Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,547 --> 00:00:15,214
For some reason I
thought this frat house
2
00:00:15,282 --> 00:00:16,562
would look better
during the day.
3
00:00:17,751 --> 00:00:18,417
Hey, hey!
4
00:00:18,484 --> 00:00:20,420
As the Julie Mccoy of Rho Omega,
5
00:00:20,486 --> 00:00:22,722
let me give you guys
the grand tour.
6
00:00:22,989 --> 00:00:25,492
Oh, we'll hit the kitchen
later after the food crew
7
00:00:25,559 --> 00:00:27,118
gets in there with
some rakes and hoses.
8
00:00:32,064 --> 00:00:34,268
Ok! Oh, house chores.
9
00:00:34,334 --> 00:00:35,969
I know it's a drag,
10
00:00:36,036 --> 00:00:37,404
but at least we don't
get stuck with a chaperone
11
00:00:37,470 --> 00:00:38,704
like the sororities do.
12
00:00:38,972 --> 00:00:40,406
Oh, now let's
see what we have for the gentlemen
13
00:00:40,473 --> 00:00:42,009
behind door number 3!
14
00:00:47,981 --> 00:00:49,582
We're going to need shots.
15
00:00:49,649 --> 00:00:51,084
Ha ha ha!
16
00:00:51,151 --> 00:00:52,485
Ok. Let me give you
the house rules,
17
00:00:52,552 --> 00:00:53,487
cliff notes version.
18
00:00:53,554 --> 00:00:55,488
Bandana on the door handle,
19
00:00:55,555 --> 00:00:57,256
don't knock, don't enter,
don't linger.
20
00:00:57,323 --> 00:00:59,993
Ok? That means
someone's entertaining.
21
00:01:00,060 --> 00:01:01,060
Are you telling them everything?
22
00:01:01,128 --> 00:01:03,329
It's best they learn
about the bandana on their own.
23
00:01:05,498 --> 00:01:07,000
Not a word about initiation.
24
00:01:07,067 --> 00:01:07,567
Got it?
25
00:01:07,634 --> 00:01:09,069
Oh, no information available
26
00:01:09,135 --> 00:01:13,073
prior to the actual event,
but be prepared for anything.
27
00:01:13,140 --> 00:01:16,576
Anything that's illegal,
immoral, or damaging to your health?
28
00:01:16,643 --> 00:01:19,579
The less the minister's son
knows, the better.
29
00:01:19,646 --> 00:01:21,515
Excellent!
30
00:01:21,581 --> 00:01:23,382
Can you believe
how cool this is?
31
00:01:25,251 --> 00:01:26,019
Yeah.
32
00:01:26,085 --> 00:01:28,322
The minister's son
can hardly wait.
33
00:01:39,031 --> 00:01:40,334
♪ & 7TH HEAVEN ♪&
34
00:01:41,033 --> 00:01:48,174
♪ & WHEN I SEE THEIR HAPPY FACES
SMILIN' BACK AT ME ♪&
35
00:01:48,240 --> 00:01:48,975
♪ & 7TH HEAVEN ♪&
36
00:01:49,042 --> 00:01:51,411
♪ & I KNOW THERE'S
NO GREATER FEELIN' ♪&
37
00:01:51,478 --> 00:01:54,680
♪ & THAN THE LOVE
OF A FAMILY ♪&
38
00:01:54,747 --> 00:01:59,453
♪ & WHERE CAN YOU GO ♪&
39
00:01:59,519 --> 00:02:03,090
♪ & WHEN THE WORLD
DON'T TREAT YOU RIGHT? ♪&
40
00:02:03,156 --> 00:02:07,727
♪ & THE ANSWER IS HOME ♪&
41
00:02:07,995 --> 00:02:11,598
♪ & THAT'S THE ONE PLACE
THAT YOU'LL FIND ♪&
42
00:02:11,664 --> 00:02:14,200
♪ & 7TH HEAVEN ♪&
43
00:02:14,266 --> 00:02:18,038
♪ & MMM, 7TH HEAVEN ♪&
44
00:02:19,705 --> 00:02:24,110
♪ & 7TH HEAVEN ♪&
45
00:03:10,290 --> 00:03:12,193
Oh, we thought we'd save you
some cleanup time.
46
00:03:14,228 --> 00:03:15,629
Oh, thanks.
47
00:03:15,697 --> 00:03:18,132
So, mom, can Ruthie,
Lucy, and I name the babies?
48
00:03:18,199 --> 00:03:19,634
You said they were
going to be girls, right?
49
00:03:19,700 --> 00:03:21,635
So, come on. Who's
more qualified?
50
00:03:21,703 --> 00:03:24,337
Well, first of all,
I never said for sure that they were girls,
51
00:03:24,405 --> 00:03:25,639
and secondly, you know,
52
00:03:25,706 --> 00:03:29,210
naming children
is usually a privilege reserved for the parents.
53
00:03:29,977 --> 00:03:32,346
We just figured you'd be
out of names by now.
54
00:03:32,413 --> 00:03:33,812
Well, if I get stuck,
I'll call you.
55
00:03:35,115 --> 00:03:36,195
Well, you know where I live.
56
00:03:40,521 --> 00:03:41,723
Want some cereal?
57
00:03:41,989 --> 00:03:44,725
What are you guys
eating, cootie-os?
58
00:03:44,991 --> 00:03:45,991
Ha!
59
00:03:47,427 --> 00:03:48,663
Coo...
60
00:03:49,697 --> 00:03:51,665
I'll just get my own bowl.
61
00:03:51,733 --> 00:03:52,599
Knock yourself out.
62
00:03:52,667 --> 00:03:55,036
But, mom, if you had to guess,
63
00:03:55,103 --> 00:03:56,462
what would you say
the babies were?
64
00:04:00,741 --> 00:04:02,509
Girls.
65
00:04:02,576 --> 00:04:05,079
Yes!
66
00:04:06,480 --> 00:04:07,981
Just a feeling.
67
00:04:08,049 --> 00:04:09,116
I almost forgot.
68
00:04:09,182 --> 00:04:11,118
Matt's car is being delivered
this afternoon.
69
00:04:11,185 --> 00:04:12,586
I figure if we all
work really hard,
70
00:04:12,652 --> 00:04:15,556
maybe, we can get it ready for
him in a couple of days.
71
00:04:15,622 --> 00:04:17,091
Wait. We?
72
00:04:17,158 --> 00:04:18,725
We can have it ready
in a week or so.
73
00:04:18,992 --> 00:04:21,428
That part of the we
doesn't know anything about cars.
74
00:04:21,495 --> 00:04:23,297
Oh, look who's talking,
Mr. Goodwrench.
75
00:04:24,264 --> 00:04:28,035
Uh, look, by the time
we finish rebuilding an engine,
76
00:04:28,101 --> 00:04:30,004
we'll all know a lot about cars.
77
00:04:30,071 --> 00:04:31,204
I don't understand why they
have to horn in on this.
78
00:04:31,538 --> 00:04:33,341
I mean, it's not like
it's their thing.
79
00:04:33,406 --> 00:04:34,641
I'm the car guy!
80
00:04:34,709 --> 00:04:36,209
Cars have always been my thing!
81
00:04:36,276 --> 00:04:38,512
No one's horning in
on your thing.
82
00:04:38,579 --> 00:04:40,314
We don't even want to do this.
83
00:04:40,380 --> 00:04:42,316
Look, nobody has to do anything.
84
00:04:42,382 --> 00:04:45,720
I just thought it
would be nice if we all did something together.
85
00:04:45,987 --> 00:04:47,254
If they're in, I'm out.
86
00:04:58,298 --> 00:04:59,066
Dad.
87
00:04:59,132 --> 00:04:59,367
Yeah?
88
00:04:59,432 --> 00:05:01,269
Did you know that mom asked them
89
00:05:01,334 --> 00:05:03,134
if they wanted to rebuild
Matt's car with her?
90
00:05:03,704 --> 00:05:04,404
No, I hadn't heard that,
91
00:05:04,471 --> 00:05:05,711
but I'm guessing it's important.
92
00:05:07,742 --> 00:05:08,742
Why exactly?
93
00:05:09,509 --> 00:05:10,545
Well, because they
turned it into a girl thing,
94
00:05:10,610 --> 00:05:11,745
and I'm a guy.
95
00:05:12,012 --> 00:05:13,014
So I'm out.
96
00:05:13,079 --> 00:05:15,550
Since when is rebuilding
a car a girl thing?
97
00:05:15,615 --> 00:05:16,615
That's what I'm saying.
98
00:05:19,687 --> 00:05:21,322
Oh, did you talk to Simon?
99
00:05:21,389 --> 00:05:22,290
Just now?
100
00:05:22,355 --> 00:05:24,324
Yes, just now, about Matt's car.
101
00:05:24,391 --> 00:05:26,326
Well, yeah., he's upset
because the girls are pitching in
102
00:05:26,394 --> 00:05:27,728
and now it's a girl thing.
103
00:05:27,995 --> 00:05:29,629
But if you joined us,
it wouldn't be a girl thing.
104
00:05:29,697 --> 00:05:31,231
It'd be a family thing.
105
00:05:31,298 --> 00:05:33,968
Oh, honey, I just did
my hair and my nails. Do I have to?
106
00:05:35,403 --> 00:05:37,971
Look, I don't know
anything about cars.
107
00:05:38,038 --> 00:05:40,274
Then you and Simon need
to find some guy stuff to do together.
108
00:05:40,341 --> 00:05:42,143
I don't want him
to feel left out.
109
00:05:42,209 --> 00:05:44,512
No, being left out
is Lucy's job.
110
00:05:45,346 --> 00:05:48,449
You know, I'll take
him out for a nice dinner this weekend.
111
00:05:48,516 --> 00:05:49,449
That's guy stuff?
112
00:05:49,516 --> 00:05:52,319
Well, I wasn't going
to get him a corsage.
113
00:05:57,191 --> 00:05:59,759
Well, I'm happy to have you
as part of our parish,
114
00:06:00,026 --> 00:06:01,562
but not nearly as happy
as our choirmaster.
115
00:06:01,629 --> 00:06:03,331
I hear you're quite the soprano.
