Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:29,459 --> 00:03:31,210
Little girl?
2
00:03:32,462 --> 00:03:34,338
I'm a policeman.
3
00:03:34,506 --> 00:03:36,591
Little girl.
4
00:03:40,554 --> 00:03:42,722
Don't be afraid, okay?
5
00:03:45,517 --> 00:03:47,393
Little girl.
6
00:04:06,330 --> 00:04:08,080
Oh my God.
7
00:04:59,800 --> 00:05:01,634
What's the difference
8
00:05:01,802 --> 00:05:03,010
between men and women?
9
00:05:03,178 --> 00:05:05,513
- This a joke?
- No, I'm serious.
10
00:05:06,848 --> 00:05:09,600
I never met a woman
who knew how to turn off a light.
11
00:05:09,768 --> 00:05:11,727
They're born thinking
the switch only goes one way--
12
00:05:11,895 --> 00:05:14,063
on.
13
00:05:14,231 --> 00:05:16,649
They're struck blind
the second they leave a room.
14
00:05:16,817 --> 00:05:18,985
I mean every woman
I ever let have a key--
15
00:05:19,152 --> 00:05:22,196
I swear to God,
it's like I come home,
16
00:05:22,364 --> 00:05:25,074
house all lit up.
17
00:05:25,242 --> 00:05:27,076
And my job,
you see, apparently--
18
00:05:27,244 --> 00:05:29,745
because my chromosomes
happen to be different--
19
00:05:29,913 --> 00:05:31,664
is I've then gotta walk
through that house,
20
00:05:31,832 --> 00:05:34,417
turn off every single light
this chick left on.
21
00:05:34,584 --> 00:05:37,336
- Is that right?
- Yeah, baby. Mmm.
22
00:05:37,504 --> 00:05:39,505
Oh, Reverend Shane is
preaching to you now, boy.
23
00:05:41,675 --> 00:05:44,010
Then-- the same chick, mind you--
24
00:05:44,177 --> 00:05:47,096
she'll bitch about global warming.
25
00:05:47,264 --> 00:05:49,932
You see, this is-- this is
when Reverend Shane wants
26
00:05:50,100 --> 00:05:52,685
to quote from
the guy gospel and say,
27
00:05:52,853 --> 00:05:57,023
"Darling, maybe you and every other
pair of boobs on this planet
28
00:05:57,190 --> 00:06:00,359
just figure out the light switch,
you see, goes both ways,
29
00:06:00,527 --> 00:06:03,320
maybe we wouldn't have so much
global warming." You know?
30
00:06:03,488 --> 00:06:05,197
- You say that?
- Mmm.
31
00:06:05,365 --> 00:06:08,284
Yeah, well, a polite version.
32
00:06:08,452 --> 00:06:11,954
Still, man, that earns me this look
33
00:06:12,122 --> 00:06:14,123
of loathing you would not believe.
34
00:06:14,291 --> 00:06:16,542
And that's when
the "Exorcist" voice pops out.
35
00:06:16,710 --> 00:06:19,628
"You sound just like my damn father!
36
00:06:19,796 --> 00:06:22,506
Always yelling
about the power bill,
37
00:06:22,674 --> 00:06:24,216
telling me to turn off
the damn lights!"
38
00:06:24,384 --> 00:06:27,053
- And what do you say to that?
- I know what I want to say.
39
00:06:27,220 --> 00:06:28,888
I want to say,
"Bitch, you mean to tell me
40
00:06:29,056 --> 00:06:30,556
you've been hearing this
your entire life
41
00:06:30,724 --> 00:06:33,309
and you are still too damn stupid
to learn how to turn off a switch?"
42
00:06:35,687 --> 00:06:39,023
You know, I--
I don't actually say that though.
43
00:06:39,191 --> 00:06:40,900
- That would be bad.
- Right right.
44
00:06:41,068 --> 00:06:43,611
Yeah, I go with the--
I go with the polite version there too.
45
00:06:43,779 --> 00:06:45,613
- Very wise.
- Yes sir.
46
00:06:45,781 --> 00:06:47,573
- Mm-hmm.
- Well.
47
00:06:51,036 --> 00:06:53,329
So how's it with Lori, man?
48
00:06:53,497 --> 00:06:56,248
She's good-- she's good
at turning off lights.
49
00:06:56,416 --> 00:06:59,376
Really good. I'm the one
who sometimes forgets.
50
00:06:59,544 --> 00:07:01,545
Not what I meant.
51
00:07:05,300 --> 00:07:07,426
- We didn't have a great night.
- Hey look, man,
52
00:07:07,594 --> 00:07:10,471
I may have failed
to amuse with my sermon,
53
00:07:10,639 --> 00:07:12,515
but I did try.
54
00:07:12,682 --> 00:07:15,226
The least you can
do is-- is speak.
55
00:07:16,353 --> 00:07:18,270
That's-- that's what
she always says.
56
00:07:18,438 --> 00:07:22,108
"Speak. Speak."
57
00:07:22,275 --> 00:07:25,569
You'd think I was the most
closed-mouth son of a bitch ever
58
00:07:25,737 --> 00:07:27,446
to hear her tell it.
59
00:07:29,324 --> 00:07:31,200
Do you express your thoughts?
60
00:07:32,452 --> 00:07:34,787
Do you share your feelings,
that kind of stuff?
61
00:07:37,040 --> 00:07:39,083
The thing is--
62
00:07:40,585 --> 00:07:42,711
lately, whenever I try,
63
00:07:42,879 --> 00:07:46,173
everything I say
makes her impatient,
64
00:07:46,341 --> 00:07:48,300
like she didn't want
to hear it after all.
