All language subtitles for [Eng] Sweet Teeth ep 19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:11,480 --> 00:00:12,400 Do you really plan 3 00:00:12,440 --> 00:00:13,440 to bring him to meet your parents? 4 00:00:13,480 --> 00:00:14,000 Yes. 5 00:00:14,270 --> 00:00:15,630 I think he was right. 6 00:00:15,670 --> 00:00:17,360 I will grow old too. 7 00:00:17,440 --> 00:00:18,800 No matter how long I wait, 8 00:00:18,820 --> 00:00:20,070 I'm still older than him. 9 00:00:22,020 --> 00:00:23,250 It's now or never. 10 00:00:24,330 --> 00:00:24,810 What about you? 11 00:00:25,400 --> 00:00:26,520 Are you not planning to introduce 12 00:00:26,540 --> 00:00:27,420 Dr. Ai to your mom? 13 00:00:27,810 --> 00:00:28,900 I think we should wait a little longer. 14 00:00:29,010 --> 00:00:30,370 My mom had a slight 15 00:00:30,390 --> 00:00:31,710 misunderstanding towards Mr. Ai before. 16 00:00:32,189 --> 00:00:32,920 How about this? 17 00:00:33,120 --> 00:00:34,230 Let's schedule it on the same date. 18 00:00:34,390 --> 00:00:34,870 After meeting the parents, 19 00:00:34,870 --> 00:00:36,120 we shall drink up immediately. 20 00:00:36,550 --> 00:00:38,120 What do people call that? 21 00:00:38,800 --> 00:00:39,920 You only live once. 22 00:00:40,670 --> 00:00:41,510 I don't think I'm up for it. 23 00:00:41,600 --> 00:00:42,670 Mr. Ai and I haven't dated 24 00:00:42,670 --> 00:00:43,600 for long. 25 00:00:43,880 --> 00:00:44,790 Meeting the parents abruptly 26 00:00:44,840 --> 00:00:46,240 would make him think I'm being impatient. 27 00:00:46,430 --> 00:00:47,350 Aren't you? 28 00:00:48,110 --> 00:00:48,880 Not at all. 29 00:00:49,030 --> 00:00:50,200 We're dating already. 30 00:00:50,320 --> 00:00:51,390 He can't possibly run away. 31 00:00:51,520 --> 00:00:52,710 That's uncertain. 32 00:00:52,710 --> 00:00:54,520 Dr. Ai is very popular. 33 00:00:54,840 --> 00:00:56,320 I trust him. 34 00:00:56,640 --> 00:00:58,240 Dr. Ai has always been popular, 35 00:00:58,320 --> 00:00:59,240 but he was never 36 00:00:59,240 --> 00:01:00,790 caught in a scandal with anyone. 37 00:01:02,070 --> 00:01:03,280 I remember on that day, 38 00:01:03,280 --> 00:01:04,920 Yi Yi made him look for me the whole day. 39 00:01:05,430 --> 00:01:06,920 Not only he wasn't mad, 40 00:01:07,150 --> 00:01:08,430 he confessed his feelings to me 41 00:01:08,430 --> 00:01:09,280 sincerely. 42 00:01:12,560 --> 00:01:13,710 Are you listening to me? 43 00:01:14,950 --> 00:01:15,760 Check this out. 44 00:01:16,039 --> 00:01:17,200 I think I just found 45 00:01:17,200 --> 00:01:18,789 something unbelievable. 46 00:01:24,640 --> 00:01:25,120 This... 47 00:01:25,350 --> 00:01:26,710 This belongs to Yi Yi, right? 48 00:01:27,480 --> 00:01:29,230 Back when we started with the launch 49 00:01:29,230 --> 00:01:30,510 of the cafe, 50 00:01:30,510 --> 00:01:31,430 everyone brought over 51 00:01:31,430 --> 00:01:32,310 some books. 52 00:01:34,870 --> 00:01:37,000 It was always here. 53 00:01:37,070 --> 00:01:39,479 No one was interested to flip through. 54 00:01:40,350 --> 00:01:42,150 This photograph... 55 00:01:42,310 --> 00:01:43,710 Zeng Li. 56 00:01:43,789 --> 00:01:46,310 Make me a cup of coffee. 57 00:01:46,350 --> 00:01:47,840 The traffic was congested. 58 00:01:47,840 --> 00:01:49,039 I'm exhausted. 59 00:01:49,310 --> 00:01:50,920 Ma Yi Yi. 60 00:01:51,590 --> 00:01:52,789 There was traffic. 61 00:01:52,789 --> 00:01:54,000 I wasn't late on purpose. 62 00:01:54,000 --> 00:01:55,200 I'm getting changed. 63 00:01:55,870 --> 00:01:57,200 Look at what this is. 64 00:01:57,200 --> 00:01:58,070 What is this? 65 00:01:59,780 --> 00:02:04,740 Sweet Teeth Episode 19 66 00:02:05,310 --> 00:02:06,120 I'll send you 67 00:02:06,120 --> 00:02:06,870 the list of stocks to buy. 68 00:02:07,040 --> 00:02:08,150 Just trust me and go for it. 69 00:02:08,840 --> 00:02:09,870 Will I make a huge profit 70 00:02:09,919 --> 00:02:11,310 like before? 71 00:02:11,310 --> 00:02:12,680 Well, there's no guarantee, 72 00:02:13,200 --> 00:02:13,790 but 73 00:02:14,150 --> 00:02:15,280 I'm 70% confident. 74 00:02:15,350 --> 00:02:16,760 You're asking me to go for it. 75 00:02:17,000 --> 00:02:18,030 What happens if I make a loss? 76 00:02:19,400 --> 00:02:20,870 Well, I've extra money in my pocket. 77 00:02:20,910 --> 00:02:22,120 I bought the stocks with them. 78 00:02:22,710 --> 00:02:24,000 Like I always say, 79 00:02:24,240 --> 00:02:25,079 you don't know a thing. 80 00:02:25,190 --> 00:02:26,310 Either you follow my lead and buy these, 81 00:02:26,590 --> 00:02:27,630 and sell them off when I tell you to, 82 00:02:27,800 --> 00:02:28,840 or stop trusting me entirely. 83 00:02:29,079 --> 00:02:29,840 I don't want you to come for me 84 00:02:29,840 --> 00:02:30,360 when you make a loss. 85 00:02:30,680 --> 00:02:32,360 No, I trust you. 86 00:02:36,120 --> 00:02:36,560 Something isn't right. 87 00:02:37,870 --> 00:02:38,910 Why are you being so kind to me? 88 00:02:39,190 --> 00:02:40,470 You came when I asked you out. 89 00:02:40,560 --> 00:02:41,590 You recommended stocks 90 00:02:41,590 --> 00:02:42,400 when I asked you to. 91 00:02:42,430 --> 00:02:44,000 Are you reminded of how great I am 92 00:02:44,360 --> 00:02:46,079 that your feelings for me rekindled? 93 00:02:47,710 --> 00:02:49,000 You're being paranoid. 94 00:02:53,280 --> 00:02:54,030 How is 95 00:02:54,030 --> 00:02:54,560 Chris doing recently? 96 00:02:54,800 --> 00:02:55,840 Why are you asking about him again? 97 00:02:57,030 --> 00:02:58,630 Are you altering your sexuality? 98 00:02:58,840 --> 00:02:59,960 I was casually asking 99 00:03:00,150 --> 00:03:00,710 and making conversation. 100 00:03:00,710 --> 00:03:01,750 We don't have anything else to talk about. 101 00:03:02,630 --> 00:03:03,800 My brother told me 102 00:03:04,840 --> 00:03:07,630 Chris has been depressed recently. 103 00:03:08,120 --> 00:03:08,750 He finally 104 00:03:08,750 --> 00:03:09,710 found someone he likes, 105 00:03:09,960 --> 00:03:11,000 yet the girl was cold. 106 00:03:11,240 --> 00:03:12,680 In my opinion, for someone 107 00:03:12,680 --> 00:03:13,870 as great as Chris, 108 00:03:14,590 --> 00:03:15,630 the girl 109 00:03:15,630 --> 00:03:17,000 is probably blind. 110 00:03:29,590 --> 00:03:30,280 I... 111 00:03:30,710 --> 00:03:32,030 I've a message. 112 00:03:33,840 --> 00:03:35,400 We're not going to pry. 113 00:03:38,300 --> 00:03:47,380 Deng Hao Ran 114 00:03:38,400 --> 00:03:39,150 How are you and 115 00:03:39,150 --> 00:03:39,870 Chris doing? 116 00:03:43,150 --> 00:03:43,960 Not bad. 117 00:03:44,190 --> 00:03:45,560 I've a date tonight. 118 00:03:47,150 --> 00:03:47,710 Date? 119 00:03:47,380 --> 00:03:48,300 Ma Yi Yi 120 00:03:48,560 --> 00:03:49,630 Didn't you reject 121 00:03:49,630 --> 00:03:50,560 Chris already? 122 00:03:51,590 --> 00:03:53,710 Are you provoking my brother? 123 00:03:54,140 --> 00:03:56,140 Ma Yi Yi: Not bad. I've a date tonight. 124 00:03:57,560 --> 00:03:59,030 I can't believe she's denying it. 125 00:03:59,630 --> 00:04:00,430 What are you laughing at? 126 00:04:02,630 --> 00:04:03,630 The weather is great. 127 00:04:03,840 --> 00:04:04,870 The weather is great? 128 00:04:05,240 --> 00:04:06,710 Let's catch a movie in the afternoon. 129 00:04:07,430 --> 00:04:08,280 Both of us 130 00:04:08,280 --> 00:04:09,280 are just friends. 131 00:04:09,400 --> 00:04:10,150 Coming out for tea 132 00:04:10,190 --> 00:04:11,520 or meal gatherings are fine. 133 00:04:11,680 --> 00:04:12,910 Forget about a movie. 