116
00:06:03,396 --> 00:06:06,334
Well,
while I was waiting for my husband to decide
117
00:06:06,399 --> 00:06:08,302
whether he was going
to leave me or not,
118
00:06:08,369 --> 00:06:10,403
I decided to go back
to school and finish my degree in music.
119
00:06:10,471 --> 00:06:13,007
Yeah, I'm sorry
to hear about all that.
120
00:06:13,074 --> 00:06:15,576
Oh! Don't be.
It was the best thing I've ever done.
121
00:06:15,643 --> 00:06:17,478
I wish he would've
left me years ago.
122
00:06:17,545 --> 00:06:20,180
In retrospect,
you'd be hard-pressed to find 2 people
123
00:06:20,247 --> 00:06:22,149
less compatible than we were.
124
00:06:22,216 --> 00:06:23,651
But I'm making up for it now.
125
00:06:23,718 --> 00:06:25,151
I'm having the time of my life.
126
00:06:25,218 --> 00:06:26,086
Well, good for you.
127
00:06:26,153 --> 00:06:27,622
Sounds like you deserve it.
128
00:06:27,687 --> 00:06:28,723
I don't know about that,
129
00:06:28,990 --> 00:06:30,290
but I'm enjoying my life.
130
00:06:30,358 --> 00:06:32,293
I'm teaching music
at the daycare center,
131
00:06:32,360 --> 00:06:33,694
and while it isn't
exactly what I was going after,
132
00:06:33,761 --> 00:06:35,196
it'll do for now.
133
00:06:35,262 --> 00:06:37,197
I am looking forward to
meeting some new people from the church
134
00:06:37,264 --> 00:06:39,233
in the choir, though,
people who don't cry
135
00:06:39,300 --> 00:06:41,101
when their mommies drive away.
136
00:06:41,168 --> 00:06:43,603
Yeah, well, don't bet on it.
137
00:06:43,670 --> 00:06:46,274
Hey. Uh, Nancy,
this is my son Matt.
138
00:06:46,340 --> 00:06:47,074
Matt, this is Nancy Randall.
139
00:06:47,141 --> 00:06:48,375
Hi, nice to meet you.
140
00:06:48,442 --> 00:06:49,543
A pleasure.
141
00:06:49,610 --> 00:06:51,245
Nancy's new to our church.
142
00:06:51,312 --> 00:06:52,713
Oh! Welcome.
143
00:06:52,980 --> 00:06:54,415
Well, I better be going.
144
00:06:54,481 --> 00:06:55,716
I can't
thank you enough for everything.
145
00:06:55,983 --> 00:06:57,418
There's no need.
146
00:06:57,485 --> 00:06:58,653
It was nice meeting you.
147
00:06:58,718 --> 00:07:00,353
You, too.
148
00:07:00,420 --> 00:07:01,721
Bye.
149
00:07:05,293 --> 00:07:07,360
New choir member.
150
00:07:07,427 --> 00:07:08,461
Oh, she can sing, too?
151
00:07:09,463 --> 00:07:11,331
I beg your pardon?
152
00:07:11,399 --> 00:07:12,733
No, nothing.
153
00:07:12,966 --> 00:07:15,336
She's a very
good-looking woman
154
00:07:15,403 --> 00:07:16,403
who sings.
155
00:07:17,237 --> 00:07:17,737
That's it.
156
00:07:18,004 --> 00:07:19,307
Uh-huh.
157
00:07:19,372 --> 00:07:22,310
I checked out
that frat house with Kevin this morning.
158
00:07:22,375 --> 00:07:24,144
And?
159
00:07:24,211 --> 00:07:26,047
I don't know
if those guys are so great.
160
00:07:26,112 --> 00:07:28,615
Well, is this something
you could maybe look at as a challenge,
161
00:07:28,682 --> 00:07:31,218
you know, living
with a diverse group of guys, making it work?
162
00:07:31,285 --> 00:07:33,220
Last year you did
everything in your power
163
00:07:33,286 --> 00:07:35,221
to get me to stay home
and go to school.
164
00:07:35,288 --> 00:07:37,324
Now, I think you're
trying to get rid of me.
165
00:07:37,391 --> 00:07:39,430
What I'm saying is,
that if you're going to back out,
166
00:07:39,492 --> 00:07:40,761
you should do it sooner
rather than later.
167
00:07:41,028 --> 00:07:43,264
Do you have to use
the words back out?
168
00:07:43,331 --> 00:07:45,266
It makes it sound
like I said I was going to do something
169
00:07:45,332 --> 00:07:46,634
and now I won't.
170
00:07:46,701 --> 00:07:48,601
Ok. You've reconsidered.
171
00:07:48,668 --> 00:07:51,204
You've considered joining,
and you've reconsidered.
172
00:07:51,271 --> 00:07:52,605
And now you're not joining.
173
00:07:52,673 --> 00:07:55,175
Yeah, well, what
do I tell Kevin? He's going to kill me.
174
00:07:55,242 --> 00:07:58,446
Hmm. That's a tough one.
175
00:07:58,512 --> 00:08:00,113
I need a reason
I don't want to do this.
176
00:08:00,180 --> 00:08:00,680
A good reason.
177
00:08:00,747 --> 00:08:03,451
You know, sometimes the only
reason you really need
178
00:08:03,516 --> 00:08:05,437
is just what you said before...
You don't want to.
179
00:08:06,252 --> 00:08:07,521
Do you have anything better?
180
00:08:07,588 --> 00:08:10,524
No. That's the best advice
I can give you.
181
00:08:25,673 --> 00:08:26,673
Oh!
182
00:08:27,540 --> 00:08:28,641
So...
183
00:08:30,110 --> 00:08:31,379
what do you think?
184
00:08:31,444 --> 00:08:35,216
Sounds like it can use
a new set of plugs?
185
00:08:35,282 --> 00:08:37,451
I'm just guessing here.
186
00:08:37,518 --> 00:08:40,453
You guessed
exactly right. Congratulations!
187
00:08:40,520 --> 00:08:45,125
Weird. You're like
an auto repair idiot savant.
188
00:08:45,192 --> 00:08:46,994
You don't even know
what savant means.
189
00:08:47,061 --> 00:08:49,697
I don't care.
I'm laughing at the idiot part.
190
00:08:49,764 --> 00:08:51,631
Hmm.
191
00:08:51,698 --> 00:08:56,736
Probably can use
new points, too.
192
00:08:57,004 --> 00:08:58,739
How are we supposed
to hide this from Matt?
193
00:08:59,005 --> 00:09:00,673
Maybe he's an idiot, too.
194
00:09:00,740 --> 00:09:03,376
You know, it could
run in the family.
195
00:09:03,443 --> 00:09:05,379
I thought that I
would disconnect a wire,
196
00:09:05,446 --> 00:09:07,525
and then we'll tell Matt
that the garage door's broken
197
00:09:07,581 --> 00:09:09,082
and that I'm waiting for a part.
198
00:09:09,149 --> 00:09:10,618
You're gonna lie?
199
00:09:10,683 --> 00:09:13,320
Fib. It's...
It's different.
200
00:09:13,386 --> 00:09:14,754
We'll talk later.
201
00:09:15,022 --> 00:09:17,323
I'll look forward to it.
202
00:09:17,390 --> 00:09:20,326
In the meantime,
we're going to need wax,
203
00:09:20,394 --> 00:09:21,195
leather cleaner,
204
00:09:21,261 --> 00:09:22,730
rags, windex, armor all,
205
00:09:22,996 --> 00:09:24,298
the dustbuster,
206
00:09:24,365 --> 00:09:26,267
chrome polish,
and Simon...
207
00:09:26,332 --> 00:09:27,434
Where is Simon?
208
00:09:27,500 --> 00:09:28,168
He's hanging out upstairs.
209
00:09:28,235 --> 00:09:29,669
He doesn't want
anything to do with this.
210
00:09:29,736 --> 00:09:32,338
He said he'd
feel like he's at a tupperware party.
211
00:09:32,405 --> 00:09:33,506
Wonderful.
212
00:09:33,573 --> 00:09:35,509
Well, in the meantime...
213
00:09:39,179 --> 00:09:41,182
look what I got us.
214
00:09:41,248 --> 00:09:43,616
Mary:: Auto Repair for Dummies."
215
00:09:43,683 --> 00:09:46,486
Thanks, mom,
but we need one for idiots.
216
00:09:46,553 --> 00:09:49,322
Idiot savant, ok?
Savant.
217
00:09:49,389 --> 00:09:51,024
Ok, ok.
218
00:10:02,336 --> 00:10:04,605
I can't believe we're
going to be frat brothers.
219
00:10:04,672 --> 00:10:06,340
Man, how cool is that?
220
00:10:06,407 --> 00:10:09,342
My dad was so psyched
when I told him. My dad...
221
00:10:09,409 --> 00:10:10,644
was in the same fraternity.
222
00:10:10,711 --> 00:10:12,046
Yeah, I know.
223
00:10:12,113 --> 00:10:14,748
He said it's a great way
to make business contacts.
224
00:10:15,014 --> 00:10:16,750
He got his first job
out of college
225
00:10:17,017 --> 00:10:18,985
through a fraternity
brother's dad.
226
00:10:19,052 --> 00:10:21,452
He practically built
his whole business on Rho Omega contacts.
227
00:10:23,023 --> 00:10:25,058
Oh, you know
what his initiation was?
228
00:10:25,125 --> 00:10:26,626
Strippers.
229
00:10:26,693 --> 00:10:30,130
Ha ha ha! And not
ugly old ones, either,
230
00:10:30,197 --> 00:10:32,298
but campus chicks
working their way through school.
231
00:10:32,365 --> 00:10:34,969
Can you believe it?
232
00:10:35,034 --> 00:10:36,971
You know, as good
as it all sounds,
233
00:10:37,037 --> 00:10:40,039
I got to tell you,
I'm having second thoughts.
234
00:10:40,106 --> 00:10:41,241
What?
235
00:10:41,307 --> 00:10:43,110
I've reconsidered.
236
00:10:43,177 --> 00:10:44,745
Oh, you got to do
better than that.
