Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,000 --> 00:00:25,742
Grandpa, this isn't
going to hurt, is it?
2
00:00:26,263 --> 00:00:27,799
I told you, Herman...
3
00:00:27,800 --> 00:00:31,976
I've done it a hundred times to you
before and it never bothered you.
4
00:00:31,896 --> 00:00:35,173
You're just nervous 'cause
I ran out of anesthetic.
5
00:00:35,095 --> 00:00:36,506
[snickering]
6
00:00:38,070 --> 00:00:41,916
I guess if it's got to come
off, it's got to come off.
7
00:00:42,743 --> 00:00:46,748
I'll just there take a little
off the top and trim the sides.
8
00:00:50,998 --> 00:00:51,999
[creaking]
9
00:00:58,389 --> 00:00:59,891
[gun clicking]
10
00:01:01,046 --> 00:01:02,116
Hey, P0P!
11
00:01:02,133 --> 00:01:03,168
[grunts]
12
00:01:03,189 --> 00:01:06,329
Eddie, don't you ever
do that, Son...
13
00:01:06,261 --> 00:01:08,673
when Grandpa is giving me
a haircut.
14
00:01:08,630 --> 00:01:12,407
He might snip my bangs and
spoil my Steve McQueen image.
15
00:01:13,557 --> 00:01:15,093
I'm sorry, Pop.
16
00:01:15,381 --> 00:01:17,361
I just want to show you
this pamphlet.
17
00:01:17,332 --> 00:01:20,438
The whole town is having
Frontier Days this weekend.
18
00:01:20,372 --> 00:01:22,409
Yes, I read about that
in the newspaper.
19
00:01:22,388 --> 00:01:25,369
They're having a parade,
rodeo and contests.
20
00:01:25,301 --> 00:01:28,646
And all the people are dressing
themselves up as pioneers and cowboys.
21
00:01:28,564 --> 00:01:29,804
It's all set, Pop.
22
00:01:29,812 --> 00:01:33,021
I entered your name
in the bucking bronco contest.
23
00:01:33,620 --> 00:01:36,191
Bucking bronco contest?
Sure.
24
00:01:36,148 --> 00:01:38,094
I'm gonna be
so proud of you, Pop.
25
00:01:38,068 --> 00:01:40,412
I've been telling all the guys
around the rodeo...
26
00:01:40,371 --> 00:01:42,612
that you're the greatest rider
in the world.
27
00:01:42,580 --> 00:01:44,423
Well, shuckies.
28
00:01:45,363 --> 00:01:47,900
That was
right smart of you, partner.
29
00:01:50,099 --> 00:01:51,134
[laughing]
30
00:01:51,315 --> 00:01:52,589
Grandpa.
31
00:01:53,075 --> 00:01:54,315
[grunts]
32
00:01:57,171 --> 00:01:58,343
Hank, it looks like...
33
00:01:58,354 --> 00:02:00,960
we've got some pretty safe entries
in the bronco busting event.
34
00:02:00,914 --> 00:02:02,222
They're all amateurs.
35
00:02:02,226 --> 00:02:05,173
But I am a little concerned about
this fella, Herman Munster.
36
00:02:05,106 --> 00:02:06,141
Yeah.
37
00:02:06,162 --> 00:02:09,541
He's the guy whose kid was here bragging
about what a great rider his pop is.
38
00:02:09,458 --> 00:02:10,630
That's right.
39
00:02:10,641 --> 00:02:12,951
And we can't take any chances
of anybody...
40
00:02:12,913 --> 00:02:16,258
walking off with that $500
prize money we're offering.
41
00:02:16,178 --> 00:02:18,522
So just to be
on the safe side...
42
00:02:18,833 --> 00:02:22,440
let's put this Munster
character on Volcano.
43
00:02:22,481 --> 00:02:25,553
Volcano? That's not a
horse, it's a time bomb.
44
00:02:25,488 --> 00:02:27,331
He'll wreck this guy Munster.
45
00:02:27,312 --> 00:02:29,792
So what? If anything
should go wrong...
46
00:02:29,744 --> 00:02:32,486
we'll return his entry fee
to his widow.
47
00:03:34,221 --> 00:03:35,495
Herman...
48
00:03:35,789 --> 00:03:37,769
you on a bucking bronco?
49
00:03:37,836 --> 00:03:40,442
Why, you couldn't even ride
a kiddie car.
50
00:03:40,397 --> 00:03:41,876
Yes, I could.
51
00:03:42,124 --> 00:03:44,627
I used to ride Eddie's
all the time.
52
00:03:45,068 --> 00:03:47,605
But, Uncle Herman,
riding a bucking bronco...
53
00:03:47,564 --> 00:03:50,272
is one of the most dangerous
sports in the whole world.
54
00:03:50,220 --> 00:03:52,029
You might get killed.