134 00:04:13,800 --> 00:04:15,080 Let's get back together. 135 00:04:16,149 --> 00:04:17,560 You slapped me previously 136 00:04:17,560 --> 00:04:18,190 and said, 137 00:04:18,190 --> 00:04:19,630 you shouldn't have wasted your time on me. 138 00:04:21,120 --> 00:04:22,280 I gave it some thought. 139 00:04:22,430 --> 00:04:23,520 One's youth is meant 140 00:04:23,520 --> 00:04:24,400 to experience adversities. 141 00:04:24,960 --> 00:04:26,160 Ever since we broke up, 142 00:04:26,480 --> 00:04:27,390 I haven't met 143 00:04:27,390 --> 00:04:28,680 anyone better than you. 144 00:04:30,870 --> 00:04:32,270 I kind of miss you. 145 00:04:33,310 --> 00:04:35,120 I'm still young anyway. 146 00:04:35,120 --> 00:04:36,240 Wasting two years of my life 147 00:04:36,560 --> 00:04:37,630 isn't a big deal. 148 00:04:43,560 --> 00:04:45,600 It is a big deal to me. 149 00:04:46,159 --> 00:04:47,360 My principle is to never look back. 150 00:04:47,360 --> 00:04:47,950 That's impossible. 151 00:04:48,159 --> 00:04:48,920 Ma Yi Yi isn't one 152 00:04:48,920 --> 00:04:50,310 to look back. 153 00:04:50,360 --> 00:04:51,430 Besides, my brother 154 00:04:51,720 --> 00:04:53,120 is an utter douche. 155 00:04:53,360 --> 00:04:54,270 It's fine that he'd 156 00:04:54,270 --> 00:04:55,480 fool around back in university. 157 00:04:55,480 --> 00:04:56,750 Yi Yi, no way. 158 00:04:56,750 --> 00:04:58,190 No way. 159 00:04:58,630 --> 00:04:59,480 Honestly though, 160 00:05:00,070 --> 00:05:01,070 am I that unreliable? 161 00:05:02,630 --> 00:05:03,600 Extremely unreliable. 162 00:05:03,800 --> 00:05:04,630 You're easily bored. 163 00:05:04,870 --> 00:05:06,630 Your thoughts are erratic. 164 00:05:06,750 --> 00:05:07,680 You do not provide a sense of security. 165 00:05:08,720 --> 00:05:10,040 It's fun to date someone like you, 166 00:05:10,120 --> 00:05:11,040 but if one were to settle down, 167 00:05:13,430 --> 00:05:14,510 you show many red flags. 168 00:05:15,000 --> 00:05:15,510 Nope. 169 00:05:16,480 --> 00:05:20,750 It seems like I do have a little 170 00:05:20,750 --> 00:05:22,000 feelings for Deng Hao Ran. 171 00:05:22,270 --> 00:05:23,600 Don't worry. 172 00:05:23,600 --> 00:05:24,800 I think it's because 173 00:05:24,920 --> 00:05:25,830 I do not have a great man 174 00:05:25,830 --> 00:05:26,800 around me right now. 175 00:05:26,800 --> 00:05:27,920 When a better man 176 00:05:27,920 --> 00:05:28,480 shows up, 177 00:05:28,720 --> 00:05:30,000 I'll be able to control myself 178 00:05:30,040 --> 00:05:30,630 from falling into 179 00:05:30,630 --> 00:05:31,510 the fiery pits known as Deng Hao Ran. 180 00:05:31,510 --> 00:05:32,480 Don't worry. 181 00:05:33,240 --> 00:05:33,830 Don't worry. 182 00:05:34,040 --> 00:05:34,680 Don't stare at me. 183 00:05:35,159 --> 00:05:36,800 The fiery pit is my brother. 184 00:05:36,800 --> 00:05:37,750 I'm unable to voice 185 00:05:37,750 --> 00:05:38,560 my opinion objectively. 186 00:05:42,000 --> 00:05:42,870 In regards to your feelings, 187 00:05:43,040 --> 00:05:44,360 you shall call the shots. 188 00:05:44,480 --> 00:05:45,390 If you'd really throw yourself into it, 189 00:05:45,750 --> 00:05:47,000 all we have to do 190 00:05:47,120 --> 00:05:48,120 is put out the fire. 191 00:06:03,070 --> 00:06:04,190 I'm downstairs at your apartment. 192 00:06:03,260 --> 00:06:05,500 Wu Ying 193 00:06:04,600 --> 00:06:05,430 Where are you? 194 00:06:07,120 --> 00:06:08,160 Check out the building here. 195 00:06:08,310 --> 00:06:09,720 The entire property and its unit 196 00:06:09,800 --> 00:06:10,950 face southward. 197 00:06:11,240 --> 00:06:12,160 It's north-south oriented. 198 00:06:12,160 --> 00:06:12,800 It's a great place. 199 00:06:13,000 --> 00:06:13,510 Not to mention, 200 00:06:13,680 --> 00:06:14,310 the lighting 201 00:06:14,510 --> 00:06:15,560 here is sufficient. 202 00:06:15,830 --> 00:06:16,600 During the day, 203 00:06:16,630 --> 00:06:17,480 from morning till evening, 204 00:06:17,630 --> 00:06:18,430 sunlight would reach the units. 205 00:06:18,750 --> 00:06:19,600 It'd make the place comfortable. 206 00:06:19,680 --> 00:06:20,390 Wu Ying! 207 00:06:20,480 --> 00:06:20,870 Yes. 208 00:06:32,190 --> 00:06:33,270 Why are you dressed this way? 209 00:06:33,430 --> 00:06:33,950 What's wrong? 210 00:06:34,159 --> 00:06:34,870 Do I look mature? 211 00:06:35,510 --> 00:06:36,270 Do I look reliable? 212 00:06:37,510 --> 00:06:38,159 Yes, 213 00:06:38,510 --> 00:06:39,270 you sure do. 214 00:06:39,310 --> 00:06:40,600 You also look like you've an interview to attend. 215 00:06:41,680 --> 00:06:43,040 I spent a lot of effort to dress up. 216 00:06:43,750 --> 00:06:44,920 This doesn't work. 217 00:06:45,159 --> 00:06:46,000 Ying Ying. 218 00:06:46,600 --> 00:06:47,360 Mom. 219 00:06:50,159 --> 00:06:51,200 We cannot afford to buy a house. 220 00:06:51,480 --> 00:06:52,480 You should approach someone else. 221 00:06:53,480 --> 00:06:55,000 No, mom, he is... 222 00:06:57,120 --> 00:06:57,630 Hello, auntie. 223 00:06:57,720 --> 00:06:58,830 I'm Wu Ying's boyfriend. 224 00:06:58,830 --> 00:06:59,950 My name is Liu Yu Cheng. 225 00:07:11,720 --> 00:07:12,680 Auntie, allow me. 226 00:07:13,750 --> 00:07:14,750 You address me as an auntie. 227 00:07:15,070 --> 00:07:16,360 I feel guilty. 228 00:07:16,480 --> 00:07:18,830 It feels like I'm old enough to be your grandmother. 229 00:07:21,390 --> 00:07:22,160 Young people 230 00:07:22,160 --> 00:07:23,680 shouldn't be caught up with weight. 231 00:07:24,190 --> 00:07:24,950 Eat more. 232 00:07:25,070 --> 00:07:26,560 What happens if you lose too much weight? 233 00:07:26,830 --> 00:07:28,360 Here, Xiao Liu. 234 00:07:28,720 --> 00:07:30,160 It's your first time visiting us. 235 00:07:30,920 --> 00:07:32,950 Don't feel restrain. Here. 236 00:07:33,480 --> 00:07:34,600 Thank you, uncle. 237 00:07:35,510 --> 00:07:37,360 Wu Ying told me 238 00:07:37,750 --> 00:07:38,310 you're from Malaysia. 239 00:07:38,310 --> 00:07:39,750 I forgot to mention to mom and dad 240 00:07:39,750 --> 00:07:40,430 that Liu Yu Cheng doesn't 241 00:07:40,430 --> 00:07:41,360 like greasy food. 242 00:07:41,480 --> 00:07:42,270 You must be 243 00:07:42,270 --> 00:07:43,680 rather conservative for your age. 244 00:07:43,950 --> 00:07:44,720 Not at all. 245 00:07:45,120 --> 00:07:45,870 I was studying 246 00:07:45,870 --> 00:07:46,750 engineering in Malaysia. 247 00:07:47,120 --> 00:07:48,800 Afterward, I grew interested in the Chinese Medicine 248 00:07:48,800 --> 00:07:49,600 of China. 249 00:07:49,600 --> 00:07:51,070 That's why I came to China to restart my education. 250 00:07:51,750 --> 00:07:52,630 My friends told me 251 00:07:52,720 --> 00:07:54,159 I'm being rebellious. 252 00:07:55,720 --> 00:07:57,560 You sure are opinionated. 253 00:07:57,800 --> 00:07:59,430 Which aspect of the Chinese Medicine 254 00:07:59,750 --> 00:08:01,190 are you mastering in? 255 00:08:01,510 --> 00:08:04,950 I'm particularly interested in 256 00:08:04,950 --> 00:08:05,720 health and diet. 257 00:08:05,920 --> 00:08:06,800 I hope to be able to 258 00:08:06,800 --> 00:08:07,750 combine diet therapy 259 00:08:07,750 --> 00:08:09,310 and modern nutrition 260 00:08:09,310 --> 00:08:10,240 together in the future, 261 00:08:10,390 --> 00:08:11,390 contributing to the field. 262 00:08:12,190 --> 00:08:13,800 Are you studying the eating habits? 