65
00:07:49,553 --> 00:07:51,303
It's like she's...
66
00:07:51,471 --> 00:07:54,265
pissed at me all the time
and I don't know why.
67
00:07:55,851 --> 00:07:57,977
Look, man. That's just shit
couples go through.
68
00:07:58,145 --> 00:08:00,312
Yeah, it's a phase.
69
00:08:05,110 --> 00:08:06,819
The last thing
she said this morning,
70
00:08:06,987 --> 00:08:10,739
"Sometimes I wonder
if you even care about us at all."
71
00:08:12,868 --> 00:08:15,911
She said that
in front of our kid.
72
00:08:17,539 --> 00:08:19,707
Imagine going to school
with that in your head.
73
00:08:23,503 --> 00:08:25,504
The difference
between men and women?
74
00:08:27,841 --> 00:08:30,551
I would never say something
that cruel to her...
75
00:08:30,719 --> 00:08:33,012
and certainly not
in front of Carl.
76
00:08:38,351 --> 00:08:40,019
All available units,
77
00:08:40,187 --> 00:08:41,520
high-speed pursuit in progress.
78
00:08:41,688 --> 00:08:43,814
Linden County units
request local assistance.
79
00:08:43,982 --> 00:08:46,692
Highway 18 eastbound. GTA, ADW,
80
00:08:46,860 --> 00:08:49,695
2-17, 2-4-3.
Advise extreme caution.
81
00:09:02,876 --> 00:09:04,710
Suspects are two male Caucasians.
82
00:09:04,878 --> 00:09:07,171
Be advised they have fired
upon police officers.
83
00:09:07,339 --> 00:09:09,215
One Linden County officer
is wounded.
84
00:09:19,226 --> 00:09:22,102
Unit 1, unit 3, to eastbound Route 18,
85
00:09:22,270 --> 00:09:24,063
two miles west of Interstate 85.
86
00:09:24,231 --> 00:09:26,649
Will patch in
Linden County sheriff radio.
87
00:09:26,816 --> 00:09:28,234
Roger that. We're five minutes south
88
00:09:28,401 --> 00:09:30,653
of the Route 18 intersection.
89
00:09:30,820 --> 00:09:32,738
Dispatch, unit 1 and unit 3,
90
00:09:32,906 --> 00:09:35,032
we are 10-97 and code 100,
91
00:09:35,200 --> 00:09:37,785
Highway 18,
E.B. of interstate, please advise.
92
00:09:39,829 --> 00:09:41,747
10-9,
we just got word from Linden County
93
00:09:41,915 --> 00:09:43,582
that they're off 18,
now southbound--
94
00:09:47,587 --> 00:09:48,879
Old French Road
is closed down there
95
00:09:49,047 --> 00:09:50,756
so they're gonna head
back onto 18.
96
00:09:54,511 --> 00:09:58,097
Sounds like they chasing those idiots
up and down every back road we've got.
97
00:09:58,265 --> 00:09:59,890
Maybe we'll get on one of them
video shows, you know?
98
00:10:00,058 --> 00:10:01,976
Like "World's Craziest Police Chases."
What do you think?
99
00:10:02,143 --> 00:10:03,936
What I think, Leon,
is you need to stay focused,
100
00:10:04,104 --> 00:10:06,397
make sure you've got a round
in the chamber and your safety off.
101
00:10:14,030 --> 00:10:16,365
Would be kinda cool,
getting on one of them shows.
102
00:11:03,913 --> 00:11:05,539
Holy shit.
103
00:11:27,979 --> 00:11:29,813
- Gun gun gun!
- Put it down!
104
00:11:29,981 --> 00:11:31,982
Put the gun down!
105
00:11:38,031 --> 00:11:39,656
Ah!
106
00:12:04,974 --> 00:12:06,392
Rick!
107
00:12:06,559 --> 00:12:08,560
I'm all right!
108
00:12:12,315 --> 00:12:13,732
I saw you get tagged, man.
109
00:12:13,900 --> 00:12:15,275
That scared the hell out of me.
110
00:12:15,443 --> 00:12:17,319
Me too.
111
00:12:17,487 --> 00:12:19,488
That son of a bitch shot me.
112
00:12:19,656 --> 00:12:22,074
- You believe that?
- What? It catch you in your vest?
113
00:12:22,242 --> 00:12:23,826
Yeah.
114
00:12:25,912 --> 00:12:28,914
Shane, you do not tell Lori
that happened-- ever.
115
00:12:29,082 --> 00:12:31,667
You understand? Ah!
116
00:12:32,919 --> 00:12:35,754
- Police, move in!
- No no no no no no no.
117
00:12:35,922 --> 00:12:38,382
- You see where he come from?
- Shh shh shh shh.
118
00:12:38,550 --> 00:12:40,426
No no no no
no no no no.
119
00:12:40,593 --> 00:12:41,927
He's hit!
120
00:12:42,095 --> 00:12:44,805
Leon! You get
that ambulance down here!
121
00:12:44,973 --> 00:12:46,932
You tell them there's
an officer down! You do it now!
122
00:12:47,100 --> 00:12:48,434
Okay, shh shh shh shh.
123
00:12:48,601 --> 00:12:49,935
I'm here. Hey, you look at me.
You stay with me.
124
00:12:50,103 --> 00:12:52,020
You hear me?
Shh shh shh. Okay.
