:06:19,444 --> 00:06:20,893 Where was the body found? 54 00:06:20,893 --> 00:06:22,845 Not far from the Mironovs' house, Adamovs'... 55 00:06:23,045 --> 00:06:25,621 and the Razumovskys' house... - Exactly. 56 00:06:26,612 --> 00:06:27,886 Who lives there now? 57 00:06:28,235 --> 00:06:30,479 A Kliuyev bought the house a few months ago. 58 00:06:30,479 --> 00:06:31,868 Who is he? 59 00:06:32,338 --> 00:06:33,378 A landowner... 60 00:06:33,910 --> 00:06:35,885 no particular occupation, quite rich 61 00:06:36,155 --> 00:06:37,510 recently came back from abroad. 62 00:06:37,510 --> 00:06:39,730 I haven't seen him around town yet, he's probably 63 00:06:39,730 --> 00:06:41,085 busy setting up the house. 64 00:06:42,919 --> 00:06:44,301 How curious. 65 00:06:44,700 --> 00:06:46,403 An expensive piece. 66 00:06:48,256 --> 00:06:50,806 So it wasn't a robbery. 67 00:06:51,880 --> 00:06:54,003 We found something else, Yakov Platonovich. 68 00:06:54,195 --> 00:06:57,270 She had this in her pocket. 69 00:07:01,960 --> 00:07:04,145 See you at ten, yours to the grave. 70 00:07:06,313 --> 00:07:08,128 Looks like she was going on a date. 71 00:07:08,328 --> 00:07:10,889 The pathway on which the murder was committed 72 00:07:11,089 --> 00:07:12,861 leads to the Adamovs' house. 73 00:07:13,053 --> 00:07:15,724 They have a son, a good-for-nothing gambler 74 00:07:15,924 --> 00:07:17,681 who loves the ladies. 75 00:07:17,881 --> 00:07:20,149 Unless she worked for the Mironovs. 76 00:07:20,349 --> 00:07:21,969 No, no, she didn't. 77 00:07:23,339 --> 00:07:26,148 Then she probably worked for Mr. Kliuyev. 78 00:07:26,348 --> 00:07:27,573 Or for the Adamovs. 79 00:07:27,773 --> 00:07:30,457 I'm going to see Kliuyev, you go to the Adamovs. 80 00:07:31,176 --> 00:07:34,330 Don't you worry, I'll find something to do. 81 00:07:34,530 --> 00:07:37,293 But someone has to handle the Adamovs. 82 00:07:37,493 --> 00:07:38,817 If you don't mind. 83 00:07:39,017 --> 00:07:41,561 See you at the precinct. 84 00:08:23,400 --> 00:08:26,244 Sorry to interrupt your breakfast, Mr. Kliuyev 85 00:08:26,444 --> 00:08:28,354 but this is urgent. I'm with the police. 86 00:08:28,554 --> 00:08:30,963 Yes, so I was told. 87 00:08:32,566 --> 00:08:34,890 Shtolman, Yakov Platonovich, judicial investigator. 88 00:08:38,951 --> 00:08:42,945 Could you tell me who else besides you lives in this house? 89 00:08:43,145 --> 00:08:45,217 The coachman, the maid, the footman. 90 00:08:45,720 --> 00:08:47,295 Could I see the maid? 91 00:08:49,477 --> 00:08:50,643 But what's the matter? 92 00:08:52,170 --> 00:08:55,234 - I'll explain it to her. - Explain it to me first. 93 00:08:56,108 --> 00:08:59,611 Sir, there has been a murder 94 00:08:59,970 --> 00:09:02,933 Please invite your maid here at once. 95 00:09:03,133 --> 00:09:06,010 Otherwise I will send for a police squad 96 00:09:06,210 --> 00:09:08,272 and order them to search the house. 97 00:09:09,855 --> 00:09:12,270 The maid isn't in. She was supposed to 98 00:09:12,270 --> 00:09:13,337 serve me breakfast 99 00:09:14,235 --> 00:09:16,148 but she disappeared somewhere. 100 00:09:22,677 --> 00:09:27,061 Do you recognize this? 101 00:09:31,623 --> 00:09:34,844 Yes, this is her pendant. 102 00:09:39,740 --> 00:09:41,895 These are our keys too. 103 00:09:42,956 --> 00:09:44,740 Anfisa was murdered? 104 00:09:45,274 --> 00:09:49,396 She was shot last night in the nearby park. 105 00:09:49,575 --> 00:09:51,413 You said her name was Anfisa. 106 00:09:52,230 --> 00:09:54,264 Yes. Anfisa Luzhina. 107 00:09:54,331 --> 00:09:55,880 Her body is at the hospital morgue. 108 00:09:56,380 --> 00:09:57,930 You will have to go there 109 00:09:57,930 --> 00:09:59,480 to identify her. 110 00:10:00,328 --> 00:10:01,831 Yes, of course. 111 00:10:02,661 --> 00:10:06,193 Where is her room? I have to search it. 112 00:10:07,300 --> 00:10:10,300 Please, follow me. 113 00:10:16,440 --> 00:10:18,450 I wonder where a maid could get 114 00:10:18,450 --> 00:10:19,678 such an expensive piece of jewelry. 115 00:10:20,021 --> 00:10:22,380 I asked her the same question. 116 00:10:22,580 --> 00:10:24,900 She said this pendant was a present from a suitor 117 00:10:24,900 --> 00:10:26,210 a merchant's son. 118 00:10:26,727 --> 00:10:28,404 Did she mention that merchant's name? 119 00:10:28,404 --> 00:10:32,660 No. I didn't care for the details. 120 00:10:34,367 --> 00:10:36,497 You're not from these parts, are you? 121 00:10:37,965 --> 00:10:41,780 I came from abroad and decided to put down roots here. 122 00:10:42,218 --> 00:10:44,290 Why Zatonsk? 123 00:10:44,490 --> 00:10:46,634 It's a nice little town. 124 00:10:47,488 --> 00:10:50,094 How long has Anfisa worked for you? 125 00:10:51,220 --> 00:10:55,166 I hired her immediately upon my arrival two months ago. 126 00:10:55,366 --> 00:10:56,681 She came from the countryside. 127 00:10:58,076 --> 00:11:01,836 Her father is dead, mother is alive. 128 00:11:03,430 --> 00:11:07,790 Well, I'm taking the letters and the pendant, and I kindly ask you 129 00:11:07,790 --> 00:11:12,826 to have the door locked and let no one in 130 00:11:13,026 --> 00:11:15,376 without my permission. 