All language subtitles for The.Stairs.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,003 --> 00:00:19,003 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:11,958 --> 00:02:14,426 Honey, don't forget to bear those heirloom tomatoes 3 00:02:14,493 --> 00:02:15,928 that Jeb promised us on your way back, 4 00:02:15,995 --> 00:02:18,765 I want to get those canned up this week. 5 00:02:28,040 --> 00:02:29,474 - Here you go. - Thank you. 6 00:02:32,044 --> 00:02:32,979 This is not bacon. 7 00:02:34,346 --> 00:02:36,916 You know what Dr. Kilian said, your bacon days are over. 8 00:02:36,983 --> 00:02:38,751 I'm the only guy in the entire block 9 00:02:38,818 --> 00:02:42,621 that has a prescription for oatmeal, soggy oatmeal. 10 00:02:42,688 --> 00:02:44,891 - It's not! - It is, what kind of berries? 11 00:02:44,957 --> 00:02:47,359 - Hey! - Perfect timing! 12 00:02:51,596 --> 00:02:53,766 Oh, come give your grandma some sugar. 13 00:02:53,833 --> 00:02:55,600 Grandma! 14 00:02:55,668 --> 00:02:56,769 - Hey. - Hi, good morning. 15 00:02:56,836 --> 00:02:58,738 Good morning, really? 16 00:02:58,805 --> 00:03:00,305 That's just what I needed. 17 00:03:01,439 --> 00:03:02,809 You only love me for my coffee. 18 00:03:02,875 --> 00:03:04,476 - Just wake up? - No. 19 00:03:04,543 --> 00:03:06,045 Do not let him fool you, 20 00:03:06,112 --> 00:03:08,613 he did not wake up until we pulled in. 21 00:03:08,681 --> 00:03:10,783 Really? Is that a fact? 22 00:03:10,850 --> 00:03:12,018 Yeah, he slept the whole way here. 23 00:03:12,084 --> 00:03:14,519 Kiddo, go get your stuff, help grandpa load up. 24 00:03:14,586 --> 00:03:15,655 Come on, let's go! 25 00:03:15,721 --> 00:03:17,023 Katie girl, will you come help me finish 26 00:03:17,089 --> 00:03:18,623 packing up their lunches? 27 00:03:19,859 --> 00:03:20,927 I'm guessing you are done with that. 28 00:03:20,993 --> 00:03:22,695 I'm very done with that, yes. 29 00:03:22,762 --> 00:03:23,562 - It's good for you. - Thank you. 30 00:03:23,629 --> 00:03:24,429 - You should eat it. - Oh, 31 00:03:24,496 --> 00:03:26,666 well then it's good for you too. 32 00:03:26,732 --> 00:03:28,634 Come on kiddo, we're burning daylight! 33 00:03:30,502 --> 00:03:33,072 Where are my binoculars? 34 00:03:33,139 --> 00:03:34,874 Okay, where was I? 35 00:03:39,946 --> 00:03:40,680 Hi mama. 36 00:03:40,746 --> 00:03:42,849 Hi sweetie, how are you? 37 00:03:43,950 --> 00:03:45,718 I am very tired. 38 00:03:45,785 --> 00:03:48,420 I wanted to come last night but you know, 39 00:03:48,486 --> 00:03:50,690 I needed to pick up an extra shift. 40 00:03:51,824 --> 00:03:55,895 Single mothers just work too hard. 41 00:03:55,962 --> 00:03:59,065 I'm glad you're taking a few days off and to stay with us. 42 00:04:00,199 --> 00:04:02,034 None of that is for dad, right? 43 00:04:02,101 --> 00:04:03,236 No. 44 00:04:03,302 --> 00:04:07,907 This is Jessie's BLT and then the rest is for us. 45 00:04:09,208 --> 00:04:10,743 You know, you need to keep an eye on him. 46 00:04:10,810 --> 00:04:13,145 Oh, you are preaching to the choir. 47 00:04:13,212 --> 00:04:16,381 Your father though, he just loves his bacon. 48 00:04:19,652 --> 00:04:21,787 How are things going at school, any better? 49 00:04:25,224 --> 00:04:26,726 Not really. 50 00:04:26,792 --> 00:04:28,127 The kids just keep picking on him 51 00:04:28,194 --> 00:04:31,163 and I don't understand why. 52 00:04:31,230 --> 00:04:34,399 And you had the meeting with the school and everything? 53 00:04:38,204 --> 00:04:41,539 You need your father to call, you just let us know. 54 00:04:41,606 --> 00:04:43,508 I might take you up on that 55 00:04:43,575 --> 00:04:48,047 but I'm trying to let the kids figure it out themselves. 56 00:04:48,114 --> 00:04:50,049 Well, we're here for you. 57 00:04:50,116 --> 00:04:52,151 I appreciate that, I know. 58 00:04:53,686 --> 00:04:55,620 You know, Jesse's been so excited about this trip, 59 00:04:55,688 --> 00:04:57,890 it's all he's been talking about all week. 60 00:04:57,957 --> 00:05:00,092 Your father been just the same, 61 00:05:00,159 --> 00:05:03,162 he has been buzzing off these walls. 62 00:05:03,229 --> 00:05:06,632 That boy just brings him so much joy. 63 00:05:06,699 --> 00:05:08,134 So he's been driving you crazy too? 64 00:05:08,200 --> 00:05:10,970 Yes. 65 00:05:11,037 --> 00:05:12,138 Better get this out to him. 66 00:05:12,204 --> 00:05:14,539 You know, he was ready to leave an hour ago. 67 00:05:17,076 --> 00:05:18,510 Let's get them off. 68 00:05:19,946 --> 00:05:20,813 Okay! 69 00:05:22,148 --> 00:05:24,784 I got you two sandwiches for you and grandpa for lunch 70 00:05:24,850 --> 00:05:27,987 but there's a BLT in there for your breakfast. 71 00:05:28,054 --> 00:05:30,790 And I got you one of those chocolate donuts you like 72 00:05:30,856 --> 00:05:33,292 but don't let your grandpa get it. 73 00:05:33,359 --> 00:05:35,161 - Okay. - Okay? 74 00:05:36,996 --> 00:05:38,530 Thank you. 75 00:05:38,596 --> 00:05:39,732 Give me a kiss. 76 00:05:41,067 --> 00:05:42,668 All right, put your belt on. 77 00:05:42,735 --> 00:05:43,601 Grandma! 78 00:05:45,905 --> 00:05:46,872 Hey kiddo. 79 00:05:46,939 --> 00:05:48,708 I want you to listen to your grandpa 80 00:05:48,774 --> 00:05:49,875 and stay with him the whole time, okay? 81 00:05:49,942 --> 00:05:52,745 - Okay. - He's going to be fine. 82 00:05:52,812 --> 00:05:54,647 It's not like it's the first time 83 00:05:54,714 --> 00:05:56,215 he's ever been hunting, right? 84 00:05:56,282 --> 00:05:57,615 I'll have him home tonight. 85 00:05:57,683 --> 00:06:00,219 - Bye dad. - Bye daughter. 86 00:06:00,286 --> 00:06:01,988 - Bye wife. - Bye husband. 87 00:06:09,762 --> 00:06:10,595 Grandpa! 88 00:06:11,697 --> 00:06:12,798 Grandma said no! 89 00:06:12,865 --> 00:06:14,700 Well, grandma's not here right now, is she? 90 00:06:16,202 --> 00:06:18,503 Didn't anybody ever tell you 91 00:06:21,640 --> 00:06:25,044 that bacon is bad, bad for you? 92 00:06:25,111 --> 00:06:27,046 So I'm actually doing you a favor. 93 00:06:30,182 --> 00:06:31,183 You're welcome. 94 00:07:18,264 --> 00:07:19,131 All right. 95 00:07:20,232 --> 00:07:21,967 There's a good spot. 96 00:07:25,237 --> 00:07:26,172 Okay. 97 00:07:26,238 --> 00:07:27,840 Said you gotta go, so go, go, go! 98 00:07:44,423 --> 00:07:46,725 - Don't forget your backpack. - I won't. 99 00:07:53,966 --> 00:07:55,034 Check this, please. 100 00:07:56,135 --> 00:07:56,969 Okay. 101 00:07:59,738 --> 00:08:00,739 - Clear. - Clear. 102 00:08:03,209 --> 00:08:04,543 Excellent. 103 00:08:04,643 --> 00:08:07,146 All right, help me with this, you know I can't reach here. 104 00:08:07,213 --> 00:08:08,647 Come on, jump, jump, jump! 105 00:08:09,415 --> 00:08:11,183 Oh, got it, good job! 106 00:08:14,019 --> 00:08:14,954 You got everything you need? 107 00:08:15,020 --> 00:08:15,888 Yep. 108 00:08:16,922 --> 00:08:17,790 Me too. 109 00:08:46,852 --> 00:08:47,953 All right, you see 'em? 110 00:08:54,059 --> 00:08:54,927 Yup. 111 00:08:59,798 --> 00:09:03,769 Go for that big buck right off the main herd. 112 00:09:06,272 --> 00:09:07,139 Got 'em. 113 00:09:08,073 --> 00:09:09,341 Just like we trained. 114 00:09:11,277 --> 00:09:12,845 Slow breaths. 115 00:09:14,947 --> 00:09:17,950 And once you are trained on your target, 116 00:09:18,017 --> 00:09:20,152 exhale, hold it. 117 00:09:21,353 --> 00:09:24,023 And when you're ready to take the shot, 118 00:09:24,089 --> 00:09:25,191 you take the shot. 119 00:09:26,492 --> 00:09:28,260 Just like you taught me. 120 00:09:40,906 --> 00:09:42,041 You got him! 121 00:09:42,107 --> 00:09:43,375 All right, grab your gear, 122 00:09:43,442 --> 00:09:45,578 we got to start tracking before we lose the blood trail. 123 00:09:49,515 --> 00:09:51,116 Came right up this deer trail. 124 00:09:52,084 --> 00:09:53,419 Watch yourself. 125 00:09:53,485 --> 00:09:55,754 That was a good shot. 126 00:09:58,524 --> 00:09:59,391 Look at here. 127 00:10:00,627 --> 00:10:01,727 We got blood. 128 00:10:05,264 --> 00:10:06,999 Which way do you think he went? 129 00:10:07,066 --> 00:10:09,168 Left. 130 00:10:09,235 --> 00:10:10,336 Left's good, come on. 131 00:10:12,972 --> 00:10:14,573 Hey, don't lag behind me. 132 00:10:14,641 --> 00:10:15,808 Come on, hurry up. 133 00:10:17,644 --> 00:10:18,712 Oh yeah. 134 00:10:20,980 --> 00:10:21,981 See this leaf? 135 00:10:23,115 --> 00:10:24,750 This leaf has more blood on it. 136 00:10:25,451 --> 00:10:27,019 See there how frothy it is? 137 00:10:27,086 --> 00:10:27,953 Yeah. 138 00:10:28,988 --> 00:10:30,956 It means you got him in the lung. 139 00:10:41,033 --> 00:10:43,302 Yeah, I think we're right up on him now sport! 140 00:10:55,514 --> 00:10:57,883 Jess, come on! 141 00:11:02,354 --> 00:11:05,257 Oh, what do we have here now? 142 00:11:05,324 --> 00:11:06,525 You see all this blood? 143 00:11:06,592 --> 00:11:07,559 Yeah. 144 00:11:07,627 --> 00:11:08,360 You see how the leaves and the dirt 145 00:11:08,427 --> 00:11:10,863 are all kind of disturbed? 146 00:11:10,929 --> 00:11:15,167 That means he either stopped here on purpose to take a rest 147 00:11:16,468 --> 00:11:17,569 or he fell down. 148 00:11:18,638 --> 00:11:19,673 Either way that's great news for us. 149 00:11:19,739 --> 00:11:21,073 I want you to keep your eyeballs peeled 150 00:11:21,140 --> 00:11:26,145 because I guarantee you he's just up around the corner here. 151 00:11:26,211 --> 00:11:27,079 Collapsed. 