125
00:12:52,188 --> 00:12:53,856
I'm right here, Rick.
Stay with me. You hear me?
126
00:12:54,023 --> 00:12:56,358
Shh shh. That's it. Do you hear me?
Shh shh shh. Okay.
127
00:12:56,526 --> 00:12:58,610
I'm right here with you.
Stay with me.
128
00:12:58,778 --> 00:13:00,654
Shh shh. That's it.
I'm right here.
129
00:13:00,822 --> 00:13:02,614
Dispatch, we have an officer down.
130
00:13:02,782 --> 00:13:04,408
Request paramedics,
please respond.
131
00:13:04,576 --> 00:13:06,410
Route 18 two miles west of I-85.
132
00:13:06,578 --> 00:13:08,704
Repeat, officer down.
Request immediate response.
133
00:13:15,962 --> 00:13:17,796
Hey, bud.
134
00:13:19,007 --> 00:13:20,591
We're still here.
135
00:13:20,758 --> 00:13:23,302
We're still hanging in.
136
00:13:26,848 --> 00:13:28,474
I'm sorry, man.
137
00:13:28,641 --> 00:13:31,143
I know I say the same crap
every time I come in here.
138
00:13:35,315 --> 00:13:37,107
Everybody pitched in on these.
139
00:13:37,275 --> 00:13:39,526
They-- they wanted me
to bring 'em down.
140
00:13:39,694 --> 00:13:41,403
They send their love,
and they just--
141
00:13:41,571 --> 00:13:43,989
they hope you come back real soon.
142
00:13:47,160 --> 00:13:49,203
Linda and Diane from dispatch,
143
00:13:49,370 --> 00:13:50,704
they picked these out.
144
00:13:50,872 --> 00:13:53,040
Probably could tell, huh?
145
00:13:55,835 --> 00:13:58,086
I'm just gonna set these
on your side table, okay?
146
00:14:07,764 --> 00:14:10,516
That vase--
that's something special.
147
00:14:10,683 --> 00:14:14,186
'Fess up. You steal that for me
at Grandma Jean's house?
148
00:14:15,688 --> 00:14:17,981
I hope you left her
that spoon collection.
149
00:14:26,115 --> 00:14:27,908
Shane?
150
00:14:31,538 --> 00:14:33,872
Shane, you in the john?
151
00:15:51,868 --> 00:15:53,702
Nurse, help.
152
00:15:55,455 --> 00:15:58,206
Nurse, help.
153
00:19:39,345 --> 00:19:41,304
Ah!
154
00:20:02,785 --> 00:20:03,994
Ah.
155
00:20:15,715 --> 00:20:17,132
Ah.
156
00:23:10,848 --> 00:23:12,891
Ah. Ah. Oh shit.
157
00:23:46,592 --> 00:23:48,676
Lori.
158
00:23:51,889 --> 00:23:53,223
Lori!
159
00:24:00,106 --> 00:24:03,399
Carl. Carl!
160
00:24:06,278 --> 00:24:07,529
Shoot.
161
00:24:09,406 --> 00:24:11,783
Lori! Carl!
162
00:24:26,257 --> 00:24:29,634
Lori! Carl.
163
00:24:45,818 --> 00:24:47,610
Is this real?
164
00:24:47,778 --> 00:24:49,779
Am I here?
165
00:24:56,328 --> 00:24:57,912
Wake-- wake up.
166
00:26:12,780 --> 00:26:14,656
- Daddy! Daddy!
- Carl.
167
00:26:14,823 --> 00:26:17,951
Carl. I found you.
168
00:26:18,118 --> 00:26:20,828
Daddy, I got the sumbitch!
I'm gonna smack him dead!
169
00:26:27,920 --> 00:26:30,380
He say something?
I thought I heard him say something.
170
00:26:30,547 --> 00:26:32,924
- He called me Carl.
- Son, you know they don't talk.
171
00:26:33,092 --> 00:26:35,927
Hey, mister,
what's that bandage for?
172
00:26:36,095 --> 00:26:38,763
W-- what?
173
00:26:38,931 --> 00:26:41,099
What kind of wound?
174
00:26:41,267 --> 00:26:44,102
You answer me, damn you.
175
00:26:44,270 --> 00:26:46,229
What's your wound?
176
00:26:47,273 --> 00:26:48,940
You tell me...
177
00:26:49,108 --> 00:26:51,317
or I will kill you.
178
00:27:15,009 --> 00:27:17,135
You got
that bandage changed now.
179
00:27:17,303 --> 00:27:18,845
It was pretty rank.
180
00:27:19,013 --> 00:27:22,223
What was the wound?
181
00:27:22,391 --> 00:27:25,768
- Gunshot.
- Gunshot?
182
00:27:26,812 --> 00:27:28,730
What else? Anything?
183
00:27:28,897 --> 00:27:31,566
Gunshot ain't enough?
184
00:27:33,319 --> 00:27:35,236
Look, I ask and you answer.
185
00:27:35,404 --> 00:27:37,905
That's common courtesy, right?
186
00:27:41,702 --> 00:27:44,579
Did you get bit?
187
00:27:46,206 --> 00:27:47,999
- Bit?
- Bit, chewed,
188
00:27:48,167 --> 00:27:51,002
maybe scratched--
anything like that?
189
00:27:51,170 --> 00:27:53,171
No, I got shot.
190
00:27:54,423 --> 00:27:56,632
Just shot as far as I know.
191
00:27:59,845 --> 00:28:02,513
Hey. Just let me.