131 00:11:22,620 --> 00:11:24,594 Do you have any further questions for me? 132 00:11:25,114 --> 00:11:27,761 I am told the girl was quite good-looking? 133 00:11:27,961 --> 00:11:29,249 Yes, she was beautiful. 134 00:11:29,449 --> 00:11:31,780 I can see where this is going. No, I did not have 135 00:11:31,780 --> 00:11:34,550 an affair with her. - Why not? 136 00:11:34,550 --> 00:11:37,200 What an odd question, Mr. Shtolman. 137 00:11:37,200 --> 00:11:39,420 It's a reasonable question. You live alone 138 00:11:39,420 --> 00:11:43,000 as I can see, the maid is beautiful and single. 139 00:11:44,611 --> 00:11:49,370 I am not in the habit of fooling around with maids. 140 00:11:51,294 --> 00:11:55,296 Do you know what happened to the previous owner of this house? 141 00:11:55,496 --> 00:11:57,268 I do. He was murdered. 142 00:11:57,468 --> 00:11:59,100 Does it have anything to do with the case? 143 00:11:59,376 --> 00:12:02,114 I don't suppose so. I was the investigator on that murder case-- 144 00:12:02,114 --> 00:12:05,750 Really. Well, since you don't have any other questions... 145 00:12:07,740 --> 00:12:09,920 Have a nice day. 146 00:12:35,619 --> 00:12:39,529 It hurts, it hurts so much, this shooting pain 147 00:12:39,529 --> 00:12:41,671 kept me up all night. 148 00:12:42,259 --> 00:12:44,018 Maybe it's someone's evil eye. 149 00:12:45,040 --> 00:12:47,518 It's inflamed, my dear. 150 00:12:48,997 --> 00:12:50,937 Could be from cold. 151 00:12:52,277 --> 00:12:54,661 Right. I will treat it right now... 152 00:12:54,861 --> 00:12:56,692 and give you the medicine to go 153 00:12:56,692 --> 00:12:58,934 to flush your ear at home, got it? 154 00:12:59,816 --> 00:13:01,751 Do I have to, sister? 155 00:13:02,869 --> 00:13:05,470 Maybe I'll just treat it with holy water at home? 156 00:13:05,651 --> 00:13:06,960 Do you want to go deaf? 157 00:13:07,160 --> 00:13:11,890 All ailments come from sins, from curses, evil eyes and witch's hexes. 158 00:13:18,339 --> 00:13:19,670 What's wrong? 159 00:13:22,100 --> 00:13:25,697 Innocent victim... 160 00:13:26,509 --> 00:13:28,180 Who? 161 00:13:28,444 --> 00:13:31,145 An innocent person will be condemned too... 162 00:13:31,345 --> 00:13:32,765 Help. 163 00:13:36,375 --> 00:13:37,968 How much longer? 164 00:13:40,580 --> 00:13:44,536 Not much. Lie down on the cot. 165 00:13:58,320 --> 00:14:00,210 He's been drunk since last night. 166 00:14:00,210 --> 00:14:04,400 Talking to him now is like talking to a dog. 167 00:14:04,400 --> 00:14:08,210 Only a dog is more useful. 168 00:14:08,715 --> 00:14:10,633 Did your son write this now? 169 00:14:10,633 --> 00:14:12,478 May I take a look? 170 00:14:14,064 --> 00:14:15,581 See you at 10. Yours to the grave. 171 00:14:17,359 --> 00:14:19,621 Yes, this is his handwriting. 172 00:14:19,621 --> 00:14:22,460 As you can see, it's an invitation to a date. To whom do you think 173 00:14:22,460 --> 00:14:24,284 it might be addressed? 174 00:14:25,350 --> 00:14:27,940 Who knows? Volodya isn't married 175 00:14:27,940 --> 00:14:30,135 he gets infatuated occasionally. 176 00:14:30,418 --> 00:14:32,261 Excuse me, could I get some water? 177 00:14:32,461 --> 00:14:34,085 Yes, of course. 178 00:14:35,321 --> 00:14:37,207 Does your son own a revolver? 179 00:14:37,407 --> 00:14:39,107 A revolver... 180 00:14:39,407 --> 00:14:43,220 No. ...Why are you asking? 181 00:14:43,450 --> 00:14:44,782 On the pathway leading to your house 182 00:14:44,782 --> 00:14:46,750 we found the dead body 183 00:14:46,750 --> 00:14:48,983 of a young woman killed by a revolver shot 184 00:14:48,983 --> 00:14:50,303 Oh God... 185 00:14:52,801 --> 00:14:55,624 Where was your son last night? 186 00:14:57,650 --> 00:14:59,651 Well... At the tavern, where else. 187 00:15:00,043 --> 00:15:01,920 When did he leave and when did he come back? 188 00:15:02,418 --> 00:15:07,127 Left around ten, came back at dawn. 189 00:15:07,719 --> 00:15:10,631 I see. I hope he'll sober up by the evening. 190 00:15:10,831 --> 00:15:14,050 Thank you. I'm not saying goodbye. 191 00:15:24,310 --> 00:15:28,610 The victim Anfisa Luzhina worked as a maid 192 00:15:28,610 --> 00:15:29,900 in Mr. Kliuyev's house. 193 00:15:29,900 --> 00:15:32,840 He recognized her possessions and the house keys. 194 00:15:32,840 --> 00:15:35,870 He'll come to the hospital today to identify the body 195 00:15:35,870 --> 00:15:37,420 but I don't think there could be a mistake. 196 00:15:37,420 --> 00:15:41,600 Kliuyev... Kliuyev... Is he the one who bought 197 00:15:41,600 --> 00:15:43,720 Prince Razumovsky's house? 198 00:15:43,720 --> 00:15:46,773 Yes, what a misfortune... 199 00:15:47,098 --> 00:15:51,997 I did warn him that house was cursed. 200 00:15:54,570 --> 00:15:58,150 - What? - No, nothing. 201 00:15:58,150 --> 00:15:59,770 Did Kliuyev say how a maid came to own 202 00:15:59,770 --> 00:16:01,111 such an expensive pendant? 203 00:16:01,111 --> 00:16:03,776 According to him, it was a present from some merchant. 204 00:16:03,776 --> 00:16:05,690 In Anfisa's room, I found letters 205 00:16:05,690 --> 00:16:09,488 of amorous nature. Signed by a Mazin. 