152 00:11:33,252 --> 00:11:34,820 Grandpa, did you hear that? 153 00:11:48,334 --> 00:11:50,436 Come on, I won't hurt you. 154 00:11:53,972 --> 00:11:55,908 It's okay, see? I won't hurt you. 155 00:11:57,376 --> 00:11:59,111 Wait, there's more! 156 00:12:01,146 --> 00:12:03,115 We're right on top of him now boy 157 00:12:03,182 --> 00:12:05,184 and I'll tell you what, he is a big one. 158 00:12:08,287 --> 00:12:09,521 Well, hey there big fella. 159 00:12:11,090 --> 00:12:12,858 Jess, come on, you're gonna miss. 160 00:12:17,996 --> 00:12:18,864 Jess! 161 00:12:23,737 --> 00:12:26,639 Jess! 162 00:12:40,419 --> 00:12:42,287 Champ, you missed the best part! 163 00:12:44,156 --> 00:12:47,226 Hey, where'd you go champ? 164 00:12:52,097 --> 00:12:52,931 Wow! 165 00:13:03,509 --> 00:13:04,376 Jess! 166 00:13:06,578 --> 00:13:09,314 I'm gonna start calling you donut boy. 167 00:13:12,584 --> 00:13:13,452 Jess! 168 00:13:25,564 --> 00:13:27,466 Where's my favorite grandson? 169 00:13:47,152 --> 00:13:48,020 Jess! 170 00:14:15,748 --> 00:14:17,650 Oh, there you are. 171 00:14:17,717 --> 00:14:18,984 What are you? 172 00:14:28,795 --> 00:14:31,698 Sure as hell thought I taught you better than that. 173 00:14:35,735 --> 00:14:36,602 Oh. 174 00:14:43,609 --> 00:14:44,777 Jess? 175 00:15:14,573 --> 00:15:15,374 Jess! 176 00:15:16,709 --> 00:15:18,778 I'm sorry grandpa! 177 00:15:18,845 --> 00:15:20,412 No, Jess! 178 00:15:21,580 --> 00:15:23,115 Jess! 179 00:15:25,818 --> 00:15:27,352 Grandpa! 180 00:15:27,419 --> 00:15:29,054 What? No, no, no! 181 00:16:14,566 --> 00:16:16,101 I'm going to piss. 182 00:16:17,704 --> 00:16:18,638 All right, just make it quick 183 00:16:18,705 --> 00:16:20,172 'cause we're already running late. 184 00:16:20,238 --> 00:16:21,708 Grab that quad breve. 185 00:16:21,774 --> 00:16:24,777 Wait, is that why you wanted to stop here? 186 00:16:24,844 --> 00:16:25,945 What? 187 00:16:26,012 --> 00:16:27,714 No, I needed to piss. 188 00:16:27,780 --> 00:16:29,481 Just so happens this place has really great coffee. 189 00:16:29,548 --> 00:16:30,783 Besides, it's going to be five days 190 00:16:30,850 --> 00:16:32,384 before I can get another latte. 191 00:16:32,451 --> 00:16:33,552 Yeah, just hurry it up 192 00:16:33,619 --> 00:16:35,120 because they're probably already waiting on us. 193 00:16:36,388 --> 00:16:37,623 - Thank you. - You're welcome. 194 00:16:41,393 --> 00:16:43,595 Hey, welcome to the Espresso Chalet, what can I get ya? 195 00:16:43,663 --> 00:16:45,965 Can I get a quad breve latte? 196 00:16:46,032 --> 00:16:46,833 What size you need it in? 197 00:16:46,899 --> 00:16:51,603 Large and a large drip no room 198 00:16:51,671 --> 00:16:53,472 and one of these bad boys. 199 00:16:53,538 --> 00:16:54,406 Okay. 200 00:17:03,883 --> 00:17:05,450 Okay, here you go, that'd be 8.50. 201 00:17:05,517 --> 00:17:07,687 Awesome, keep change. 202 00:17:07,754 --> 00:17:10,422 Thanks, where are you boys heading? 203 00:17:10,489 --> 00:17:12,391 Oh, we're hiking into Salta Sack. 204 00:17:12,457 --> 00:17:14,661 We're going to go the back way off of highway 20. 205 00:17:14,727 --> 00:17:17,897 Salta Sack huh, aint that like a 30 mile trek? 206 00:17:17,964 --> 00:17:19,766 Yes sir it is. 207 00:17:19,832 --> 00:17:21,500 Wow, it's beautiful out there. 208 00:17:21,566 --> 00:17:23,936 You guys geared up for that? 209 00:17:24,003 --> 00:17:26,304 Yeah, we've got everything we need. 210 00:17:26,371 --> 00:17:27,140 Well be careful out there, 211 00:17:27,205 --> 00:17:28,641 there's a blood moon tonight. 212 00:17:28,708 --> 00:17:29,709 And you know what that means. 213 00:17:29,776 --> 00:17:32,577 I'm sorry, what do you mean by that? 214 00:17:32,645 --> 00:17:34,647 People go missing during a blood moon. 215 00:17:35,547 --> 00:17:37,249 Leave those boys alone. 216 00:17:37,315 --> 00:17:39,886 He likes to spread conspiracies. 217 00:17:39,952 --> 00:17:41,420 They're not conspiracies. 218 00:17:42,454 --> 00:17:43,690 Right. 219 00:17:43,756 --> 00:17:44,623 Okay. 220 00:17:45,825 --> 00:17:46,793 Time to go? 221 00:17:46,859 --> 00:17:47,827 - Yeah. - Yeah. 222 00:17:48,861 --> 00:17:49,762 Thank you. 223 00:17:49,829 --> 00:17:51,229 - Have a nice hike. - Thank you. 224 00:17:56,468 --> 00:17:58,871 Nick, come on man, let's go, we're already late. 225 00:17:59,872 --> 00:18:00,740 In the truck. 226 00:18:01,808 --> 00:18:02,675 Alright. 227 00:18:03,743 --> 00:18:05,477 Good luck out there. 228 00:18:29,769 --> 00:18:31,637 - You okay man? - Yeah. 229 00:18:34,640 --> 00:18:35,775 What's wrong? 230 00:18:35,842 --> 00:18:37,442 Nothing, I'm good. 231 00:18:37,509 --> 00:18:38,477 You look quiet. 232 00:18:40,646 --> 00:18:42,749 What the hell was all that blood man stuff? 233 00:18:43,916 --> 00:18:45,317 I knew it. 234 00:18:45,383 --> 00:18:47,419 Man, you are an easy mark bro. 235 00:19:17,415 --> 00:19:18,651 - What happened? - You're taking the blame. 236 00:19:18,718 --> 00:19:19,986 - Why me? - Yeah. 237 00:19:24,123 --> 00:19:25,224 What's up? 238 00:19:25,290 --> 00:19:27,760 You're late but I will probably forgive you. 239 00:19:27,827 --> 00:19:28,761 Hi, hi, hi! 240 00:19:29,962 --> 00:19:31,864 It's good to see you. 241 00:19:31,931 --> 00:19:33,498 Boys, 242 00:19:33,565 --> 00:19:35,902 this is my girlfriend, Jordan. 243 00:19:35,968 --> 00:19:37,637 Yeah, Jordan, how ya doing? 244 00:19:37,703 --> 00:19:38,905 I only do handshakes. 245 00:19:38,971 --> 00:19:40,873 Oh, all right, 246 00:19:40,940 --> 00:19:42,507 we can do that, nice to meet you. 247 00:19:42,574 --> 00:19:43,776 Rebecca's told us all about you. 248 00:19:43,843 --> 00:19:44,944 Not everything I hope. 249 00:19:45,011 --> 00:19:46,679 Oh, everything. 250 00:19:48,147 --> 00:19:49,381 Okay, boys let's get the show on the road, where's Chuck? 251 00:19:49,447 --> 00:19:52,384 Yeah, where the hell is Chuck? He's never late. 252 00:19:52,450 --> 00:19:53,186 He's only, what, 10 minutes 253 00:19:53,252 --> 00:19:54,854 to the trail head, right? 254 00:19:54,921 --> 00:19:55,788 Yeah. 255 00:20:00,193 --> 00:20:01,727 Is that? 256 00:20:06,565 --> 00:20:07,800 Doug? 257 00:20:07,867 --> 00:20:10,670 Doug, you invited dirty fucking Doug on this trip? 258 00:20:13,005 --> 00:20:14,106 Who's dirty Doug? 259 00:20:14,173 --> 00:20:16,608 You said you invited Chuck, what the hell? 260 00:20:20,146 --> 00:20:21,814 Yeah, that's what I'm trying to tell you guys. 261 00:20:21,881 --> 00:20:22,815 What are you trying to tell us? 262 00:20:22,882 --> 00:20:24,217 Okay, Chuck canceled last minute 263 00:20:24,283 --> 00:20:26,752 and Doug was just standing there at the bar and you know, 264 00:20:26,819 --> 00:20:29,454 one thing led to another and he took Chuck's place. 265 00:20:30,857 --> 00:20:32,091 Doug invited himself then. 266 00:20:32,158 --> 00:20:33,458 No. 267 00:20:33,525 --> 00:20:35,094 Well, yeah. 268 00:20:36,062 --> 00:20:36,863 Don't give me that look, man, 269 00:20:36,929 --> 00:20:38,731 you know I can't say no to Doug. 270 00:20:38,798 --> 00:20:40,565 Who wants to fuck? 271 00:20:40,633 --> 00:20:42,101 Oh God. 272 00:20:42,168 --> 00:20:44,103 Yeah bro, I'm good. 273 00:20:44,170 --> 00:20:46,105 - I only do handshakes. - I'm sorry 274 00:20:47,673 --> 00:20:50,743 for all of what's about to happen because of you. 275 00:20:51,644 --> 00:20:52,410 You parked in two spots, 276 00:20:52,477 --> 00:20:54,446 you parked in two spots, man! 277 00:20:56,182 --> 00:20:57,449 Let's go boys. 278 00:20:57,515 --> 00:20:59,852 I guess 20 miles aint going to hike themselves, right? 279 00:20:59,919 --> 00:21:02,387 Oh, Uncle Seth cookie, this is good. 280 00:21:03,689 --> 00:21:06,558 Hey, I'll eat this, you burn off calories, fat boy. 281 00:21:06,625 --> 00:21:08,728 Oh, this is my nightmare. 282 00:21:08,794 --> 00:21:09,896 Karma's a bitch, huh? 283 00:21:11,764 --> 00:21:12,665 Lock the trunk. 284 00:21:34,253 --> 00:21:35,121 Dick. 285 00:22:24,870 --> 00:22:28,506 Oh, so how long have you two been doing it? 286 00:22:29,308 --> 00:22:30,409 You're so gross. 287 00:22:30,475 --> 00:22:32,577 Do you mean how long have we been together? 288 00:22:33,980 --> 00:22:35,580 He's just jealous. 289 00:22:35,648 --> 00:22:36,614 Whoa, whoa, whoa. 290 00:22:37,950 --> 00:22:40,886 No, not about the jealous part, but the together part. 291 00:22:40,953 --> 00:22:42,554 - You know something Doug? - What? 292 00:22:42,620 --> 00:22:43,789 You're beginning to grow on me. 293 00:22:43,856 --> 00:22:45,791 Ah, see? 294 00:22:45,858 --> 00:22:48,160 - The romance begins. - Swear to God. 295 00:23:14,720 --> 00:23:15,855 Nope. 296 00:23:25,398 --> 00:23:27,967 Hey, hey, how much longer do we got? 297 00:23:28,034 --> 00:23:29,668 Seriously bro? 298 00:23:32,204 --> 00:23:35,741 Okay, we've been hiking for five hours. 299 00:23:35,808 --> 00:23:37,710 That's like 10, 12 miles. 300 00:23:37,777 --> 00:23:39,078 We still have another five to go 301 00:23:39,145 --> 00:23:40,980 before we even hit first camp. 302 00:23:41,047 --> 00:23:41,914 First camp? 303 00:23:43,816 --> 00:23:44,817 Come on. 304 00:23:44,884 --> 00:23:46,285 Buddy, we talked about this. 305 00:23:46,352 --> 00:23:48,354 We do the bigger chunk today, 15 miles. 