192
00:28:05,684 --> 00:28:07,060
Feels cool enough.
193
00:28:07,227 --> 00:28:10,021
Fever would've killed you by now.
194
00:28:10,189 --> 00:28:12,315
I don't think I have one.
195
00:28:12,483 --> 00:28:14,317
Be hard to miss.
196
00:28:20,199 --> 00:28:23,076
Take a moment,
look how sharp it is.
197
00:28:23,243 --> 00:28:25,578
You try anything,
198
00:28:25,746 --> 00:28:27,205
I will kill you with it.
199
00:28:27,373 --> 00:28:29,582
And don't you think I won't.
200
00:28:40,469 --> 00:28:42,887
Come on out when you're able.
201
00:28:46,183 --> 00:28:47,725
Come on.
202
00:29:18,090 --> 00:29:22,760
This place--
Fred and Cindy Drake's?
203
00:29:22,928 --> 00:29:24,887
Never met 'em.
204
00:29:25,055 --> 00:29:27,723
I've been here.
This is their place.
205
00:29:27,891 --> 00:29:30,268
It was empty when we got here.
206
00:29:33,355 --> 00:29:36,482
Don't do that.
They'll see the light.
207
00:29:36,650 --> 00:29:39,110
There's more of them
out there than usual.
208
00:29:39,278 --> 00:29:43,030
I never should've fired
that gun today.
209
00:29:43,198 --> 00:29:45,825
Sound draws them.
Now they're all over the street.
210
00:29:45,993 --> 00:29:49,620
Stupid-- using a gun.
211
00:29:50,706 --> 00:29:52,582
But it all happened so fast,
212
00:29:52,749 --> 00:29:54,292
I didn't think.
213
00:29:54,460 --> 00:29:56,461
You shot that man today.
214
00:29:56,628 --> 00:29:59,046
- Man?
- It weren't no man.
215
00:29:59,214 --> 00:30:00,965
What the hell was that
out of your mouth just now?
216
00:30:01,133 --> 00:30:03,342
It wasn't a man.
217
00:30:03,510 --> 00:30:06,137
You shot him in the street
out front-- a man.
218
00:30:06,305 --> 00:30:09,140
Friend, you need glasses.
It was a walker.
219
00:30:09,308 --> 00:30:12,185
Come on. Sit down
220
00:30:12,352 --> 00:30:14,604
before you fall down.
221
00:30:15,647 --> 00:30:16,898
Here.
222
00:30:19,985 --> 00:30:21,694
Daddy,
223
00:30:21,862 --> 00:30:23,529
blessing.
224
00:30:25,073 --> 00:30:26,824
Yeah.
225
00:30:38,754 --> 00:30:41,172
Lord, we thank Thee for this food,
226
00:30:41,340 --> 00:30:43,382
Thy blessings.
227
00:30:43,550 --> 00:30:46,636
And we ask You to watch over us
in these crazy days.
228
00:30:46,803 --> 00:30:48,221
- Amen.
- Amen.
229
00:30:55,187 --> 00:30:57,271
Hey, mister, you even know
what's going on?
230
00:30:57,439 --> 00:31:01,609
I woke up today in the hospital,
231
00:31:03,278 --> 00:31:05,530
came home
and that's all I know.
232
00:31:08,325 --> 00:31:10,576
But you know about
the dead people, right?
233
00:31:10,744 --> 00:31:13,037
Yeah, I saw a lot of that--
234
00:31:13,205 --> 00:31:15,706
out on the loading dock,
piled in trucks.
235
00:31:15,874 --> 00:31:18,376
No, not the ones they put down.
236
00:31:18,544 --> 00:31:20,920
The ones they didn't--
the walkers,
237
00:31:21,088 --> 00:31:23,881
like the one I shot today.
238
00:31:24,049 --> 00:31:25,591
'Cause he'd have ripped into you,
239
00:31:25,759 --> 00:31:28,219
tried to eat you,
taken some flesh at least.
240
00:31:28,387 --> 00:31:31,722
Well, I guess if this is
the first you're hearing it,
241
00:31:31,890 --> 00:31:34,559
I know how it must sound.
242
00:31:37,187 --> 00:31:39,188
They're out there now?
In the street?
243
00:31:39,356 --> 00:31:40,439
Yeah.
244
00:31:40,607 --> 00:31:43,192
They get more active
after dark sometimes.
245
00:31:43,360 --> 00:31:45,194
Maybe it's the cool air or--
246
00:31:45,362 --> 00:31:48,281
hell, maybe it's just
me firing that gun today.
247
00:31:48,448 --> 00:31:51,492
But we'll be fine
as long as we stay quiet.
248
00:31:51,660 --> 00:31:53,953
Probably wander off by morning.
249
00:31:56,081 --> 00:31:57,582
But listen,
250
00:31:59,084 --> 00:32:00,918
one thing I do know--
251
00:32:01,086 --> 00:32:03,004
don't you get bit.
252
00:32:03,171 --> 00:32:06,173
I saw your bandage
and that's what we were afraid of.
253
00:32:06,341 --> 00:32:08,801
Bites kill you.
254
00:32:08,969 --> 00:32:10,761
The fever burns you out.
255
00:32:10,929 --> 00:32:12,638
But then after a while...
256
00:32:14,391 --> 00:32:16,142
you come back.
257
00:32:21,440 --> 00:32:23,566
Seen it happen.
258
00:32:28,822 --> 00:32:30,823
Come on.
259
00:32:38,165 --> 00:32:41,792
Carl-- he your son?