206 00:16:09,488 --> 00:16:13,910 He is a baker. I wonder if it's the junior 207 00:16:12,710 --> 00:16:14,200 or the senior. 208 00:16:14,200 --> 00:16:15,828 What about the Adamovs? 209 00:16:16,028 --> 00:16:17,436 Volodka's been drunk since yesterday. 210 00:16:17,436 --> 00:16:19,005 He can't even say "mom". 211 00:16:19,080 --> 00:16:22,281 But it's his handwriting in the note, confirmed by the parents. 212 00:16:22,281 --> 00:16:24,922 Well, there, it was so simple after all: 213 00:16:24,922 --> 00:16:27,393 she was coming to meet him 214 00:16:27,393 --> 00:16:30,570 and he just... Yeah. 215 00:16:30,570 --> 00:16:31,767 His motive? 216 00:16:32,911 --> 00:16:35,495 A drunken fool, that's his motive. 217 00:16:36,195 --> 00:16:39,050 I wouldn't jump to conclusions, Nikolai Vasilievich. 218 00:16:39,250 --> 00:16:41,470 We need to check Mazin. 219 00:16:41,470 --> 00:16:44,784 Anton Andreyevich, please take the trouble 220 00:16:44,090 --> 00:16:47,780 to visit him. Then the Adamovs. 221 00:16:47,780 --> 00:16:49,130 Will do, Yakov Platonovich. 222 00:16:49,130 --> 00:16:54,774 However, please, don't forget that I am Head of Investigations now. 223 00:16:56,732 --> 00:16:59,000 How could I? I always remember that and I hope 224 00:16:59,000 --> 00:17:01,363 for your full assistance, Anton Andreyevich. 225 00:17:01,563 --> 00:17:04,270 Goodbye, gentlemen. 226 00:17:10,789 --> 00:17:12,119 For goodness' sake 227 00:17:12,119 --> 00:17:17,066 Anton Andreyevich, no one is taking your job from you. 228 00:17:17,326 --> 00:17:20,089 Thank you very much. 229 00:17:28,880 --> 00:17:34,730 Anna Viktorovna, a visitor to identify the body. 230 00:17:38,760 --> 00:17:41,570 Yes, this is she. 231 00:17:43,940 --> 00:17:47,556 Doctor, there are people gathering outside! 232 00:17:47,979 --> 00:17:49,405 What people? 233 00:17:50,939 --> 00:17:52,863 Give her back! Unthinkable! 234 00:17:52,863 --> 00:17:54,408 Disperse now! 235 00:17:54,608 --> 00:17:57,023 - So that's it. - I said disperse! 236 00:17:57,469 --> 00:17:58,505 Give her back! 237 00:17:59,356 --> 00:18:01,914 Give her back! My flesh and blood! 238 00:18:01,914 --> 00:18:04,417 My girl, my Anfisa, give her back to me! 239 00:18:04,417 --> 00:18:05,131 Disperse! 240 00:18:05,131 --> 00:18:07,853 Please understand that prosection is necessary 241 00:18:07,853 --> 00:18:11,442 to find more evidence that will help 242 00:18:11,442 --> 00:18:12,788 find the criminal. 243 00:18:12,788 --> 00:18:15,908 How can you find him by cutting her open? 244 00:18:11,442 --> 00:18:12,555 to find the criminal. 245 00:18:15,608 --> 00:18:17,637 Will you be looking for him inside her? 246 00:18:17,837 --> 00:18:20,552 - It's a sin! - Sin! - Of course, it's a sin! 247 00:18:20,752 --> 00:18:23,760 I can't! I don't know... 248 00:18:24,305 --> 00:18:26,926 Go to the Chief of Police. If he gives the order... 249 00:18:27,045 --> 00:18:28,858 To the Chief of Police! 250 00:18:28,955 --> 00:18:31,089 - Let's go! - To the Chief of Police! 251 00:18:37,960 --> 00:18:41,938 Doctor, please, introduce me to your assistant. 252 00:18:43,061 --> 00:18:46,642 Please meet Andrey Petrovich Kliuyev. 253 00:18:46,983 --> 00:18:48,993 Anna Viktorovna Mironova. 254 00:18:50,423 --> 00:18:52,590 Mironova... I must be your neighbor. 255 00:18:52,590 --> 00:18:54,809 I should have visited a long time ago 256 00:18:54,809 --> 00:18:57,657 to get acquainted, but I have been so busy... 257 00:18:58,119 --> 00:18:59,595 You're welcome anytime. 258 00:18:59,795 --> 00:19:03,990 Thank you. So, you are a sister of mercy. 259 00:19:03,990 --> 00:19:06,210 Not at all, Anna Viktorovna 260 00:19:06,210 --> 00:19:08,730 is my indispensable assistant, I would even say 261 00:19:08,730 --> 00:19:12,500 my right hand. By the way, she studied 262 00:19:12,500 --> 00:19:14,689 medicine in Paris. 263 00:19:14,689 --> 00:19:17,639 I'm impressed. I must say it's not often that one 264 00:19:17,639 --> 00:19:20,994 meets a young proactive woman in the Russian countryside. 265 00:19:20,994 --> 00:19:23,990 I would like very much for this to change. 266 00:19:24,636 --> 00:19:27,230 I would love to continue our conversation. 267 00:19:27,230 --> 00:19:30,360 Would you mind me walking you home? 268 00:19:31,597 --> 00:19:33,630 I have some unfinished business at the hospital. 269 00:19:33,630 --> 00:19:35,768 It will take time, I'm sorry. 270 00:19:36,268 --> 00:19:39,920 I can wait. 271 00:19:39,850 --> 00:19:42,299 Let's go. 272 00:19:45,549 --> 00:19:47,968 Good day, sir, how can I help you? 273 00:19:48,192 --> 00:19:50,620 Good day. Judicial investigator Shtolman. 274 00:19:51,415 --> 00:19:55,409 Do your recognize this piece? 275 00:19:59,221 --> 00:20:00,317 I suppose. 276 00:20:01,501 --> 00:20:02,594 What do you mean you suppose? 277 00:20:02,594 --> 00:20:04,217 Do you recognize it or not? 278 00:20:04,417 --> 00:20:05,807 I suppose I do. 279 00:20:05,868 --> 00:20:06,746 - Look-- 280 00:20:06,746 --> 00:20:10,779 - It was purchased by Fyodor Golubtsov, merchant Golubtsov's son. 281 00:20:12,239 --> 00:20:14,391 Do you know where I can find him? 282 00:20:14,800 --> 00:20:18,082 Well, the Golubtsovs have a restaurant on the main street 283 00:20:18,082 --> 00:20:20,382 and the son helps the father with the restaurant. 