306 00:23:48,421 --> 00:23:51,157 Tomorrow we do the second half, 13 miles to camp Mananall. 307 00:23:51,223 --> 00:23:52,291 Come on, you got this? 308 00:23:53,225 --> 00:23:54,193 I believe in you. 309 00:23:56,128 --> 00:23:57,229 Come on pussy! 310 00:23:57,296 --> 00:23:58,898 - Doug. - Fuck you, man. 311 00:23:58,964 --> 00:24:01,801 Fuck you, man. 312 00:24:03,035 --> 00:24:04,904 You guys are so mean to each other. 313 00:24:23,222 --> 00:24:24,490 Hey man. 314 00:24:24,557 --> 00:24:27,159 All right, let's just take like a quick little break, 315 00:24:27,226 --> 00:24:28,360 let's all catch our breath, huh? 316 00:24:28,427 --> 00:24:29,261 Sounds good to me man. 317 00:24:29,328 --> 00:24:30,595 Let me help you. 318 00:24:35,434 --> 00:24:36,302 Oh, Jesus. 319 00:24:37,169 --> 00:24:38,938 What do you have in here, rocks? 320 00:24:41,173 --> 00:24:42,942 This thing weighs like 50 pounds. 321 00:24:43,008 --> 00:24:44,710 Did you not follow my weight restrictions 322 00:24:44,777 --> 00:24:45,711 and packing guide? 323 00:24:45,778 --> 00:24:47,279 Totally, I just, 324 00:24:47,346 --> 00:24:50,282 I may have added a few extra items to the list though. 325 00:24:51,383 --> 00:24:54,220 He didn't weigh his pack. 326 00:24:54,286 --> 00:24:56,355 This right here is like five pounds alone man. 327 00:24:56,422 --> 00:24:57,556 You don't even need that. 328 00:24:57,622 --> 00:25:00,726 All right, let's see what else is in there. 329 00:25:00,793 --> 00:25:02,361 No, that's totally unnecessary. 330 00:25:02,428 --> 00:25:03,896 We're totally doing that. 331 00:25:13,772 --> 00:25:14,740 Three? 332 00:25:14,807 --> 00:25:16,008 You brought three pairs of jeans? 333 00:25:16,075 --> 00:25:17,309 No way. 334 00:25:17,376 --> 00:25:18,677 We're only out for five days, you know that right? 335 00:25:18,744 --> 00:25:21,914 Who wears jeans to hiking, let alone brings four pairs 336 00:25:21,981 --> 00:25:22,948 for five days? 337 00:25:23,015 --> 00:25:24,049 Hold on. 338 00:25:24,116 --> 00:25:25,951 Why do I even bother giving you lists? 339 00:25:27,820 --> 00:25:29,822 Dude, I just got that tent. 340 00:25:29,889 --> 00:25:31,824 - Oh shit! - What? 341 00:25:32,958 --> 00:25:34,293 You're not going to believe this cookie boy. 342 00:25:34,360 --> 00:25:35,761 What is it? 343 00:25:43,169 --> 00:25:44,403 What? 344 00:25:44,470 --> 00:25:45,804 Wait, is that? 345 00:25:49,074 --> 00:25:49,975 Is this my knife? 346 00:25:54,480 --> 00:25:55,814 Wow. 347 00:25:55,881 --> 00:25:57,149 Okay, I'll tell you what, this is what we're going to do. 348 00:25:57,216 --> 00:25:59,418 I'm going to take your pack, you're going to take mine 349 00:25:59,485 --> 00:26:00,586 but we're leaving behind this chili, 350 00:26:00,654 --> 00:26:03,455 the three pairs of jeans and this big ass tent. 351 00:26:03,522 --> 00:26:04,790 We'll share my two man. 352 00:26:04,857 --> 00:26:06,792 Not my chili, I'll carry that. 353 00:26:06,859 --> 00:26:08,527 It's the only thing I brought to eat. 354 00:26:08,594 --> 00:26:10,396 No, you're going to take all this shit 355 00:26:10,462 --> 00:26:12,264 and stash it behind a rock or a tree or something. 356 00:26:12,331 --> 00:26:14,900 We'll get it in a couple of days on our way back out. 357 00:26:14,967 --> 00:26:18,037 We set out on a 30 mile hike and you brought 10 pounds 358 00:26:18,103 --> 00:26:19,038 of chili with you? 359 00:26:20,072 --> 00:26:22,007 It's eight pounds and I love chili. 360 00:26:22,074 --> 00:26:23,809 Dude, I love chili too but there's no way 361 00:26:23,876 --> 00:26:25,144 I'm going to pack all this. 362 00:26:26,312 --> 00:26:27,379 This is what I'm gonna do, I'm going to take 363 00:26:27,446 --> 00:26:29,148 four of these cans from you, all right? 364 00:26:29,215 --> 00:26:30,983 - Thanks Doug. - Go fuck yourself. 365 00:26:34,987 --> 00:26:36,388 Where's my water? 366 00:26:36,455 --> 00:26:38,290 I don't know, maybe in the chili pile? 367 00:26:38,357 --> 00:26:40,092 Probably in chili. 368 00:26:59,411 --> 00:27:02,214 Holy shit, come check this out. 369 00:27:13,025 --> 00:27:13,892 Whoa. 370 00:27:15,961 --> 00:27:18,130 What is this thing? 371 00:27:18,197 --> 00:27:20,499 Looks like some sort of beavers nest or something. 372 00:27:20,566 --> 00:27:24,203 You idiot, beavers don't build nests, they build dams. 373 00:27:24,270 --> 00:27:27,006 We're not even close to the water so that's not it. 374 00:27:27,072 --> 00:27:28,274 This is freaky. 375 00:27:29,241 --> 00:27:31,043 - Let's go. - Yes please. 376 00:27:32,311 --> 00:27:33,747 I think it's pretty cool. 377 00:27:37,416 --> 00:27:40,185 Last time I was in the beavers nest, it was your mom. 378 00:28:00,205 --> 00:28:01,507 You eating that cold right out of the can? 379 00:28:01,573 --> 00:28:03,442 Oh yeah, I love it. 380 00:28:03,509 --> 00:28:04,343 Obviously. 381 00:28:04,410 --> 00:28:05,511 Hey! 382 00:28:05,577 --> 00:28:07,379 Don't eat my chili, man! 383 00:28:07,446 --> 00:28:09,448 Sorry chili boy, this is my Sherpa tax. 384 00:28:09,515 --> 00:28:11,350 Oh, hey baby, your shoe is untied. 385 00:28:11,417 --> 00:28:12,284 Oh. 386 00:28:14,219 --> 00:28:15,354 What do you mean tax? 387 00:28:17,356 --> 00:28:18,624 Dude, come on man, 388 00:28:18,692 --> 00:28:20,559 I only brought enough for me to have two cans a day! 389 00:28:20,626 --> 00:28:24,063 Nope, nope, I'll give you a can of my strogan, 390 00:28:24,129 --> 00:28:24,997 that way you won't go hungry. 391 00:28:25,064 --> 00:28:28,233 Do you even know what strogan is? 392 00:28:28,300 --> 00:28:29,568 I actually don't. 393 00:28:57,262 --> 00:28:58,130 Hey! 394 00:29:20,552 --> 00:29:21,420 Rebecca? 395 00:29:55,454 --> 00:29:56,321 Rebecca? 396 00:29:58,658 --> 00:29:59,591 Rebecca! 397 00:29:59,659 --> 00:30:02,662 Hey, are you hurt? Are you okay? 398 00:30:02,729 --> 00:30:04,329 I really think we have to go. 399 00:30:06,432 --> 00:30:07,099 Dude, she's freaking out. 400 00:30:07,166 --> 00:30:09,134 Rebecca, what'd you see? 401 00:30:09,201 --> 00:30:10,235 What's going on? What happened? 402 00:30:10,302 --> 00:30:12,004 - You didn't see the lady? - What lady? 403 00:30:12,070 --> 00:30:13,405 Rebecca, what are you talking about? 404 00:30:13,472 --> 00:30:14,239 What do you mean what lady? 405 00:30:14,306 --> 00:30:15,675 She walked right through you! 406 00:30:15,742 --> 00:30:16,608 I didn't see any lady. 407 00:30:16,676 --> 00:30:17,644 Is she hot? 408 00:30:20,345 --> 00:30:22,080 Rebecca, tell us what you saw. 409 00:30:25,317 --> 00:30:27,219 Blood and her feet- 410 00:30:28,487 --> 00:30:30,155 - Nobody walked by us, I mean, I would have seen that. 411 00:30:30,222 --> 00:30:32,157 We haven't seen anybody since this morning. 412 00:30:33,358 --> 00:30:34,426 This is ridiculous. 413 00:30:34,493 --> 00:30:35,961 I'm going to see you guys up on the trail. 414 00:30:37,162 --> 00:30:39,198 Hey, hey, when was the last time you had water? 415 00:30:39,264 --> 00:30:41,266 I don't want any fucking water! 416 00:30:41,333 --> 00:30:43,035 I'm trying to tell you there is a lady 417 00:30:43,101 --> 00:30:44,603 and she's walking, she's covered in blood 418 00:30:44,671 --> 00:30:46,706 and she was barefoot. 419 00:30:46,773 --> 00:30:47,841 Okay, now I'm getting scared. 420 00:30:47,907 --> 00:30:50,743 Okay, everyone needs to just calm down. 421 00:30:50,810 --> 00:30:53,545 Hey look, just drink a little bit of this, all right? 422 00:30:53,612 --> 00:30:54,513 Drink some water. 423 00:30:55,481 --> 00:30:56,482 Here, let me see that. 424 00:30:59,752 --> 00:31:01,821 Okay cool, so we're all good now, right? 425 00:31:08,661 --> 00:31:10,062 Oh my God, Doug! 426 00:31:12,231 --> 00:31:13,666 Doug! 427 00:31:13,733 --> 00:31:14,600 Here's his shirt. 428 00:31:20,840 --> 00:31:22,307 There's his pack! 429 00:31:27,379 --> 00:31:28,247 This is weird. 430 00:31:29,883 --> 00:31:32,584 Is it his water bottle? 431 00:31:37,222 --> 00:31:38,791 Holy shit. 432 00:31:45,430 --> 00:31:46,733 Doug! 433 00:31:51,436 --> 00:31:52,271 Doug! 434 00:31:56,508 --> 00:31:57,844 Ola bitches! 435 00:31:57,911 --> 00:31:59,378 Fuck. 436 00:31:59,444 --> 00:32:02,815 Why don't you get in? This is nice. 437 00:32:02,882 --> 00:32:03,750 All right. 438 00:32:09,254 --> 00:32:10,622 I wouldn't do that if I were you. 439 00:32:10,690 --> 00:32:14,326 Why not? 440 00:32:14,393 --> 00:32:17,129 Oh Jesus, oh shit. 441 00:32:17,195 --> 00:32:20,432 That's why. 442 00:32:20,499 --> 00:32:21,300 Bro. 443 00:32:21,366 --> 00:32:22,301 What? 444 00:32:22,367 --> 00:32:23,535 Dude no, on you. 445 00:32:25,571 --> 00:32:26,238 What the fuck! 446 00:32:26,305 --> 00:32:27,740 Get it off, get it off! 447 00:32:27,807 --> 00:32:28,908 Get it the fuck off me! 448 00:32:28,975 --> 00:32:31,410 - Come on, get em off! - Who has the lighter? 449 00:32:31,476 --> 00:32:33,880 Who the fuck has a lighter, why do you need a lighter? 450 00:32:33,947 --> 00:32:36,481 So how are we gonna get those bastards off then? 451 00:32:36,548 --> 00:32:37,917 Fine, it's in my shorts! 452 00:32:37,984 --> 00:32:39,652 Oh God, oh God. 453 00:32:43,488 --> 00:32:44,824 Stand still. 454 00:32:44,891 --> 00:32:46,425 Yeah, I am! 455 00:32:46,491 --> 00:32:48,628 Oh wait, wait, wait. 456 00:32:48,695 --> 00:32:49,929 Just let me check something. 