263 00:08:13,800 --> 00:08:14,240 Right? 264 00:08:14,240 --> 00:08:14,920 Yes. 265 00:08:15,430 --> 00:08:16,240 Check out the 266 00:08:16,240 --> 00:08:17,120 dishes I made. 267 00:08:17,510 --> 00:08:18,430 Are they healthy enough? 268 00:08:18,630 --> 00:08:19,510 Give me some suggestions. 269 00:08:23,000 --> 00:08:23,870 I'll be honest then, auntie. 270 00:08:24,270 --> 00:08:24,750 Sure. 271 00:08:25,480 --> 00:08:26,680 Firstly, red braised pork belly 272 00:08:27,000 --> 00:08:28,510 is extremely high in fat content, 273 00:08:28,680 --> 00:08:30,240 and low in protein. 274 00:08:30,360 --> 00:08:31,750 It's not very suitable for senior citizens. 275 00:08:31,950 --> 00:08:32,630 It will lead to 276 00:08:32,720 --> 00:08:34,510 an increased risk of cardiovascular diseases. 277 00:08:35,600 --> 00:08:36,360 These stuffed fried lotus roots. 278 00:08:36,630 --> 00:08:37,309 Actually, lotus roots 279 00:08:37,480 --> 00:08:38,510 are not considered vegetables. 280 00:08:38,679 --> 00:08:39,390 They are carbs. 281 00:08:39,510 --> 00:08:40,720 Consuming mere carbohydrates 282 00:08:40,720 --> 00:08:41,600 or fat 283 00:08:41,600 --> 00:08:42,390 is completely fine. 284 00:08:42,390 --> 00:08:43,150 However, 285 00:08:43,150 --> 00:08:44,000 if mixed together, 286 00:08:44,080 --> 00:08:45,120 they are a combination of oil and sugar. 287 00:08:45,150 --> 00:08:47,080 Its calories are five times higher 288 00:08:47,120 --> 00:08:48,870 than single carbs or single sugars. 289 00:08:49,000 --> 00:08:51,320 It will cause a spike in your blood sugar level. 290 00:08:53,600 --> 00:08:54,320 Is that so? 291 00:08:54,960 --> 00:08:55,720 Mom and dad. 292 00:08:55,870 --> 00:08:57,360 Ignore him. 293 00:08:57,510 --> 00:09:00,320 He's dim-witted. 294 00:09:01,440 --> 00:09:02,270 I understand. 295 00:09:02,720 --> 00:09:03,670 Going on about these 296 00:09:03,670 --> 00:09:04,320 the first time we met 297 00:09:04,320 --> 00:09:05,550 might irritate you a little. 298 00:09:05,870 --> 00:09:06,510 However, if I do not 299 00:09:06,510 --> 00:09:07,670 point it out as I notice, 300 00:09:07,670 --> 00:09:09,080 I'm being irresponsible 301 00:09:09,080 --> 00:09:10,200 towards the both of you. 302 00:09:10,240 --> 00:09:10,910 Don't worry. 303 00:09:10,910 --> 00:09:11,390 It's only natural. 304 00:09:11,550 --> 00:09:12,750 I've never heard such 305 00:09:12,750 --> 00:09:14,440 a detailed explanation before. 306 00:09:15,000 --> 00:09:15,440 Give me a second. 307 00:09:15,510 --> 00:09:16,270 I'll grab a notebook. 308 00:09:16,270 --> 00:09:17,550 I'll take notes. 309 00:09:17,720 --> 00:09:20,000 Don't be impatient. 310 00:09:20,080 --> 00:09:21,360 Xiao Liu isn't going anywhere. 311 00:09:22,150 --> 00:09:23,200 Let's just enjoy 312 00:09:23,200 --> 00:09:24,510 our meal for now. 313 00:09:24,720 --> 00:09:25,960 Afterward, let Xiao Liu 314 00:09:26,150 --> 00:09:26,870 explain everything 315 00:09:27,080 --> 00:09:28,080 in detail to us. 316 00:09:28,320 --> 00:09:29,150 All right. 317 00:09:29,480 --> 00:09:30,320 White rice 318 00:09:30,320 --> 00:09:32,080 should be eaten with mixed grains. 319 00:09:32,200 --> 00:09:33,390 That is the most healthy diet. 320 00:09:34,240 --> 00:09:35,000 Xiao Liu. 321 00:09:35,440 --> 00:09:37,360 It's great that you're here. 322 00:09:40,000 --> 00:09:40,750 Allow me to 323 00:09:40,750 --> 00:09:41,630 add both of you on WeChat. 324 00:09:41,670 --> 00:09:42,720 I collected many 325 00:09:42,720 --> 00:09:43,550 healthy recipes. 326 00:09:43,840 --> 00:09:44,870 I can send them to you. 327 00:09:45,150 --> 00:09:46,870 When Ying Ying has time during the weekends, 328 00:09:46,870 --> 00:09:48,240 I could come by and make you some food. 329 00:09:48,600 --> 00:09:49,390 That sounds lovely. 330 00:09:49,390 --> 00:09:50,150 All right. 331 00:09:50,150 --> 00:09:51,200 I don't know to add you on WeChat? 332 00:09:51,200 --> 00:09:51,960 Me too. 333 00:09:51,960 --> 00:09:53,000 I'll do it. 334 00:09:53,360 --> 00:09:53,840 This one. 335 00:09:55,870 --> 00:09:56,840 Mine too. 336 00:09:56,870 --> 00:09:57,840 This one. 337 00:09:58,120 --> 00:09:59,120 Here. 338 00:10:00,240 --> 00:10:00,750 I got you. 339 00:10:01,000 --> 00:10:02,120 All right. 340 00:10:02,720 --> 00:10:04,550 It's convenient. Look. 341 00:10:04,750 --> 00:10:05,390 Well, 342 00:10:05,840 --> 00:10:06,750 do you enjoy 343 00:10:06,750 --> 00:10:08,360 playing games as well? 344 00:10:08,750 --> 00:10:09,270 I do, 345 00:10:10,120 --> 00:10:11,200 but I'm a 346 00:10:11,320 --> 00:10:12,360 health-based player. 347 00:10:13,630 --> 00:10:14,600 Playing games 348 00:10:14,870 --> 00:10:15,750 aren't beneficial. 349 00:10:15,960 --> 00:10:17,910 According to researchers, 350 00:10:18,150 --> 00:10:20,000 the best way to allow one's brain to rest, 351 00:10:20,240 --> 00:10:21,360 isn't through sleep, 352 00:10:21,440 --> 00:10:23,150 it is to change one's perspective. 353 00:10:23,750 --> 00:10:24,480 Take Ying Ying for an instance. 354 00:10:24,480 --> 00:10:26,200 She spends all her time at the Emergency Ward. 355 00:10:26,360 --> 00:10:27,870 She has to deal with a lot of patients. 356 00:10:28,200 --> 00:10:29,150 Her mind is 357 00:10:29,150 --> 00:10:30,440 constantly in the state of 358 00:10:30,440 --> 00:10:31,840 processing information quickly. 359 00:10:31,960 --> 00:10:32,840 At this point, 360 00:10:33,000 --> 00:10:34,030 switching her thoughts 361 00:10:34,240 --> 00:10:34,960 by playing two rounds of games, 362 00:10:35,270 --> 00:10:36,840 is the best way to relax her mind. 363 00:10:37,360 --> 00:10:38,510 That's for the best. 364 00:10:38,630 --> 00:10:39,790 Look at him. 365 00:10:40,120 --> 00:10:41,390 He even has research 366 00:10:41,480 --> 00:10:42,910 to support his claims. 367 00:10:42,960 --> 00:10:43,670 You're right. 368 00:10:43,750 --> 00:10:45,080 However, uncle, don't worry. 369 00:10:45,270 --> 00:10:47,440 I'll control Ying Ying's gaming duration 370 00:10:47,440 --> 00:10:48,360 strictly. 371 00:10:48,550 --> 00:10:49,550 I'll not allow her head 372 00:10:49,720 --> 00:10:51,240 to work double time. 373 00:10:52,030 --> 00:10:53,720 Old man, don't worry. 374 00:10:53,750 --> 00:10:54,480 Look at our Ying Ying. 375 00:10:54,480 --> 00:10:55,670 After dating Xiao Liu, 376 00:10:55,910 --> 00:10:57,910 her lifestyle is much more disciplined. 377 00:10:57,960 --> 00:10:59,600 Her diet would be healthy too. 378 00:10:59,600 --> 00:11:00,030 Yes. 379 00:11:00,030 --> 00:11:01,080 Most importantly, 380 00:11:01,270 --> 00:11:03,510 she chose a great doctor. 381 00:11:04,030 --> 00:11:04,600 Exactly. 382 00:11:04,870 --> 00:11:05,750 That means 383 00:11:05,750 --> 00:11:07,000 the both of them 384 00:11:07,270 --> 00:11:08,960 are indeed better 385 00:11:09,120 --> 00:11:10,000 together. 386 00:11:11,000 --> 00:11:13,120 We're better together. 387 00:11:13,550 --> 00:11:14,240 Mom and dad. 388 00:11:14,440 --> 00:11:15,390 Stop praising him. 389 00:11:15,390 --> 00:11:16,720 He's becoming smug. 390 00:11:17,550 --> 00:11:18,910 You brat. 391 00:11:18,910 --> 00:11:19,390 It's only necessary. 392 00:11:19,390 --> 00:11:19,870 That's good enough. 393 00:11:21,630 --> 00:11:22,750 Of course we're great. 394 00:11:35,790 --> 00:11:37,510 Band-aid. Bandage. 395 00:11:37,670 --> 00:11:38,750 I don't have to bring you along 396 00:11:39,080 --> 00:11:41,200 on dates anymore. 397 00:11:54,120 --> 00:11:56,120 What are you doing? 