55
00:03:52,012 --> 00:03:56,688
Herman, it'd be just like you to pull a
dirty trick like that on me, you bum.
56
00:03:56,683 --> 00:04:00,153
You don't even have enough life
insurance to keep me in cigars.
57
00:04:00,075 --> 00:04:03,682
Golly, when Eddie first mentioned
the idea of bronco busting to me...
58
00:04:03,595 --> 00:04:06,098
it sounded kind of like
a fun thing.
59
00:04:06,763 --> 00:04:10,006
But, dear, the last time you were
on a merry-go-round horse...
60
00:04:09,931 --> 00:04:12,138
you had to wear
a safety belt.
61
00:04:12,267 --> 00:04:16,181
I don't want you to go through with this.
You'll just go out and get yourself killed.
62
00:04:16,074 --> 00:04:18,486
You're only 152 years old.
63
00:04:18,443 --> 00:04:21,720
And I won't have you cut down
in the prime of life.
64
00:04:21,674 --> 00:04:25,053
Gee, dear, I promised Eddie.
He's counting on me.
65
00:04:25,450 --> 00:04:27,623
What can I say to him?
It's simple.
66
00:04:27,593 --> 00:04:28,936
You just go up
to your son...
67
00:04:28,938 --> 00:04:31,976
and tell him that his daddy
is a no-good, rotten coward.
68
00:04:31,914 --> 00:04:33,393
I can't do that.
69
00:04:33,386 --> 00:04:37,664
Boys don't have many heroes left
that they can look up to these days.
70
00:04:37,642 --> 00:04:41,021
If I let him down, all he has
left is Smokey the Bear.
71
00:04:41,449 --> 00:04:45,397
Herman, why don't you use
child psychology?
72
00:04:46,153 --> 00:04:49,191
All you have to do is talk
to Eddie in such a way...
73
00:04:49,128 --> 00:04:53,133
that he'll be the one who suggests
that you drop out of the rodeo.
74
00:04:54,057 --> 00:04:57,470
That's a good idea.
That's just what I'll do.
75
00:04:58,280 --> 00:05:01,818
But instead of being blunt and
direct, I'll be subtle...
76
00:05:02,151 --> 00:05:05,291
and talk to Eddie
on his own mental level.
77
00:05:05,832 --> 00:05:09,678
Yeah. And if you can't quite get
up to it, do the best you can.
78
00:05:12,071 --> 00:05:13,072
[laughing]
79
00:05:14,887 --> 00:05:16,230
[snarling]
80
00:05:17,927 --> 00:05:22,069
And once upon a time,
in this big, big castle...
81
00:05:22,407 --> 00:05:24,944
there lived this
very brave knight...
82
00:05:25,063 --> 00:05:27,270
named Sir Herman the Great.
83
00:05:27,238 --> 00:05:29,650
Gee, Pop, he had
the same name as you.
84
00:05:29,606 --> 00:05:31,882
Well, well,
what do you know about that?
85
00:05:31,846 --> 00:05:34,725
Anyway, in a nearby cave...
86
00:05:35,366 --> 00:05:38,779
there lived this very mean,
mean dragon.
87
00:05:39,014 --> 00:05:41,221
What did he do
that was so bad?
88
00:05:41,190 --> 00:05:43,670
Well, he went around
abducting young maidens...
89
00:05:43,622 --> 00:05:47,195
and pillaging the countryside
and terrorizing villages...
90
00:05:47,333 --> 00:05:49,472
and doing
other naughty things.
91
00:05:49,445 --> 00:05:52,949
And everyone said that Sir Herman
the Great was the only one...
92
00:05:52,869 --> 00:05:56,715
that was brave enough and strong
enough to vanquish the dragon.
93
00:05:56,645 --> 00:05:59,251
There's a white knight
on television like that.
94
00:05:59,204 --> 00:06:02,617
Except, all he ever does is
chase dirt out of blue jeans.
95
00:06:02,532 --> 00:06:06,105
Anyway, as Sir Herman the Great
was starting out on his way...
96
00:06:06,020 --> 00:06:09,092
to vanquish the dragon, his
wife and his father-in-law...
97
00:06:09,028 --> 00:06:11,599
and his niece
came running out and cried:
98
00:06:11,556 --> 00:06:15,060
"O brave Sir Herman, prithee
do not go forth this day...
99
00:06:15,076 --> 00:06:17,420
for the dragon
might slay thee."
100
00:06:17,539 --> 00:06:20,349
Boy, they sure talked corny
in those days.
101
00:06:20,292 --> 00:06:21,828
Well, anyway...
102
00:06:22,020 --> 00:06:25,832
although Sir Herman was on his
way to slay the cruel dragon...
103
00:06:25,923 --> 00:06:28,836
he thought it over
and realized...