457 00:32:49,996 --> 00:32:50,797 Look that way. 458 00:32:56,501 --> 00:32:57,870 Yeah I'm good, okay. 459 00:32:57,937 --> 00:32:58,805 Get them off me. 460 00:33:01,607 --> 00:33:03,475 - No! - Fuck you man. 461 00:33:04,844 --> 00:33:05,845 Fuck you, man. 462 00:33:05,912 --> 00:33:07,847 Okay, so word to the wise, 463 00:33:07,914 --> 00:33:09,916 most of these Alpine lakes have leeches in them 464 00:33:09,983 --> 00:33:11,084 so check before you jump. 465 00:33:11,149 --> 00:33:13,786 Yeah, great information, help me please! 466 00:33:13,853 --> 00:33:16,188 God, do it, do it, do it! 467 00:33:23,830 --> 00:33:25,464 How much farther we got til we break for camp? 468 00:33:25,530 --> 00:33:27,199 Seriously? 469 00:33:27,265 --> 00:33:28,400 - Seriously? - What? 470 00:33:28,467 --> 00:33:29,702 I got all these slimy cocksuckers all over me, 471 00:33:29,769 --> 00:33:31,704 you're worried about how many miles it is to camp? 472 00:33:31,771 --> 00:33:33,271 It's that many. 473 00:33:33,338 --> 00:33:34,473 - But I was just- - Just, 474 00:33:34,539 --> 00:33:36,408 - just about two miles that way. - Stand still. 475 00:33:36,475 --> 00:33:37,609 I am! 476 00:33:37,677 --> 00:33:39,378 - I was just trying to- - I was just trying to. 477 00:33:40,647 --> 00:33:42,314 - Nevermind. - Yeah, nevermind. 478 00:33:46,518 --> 00:33:47,654 This one's killing me, this one's killing me, 479 00:33:47,720 --> 00:33:50,322 this one's killing me, this one's killing me. 480 00:33:50,389 --> 00:33:51,289 Nope, nope, nope. 481 00:33:53,291 --> 00:33:54,593 Get it, get it. 482 00:33:54,661 --> 00:33:55,762 Don't do that. 483 00:34:43,109 --> 00:34:45,577 Into where I needed to go. 484 00:34:48,413 --> 00:34:49,347 Josh, what's up? 485 00:34:50,750 --> 00:34:52,719 I don't know. 486 00:34:52,785 --> 00:34:55,955 He keeps wanting more and more and more. 487 00:35:07,667 --> 00:35:08,433 I'm gonna do this, okay? 488 00:35:08,500 --> 00:35:09,568 We're going to figure it out. 489 00:35:09,635 --> 00:35:12,772 This can't just keep happening like this. 490 00:35:20,612 --> 00:35:21,981 Everything pushes away- 491 00:35:22,048 --> 00:35:23,783 - Dude, this guy's tripping out. 492 00:35:23,850 --> 00:35:25,651 He's fucking losing it. 493 00:35:26,686 --> 00:35:27,987 What is he talking about? 494 00:35:29,055 --> 00:35:30,455 I don't know. 495 00:35:30,522 --> 00:35:31,523 Right here okay? 496 00:35:31,590 --> 00:35:33,860 Right here, right here. 497 00:35:33,926 --> 00:35:36,461 I just don't know what to do. 498 00:35:37,395 --> 00:35:38,664 Let me talk to him. 499 00:35:38,731 --> 00:35:39,999 That's what I'm saying to you, okay? 500 00:35:40,066 --> 00:35:41,100 What're you gonna say? 501 00:35:41,167 --> 00:35:42,135 If you'd want to hear me, that's fine. 502 00:35:42,201 --> 00:35:43,002 If you don't want to listen to me, 503 00:35:43,069 --> 00:35:45,570 that's your problem, not mine. 504 00:35:45,638 --> 00:35:46,605 But we have to change because I've tried to make it work, 505 00:35:46,672 --> 00:35:48,540 I tried to make it work, I tried. 506 00:35:48,607 --> 00:35:50,009 Yeah. 507 00:35:50,076 --> 00:35:51,610 Yes, I know we have to, 508 00:35:51,677 --> 00:35:52,879 we have to figure out a way to make it work. 509 00:35:52,945 --> 00:35:55,081 We're going to figure out a way to make it work. 510 00:35:55,148 --> 00:35:56,749 We're going to make it work together. 511 00:35:56,816 --> 00:35:57,683 Okay. 512 00:35:58,851 --> 00:36:00,619 We're going to do this. 513 00:36:00,686 --> 00:36:02,354 It's going to finally stop, it's going to finally stop. 514 00:36:06,159 --> 00:36:07,827 You didn't mean it. 515 00:36:07,894 --> 00:36:09,729 You love her. 516 00:36:09,796 --> 00:36:11,697 We can get through this, can't we hun? 517 00:36:12,832 --> 00:36:14,499 Is everything okay? 518 00:36:14,566 --> 00:36:16,068 Oh my God, miss? 519 00:36:16,135 --> 00:36:18,004 We can get through this, can't we hun? 520 00:36:18,070 --> 00:36:18,738 Miss? 521 00:36:21,874 --> 00:36:23,075 We can get through this. 522 00:36:23,142 --> 00:36:24,376 What the shit? 523 00:36:24,442 --> 00:36:25,577 Are you guys lost? 524 00:36:25,645 --> 00:36:27,046 It's okay, it's okay. 525 00:36:27,113 --> 00:36:29,381 She's just hungry, that's all. 526 00:36:29,447 --> 00:36:30,415 Everything is going to be fine. 527 00:36:30,482 --> 00:36:31,117 Miss, show me where you've hurt. 528 00:36:31,184 --> 00:36:32,852 Just give her time. 529 00:36:34,120 --> 00:36:36,421 Oh fuck man, your head! 530 00:36:38,191 --> 00:36:39,158 Hey, grab the first aid kit, 531 00:36:39,225 --> 00:36:41,426 this dude took a spill or something. 532 00:36:42,695 --> 00:36:44,096 Oh my God guys, this is bad. 533 00:36:45,530 --> 00:36:48,000 Yes, I know, I know, I know. 534 00:36:48,067 --> 00:36:52,071 I know that it hurts, but it's best not to upset it. 535 00:36:53,605 --> 00:36:55,440 Hurry up with that kit. 536 00:36:58,878 --> 00:37:00,947 That's her, that's her! 537 00:37:05,218 --> 00:37:06,752 What's she saying, I can't make it out? 538 00:37:06,819 --> 00:37:07,787 I don't fucking know, 539 00:37:07,854 --> 00:37:08,855 I got my own shit going on over here! 540 00:37:08,921 --> 00:37:11,958 Oh God, what are we going to do now? 541 00:37:12,024 --> 00:37:12,758 What are we going to do now? 542 00:37:12,825 --> 00:37:15,027 Everybody is going to know! 543 00:37:15,094 --> 00:37:16,062 Oh my God. 544 00:37:16,128 --> 00:37:18,998 Oh my God please, God please help me. 545 00:37:19,065 --> 00:37:20,166 Please help me. 546 00:37:20,233 --> 00:37:22,500 We're here to help, just tell us what to do. 547 00:37:25,805 --> 00:37:27,874 Oh my God, it's a baby. 548 00:37:30,142 --> 00:37:31,711 What the fuck is that man? 549 00:37:31,777 --> 00:37:33,679 What did you do? 550 00:37:33,746 --> 00:37:34,579 No, stop! 551 00:37:34,647 --> 00:37:35,314 Hey buddy. 552 00:37:35,413 --> 00:37:36,682 Take it easy, calm down. 553 00:37:36,749 --> 00:37:37,850 - Calm down. - What? 554 00:37:39,517 --> 00:37:40,186 Who are you? 555 00:37:40,253 --> 00:37:41,754 How did you get in here? 556 00:37:41,821 --> 00:37:44,589 You shouldn't be in here, get out of here! 557 00:37:44,657 --> 00:37:45,624 We ain't going nowhere man. 558 00:37:45,691 --> 00:37:47,059 We're all right here in the woods. 559 00:37:50,997 --> 00:37:52,131 You kids need to run along now. 560 00:37:52,198 --> 00:37:54,499 This is a family matter! 561 00:37:54,566 --> 00:37:56,903 We're not gonna run along, we're right here. 562 00:37:56,969 --> 00:37:59,138 - Whoa! - Hey, okay! 563 00:37:59,205 --> 00:38:00,206 You heard me! 564 00:38:00,273 --> 00:38:01,140 Calm down. 565 00:38:02,174 --> 00:38:03,342 - I said leave! - Okay, hey look, 566 00:38:03,408 --> 00:38:05,610 - we need to go, now. - We just wanted to help. 567 00:38:05,678 --> 00:38:07,046 You're not welcome here! 568 00:38:07,113 --> 00:38:07,914 Hey, that's not needed. 569 00:38:07,980 --> 00:38:09,649 Okay, we're leaving, calm down. 570 00:38:09,715 --> 00:38:13,418 Oh God! 571 00:38:17,957 --> 00:38:19,025 I told you to leave. 572 00:38:19,091 --> 00:38:21,894 I told to leave us alone, leave us alone, 573 00:38:21,961 --> 00:38:25,563 leave us alone, please leave us alone! 574 00:38:25,631 --> 00:38:26,866 No, no, no! 575 00:38:30,670 --> 00:38:31,569 I told you. 576 00:38:32,939 --> 00:38:34,740 This is a family matter! 577 00:38:57,330 --> 00:38:58,596 Go, go, go! 578 00:39:43,042 --> 00:39:44,710 Shit. 579 00:39:44,777 --> 00:39:45,644 What? 580 00:39:47,279 --> 00:39:48,613 I forgot Nick's pack. 581 00:39:49,315 --> 00:39:50,182 What? 582 00:39:51,217 --> 00:39:52,084 You doing okay? 583 00:39:52,985 --> 00:39:54,619 I want to go home. 584 00:39:54,687 --> 00:39:56,989 Oh man, I can't believe you left my stuff. 585 00:40:00,993 --> 00:40:02,962 It's a lost cause now cause ain't no one of us 586 00:40:03,029 --> 00:40:05,297 going to go back there and get that. 587 00:40:05,364 --> 00:40:06,432 What was that man? 588 00:40:06,499 --> 00:40:08,367 It's the fucking lady I told you about- 589 00:40:08,434 --> 00:40:09,635 - No, I'm not talking about the lady, 590 00:40:09,702 --> 00:40:11,737 I'm talking about the thing that she was holding up 591 00:40:11,804 --> 00:40:12,604 in her hand. 592 00:40:12,671 --> 00:40:14,807 Yeah, that was a baby right? 593 00:40:14,874 --> 00:40:17,143 Like, please tell me that was a baby. 594 00:40:17,209 --> 00:40:18,778 Oh my God, my heart is going so fast, 595 00:40:18,844 --> 00:40:20,079 I don't feel so good. 596 00:40:20,146 --> 00:40:23,649 All right look, maybe we can like skirt around it 597 00:40:24,817 --> 00:40:26,152 and then we can get down to the mountain 598 00:40:26,218 --> 00:40:28,154 and we could call someone, right? 599 00:40:28,220 --> 00:40:30,156 It's too late in the day to go back. 600 00:40:30,222 --> 00:40:31,657 It'll be dark soon. 601 00:40:31,724 --> 00:40:32,725 Do you want to go back the way we came 602 00:40:32,792 --> 00:40:34,260 and risk bumping into them in the dark? 603 00:40:34,326 --> 00:40:38,664 No. 604 00:40:38,731 --> 00:40:39,331 No. 605 00:40:39,398 --> 00:40:40,633 You guys. 606 00:40:40,699 --> 00:40:42,001 Let's just set up camp here. 607 00:40:49,809 --> 00:40:52,044 What the fuck is going on? 608 00:40:59,919 --> 00:41:00,886 What happened? 