284 00:20:20,862 --> 00:20:23,022 Thank you. 285 00:20:48,330 --> 00:20:50,470 So you studied in Paris? I too spent 286 00:20:50,470 --> 00:20:52,900 much time abroad. Aren't you 287 00:20:52,900 --> 00:20:54,200 bored here in Zatonsk? 288 00:20:54,200 --> 00:20:57,530 It's not that important. People are people everywhere. 289 00:20:57,530 --> 00:21:00,500 They need help and want protection. 290 00:21:00,500 --> 00:21:02,660 And, you know, our life in Zatonsk 291 00:21:02,660 --> 00:21:05,360 only looks quiet from the outside. 292 00:21:05,360 --> 00:21:07,198 I keep thinking about your maid... 293 00:21:07,198 --> 00:21:10,105 Yes, a horrible story. Poor girl. 294 00:21:10,105 --> 00:21:12,621 Just yesterday she was full of life 295 00:21:12,621 --> 00:21:16,420 and today she is lying breathless on the slab. 296 00:21:16,999 --> 00:21:19,714 She was wearing brand new boots 297 00:21:19,714 --> 00:21:21,911 and a coin fell out of one boot. 298 00:21:21,911 --> 00:21:24,421 It means my Anfisa intended to walk down the aisle. 299 00:21:24,794 --> 00:21:26,331 What makes you think that? 300 00:21:26,331 --> 00:21:30,189 A coin is placed under the heel to bring wealth to the new family. 301 00:21:30,189 --> 00:21:32,208 And the bride buys new shoes. 302 00:21:32,408 --> 00:21:35,750 - It's customary. - Of course! Of course, you're right! 303 00:21:35,750 --> 00:21:37,381 And her dress was a light color. 304 00:21:37,381 --> 00:21:39,608 How did I not think of it myself? 305 00:21:39,853 --> 00:21:43,557 Andrey Petrovich, I'm sorry, I must leave you now. 306 00:21:48,160 --> 00:21:52,120 So I wrote to Anfisa, what of it? 307 00:21:52,120 --> 00:21:55,450 I write to many others. 308 00:21:56,909 --> 00:21:59,703 What does it mean many others? 309 00:22:00,573 --> 00:22:02,182 I'm into this. 310 00:22:02,382 --> 00:22:03,515 What is this? 311 00:22:03,715 --> 00:22:06,985 Well, writing letters. About feelings. 312 00:22:08,339 --> 00:22:13,049 Where were you last night between 9 and 11? 313 00:22:12,496 --> 00:22:15,169 At the bakery. Putting in the morning batch. 314 00:22:15,807 --> 00:22:18,613 Two of our bakers were with me, you can ask them. 315 00:22:19,110 --> 00:22:22,490 I see. So you write to different girls, do you? 316 00:22:22,490 --> 00:22:25,644 He who follows his passions shall perish. 317 00:22:26,042 --> 00:22:28,866 - What? - Someone's bound to break your bones. 318 00:22:28,952 --> 00:22:30,080 Anton Andreyevich! 319 00:22:30,080 --> 00:22:32,259 - Anna Viktorovna... - Good day. I've been looking for you. 320 00:22:32,821 --> 00:22:36,109 A bun, my good man, please. 321 00:22:36,109 --> 00:22:36,906 Of course. 322 00:22:37,106 --> 00:22:39,064 What's happened, Anna Viktorovna? 323 00:22:39,460 --> 00:22:42,439 Anfisa Luzhina was going to marry someone that night. 324 00:22:42,690 --> 00:22:44,800 She had a light color dress, a new pair of 325 00:22:44,800 --> 00:22:47,200 boots and she put a coin under her heel 326 00:22:47,200 --> 00:22:48,959 for wealth. 327 00:22:48,959 --> 00:22:52,604 So that's how it was... Thank you. 328 00:22:52,604 --> 00:22:55,880 Anna Viktorovna, how do you know all this? 329 00:22:56,080 --> 00:22:57,910 Simple, Anton Andreyevich. I was sorting 330 00:22:57,910 --> 00:22:59,398 her things in the prosectorium. 331 00:22:59,398 --> 00:23:00,852 Or maybe she came to you? 332 00:23:00,852 --> 00:23:02,272 She did. 333 00:23:02,472 --> 00:23:04,184 She was afraid an innocent person would be convicted. 334 00:23:04,384 --> 00:23:06,040 Anna Viktorovna, please, if you 335 00:23:06,040 --> 00:23:07,480 find out anything else, please 336 00:23:07,480 --> 00:23:08,654 let me know. 337 00:23:09,044 --> 00:23:11,680 I will. But you, Anton Andreyevich, keep me informed 338 00:23:11,680 --> 00:23:14,880 about the investigation too. - Certainly! 339 00:23:31,450 --> 00:23:33,531 Good day. Would you like to have lunch? 340 00:23:33,984 --> 00:23:37,545 I would like to speak with Mr. Golubtsov. Junior. 341 00:23:37,804 --> 00:23:40,525 He isn't in at the moment. 342 00:23:40,725 --> 00:23:41,931 Senior then. 343 00:23:43,620 --> 00:23:46,830 Please, wait. 344 00:24:04,570 --> 00:24:06,900 Mr. Golubtsov? 345 00:24:06,900 --> 00:24:08,671 Yes, I am. 346 00:24:08,671 --> 00:24:10,613 Shtolman, judicial investigator. 347 00:24:10,813 --> 00:24:12,990 I don't remember you. 348 00:24:12,990 --> 00:24:14,196 I've only just started working. 349 00:24:14,668 --> 00:24:17,579 I see. What has brought you to my restaurant? 350 00:24:17,779 --> 00:24:19,408 Please, take a seat. 351 00:24:25,928 --> 00:24:28,420 Anfisa Luzhina has been murdered. 352 00:24:28,840 --> 00:24:31,652 Your son was in a relationship with her. 353 00:24:31,652 --> 00:24:33,031 I would like to talk to him. 354 00:24:33,231 --> 00:24:36,525 Luzhina... Never heard of her. 355 00:24:36,525 --> 00:24:39,044 She was a maid in Mr. Kliuyev's house. 356 00:24:39,044 --> 00:24:40,947 My son doesn't chase after maids. 357 00:24:40,947 --> 00:24:42,497 A minute, please. 