237
00:10:45,011 --> 00:10:46,447
You know, I probably
should never have signed up
238
00:10:46,514 --> 00:10:47,380
in the first place.
239
00:10:47,447 --> 00:10:49,115
I'm not the club kind of guy.
240
00:10:49,182 --> 00:10:51,284
I'm not the kind of guy
who likes to hang out with a bunch of guys.
241
00:10:51,351 --> 00:10:54,687
If I have any free time,
I'd rather go on a date.
242
00:10:54,754 --> 00:10:55,755
Then that's why
this is so great.
243
00:10:56,023 --> 00:10:58,759
A fraternity house
is a great place to meet women.
244
00:10:59,025 --> 00:11:01,562
And it's an even
better place to bring them.
245
00:11:01,629 --> 00:11:05,032
Yeah, I know, the old
bandana warning. Subtle.
246
00:11:05,099 --> 00:11:06,567
Ha ha ha!
247
00:11:06,634 --> 00:11:09,202
Look, I guess what I'm
trying to say is I don't want to do this.
248
00:11:09,269 --> 00:11:11,205
You're just feeling
insecure, man.
249
00:11:12,273 --> 00:11:12,740
I am, too,
250
00:11:13,006 --> 00:11:15,326
but after tomorrow night,
it'll all be over and we'll be in.
251
00:11:16,243 --> 00:11:18,178
I don't know.
252
00:11:18,245 --> 00:11:20,581
Look, Camden, you have a family.
253
00:11:20,648 --> 00:11:22,582
I have one parent,
my dad, and that's it,
254
00:11:22,649 --> 00:11:23,283
and he travels.
255
00:11:23,350 --> 00:11:24,585
Not once in a while.
All the time.
256
00:11:24,652 --> 00:11:27,453
So when I come home,
I come home to an empty house
257
00:11:27,520 --> 00:11:29,255
with a housekeeper
who goes to her room at 8:00,
258
00:11:29,322 --> 00:11:31,258
shuts her door,
and watches television,
259
00:11:31,325 --> 00:11:32,759
and I'll tell you, man,
it sucks.
260
00:11:33,027 --> 00:11:34,746
But this fraternity
changes all that for me.
261
00:11:34,995 --> 00:11:36,629
It's like a real family for me.
262
00:11:36,697 --> 00:11:38,631
Then you should do it,
but I'm not sure it's for me.
263
00:11:38,698 --> 00:11:41,601
I thought we were
in this together, pal,
264
00:11:41,668 --> 00:11:45,172
but evidently,
you're nobody's friend.
265
00:12:03,625 --> 00:12:05,226
How's everything going?
266
00:12:05,293 --> 00:12:06,193
Great!
267
00:12:06,260 --> 00:12:07,528
I've been using
that book to figure out
268
00:12:07,596 --> 00:12:09,697
how to install a new fan belt.
269
00:12:09,764 --> 00:12:11,700
Oh, it looks great.
270
00:12:11,765 --> 00:12:14,134
Mechanical skills
must be genetic.
271
00:12:16,104 --> 00:12:17,172
Wait. Speaking
of the gene pool,
272
00:12:17,239 --> 00:12:18,673
where are Mary and Ruthie?
273
00:12:18,740 --> 00:12:20,174
I have no idea.
274
00:12:20,241 --> 00:12:23,177
One minute they were
in the back seat scrubbing the carpet,
275
00:12:23,245 --> 00:12:24,678
the next they were gone.
276
00:12:24,745 --> 00:12:27,649
Well, I'll put
these groceries away and I'll be right back.
277
00:12:30,585 --> 00:12:31,585
Ok.
278
00:12:34,154 --> 00:12:36,258
Happy?
279
00:12:36,323 --> 00:12:39,260
"Took Ruthie to the park.
Ruthie took Happy."
280
00:12:39,326 --> 00:12:40,562
Have you seen this?
281
00:12:40,629 --> 00:12:42,129
No. A little help,
please.
282
00:12:42,197 --> 00:12:43,030
Oh.
283
00:12:43,097 --> 00:12:47,001
They just took the dog
without even asking.
284
00:12:47,067 --> 00:12:49,504
Well, this isn't the first time
285
00:12:49,571 --> 00:12:51,505
that someone's
taken Happy for a walk
286
00:12:51,572 --> 00:12:52,673
without asking
your permission, is it?
287
00:12:52,740 --> 00:12:54,676
No, but from now on,
if any of those girls
288
00:12:54,743 --> 00:12:56,177
want to take my dog anywhere,
289
00:12:56,244 --> 00:12:57,177
they have to ask me first.
290
00:12:57,245 --> 00:13:00,315
All right.
I'll tell the girls about the new rule.
291
00:13:00,381 --> 00:13:02,082
We have a new rule?
292
00:13:02,149 --> 00:13:06,153
You know how I love rules,
especially the new ones.
293
00:13:06,221 --> 00:13:08,188
Mary and Ruthie
just took Happy and walked out
294
00:13:08,255 --> 00:13:10,524
without even so much
as waving good-bye to me.
295
00:13:10,591 --> 00:13:12,027
Oh, I see.
296
00:13:12,092 --> 00:13:14,062
How does the pool hall
sound tonight, Simon?
297
00:13:14,129 --> 00:13:16,163
You know, a couple of
sodas, some burgers,
298
00:13:16,230 --> 00:13:18,198
maybe shoot a few games?
299
00:13:18,265 --> 00:13:21,269
That'd be great, but
I'm not going anywhere until Happy's back.
300
00:13:24,605 --> 00:13:26,041
I really hope
you can convince him
301
00:13:26,106 --> 00:13:28,109
to get over the car project
being a girl thing
302
00:13:28,176 --> 00:13:29,177
and get him to pitch in.
303
00:13:29,244 --> 00:13:31,211
I really hate
that he feels left out.
304
00:13:31,278 --> 00:13:32,713
Maybe he doesn't feel left out.
305
00:13:32,980 --> 00:13:35,450
Maybe he just doesn't
want to do something with a bunch of...
306
00:13:37,719 --> 00:13:39,053
You know.
307
00:13:39,120 --> 00:13:41,056
This is just so stupid!
308
00:13:41,121 --> 00:13:42,121
I'll talk to him.
309
00:13:55,235 --> 00:13:56,471
Kevin, can we talk?
310
00:13:56,538 --> 00:13:59,173
I'm going
to decline membership in the fraternity.
311
00:13:59,240 --> 00:13:59,740
Your call, man.
312
00:14:00,008 --> 00:14:01,676
I heard what you
said last night, and I understand,
313
00:14:01,743 --> 00:14:03,144
but my situation's different.
314
00:14:03,211 --> 00:14:04,645
I just want to put some distance
315
00:14:04,712 --> 00:14:05,679
between myself and my family
316
00:14:05,746 --> 00:14:07,014
and blunder around on my own.
317
00:14:07,081 --> 00:14:08,515
And where I do it
doesn't make a difference.
318
00:14:08,582 --> 00:14:10,184
So why's it make
a difference now?
319
00:14:10,250 --> 00:14:11,985
I don't know.
It just lost its appeal.
320
00:14:12,052 --> 00:14:14,154
Why? After all the work
we did to get in,
321
00:14:14,221 --> 00:14:16,191
why has it suddenly
lost all its appeal?
322
00:14:16,256 --> 00:14:18,192
We didn't do anything
to get in. We showed up.
323
00:14:18,259 --> 00:14:20,427
Something about yesterday
just turned me off.
324
00:14:20,495 --> 00:14:21,763
I can't explain it.
325
00:14:22,029 --> 00:14:23,130
I just don't want to be subject
326
00:14:23,197 --> 00:14:25,066
to the rules of
a bunch of goofballs.
327
00:14:25,133 --> 00:14:26,400
What'd you think
a fraternity was,
328
00:14:26,467 --> 00:14:28,707
some kind of guy hotel where
everyone just comes and goes
329
00:14:28,736 --> 00:14:30,304
their separate ways?
330
00:14:31,272 --> 00:14:32,374
Kind of.
331
00:14:32,440 --> 00:14:34,174
Its about being brothers!
332
00:14:34,241 --> 00:14:36,745
It's about getting
through the next 4 years.
333
00:14:37,010 --> 00:14:40,514
Like guys get through
the 4 years with beer and women and parties,
334
00:14:40,581 --> 00:14:42,450
whatever takes the pressure off.
335
00:14:42,517 --> 00:14:46,053
It's a 4-year war,
and guys fight wars together.
336
00:14:46,120 --> 00:14:48,280
They don't do it one by one
from their parents' houses.
337
00:14:48,623 --> 00:14:50,057
You know what I think?
338
00:14:50,125 --> 00:14:53,628
I think you're way too big
of a wuss to show up for the initiation.
339
00:15:06,474 --> 00:15:08,543
This is a bust.
Let's go.
340
00:15:08,610 --> 00:15:10,043
But this is how I met Wilson,
341
00:15:10,110 --> 00:15:11,546
and I figured if you
brought Happy along,
342
00:15:11,613 --> 00:15:13,047
it's be a double whammy.
343
00:15:13,114 --> 00:15:15,182
I'm not as cute as I used to be.
344
00:15:15,250 --> 00:15:16,717
Now I'm downright pretty.
345
00:15:20,053 --> 00:15:22,990
See? Before you know it,
I'll be taking your boyfriends
346
00:15:23,057 --> 00:15:25,460
just like Lucy did last week.
347
00:15:25,527 --> 00:15:26,995
Ok. Time to go.
348
00:15:27,061 --> 00:15:28,061
Hey....
349
00:15:29,062 --> 00:15:31,466
nice dog.
350
00:15:31,533 --> 00:15:34,034
Of course, I was expecting
an athlete like yourself
351
00:15:34,101 --> 00:15:35,036
to have a big dog,
352
00:15:35,102 --> 00:15:37,538
like a retriever or a lab
or something like that.
353
00:15:37,605 --> 00:15:39,173
Do I know you?
354
00:15:39,240 --> 00:15:40,140
I'm Jay.
355
00:15:40,207 --> 00:15:41,042
Thompson.
356
00:15:41,109 --> 00:15:42,543
Sat next to you
all last year in biology.
357
00:15:42,610 --> 00:15:46,181
Oh, yeah! I didn't
even recognize you.