104
00:06:28,898 --> 00:06:31,606
that he could be eaten up
by the dragon.
105
00:06:32,227 --> 00:06:34,332
And if the dragon
ate him up...
106
00:06:34,306 --> 00:06:35,717
then there would be
no one left...
107
00:06:35,715 --> 00:06:39,094
to take care of his little
home and his little family.
108
00:06:39,106 --> 00:06:41,586
Now, what do you think
about that?
109
00:06:44,866 --> 00:06:48,336
I think the knight was a rotten,
chicken, yellow coward.
110
00:06:48,642 --> 00:06:49,643
Oh.
111
00:06:50,338 --> 00:06:52,784
You do, huh?
Yeah.
112
00:06:53,153 --> 00:06:55,793
I think you ought to sue the
guy who made up that story...
113
00:06:55,745 --> 00:06:57,884
for calling the knight
by your name.
114
00:06:57,857 --> 00:07:01,202
For you'd never chicken out like that.
Would you, Pop?
115
00:07:01,121 --> 00:07:02,623
Gadzooks, no.
116
00:07:04,129 --> 00:07:07,372
I bet tomorrow you'll be the
bravest guy in the whole rodeo.
117
00:07:07,296 --> 00:07:09,139
Yeah, sure.
118
00:07:09,984 --> 00:07:12,123
Well, good night, Son.
119
00:07:13,184 --> 00:07:14,720
Goodnight, Pop.
120
00:07:21,888 --> 00:07:23,663
[door creaking open]
121
00:07:26,559 --> 00:07:30,507
If I had my way, I'd just as soon
chase dirt out of blue jeans.
122
00:07:33,535 --> 00:07:35,139
[Volcano snorting]
123
00:07:35,135 --> 00:07:36,876
[Volcano whinnying]
124
00:07:42,847 --> 00:07:44,918
Hey, get a load of Volcano.
125
00:07:44,894 --> 00:07:47,500
He's sure calmed down
since yesterday.
126
00:07:51,390 --> 00:07:53,165
[neighing continues]
127
00:07:54,462 --> 00:07:55,463
(Hank)
You still think...
128
00:07:55,486 --> 00:07:57,523
we ought to put this
Munster guy in that horse?
129
00:07:57,502 --> 00:07:58,947
Sure, why not?
130
00:07:58,942 --> 00:08:01,115
But tell
the ambulance attendants...
131
00:08:01,086 --> 00:08:04,226
that the minute he hits the ground,
to throw a sheet over him quick.
132
00:08:04,157 --> 00:08:07,730
We don't want his broken bones
to dampen the festivities.
133
00:08:08,605 --> 00:08:09,948
[crashing]
134
00:08:13,981 --> 00:08:15,358
�J�[humming]
135
00:08:18,877 --> 00:08:19,981
Spot.
136
00:08:20,029 --> 00:08:21,372
[growling]
137
00:08:23,196 --> 00:08:24,539
[grunting]
138
00:08:25,084 --> 00:08:27,325
Spot, get out in the yard.
139
00:08:27,292 --> 00:08:28,635
[grunting]
140
00:08:28,732 --> 00:08:31,736
I don't want you in the
kitchen, always underfoot.
141
00:08:31,676 --> 00:08:33,383
Now scat.
142
00:08:35,036 --> 00:08:36,379
[groaning]
143
00:08:39,867 --> 00:08:41,278
Sorry, Spot.
144
00:08:45,499 --> 00:08:47,001
Aunt Lily...
145
00:08:47,003 --> 00:08:50,712
is Uncle Herman going to ride
that bronco in the rodeo today?
146
00:08:50,618 --> 00:08:52,097
Yes, Marilyn.
147
00:08:52,698 --> 00:08:55,770
I did everything I could
to talk him out of it.
148
00:08:55,738 --> 00:08:58,184
But he said
a knight should be proud...
149
00:08:58,139 --> 00:09:01,382
to ride forth
and slay dragons for his son.
150
00:09:01,754 --> 00:09:04,428
I guess he's been reading
Prince Valiant again.
151
00:09:04,378 --> 00:09:07,382
Where's Uncle Herman now?
Down in the dungeon.
152
00:09:07,322 --> 00:09:09,563
He is so nervous and so tense.
153
00:09:09,721 --> 00:09:13,100
He asked Grandpa to do
something to relax his nerves.
154
00:09:13,369 --> 00:09:15,349
That is a good idea.
155
00:09:15,322 --> 00:09:17,495
I just hope
he doesn't overdo it.
156
00:09:17,465 --> 00:09:19,536
The last time
Grandpa relaxed him...
157
00:09:19,514 --> 00:09:21,653
his nerves were so loose...
158
00:09:21,625 --> 00:09:24,265
that we had to call in a piano
tuner to tighten them up.