260
00:32:42,836 --> 00:32:46,172
Well, you--
you said his name today.
261
00:32:47,424 --> 00:32:49,175
He's a little younger
262
00:32:49,343 --> 00:32:51,135
than your boy.
263
00:32:51,303 --> 00:32:52,928
And he's with his mother?
264
00:32:54,890 --> 00:32:56,515
I hope so.
265
00:32:56,683 --> 00:32:58,267
Dad.
266
00:32:59,311 --> 00:33:01,312
Hey.
267
00:33:01,480 --> 00:33:03,189
Did you ask him?
268
00:33:05,275 --> 00:33:07,276
Your gunshot--
269
00:33:07,444 --> 00:33:09,070
we've got a little bet going.
270
00:33:09,237 --> 00:33:12,156
My boy says
you're a bank robber.
271
00:33:13,867 --> 00:33:16,410
Yeah, that's me,
272
00:33:16,578 --> 00:33:18,663
the deadliest Dillinger. Kapow.
273
00:33:18,830 --> 00:33:22,166
Sheriff's deputy.
274
00:33:23,168 --> 00:33:25,002
Uh-huh.
275
00:33:28,298 --> 00:33:30,049
Hey, it's okay. Daddy's here.
276
00:33:30,217 --> 00:33:31,967
It's nothing.
277
00:33:32,135 --> 00:33:35,012
One of them must've
bumped a car.
278
00:33:35,180 --> 00:33:38,182
- Are you sure?
- It happened once before.
279
00:33:38,350 --> 00:33:41,352
It went on for a few minutes.
280
00:33:43,480 --> 00:33:45,022
Get the light, Duane.
281
00:33:58,829 --> 00:34:01,122
It's the blue one on the street,
282
00:34:01,289 --> 00:34:03,249
the same one as last time.
283
00:34:03,417 --> 00:34:05,543
I think we're okay.
284
00:34:08,088 --> 00:34:11,757
That noise--
won't it bring more of them?
285
00:34:11,925 --> 00:34:14,719
Nothing we can do about it now.
286
00:34:14,886 --> 00:34:17,179
Just have to
wait 'em out till morning.
287
00:34:20,475 --> 00:34:22,601
She's here.
288
00:34:22,769 --> 00:34:26,147
Don't look.
Get away from the windows.
289
00:34:28,191 --> 00:34:29,900
I said go. Go on.
290
00:34:33,572 --> 00:34:37,116
Duane. Duane, quiet now.
291
00:34:37,284 --> 00:34:39,243
Come on. Quiet now.
292
00:34:39,411 --> 00:34:42,913
Shh shh.
293
00:35:01,558 --> 00:35:03,851
It's okay. Here.
294
00:35:04,019 --> 00:35:06,604
Cry into the pillow.
Do you remember?
295
00:35:06,772 --> 00:35:08,898
Shh. Shh.
296
00:35:46,853 --> 00:35:49,146
She, um--
297
00:35:50,398 --> 00:35:51,899
she died in that other room
298
00:35:52,067 --> 00:35:53,692
on that bed in there.
299
00:35:56,112 --> 00:35:58,948
There was nothing I--
I could do about it.
300
00:35:59,115 --> 00:36:01,408
That fever, man,
301
00:36:01,576 --> 00:36:05,120
her skin gave off
a heat like a furnace.
302
00:36:10,460 --> 00:36:11,836
I should've--
303
00:36:12,003 --> 00:36:14,338
I should've put her down, man.
I should've put her down.
304
00:36:14,506 --> 00:36:16,048
I know that, but I--
305
00:36:18,009 --> 00:36:21,011
you know what?
I just didn't have it in me.
306
00:36:25,725 --> 00:36:27,810
She's the mother of my child.
307
00:36:53,837 --> 00:36:55,713
Are we sure they're dead?
308
00:36:55,881 --> 00:36:58,757
I have to ask
at least one more time.
309
00:36:58,925 --> 00:37:00,759
They dead,
310
00:37:00,927 --> 00:37:02,887
except for something in the brain.
311
00:37:03,054 --> 00:37:05,222
That's why
it's got to be the head.
312
00:37:30,081 --> 00:37:31,749
Y'all all right?
313
00:37:33,376 --> 00:37:35,753
I need a moment.
314
00:37:40,592 --> 00:37:43,052
They're alive--
my wife and son.
315
00:37:43,219 --> 00:37:45,054
At least they were
when they left.
316
00:37:45,221 --> 00:37:46,597
How can you know?
317
00:37:46,765 --> 00:37:48,599
By the look of this place--
318
00:37:48,767 --> 00:37:51,268
I found empty drawers
in the bedroom.
319
00:37:51,436 --> 00:37:52,770
They packed some clothes-- not a lot,
320
00:37:52,938 --> 00:37:54,939
but enough to travel.
321
00:37:55,106 --> 00:37:58,275
You know anybody could've broken in
here and stole them clothes, right?
322
00:37:58,443 --> 00:38:00,945
You see the framed photos
on the walls?
323
00:38:02,280 --> 00:38:03,572
Neither do I.
324
00:38:03,740 --> 00:38:05,616
Some random thief take
those too, you think?
325
00:38:09,871 --> 00:38:13,332
Our photo albums,
family pictures-- all gone.
326
00:38:14,501 --> 00:38:18,420
Photo albums.
327
00:38:22,133 --> 00:38:25,678
My wife-- same thing.
328
00:38:25,845 --> 00:38:27,888
There I am
packing survival gear,
329
00:38:28,056 --> 00:38:30,474
she's grabbing photo alb...
