All language subtitles for prueba 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 {\an1}★تيم ترجمه بارکد★ ★@barcodesubtitle★ 2 00:00:20,000 --> 00:00:27,000 =Mahi : زمانبند و مترجم= 3 00:00:43,500 --> 00:00:45,000 بذار بیاد تو 4 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 ... با این که به عنوان بادیگارد 5 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 آدم خوبی بودی 6 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 ...ببخشید- توضیح بده که چرا سعی کردی اینجا بیای - 7 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 اونم با پای خودت 8 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 من میدونم که نمیتونم برنده بشم 9 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 ...با این که من هیچی ندارم، ولی شما رئیس 10 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 همه چیز دارین 11 00:01:20,700 --> 00:01:22,000 ...پس 12 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 تو همه ی اینا رو میدونستی 13 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 بخاطر یه اشتباه لحظه ای 14 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 تمام آینده و زندگیت رو دور ریختی 15 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 فقط برای 5 دقیقه اومدم 16 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 بالاخره 15 سال ما با هم بودیم 17 00:01:43,500 --> 00:01:46,000 فکر کنم برای 5 دقیقه بتونیم با هم حرف بزنیم 18 00:01:56,500 --> 00:01:59,000 بهت گفته بودم اگه تو اشتباهی بکنی گوک رو میزنم 19 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 میرم 20 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 میرم انگلستان 21 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 و بعدش؟ 22 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 ...بعدش 23 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 ...بدون کسی 24 00:02:24,000 --> 00:02:28,000 تنهایی درس میخونم و دانشگاه میرم 25 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 همه رو تنهایی انجام میدم 26 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 چطوری من اینو باور کنم؟ 27 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 همین فردا سریع میرم 28 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 واقعا میتونم از پسش بر بیام 29 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 فقط یه بار بهم اعتماد کنین 30 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 واقعا بهتون نشون میدم 31 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 برای فردا، بلیط هان ته جو رو بگیر 32 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 طبق برنامه آماده شو 33 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 در عوضش 34 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 ...فقط برای یه لحظه 35 00:03:12,500 --> 00:03:14,800 ...فقط برای امروز 36 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 میرم خونه و برمیگردم 37 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 اونجوری کردم که آزادت کنم. چرا اومدی؟ 38 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 چون نمیدونی داری میپرسی؟ 39 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 دلم نمیخواد برم انگلستان 40 00:03:53,500 --> 00:03:55,000 ببخشید 41 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 کیم پیل هیون عوضی میخوام بزنم بکشمش 42 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 چیکار کردیم که به این زودی داره صبح میشه؟ 43 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 ...نمیدونم از کی شروع شد 44 00:04:40,500 --> 00:04:42,500 اما همش دلم میخواست بغلت کنم 45 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 دوستت دارم 46 00:04:58,000 --> 00:05:02,000 این چه اعترافیه که به یه نفر که چند ساعت دیگه داره میره، میکنی؟ 47 00:05:09,000 --> 00:05:14,000 به سلامت برو انگلستان ته جو 48 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 اگه قرار بود اینجوری بشی باید همون موقع که سعی کردم بوست کنم، قبول میکردی 49 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 حتی اون کار رو هم نتونستم بکنم 50 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 هی 51 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 مگه من یه آدم منحرفم؟ 52 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 چطوری لبایی که داره ازش خون میاد رو ببوسم؟ 53 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 دوباره میتونم ببینمت؟ 54 00:05:47,500 --> 00:05:50,000 دنبال یه جای دیگه که دوکبوکی هاش خوشمزه اس، بگرد 55 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 برمیگردم 56 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 نه 57 00:06:00,000 --> 00:06:02,400 راه من و تو فرق میکنه 58 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 ...پس از زندگیت اونجا لذت ببر 59 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 ...رویای من 60 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 زندگی شاد داشتنه 61 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 ...اما وقتی با توام 62 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 خوشحال ترین آدم روی زمینم 63 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 برای همین برمیگردم 64 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 من اجازه ندارم که چشم ازت بردارم 65 00:06:29,500 --> 00:06:32,000 تو اجازه نداری که چشم از من برداری 66 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 حتی وقتی که میخوام چشمامو ببندم 67 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 برای همین نمیتونم 68 00:06:56,600 --> 00:06:59,000 حتی وقتی که میخوای چشمات رو ببندی 69 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 برای همین نمیتونی 70 00:07:16,500 --> 00:07:21,000 چون من تو رو دوست دارم - چون من تو رو دوست دارم - 71 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 میخوام فرار کنم - میخوام فرار کنم - 72 00:08:35,000 --> 00:08:39,000 من ولی آرزو نداشتم که مغازه دوکبوکیم اینقدر خوب بگیره 73 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 حرفای الکی نزن 74 00:08:44,400 --> 00:08:48,000 گوکی، واقعا میخوای بری؟ 