159
00:09:25,784 --> 00:09:29,163
Grandpa, have you found
anything yet to make me brave?
160
00:09:29,241 --> 00:09:32,688
When I think of riding a
bucking bronco, I'm petrified.
161
00:09:32,664 --> 00:09:35,907
What are you knocking? Some of
my best friends are petrified.
162
00:09:35,833 --> 00:09:37,210
No, I mean scared.
163
00:09:37,208 --> 00:09:40,087
Haven't you got
any brave pills I can take?
164
00:09:40,376 --> 00:09:41,582
Well...
165
00:09:42,616 --> 00:09:45,790
I made these in the Middle Ages
for Richard the Lion-Hearted.
166
00:09:46,072 --> 00:09:48,211
Did they work?
Did they work?
167
00:09:48,184 --> 00:09:52,792
I'll have you know that before he took
these, he was known as Chicken Dickie.
168
00:09:53,367 --> 00:09:55,608
Shall I take some of these?
No.
169
00:09:55,640 --> 00:09:59,144
It says they're good only if
you're going on a crusade...
170
00:09:59,063 --> 00:10:02,408
and I don't think you wanna take
that much time off from work.
171
00:10:02,327 --> 00:10:04,637
Grandpa, you gotta give me
something to make me a hero.
172
00:10:04,598 --> 00:10:08,239
I got to ride that horse in an hour.
Herman, let's face it.
173
00:10:08,311 --> 00:10:11,053
A nice, handsome,
pleasant man you are...
174
00:10:11,062 --> 00:10:14,532
but with all the pills in the
world, a hero you ain't.
175
00:10:15,030 --> 00:10:16,805
What am I going to do?
176
00:10:16,790 --> 00:10:17,962
[snaps fingers]
177
00:10:17,973 --> 00:10:20,419
It just came to me. Herman...
178
00:10:21,174 --> 00:10:25,145
now, supposing the horse you rode
today was gentle and kind...
179
00:10:25,525 --> 00:10:28,165
and you and he had sort of...
180
00:10:28,118 --> 00:10:30,359
an under-the-table deal.
181
00:10:30,902 --> 00:10:34,213
That's fine, but I'm not very
proficient at talking to horses.
182
00:10:34,133 --> 00:10:37,444
You're very proficient
at talking to me, aren't you?
183
00:10:37,461 --> 00:10:41,807
Yeah. Supposing I turn
myself into a horse.
184
00:10:43,573 --> 00:10:47,419
You mean you would be the bucking
bronco I'd ride at the rodeo?
185
00:10:49,076 --> 00:10:51,317
Grandpa, that's a wizard idea.
186
00:10:55,156 --> 00:10:56,658
"Astronauts...
187
00:10:57,587 --> 00:10:58,998
"avocados...
188
00:11:00,052 --> 00:11:01,554
"aborigines...
189
00:11:02,291 --> 00:11:03,565
animals."
190
00:11:04,115 --> 00:11:05,492
No.
191
00:11:06,259 --> 00:11:07,670
What's the matter?
192
00:11:07,667 --> 00:11:11,137
This animal bottle is so old,
the label has fallen off.
193
00:11:11,539 --> 00:11:14,543
Well, I'll just have to
take my chances...
194
00:11:15,570 --> 00:11:17,607
and hope I come up
with a horse.
195
00:11:17,650 --> 00:11:20,290
Mom, where's Pop?
196
00:11:20,403 --> 00:11:23,247
It's time to leave for the rodeo
and we don't wanna be late.
197
00:11:23,186 --> 00:11:26,099
He's still down
in the dungeon with Grandpa.
198
00:11:26,226 --> 00:11:30,641
I hope they're not making up another
batch of Dad's old-fashioned plasma.
199
00:11:32,114 --> 00:11:34,492
Now, Eddie, don't get impatient.
I'm sure--
200
00:11:34,450 --> 00:11:35,986
[goat bleating]
201
00:11:36,209 --> 00:11:39,418
Aunt Lily, I could have
sworn I heard a goat.
202
00:11:39,537 --> 00:11:40,811
So did I.
203
00:11:41,234 --> 00:11:44,875
We're getting so nervous that
we're starting to hear things.
204
00:11:44,945 --> 00:11:46,185
Grandpa.
205
00:11:46,673 --> 00:11:47,708
Grandpa.
206
00:11:47,729 --> 00:11:51,108
You must've taken the wrong pill.
You're not a horse, you're a goat.
207
00:11:51,025 --> 00:11:53,938
I can tell because
horses don't have horns.
208
00:11:54,192 --> 00:11:57,469
Don't just sit there, Herman.
Give me another pill.
209
00:11:57,744 --> 00:11:58,848
Yeah.
210
00:12:02,224 --> 00:12:03,897
[Grandpa bleating]
211
00:12:07,215 --> 00:12:09,024
Here, try this one.