609 00:41:00,953 --> 00:41:02,288 What did you see? You can tell me. 610 00:41:02,354 --> 00:41:03,588 I knew what I saw, but I want to know what all of you saw. 611 00:41:03,656 --> 00:41:07,093 Hey, leave her alone, she's been through enough. 612 00:41:07,159 --> 00:41:08,260 - What? - Hey, Nick. 613 00:41:09,795 --> 00:41:10,629 Stop! 614 00:41:11,931 --> 00:41:14,599 You're going to be okay, we're all going to be okay. 615 00:41:15,501 --> 00:41:16,769 But she's right, man. 616 00:41:16,836 --> 00:41:20,739 We got to set up camp and rest. 617 00:41:20,806 --> 00:41:22,174 - Rest? - Yeah, fucking rest! 618 00:41:22,241 --> 00:41:23,409 Rest, yeah rest. 619 00:41:23,476 --> 00:41:26,145 You think anybody's going to sleep after that? 620 00:41:26,212 --> 00:41:29,248 This is far from okay man! 621 00:41:29,315 --> 00:41:32,084 We just saw a dude shoot himself in the face 622 00:41:32,151 --> 00:41:33,886 and it didn't even phase him! 623 00:41:33,953 --> 00:41:34,619 I know. 624 00:41:34,687 --> 00:41:36,288 I mean, what the fuck? 625 00:41:36,355 --> 00:41:38,124 Hey, you need to settle down. 626 00:41:38,190 --> 00:41:39,258 Settle down? 627 00:41:41,060 --> 00:41:42,161 Settle down? 628 00:41:43,062 --> 00:41:44,363 I should settle down! 629 00:41:44,430 --> 00:41:46,165 I'm going to show you settle down. 630 00:41:46,232 --> 00:41:48,801 I'm going to settle my ass the fuck out of here 631 00:41:48,868 --> 00:41:50,302 is what I should do, come on! 632 00:41:50,369 --> 00:41:52,238 Whoa, whoa. 633 00:41:52,304 --> 00:41:53,139 Hey. 634 00:41:53,939 --> 00:41:55,241 - Take a breath. - Nick. 635 00:41:56,208 --> 00:41:57,042 Calm down. 636 00:41:58,177 --> 00:42:00,779 Okay, you're getting worked up over nothing. 637 00:42:03,048 --> 00:42:04,083 Yeah, nope. 638 00:42:05,151 --> 00:42:07,720 What the fuck did you just say to me? 639 00:42:07,786 --> 00:42:10,222 What the did he just say? For nothing? 640 00:42:10,289 --> 00:42:11,257 Yeah. 641 00:42:11,323 --> 00:42:13,792 For nothing! Hey, hey, just breathe! 642 00:42:13,859 --> 00:42:16,896 This is the most fucked up shit I have ever seen! 643 00:42:16,962 --> 00:42:21,967 And you all, you all are acting like seeing a maggot baby 644 00:42:23,335 --> 00:42:25,905 and a man shooting himself in the head 645 00:42:25,971 --> 00:42:28,674 as a normal fucking day of hiking! 646 00:42:31,210 --> 00:42:32,077 It's not! 647 00:42:37,349 --> 00:42:38,217 Fuck! 648 00:42:56,235 --> 00:42:57,102 Nick. 649 00:42:58,971 --> 00:43:00,406 Your food was in the pack, man. 650 00:43:01,907 --> 00:43:02,875 It's all right, it's all right, 651 00:43:02,942 --> 00:43:05,110 you can have one of my stroges bro. 652 00:43:05,177 --> 00:43:09,281 Plus, I got these bad boys right here. 653 00:43:11,584 --> 00:43:12,451 Really Doug? 654 00:43:14,019 --> 00:43:15,321 Are you stupid? 655 00:43:15,387 --> 00:43:17,456 No, you're not getting high! 656 00:43:17,523 --> 00:43:18,824 Okay? 657 00:43:18,891 --> 00:43:20,125 I don't need you tripping balls in the middle of the woods 658 00:43:20,192 --> 00:43:23,395 singing kumbaya on the fucking campfire, you idiot! 659 00:43:24,463 --> 00:43:25,331 Okay mom. 660 00:43:26,966 --> 00:43:28,834 What am I going to sleep in, man? 661 00:43:28,901 --> 00:43:29,902 It's okay. 662 00:43:29,969 --> 00:43:31,403 Hey, you can share your bed with me. 663 00:43:33,105 --> 00:43:33,973 Thanks. 664 00:43:36,375 --> 00:43:38,244 Actually, I'm good. 665 00:43:38,310 --> 00:43:40,246 I got my space blanket, man. 666 00:43:40,312 --> 00:43:42,047 You can take the bag. 667 00:43:42,114 --> 00:43:43,148 We're in the two man. 668 00:43:44,917 --> 00:43:45,751 We'll be fine. 669 00:43:47,886 --> 00:43:49,755 All right, we're going to get some firewood. 670 00:43:51,156 --> 00:43:52,224 You want to come with me? 671 00:43:53,459 --> 00:43:55,394 All right, I'll be back. 672 00:43:55,461 --> 00:43:56,262 Be safe. 673 00:43:57,463 --> 00:44:00,899 We're going to set up camp, just take it easy. 674 00:44:05,504 --> 00:44:08,841 You gonna be all right? Just breathe. 675 00:45:06,999 --> 00:45:09,368 Would anybody care for some tea? 676 00:45:10,502 --> 00:45:13,105 Nope and you've probably had enough. 677 00:45:13,172 --> 00:45:15,574 It's a microdose but I think I'm okay dad. 678 00:45:15,642 --> 00:45:17,443 Sure, I'll have some. 679 00:45:17,509 --> 00:45:18,243 Yeah? 680 00:45:18,310 --> 00:45:20,045 Sure you want to do that? 681 00:45:20,112 --> 00:45:22,047 It's okay, that will help me relax. 682 00:45:25,417 --> 00:45:27,386 - Thanks. - Anybody else? 683 00:45:27,453 --> 00:45:28,320 Last call. 684 00:45:30,189 --> 00:45:31,357 No. 685 00:45:31,423 --> 00:45:32,424 Well, more for me. 686 00:45:33,459 --> 00:45:34,393 More for us. 687 00:45:38,263 --> 00:45:41,133 At least somebody can sleep through this. 688 00:45:47,640 --> 00:45:49,308 Guys actually, I'm kind of done. 689 00:45:50,542 --> 00:45:51,778 You want to come? 690 00:45:51,845 --> 00:45:54,513 Yeah, in a bit, I'm going to finish this tea first. 691 00:45:55,648 --> 00:45:58,183 - Goodnight y'all. - Goodnight. 692 00:46:27,346 --> 00:46:29,047 Hey, you should get some rest. 693 00:46:31,049 --> 00:46:32,317 No, I can't sleep. 694 00:46:34,219 --> 00:46:36,488 I'll stay up, keep the fire going. 695 00:46:47,767 --> 00:46:49,468 Well, I'm going to bed. 696 00:46:51,236 --> 00:46:52,571 - Hey! - Hey. 697 00:46:52,639 --> 00:46:55,541 Give him a break in a sec so he can get some rest, okay? 698 00:46:55,607 --> 00:46:56,810 Yes ma'am. 699 00:46:56,876 --> 00:47:01,280 - All right, goodnight guys. - Goodnight darling. 700 00:47:06,552 --> 00:47:08,086 Won't you go rest up bubba? 701 00:47:11,423 --> 00:47:13,091 No, I'm good for a bit longer. 702 00:47:15,561 --> 00:47:18,230 Besides, sleeping beauty back there is in my bag so. 703 00:47:20,399 --> 00:47:22,968 All right, well, how about this? 704 00:47:25,304 --> 00:47:27,272 In a little bit I'll change your place, 705 00:47:27,339 --> 00:47:31,109 so I'll tend the fire and you can go sleep in my tent, 706 00:47:31,176 --> 00:47:33,646 sleep in my sleeping back, huh? 707 00:47:34,881 --> 00:47:35,748 How about that? 708 00:47:38,183 --> 00:47:39,284 I'm going to go lay down 709 00:47:39,351 --> 00:47:40,619 and trip some fucking balls 710 00:47:40,687 --> 00:47:43,522 'cause there's no way in hell I could sleep right now. 711 00:47:45,457 --> 00:47:48,227 - Sounds good. - All right, deal. 712 00:47:48,293 --> 00:47:49,161 Deal. 713 00:47:50,462 --> 00:47:51,997 Come with me my love. 714 00:50:04,262 --> 00:50:05,197 What the? 715 00:50:07,499 --> 00:50:08,567 Did you guys hear that? 716 00:50:11,370 --> 00:50:12,105 What was that? 717 00:50:13,338 --> 00:50:14,306 It kind of sounded like Doug 718 00:50:14,373 --> 00:50:16,475 but he's still in there sleeping. 719 00:50:18,711 --> 00:50:19,578 Doug? 720 00:50:22,481 --> 00:50:23,348 Doug? 721 00:50:29,521 --> 00:50:30,522 He's not in there. 722 00:50:30,589 --> 00:50:32,825 What do you mean he's not in there? 723 00:50:32,892 --> 00:50:34,027 Look, he was really high man, 724 00:50:34,093 --> 00:50:36,328 he might've went off and wandered into the woods. 725 00:50:47,406 --> 00:50:48,675 Look at these markings. 726 00:50:48,741 --> 00:50:50,442 It's like he dragged his sleeping bag in that direction. 727 00:50:50,509 --> 00:50:51,844 Why would he do that? 728 00:50:51,911 --> 00:50:54,781 Because he had way too many mushrooms and he's an idiot? 729 00:50:56,983 --> 00:50:58,450 Didn't bring his headlamp? 730 00:50:59,584 --> 00:51:00,585 Maybe we should go look for him. 731 00:51:00,653 --> 00:51:02,755 No way, we're safer here by the fire. 732 00:51:05,490 --> 00:51:07,392 What do you think Nick? 733 00:51:07,459 --> 00:51:08,193 I don't think we have a choice. 734 00:51:08,260 --> 00:51:09,696 I think we got to go him. 735 00:51:15,768 --> 00:51:16,769 Throw me his lamp. 736 00:51:21,573 --> 00:51:22,775 Come on. 737 00:51:22,842 --> 00:51:23,710 Doug? 738 00:51:24,711 --> 00:51:26,278 Fuck. 739 00:51:26,344 --> 00:51:27,747 Doug? 740 00:51:40,927 --> 00:51:41,761 Doug! 741 00:51:48,134 --> 00:51:49,434 Y'all. 742 00:51:49,501 --> 00:51:51,070 What, what is it? 743 00:51:51,137 --> 00:51:53,840 It's Doug's shoe, he has to be around here. 744 00:51:53,906 --> 00:51:55,574 Doug! 745 00:51:55,641 --> 00:51:56,743 Here, let me see that. 746 00:51:58,010 --> 00:52:01,013 Man, it's definitely his, what a fucking idiot! 747 00:52:01,080 --> 00:52:02,815 He has to be close. 748 00:52:02,882 --> 00:52:04,416 Doug! 749 00:52:28,674 --> 00:52:29,341 What's that? 750 00:52:31,878 --> 00:52:33,612 The trail just goes cold. 751 00:52:33,679 --> 00:52:35,648 See how are all these ferns are smashed up to this point 752 00:52:35,715 --> 00:52:38,550 and then, nothing. 753 00:52:40,418 --> 00:52:41,854 It's like he just disappeared. 754 00:52:41,921 --> 00:52:43,455 Man, he didn't disappear. 755 00:52:43,522 --> 00:52:44,456 He's gotta to be around here somewhere, 756 00:52:44,523 --> 00:52:46,826 so let's just split up. 757 00:52:47,794 --> 00:52:48,661 Look for signs. 