75 00:08:49,800 --> 00:08:52,000 بله، باید برم 76 00:09:04,000 --> 00:09:07,000 ولی حالا چرا ژاپن؟ 77 00:09:08,000 --> 00:09:09,500 همینجوری 78 00:09:09,500 --> 00:09:11,500 دلم میخواست یه بار برم ببینمش 79 00:09:11,500 --> 00:09:13,500 کی برمیگردی؟ 80 00:09:14,500 --> 00:09:17,000 فعلا هیچ ایده ای ندارم 81 00:09:22,000 --> 00:09:27,000 دیگه نمیتونم گوکی خوش تیپمون رو ببینم 82 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 دیگه چطوری زندگی کنم؟ 83 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 ای خدا، با دیدن قیافه ی این چطوری زندگی کنم؟ 84 00:09:34,000 --> 00:09:36,500 مامان جان، بسه 85 00:09:44,500 --> 00:09:46,000 بگیر 86 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 بهش به عنوان حقوق کار نیمه وقتت نگاه کن 87 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 ممنونم آجوما 88 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 هه می 89 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 اه چه رو مخ 90 00:10:03,700 --> 00:10:05,500 واقعا باید بری؟ 91 00:10:05,500 --> 00:10:07,500 بهتون زنگ میزنم 92 00:10:07,500 --> 00:10:09,500 قول؟ 93 00:10:09,500 --> 00:10:11,500 قول 94 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 کلی منتظر این فرصت بودم 95 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 چون تو کنار هه می بودی، میترسیدم 96 00:10:23,000 --> 00:10:27,000 گوکی ما خیلی از پیل هیون خوش تیپ تره 97 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 همینطور بالغ تر 98 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 مادر جان 99 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 برای من کادو نگرفتی؟ 100 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 سفارش دادم ولی هنوز نرسیده 101 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 ببخشید 102 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 دانشگاه خوش میگذره؟ 103 00:10:41,000 --> 00:10:45,000 چه میدونم بابا، همش اتفاقات عجیب میفته 104 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 منم برم خارج ادامه تحصیل بدم؟ 105 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 احمقی؟ 106 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 خداحافظ عوضی 107 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 حتما باید بهمون زنگ بزنی ها 108 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 مشتاق دیدار (به ژاپنی) 109 00:11:05,000 --> 00:11:09,000 این یعنی مشتاق دیدار. مگه الان بعد از مدت طولانی دیدیش؟ 110 00:11:25,500 --> 00:11:28,000 گوکی عزیزم 111 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 همچین پسر لطیفی 112 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 کجا میتونه تنهایی زندگی بکنه؟ 113 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 ...اون عوضی 114 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 ضعیف نیست مادر 115 00:11:41,500 --> 00:11:44,000 اه لعنتی بهش گفتم نرو 116 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 به ته جو زنگ زدی؟ 117 00:11:47,900 --> 00:11:49,000 آره 118 00:11:49,500 --> 00:11:52,000 چی گفت؟ حرف خاصی نزد؟ 119 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 نمیدونم 120 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 بهش گفتم داره میره ژاپن، ولی هیچی نگفت 121 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 ای خدا گوکی عزیزم 122 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 پسر لطیفم 123 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 بدون ته جو 124 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 ...چطوری 125 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 میخواد زندگی کنه؟ 126 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 چیکار میخواد بکنه؟ 127 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 ای بابا مادر جان دارم میگم کانگ گوک اونقدر ضعیف نیست 128 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 راستی، وقتشه که بیاد دیگه 129 00:12:36,500 --> 00:12:37,500 سلام 130 00:12:37,500 --> 00:12:39,500 برای مصاحبه اومدم 131 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 لعنتی، بازم جایگاهمو از دست دادم 132 00:12:53,000 --> 00:12:57,000 سه سالی از رفتن ته جو میگذره 133 00:12:57,500 --> 00:13:01,000 ته جو برنگشته 134 00:13:01,000 --> 00:13:05,000 منم برای فراموش کردن ته جو دارم به ژاپن میرم 135 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 ردیابت رو خاموش کرده بودی 136 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 عین بدبخت ها برای چی اومدی اینجا؟ 137 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 وای، چقدر خفن شدی 138 00:14:16,000 --> 00:14:16,700 هی 139 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 داری میری ژاپن؟ 140 00:14:27,000 --> 00:14:32,000 بهت گفته بودم یه مغازه ی دوکبوکی دیگه ای پیدا کنی چرا داری فرار میکنی؟ 141 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 چقدر طولش دادی تا بیای 142 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 باید با من فرار کنی 143 00:14:46,300 --> 00:14:49,000 این آرزومون بود 144 00:14:49,000 --> 00:17:51,000 ★تيم ترجمه بارکد★ ترجمه و زمانبندی اختصاصی تیم بارکد ★@barcodesubtitle★ 11811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.