358 00:24:44,565 --> 00:24:47,748 This piece of jewelry was found on the body. 359 00:24:48,629 --> 00:24:51,883 And it was your son who bought it from the jeweler. 360 00:24:52,083 --> 00:24:54,490 I told him, dump her, she's not worthy... 361 00:24:54,490 --> 00:24:57,692 But it turns out he gave her golden trinkets. 362 00:24:59,408 --> 00:25:03,486 So you say she's been murdered? No wonder. 363 00:25:03,510 --> 00:25:05,140 No man could just walk past her, 364 00:25:05,140 --> 00:25:06,756 it was as if she put a spell on them. 365 00:25:06,756 --> 00:25:09,380 Where was your son last night? 366 00:25:09,480 --> 00:25:10,836 I don't know. 367 00:25:11,036 --> 00:25:12,230 Is he here right now? 368 00:25:12,230 --> 00:25:15,460 No, he went to the village to bring produce. 369 00:25:15,460 --> 00:25:18,080 You don't think he killed her, do you? 370 00:25:18,080 --> 00:25:21,750 My Fedka isn't the kind, and why would he? 371 00:25:23,220 --> 00:25:25,960 Tell your son that he will have to 372 00:25:25,960 --> 00:25:29,431 come to the precinct and give testimony 373 00:25:29,631 --> 00:25:32,267 as soon as he's back in town. 374 00:25:35,183 --> 00:25:37,227 Were you in a relationship with Anfisa Luzhina? 375 00:25:37,227 --> 00:25:39,638 Relationship? She was the love of my life-- 376 00:25:39,638 --> 00:25:40,647 What are you saying, Volodya! 377 00:25:40,647 --> 00:25:44,620 - She only wanted your money! - Don't you dare talk about her like this! 378 00:25:44,620 --> 00:25:46,690 Fedka, it was Fedka Golubtsov who killed her, he hit on her, 379 00:25:46,690 --> 00:25:48,669 he envied me that she loved me, you know... 380 00:25:48,669 --> 00:25:50,375 Is that so? Did you write the note? 381 00:25:50,375 --> 00:25:53,759 The note... yes, I did. We agreed to meet by the barn at ten in the evening. 382 00:25:53,759 --> 00:25:56,169 I waited an hour, then went to the tavern 383 00:25:56,169 --> 00:25:58,529 to drown my sorrows, I thought she got cold feet. 384 00:25:58,629 --> 00:26:02,263 Did you want to get married in secret? 385 00:26:02,263 --> 00:26:04,101 - How did you know? - I know everything. 386 00:26:04,101 --> 00:26:05,094 The priest told you? 387 00:26:05,786 --> 00:26:07,751 He swore to God he would keep quiet, the bastard. 388 00:26:07,994 --> 00:26:10,347 Thank God for delivering you from that evil! 389 00:26:10,347 --> 00:26:13,413 - It's none of your business! - Please, don't get involved! 390 00:26:13,613 --> 00:26:14,946 Do you own a revolver? 391 00:26:14,946 --> 00:26:18,205 I used to. Lost it at Golubtsov's restaurant a week ago. 392 00:26:18,960 --> 00:26:21,750 How convenient. 393 00:26:21,750 --> 00:26:25,830 Lost your revolver at your rival's place... 394 00:26:25,830 --> 00:26:29,020 Don't leave town. We're going to 395 00:26:29,020 --> 00:26:31,980 conduct thorough checks. 396 00:26:36,580 --> 00:26:38,948 I couldn't, Yakov Platonovich, I just couldn't! 397 00:26:38,948 --> 00:26:41,954 You must understand, it's a breach of 398 00:26:41,954 --> 00:26:44,131 procedure, Nikolai Vasilievich! 399 00:26:44,557 --> 00:26:46,930 You gave the body away without prosection! 400 00:26:46,930 --> 00:26:50,330 The thing is, Yakov Platonovich, there was a 401 00:26:50,330 --> 00:26:52,946 whole crowd there, almost an uprising... 402 00:26:52,946 --> 00:26:57,796 The priest came to ask for it.... her mother wept. 403 00:26:57,796 --> 00:27:00,926 You do realize that now we can't determine 404 00:27:00,926 --> 00:27:02,900 what kind of weapon she was shot with! 405 00:27:02,900 --> 00:27:06,860 Please, Yakov Platonovich, it's simple enough. 406 00:27:06,860 --> 00:27:08,862 It's either one lover, or the other. 407 00:27:09,338 --> 00:27:10,417 Nikolai Vasilievich! 408 00:27:10,417 --> 00:27:12,180 Yakov Platonovich! 409 00:27:12,815 --> 00:27:16,224 As the local chief of police I 410 00:27:16,224 --> 00:27:18,920 gave the order to avoid popular unrest! 411 00:27:18,920 --> 00:27:21,380 And you, you, Anton Andreyevich! 412 00:27:21,380 --> 00:27:23,315 Why didn't you oppose that order? 413 00:27:23,315 --> 00:27:25,960 You're Head of Investigations! 414 00:27:26,542 --> 00:27:28,021 Yakov Platonovich! 415 00:27:28,595 --> 00:27:31,670 Yakov Platonovich, why are you acting as 416 00:27:31,670 --> 00:27:35,480 some kind of inspector, an auditor?! 417 00:27:35,480 --> 00:27:36,657 Yes! 418 00:27:36,657 --> 00:27:40,459 You're imposing your will on us... 419 00:27:40,459 --> 00:27:42,764 But let me remind you 420 00:27:42,764 --> 00:27:46,741 that the police has to factor in the local reality 421 00:27:46,741 --> 00:27:48,707 which you might have forgotten 422 00:27:48,707 --> 00:27:51,730 while you were missing so mysteriously! 423 00:27:51,730 --> 00:27:55,326 Goodbye, gentlemen. 424 00:27:59,481 --> 00:28:01,684 Anton Andreyevich... 425 00:28:02,457 --> 00:28:05,690 I had no idea you could be like this. 426 00:28:05,690 --> 00:28:09,170 I apologize, Nikolai Vasilievich. 427 00:28:06,770 --> 00:28:11,140 I don't have to tell you that 428 00:28:11,140 --> 00:28:13,084 he who can restrain his anger 429 00:28:13,084 --> 00:28:16,690 will live to an old age but you can see it for yourself 430 00:28:16,690 --> 00:28:18,380 this is an extraordinary situation! 