758 00:52:50,428 --> 00:52:51,296 I'll go this way. 759 00:52:56,501 --> 00:52:57,335 Doug! 760 00:53:03,109 --> 00:53:04,143 Guys? 761 00:53:04,210 --> 00:53:05,577 I found his sleeping bag. 762 00:53:10,482 --> 00:53:11,651 What does this mean? 763 00:53:12,852 --> 00:53:14,553 I don't know but that's blood 764 00:53:14,619 --> 00:53:16,388 so he's clearly hurt. 765 00:53:16,454 --> 00:53:17,389 Where are you man? 766 00:53:18,390 --> 00:53:19,959 Looks like something got to him. 767 00:53:20,026 --> 00:53:21,526 What do you mean something? 768 00:53:21,593 --> 00:53:23,029 Be specific, like an animal? 769 00:53:23,095 --> 00:53:25,430 I don't know Nick, but it doesn't look good. 770 00:53:25,497 --> 00:53:26,766 Shut up! 771 00:53:26,833 --> 00:53:29,401 I swear to God from here if we go south, there's a road 772 00:53:29,467 --> 00:53:30,535 and if we go northeast on the road, 773 00:53:30,602 --> 00:53:31,704 there's a ranger station. 774 00:53:31,771 --> 00:53:32,404 Why are you talking about a ranger station? 775 00:53:32,470 --> 00:53:33,739 We have to find Doug! 776 00:53:33,806 --> 00:53:36,608 Would've been a lot easier if you hadn't lost the map! 777 00:53:36,676 --> 00:53:37,643 Lost the map? 778 00:53:37,710 --> 00:53:39,578 The map that is back at the campfire 779 00:53:39,645 --> 00:53:40,746 where I said we were safe? 780 00:53:40,813 --> 00:53:41,881 Map, that map? 781 00:53:41,948 --> 00:53:43,481 You could be taking further to the woods- 782 00:53:43,548 --> 00:53:44,416 - Look! 783 00:53:46,953 --> 00:53:48,654 There's a light. 784 00:53:51,691 --> 00:53:53,659 That's gotta be Doug, right? 785 00:53:53,726 --> 00:53:55,427 We gotta find out. 786 00:53:57,163 --> 00:54:00,532 That just sounds stupid to me but fuck. 787 00:54:05,805 --> 00:54:06,672 Doug! 788 00:54:10,243 --> 00:54:11,110 Whoa. 789 00:54:13,913 --> 00:54:14,814 What the? 790 00:54:15,781 --> 00:54:18,617 What is powering that? 791 00:54:20,052 --> 00:54:22,587 That's a very good question. 792 00:54:22,655 --> 00:54:23,956 Josh, any ideas? 793 00:54:24,824 --> 00:54:25,691 No. 794 00:54:28,593 --> 00:54:29,427 Josh. 795 00:54:31,230 --> 00:54:32,932 Josh, this just doesn't feel right, 796 00:54:32,999 --> 00:54:34,133 none of this makes sense. 797 00:54:34,200 --> 00:54:35,902 Josh, come down, please! 798 00:54:37,169 --> 00:54:40,538 Dude, this is crazy! 799 00:54:40,605 --> 00:54:43,575 I mean we're like deep in the cascades. 800 00:54:43,643 --> 00:54:46,712 What, like 50 miles from another human being? 801 00:54:46,779 --> 00:54:48,513 Who do you think built these? 802 00:54:48,580 --> 00:54:50,716 Or better yet, how did they get the materials out here? 803 00:54:50,783 --> 00:54:53,886 Okay, this gives me the heebie-jeebies. 804 00:54:53,953 --> 00:54:55,688 What are you, scared of some stairs in the woods? 805 00:54:55,755 --> 00:54:57,622 It's not exactly the stairs that are scary. 806 00:54:57,690 --> 00:55:00,625 It's that they're in the middle of the woods with power. 807 00:55:00,693 --> 00:55:04,797 Yeah it's like, the lights are on when no one's home, huh? 808 00:55:04,864 --> 00:55:06,666 You're hysterical, could you please come down 809 00:55:06,732 --> 00:55:08,167 so we could go find Doug? 810 00:55:09,168 --> 00:55:11,536 Josh, listen to me. 811 00:55:11,603 --> 00:55:14,040 I just, I have a bad feeling about this, all right? 812 00:55:14,106 --> 00:55:18,044 We need to go and find Doug, please. 813 00:55:21,613 --> 00:55:23,182 Yeah, you're right, I'm sorry. 814 00:55:23,249 --> 00:55:24,317 But I will tell you, 815 00:55:24,383 --> 00:55:26,052 nobody's going to believe us about this. 816 00:55:26,118 --> 00:55:28,020 I'm okay with that, let's go! 817 00:55:28,087 --> 00:55:29,989 I mean, there's not even like a pine needle 818 00:55:30,056 --> 00:55:34,226 or a leaf or a speck of dust, it's crazy. 819 00:55:36,996 --> 00:55:37,863 Thank you. 820 00:55:38,764 --> 00:55:40,598 - Grandpa! - Jess! 821 00:55:49,709 --> 00:55:50,443 Guys! 822 00:55:50,508 --> 00:55:51,644 There's a door back here! 823 00:55:51,711 --> 00:55:54,814 Leave at Josh, we got to go find Doug. 824 00:55:58,084 --> 00:55:59,819 There's somebody in here! 825 00:55:59,885 --> 00:56:00,753 Is it Doug? 826 00:56:05,623 --> 00:56:06,892 I mean, it's gotta be Doug. 827 00:56:08,294 --> 00:56:09,561 What are you doing? 828 00:56:11,897 --> 00:56:12,999 All right, step back. 829 00:56:21,674 --> 00:56:22,775 Are you okay? 830 00:56:24,643 --> 00:56:25,911 Yeah, I think so. 831 00:56:28,114 --> 00:56:30,216 All right, I'm coming bro, hold on. 832 00:56:30,282 --> 00:56:31,917 Okay. 833 00:56:31,984 --> 00:56:32,852 Oh shit. 834 00:56:40,259 --> 00:56:42,128 What the hell? 835 00:56:52,905 --> 00:56:54,006 Hey, is he okay? 836 00:56:55,775 --> 00:56:57,143 Is Doug down there? 837 00:56:57,209 --> 00:56:58,677 It's pretty dark to tell. 838 00:56:59,812 --> 00:57:01,280 Looks like it goes way back though. 839 00:57:01,347 --> 00:57:03,082 All right, let's go. 840 00:57:03,149 --> 00:57:04,884 Let's get you up, come on. 841 00:57:04,950 --> 00:57:07,987 Come on. 842 00:57:10,189 --> 00:57:11,123 That's it, come on. 843 00:57:17,696 --> 00:57:18,563 Come on. 844 00:57:20,366 --> 00:57:21,767 - You sure. - Yup. 845 00:57:29,375 --> 00:57:31,310 Did you hear that? 846 00:57:31,377 --> 00:57:32,645 What is it? 847 00:57:33,679 --> 00:57:35,247 I don't know, we heard a voice. 848 00:57:37,016 --> 00:57:38,818 It's gotta be Doug. 849 00:57:41,854 --> 00:57:46,358 All right, we got to go find him, we can't leave him here. 850 00:57:46,425 --> 00:57:48,294 We'll be right back. 851 00:57:51,330 --> 00:57:52,765 Ready? 852 00:57:52,832 --> 00:57:53,699 Yeah. 853 00:58:00,272 --> 00:58:01,140 Doug? 854 00:58:02,875 --> 00:58:04,009 Doug? 855 00:58:13,285 --> 00:58:14,453 Doug? 856 00:58:14,520 --> 00:58:15,988 Sorry. 857 00:58:25,097 --> 00:58:26,298 Is it safe? 858 00:58:28,434 --> 00:58:31,103 Jesus, it's a fucking kid. 859 00:58:31,170 --> 00:58:32,238 Grandpa Jean? 860 00:58:32,304 --> 00:58:33,906 What? No kid. 861 00:58:33,973 --> 00:58:34,940 Who are you? 862 00:58:35,007 --> 00:58:36,208 Where's grandpa Jean? 863 00:58:38,944 --> 00:58:42,815 I don't know kid but we're the only people down here. 864 00:58:42,882 --> 00:58:44,283 But he was just here. 865 00:58:48,921 --> 00:58:49,889 He found us. 866 00:58:50,823 --> 00:58:51,857 What, who? 867 00:58:51,924 --> 00:58:52,992 Who, your grandpa Jean? 868 00:58:53,058 --> 00:58:55,161 No, the bad man. 869 00:59:00,332 --> 00:59:01,834 Wait, hey kid! 870 00:59:03,802 --> 00:59:04,670 Kid! 871 00:59:05,938 --> 00:59:06,872 Whoa, whoa. 872 00:59:13,345 --> 00:59:15,014 What is this place? 873 00:59:16,815 --> 00:59:17,950 No idea. 874 00:59:21,554 --> 00:59:23,222 The fuck is that? 875 00:59:24,356 --> 00:59:25,958 I don't know. 876 00:59:26,025 --> 00:59:29,762 Let's just find the kid and get out of here. 877 00:59:32,464 --> 00:59:33,332 Kid. 878 00:59:43,242 --> 00:59:44,376 Kid, hey, hey. 879 00:59:48,914 --> 00:59:50,382 The fuck is that? 880 00:59:50,449 --> 00:59:52,851 It's one of the hunters. 881 00:59:52,918 --> 00:59:54,853 What do you mean hunters? 882 00:59:58,390 --> 00:59:59,892 Nick, get over here, stop. 883 01:00:02,895 --> 01:00:06,065 He's close, do you know where the door is? 884 01:00:06,131 --> 01:00:07,466 Wait, what? 885 01:00:07,533 --> 01:00:11,003 It always changes the door, it's never in the same spot. 886 01:00:12,871 --> 01:00:14,306 What do you mean it changes? 887 01:00:14,373 --> 01:00:16,408 We literally just came through the door. 888 01:00:17,409 --> 01:00:19,144 - You did? - Yeah. 889 01:00:19,211 --> 01:00:22,248 - Can you take me there? - Yes, come on. 890 01:00:22,314 --> 01:00:23,415 - Yeah, let's go. - Let's go. 891 01:00:23,482 --> 01:00:24,350 Go, go, go. 892 01:00:32,891 --> 01:00:34,193 Hey, wait, wait. 893 01:00:35,561 --> 01:00:37,229 Are you sure it's that way? 894 01:00:37,296 --> 01:00:39,498 I think we came from that way. 895 01:00:39,565 --> 01:00:40,966 No, we passed that tank. 896 01:00:42,134 --> 01:00:44,169 The tank, there's a hundred of those tanks. 897 01:00:49,241 --> 01:00:50,075 Trust me. 898 01:00:55,147 --> 01:00:56,282 I'm gonna go. 899 01:01:05,190 --> 01:01:06,058 This way. 900 01:01:30,215 --> 01:01:32,484 Hey kid, what's wrong? 901 01:01:33,952 --> 01:01:35,421 What are you doing? 902 01:01:37,956 --> 01:01:40,192 Holy shit! 903 01:01:42,194 --> 01:01:44,263 Come on! Come on! 904 01:01:44,330 --> 01:01:45,297 Take the kid! 905 01:01:45,364 --> 01:01:46,332 Who's that? 906 01:01:46,398 --> 01:01:48,133 It doesn't matter, just take him! 907 01:01:48,200 --> 01:01:49,501 What are you doing? Come on! 908 01:01:50,569 --> 01:01:52,304 I don't hear it. 909 01:01:52,371 --> 01:01:53,572 I think we lost it. 910 01:01:58,577 --> 01:02:00,512 Oh my God, Josh! 911 01:02:00,579 --> 01:02:01,447 Fuck! 912 01:02:03,349 --> 01:02:04,216 Oh shit! 913 01:02:11,190 --> 01:02:12,391 Where's Josh? 914 01:02:14,761 --> 01:02:15,961 He's gone. 915 01:02:16,628 --> 01:02:17,664 Josh is gone. 916 01:02:17,731 --> 01:02:19,331 Okay, look at me. 917 01:02:19,398 --> 01:02:21,166 - Stop, we have to leave. - No. 918 01:02:21,233 --> 01:02:24,937 We're getting out of these fucking woods and go! 919 01:03:21,460 --> 01:03:22,662 No guys stop, wait! 920 01:03:22,729 --> 01:03:23,797 He's behind us. 921 01:03:23,863 --> 01:03:24,631 You guys stay here, I'm going to go get him. 922 01:03:24,697 --> 01:03:27,166 No! We're coming with you. 923 01:03:27,232 --> 01:03:29,568 Turn your light off, the moon is out, we can see just fine. 924 01:03:29,636 --> 01:03:31,437 Don't want that thing to see where we are. 925 01:03:41,748 --> 01:03:43,282 What the? 926 01:03:59,398 --> 01:04:00,265 Nick. 927 01:04:02,100 --> 01:04:03,569 What the fuck? What happened? 