330
00:38:35,105 --> 00:38:37,439
They're in Atlanta, I bet.
331
00:38:37,607 --> 00:38:39,775
That's right.
332
00:38:39,943 --> 00:38:42,486
- Why there?
- Refugee center.
333
00:38:42,654 --> 00:38:45,614
A huge one they said,
before the broadcast stopped.
334
00:38:45,782 --> 00:38:48,993
Military protection, food, shelter.
335
00:38:49,160 --> 00:38:51,036
They told people to go there,
336
00:38:51,204 --> 00:38:52,788
said it'd be safest.
337
00:38:52,956 --> 00:38:54,957
Plus they got that disease place.
338
00:38:55,125 --> 00:38:56,917
The Center
for Disease Control
339
00:38:57,085 --> 00:39:00,045
said they were working out
how to solve this thing.
340
00:39:27,198 --> 00:39:29,825
Gas lines have been down
for maybe a month.
341
00:39:29,993 --> 00:39:32,536
The station's got
its own propane system.
342
00:39:35,123 --> 00:39:36,707
Pilot's still on.
343
00:39:39,711 --> 00:39:41,336
- Whoo-hoo!
- Oh my Lord.
344
00:39:41,504 --> 00:39:43,547
- Hot water!
- Ah!
345
00:39:43,715 --> 00:39:45,591
That feels good, right?
346
00:39:49,095 --> 00:39:51,722
Yeah. I'm wet.
Take that. What?
347
00:39:51,890 --> 00:39:53,307
Whoo!
348
00:39:55,560 --> 00:39:58,937
Duane.
Dressing room back there.
349
00:40:00,398 --> 00:40:02,066
What do you say, Duane?
350
00:40:02,233 --> 00:40:03,984
Thank you.
351
00:40:05,070 --> 00:40:06,403
Mm-hmm.
352
00:40:08,406 --> 00:40:10,949
Atlanta sounds like a good deal.
353
00:40:12,035 --> 00:40:14,369
Safer anyway-- people.
354
00:40:14,537 --> 00:40:16,580
That's where we were headed.
355
00:40:16,748 --> 00:40:18,749
Things got crazy.
356
00:40:18,917 --> 00:40:20,876
Man, you wouldn't
believe the panic.
357
00:40:21,044 --> 00:40:22,920
Streets weren't fit to be on.
358
00:40:23,088 --> 00:40:24,671
And then my--
359
00:40:26,216 --> 00:40:28,592
my wife couldn't travel--
360
00:40:28,760 --> 00:40:31,428
no, not with her hurt--
so we had to find a place to lay low.
361
00:40:31,596 --> 00:40:34,014
And then after she died,
362
00:40:36,935 --> 00:40:39,186
we just stayed hunkered down.
363
00:40:41,231 --> 00:40:43,482
I guess we just froze in place.
364
00:40:45,318 --> 00:40:47,277
Plan to move on?
365
00:40:50,573 --> 00:40:52,866
Haven't worked up to it yet.
366
00:41:00,875 --> 00:41:02,835
A lot of it's gone missing.
367
00:41:03,962 --> 00:41:05,379
Daddy, can I learn
to shoot?
368
00:41:05,547 --> 00:41:08,132
- I'm old enough.
- Hell yes, you're gonna learn,
369
00:41:08,299 --> 00:41:10,676
but we've got to do it carefully,
teach you to respect the weapon.
370
00:41:10,844 --> 00:41:12,845
That's right. It's not a toy.
371
00:41:13,012 --> 00:41:14,638
You pull the trigger,
you have to mean it.
372
00:41:14,806 --> 00:41:16,306
Always remember that, Duane.
373
00:41:16,474 --> 00:41:17,641
Yes sir.
374
00:41:19,853 --> 00:41:23,480
Here. Load up.
375
00:41:28,736 --> 00:41:31,113
You take that one.
Nothing fancy.
376
00:41:31,281 --> 00:41:33,282
The scope's accurate.
377
00:41:46,087 --> 00:41:47,921
Conserve your ammo.
378
00:41:48,089 --> 00:41:49,715
It goes faster than you think,
379
00:41:49,883 --> 00:41:51,633
especially at target practice.
380
00:41:53,011 --> 00:41:54,928
- Duane.
- Uh-huh?
381
00:41:55,096 --> 00:41:56,680
- Take this to the car.
- Okay.
382
00:41:56,848 --> 00:41:58,849
Are you sure
you won't come along?
383
00:42:00,185 --> 00:42:03,145
A few more days.
By then Duane will know how to shoot
384
00:42:03,313 --> 00:42:04,980
and I won't be so rusty.
385
00:42:11,404 --> 00:42:14,031
You've got one battery.
386
00:42:14,199 --> 00:42:16,533
I'll turn mine on a few minutes
every day at dawn.
387
00:42:16,701 --> 00:42:18,994
You get up there,
that's how you'll find me.
388
00:42:19,162 --> 00:42:22,331
- You think ahead.
- Can't afford not to,
389
00:42:22,498 --> 00:42:25,000
- not anymore.
- Listen, one thing--
390
00:42:25,168 --> 00:42:27,878
they may not seem
like much one at a time,
391
00:42:28,046 --> 00:42:29,963
but in a group,
all riled up and hungry--
392
00:42:30,131 --> 00:42:33,050
- man, you watch your ass.
- You too.
393
00:42:35,720 --> 00:42:38,847
You're a good man, Rick.