431 00:28:18,380 --> 00:28:21,420 I don't understand where he's been these five years 432 00:28:21,420 --> 00:28:23,370 and why he returned in the same rank! 433 00:28:23,370 --> 00:28:25,501 With his abilities and connections... 434 00:28:25,501 --> 00:28:28,235 Well, you know his character. 435 00:28:28,235 --> 00:28:31,967 Yes, but I think there's more to it. 436 00:28:32,789 --> 00:28:34,499 He's hiding something. 437 00:28:34,499 --> 00:28:36,200 There must be some secret. 438 00:28:36,200 --> 00:28:41,420 A secret? What secret, pray tell? 439 00:28:41,420 --> 00:28:45,180 I believe he was sent to Zatonsk 440 00:28:45,180 --> 00:28:47,302 on some secret mission. 441 00:28:48,531 --> 00:28:51,158 - A mission? - A mission. 442 00:28:57,021 --> 00:29:02,070 What sort of secret mission can there be 443 00:29:02,070 --> 00:29:03,120 in our little town? 444 00:29:03,120 --> 00:29:04,495 What sort of mission? 445 00:29:04,495 --> 00:29:07,860 Don't you remember all those plots and schemes five years ago? 446 00:29:08,955 --> 00:29:10,492 Exactly. 447 00:29:11,534 --> 00:29:13,680 I'm sure that Yakov Platonovich 448 00:29:13,680 --> 00:29:15,005 is here for a reason. 449 00:29:15,713 --> 00:29:17,420 Anton Andreyevich, tell you what... 450 00:29:17,777 --> 00:29:20,886 This thing with the body wasn't our finest hour indeed. 451 00:29:21,477 --> 00:29:23,761 Yakov Platonovich is right... 452 00:29:24,535 --> 00:29:29,780 My good man, please, hurry 453 00:29:29,780 --> 00:29:32,171 and solve this case. 454 00:29:32,371 --> 00:29:34,430 I will do my best. 455 00:29:34,630 --> 00:29:37,373 I am counting on you. 456 00:29:55,460 --> 00:30:00,996 You! Why are you here? To see what you've done? 457 00:30:00,996 --> 00:30:02,114 Shut up. 458 00:30:02,114 --> 00:30:03,740 Don't you shut me up! 459 00:30:03,740 --> 00:30:07,436 Look at him, look, here he is, the murderer! 460 00:30:07,436 --> 00:30:08,933 Came here to have his laugh! 461 00:30:08,933 --> 00:30:10,530 You were jealous of our happiness, weren't you? 462 00:30:10,530 --> 00:30:12,128 You ambushed her and you killed her! 463 00:30:12,328 --> 00:30:13,749 It was you! Changed your mind 464 00:30:13,749 --> 00:30:16,447 got scared of your mommy and got rid of her! 465 00:30:16,447 --> 00:30:17,799 How dare you! 466 00:30:17,799 --> 00:30:18,962 Break it up! 467 00:30:19,162 --> 00:30:21,076 I said break it up at once! Police! 468 00:30:21,710 --> 00:30:23,796 You're both detailed for the fight. 469 00:30:23,796 --> 00:30:25,280 Serves them right, the brats! 470 00:30:25,480 --> 00:30:27,167 Take them to the precinct. 471 00:30:27,167 --> 00:30:31,759 Both drove her to this! You weren't worth her little finger! 472 00:30:33,339 --> 00:30:35,510 Shame on you, Yefrosinia! 473 00:30:35,510 --> 00:30:37,770 How was your girl better than others? 474 00:30:38,356 --> 00:30:40,332 She wasn't without sin either! 475 00:30:40,332 --> 00:30:41,692 What sin? 476 00:30:41,692 --> 00:30:44,298 If my Anfisa was guilty of anything 477 00:30:44,298 --> 00:30:47,261 God will judge her, not you! 478 00:30:47,261 --> 00:30:51,334 It's your fault! You always forced her, you made her life hell! 479 00:30:51,334 --> 00:30:55,886 He's right! You're no mother, you're a heartless log! 480 00:30:55,886 --> 00:30:57,906 Bite your tongue! 481 00:31:12,772 --> 00:31:14,957 Go. 482 00:31:32,010 --> 00:31:35,030 Just look what that Rebuskinsky writes. 483 00:31:35,682 --> 00:31:37,207 Before the townsfolk had fully recovered after 484 00:31:37,207 --> 00:31:39,690 the murders of General Yeliseyev's widow 485 00:31:39,690 --> 00:31:41,144 and Baroness von Berg 486 00:31:41,144 --> 00:31:43,699 a new dreadful death shocked everyone. 487 00:31:43,699 --> 00:31:44,899 Someone shot Anfisa Luzhina 488 00:31:45,210 --> 00:31:49,087 a girl of dubious repute and obscure occupation. 489 00:31:49,087 --> 00:31:52,447 An ominous shadow has fallen on Zatonsk again! 490 00:31:53,134 --> 00:31:54,937 An ominous shadow... 491 00:31:55,668 --> 00:31:57,060 You're mentioned as well. 492 00:31:57,655 --> 00:32:01,786 Could this string of misfortunes have something to do 493 00:32:01,786 --> 00:32:04,612 with the fact that our own Witch of Endor 494 00:32:04,612 --> 00:32:06,094 Anna Mironova is back in town? 495 00:32:06,094 --> 00:32:09,060 Will you look at that! No, I sure will give a response 496 00:32:09,060 --> 00:32:11,024 to this gentleman in our column! 497 00:32:11,024 --> 00:32:12,810 I'll show him! 498 00:32:13,010 --> 00:32:14,769 Nothing has changed... 499 00:32:16,419 --> 00:32:19,576 We received a letter from our neighbor Kliuyev 500 00:32:20,270 --> 00:32:23,040 Of course, I sent him an invitation 501 00:32:23,040 --> 00:32:24,920 to dinner tomorrow. 502 00:32:24,920 --> 00:32:27,571 He's a very nice young man. 503 00:32:27,571 --> 00:32:29,682 We met today. 504 00:32:30,282 --> 00:32:32,724 I'm so happy you're making new acquaintances. 505 00:32:32,730 --> 00:32:34,620 You should get out more 506 00:32:34,620 --> 00:32:35,450 have fun. 507 00:32:43,340 --> 00:32:44,530 Anna? 508 00:32:46,300 --> 00:32:47,786 What are you looking at? 509 00:32:47,786 --> 00:32:51,412 I'm tired, sorry, I'll go to my room. 510 00:32:51,412 --> 00:32:53,826 Don't go, I need you. 511 00:32:54,026 --> 00:32:58,973 What?! Go away! I said go away! Leave her alone! 