358
00:15:46,246 --> 00:15:49,283
Well, I've
gotten taller finally.
359
00:15:52,287 --> 00:15:54,054
Unh!
360
00:15:56,124 --> 00:15:57,357
Well, we'd better go.
361
00:15:57,424 --> 00:16:00,294
My sister and I are
supposed to be helping my mom fix up a car
362
00:16:00,360 --> 00:16:01,995
as a surprise
for my brother Matt.
363
00:16:02,062 --> 00:16:02,764
What kind of car?
364
00:16:03,030 --> 00:16:04,999
Dirty.
365
00:16:05,066 --> 00:16:06,267
It's kind of a mess right now.
366
00:16:06,333 --> 00:16:07,034
It's hard to tell.
367
00:16:07,100 --> 00:16:09,037
Whatever it is, you're lucky.
368
00:16:09,102 --> 00:16:10,337
I've always wanted
to do something like that,
369
00:16:10,404 --> 00:16:13,707
but my dad's
a car dealer and all we ever get are new cars.
370
00:16:13,975 --> 00:16:15,375
Boo-hoo. Poor you.
371
00:16:16,977 --> 00:16:18,513
I didn't know
you were into cars.
372
00:16:18,580 --> 00:16:21,716
Oh, yeah. I've been
hanging around cars practically all my life.
373
00:16:21,982 --> 00:16:23,717
No, you haven't.
374
00:16:23,985 --> 00:16:27,120
Well, you know,
I'd love to see what kind of car it is.
375
00:16:27,187 --> 00:16:29,190
Well, we're walking home
if you want to come check it out.
376
00:16:29,256 --> 00:16:31,158
Sure, yeah.
377
00:16:35,596 --> 00:16:37,599
We've just been replaced
by a lousy car.
378
00:16:41,101 --> 00:16:41,735
Uh, mom, is it ok
379
00:16:42,003 --> 00:16:43,270
if I borrow
the station wagon tonight?
380
00:16:43,337 --> 00:16:44,304
Are you going to the fraternity?
381
00:16:44,371 --> 00:16:46,508
Can I just have the car?
I promise I'll do something
382
00:16:46,573 --> 00:16:48,076
about getting my own
transportation soon.
383
00:16:48,142 --> 00:16:50,077
Of course you can
have the car. No problem.
384
00:16:50,144 --> 00:16:52,080
And I'm getting
that garage door fixed soon.
385
00:16:52,145 --> 00:16:54,381
In fact, I'm on my way
to do that right now.
386
00:16:56,250 --> 00:16:59,187
Hey, Matt, Simon and I
are planning a night out
387
00:16:59,254 --> 00:17:01,089
if you'd care to join us.
388
00:17:01,154 --> 00:17:03,057
Uh, maybe another time.
Thanks, though.
389
00:17:04,092 --> 00:17:05,092
Everything ok?
390
00:17:05,125 --> 00:17:06,661
Everything's great.
391
00:17:06,728 --> 00:17:08,567
What'd you decide about
joining the fraternity?
392
00:17:10,298 --> 00:17:12,200
Did you talk to Kevin?
393
00:17:12,267 --> 00:17:13,433
Yeah, I talked to him.
394
00:17:13,500 --> 00:17:14,568
And?
395
00:17:14,635 --> 00:17:17,638
And nothing.
396
00:17:17,704 --> 00:17:20,407
If you're thinking
about having a drink with your buddies tonight,
397
00:17:20,474 --> 00:17:22,544
think about staying
over there because...
398
00:17:22,609 --> 00:17:26,047
Well, I know you know
not to even have one drink and drive,
399
00:17:26,114 --> 00:17:28,549
but you know you're not
allowed to drink and drive
400
00:17:28,615 --> 00:17:31,152
because you're 18.
You're not even legally allowed to drink.
401
00:17:31,219 --> 00:17:33,688
Not that there's ever
been a frat party without alcohol.
402
00:17:33,755 --> 00:17:35,557
Of course.
403
00:17:35,623 --> 00:17:37,525
You'll do the right thing.
404
00:17:47,234 --> 00:17:49,037
Hey, mom, this is Jay Thompson.
405
00:17:49,103 --> 00:17:50,203
Hello, Jay.
406
00:17:50,270 --> 00:17:51,405
Nice to meet you
Mrs. Camden.
407
00:17:51,471 --> 00:17:53,007
Jay's a friend from school.
408
00:17:53,074 --> 00:17:54,342
Oh.
409
00:17:54,409 --> 00:17:56,510
We caught him in the park.
410
00:17:56,577 --> 00:18:01,115
Mary was just about
to show Jay how to change the oil.
411
00:18:01,182 --> 00:18:02,383
In this car?
412
00:18:02,450 --> 00:18:06,587
Yeah, unless
of course, mom, you'd like to do it.
413
00:18:06,653 --> 00:18:10,124
No. No, I know
it's your favorite.
414
00:18:10,191 --> 00:18:13,193
I'd be happy to help.
Do you have a drain pan?
415
00:18:13,260 --> 00:18:15,296
I was just about
to get one from the kitchen.
416
00:18:15,363 --> 00:18:18,298
Ha ha ha! Very funny.
417
00:18:18,365 --> 00:18:22,002
Hey, here. I've got it.
418
00:18:24,739 --> 00:18:26,173
Give me a break.
419
00:18:26,240 --> 00:18:28,977
You've changed the oil,
like, what, 100 times?
420
00:18:29,042 --> 00:18:31,179
Let someone else
have a try for once.
421
00:18:32,313 --> 00:18:34,414
Hey, Jay, what do you think?
422
00:18:34,481 --> 00:18:36,049
I think we
should disconnect the air conditioning
423
00:18:36,116 --> 00:18:37,585
so the car will go faster.
424
00:18:37,652 --> 00:18:40,688
Mary seems to think
we should leave it alone.
425
00:18:40,755 --> 00:18:43,423
I'd have to go
with Mary on that one.
426
00:18:43,490 --> 00:18:47,260
No kidding. You know,
Lucy's some kind of idiot.
427
00:18:51,065 --> 00:18:52,065
Say good night, Ruthie.
428
00:19:08,048 --> 00:19:09,182
Hey, Kevin.
429
00:19:27,169 --> 00:19:28,503
Oh, boy. Hey, how's it
look for a table?
430
00:19:28,569 --> 00:19:30,506
Oh, it's at least
a half an hour.
431
00:19:30,571 --> 00:19:31,707
Could be longer.
432
00:19:38,079 --> 00:19:39,647
Oh, hey.
433
00:19:39,714 --> 00:19:40,516
Who's that?
434
00:19:40,582 --> 00:19:42,017
That's Nancy Randall.
435
00:19:42,084 --> 00:19:44,519
She just joined
the church and the choir.
436
00:19:44,586 --> 00:19:46,521
Come on, I'll introduce you.
437
00:19:48,257 --> 00:19:49,758
I didn't know
you were a pool player.
438
00:19:50,025 --> 00:19:52,427
I'm not.
Someone just recommended the hamburgers here,
439
00:19:52,493 --> 00:19:54,697
although I don't think
it's the best night to test out the menu,
440
00:19:54,762 --> 00:19:55,663
'cause it's a little crowded.
441
00:19:55,730 --> 00:19:56,664
Yes.
442
00:19:56,731 --> 00:19:58,366
Hello.
443
00:19:58,433 --> 00:19:59,268
Oh, Simon, I'm sorry.
444
00:19:59,334 --> 00:20:01,069
Nancy, I'd like you
to meet my son Simon.
445
00:20:02,237 --> 00:20:03,505
Nice to meet you, Simon.
446
00:20:03,571 --> 00:20:04,771
Where's the rest of the family?
447
00:20:05,574 --> 00:20:07,241
Home. It's just
us guys tonight.
448
00:20:07,308 --> 00:20:09,611
Ah. Well, I think
you're going to have to wait a while
449
00:20:09,678 --> 00:20:11,113
for the table.
450
00:20:11,180 --> 00:20:14,115
Although you're welcome
to join me here
451
00:20:14,182 --> 00:20:15,217
until one's available.
452
00:20:15,284 --> 00:20:17,720
Oh, well, that's
very nice of you,
453
00:20:17,986 --> 00:20:20,154
but we'll just wait in the bar.
454
00:20:20,221 --> 00:20:22,657
Oh, come on. I actually
feel a little weird
455
00:20:22,724 --> 00:20:24,460
sitting here all my myself.
456
00:20:24,526 --> 00:20:26,394
I'm almost done with my burger,
457
00:20:26,461 --> 00:20:29,230
and when I am,
the table's yours. Ok?
458
00:20:32,201 --> 00:20:34,403
We accept your gracious offer.
459
00:20:38,073 --> 00:20:39,073
Great.
460
00:20:44,278 --> 00:20:45,480
So, um...
461
00:20:47,182 --> 00:20:48,349
Got any kids?
462
00:20:48,416 --> 00:20:49,183
No.
463
00:20:49,250 --> 00:20:50,419
Are you married?
464
00:20:50,486 --> 00:20:51,987
Divorced.
465
00:20:52,054 --> 00:20:53,188
Oh, on the rebound, huh?
466
00:20:53,255 --> 00:20:55,324
I heard that that can
make some people do crazy things.
467
00:20:55,390 --> 00:20:57,159
Simon!
468
00:20:58,026 --> 00:21:00,105
I'm sorry.
I don't know where he gets this stuff from.
469
00:21:01,430 --> 00:21:05,032
Ok. I'll be happy
to take your order now.
470
00:21:05,099 --> 00:21:06,501
No, thank you.
471
00:21:06,567 --> 00:21:09,171
If you could just
bring me my check,
472
00:21:09,238 --> 00:21:10,338
they could have this table.
473
00:21:10,404 --> 00:21:11,673
But you haven't
finished your food yet.
474
00:21:11,740 --> 00:21:13,375
That's ok.
475
00:21:14,442 --> 00:21:15,644
This one's on me.
476
00:21:15,711 --> 00:21:16,711
Well, thank you.
477
00:21:18,146 --> 00:21:19,615
Simon, it was nice meeting you.