I hope you find your wife and son.
394
00:42:41,643 --> 00:42:43,227
Be seeing you, Duane.
395
00:42:43,394 --> 00:42:45,437
- Take care of your old man.
- Yes sir.
396
00:42:56,741 --> 00:42:58,909
Leon Basset?
397
00:43:02,747 --> 00:43:04,248
I didn't think much of him--
398
00:43:04,415 --> 00:43:06,750
careless and dumb-- but...
399
00:43:08,086 --> 00:43:09,836
I can't leave him like this.
400
00:43:12,882 --> 00:43:14,591
You know they'll hear the shot.
401
00:43:14,759 --> 00:43:17,094
Let's not be here
when they show up.
402
00:43:17,262 --> 00:43:19,721
Let's go, son. Come on.
403
00:44:52,231 --> 00:44:54,358
Read your comic books awhile.
404
00:44:54,525 --> 00:44:56,234
Daddy'll be upstairs.
405
00:46:58,149 --> 00:47:00,442
- Daddy?
- It's all right, Duane!
406
00:47:00,610 --> 00:47:03,528
You stay there, son.
Don't you come up here.
407
00:47:30,014 --> 00:47:31,598
Jenny.
408
00:47:32,975 --> 00:47:34,684
Come on, baby.
409
00:48:05,383 --> 00:48:07,551
I'm sorry this happened to you.
410
00:49:02,440 --> 00:49:04,190
Come on. Come on.
411
00:49:09,905 --> 00:49:11,489
Come on.
412
00:49:11,657 --> 00:49:13,158
Yeah.
413
00:49:56,243 --> 00:49:58,620
Broadcasting on emergency channel.
414
00:49:58,788 --> 00:50:01,331
Will be approaching
Atlanta on Highway 85.
415
00:50:02,541 --> 00:50:04,376
Anybody reads, please respond.
416
00:50:06,545 --> 00:50:08,546
Hello. Hello.
417
00:50:08,714 --> 00:50:10,674
Can anybody hear my voice?
418
00:50:12,343 --> 00:50:14,177
Anybody out there?
419
00:50:14,345 --> 00:50:16,513
Anybody hears me,
please respond.
420
00:50:18,974 --> 00:50:20,100
Hello, can you hear my voice?
421
00:50:20,267 --> 00:50:23,812
Hello. Hello.
Can anybody hear my voice?
422
00:50:24,939 --> 00:50:27,816
- Hey. Hello?
- Can you hear my voice?
423
00:50:27,983 --> 00:50:29,859
Yes, I can hear you.
You're coming through. Over.
424
00:50:30,027 --> 00:50:32,862
If anybody reads,
please respond.
425
00:50:33,030 --> 00:50:35,031
Broadcasting
on emergency channel.
426
00:50:35,199 --> 00:50:38,243
Will be approaching
Atlanta on Highway 85.
427
00:50:38,411 --> 00:50:41,204
If anybody reads, please respond.
428
00:50:43,624 --> 00:50:45,709
We're just outside the city.
429
00:50:45,876 --> 00:50:47,711
Damn it.
430
00:50:47,878 --> 00:50:51,339
Hello? Hello?
He couldn't hear me.
431
00:50:51,507 --> 00:50:52,924
- I couldn't warn him.
- Try to raise him again.
432
00:50:53,092 --> 00:50:56,052
Come on, son, you know best
how to work this thing.
433
00:50:58,723 --> 00:51:01,307
Hello, hello. Is the person
who called still on the air?
434
00:51:04,228 --> 00:51:05,687
This is Officer Shane Walsh
435
00:51:05,855 --> 00:51:08,398
broadcasting to person unknown.
Please respond.
436
00:51:14,447 --> 00:51:16,573
He's gone.
437
00:51:18,242 --> 00:51:20,326
There are others.
It's not just us.
438
00:51:20,494 --> 00:51:21,953
We knew there would be, right?
439
00:51:22,121 --> 00:51:23,455
That's why we left the CB on.
440
00:51:23,622 --> 00:51:25,123
A lot of good it's been doing.
441
00:51:25,291 --> 00:51:27,000
- Okay.
- And I've been saying for a week
442
00:51:27,168 --> 00:51:30,170
we ought to put signs up on 85
and warn people away from the city.
443
00:51:30,337 --> 00:51:32,297
Folks got no idea
what they're getting into.
444
00:51:32,465 --> 00:51:34,549
Well, we haven't had time.
445
00:51:35,926 --> 00:51:37,927
I think we need to make time.
446
00:51:38,095 --> 00:51:41,848
Yeah, that--
that's a luxury we can't afford.
447
00:51:42,016 --> 00:51:44,434
We are surviving here.
We are day to day.
448
00:51:45,603 --> 00:51:47,604
And who the hell would
you propose we send?
449
00:51:47,772 --> 00:51:49,439
I'll go. Give me a vehicle.
450
00:51:49,607 --> 00:51:51,608
Nobody goes anywhere alone.
You know that.
451
00:51:57,114 --> 00:51:58,656
Yes sir.
452
00:51:58,824 --> 00:52:00,533
Hey hey hey.
Go on, take a seat, bud.
453
00:52:00,701 --> 00:52:02,535
You're all right.
Go on. You're all right.
454
00:52:05,956 --> 00:52:07,665
What, are you pissed at me?
455
00:52:09,877 --> 00:52:12,962
You can be pissed at me all you want.
It's not gonna change anything.
456
00:52:15,007 --> 00:52:16,800
I'm not putting you
in danger, okay?