512 00:32:59,173 --> 00:33:01,345 Afanasiy Klychkov's granary... 513 00:33:01,345 --> 00:33:02,820 What? What granary?! 514 00:33:02,820 --> 00:33:06,416 Afanasiy Klychkov's granary! 515 00:33:08,503 --> 00:33:11,994 What? Did you ask me something? 516 00:33:11,590 --> 00:33:18,990 Me? No. How are you feeling, mom? 517 00:33:18,990 --> 00:33:23,700 Fine. Why are you asking? 518 00:33:24,270 --> 00:33:28,620 - Good night. - Good... night. 519 00:33:28,620 --> 00:33:31,620 All right. 520 00:34:01,851 --> 00:34:04,276 Well? 521 00:34:08,560 --> 00:34:14,690 Up to your old tricks, are you? Running around the woods 522 00:34:14,690 --> 00:34:16,460 with the police... 523 00:34:25,049 --> 00:34:27,409 Your mother was against it but 524 00:34:29,199 --> 00:34:33,889 I don't find it appropriate to interfere 525 00:34:33,889 --> 00:34:36,519 with anyone's relationship. 526 00:34:40,690 --> 00:34:43,470 This is for you. 527 00:34:45,224 --> 00:34:47,289 To Ms Mironova Anna Viktorovna 528 00:35:04,460 --> 00:35:07,550 Dearest Anna Viktorovna, 529 00:35:07,550 --> 00:35:10,310 Perhaps you loathe me or have long 530 00:35:10,310 --> 00:35:13,490 forgotten me. If that is the case, 531 00:35:13,490 --> 00:35:15,680 I shall accept it with humility and never 532 00:35:15,680 --> 00:35:17,410 bother you again. 533 00:35:17,410 --> 00:35:20,600 It was dishonorable of me to leave you alone 534 00:35:20,600 --> 00:35:23,780 that night, and even though it was for reasons 535 00:35:23,780 --> 00:35:25,910 beyond my control, I know it is 536 00:35:25,910 --> 00:35:29,270 unforgiveable. I assure you, there wasn't a single day, 537 00:35:29,270 --> 00:35:32,330 a single moment in the past five years when I didn't 538 00:35:32,330 --> 00:35:33,730 think about you and didn't wish 539 00:35:33,730 --> 00:35:35,250 to see you again. 540 00:36:10,179 --> 00:36:12,460 Yakov Platonovich! 541 00:36:12,660 --> 00:36:14,450 Were you the one who detained Vladimir Adamov 542 00:36:14,450 --> 00:36:15,910 at the cemetery last night? 543 00:36:15,910 --> 00:36:18,800 Good morning, Anton Andreyevich. Yes, it was me. 544 00:36:22,497 --> 00:36:28,600 Don't you think this is a bit... 545 00:36:28,600 --> 00:36:31,134 On what grounds? 546 00:36:31,134 --> 00:36:33,613 There are more than enough grounds. 547 00:36:33,813 --> 00:36:36,475 Mr. Adamov had an opportunity and a motive 548 00:36:36,675 --> 00:36:38,220 to murder Anfisa Luzhina. 549 00:36:38,420 --> 00:36:41,698 According to him, he also had a revolver. 550 00:36:41,898 --> 00:36:43,360 I read that in your report. 551 00:36:43,360 --> 00:36:46,371 Well, he lost that revolver. 552 00:36:46,371 --> 00:36:52,840 Sir, have mercy! Why did you take my Fedka? He's innocent! 553 00:36:52,840 --> 00:36:56,174 We're going to figure out the revolver situation now, Anton Andreyevich. 554 00:36:56,374 --> 00:36:59,630 You son also had an opportunity 555 00:36:59,630 --> 00:37:00,705 and a motive for the murder. 556 00:37:00,705 --> 00:37:02,452 What was his motive then? 557 00:37:02,452 --> 00:37:06,892 Jealousy. Anfisa was going to marry another man. 558 00:37:07,092 --> 00:37:09,488 This too is from your report. 559 00:37:10,250 --> 00:37:12,350 Well, gentlemen, fathers, you can relieve 560 00:37:12,350 --> 00:37:13,640 the plight of your sons. 561 00:37:13,640 --> 00:37:16,474 Let's look at the revolver first. 562 00:37:16,674 --> 00:37:20,497 Is it true that Vladimir Adamov 563 00:37:20,497 --> 00:37:22,730 left his revolver at your restaurant, 564 00:37:22,730 --> 00:37:24,234 Mr. Golubtsov? 565 00:37:24,234 --> 00:37:26,660 Yes, that's how it was. 566 00:37:25,460 --> 00:37:28,983 So he could have used the revolver? 567 00:37:28,983 --> 00:37:32,930 No, no, he couldn't have done! I returned 568 00:37:32,930 --> 00:37:35,780 the revolver to Nikifor Semionovich 569 00:37:35,780 --> 00:37:37,780 just before the murder. 570 00:37:37,780 --> 00:37:40,180 So your son had the revolver 571 00:37:40,180 --> 00:37:42,382 on the night of the murder. 572 00:37:42,382 --> 00:37:46,349 No, I had the revolver. 573 00:37:47,382 --> 00:37:48,540 Why did you lie? 574 00:37:48,540 --> 00:37:53,160 I'm sorry, I didn't want Volodka 575 00:37:53,160 --> 00:37:55,420 to be accused of this murder. 576 00:37:55,420 --> 00:37:57,910 So it was you who had the revolver, then I must 577 00:37:57,910 --> 00:38:01,119 ask you: did you murder Anfisa 578 00:38:01,119 --> 00:38:03,448 to stop her from marrying your son? 579 00:38:03,448 --> 00:38:06,609 Of course not, I'm not a murderer! 580 00:38:06,609 --> 00:38:07,960 I was at home all evening and all night. 581 00:38:07,960 --> 00:38:10,008 My wife and the servants can confirm. 582 00:38:10,008 --> 00:38:12,873 Very well, gentlemen, only it's not enough. 583 00:38:12,873 --> 00:38:15,693 Tell me: at what time did you deliver the revolver 584 00:38:15,693 --> 00:38:16,836 to the Adamovs' house? 