478
00:21:21,682 --> 00:21:23,323
I guess I'll be seeing
you both in church.
479
00:21:23,384 --> 00:21:24,486
Ok.
480
00:21:24,553 --> 00:21:25,653
Yeah. Welcome.
481
00:21:30,025 --> 00:21:31,025
Ahh.
482
00:21:34,462 --> 00:21:36,464
Just... just give me a clue.
What's up with you?
483
00:21:36,531 --> 00:21:38,133
Nothing.
What's up with her?
484
00:21:38,200 --> 00:21:39,334
What are you talking about?
485
00:21:39,401 --> 00:21:43,204
Hello, dad.
She's practically all over you.
486
00:21:43,271 --> 00:21:46,208
Not like
person-to-person, but mentally,
487
00:21:46,275 --> 00:21:47,509
and she was stuck all over you
488
00:21:47,576 --> 00:21:49,211
like a bunch
of post-its.
489
00:21:49,278 --> 00:21:51,212
She was not,
and even if she was,
490
00:21:51,279 --> 00:21:52,513
it doesn't excuse
your rude behavior.
491
00:21:52,580 --> 00:21:54,482
Me?
What about you?
492
00:21:54,549 --> 00:21:56,384
What about me?
493
00:21:56,451 --> 00:21:58,686
This was supposed
to be our night out,
494
00:21:58,753 --> 00:22:02,023
but instead, we end up
sharing a table
495
00:22:02,089 --> 00:22:04,625
with some arm-patting,
check-leaving rebound woman,
496
00:22:04,692 --> 00:22:06,662
who thinks you're a single dad
497
00:22:06,728 --> 00:22:08,663
instead of a happily married guy
498
00:22:08,730 --> 00:22:11,700
with 5 kids
and 2 more on the way!
499
00:22:13,201 --> 00:22:14,635
Hey, come on.
Come on now.
500
00:22:14,702 --> 00:22:18,339
Let's not go.
Let's have a burger and talk about this.
501
00:22:18,406 --> 00:22:18,707
Forget it.
502
00:22:18,973 --> 00:22:20,709
No, I'm not going to forget it.
503
00:22:20,976 --> 00:22:21,977
We need to talk.
504
00:22:28,983 --> 00:22:30,652
Wait.
I didn't order this.
505
00:22:30,719 --> 00:22:31,719
It's from the lady.
506
00:22:39,728 --> 00:22:40,429
Um...
507
00:22:40,494 --> 00:22:42,431
that was very nice.
Thank you.
508
00:22:42,497 --> 00:22:43,498
Do you want to join me?
509
00:22:43,565 --> 00:22:45,666
I'm rita.
Rita Chavez.
510
00:22:45,733 --> 00:22:46,969
Matt Camden.
511
00:22:48,369 --> 00:22:50,005
Nice to meet you.
512
00:22:50,072 --> 00:22:51,640
I'd be happy
to buy you something a little stronger.
513
00:22:51,707 --> 00:22:55,076
Uh, no, thanks.
I'm driving.
514
00:22:55,143 --> 00:22:56,612
You know, I couldn't
help but notice,
515
00:22:57,445 --> 00:23:00,115
you're the only
person in this bar, besides myself,
516
00:23:00,182 --> 00:23:01,682
who isn't drinking,
517
00:23:01,750 --> 00:23:03,285
so I'm kind of curious.
518
00:23:04,452 --> 00:23:05,653
What's your story?
519
00:23:05,721 --> 00:23:08,624
Um, my story's boring.
You go first.
520
00:23:08,690 --> 00:23:12,594
Ok. This is my first
year of med school.
521
00:23:12,661 --> 00:23:14,528
I'm here on a scholarship.
522
00:23:14,596 --> 00:23:17,031
And this is my first night off
523
00:23:17,098 --> 00:23:18,532
since I started this summer.
524
00:23:18,599 --> 00:23:19,500
And you?
525
00:23:19,567 --> 00:23:22,003
Well, I just started college,
526
00:23:22,069 --> 00:23:24,306
and I'm supposed to be
pledging a fraternity,
527
00:23:24,373 --> 00:23:26,008
but I bailed.
528
00:23:26,074 --> 00:23:27,976
Good for you.
529
00:23:28,042 --> 00:23:29,144
I have to ask.
530
00:23:29,211 --> 00:23:30,545
What are you doing in a bar
if you don't drink?
531
00:23:30,612 --> 00:23:34,482
Oh! You mean, what's
a nice girl doing in a place like this?
532
00:23:34,548 --> 00:23:36,050
I was trying not to go there.
533
00:23:37,451 --> 00:23:42,089
I like this bar
and a lot of the kids from school come here,
534
00:23:42,156 --> 00:23:43,557
so... so what
if I don't drink, right?
535
00:23:45,126 --> 00:23:46,560
Right.
536
00:23:51,432 --> 00:23:55,069
Simon, I'm really sorry
about tonight,
537
00:23:55,136 --> 00:23:58,073
but Nancy wasn't
flirting with me.
538
00:23:58,140 --> 00:24:00,976
She's just a nice, lonely...
539
00:24:01,042 --> 00:24:02,210
Desperate woman.
540
00:24:02,277 --> 00:24:03,711
But who cares?
Let it go.
541
00:24:03,979 --> 00:24:06,414
I got my big
guys' night out, so forget it.
542
00:24:06,480 --> 00:24:08,681
I'm not going
to let it go because nothing was happening.
543
00:24:09,684 --> 00:24:11,252
I think you protest too much.
544
00:24:12,320 --> 00:24:14,021
Shakespeare?
545
00:24:14,088 --> 00:24:15,689
Nah, I just heard it
somewhere in school.
546
00:24:15,723 --> 00:24:18,359
Look, are you upset with me
because you think I was looking at another woman
547
00:24:18,426 --> 00:24:19,627
or are you upset
because you think
548
00:24:19,694 --> 00:24:22,396
this woman was looking at me?
549
00:24:22,463 --> 00:24:24,766
Did you know
that mom thinks the twins are girls?
550
00:24:25,032 --> 00:24:25,767
What?
551
00:24:26,000 --> 00:24:27,336
Oh, yeah,
and she probably didn't
552
00:24:27,402 --> 00:24:30,338
say anything to you
because she's too busy in the garage
553
00:24:30,404 --> 00:24:31,640
bonding with Mary,
Lucy, and Ruthie
554
00:24:31,707 --> 00:24:33,642
with some secret
girl stuff and the car
555
00:24:33,709 --> 00:24:35,609
that I thought I'd be fixing up.
556
00:24:35,676 --> 00:24:38,480
Well, first of all,
it wasn't a secret
557
00:24:38,547 --> 00:24:40,248
because you knew about it,
558
00:24:40,315 --> 00:24:44,152
and secondly,
you had an opportunity to join them and...
559
00:24:57,164 --> 00:24:59,367
Ok, so what's
the first thing you want to do
560
00:24:59,433 --> 00:25:00,473
when removing a carburetor?
561
00:25:02,436 --> 00:25:05,140
Write a check
to the guy removing the carburetor?
562
00:25:06,208 --> 00:25:06,641
I don't believe this!
563
00:25:06,708 --> 00:25:08,643
Guys used to come to me.
564
00:25:08,710 --> 00:25:11,012
Now I have to pass
a stupid car quiz
565
00:25:11,078 --> 00:25:13,515
in order to get
a guy interested.
566
00:25:13,582 --> 00:25:14,582
Maybe I'm losing it.
567
00:25:16,718 --> 00:25:18,153
But you think Jay's cute, right?
568
00:25:19,020 --> 00:25:20,087
Yeah.
569
00:25:20,154 --> 00:25:21,423
So why don't you want him?
570
00:25:22,590 --> 00:25:23,525
You saw him first.
571
00:25:23,592 --> 00:25:24,692
Finder's keepers.
572
00:25:24,759 --> 00:25:26,694
And if you want him
to be interested in you,
573
00:25:26,761 --> 00:25:28,130
I'll be glad to help.
574
00:25:28,195 --> 00:25:31,633
Oh, what, so you're
throwing me a pity guy?
575
00:25:31,700 --> 00:25:32,733
I don't need your help
or your pity,
576
00:25:33,000 --> 00:25:34,635
thank you very much.
577
00:25:34,702 --> 00:25:35,702
Suit yourself.
578
00:25:40,075 --> 00:25:41,175
Idiot.
579
00:25:41,242 --> 00:25:43,077
♪ & Savant ♪&
580
00:25:47,481 --> 00:25:49,483
What was that
carburetor thing again?
581
00:25:49,550 --> 00:25:51,353
Ha!
582
00:25:51,420 --> 00:25:53,355
Ok, "carburetor, 143."
583
00:25:56,557 --> 00:25:58,460
Kevin, what is that?!
That is a push-up?!
584
00:25:58,527 --> 00:26:00,528
That is pathetic!
585
00:26:00,595 --> 00:26:01,730
Let's go, Kevin!
586
00:26:01,997 --> 00:26:03,731
This isn't a sorority!
587
00:26:03,999 --> 00:26:05,232
You're getting your... what?
588
00:26:05,299 --> 00:26:07,169
Are you getting
a degree in nursing?
589
00:26:07,234 --> 00:26:07,635
Drink that beer, soldier!
590
00:26:07,701 --> 00:26:09,336
Ha ha ha!
591
00:26:09,403 --> 00:26:17,403
Whoo! Whoo!
592
00:26:20,382 --> 00:26:22,651
Hey, come on.
Haven't these guys had enough?
593
00:26:22,717 --> 00:26:24,051
We'll let you know.
594
00:26:25,720 --> 00:26:27,154
- Let's go!
- Let's go!
595
00:26:27,221 --> 00:26:28,589
You go up and down!
596
00:26:28,656 --> 00:26:31,026
Up and down!
597
00:26:31,093 --> 00:26:34,096
- Let's go!
- Come on!
598
00:26:34,162 --> 00:26:36,097
You in the back row!
599
00:26:36,163 --> 00:26:37,598
That is pathetic!
600
00:26:37,665 --> 00:26:45,665
Ha ha ha!
601
00:26:51,712 --> 00:26:53,647
How was dinner with dad?