928 01:04:03,636 --> 01:04:04,436 Hey, are you okay? 929 01:04:04,503 --> 01:04:05,370 Yeah. 930 01:04:06,673 --> 01:04:08,675 I just fell on some sort of mud puddle. 931 01:04:08,741 --> 01:04:09,809 Oh God, that's not mud, 932 01:04:09,876 --> 01:04:11,510 what the hell is that smell? 933 01:04:11,577 --> 01:04:13,111 I don't know. 934 01:04:13,178 --> 01:04:16,348 Something died, bones everywhere. 935 01:04:31,664 --> 01:04:33,733 I want to go home. 936 01:04:33,800 --> 01:04:35,434 Let's find that road. 937 01:04:35,501 --> 01:04:37,469 Yeah, it's back that way. 938 01:04:50,148 --> 01:04:51,718 It's not just Doug. 939 01:04:53,820 --> 01:04:55,354 What? 940 01:04:55,420 --> 01:04:56,789 There are other people here. 941 01:05:08,701 --> 01:05:10,602 I'm sorry man. 942 01:05:34,326 --> 01:05:35,327 Run! 943 01:05:35,394 --> 01:05:36,261 Run! 944 01:05:37,229 --> 01:05:38,463 Oh God! 945 01:05:38,530 --> 01:05:39,331 It's coming, hurry! 946 01:05:39,398 --> 01:05:40,265 Go, go! 947 01:05:43,502 --> 01:05:44,503 Which way? 948 01:05:46,906 --> 01:05:48,373 Over there! 949 01:05:57,215 --> 01:05:58,051 Run! 950 01:05:59,886 --> 01:06:02,454 Let's go to the other side! 951 01:06:03,422 --> 01:06:05,324 This is locked too! 952 01:06:07,392 --> 01:06:08,695 Come on! 953 01:06:08,761 --> 01:06:10,529 - Rebecca! - Rebecca hurry! 954 01:06:10,596 --> 01:06:12,732 Rebecca, come on! 955 01:06:14,901 --> 01:06:15,768 No! 956 01:06:39,391 --> 01:06:41,193 Do you see it? 957 01:06:41,259 --> 01:06:43,128 Jordan, do you see it? 958 01:06:52,404 --> 01:06:53,271 No. 959 01:07:06,551 --> 01:07:07,920 Oh God, oh God! 960 01:07:16,595 --> 01:07:17,730 He won't leave. 961 01:07:18,698 --> 01:07:19,699 They never do. 962 01:07:21,433 --> 01:07:24,603 It's always hungry, it has to feed its kids. 963 01:07:25,838 --> 01:07:26,939 Kids? 964 01:07:27,006 --> 01:07:28,074 Yes. 965 01:07:28,141 --> 01:07:30,777 And they always cry and cry in the darkness, 966 01:07:30,843 --> 01:07:32,812 always hungry, always searching. 967 01:07:34,647 --> 01:07:36,683 Everything in the darkness is hunting. 968 01:07:38,718 --> 01:07:40,552 To survive, you have to keep moving. 969 01:07:47,359 --> 01:07:50,429 How did you survive all this time? 970 01:07:57,070 --> 01:07:58,403 Get the car! 971 01:08:54,026 --> 01:08:58,931 Josh was a notorious prankster when we grew up. 972 01:09:00,767 --> 01:09:05,772 He always found ways to mess with me and my friends. 973 01:09:06,672 --> 01:09:08,741 He would scare us all the time. 974 01:09:11,077 --> 01:09:12,544 And as I got older, 975 01:09:15,081 --> 01:09:16,949 I learned to stand up to him 976 01:09:17,016 --> 01:09:19,551 and I would retaliate. 977 01:09:21,654 --> 01:09:22,621 And of course, Josh, 978 01:09:22,688 --> 01:09:24,924 he would always have to one up me, 979 01:09:29,962 --> 01:09:31,396 but he was my brother. 980 01:09:32,832 --> 01:09:34,332 He was always there for me. 981 01:09:37,737 --> 01:09:40,840 I'm sure you can imagine but I was picked on as a kid 982 01:09:40,907 --> 01:09:43,575 and when I got picked on, 983 01:09:43,643 --> 01:09:45,745 Josh, he was there to settle the score. 984 01:09:47,647 --> 01:09:48,781 He would help me with my tests 985 01:09:48,848 --> 01:09:52,718 and always made sure we had dinner on the table 986 01:09:52,785 --> 01:09:56,689 because our parents worked two jobs just to pay rent. 987 01:09:56,756 --> 01:10:01,761 And Josh, he just took that role and then in college. 988 01:10:07,900 --> 01:10:10,803 For all of his faults, he was still my brother. 989 01:10:14,040 --> 01:10:15,007 And he loved me. 990 01:10:18,911 --> 01:10:19,979 And now I can't, 991 01:10:22,982 --> 01:10:24,583 I can't repay him. 992 01:10:29,055 --> 01:10:31,023 I just left him there die! 993 01:10:32,925 --> 01:10:34,392 To die by that thing! 994 01:10:42,268 --> 01:10:45,671 - We did everything we could. - Oh, I don't know. 995 01:10:45,738 --> 01:10:48,107 Everything happened so fast. 996 01:10:48,174 --> 01:10:49,675 All we could do is run 997 01:10:50,877 --> 01:10:52,577 or that thing would have killed us all. 998 01:10:58,084 --> 01:11:01,654 You did the right thing Nick. 999 01:11:03,022 --> 01:11:04,690 You did the right thing. 1000 01:11:07,793 --> 01:11:10,562 You can repay him by getting us out of here. 1001 01:11:18,938 --> 01:11:19,772 Yeah. 1002 01:11:51,203 --> 01:11:53,205 Hey, I just realized we don't know your name kid. 1003 01:11:53,272 --> 01:11:58,210 Jesse. 1004 01:12:07,253 --> 01:12:08,921 Jesse? 1005 01:12:08,988 --> 01:12:09,855 Yeah? 1006 01:12:14,660 --> 01:12:17,529 You said your grandpa's name was Jean? 1007 01:12:17,595 --> 01:12:18,731 Yeah, grandpa Jean. 1008 01:12:21,667 --> 01:12:22,600 What is it Nick? 1009 01:12:28,908 --> 01:12:29,574 Jesse, 1010 01:12:32,345 --> 01:12:35,181 is your last name Martin? 1011 01:12:36,315 --> 01:12:38,784 Yeah, grandpa Jean says it was Scottish. 1012 01:12:39,919 --> 01:12:44,724 I know this kid, but that can't be, that was- 1013 01:12:45,791 --> 01:12:47,492 - What are you talking about Nick? 1014 01:12:48,794 --> 01:12:52,031 Jesse, did you have a friend in school named 1015 01:12:54,934 --> 01:12:55,768 Nicholas? 1016 01:12:57,236 --> 01:12:59,504 Yeah, Nicholas Reed. 1017 01:13:00,639 --> 01:13:02,842 We're both in Mr. Jenson's class. 1018 01:13:02,908 --> 01:13:05,277 He lived two blocks down, he came over all the time. 1019 01:13:05,344 --> 01:13:07,713 Oh my God. 1020 01:13:07,780 --> 01:13:08,681 What is it? 1021 01:13:08,748 --> 01:13:09,614 That's me. 1022 01:13:10,950 --> 01:13:12,952 I'm Nicholas Reed. 1023 01:13:13,019 --> 01:13:14,053 Nicholas? 1024 01:13:16,022 --> 01:13:16,989 Oh my God. 1025 01:13:19,191 --> 01:13:20,059 No. 1026 01:13:21,260 --> 01:13:22,728 This can't- 1027 01:13:22,795 --> 01:13:24,630 - What are you talking about? 1028 01:13:24,697 --> 01:13:27,033 Okay, so when I was in grade school, 1029 01:13:27,099 --> 01:13:28,901 there was a kid in my class who went missing. 1030 01:13:28,968 --> 01:13:30,736 Everyone blamed his grandfather for losing him 1031 01:13:30,803 --> 01:13:33,139 but when neither one of them returned, 1032 01:13:33,205 --> 01:13:34,874 headlines went to foul play. 1033 01:13:36,442 --> 01:13:37,676 My friend, 1034 01:13:40,012 --> 01:13:40,946 Jessie Martin 1035 01:13:43,115 --> 01:13:45,651 and his grandfather were never heard from again. 1036 01:13:51,190 --> 01:13:52,458 Wait a minute. 1037 01:13:52,525 --> 01:13:57,329 Okay, you're saying Jesse went missing in the nineties? 1038 01:13:57,396 --> 01:13:58,631 Yeah. 1039 01:13:58,697 --> 01:14:03,702 He hasn't aged a day in the past 20 some odd years? 1040 01:14:07,139 --> 01:14:08,374 Like he time traveled? 1041 01:14:08,441 --> 01:14:09,642 No. 1042 01:14:09,708 --> 01:14:11,043 How is this even possible? 1043 01:14:11,110 --> 01:14:12,378 It's not possible and there's no way 1044 01:14:12,445 --> 01:14:13,412 that he could time travel 1045 01:14:13,479 --> 01:14:16,082 but when I went inside those stairs, 1046 01:14:18,918 --> 01:14:20,286 it's like I was transported somewhere else. 1047 01:14:20,352 --> 01:14:23,289 It's like I was brought to a different dimension 1048 01:14:23,355 --> 01:14:25,925 and I know that that sounds really weird saying 1049 01:14:25,991 --> 01:14:27,359 but I don't know. 1050 01:14:29,995 --> 01:14:32,098 There are many openings in the darkness. 1051 01:14:32,164 --> 01:14:34,333 We never went towards them because of all the things 1052 01:14:34,400 --> 01:14:35,968 that hunted down there. 1053 01:14:39,238 --> 01:14:40,106 We? 1054 01:14:41,373 --> 01:14:43,242 Who else was down there with you? 1055 01:14:43,309 --> 01:14:44,276 Grandpa Jean. 1056 01:14:46,212 --> 01:14:49,281 Then I lost him and the grub daddies almost got me. 1057 01:14:50,883 --> 01:14:52,284 So I had to get through the opening 1058 01:14:52,351 --> 01:14:54,286 and that's when you guys pulled me out. 1059 01:14:56,222 --> 01:14:58,357 You said grub daddies? 1060 01:14:58,424 --> 01:14:59,391 Yeah. 1061 01:14:59,458 --> 01:15:00,693 There's more than one? 1062 01:15:00,759 --> 01:15:02,294 Yeah, that's what I call them. 1063 01:15:02,361 --> 01:15:03,696 They looked like the little bugs 1064 01:15:03,762 --> 01:15:05,698 that grandma complained always about eating in her garden. 1065 01:15:08,033 --> 01:15:10,903 What? I don't hear anything. 1066 01:15:10,970 --> 01:15:11,837 Exactly. 1067 01:15:13,305 --> 01:15:14,306 I think it left. 1068 01:15:21,113 --> 01:15:23,349 It never leaves once it gets the scent. 1069 01:15:23,415 --> 01:15:25,885 It's what grandpa Jean said. 1070 01:15:27,186 --> 01:15:28,821 Hey, I think maybe we should check. 1071 01:15:28,888 --> 01:15:31,323 Yeah, that's a great idea. 1072 01:15:31,390 --> 01:15:33,225 Windows right there, you can be my guest. 1073 01:15:33,292 --> 01:15:34,226 - Please. - Fuck that. 1074 01:15:34,293 --> 01:15:35,594 Are you insane? 1075 01:15:35,661 --> 01:15:38,397 There's no fucking way I'm ever going to fucking go there. 