585 00:38:16,836 --> 00:38:18,191 After nine. 586 00:38:18,391 --> 00:38:20,022 Was Vladimir home? 587 00:38:20,022 --> 00:38:22,033 Yes, I saw a glimpse of him. 588 00:38:22,033 --> 00:38:25,210 So he could have seen Mr. Golubtsov hand you 589 00:38:25,210 --> 00:38:26,880 the revolver. - No, he didn't. 590 00:38:26,880 --> 00:38:30,339 We spoke quietly in the hallway 591 00:38:30,339 --> 00:38:32,477 then I put the revolver away in the desk. 592 00:38:32,477 --> 00:38:37,119 Parents always think that children can't hear them, Anton Andreyevich. 593 00:38:37,319 --> 00:38:39,550 Your son had an opportunity to take 594 00:38:39,550 --> 00:38:42,010 the revolver out of the desk and put it back. 595 00:38:42,010 --> 00:38:45,640 Well, my son is innocent, let him ho! 596 00:38:45,640 --> 00:38:49,990 Alas, I can't. Where did you keep the revolver, at home? 597 00:38:49,990 --> 00:38:52,054 - At the restaurant. - Also in the desk. 598 00:38:52,054 --> 00:38:55,540 According to Dr. Milz's assessment, the murder took place 599 00:38:55,540 --> 00:38:58,089 between 9 and 11, which means your son also could 600 00:38:58,089 --> 00:39:01,765 take the revolver and put it back. 601 00:39:01,765 --> 00:39:04,421 I'm sorry, gentlemen, but 602 00:39:04,421 --> 00:39:06,790 your sons will remain under arrest. 603 00:39:08,186 --> 00:39:10,396 Don't you want to check 604 00:39:10,396 --> 00:39:15,920 other suspects? - Do you mean yourself? 605 00:39:15,920 --> 00:39:19,920 Yes, you too had an opportunity and a motive. 606 00:39:19,920 --> 00:39:22,320 You killed Anfisa and then handed the revolver 607 00:39:22,320 --> 00:39:26,262 to Mr. Adamov to avoid suspicion. 608 00:39:26,262 --> 00:39:29,460 I didn't kill her, I swear! 609 00:39:29,460 --> 00:39:32,190 But the grain merchant, what's his name... he could! 610 00:39:32,190 --> 00:39:34,328 Klychkov, Afanasiy... 611 00:39:34,328 --> 00:39:36,120 Hold on, who is that grain merchant? 612 00:39:36,120 --> 00:39:39,330 Sir, Nikifor Semionovich and I 613 00:39:39,330 --> 00:39:42,180 gave the widowed Mrs. Luzhina money a month ago 614 00:39:42,180 --> 00:39:43,890 so that she'd marry her daughter off. 615 00:39:43,890 --> 00:39:47,070 Our idiots were obsessed with her, 616 00:39:47,070 --> 00:39:49,355 they could have done something stupid. 617 00:39:49,355 --> 00:39:51,736 But if Anfisa had a husband 618 00:39:51,736 --> 00:39:54,235 they would have been safer. 619 00:39:54,235 --> 00:39:57,121 So that's why your sons shouted at the cemetery yesterday 620 00:39:57,121 --> 00:39:58,477 that Anfisa's mother had forced her... 621 00:39:58,477 --> 00:40:01,649 Yes, exactly. Her mother tried to talk some sense into her 622 00:40:01,849 --> 00:40:05,001 but she was being stubborn... 623 00:40:05,001 --> 00:40:07,745 And that grain merchant, she bewitched him and 624 00:40:07,745 --> 00:40:10,920 he took to the bottle, abandoned his business and 625 00:40:10,920 --> 00:40:12,440 went bankrupt. 626 00:40:12,440 --> 00:40:14,537 He must have done her in, I can feel it. 627 00:40:14,537 --> 00:40:15,646 Where can I find him? 628 00:40:15,646 --> 00:40:17,897 The granary is in the sloboda, in the suburb. 629 00:40:18,097 --> 00:40:22,860 I must ask you to leave, gentlemen. 630 00:40:21,660 --> 00:40:23,729 It's in your best interests. The sooner we 631 00:40:23,729 --> 00:40:26,369 find the murderer, the sooner your sons 632 00:40:26,369 --> 00:40:29,106 will be free. 633 00:40:31,911 --> 00:40:38,558 And Mr. Adamov... bring the revolver to the precinct. 634 00:40:45,093 --> 00:40:47,345 That was impressive! 635 00:40:47,345 --> 00:40:51,829 You and the chief left me no choice. 636 00:41:23,220 --> 00:41:25,938 - Wait for me here. - Yes, ma'am. 637 00:41:33,619 --> 00:41:36,940 Is there anybody here? 638 00:42:26,750 --> 00:42:29,990 Who's here? 639 00:42:40,220 --> 00:42:43,376 Yakov Platonovich! What are you doing here? 640 00:42:43,376 --> 00:42:47,800 Anna Viktorovna, I'd like to ask you the same question. 641 00:42:47,800 --> 00:42:50,807 I was led here by Anfisa Luzhina's spirit. 642 00:42:50,807 --> 00:42:52,220 But I have no idea why. 643 00:42:52,220 --> 00:42:54,438 Afanasiy Klychkov lives here, 644 00:42:54,438 --> 00:42:56,090 the man who failed to become her fiance. 645 00:42:56,090 --> 00:42:57,880 His mother gave me this address. 646 00:42:57,880 --> 00:43:00,533 Is he involved in this case? 647 00:43:00,533 --> 00:43:02,500 I don't know. I came to interrogate him. 648 00:43:02,500 --> 00:43:05,090 Don't go there. There is something up there. 649 00:43:05,090 --> 00:43:08,680 And it's definitely not Afanasiy. 650 00:43:31,360 --> 00:43:32,620 Looks like this grain merchant 651 00:43:32,620 --> 00:43:36,210 indeed hit a rough patch. 652 00:43:55,079 --> 00:43:57,070 Don't worry, Anna Viktorovna. 653 00:43:57,070 --> 00:43:58,993 He can't hurt anyone now. 654 00:43:58,993 --> 00:44:01,680 Klychkov must have been dead for days. 655 00:44:01,680 --> 00:44:04,723 So he couldn't kill Anfisa... 656 00:44:05,172 --> 00:44:10,260 Let's go, I'll call some officers, they'll take the body. 657 00:44:19,014 --> 00:44:20,421 THE GIRL IN WHITE 658 00:44:20,621 --> 00:44:29,368 Translation and timing by: @anditendshowyoudexpect(.tumblr.com) 48223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.