602
00:26:53,714 --> 00:26:56,518
Let's just say
I know something you need to know,
603
00:26:56,585 --> 00:26:57,652
but I can't tell you.
604
00:26:57,719 --> 00:26:59,121
20 questions?
605
00:26:59,186 --> 00:27:00,989
Make it 5.
I've had a long night.
606
00:27:01,722 --> 00:27:03,023
Fine, then.
607
00:27:07,261 --> 00:27:10,765
Well, you see,
this woman...
608
00:27:11,031 --> 00:27:13,634
Nancy Randall,
member of the choir,
609
00:27:13,701 --> 00:27:16,538
who's very pretty
and recently divorced...
610
00:27:16,605 --> 00:27:18,240
Dad tells me everything.
611
00:27:18,306 --> 00:27:20,642
Well, did he tell you
that she was flirting with him
612
00:27:20,709 --> 00:27:22,176
in the pool hall?
613
00:27:22,243 --> 00:27:24,324
No, but he said
that's what you thought she was doing.
614
00:27:25,747 --> 00:27:27,481
Fine. Take
his word for it.
615
00:27:28,450 --> 00:27:30,085
Did he also tell you
that we saw Matt
616
00:27:30,152 --> 00:27:32,086
drinking in a bar with a woman?
617
00:27:32,153 --> 00:27:33,521
Right there in the window,
618
00:27:33,587 --> 00:27:35,656
right for there
for anyone to just walk by and see them.
619
00:27:35,723 --> 00:27:39,361
Well, yes, but we both
trust Matt, you know,
620
00:27:39,426 --> 00:27:41,496
and we don't know
that he was drinking.
621
00:27:43,397 --> 00:27:44,665
You and dad talk too much.
622
00:27:47,234 --> 00:27:50,638
You know, we also don't know
if the babies are going to be girls or boys.
623
00:27:50,704 --> 00:27:53,107
Yeah, but you have
a feeling that they're girls.
624
00:27:53,174 --> 00:27:55,343
Some days I do,
some days I don't.
625
00:27:55,410 --> 00:27:59,047
I thought Ruthie
was going to be a boy.
626
00:27:59,114 --> 00:28:00,214
What about me?
627
00:28:00,281 --> 00:28:01,215
Boy.
628
00:28:01,282 --> 00:28:02,584
- Lucy?
- Boy.
629
00:28:02,651 --> 00:28:05,420
- And Mary?
- Girl.
630
00:28:05,487 --> 00:28:06,488
Matt?
631
00:28:06,555 --> 00:28:07,655
Boy.
632
00:28:08,722 --> 00:28:09,657
So you've been right more times
633
00:28:09,723 --> 00:28:10,724
than you've been wrong.
634
00:28:10,991 --> 00:28:12,727
Simon, if these babies
are girls,
635
00:28:12,993 --> 00:28:15,196
would that be such
a terrible thing?
636
00:28:15,262 --> 00:28:17,531
No, not exactly.
637
00:28:17,598 --> 00:28:20,501
It's just that it'd
throw the whole family
638
00:28:20,568 --> 00:28:21,635
completely out of whack.
639
00:28:21,702 --> 00:28:25,640
I mean, it'd change
the Camden universe now and forever.
640
00:28:25,707 --> 00:28:28,643
Well, it's true, if Matt's gone
641
00:28:28,710 --> 00:28:31,145
and it's you and all girls,
642
00:28:31,212 --> 00:28:34,648
you'd be, like, what, you know,
643
00:28:34,715 --> 00:28:37,219
king of the universe,
644
00:28:37,285 --> 00:28:38,653
protector of the sisters,
645
00:28:38,720 --> 00:28:40,154
the watchful boyfriend eye.
646
00:28:40,221 --> 00:28:42,061
I mean, their dates
would never see you coming.
647
00:28:43,724 --> 00:28:44,125
But you're right.
648
00:28:44,192 --> 00:28:46,228
I mean, it's a lot to take on.
649
00:28:54,501 --> 00:28:56,503
Hey.
650
00:28:56,570 --> 00:28:58,138
Glad to see you.
651
00:29:00,575 --> 00:29:02,176
I... I wasn't drinking.
652
00:29:02,243 --> 00:29:03,111
No, I... I assume that.
653
00:29:03,178 --> 00:29:05,413
I'm still glad to see you.
654
00:29:05,480 --> 00:29:09,517
Simon and I, uh, bumped
into Nancy Randall tonight.
655
00:29:09,584 --> 00:29:10,784
Simon thought she was after me.
656
00:29:12,586 --> 00:29:16,523
Maybe it's been a long time
since you've had someone flirting with you
657
00:29:16,590 --> 00:29:17,759
and you've forgotten
what it looks like.
658
00:29:18,026 --> 00:29:20,194
You know, it may be
hard to believe,
659
00:29:20,261 --> 00:29:22,631
but I occasionally
come into contact with women
660
00:29:22,696 --> 00:29:25,032
who find me attractive.
661
00:29:25,099 --> 00:29:28,369
I mean, the robe
is like a magnet for some women.
662
00:29:29,170 --> 00:29:30,605
Well, anyway,
I think...
663
00:29:30,672 --> 00:29:33,642
I think I know
when a woman is coming on to me.
664
00:29:33,708 --> 00:29:35,143
Actually, you don't.
665
00:29:35,210 --> 00:29:36,443
Someone has to tell you.
666
00:29:36,510 --> 00:29:38,613
Usually it's mom.
This time it was Simon.
667
00:29:38,680 --> 00:29:42,416
Nancy Randall is not
interested in me.
668
00:29:42,483 --> 00:29:43,585
Ok.
669
00:29:45,353 --> 00:29:48,623
So did you drop out
of the fraternity?
670
00:29:48,690 --> 00:29:50,125
You might say that.
671
00:29:50,191 --> 00:29:51,558
Look, could we talk
about it tomorrow?
672
00:29:51,625 --> 00:29:53,627
Sure.
673
00:29:57,198 --> 00:29:58,299
Hello.
674
00:29:58,365 --> 00:29:59,733
Hello?
675
00:30:00,000 --> 00:30:01,736
Listen, Kevin's in his car
676
00:30:02,002 --> 00:30:04,038
a couple blocks
north of the house,
677
00:30:04,105 --> 00:30:06,207
on the other side of the street.
678
00:30:06,273 --> 00:30:08,742
He's in trouble.
Don't wait too long.
679
00:30:12,413 --> 00:30:14,615
Um, I have to go.
680
00:30:14,682 --> 00:30:16,617
It sounds like Kevin
had too much to drink.
681
00:30:16,684 --> 00:30:17,519
I'm going to take him home.
682
00:30:17,585 --> 00:30:18,653
You want me to come along?
683
00:30:18,720 --> 00:30:19,988
No. He's my friend.
I'll go.
684
00:30:37,404 --> 00:30:38,404
Hey, Kevin.
685
00:30:40,107 --> 00:30:41,209
Kevin!
686
00:30:41,276 --> 00:30:42,676
Kevin.
687
00:30:44,011 --> 00:30:46,247
Hey, you guys!
Quick, call 911!
688
00:30:48,016 --> 00:30:48,750
Come on, buddy.
689
00:30:49,017 --> 00:30:49,718
Come on!
690
00:30:49,983 --> 00:30:51,720
Come on. Unh!
691
00:30:53,320 --> 00:30:54,422
Come on.
692
00:30:54,489 --> 00:30:56,191
Hey, wake up.
Come on!
693
00:31:17,679 --> 00:31:20,115
Matt:"Dad, thanks for coming
down."
694
00:31:20,181 --> 00:31:21,449
I haven't been able
to reach Kevin's father.
695
00:31:21,516 --> 00:31:22,983
He's probably out of town.
696
00:31:23,050 --> 00:31:24,652
There's a housekeeper,
but she's not answering the phone.
697
00:31:24,719 --> 00:31:26,086
I'm just going to go over there.
698
00:31:26,153 --> 00:31:27,721
I don't even know
what the address to "over there" is.
699
00:31:27,989 --> 00:31:29,223
Ok, well, give me
Kevin's phone number,
700
00:31:29,289 --> 00:31:30,724
and I'll keep trying.
701
00:31:30,991 --> 00:31:32,527
Maybe Sergeant Michaels
can get me an address.
702
00:31:32,594 --> 00:31:35,028
Have you had any luck
reaching Kevin's parents?
703
00:31:35,096 --> 00:31:36,330
No. How's he doing?
704
00:31:36,397 --> 00:31:38,365
Well, I'm afraid
I can't tell you very much.
705
00:31:38,432 --> 00:31:39,634
You're not immediate family,
706
00:31:39,701 --> 00:31:41,336
but your friend's in bad shape.
707
00:31:41,403 --> 00:31:43,270
And I think I know
how he got that way.
708
00:31:43,337 --> 00:31:44,638
He was drinking, obviously.
709
00:31:44,705 --> 00:31:45,640
How much?
710
00:31:45,707 --> 00:31:47,208
I don't know.
I wasn't with him.
711
00:31:47,275 --> 00:31:48,276
Where was he?
712
00:31:51,211 --> 00:31:53,515
Fine, but if your fiend
never wakes up,
713
00:31:53,580 --> 00:31:55,517
it's going to be your
responsibility to tell us.
714
00:31:55,583 --> 00:31:57,551
If he never wakes up?
What are you talking about?
715
00:31:57,618 --> 00:31:59,554
Your friend in there
has a blood alcohol level
716
00:31:59,621 --> 00:32:01,288
that's 5 times the legal limit.
717
00:32:03,090 --> 00:32:04,726
When you get that high,
718
00:32:04,992 --> 00:32:07,295
there's a 50-50 chance
it'll kill you.
719
00:32:27,080 --> 00:32:30,018
So now you're following me?
720
00:32:30,084 --> 00:32:33,488
No. Uh...
721
00:32:33,555 --> 00:32:35,155
a friend of mine's here.
722
00:32:35,222 --> 00:32:37,090
I'm waiting for him
to be moved out of I.C.U.
723
00:32:37,157 --> 00:32:39,193
That initiation got
a little out of control.
724
00:32:40,260 --> 00:32:41,429
Kevin something?
725
00:32:41,496 --> 00:32:42,163
Yeah.