398 00:11:57,840 --> 00:11:58,440 Hold on. 399 00:11:58,630 --> 00:11:59,480 I already 400 00:11:59,510 --> 00:12:01,240 texted Mr. Ai three times asking 401 00:12:01,480 --> 00:12:02,510 what is he doing. 402 00:12:04,270 --> 00:12:06,750 Zeng Li, what are you doing? 403 00:12:07,390 --> 00:12:08,870 He's working. 404 00:12:09,910 --> 00:12:11,550 You're being too clingy. 405 00:12:14,870 --> 00:12:16,320 I'm probably infected by Ma Yi Yi. 406 00:12:19,580 --> 00:12:22,860 Ai Jing Chu 407 00:12:20,870 --> 00:12:21,510 What are you doing? 408 00:12:23,360 --> 00:12:24,030 I'm reading. 409 00:12:24,200 --> 00:12:25,240 Aren't you at work? 410 00:12:24,980 --> 00:12:27,620 Zeng Li 411 00:12:25,390 --> 00:12:26,600 I just handled a patient. 412 00:12:27,000 --> 00:12:28,150 I wanted to know what you're up to. 413 00:12:27,620 --> 00:12:31,940 Ai Jing Chu 414 00:12:28,750 --> 00:12:30,390 I'll come to you after work. 415 00:12:30,720 --> 00:12:31,440 Sure. 416 00:12:31,980 --> 00:12:33,220 Zeng Li 417 00:12:33,260 --> 00:12:35,860 Ai Jing Chu 418 00:12:33,270 --> 00:12:34,200 See you in two hours. 419 00:12:38,510 --> 00:12:40,240 It feels great to be in love. 420 00:12:40,790 --> 00:12:41,840 We met the day before yesterday, 421 00:12:42,080 --> 00:12:43,080 we met yesterday, 422 00:12:43,360 --> 00:12:44,360 and we're meeting today. 423 00:12:45,550 --> 00:12:46,510 I no longer have to 424 00:12:47,320 --> 00:12:49,120 wait 28 days for my next appointment. 425 00:12:53,030 --> 00:12:53,670 Who's crying? 426 00:12:57,550 --> 00:12:59,000 The maintenance of the community 427 00:12:59,150 --> 00:13:01,000 is slacking on their job. 428 00:13:01,080 --> 00:13:02,630 The water tank on the roof has been leaking 429 00:13:02,670 --> 00:13:04,030 for days. 430 00:13:04,120 --> 00:13:05,320 They couldn't care less. 431 00:13:05,360 --> 00:13:06,790 If you did not file a complaint, 432 00:13:06,790 --> 00:13:08,910 they'd leave it unattended as long as possible. 433 00:13:09,270 --> 00:13:10,270 It should be fine. 434 00:13:10,320 --> 00:13:11,150 I'll talk to maintenance 435 00:13:11,150 --> 00:13:12,440 to have the leak cleaned up 436 00:13:12,600 --> 00:13:13,790 and acquire some cement 437 00:13:13,790 --> 00:13:14,750 to get it mended. 438 00:13:15,480 --> 00:13:16,360 Mended? 439 00:13:16,390 --> 00:13:17,030 Look. 440 00:13:18,870 --> 00:13:19,600 Be careful. 441 00:13:20,080 --> 00:13:20,720 Safety first. 442 00:13:21,000 --> 00:13:21,630 This can't do. 443 00:13:21,910 --> 00:13:23,630 I must reason with maintenance. 444 00:13:23,720 --> 00:13:24,720 They are bullies. 445 00:13:27,240 --> 00:13:28,910 Are we over exaggerating? 446 00:13:29,790 --> 00:13:30,750 The landlord is right. 447 00:13:31,270 --> 00:13:32,480 It's threatening your well-being. 448 00:13:33,120 --> 00:13:33,870 I should get someone 449 00:13:33,870 --> 00:13:34,910 to get this fixed. 450 00:13:35,440 --> 00:13:37,150 It's not that serious, right? 451 00:13:38,510 --> 00:13:39,270 Imagine yourself 452 00:13:40,150 --> 00:13:41,480 sitting on the couch 453 00:13:41,480 --> 00:13:42,200 while texting me. 454 00:13:42,550 --> 00:13:44,360 All of a sudden, the chandelier... 455 00:14:03,480 --> 00:14:04,000 Repair this. 456 00:14:04,270 --> 00:14:04,750 We must get this repaired. 457 00:14:05,870 --> 00:14:07,030 We should stand over here 458 00:14:08,600 --> 00:14:09,120 and keep a safe distance. 459 00:14:09,550 --> 00:14:10,030 Okay. 460 00:14:12,200 --> 00:14:14,440 The ceiling repairs 461 00:14:14,440 --> 00:14:15,510 isn't a minor construction. 462 00:14:16,200 --> 00:14:16,750 Does that mean 463 00:14:16,750 --> 00:14:17,550 I will not be able stay here? 464 00:14:18,790 --> 00:14:20,120 It's going to take at least half a month. 465 00:14:20,750 --> 00:14:22,360 Even if we used eco-friendly paint, 466 00:14:22,870 --> 00:14:25,030 it requires ventilation. 467 00:14:26,320 --> 00:14:27,840 Should I stay over 468 00:14:27,840 --> 00:14:28,790 at Ying Ying's or Yi Yi's 469 00:14:28,790 --> 00:14:29,320 for a few days? 470 00:14:30,200 --> 00:14:30,670 No. 471 00:14:31,480 --> 00:14:32,630 Their quarters are messy. 472 00:14:32,790 --> 00:14:34,000 I've to clean up after them every time I'm there. 473 00:14:35,320 --> 00:14:36,960 I could barely keep up 474 00:14:36,960 --> 00:14:37,670 with how fast they make a mess. 475 00:14:38,600 --> 00:14:39,600 Forget it. I'll stay at the hotel. 476 00:14:40,240 --> 00:14:41,360 Perhaps, 477 00:14:42,080 --> 00:14:43,910 you could stay at my place. 478 00:14:48,030 --> 00:14:48,910 Not my house, 479 00:14:48,960 --> 00:14:50,600 I mean, my grandfather's place. 480 00:14:51,360 --> 00:14:52,320 My grandfather 481 00:14:52,870 --> 00:14:53,910 has a guest room. 482 00:14:54,630 --> 00:14:57,360 Besides, I'm going home for dinner tonight. 483 00:14:57,750 --> 00:14:59,000 I can bring you along. 484 00:15:00,320 --> 00:15:02,320 Does that mean I'm meeting your family already? 485 00:15:03,080 --> 00:15:03,750 Are you reluctant? 486 00:15:03,840 --> 00:15:04,790 That's not it. 487 00:15:05,910 --> 00:15:07,510 I'm inexperienced. 488 00:15:09,870 --> 00:15:10,910 My grandfather and auntie 489 00:15:10,910 --> 00:15:11,960 are easygoing. 490 00:15:14,080 --> 00:15:16,030 Besides, I made this decision 491 00:15:16,030 --> 00:15:17,440 because... 492 00:15:25,440 --> 00:15:26,200 Look. 493 00:15:26,550 --> 00:15:27,840 We haven't been together for long. 494 00:15:28,910 --> 00:15:30,480 You were caught in an accident 495 00:15:30,630 --> 00:15:32,320 and went missing for a few hours. 496 00:15:32,960 --> 00:15:33,840 Leaving you out there alone, 497 00:15:33,840 --> 00:15:34,720 I'm worried. 498 00:15:36,000 --> 00:15:37,750 Besides, in one month, 499 00:15:37,750 --> 00:15:38,790 I'll be heading to Africa on medical aid. 500 00:15:39,670 --> 00:15:40,720 I hope I'll be able to see you every day 501 00:15:41,200 --> 00:15:42,000 during this period of time 502 00:15:42,600 --> 00:15:44,320 and take care of my family as well. 503 00:15:45,240 --> 00:15:46,000 However, 504 00:15:46,550 --> 00:15:47,670 it's alright if you're 505 00:15:48,080 --> 00:15:48,870 unwilling to. 506 00:15:49,150 --> 00:15:50,750 I'm not going to force you. 507 00:15:51,670 --> 00:15:53,790 I'll think about it. 508 00:15:54,630 --> 00:15:55,550 Think about it? 509 00:15:55,840 --> 00:15:56,910 Sure. Go ahead and think about it. 510 00:15:56,910 --> 00:15:57,550 I'm leaving. 511 00:15:57,720 --> 00:15:58,790 Wait up. Give me a second. 512 00:15:58,840 --> 00:16:00,320 I'll come with you, alright? 513 00:16:10,960 --> 00:16:11,510 We're home. 514 00:16:14,790 --> 00:16:16,080 Your family must have 515 00:16:16,080 --> 00:16:17,080 high expectations 516 00:16:17,080 --> 00:16:18,150 for your girlfriend. 517 00:16:18,670 --> 00:16:19,910 I suddenly feel unprepared. 518 00:16:19,910 --> 00:16:20,390 I need to go. 519 00:16:20,440 --> 00:16:21,150 You're here already. 520 00:16:21,550 --> 00:16:22,120 Where are you going? 521 00:16:22,440 --> 00:16:22,840 Wait. 522 00:16:22,840 --> 00:16:24,150 I'm visiting your home abruptly. 523 00:16:24,150 --> 00:16:25,360 Would your family be taken aback? 524 00:16:25,790 --> 00:16:26,320 No. 525 00:16:26,720 --> 00:16:27,750 They'd be elated. 526 00:16:28,550 --> 00:16:29,670 They have always anticipated 527 00:16:29,750 --> 00:16:30,320 that I'd 528 00:16:30,320 --> 00:16:31,720 bring my girlfriend home. 529 00:16:32,000 --> 00:16:32,630 This time, 530 00:16:32,910 --> 00:16:33,600 I finally brought home 531 00:16:33,670 --> 00:16:35,000 a chubby and adorable girlfriend. 