212
00:12:10,384 --> 00:12:11,590
[gulps]
213
00:12:12,207 --> 00:12:13,584
[squealing]
214
00:12:16,815 --> 00:12:20,661
Well, Grandpa, that's no good. I
can't ride a skunk in a rodeo.
215
00:12:20,719 --> 00:12:24,166
Shut up and try another pill
before I let you have it.
216
00:12:31,566 --> 00:12:32,567
Listen.
217
00:12:32,590 --> 00:12:33,591
[Pig grunting]
218
00:12:33,614 --> 00:12:36,356
Now I can swear
I hear a pig grunting.
219
00:12:36,942 --> 00:12:38,148
A pig?
220
00:12:38,350 --> 00:12:42,696
You don't suppose they're having a
barbecue at a time like this, do you?
221
00:12:47,885 --> 00:12:49,831
Grandpa. Herman.
222
00:12:50,605 --> 00:12:52,812
You'll be late for the rodeo.
223
00:12:53,037 --> 00:12:55,381
(Herman)
We'll be right with you, Lily.
224
00:12:55,437 --> 00:12:58,475
Grandpa, now look
what you've done.
225
00:12:58,636 --> 00:13:01,048
You've gone and made
a pig of yourself.
226
00:13:01,005 --> 00:13:02,484
Another pill.
227
00:13:08,652 --> 00:13:09,653
[neighing]
228
00:13:12,076 --> 00:13:13,419
[laughing]
229
00:13:15,628 --> 00:13:18,438
Grandpa, you're beautiful.
230
00:13:18,380 --> 00:13:19,552
Iask you...
231
00:13:19,563 --> 00:13:22,703
is this a horse,
or is this a horse?
232
00:13:23,723 --> 00:13:24,963
Grandpa.
233
00:13:30,155 --> 00:13:31,498
[coughing]
234
00:13:38,314 --> 00:13:41,261
Howdy, folks?
I'm all ready for the rodeo.
235
00:13:41,194 --> 00:13:42,764
Gee, Pop, you look neat.
236
00:13:42,762 --> 00:13:45,902
Just like the cowboys
in that cigarette commercial.
237
00:13:45,834 --> 00:13:47,142
Thank you, Son.
238
00:13:47,146 --> 00:13:49,558
Herman, please call this off.
239
00:13:49,994 --> 00:13:52,167
If you get up
on a bucking bronco...
240
00:13:52,138 --> 00:13:55,813
you'll just make a fool of
yourself and probably get killed.
241
00:13:55,722 --> 00:13:58,202
You don't know anything
about being a cowboy.
242
00:13:58,153 --> 00:14:00,759
Shucks.
What you talking about, ma'am?
243
00:14:00,745 --> 00:14:02,747
I'm a rooting, tooting...
244
00:14:02,729 --> 00:14:05,209
fancy booting,
two-gun shooting...
245
00:14:05,161 --> 00:14:08,404
pistol-packing poppa
from Possum Prairie.
246
00:14:10,345 --> 00:14:11,346
[laughing]
247
00:14:17,352 --> 00:14:19,263
Dear, will you help me?
248
00:14:20,040 --> 00:14:21,280
Marilyn.
249
00:14:22,440 --> 00:14:26,616
Eddie, can you help your father pry
himself loose from his drawers?
250
00:14:36,967 --> 00:14:38,310
Thank you.
251
00:14:38,535 --> 00:14:40,879
I guess John Wayne and those
other fellows must...
252
00:14:40,839 --> 00:14:43,080
grease their thumbs
before they try that.
253
00:14:43,047 --> 00:14:45,118
I guess if we're going,
we better get started.
254
00:14:45,094 --> 00:14:46,266
Where's Grandpa?
255
00:14:46,279 --> 00:14:49,419
Grandpa just had a few things
he wanted to take care of...
256
00:14:49,350 --> 00:14:51,455
and he'll meet us
at the rodeo.
257
00:14:51,430 --> 00:14:55,003
You think you'll have any trouble
with that wild mustang, Pop?
258
00:14:54,918 --> 00:14:56,420
I don't think so, Son.
259
00:14:56,422 --> 00:15:00,564
I'm gonna handle that critter like
he was a member of my own family.
260
00:15:06,502 --> 00:15:07,845
[snorting]
261
00:15:15,301 --> 00:15:18,839
It certainly was nice of Uncle
Herman to get us this private box.
262
00:15:18,788 --> 00:15:22,099
Well, we Munsters always
feel more at home in a box.
263
00:15:24,548 --> 00:15:26,459
Boy, look at that guy.
264
00:15:28,229 --> 00:15:30,641
Boy, that bull
really flipped him.
265
00:15:33,284 --> 00:15:34,592
You poor man.