1076 01:15:38,464 --> 01:15:39,999 - Language. - Sorry kid. 1077 01:15:46,205 --> 01:15:47,072 All right, fine. 1078 01:15:48,474 --> 01:15:50,676 Let's do this together, I'll back you up. 1079 01:16:44,463 --> 01:16:45,699 What are you doing? 1080 01:16:45,764 --> 01:16:48,534 I'm looking for anything we can use as a weapon. 1081 01:16:48,601 --> 01:16:49,835 We can't hide in here forever, 1082 01:16:49,902 --> 01:16:50,936 that thing knows we're in here 1083 01:16:51,003 --> 01:16:52,571 and it's just waiting for us to slip up! 1084 01:16:52,639 --> 01:16:54,340 Here, you can use this. 1085 01:16:54,406 --> 01:16:56,275 My grandpa gave her to me for my birthday. 1086 01:16:56,342 --> 01:16:57,943 Why don't you hold onto that one kid? 1087 01:16:58,010 --> 01:16:59,478 I'm looking for something a little bit bigger. 1088 01:16:59,545 --> 01:17:00,980 Jordan, check the front. 1089 01:17:03,616 --> 01:17:05,317 Check the front! 1090 01:17:21,000 --> 01:17:23,002 Oh, this is a good sign. 1091 01:17:23,068 --> 01:17:25,170 Yes, are there any bullets? 1092 01:17:33,479 --> 01:17:34,346 Bingo. 1093 01:17:36,282 --> 01:17:37,082 Four shelves. 1094 01:17:37,149 --> 01:17:38,984 It's not going to be enough. 1095 01:17:39,051 --> 01:17:40,953 It's better than nothing. 1096 01:18:07,313 --> 01:18:08,314 He can hear us. 1097 01:18:09,481 --> 01:18:11,083 He can smell real good too. 1098 01:18:17,356 --> 01:18:18,991 I've got an idea. 1099 01:18:20,326 --> 01:18:22,828 Jordan, I need you and Jesse to make some noise. 1100 01:18:24,229 --> 01:18:25,297 Just to distract long enough 1101 01:18:25,364 --> 01:18:27,132 for me to open up the side door. 1102 01:18:27,199 --> 01:18:28,434 Are you sure about this? 1103 01:18:29,736 --> 01:18:30,602 No. 1104 01:18:32,404 --> 01:18:33,939 But we need to try something. 1105 01:18:35,642 --> 01:18:36,508 Anything. 1106 01:18:38,745 --> 01:18:40,279 - You're with me? - Yes. 1107 01:18:41,681 --> 01:18:43,115 - You good? - Yes. 1108 01:18:44,516 --> 01:18:46,820 Peel on back, side wall. 1109 01:18:49,588 --> 01:18:50,456 On my cue. 1110 01:18:52,124 --> 01:18:53,092 Go. 1111 01:19:14,346 --> 01:19:16,148 Okay, it worked, all right. 1112 01:19:17,650 --> 01:19:19,351 It looks like we only have one more shot at this. 1113 01:19:19,418 --> 01:19:20,886 All right, listen up. 1114 01:19:21,755 --> 01:19:23,021 While Jesse distracts the creature. 1115 01:19:23,088 --> 01:19:24,623 - Grub daddy. - Grub daddy. 1116 01:19:24,691 --> 01:19:27,559 Yes, while Jesse distracts the grub daddy, 1117 01:19:27,626 --> 01:19:28,360 this time, Jordan, 1118 01:19:30,295 --> 01:19:32,097 I need you to come out with me 1119 01:19:32,164 --> 01:19:35,033 with the shotgun and I need you to shoot it. 1120 01:19:36,235 --> 01:19:37,536 I'd love to. 1121 01:19:37,603 --> 01:19:38,604 You gotta make sure you have a clear shot 1122 01:19:38,671 --> 01:19:40,539 'cause we only have those four shelves. 1123 01:19:40,606 --> 01:19:42,174 I've got this. 1124 01:19:42,241 --> 01:19:43,375 You're good? 1125 01:19:44,276 --> 01:19:46,445 Yeah. 1126 01:19:46,512 --> 01:19:48,113 All right. 1127 01:19:51,316 --> 01:19:52,217 Go. 1128 01:19:55,587 --> 01:19:57,156 Wait for it. 1129 01:20:29,856 --> 01:20:31,256 Fuck, safety. 1130 01:20:34,259 --> 01:20:35,527 Jordan. 1131 01:20:40,667 --> 01:20:41,500 Jordan! 1132 01:20:42,635 --> 01:20:47,640 Jordan no! 1133 01:21:11,196 --> 01:21:13,465 Somebody help me! 1134 01:21:15,802 --> 01:21:17,469 Please! 1135 01:21:17,536 --> 01:21:19,706 This could work, this is gonna work. 1136 01:21:22,207 --> 01:21:24,076 Kid, once I go out there 1137 01:21:24,142 --> 01:21:26,512 I need you to come and lock this door. 1138 01:21:26,578 --> 01:21:27,513 If it gets me, 1139 01:21:30,282 --> 01:21:32,752 stay here until you're certain it's gone. 1140 01:21:32,819 --> 01:21:33,720 Okay Nick. 1141 01:21:43,228 --> 01:21:45,030 Over here you son of a bitch! 1142 01:21:53,640 --> 01:21:54,473 Goddam it! 1143 01:22:04,751 --> 01:22:06,585 Who's the daddy now, bitch? 1144 01:23:16,521 --> 01:23:18,357 Can we go home now? 1145 01:23:29,401 --> 01:23:30,268 Yeah. 1146 01:23:32,371 --> 01:23:33,840 Let's get out of here. 1147 01:23:55,293 --> 01:23:55,895 Yes. 1148 01:23:58,563 --> 01:23:59,464 Yeah, he's here. 1149 01:24:02,869 --> 01:24:04,403 I will. 1150 01:24:04,469 --> 01:24:05,337 Yes sir. 1151 01:24:06,706 --> 01:24:07,840 Yeah, we'll be here. 1152 01:24:07,907 --> 01:24:08,775 Okay. 1153 01:24:09,976 --> 01:24:11,610 The mother and grandmother are on their way. 1154 01:24:11,678 --> 01:24:12,945 That's so weird. 1155 01:24:13,012 --> 01:24:15,882 I must have looked at that file photo a hundred times 1156 01:24:15,948 --> 01:24:17,416 and that's definitely the kid. 1157 01:24:17,482 --> 01:24:19,484 I mean, that's him, isn't it? 1158 01:24:19,551 --> 01:24:20,987 Yeah, that's him. 1159 01:24:21,054 --> 01:24:23,255 Everyone in town knows about it. 1160 01:24:23,321 --> 01:24:24,556 How long ago was that? 1161 01:24:27,359 --> 01:24:28,460 20 years. 1162 01:24:38,738 --> 01:24:40,605 How's that hot chocolate, any good? 1163 01:24:41,506 --> 01:24:42,374 I guess. 1164 01:24:44,010 --> 01:24:45,878 Needs more marshmallows though. 1165 01:24:52,852 --> 01:24:53,953 So did you get up there? 1166 01:24:54,020 --> 01:24:55,587 Oh, we got up there all right. 1167 01:24:55,655 --> 01:24:56,956 It ain't good. 1168 01:24:57,023 --> 01:24:59,391 Looks like some animal tore through those kids up there. 1169 01:24:59,458 --> 01:25:01,359 - You found the brother? - No, sir. 1170 01:25:02,561 --> 01:25:03,996 Oh ma'am, sorry. 1171 01:25:06,398 --> 01:25:07,566 No trace of the brother 1172 01:25:07,633 --> 01:25:09,501 means we have to question the survivors more. 1173 01:25:12,105 --> 01:25:13,271 Hey. 1174 01:25:13,338 --> 01:25:15,407 You want me to come fishing with me sometime? 1175 01:25:16,575 --> 01:25:17,576 That would be fun. 1176 01:25:18,978 --> 01:25:20,245 Sure. 1177 01:25:20,312 --> 01:25:23,015 So I take it you didn't find any stairs and monsters? 1178 01:25:23,082 --> 01:25:25,584 Yeah, no stairs, no monsters, crop circles, 1179 01:25:25,651 --> 01:25:27,019 alien aircraft. 1180 01:25:27,086 --> 01:25:30,555 Although it did smell a little squatchy. 1181 01:25:30,622 --> 01:25:34,426 Now, what we did find was a big ash pile. 1182 01:25:34,493 --> 01:25:36,028 Definitely some smoking going on. 1183 01:25:36,095 --> 01:25:38,563 It could have been a bonfire, I'm just saying. 1184 01:25:38,631 --> 01:25:39,999 Pretty sure drugs were involved. 1185 01:25:40,066 --> 01:25:41,734 I know someone was tripping. 1186 01:25:41,801 --> 01:25:43,335 Why? 1187 01:25:43,401 --> 01:25:45,004 Did you find anything to support your claim? 1188 01:25:45,071 --> 01:25:46,139 Drugs, paraphernalia? 1189 01:25:46,205 --> 01:25:48,507 No, no, I did not find a bag of mushrooms. 1190 01:25:48,573 --> 01:25:49,574 No indeed. 1191 01:25:49,642 --> 01:25:51,343 I didn't mention a bag of mushrooms. 1192 01:25:52,477 --> 01:25:53,746 Oh, you know, I just remembered 1193 01:25:53,813 --> 01:25:55,347 - I left something in my car. - What? 1194 01:25:55,413 --> 01:25:57,884 It just dawned on me. 1195 01:25:57,950 --> 01:25:58,818 Here, could you hold it? 1196 01:25:58,885 --> 01:26:00,619 I'll just be a sec. 1197 01:26:00,686 --> 01:26:01,620 The fuck? 1198 01:26:23,575 --> 01:26:24,944 This is my brother's knife. 1199 01:26:28,648 --> 01:26:29,649 Want you to have it. 1200 01:26:33,986 --> 01:26:35,387 Are you sure? 1201 01:26:35,453 --> 01:26:36,454 It's your brother's. 1202 01:26:40,092 --> 01:26:40,960 Yeah. 1203 01:26:51,671 --> 01:26:52,537 Jesse? 1204 01:26:57,475 --> 01:26:58,343 Jesse! 1205 01:26:59,212 --> 01:27:00,780 Jesse? 1206 01:27:00,847 --> 01:27:01,714 Mom? 1207 01:27:04,050 --> 01:27:04,917 Mom? 1208 01:27:09,487 --> 01:27:10,355 Jesse. 1209 01:27:15,493 --> 01:27:16,361 Jesse. 1210 01:27:19,999 --> 01:27:21,167 Jesse? 1211 01:27:21,234 --> 01:27:22,101 Mom? 1212 01:27:23,002 --> 01:27:25,872 - Hey baby, it's me. - Mom! 1213 01:27:25,938 --> 01:27:30,009 I missed you so much! 1214 01:27:35,513 --> 01:27:36,381 Jesse. 1215 01:27:43,956 --> 01:27:44,824 Grandma? 1216 01:27:51,097 --> 01:27:51,964 My boy. 1217 01:28:02,875 --> 01:28:05,244 Grandma, I'm sorry. 1218 01:28:05,311 --> 01:28:06,679 I lost grandpa. 1219 01:28:07,813 --> 01:28:10,582 I couldn't find him, it was dark. 1220 01:28:20,326 --> 01:28:23,195 It's not your fault, okay? 1221 01:28:24,830 --> 01:28:27,465 Grandpa's sorry he forgot the tomatoes. 1222 01:28:35,174 --> 01:28:38,510 Mom. 1223 01:28:38,576 --> 01:28:39,812 Hey Nick. 1224 01:28:39,879 --> 01:28:42,447 We're going to have to ask you some more questions. 1225 01:28:43,716 --> 01:28:46,185 Yeah, can you just give me one second? 1226 01:28:46,252 --> 01:28:47,753 I'm afraid I must insist. 1227 01:28:48,721 --> 01:28:49,587 Come on. 1228 01:29:20,753 --> 01:29:21,654 Hey Nick? 1229 01:29:22,822 --> 01:29:23,621 Yeah buddy. 1230 01:29:23,689 --> 01:29:25,557 Thanks for taking me fishing. 1231 01:29:28,060 --> 01:29:29,095 Anytime little man. 1232 01:29:31,697 --> 01:29:32,564 Anytime. 1233 01:29:39,638 --> 01:29:41,741 What you using as bait? 1234 01:29:42,808 --> 01:29:43,676 Grubs. 1235 01:29:59,539 --> 01:30:04,539 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 81629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.