532 00:16:35,150 --> 00:16:35,670 They'd be surprised. 533 00:16:36,030 --> 00:16:37,000 Chubby and adorable? 534 00:16:37,030 --> 00:16:37,440 Wait. 535 00:16:37,720 --> 00:16:39,000 I'm chubby and adorable? 536 00:16:40,600 --> 00:16:41,550 In what way am I chubby? 537 00:16:41,870 --> 00:16:42,790 I'm not chubby. 538 00:16:43,030 --> 00:16:44,390 Look. Did I gain weight? 539 00:16:45,240 --> 00:16:46,240 No, you see properly. 540 00:16:46,240 --> 00:16:47,960 Stop laughing. Where did I gain weight? 541 00:16:48,030 --> 00:16:49,030 When did I gain weight? 542 00:16:49,030 --> 00:16:50,240 Look at me properly. 543 00:16:55,390 --> 00:16:56,870 Your house is so posh. 544 00:17:03,600 --> 00:17:04,200 Dr. Chen. 545 00:17:04,240 --> 00:17:05,599 I've always wanted you 546 00:17:05,599 --> 00:17:07,270 to get to know Xiao Chu. 547 00:17:07,390 --> 00:17:08,869 You're finally here. 548 00:17:09,910 --> 00:17:11,270 Here. Enjoy some snacks. 549 00:17:11,270 --> 00:17:11,869 Yes, feel free. 550 00:17:11,869 --> 00:17:13,750 Dr. Chen, treat yourself at home. 551 00:17:15,160 --> 00:17:16,109 Xiao Chu, you're home. 552 00:17:16,480 --> 00:17:17,069 Hurry over. 553 00:17:17,240 --> 00:17:17,550 Come. 554 00:17:17,550 --> 00:17:18,640 Get to know Dr. Chen. 555 00:17:18,880 --> 00:17:19,640 She's from your hospital. 556 00:17:19,750 --> 00:17:20,400 Xiao Chu. 557 00:17:20,680 --> 00:17:21,510 Dr. Chen is participating 558 00:17:21,510 --> 00:17:22,920 in the medical aid to Africa. 559 00:17:23,349 --> 00:17:24,510 Come and get to know her. 560 00:17:24,550 --> 00:17:25,030 Xiao Chu. 561 00:17:25,240 --> 00:17:26,589 Dr. Chen is a lady. 562 00:17:26,750 --> 00:17:28,310 You should take care of her once you're there. 563 00:17:31,310 --> 00:17:32,270 Hello, Dr. Ai. 564 00:17:32,270 --> 00:17:33,510 I'm Chen Ling of respiratory medicine. 565 00:17:33,790 --> 00:17:34,200 Hello. 566 00:17:34,400 --> 00:17:35,920 Look at Dr. Chen. 567 00:17:36,400 --> 00:17:37,640 As a doctor, she kept her figure 568 00:17:37,640 --> 00:17:39,240 as well as a model. 569 00:17:39,240 --> 00:17:39,750 You're right. 570 00:17:40,030 --> 00:17:41,000 Not at all. 571 00:17:41,160 --> 00:17:42,070 Normally, I enjoy 572 00:17:42,070 --> 00:17:43,000 working out. 573 00:17:43,070 --> 00:17:44,160 I tend to watch my diet as well. 574 00:17:44,750 --> 00:17:45,640 It's no wonder. 575 00:17:46,200 --> 00:17:48,000 Xiao Chu, quit standing over there. 576 00:17:48,030 --> 00:17:49,400 Come on in. What are you doing? 577 00:17:49,400 --> 00:17:49,720 Come on in. 578 00:17:49,750 --> 00:17:50,590 Dr. Chen. 579 00:17:51,000 --> 00:17:51,960 As I recall, 580 00:17:51,960 --> 00:17:53,790 your father was a student of mine. 581 00:17:54,640 --> 00:17:55,880 Yes, he brought it up. 582 00:17:59,400 --> 00:18:00,880 You used to take great care of him in the past. 583 00:18:04,350 --> 00:18:04,880 Xiao Chu. 584 00:18:05,350 --> 00:18:06,270 Who's this? 585 00:18:06,590 --> 00:18:07,240 Allow me to introduce 586 00:18:07,750 --> 00:18:08,440 my girlfriend, 587 00:18:08,680 --> 00:18:09,110 Zeng Li. 588 00:18:12,160 --> 00:18:12,880 Mr. Ai. 589 00:18:14,270 --> 00:18:14,960 Let me introduce you. 590 00:18:16,110 --> 00:18:17,550 This is my grandfather. 591 00:18:18,400 --> 00:18:19,680 My auntie and my uncle. 592 00:18:20,240 --> 00:18:21,310 This is Dr. Chen from 593 00:18:21,310 --> 00:18:22,400 the respiratory medicine of the hospital. 594 00:18:23,200 --> 00:18:24,200 I just got to know her just now. 595 00:18:27,480 --> 00:18:29,270 Hello, grandfather. Hello, auntie. 596 00:18:29,790 --> 00:18:30,480 Hello, uncle. 597 00:18:30,640 --> 00:18:31,310 Hello. 598 00:18:33,110 --> 00:18:34,640 Hello, Dr. Chen. 599 00:18:35,640 --> 00:18:36,240 Hello. 600 00:18:43,200 --> 00:18:44,480 It's all Xiao Chu's fault. 601 00:18:44,640 --> 00:18:46,110 He didn't mention about bringing you here. 602 00:18:46,110 --> 00:18:48,000 I didn't prepare enough food. 603 00:18:48,200 --> 00:18:49,160 There's more than enough. 604 00:18:49,440 --> 00:18:50,400 You prepared 605 00:18:50,440 --> 00:18:51,440 Dr. Chen's share as well. 606 00:18:51,550 --> 00:18:52,880 Save it, mister. 607 00:18:54,200 --> 00:18:55,680 Xiao Chu isn't a fool. 608 00:18:55,830 --> 00:18:56,550 Your intentions 609 00:18:56,590 --> 00:18:57,720 are blatant. 610 00:18:57,920 --> 00:18:59,110 We should be open and honest about it 611 00:18:59,270 --> 00:19:00,200 so that Xiao Zeng wouldn't mind. 612 00:19:00,790 --> 00:19:01,310 Xiao Zeng. 613 00:19:01,510 --> 00:19:02,640 Dr. Chen is 614 00:19:02,790 --> 00:19:03,790 a distant relative of ours 615 00:19:03,790 --> 00:19:04,640 introduced her to us. 616 00:19:05,070 --> 00:19:06,160 They thought Xiao Chu was single 617 00:19:06,200 --> 00:19:07,110 and wanted to matchmake them. 618 00:19:07,350 --> 00:19:08,400 Your auntie thought 619 00:19:08,400 --> 00:19:09,480 since Dr. Chen is 620 00:19:09,510 --> 00:19:10,590 heading to Africa as well, 621 00:19:10,750 --> 00:19:11,790 she invited her back for a meal 622 00:19:11,790 --> 00:19:12,640 to get to know her. 623 00:19:12,920 --> 00:19:14,350 It wasn't me. 624 00:19:14,550 --> 00:19:16,160 It was grandfather. 625 00:19:16,310 --> 00:19:17,920 He said Dr. Chen's dad 626 00:19:17,920 --> 00:19:19,400 was a student of his. 627 00:19:19,640 --> 00:19:20,920 He said it'd be great to strengthen old ties. 628 00:19:21,880 --> 00:19:23,680 I did not say that. 629 00:19:23,830 --> 00:19:25,680 I just explained objectively 630 00:19:25,720 --> 00:19:27,030 that I knew her father. 631 00:19:27,310 --> 00:19:28,480 You said 632 00:19:28,510 --> 00:19:29,720 Dr. Chen was 633 00:19:29,880 --> 00:19:32,000 pleasant and elegant with a good figure. 634 00:19:32,000 --> 00:19:33,000 She'd be a good match 635 00:19:33,000 --> 00:19:34,070 with Xiao Chu. 636 00:19:34,160 --> 00:19:35,720 Yes, it's my fault. 637 00:19:36,240 --> 00:19:37,400 Not exactly. 638 00:19:37,440 --> 00:19:38,920 It's all Mr. Ai's fault. 639 00:19:39,160 --> 00:19:40,400 He wanted to give all of you a surprise, 640 00:19:40,790 --> 00:19:42,160 but it became a scare instead. 641 00:19:43,030 --> 00:19:44,480 This isn't a scare. 642 00:19:44,920 --> 00:19:46,110 We mentioned previously, 643 00:19:46,400 --> 00:19:48,270 no matter who Xiao Chu brings home, 644 00:19:48,400 --> 00:19:49,510 as long as she's a girl, 645 00:19:49,720 --> 00:19:50,550 no matter what it is, 646 00:19:50,750 --> 00:19:51,640 we'd be contented. 647 00:19:51,680 --> 00:19:52,310 Yes. 648 00:19:54,480 --> 00:19:55,830 We had no idea 649 00:19:55,830 --> 00:19:56,790 he'd bring such a 650 00:19:56,790 --> 00:19:58,350 pretty girlfriend home. 651 00:19:59,790 --> 00:20:00,400 Xiao Zeng. 652 00:20:00,640 --> 00:20:01,880 We met at Dongshan once. 653 00:20:01,920 --> 00:20:02,550 Do you still remember? 654 00:20:03,400 --> 00:20:03,830 Yes. 655 00:20:04,070 --> 00:20:05,270 Back then, 656 00:20:05,270 --> 00:20:06,160 I thought you were 657 00:20:06,160 --> 00:20:07,000 Mr. Ai's sister. 658 00:20:08,750 --> 00:20:09,440 You're one sweet talker. 659 00:20:10,510 --> 00:20:12,440 That's what people always say. 660 00:20:13,000 --> 00:20:13,960 Hurry up and eat. 661 00:20:14,790 --> 00:20:15,750 In my family, 662 00:20:16,070 --> 00:20:16,720 besides me, 663 00:20:17,310 --> 00:20:18,350 they have large appetites. 