266
00:15:34,596 --> 00:15:35,597
[screaming]
267
00:15:38,436 --> 00:15:41,542
They really put on
a good show here, don't they?
268
00:15:46,020 --> 00:15:48,660
Yes, I've never seen
that trick before.
269
00:15:48,963 --> 00:15:52,706
Gee, I wonder where Pop is. The
bronco busting comes up next.
270
00:15:52,867 --> 00:15:56,872
Well, I hope it's the bronco that
gets busted and not your father.
271
00:15:56,834 --> 00:15:58,472
[people whistling]
272
00:15:58,466 --> 00:16:00,104
[people cheering]
273
00:16:00,099 --> 00:16:01,601
[man whooping]
274
00:16:03,170 --> 00:16:06,583
Everybody's checked in for the bronco
busting but that Munster character.
275
00:16:06,498 --> 00:16:09,172
Maybe he heard he was riding
Volcano and pulled up stakes.
276
00:16:09,122 --> 00:16:10,658
I wouldn't blame him.
277
00:16:10,658 --> 00:16:13,070
Hi, there.
I'm Herman Munster...
278
00:16:13,346 --> 00:16:14,848
Bronco Buster.
279
00:16:15,137 --> 00:16:16,639
Hiya, Munster.
280
00:16:17,986 --> 00:16:20,023
Will you look at that guy?
281
00:16:20,001 --> 00:16:23,073
He's tall in the saddle
and he ain't even on a horse.
282
00:16:23,009 --> 00:16:24,317
Get a load of that face.
283
00:16:24,321 --> 00:16:26,426
He must've gone
through a buffalo stampede.
284
00:16:26,401 --> 00:16:29,382
I didn't think there were that
many buffalo left in America.
285
00:16:29,313 --> 00:16:31,623
Excuse me, but I was wondering
if you could tell me...
286
00:16:31,585 --> 00:16:33,326
what chute
I'm supposed to come out of?
287
00:16:33,312 --> 00:16:35,952
Come out of Chute 4.
Number 4.
288
00:16:36,000 --> 00:16:37,502
Thank you very much.
289
00:16:37,504 --> 00:16:39,541
I'll be ready and waiting.
290
00:16:42,560 --> 00:16:46,372
We better not put Volcano in that
chute until the last minute.
291
00:16:46,304 --> 00:16:51,151
If Munster gets a look at that local mustang,
he'll know we pulled a ringer on him.
292
00:16:51,007 --> 00:16:52,247
Grandpa?
293
00:16:52,288 --> 00:16:53,596
[snorting]
294
00:16:53,600 --> 00:16:56,137
Hey, Grandpa,
where are you?
295
00:16:56,255 --> 00:16:57,893
Grandpa, it's me.
296
00:16:57,887 --> 00:16:59,298
[snuffling]
297
00:16:59,615 --> 00:17:02,357
Sorry, I thought
you were my grandfather.
298
00:17:03,199 --> 00:17:05,304
(Grandpa)
Over here, Herman.
299
00:17:06,015 --> 00:17:07,517
There you are.
300
00:17:09,823 --> 00:17:11,496
Oh, my-
301
00:17:11,551 --> 00:17:14,157
What a beautiful saddle
you're wearing.
302
00:17:14,110 --> 00:17:16,647
Never mind, Herman.
What's the scoop?
303
00:17:17,726 --> 00:17:21,731
I'll be coming out of Chute Number 4.
Now, make sure and be there.
304
00:17:22,462 --> 00:17:23,702
Got you.
305
00:17:29,053 --> 00:17:30,623
Get away from me, girlie.
306
00:17:30,621 --> 00:17:32,965
I'm old enough
to be your father.
307
00:17:33,821 --> 00:17:37,359
(announcer) Yes, siree. Look at that boy go.
Here we go now!
308
00:17:37,277 --> 00:17:39,279
Stay right in there, boy.
309
00:17:39,261 --> 00:17:40,797
[crowd roaring]
310
00:17:43,357 --> 00:17:46,167
And now for
the bucking bronco contest.
311
00:17:46,109 --> 00:17:48,385
The first rider
to go 10 seconds...
312
00:17:48,348 --> 00:17:50,487
gets a $500 prize.
313
00:17:50,557 --> 00:17:52,559
Mom, this is Pop's event.
314
00:17:52,828 --> 00:17:57,072
Out of Chute Number 3,
it's Tex Rogers on Midnight.
315
00:17:57,596 --> 00:17:58,734
[crowd cheering]
316
00:17:58,747 --> 00:18:01,284
Here he comes, folks.
And there he goes.
317
00:18:01,244 --> 00:18:02,279
[people clapping]
318
00:18:02,299 --> 00:18:03,573
Oh, dear.
319
00:18:03,771 --> 00:18:07,184
Eddie, you never should have
gotten your father into this.