457
00:52:16,967 --> 00:52:18,593
I'm not doing it for anything.
458
00:52:18,761 --> 00:52:20,637
That make you feel like
sometimes you want
459
00:52:20,805 --> 00:52:22,680
to slap me upside the head--
tell you what, girl:
460
00:52:22,848 --> 00:52:26,017
you feel that need, you go right ahead.
I'm right here. Go on.
461
00:52:27,978 --> 00:52:30,814
You cannot walk off like that,
462
00:52:30,981 --> 00:52:32,899
all half-cocked.
463
00:52:33,067 --> 00:52:36,069
Look, you do not want to do it
for my sake or your sake, that's fine.
464
00:52:36,237 --> 00:52:39,364
But just-- you do it for him.
465
00:52:39,532 --> 00:52:42,075
That boy has been
through too much
466
00:52:42,243 --> 00:52:45,036
and he's not losing
his mother too, okay?
467
00:52:46,163 --> 00:52:47,664
Okay?
468
00:52:47,832 --> 00:52:49,666
I'm a good mom.
469
00:52:52,962 --> 00:52:55,004
You tell me "okay."
470
00:52:59,677 --> 00:53:01,928
Hmm?
471
00:53:02,096 --> 00:53:03,847
It's not hard.
472
00:53:04,014 --> 00:53:07,559
All right? Hey.
473
00:53:21,740 --> 00:53:23,366
Mom?
474
00:53:26,996 --> 00:53:29,455
What's up, bud?
She's in there. Go on.
475
00:53:31,208 --> 00:53:33,960
Hey, I don't want you to worry.
476
00:53:34,128 --> 00:53:36,546
Your mama's not
going anywhere, okay?
477
00:53:36,714 --> 00:53:39,173
Yeah? Yeah?
478
00:53:39,341 --> 00:53:41,301
- Go finish your chores. Okay.
- Okay.
479
00:54:24,803 --> 00:54:26,429
Hello?
480
00:54:27,765 --> 00:54:30,266
Police officer out here.
481
00:54:32,102 --> 00:54:34,228
Can I borrow some gas?
482
00:54:43,030 --> 00:54:44,447
Hello?
483
00:54:48,327 --> 00:54:51,120
Hello?
484
00:54:51,288 --> 00:54:53,539
Anybody home?
485
00:56:39,396 --> 00:56:41,898
Easy now. Easy.
486
00:56:42,066 --> 00:56:43,399
I'm not gonna hurt you.
487
00:56:43,567 --> 00:56:45,902
Nothing like that.
488
00:56:47,321 --> 00:56:49,739
More like a proposal.
489
00:56:51,075 --> 00:56:52,825
Atlanta's just down
the road a ways.
490
00:56:52,993 --> 00:56:56,537
It's safe there--
food, shelter, people.
491
00:56:56,705 --> 00:56:58,790
Other horses too, I bet.
492
00:57:00,959 --> 00:57:02,919
How's that sound?
493
00:57:03,087 --> 00:57:05,254
There we go. Good boy.
494
00:57:05,422 --> 00:57:08,382
Good boy. Good boy.
495
00:57:08,550 --> 00:57:10,802
Now come with me. Come on.
496
00:57:10,969 --> 00:57:12,845
Come on. Come on.
497
00:57:13,013 --> 00:57:14,430
Come on.
498
00:57:15,891 --> 00:57:17,600
Good boy.
499
00:57:22,439 --> 00:57:23,940
Just go easy, okay?
500
00:57:24,108 --> 00:57:26,651
I haven't done this for years.
501
00:57:27,820 --> 00:57:30,613
Whoa. Whoa whoa whoa!
502
00:57:30,781 --> 00:57:33,032
Easy now.
503
00:57:33,200 --> 00:57:35,785
Easy, boy.
Easy. Easy.
504
00:57:35,953 --> 00:57:39,288
Easy. Easy. Eas--
whoa whoa whoa whoa whoa.
505
00:57:39,456 --> 00:57:41,624
Whoa whoa whoa.
506
00:57:54,721 --> 00:57:56,472
Let's go.
507
00:59:35,280 --> 00:59:37,573
Whoa.
508
00:59:43,247 --> 00:59:45,414
Steady.
509
00:59:45,582 --> 00:59:48,167
There's just a few.
Nothing we can't outrun.
510
00:59:57,427 --> 00:59:59,804
Okay. Whoa whoa whoa.
511
01:00:01,765 --> 01:00:03,057
Whoa.
512
01:00:51,106 --> 01:00:53,607
Hyah!
513
01:01:28,477 --> 01:01:31,187
Oh shit.
514
01:01:38,320 --> 01:01:39,695
Oh God.
515
01:01:49,915 --> 01:01:51,665
Oh God. Oh God.
516
01:01:58,673 --> 01:02:00,257
Shoot.
517
01:02:14,231 --> 01:02:16,023
Oh God. Oh God.
518
01:02:39,089 --> 01:02:41,757
Lori, Carl, I'm sorry.
519
01:02:53,937 --> 01:02:55,938
Oh... God.
520
01:03:13,665 --> 01:03:15,416
Ah.
521
01:03:17,377 --> 01:03:19,378
Ah.
522
01:03:26,970 --> 01:03:28,471
Oh God.
523
01:05:05,944 --> 01:05:07,945
Hey, you.
524
01:05:09,531 --> 01:05:11,407
Dumbass.
525
01:05:12,951 --> 01:05:14,243
Yeah, you in the tank.
35961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.