664 00:20:19,550 --> 00:20:20,590 Don't be ridiculous. 665 00:20:20,790 --> 00:20:21,790 I'm a small eater. 666 00:20:22,000 --> 00:20:22,440 Really? 667 00:20:23,480 --> 00:20:24,960 That's a good habit. Keep it up. 668 00:20:27,200 --> 00:20:27,590 Here. 669 00:20:27,750 --> 00:20:28,480 Xiao Xiao. 670 00:20:28,750 --> 00:20:29,960 What are you looking at? 671 00:20:30,960 --> 00:20:31,480 Do you find 672 00:20:31,480 --> 00:20:32,750 sister pretty too? 673 00:20:33,000 --> 00:20:33,830 I know who she is. 674 00:20:34,000 --> 00:20:35,070 She's Sister Star 675 00:20:35,070 --> 00:20:37,550 in brother's phone. 676 00:20:38,590 --> 00:20:39,880 Sister Star? 677 00:20:40,720 --> 00:20:42,440 After launching WeChat, 678 00:20:42,480 --> 00:20:44,480 the one who has a star labeled. 679 00:20:44,640 --> 00:20:46,590 I saw brother has set her picture on it. 680 00:20:46,590 --> 00:20:47,720 None of you got it. 681 00:20:47,790 --> 00:20:48,920 She was the only one. 682 00:20:49,750 --> 00:20:51,640 That's the story. 683 00:20:53,750 --> 00:20:54,200 Xiao Xiao. 684 00:20:54,640 --> 00:20:55,880 You're not allowed to 685 00:20:55,880 --> 00:20:56,680 go through my phone anymore. 686 00:20:57,110 --> 00:20:57,880 Why not? 687 00:20:58,680 --> 00:20:59,510 Because I've 688 00:20:59,510 --> 00:21:00,440 a girlfriend now. 689 00:21:00,920 --> 00:21:01,720 My phone is only 690 00:21:01,880 --> 00:21:02,750 available for my girlfriend. 691 00:21:04,440 --> 00:21:05,750 I hate you. 692 00:21:07,070 --> 00:21:08,160 All right. Don't be mad. 693 00:21:08,160 --> 00:21:08,790 Here. 694 00:21:09,200 --> 00:21:10,400 Are you sure you don't want to eat? 695 00:21:10,550 --> 00:21:11,270 I'm not hungry. 696 00:21:15,200 --> 00:21:17,510 I'm so hungry. 697 00:21:18,070 --> 00:21:19,720 I barely had a bite. 698 00:21:22,160 --> 00:21:23,400 Auntie looked 699 00:21:23,790 --> 00:21:25,310 like a great cook. 700 00:21:25,310 --> 00:21:26,240 That table of full of dishes. 701 00:21:28,830 --> 00:21:31,240 Zeng Li. 702 00:21:31,790 --> 00:21:33,830 Why did you reserve yourself? 703 00:21:33,960 --> 00:21:35,110 You can't keep this up for life. 704 00:21:36,030 --> 00:21:37,480 Your true colors will show in a few days. 705 00:21:40,000 --> 00:21:40,550 Hold on. 706 00:21:41,510 --> 00:21:42,200 For life? 707 00:21:42,550 --> 00:21:43,160 Zeng Li. 708 00:21:43,720 --> 00:21:44,750 You sure are reserved. 709 00:21:45,640 --> 00:21:46,830 You have just started dating him, 710 00:21:46,960 --> 00:21:48,160 yet you're thinking about eternity. 711 00:21:49,030 --> 00:21:50,510 No, that's not the point. 712 00:21:50,510 --> 00:21:52,400 I'm starving. 713 00:22:04,030 --> 00:22:04,720 Hello. 714 00:22:05,550 --> 00:22:06,310 What would you like to eat? 715 00:22:06,680 --> 00:22:07,440 I'm guessing 716 00:22:07,750 --> 00:22:08,510 you must be 717 00:22:08,510 --> 00:22:09,550 starving to death right now. 718 00:22:09,680 --> 00:22:10,550 You can't sleep. 719 00:22:11,680 --> 00:22:13,400 Not at all. 720 00:22:13,960 --> 00:22:14,960 I'll head to the kitchen 721 00:22:14,960 --> 00:22:15,720 to make you some food. 722 00:22:17,000 --> 00:22:17,400 Zeng Li. 723 00:22:20,160 --> 00:22:21,510 Zeng Li. Hello? 724 00:22:22,830 --> 00:22:23,720 Why aren't you saying a word? 725 00:22:28,720 --> 00:22:29,550 What are you doing in here? 726 00:22:29,720 --> 00:22:30,680 Mr. Ai. 727 00:22:32,480 --> 00:22:34,790 It's already past 11 pm. 728 00:22:36,070 --> 00:22:38,480 Should we do something 729 00:22:38,920 --> 00:22:40,160 we've never done before? 730 00:22:41,310 --> 00:22:41,880 Well, 731 00:22:42,790 --> 00:22:43,640 it's a little late. 732 00:22:43,960 --> 00:22:45,790 We will talk tomorrow. 733 00:22:47,270 --> 00:22:47,720 No. 734 00:22:47,880 --> 00:22:49,920 We can only do this at night. 735 00:22:51,030 --> 00:22:52,270 That's inappropriate. 736 00:22:53,240 --> 00:22:54,510 Mr. Ai, since you were young, 737 00:22:54,510 --> 00:22:56,200 you probably haven't 738 00:22:57,270 --> 00:22:59,590 been to Donghu past 11 pm. 739 00:23:12,440 --> 00:23:14,200 You can't possibly finish all these. 740 00:23:14,510 --> 00:23:15,110 Thank you. 741 00:23:15,640 --> 00:23:16,110 Mr. Ai. 742 00:23:16,110 --> 00:23:16,720 Let me ask you. 743 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 Do you know what's 744 00:23:18,000 --> 00:23:19,160 the tastiest food on earth? 745 00:23:19,830 --> 00:23:20,510 It's 746 00:23:20,920 --> 00:23:21,680 supper. 747 00:23:22,070 --> 00:23:22,680 Supper? 748 00:23:23,000 --> 00:23:23,640 Give it a taste. 749 00:23:24,640 --> 00:23:25,510 Forget it. 750 00:23:26,070 --> 00:23:26,920 I'm not used to 751 00:23:26,920 --> 00:23:28,160 eating after dinner. 752 00:23:28,960 --> 00:23:30,640 You're asleep by 753 00:23:30,640 --> 00:23:31,480 11 pm. 754 00:23:31,480 --> 00:23:32,880 You don't even have WeChat. 755 00:23:33,270 --> 00:23:34,240 Accept reality. 756 00:23:34,270 --> 00:23:35,270 You're no longer the 757 00:23:35,270 --> 00:23:36,510 person you were before. 758 00:23:37,830 --> 00:23:38,440 That's why 759 00:23:38,750 --> 00:23:39,480 I mustn't break 760 00:23:39,480 --> 00:23:40,440 my boundaries anymore. 761 00:23:40,920 --> 00:23:41,830 Just have a little. 762 00:23:42,160 --> 00:23:43,160 I'm not eating. 763 00:23:43,720 --> 00:23:44,270 Come here. 764 00:23:44,830 --> 00:23:45,480 I've something to say. 765 00:23:54,600 --> 00:23:56,360 ♫ I mean, baby I love you ♫ 766 00:23:57,000 --> 00:23:58,560 ♫ I'd never take a break for you ♫ 767 00:23:59,120 --> 00:24:00,280 ♫ I almost said ♫ 768 00:24:00,480 --> 00:24:01,600 ♫ Snap a photo of me ♫ 769 00:24:01,880 --> 00:24:03,520 ♫ I mean, baby I miss you ♫ 770 00:24:03,350 --> 00:24:03,750 Mr. Ai. 771 00:24:03,750 --> 00:24:04,440 Does this look like you? 772 00:24:04,000 --> 00:24:05,600 ♫ I mean, baby I love you ♫ 773 00:24:05,240 --> 00:24:05,880 Mr. Ai. 774 00:24:06,240 --> 00:24:07,880 ♫ My heart has been racing ♫ 775 00:24:08,480 --> 00:24:09,600 ♫ Doctor, please save me ♫ 776 00:24:10,000 --> 00:24:11,280 ♫ I'm waiting for you ♫ 777 00:24:11,880 --> 00:24:12,480 Look. 778 00:24:12,080 --> 00:24:14,160 ♫ Just wondering, in the future ♫ 779 00:24:14,760 --> 00:24:16,400 ♫ The ordinary greetings ♫ 780 00:24:14,830 --> 00:24:17,440 Today is our sixth 781 00:24:17,040 --> 00:24:20,240 ♫ My self-control is completely gone when I'm with you ♫ 782 00:24:17,440 --> 00:24:18,030 date. 783 00:24:20,880 --> 00:24:21,270 Hello. 784 00:24:21,310 --> 00:24:22,510 I'm looking for Mr. Ai. 785 00:24:21,440 --> 00:24:23,360 ♫ I'm unable to speak ♫ 786 00:24:23,070 --> 00:24:23,880 What are you doing right now? 787 00:24:23,800 --> 00:24:25,360 ♫ Thankfully I could play pretend ♫ 788 00:24:23,920 --> 00:24:24,790 I'm shopping with 789 00:24:24,790 --> 00:24:25,590 my girlfriend right now. 790 00:24:26,200 --> 00:24:28,880 ♫ I'm collected on the surface but I'm raging on the inside ♫ 791 00:24:29,640 --> 00:24:31,120 ♫ I mean, baby, I miss you. ♫ 792 00:24:31,680 --> 00:24:33,280 ♫ I mean, baby, I love you ♫ 793 00:24:33,960 --> 00:24:35,520 ♫ I'd never take a break for you ♫ 794 00:24:36,280 --> 00:24:37,280 ♫ I almost said ♫ 795 00:24:37,320 --> 00:24:38,560 ♫ Snap a photo of me ♫ 796 00:24:38,880 --> 00:24:40,480 ♫ I said, baby, I miss you ♫ 797 00:24:41,000 --> 00:24:42,640 ♫ I said, baby, I love you ♫ 798 00:24:43,200 --> 00:24:44,840 ♫ My heart has been racing ♫ 799 00:24:45,440 --> 00:24:46,640 ♫ Doctor, please save me ♫ 800 00:24:47,040 --> 00:24:48,280 ♫ I'm waiting for you ♫ 801 00:24:48,920 --> 00:24:49,750 He wants to kiss me. 802 00:24:50,030 --> 00:24:50,440 You... 803 00:24:50,480 --> 00:24:51,590 What are you doing? 