726
00:32:42,230 --> 00:32:43,498
Someone should've
come out and gotten you,
727
00:32:43,565 --> 00:32:46,164
but the doctor on shift
probably didn't know you were waiting and...
728
00:32:47,000 --> 00:32:48,435
No, he's ok.
729
00:32:48,502 --> 00:32:53,740
He's awake
and apparently there was no brain damage.
730
00:32:54,008 --> 00:32:56,243
He's a very lucky kid.
731
00:32:56,310 --> 00:32:58,278
Yes.
732
00:32:58,346 --> 00:32:59,646
I'll find out where
they're moving him to
733
00:32:59,713 --> 00:33:00,515
and I'll let you know.
734
00:33:00,582 --> 00:33:01,582
Thanks.
735
00:33:08,655 --> 00:33:09,457
Hello.
736
00:33:09,523 --> 00:33:11,159
Hey, dad, Kevin's ok.
737
00:33:11,226 --> 00:33:13,161
They're moving him into a room.
738
00:33:13,228 --> 00:33:14,162
Did you find his dad?
739
00:33:14,229 --> 00:33:15,348
Yeah, yeah.
He's in New York.
740
00:33:16,230 --> 00:33:18,165
I, uh, gave him the number
of the hospital,
741
00:33:18,232 --> 00:33:20,134
and he wanted the doctor
to give him a full report
742
00:33:20,201 --> 00:33:22,636
before he'd change
his business plans.
743
00:33:22,703 --> 00:33:24,638
Wow. I'll tell Kevin
you talked to him,
744
00:33:24,705 --> 00:33:26,140
but I'll leave out
that other part.
745
00:33:26,207 --> 00:33:27,642
You want some company?
746
00:33:27,709 --> 00:33:30,478
I can pace and worry
with the best of them.
747
00:33:30,545 --> 00:33:32,145
No, that's ok.
748
00:33:32,212 --> 00:33:34,315
I'll be home as soon
as I talk to Kevin.
749
00:33:34,382 --> 00:33:36,017
Call if you change your mind.
750
00:33:36,084 --> 00:33:38,219
I will. And, dad...
751
00:33:38,286 --> 00:33:39,286
Yeah.
752
00:33:40,587 --> 00:33:41,587
Thanks.
753
00:33:42,423 --> 00:33:43,691
Y-you're welcome.
754
00:33:48,162 --> 00:33:49,396
Was that Matt?
755
00:33:49,463 --> 00:33:50,397
Yeah.
756
00:33:50,464 --> 00:33:51,633
Kevin's going to be fine,
757
00:33:51,699 --> 00:33:54,536
but it's all I can do
not to go over to that frat house.
758
00:33:54,602 --> 00:33:57,538
For the moment,
let's just be grateful.
759
00:33:57,605 --> 00:33:59,039
Ok.
760
00:34:04,412 --> 00:34:06,047
Eric: Nice outfit.
761
00:34:06,114 --> 00:34:07,181
Well, thank you.
762
00:34:07,248 --> 00:34:08,615
I'm a man on a mission,
if you know what I mean.
763
00:34:08,682 --> 00:34:09,682
I think you do.
764
00:34:10,684 --> 00:34:12,487
Oh, yeah!
765
00:34:12,554 --> 00:34:14,021
Going to help out
the girls, huh?
766
00:34:15,690 --> 00:34:18,226
Help? He's going out there
to kick that guy's butt.
767
00:34:19,693 --> 00:34:21,996
I'm quoting.
768
00:34:27,434 --> 00:34:28,603
I explained to him last night
769
00:34:28,670 --> 00:34:31,306
some of
the responsibilities, advantages, really,
770
00:34:31,371 --> 00:34:33,608
of being a brother
to a bunch of sisters.
771
00:34:33,675 --> 00:34:35,309
Well, I guess he heard you.
772
00:34:35,376 --> 00:34:36,744
Sort of.
773
00:34:37,010 --> 00:34:38,211
Well, it's a start.
774
00:34:41,382 --> 00:34:45,320
And then you just spin
this wing nut back into place.
775
00:34:48,121 --> 00:34:49,324
And you're there.
776
00:34:49,389 --> 00:34:51,525
You make it look so easy.
777
00:34:51,592 --> 00:34:53,360
It is.
778
00:34:54,762 --> 00:34:56,496
What are you doing here?
779
00:34:56,563 --> 00:34:57,498
Mom's taking a break,
780
00:34:57,565 --> 00:34:59,199
so I thought
I'd lend my expertise.
781
00:34:59,266 --> 00:35:03,371
Simon Camden,
brother to these...3
782
00:35:03,438 --> 00:35:04,539
nice to meet you.
783
00:35:04,606 --> 00:35:06,474
I'm Jay Thompson.
784
00:35:06,541 --> 00:35:08,610
Looks like you got
your work cut out for you.
785
00:35:08,675 --> 00:35:09,677
Jay, I could write a book.
786
00:35:09,744 --> 00:35:10,744
Hmm.
787
00:35:12,512 --> 00:35:14,983
So are you a registered driver?
788
00:35:15,048 --> 00:35:17,184
Yes, I am.
789
00:35:17,251 --> 00:35:18,719
Well, what do you drive?
790
00:35:18,987 --> 00:35:20,221
A prowler.
791
00:35:20,288 --> 00:35:21,722
Prowler.
792
00:35:21,989 --> 00:35:23,757
My dad owns a dealership,
793
00:35:24,025 --> 00:35:25,460
and he managed to snag one
for me. It's great!
794
00:35:25,525 --> 00:35:27,326
But I'm always afraid
it's going to get stolen
795
00:35:27,362 --> 00:35:29,329
or scratched or something.
796
00:35:29,396 --> 00:35:31,599
So if I were to just
stroll out that door,
797
00:35:31,666 --> 00:35:33,568
there'd be a prowler
sitting in our driveway
798
00:35:33,635 --> 00:35:35,702
for god and everyone to see?
799
00:35:35,969 --> 00:35:37,204
No, I jogged over.
800
00:35:37,271 --> 00:35:38,606
I only live, like,
6 blocks from here.
801
00:35:38,672 --> 00:35:40,474
But there'd better be
a prowler parked in my driveway
802
00:35:40,541 --> 00:35:42,577
when I jog back.
803
00:35:42,643 --> 00:35:44,077
Times are changing, Jay.
804
00:35:44,144 --> 00:35:46,280
Uh, it pays to be sure.
805
00:35:46,347 --> 00:35:48,682
You're the brother.
I'll see you later.
806
00:35:52,686 --> 00:35:54,588
What just happened?
807
00:35:54,655 --> 00:35:57,659
I'm not sure, but there was
something totally weird about Simon.
808
00:35:57,724 --> 00:36:00,161
He was wearing a jumpsuit?
809
00:36:02,530 --> 00:36:05,465
So how's that exhaust
thingamajig coming?
810
00:36:05,532 --> 00:36:06,967
Manifold.
811
00:36:07,034 --> 00:36:09,137
Exhaust manifold.
812
00:36:09,202 --> 00:36:10,505
Do you really want to know?
813
00:36:11,672 --> 00:36:12,572
No.
814
00:36:12,639 --> 00:36:14,275
What's the use?
815
00:36:14,342 --> 00:36:16,277
Hey, let's blow this pop stand.
816
00:36:16,344 --> 00:36:18,980
We are not car people.
817
00:36:20,047 --> 00:36:21,047
Unh!
818
00:36:24,018 --> 00:36:25,753
So how's the prowler's
acceleration?
819
00:36:26,019 --> 00:36:28,056
The wind is slower.
820
00:36:28,121 --> 00:36:30,057
So which one of my
sisters are you into?
821
00:36:30,123 --> 00:36:31,291
What?
822
00:36:31,358 --> 00:36:33,527
Come on. You're
not just hanging around our garage
823
00:36:33,594 --> 00:36:34,628
for the camaro, are you?
824
00:36:34,695 --> 00:36:36,264
Well, yeah!
825
00:36:36,329 --> 00:36:37,764
Talk to me, Jay.
826
00:36:38,032 --> 00:36:39,500
I just broke up with someone.
827
00:36:39,567 --> 00:36:41,469
I'm not really looking
for someone to date right now.
828
00:36:41,536 --> 00:36:43,471
I'm really into cars.
829
00:36:43,538 --> 00:36:46,139
This could be the start
of a beautiful,
830
00:36:46,206 --> 00:36:47,275
beautiful friendship.
831
00:36:48,675 --> 00:36:50,644
We'll just have
to let the girls down.
832
00:36:50,711 --> 00:36:52,413
Easy, of course.
833
00:36:52,480 --> 00:36:53,715
Oh, of course.
834
00:36:53,981 --> 00:36:55,583
I mean,
I'm their brother, not a monster.
835
00:37:06,594 --> 00:37:08,195
Hi, Mrs. Camden.
836
00:37:08,262 --> 00:37:09,396
I'm Nancy Randall.
837
00:37:09,463 --> 00:37:11,998
I just started going
to your husband's church.
838
00:37:12,065 --> 00:37:13,467
Hi.
839
00:37:13,534 --> 00:37:15,570
Uh, welcome, Nancy.
840
00:37:15,635 --> 00:37:17,538
Come on in.
841
00:37:17,605 --> 00:37:19,039
Um, I'll get Eric.
842
00:37:19,106 --> 00:37:21,208
Thank you.
843
00:37:26,447 --> 00:37:28,382
Someone's here to see you.
844
00:37:31,952 --> 00:37:33,188
Hi.
845
00:37:33,255 --> 00:37:34,155
Hi.
846
00:37:34,222 --> 00:37:36,690
I am sorry to just
drop in like this,
847
00:37:36,757 --> 00:37:38,159
but I went by the church
and you weren't there,
848
00:37:38,226 --> 00:37:39,893
so the choirmaster
told me you lived here
849
00:37:39,960 --> 00:37:40,494
and I thought
I'd come over...
850
00:37:40,561 --> 00:37:42,063
Oh, no.
It's ok, really.
851
00:37:42,130 --> 00:37:44,565
Thanks. I thought
I should come over
852
00:37:44,632 --> 00:37:46,467
before this went any further.