320
00:18:07,099 --> 00:18:10,239
This is worse than the time you talked
him into riding that surfboard...
321
00:18:10,171 --> 00:18:13,243
and he knocked the end
off that new steel pier.
322
00:18:13,723 --> 00:18:16,897
The time was
five and three-tenth seconds.
323
00:18:17,275 --> 00:18:21,451
Now out of Chute 5, it's
Hugh Hobson on Nasty Nellie.
324
00:18:22,587 --> 00:18:24,760
Ride it, cowboy, ride it.
325
00:18:24,730 --> 00:18:26,073
[man whooping]
326
00:18:26,075 --> 00:18:28,214
Where do you suppose
Grandpa is?
327
00:18:28,186 --> 00:18:31,360
I don't know. He's never
around when you need him.
328
00:18:32,026 --> 00:18:34,563
I suppose he's horsing
around someplace.
329
00:18:37,338 --> 00:18:40,012
Hey, you stupid nag,
get out of here.
330
00:18:39,962 --> 00:18:42,101
That's for Volcano. Get out.
331
00:18:44,857 --> 00:18:46,234
Better get ready, Munster.
332
00:18:46,233 --> 00:18:48,873
The way they're throwing them off,
you'll be up pretty soon now.
333
00:18:48,825 --> 00:18:52,238
Yes, siree. I hope they give
me a horse with some spirit.
334
00:18:52,152 --> 00:18:55,463
I'd hate to have to ride
some tired old grandfather.
335
00:18:56,952 --> 00:18:58,829
[announcer chattering]
336
00:18:59,384 --> 00:19:01,125
[audience clapping]
337
00:19:18,616 --> 00:19:19,890
Hey, you.
338
00:19:20,183 --> 00:19:22,925
Where do you think you're going?
Into Stall Number 4.
339
00:19:22,871 --> 00:19:25,681
My son-in-law's gonna ride me
in the next event.
340
00:19:25,623 --> 00:19:27,466
Come on, beat it, Pops.
341
00:19:27,447 --> 00:19:31,293
Keep your hands off, buster. I'll
get you for cruelty to animals.
342
00:19:31,191 --> 00:19:32,670
Hey, Charlie.
343
00:19:33,111 --> 00:19:35,887
Got an old stew-bum here
that thinks he's a horse.
344
00:19:35,830 --> 00:19:38,504
Come on.
Wait a minute.
345
00:19:38,550 --> 00:19:40,052
Wait a minute.
346
00:19:44,662 --> 00:19:46,005
[mumbling]
347
00:19:47,606 --> 00:19:49,108
Wait a minute.
348
00:19:50,038 --> 00:19:53,247
It wore off.
I'm not a horse anymore.
349
00:19:53,653 --> 00:19:55,690
Of course
you're not a horse.
350
00:19:55,669 --> 00:19:58,775
You're Snow White
and we're the Seven Dwarfs.
351
00:19:58,901 --> 00:20:01,404
Get out of here
and don't come back.
352
00:20:01,461 --> 00:20:02,997
[man whistling]
353
00:20:02,996 --> 00:20:04,498
[men cheering]
354
00:20:04,789 --> 00:20:06,427
[people clapping]
355
00:20:07,061 --> 00:20:09,871
The time was
five and three-tenth seconds.
356
00:20:11,828 --> 00:20:13,830
So far we have no winner.
357
00:20:14,036 --> 00:20:17,506
Our final contestant,
coming out of Chute 4...
358
00:20:17,812 --> 00:20:21,191
is Herman Munster on Volcano.
359
00:20:21,108 --> 00:20:22,883
Oh, boy, that's Pop.
360
00:20:22,868 --> 00:20:24,006
[people clapping]
361
00:20:24,019 --> 00:20:25,828
I can't bear to look.
362
00:20:26,868 --> 00:20:28,745
Volcano, nice Volcano.
363
00:20:30,131 --> 00:20:33,305
Volcano, that was a neat name you
picked for yourself, Grandpa.
364
00:20:33,235 --> 00:20:36,512
It makes you sound as though
you're gonna be rough.
365
00:20:37,107 --> 00:20:38,347
Grandpa.
366
00:20:39,122 --> 00:20:41,329
Grandpa, it's me, Herman.
367
00:20:42,962 --> 00:20:44,236
I get it.
368
00:20:44,530 --> 00:20:47,477
No conversation.
You wanna make it look good.
369
00:20:47,954 --> 00:20:49,331
[whinnying]
370
00:20:50,386 --> 00:20:51,387
Grandpa.
371
00:20:51,570 --> 00:20:52,571
Grandpa.
372
00:20:52,849 --> 00:20:55,386
Grandpa, will you watch it?
You almost threw me off.