804 00:25:05,640 --> 00:25:07,160 When you're young and in love, 805 00:25:07,240 --> 00:25:08,590 you're afraid that your family would find out. 806 00:25:09,510 --> 00:25:10,750 Much the same as when in the dark, 807 00:25:10,750 --> 00:25:11,750 shining a ray of light 808 00:25:12,590 --> 00:25:13,550 silently 809 00:25:13,550 --> 00:25:14,720 upon the secret kept beneath the heart. 810 00:25:16,070 --> 00:25:17,440 When I grew up, I realized 811 00:25:17,720 --> 00:25:19,480 when this relationship receives the family's 812 00:25:19,480 --> 00:25:21,110 acceptance and blessings, 813 00:25:21,550 --> 00:25:23,720 the ray of light will transform into a huge sun. 814 00:25:25,070 --> 00:25:26,070 Everyone who shared 815 00:25:26,070 --> 00:25:27,160 this secret 816 00:25:27,830 --> 00:25:29,200 would be shrouded 817 00:25:29,200 --> 00:25:30,200 by the warmth of the sun. 818 00:25:31,400 --> 00:25:32,680 Happiness between two 819 00:25:33,790 --> 00:25:35,830 became a shared happiness of everyone else. 820 00:25:48,350 --> 00:25:48,960 What are you doing? 821 00:25:49,160 --> 00:25:49,790 I'm sending a text. 822 00:25:51,140 --> 00:25:51,930 The Healthy Family 4 823 00:25:52,010 --> 00:25:54,300 Uncle: The internet says bone broth builds calcium. I'll buy some on the way home. 824 00:25:54,000 --> 00:25:55,440 Are you replying rumors too? 825 00:25:54,300 --> 00:25:56,150 Bone broth has lower calcium content than drinking water. 826 00:25:55,440 --> 00:25:56,640 You don't have to go to such extent 827 00:25:56,230 --> 00:25:57,620 Don't believe in rumors, auntie and uncle. 828 00:25:56,640 --> 00:25:58,070 to impress my parents. 829 00:25:58,110 --> 00:25:59,310 If you pay no attention, 830 00:25:59,510 --> 00:26:00,920 they wouldn't know these are mere rumors. 831 00:26:19,110 --> 00:26:21,790 Another flat tire. 832 00:26:31,640 --> 00:26:32,590 I thought 833 00:26:33,680 --> 00:26:34,640 buried memories 834 00:26:34,640 --> 00:26:35,550 meant they were forgotten. 835 00:26:37,440 --> 00:26:39,000 However, there comes one moment 836 00:26:39,720 --> 00:26:41,920 when the memories come flooding in, 837 00:26:42,640 --> 00:26:44,030 subconsciously 838 00:26:44,480 --> 00:26:45,510 overwhelming me. 839 00:26:56,310 --> 00:26:58,270 The days in the past were golden. 840 00:26:59,110 --> 00:27:00,720 There wasn't a dull moment. 841 00:27:03,030 --> 00:27:04,310 We used to think 842 00:27:05,110 --> 00:27:07,680 that our hands would link for the rest of our lives. 843 00:27:08,550 --> 00:27:10,400 We used to think we'd stay together 844 00:27:10,790 --> 00:27:12,440 forever as we ought to. 845 00:27:21,160 --> 00:27:22,160 When I'm with him, 846 00:27:22,880 --> 00:27:24,790 I could laugh without a care for the world. 847 00:27:25,590 --> 00:27:27,030 Although we were on a bicycle, 848 00:27:27,550 --> 00:27:29,200 riding behind him, 849 00:27:29,590 --> 00:27:30,640 it felt like we could 850 00:27:30,640 --> 00:27:31,830 take on the world. 851 00:27:33,270 --> 00:27:34,590 No matter how many times I start all over, 852 00:27:35,680 --> 00:27:37,270 I guess I'd choose 853 00:27:38,440 --> 00:27:39,510 again and again 854 00:27:39,510 --> 00:27:40,790 to place my hand around his waist. 855 00:27:41,510 --> 00:27:42,640 Again and again, 856 00:27:43,240 --> 00:27:44,790 I'll fall in love with who he was. 857 00:28:13,240 --> 00:28:14,920 Hello, are you awake? 858 00:28:15,880 --> 00:28:17,160 My car broke down by the bridge. 859 00:28:17,310 --> 00:28:18,400 I can't go forward nor back down. 860 00:28:18,720 --> 00:28:19,550 Come and pick me up. 861 00:28:25,540 --> 00:28:28,820 Ma Yi Yi: Location, Donghu Bridge 862 00:28:43,920 --> 00:28:44,720 Ma Yi Yi. 863 00:28:49,160 --> 00:28:50,000 The car is tolled away. 864 00:28:50,200 --> 00:28:51,110 I'll send you home in a while. 865 00:28:51,830 --> 00:28:52,790 Thanks. 866 00:28:54,510 --> 00:28:55,510 Do you still remember this place? 867 00:28:55,790 --> 00:28:57,480 We used to come here all the time four years ago. 868 00:29:01,270 --> 00:29:02,790 The bridge was just constructed then. 869 00:29:03,030 --> 00:29:03,550 Many couples 870 00:29:03,550 --> 00:29:04,440 enjoy taking photos here. 871 00:29:05,030 --> 00:29:06,310 I was 22 years old then. 872 00:29:06,750 --> 00:29:07,680 I'd describe 873 00:29:07,680 --> 00:29:08,720 my life plan to you all the time. 874 00:29:18,880 --> 00:29:20,680 This spot is beautiful. 875 00:29:22,720 --> 00:29:23,680 Let's take our wedding photos 876 00:29:23,680 --> 00:29:24,880 here in the future. What do you think? 877 00:29:26,480 --> 00:29:27,310 You're being silly. 878 00:29:27,720 --> 00:29:28,720 We're still young, 879 00:29:28,720 --> 00:29:30,000 yet you already have our wedding photos planned. 880 00:29:30,510 --> 00:29:32,200 Look. I've it all figured out. 881 00:29:32,920 --> 00:29:34,270 I'm 22 years old now. 882 00:29:35,270 --> 00:29:36,830 I'll get married at 26. 883 00:29:37,160 --> 00:29:39,160 I'll give birth to my first child at 28. 884 00:29:39,830 --> 00:29:40,680 By 30 years old, 885 00:29:41,240 --> 00:29:42,350 I'll have a son and daughter. 886 00:29:43,070 --> 00:29:44,440 These are things in the future. 887 00:29:44,830 --> 00:29:46,550 Planning them down to every detail 888 00:29:46,680 --> 00:29:47,720 is pointless. 889 00:29:49,070 --> 00:29:50,480 I'm already 22 years old. 890 00:29:51,200 --> 00:29:52,480 I'm four years apart from 891 00:29:52,480 --> 00:29:54,070 26 years old and 18 years old. 892 00:29:54,480 --> 00:29:56,400 18 years old felt like yesterday. 893 00:29:56,720 --> 00:29:57,680 26 years old 894 00:29:58,030 --> 00:29:58,880 would happen tomorrow. 895 00:30:02,880 --> 00:30:04,070 Are you out of your mind? 896 00:30:05,640 --> 00:30:06,440 Stop thinking so far ahead. 897 00:30:06,830 --> 00:30:07,510 Let's eat. 898 00:30:33,240 --> 00:30:34,920 In a blink of an eye, I'm already 26. 899 00:30:35,480 --> 00:30:36,160 I'm barely 900 00:30:36,160 --> 00:30:37,790 fulfilling half of my life's plan. 901 00:30:40,030 --> 00:30:41,480 How are you and Chris doing? 902 00:30:41,750 --> 00:30:43,640 He isn't bad, right? 903 00:30:43,680 --> 00:30:44,680 I did not agree to 904 00:30:44,750 --> 00:30:45,590 go on a date with him. 905 00:30:46,000 --> 00:30:46,720 It was just a joke 906 00:30:47,000 --> 00:30:47,750 to tease you. 907 00:30:52,510 --> 00:30:53,400 Ma Yi Yi. 908 00:30:55,400 --> 00:30:56,880 Are you still in love with me? 909 00:30:57,680 --> 00:30:58,440 You shouldn't. 910 00:30:58,750 --> 00:30:59,400 I'm unreliable. 911 00:30:59,720 --> 00:31:00,480 Find someone else. 912 00:31:00,960 --> 00:31:01,680 Perhaps, your life's plan 913 00:31:01,720 --> 00:31:03,070 would be fulfilled in two years. 914 00:31:03,640 --> 00:31:06,310 If you'd try it out with me again, 915 00:31:06,640 --> 00:31:08,480 you might end up as an old lady. 916 00:31:10,310 --> 00:31:11,720 What are you talking about? 917 00:31:11,750 --> 00:31:13,030 I would never 918 00:31:13,030 --> 00:31:14,400 return to an ex. 919 00:31:14,830 --> 00:31:16,830 Not to mention, an ex-boyfriend as dated as you. 920 00:31:28,310 --> 00:31:29,550 Why are you asking about Chris for no reason? 