853
00:37:46,534 --> 00:37:48,969
"This"?
854
00:37:49,036 --> 00:37:51,472
I have been such a fool.
855
00:37:51,539 --> 00:37:52,641
You are a married man,
856
00:37:52,706 --> 00:37:54,576
and your son was right.
I am on the rebound.
857
00:37:54,643 --> 00:37:55,976
I was flirting with you,
858
00:37:56,043 --> 00:37:58,480
and I am really embarrassed
and really ashamed,
859
00:37:58,545 --> 00:38:00,481
and I think it would just
be better for everybody
860
00:38:00,547 --> 00:38:01,115
if I went to another church,
861
00:38:01,181 --> 00:38:03,150
but I didn't want to just
disappear and have you think it was you.
862
00:38:03,217 --> 00:38:05,686
I mean, it's you,
but it's not you.
863
00:38:05,753 --> 00:38:08,155
Don't worry about it.
It's perfectly ok.
864
00:38:08,222 --> 00:38:09,523
It is?
865
00:38:09,590 --> 00:38:10,692
Of course.
866
00:38:10,759 --> 00:38:12,126
Oh, good.
867
00:38:12,193 --> 00:38:15,130
You... you didn't happen
to choose that little chapel
868
00:38:15,195 --> 00:38:17,831
on the corner
of Main and Thompson, did you?
869
00:38:17,898 --> 00:38:19,134
Yes, I did.
870
00:38:19,199 --> 00:38:20,802
Well, good for you.
871
00:38:20,869 --> 00:38:23,103
Everybody has to have
the right feeling
872
00:38:23,170 --> 00:38:24,739
about where they worship.
873
00:38:24,806 --> 00:38:28,108
I... I hope you're
very happy there.
874
00:38:28,175 --> 00:38:29,878
Me, too.
875
00:38:31,079 --> 00:38:33,014
Again, I really,
really apologize.
876
00:38:33,081 --> 00:38:34,782
Oh, hey.
877
00:38:34,849 --> 00:38:37,018
Uh, accepted.
878
00:38:37,085 --> 00:38:38,619
Thanks.
879
00:38:40,655 --> 00:38:41,755
Bye.
880
00:38:46,494 --> 00:38:49,697
So Simon's radar
was pretty good, huh?
881
00:38:49,764 --> 00:38:51,733
Uh, yeah.
882
00:38:51,800 --> 00:38:53,068
Yeah.
883
00:38:53,134 --> 00:38:56,771
He'll do just fine
in a houseful of girls.
884
00:38:56,838 --> 00:38:57,639
Girls?
885
00:38:57,706 --> 00:38:59,708
Oh, just a feeling.
886
00:39:01,041 --> 00:39:03,978
How did you know
which church Nancy picked?
887
00:39:04,045 --> 00:39:09,684
Uh, well,
it's the only one around with a single minister.
888
00:39:28,036 --> 00:39:29,570
Hey.
889
00:39:35,009 --> 00:39:36,911
What are you doing here?
890
00:39:36,978 --> 00:39:38,913
I'm the one
that brought you here
891
00:39:38,980 --> 00:39:40,860
after your buddies
left you for dead in your car.
892
00:39:42,483 --> 00:39:43,885
It was just a party.
893
00:39:43,952 --> 00:39:46,221
They didn't know
how bad off I was.
894
00:39:46,487 --> 00:39:48,722
It's not like
they did it on purpose.
895
00:39:48,789 --> 00:39:50,925
And yet you almost died.
896
00:39:50,992 --> 00:39:52,760
And yet I didn't.
897
00:39:54,528 --> 00:39:56,998
Listen.
898
00:39:57,065 --> 00:39:59,967
It's not that
I'm not grateful for what you did.
899
00:40:00,034 --> 00:40:01,869
I am.
900
00:40:01,936 --> 00:40:04,606
But I've gone
through too much to back out now.
901
00:40:07,742 --> 00:40:09,643
Ok.
902
00:40:09,710 --> 00:40:10,778
Good luck then.
903
00:40:11,579 --> 00:40:12,646
Thanks.
904
00:40:21,755 --> 00:40:22,990
What are you doing here?
905
00:40:23,056 --> 00:40:23,992
It doesn't matter.
906
00:40:24,057 --> 00:40:25,994
Thanks for coming
to the rescue last night.
907
00:40:26,059 --> 00:40:27,594
I thought our buddy Kevin
was a goner.
908
00:40:27,661 --> 00:40:29,697
-So you're the one
who called? -Yeah.
909
00:40:29,764 --> 00:40:30,697
At least you did that much.
910
00:40:30,764 --> 00:40:33,467
It might've been better
if you'd just stopped him from drinking
911
00:40:33,534 --> 00:40:34,235
before he almost killed himself,
912
00:40:34,501 --> 00:40:36,003
but I guess that's
expecting too much.
913
00:40:36,070 --> 00:40:38,539
What if he had died?
914
00:40:38,606 --> 00:40:41,108
Wait a minute.
What are you doing here?
915
00:40:41,175 --> 00:40:44,112
Brad sent me over.
916
00:40:44,179 --> 00:40:46,648
I don't see any flowers.
917
00:40:46,713 --> 00:40:49,550
I'm supposed
to tell Kevin he's out.
918
00:40:49,617 --> 00:40:50,117
What?
919
00:40:50,184 --> 00:40:52,119
Listen, after what
happened last night,
920
00:40:52,186 --> 00:40:53,655
we don't think he can handle it.
921
00:40:53,721 --> 00:40:55,956
We don't want any more
situations like we had last night.
922
00:40:56,023 --> 00:40:57,724
No, we wouldn't want that.
923
00:40:58,159 --> 00:40:58,992
I can't believe you guys.
924
00:40:59,059 --> 00:41:01,094
You haze a guy
into the hospital and then pull this?
925
00:41:01,161 --> 00:41:03,130
You're lucky he doesn't
have you arrested!
926
00:41:03,197 --> 00:41:06,000
I don't disagree with you,
but I'm just the messenger.
927
00:41:06,067 --> 00:41:09,536
You're kidding yourself
if you think that's all you are.
928
00:41:14,943 --> 00:41:17,579
And then it seemed
like it was running a little rough,
929
00:41:17,644 --> 00:41:19,681
so I turned up the idle
and now it sounds fine.
930
00:41:19,746 --> 00:41:20,981
This is amazing.
931
00:41:21,048 --> 00:41:22,817
I had no idea you
could do all this stuff.
932
00:41:22,884 --> 00:41:25,085
I didn't either
until I gave it a shot.
933
00:41:26,653 --> 00:41:28,655
Oh, there's Matt!
934
00:41:28,722 --> 00:41:29,958
Considering
everything you've done,
935
00:41:30,023 --> 00:41:32,193
I think you should be
the one to give him the car.
936
00:41:32,260 --> 00:41:34,996
No, that wouldn't be fair.
You and dad bought it.
937
00:41:35,063 --> 00:41:36,697
Yeah, with the family's money.
938
00:41:36,764 --> 00:41:37,764
Come on. Go.
939
00:41:42,836 --> 00:41:46,773
Hey, mom said you
wanted to see m...
940
00:41:46,840 --> 00:41:48,643
What's this?
941
00:41:48,710 --> 00:41:51,112
It's your new set of wheels.
942
00:41:51,179 --> 00:41:52,813
I know. It doesn't
look like much,
943
00:41:52,880 --> 00:41:55,083
but it's an '84 camaro,
a classic.
944
00:41:55,148 --> 00:41:57,085
And once it's painted...
945
00:41:57,150 --> 00:41:59,086
You're fixing up a car?
946
00:41:59,152 --> 00:41:59,521
For me?
947
00:41:59,586 --> 00:42:00,221
This is going to be my car?
948
00:42:00,487 --> 00:42:02,724
Yeah. Surprise.
949
00:42:02,789 --> 00:42:06,027
5-speed, tin tops, v8.
950
00:42:06,094 --> 00:42:07,762
Ha ha!
951
00:42:07,829 --> 00:42:09,731
How'd you do this?
952
00:42:09,797 --> 00:42:11,231
I don't know.
953
00:42:11,498 --> 00:42:13,501
Mom's sort
of teaching me as we go along.
954
00:42:13,568 --> 00:42:15,769
Unbelievable.
Is it driveable?
955
00:42:15,836 --> 00:42:17,237
Yeah.
956
00:42:18,706 --> 00:42:20,074
Cool.
957
00:42:20,141 --> 00:42:21,775
I feel like taking a ride.
958
00:42:21,842 --> 00:42:22,777
Can I come?
959
00:42:22,844 --> 00:42:23,945
Next time.
960
00:42:24,012 --> 00:42:25,480
Ok. I understand.
961
00:42:30,851 --> 00:42:31,985
Thanks.
962
00:42:55,108 --> 00:42:57,045
Hey, nice wheels, preacher boy,
963
00:42:57,110 --> 00:42:58,746
but you're too late
for the party.
964
00:42:58,813 --> 00:43:00,648
It was last night.
965
00:43:00,715 --> 00:43:02,115
You scared?
966
00:43:02,182 --> 00:43:04,052
I mean last night
when you left that guy in his car for dead,
967
00:43:04,117 --> 00:43:04,918
were you scared?
968
00:43:04,985 --> 00:43:06,588
I didn't know
he was that bad off.
969
00:43:06,653 --> 00:43:07,755
Yeah, you knew, all right.
970
00:43:07,822 --> 00:43:09,657
That's why
you had someone put him in his car.
971
00:43:09,724 --> 00:43:11,693
Was it you?
972
00:43:11,759 --> 00:43:14,728
Did you put Kevin
in his car and leave him for dead?
973
00:43:21,735 --> 00:43:23,670
You're not even worth hitting.
974
00:43:26,840 --> 00:43:29,510
Hey, I could use a ride.
975
00:43:36,184 --> 00:43:38,186
I'm out.
976
00:43:38,251 --> 00:43:39,887
I can't do it anymore.
977
00:43:39,954 --> 00:43:41,155
I won't do it anymore.
978
00:43:44,224 --> 00:43:45,927
Get in.
979
00:43:45,977 --> 00:43:50,527
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.