373
00:20:55,346 --> 00:20:57,690
It's all right
to ham it up but--
374
00:20:59,633 --> 00:21:01,169
[Volcano neighing]
375
00:21:01,170 --> 00:21:02,649
Attaboy, Pop.
376
00:21:07,825 --> 00:21:09,930
Stay with him,
Uncle Herman.
377
00:21:10,097 --> 00:21:11,770
[Volcano neighing]
378
00:21:12,113 --> 00:21:14,150
Hang on! Hang on!
379
00:21:19,057 --> 00:21:21,162
Grandpa, will you watch it?
380
00:21:24,432 --> 00:21:25,672
Grandpa.
381
00:21:25,744 --> 00:21:27,553
I can't bear to look.
382
00:21:31,344 --> 00:21:34,450
Grandpa, you big showoff.
Will you listen to me?
383
00:21:35,759 --> 00:21:37,261
Ride him, Pop!
384
00:21:37,808 --> 00:21:39,845
All right, Grandpa,
if you wanna play that way...
385
00:21:39,823 --> 00:21:42,360
two can play that way
as well as one.
386
00:21:43,919 --> 00:21:46,957
Uncle Herman is certainly showing
the spectators what he's made of.
387
00:21:46,895 --> 00:21:49,637
Yes, and I hope
we can replace the parts.
388
00:21:50,031 --> 00:21:51,567
[whistle blows]
389
00:21:51,695 --> 00:21:53,436
[audience cheering]
390
00:21:53,934 --> 00:21:57,905
The winner of the bucking bronco
contest is Herman Munster!
391
00:21:58,094 --> 00:21:59,767
[people whistling]
392
00:22:00,622 --> 00:22:02,260
[people cheering]
393
00:22:05,934 --> 00:22:07,675
[people chattering]
394
00:22:10,669 --> 00:22:11,909
[laughs]
395
00:22:12,014 --> 00:22:13,925
Herman,
I'm so proud of you.
396
00:22:13,901 --> 00:22:16,040
I'm just bat bumps all over.
397
00:22:16,462 --> 00:22:19,170
Boy, Pop, you're the neatest
guy in the whole world.
398
00:22:19,117 --> 00:22:20,528
Shucks, Eddie.
399
00:22:20,525 --> 00:22:23,563
'Twern't nothing any other dad
wouldn't have done.
400
00:22:23,500 --> 00:22:26,481
And now, ladies and gentlemen, it
becomes my great honor to present...
401
00:22:26,413 --> 00:22:28,484
this beautiful trophy
and the $500...
402
00:22:28,460 --> 00:22:32,465
to the winner of the bronco busting
contest, Mr. Herman Munster.
403
00:22:32,652 --> 00:22:34,393
[audience cheering]
404
00:22:34,700 --> 00:22:37,647
You know, your time was a new
world's record, Mr. Munster.
405
00:22:37,580 --> 00:22:40,993
Before accepting this trophy, is
there anything you'd like to say?
406
00:22:41,356 --> 00:22:43,336
Yes, I would. Thank you.
407
00:22:43,307 --> 00:22:45,844
First of all,
it was quite a ride.
408
00:22:45,868 --> 00:22:49,577
And I think that
under the circumstances...
409
00:22:49,483 --> 00:22:51,929
some credit
should go to the horse.
410
00:22:53,355 --> 00:22:56,700
Now, isn't that the gesture
of a truly great sportsman...
411
00:22:56,619 --> 00:22:58,724
giving credit to the horse.
412
00:22:58,699 --> 00:23:00,042
[laughing]
413
00:23:00,043 --> 00:23:01,078
[people cheering]
414
00:23:01,098 --> 00:23:02,577
[man whooping]
415
00:23:02,891 --> 00:23:04,666
Take a bow, Grandpa.
416
00:23:05,034 --> 00:23:07,446
Herman, we're all
so proud of you.
417
00:23:07,626 --> 00:23:11,096
Come on, Grandpa, take a bow.
What are you waiting for?
418
00:23:11,466 --> 00:23:15,175
Grandpa, where were you
when Uncle Herman was riding?
419
00:23:16,106 --> 00:23:18,950
Yes, Grandpa.
Where were you when I was...
420
00:23:20,778 --> 00:23:21,813
[nickering]
421
00:23:21,834 --> 00:23:23,177
[exclaims]
422
00:23:25,578 --> 00:23:28,684
What's going on, Grandpa?
Why did Herman faint?
423
00:23:28,617 --> 00:23:32,861
Lily, I never thought I'd say
anything nice about my son-in-law...
424
00:23:32,937 --> 00:23:37,249
but that big coward is the
greatest hero I ever saw.
425
00:23:38,313 --> 00:23:41,055
Photographer, come
and take his picture anyway.
426
00:23:41,000 --> 00:23:43,241
He looks more natural
that way.
427
00:23:43,291 --> 00:23:47,841
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.