921 00:31:29,790 --> 00:31:31,200 I'm afraid you'd get yourself deceived again. 922 00:31:32,160 --> 00:31:33,200 What are you doing? 923 00:31:33,350 --> 00:31:34,240 Sending you to the hospital. 924 00:31:34,350 --> 00:31:35,270 Are you trying to kill yourself? 925 00:31:35,640 --> 00:31:36,920 Ma Yi Yi, what are you doing? 926 00:31:37,110 --> 00:31:37,830 What is your relationship with him? 927 00:31:37,830 --> 00:31:38,550 You let him kiss you? 928 00:31:38,680 --> 00:31:39,030 You're allowing 929 00:31:39,030 --> 00:31:40,400 him to take advantage of you. 930 00:31:43,110 --> 00:31:43,830 She reminds me of 931 00:31:43,830 --> 00:31:44,270 Ma Yi Yi. 932 00:31:44,510 --> 00:31:45,200 I realized 933 00:31:45,200 --> 00:31:45,960 you've a type. 934 00:31:46,160 --> 00:31:47,240 Not at all. 935 00:31:47,270 --> 00:31:48,350 Please. She's completely different. 936 00:31:49,720 --> 00:31:51,200 I'm unreliable. 937 00:31:51,400 --> 00:31:52,200 I tend to lose self-control. 938 00:31:59,110 --> 00:32:00,160 My head tells me 939 00:32:00,590 --> 00:32:01,790 I should have given up long ago, 940 00:32:02,550 --> 00:32:04,510 but I'm extremely sure 941 00:32:04,880 --> 00:32:06,240 that I still love him. 942 00:32:11,110 --> 00:32:12,030 True love 943 00:32:12,070 --> 00:32:13,440 isn't a momentary attraction. 944 00:32:13,960 --> 00:32:15,880 It is when you know nothing will come out of this, 945 00:32:16,720 --> 00:32:18,510 yet still possess the urge to hold on. 946 00:32:19,060 --> 00:32:22,940 CAROL'S We're closed. 947 00:32:19,720 --> 00:32:20,480 Have you read the 948 00:32:20,480 --> 00:32:21,030 proposal I sent you? 949 00:32:21,440 --> 00:32:22,270 Are you interested in working together? 950 00:32:22,510 --> 00:32:23,070 I read it. 951 00:32:23,310 --> 00:32:25,030 It does fit the requirements of the market 952 00:32:25,160 --> 00:32:26,750 and suit my image well. 953 00:32:27,070 --> 00:32:27,960 I'm pretty interested. 954 00:32:28,350 --> 00:32:28,960 That's great. 955 00:32:29,400 --> 00:32:30,440 Let's schedule a date 956 00:32:30,790 --> 00:32:31,590 to discuss the details of the cooperation. 957 00:32:31,830 --> 00:32:33,440 I'm heading to Switzerland in a few days. 958 00:32:33,790 --> 00:32:34,750 I'm only free at 11 pm 959 00:32:34,750 --> 00:32:35,680 the night after tomorrow. 960 00:32:35,880 --> 00:32:37,270 You may come by my office then. 961 00:32:37,400 --> 00:32:37,880 We can talk personally. 962 00:32:37,880 --> 00:32:40,440 11 pm on the night after tomorrow. 963 00:32:41,240 --> 00:32:42,000 The office? 964 00:32:43,110 --> 00:32:44,200 Sure. 965 00:32:44,240 --> 00:32:45,720 I'll see you in two days, 966 00:32:45,720 --> 00:32:47,110 11 pm at your office. 967 00:32:47,720 --> 00:32:48,200 Okay. 968 00:32:49,160 --> 00:32:49,920 Who is that? 969 00:32:50,480 --> 00:32:51,270 Chris. 970 00:32:51,510 --> 00:32:52,510 Since when has Chris 971 00:32:52,510 --> 00:32:53,550 started discussing work with you? 972 00:32:54,000 --> 00:32:55,070 It happened last week. 973 00:32:55,400 --> 00:32:56,400 He said, a romantic relationship may have failed, 974 00:32:56,480 --> 00:32:57,510 but we may still discuss 975 00:32:57,550 --> 00:32:58,160 the cooperation. 976 00:32:58,640 --> 00:32:59,920 He recently invested in 977 00:32:59,920 --> 00:33:00,830 a livestreaming platform. 978 00:33:00,830 --> 00:33:01,400 The company 979 00:33:01,400 --> 00:33:02,920 is looking for a broadcaster like me. 980 00:33:03,510 --> 00:33:06,550 Meeting at his office at 11 pm? 981 00:33:07,070 --> 00:33:08,510 It doesn't sound like a business meeting, 982 00:33:08,510 --> 00:33:09,270 or a date, 983 00:33:09,310 --> 00:33:10,110 it sounds more like 984 00:33:10,960 --> 00:33:11,480 he's trying to sleep with you. 985 00:33:12,350 --> 00:33:13,640 That's unnecessary. 986 00:33:14,510 --> 00:33:16,480 A successful businessman like Chris 987 00:33:16,720 --> 00:33:18,960 has an extremely tight schedule. 988 00:33:19,200 --> 00:33:20,160 There's another possibility. 989 00:33:20,440 --> 00:33:21,750 He wants to sleep with you 990 00:33:21,960 --> 00:33:23,160 and discuss work with you. 991 00:33:23,510 --> 00:33:25,350 There is no conflict in interest. 992 00:33:25,550 --> 00:33:26,590 That's enough. 993 00:33:26,640 --> 00:33:28,000 I know you're concerned about me, 994 00:33:28,070 --> 00:33:28,590 but 995 00:33:28,920 --> 00:33:30,400 it doesn't matter what he thinks. 996 00:33:30,440 --> 00:33:31,160 My intentions 997 00:33:31,160 --> 00:33:32,160 are to discuss work. 998 00:33:32,750 --> 00:33:34,920 Besides, we're all adults. 999 00:33:35,400 --> 00:33:37,240 Occasionally hovering around the 1000 00:33:37,240 --> 00:33:38,270 boundaries 1001 00:33:38,270 --> 00:33:39,270 is a way of survival 1002 00:33:39,270 --> 00:33:41,160 for adults. 1003 00:33:42,440 --> 00:33:43,400 Even if it's true 1004 00:33:43,440 --> 00:33:45,240 that he harbors 1005 00:33:45,240 --> 00:33:46,270 any vile intentions for me, 1006 00:33:46,270 --> 00:33:47,240 I'd never yield. 1007 00:33:47,590 --> 00:33:48,510 There's nothing he can do anyway. 1008 00:33:48,510 --> 00:33:49,640 You're too naive. 1009 00:33:50,030 --> 00:33:50,640 They could be 1010 00:33:50,640 --> 00:33:51,790 forcing themselves on you. 1011 00:33:52,310 --> 00:33:53,070 I really 1012 00:33:53,110 --> 00:33:54,480 don't want to miss this opportunity. 1013 00:33:54,880 --> 00:33:56,240 How about this? 1014 00:33:56,440 --> 00:33:57,240 After you arrive, 1015 00:33:57,240 --> 00:33:58,480 if anything happens, 1016 00:33:58,510 --> 00:33:59,270 give us a call. 1017 00:33:59,880 --> 00:34:00,720 Should we agree on a 1018 00:34:00,720 --> 00:34:01,350 secret code before that? 1019 00:34:04,240 --> 00:34:05,920 ♫ What I want ♫ 1020 00:34:06,310 --> 00:34:07,510 ♫ What I want to give ♫ 1021 00:34:07,680 --> 00:34:10,350 ♫ You know better than anyone ♫ 1022 00:34:10,440 --> 00:34:11,400 ♫ What you want to say ♫ 1023 00:34:11,639 --> 00:34:12,880 ♫ What you want ♫ 1024 00:34:12,880 --> 00:34:15,000 ♫ I know it all ♫ 1025 00:34:15,000 --> 00:34:15,750 This song is so familiar. 1026 00:34:15,750 --> 00:34:16,590 What is it called? 1027 00:34:15,780 --> 00:34:16,900 ♫ Missed call ♫ 1028 00:34:16,920 --> 00:34:17,880 ♫ You didn't leave a text ♫ 1029 00:34:18,000 --> 00:34:20,440 ♫ You're missing me all alone ♫ 1030 00:34:20,590 --> 00:34:22,840 ♫ Nobody could have guessed ♫ 1031 00:34:23,070 --> 00:34:25,190 ♫ This is our secret code ♫ 1032 00:34:26,110 --> 00:34:28,070 This is the wonders of a friendship. 1033 00:34:28,800 --> 00:34:30,000 One glance 1034 00:34:30,000 --> 00:34:31,230 and we'd know what each other is thinking. 1035 00:34:32,230 --> 00:34:33,360 One song lyric, 1036 00:34:33,590 --> 00:34:35,070 and we'd come to an understanding. 1037 00:34:36,000 --> 00:34:37,150 We'd dance around without 1038 00:34:37,150 --> 00:34:38,070 a care for the world. 1039 00:34:38,840 --> 00:34:39,760 The three of us 1040 00:34:39,800 --> 00:34:41,480 are each other's support. 1041 00:34:42,510 --> 00:34:43,440 Of course I know 1042 00:34:43,840 --> 00:34:44,800 that we're not perfect. 1043 00:34:45,630 --> 00:34:46,670 We're covered with flaws, 1044 00:34:47,320 --> 00:34:48,480 but none of these would stop them 1045 00:34:48,800 --> 00:34:49,880 from standing by me, 1046 00:34:50,630 --> 00:34:52,960 and I'll always stand by them. 66001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.