Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,898 --> 00:01:10,508
Ja. Ja.
2
00:01:14,208 --> 00:01:16,468
Come here, baby.
3
00:01:18,342 --> 00:01:19,872
It's okay.
4
00:01:22,738 --> 00:01:25,348
What do we have here?
5
00:01:26,829 --> 00:01:30,269
It's a flower from your garden.
6
00:01:30,311 --> 00:01:31,231
Oh.
7
00:01:31,660 --> 00:01:34,180
I love it.
8
00:01:35,925 --> 00:01:38,885
You are such a special boy.
9
00:01:40,190 --> 00:01:42,760
You keep drawing, hmm?
10
00:01:48,503 --> 00:01:50,683
I love you.
11
00:01:50,722 --> 00:01:53,682
Never, ever forget that.
12
00:01:57,207 --> 00:01:58,687
Mommy. Mommy.
13
00:01:58,730 --> 00:02:00,820
- Mommy. Mom.
- It's okay. It's okay.
14
00:02:12,396 --> 00:02:15,226
I'm gonna make the world pay
for what it's done to you.
15
00:02:15,269 --> 00:02:16,529
I swear it.
16
00:02:17,749 --> 00:02:19,659
No, Jordan.
17
00:02:20,709 --> 00:02:23,229
You continue your mission.
18
00:02:24,756 --> 00:02:26,576
Fix this country.
19
00:02:27,890 --> 00:02:30,370
Make it safe for our boy.
20
00:02:32,025 --> 00:02:34,415
- Promise me.
- I promise.
21
00:02:35,028 --> 00:02:36,458
I promise.
22
00:02:41,077 --> 00:02:42,467
What is it?
23
00:02:45,299 --> 00:02:48,649
If anyone tries to stop you...
24
00:02:51,566 --> 00:02:53,656
...destroy them.
25
00:03:00,009 --> 00:03:01,579
Christine?
26
00:03:03,665 --> 00:03:05,055
Christine?
27
00:03:58,981 --> 00:04:01,381
♪ She can't help it,
The girl can't help it ♪
28
00:04:01,418 --> 00:04:03,418
♪ She can't help it,
The girl can't help it ♪
29
00:04:03,464 --> 00:04:07,034
♪ If she walks by
The men folks get engrossed ♪
30
00:04:07,076 --> 00:04:08,946
♪ She can't help it
The girl can't help it ♪
31
00:04:08,991 --> 00:04:12,081
♪ If she winks an eye The
bread slice turn to toast ♪
32
00:04:12,125 --> 00:04:14,335
♪ She can't help it,
The girl can't help it ♪
33
00:04:14,388 --> 00:04:17,738
♪ If she got a lot of
What they call the most ♪
34
00:04:17,782 --> 00:04:19,922
♪ She can't help it
The girl can't help it ♪
35
00:04:19,959 --> 00:04:21,049
I'm loving this
36
00:04:21,090 --> 00:04:22,570
Blue Valley
oldie station, right?
37
00:04:22,613 --> 00:04:24,833
Please, God, make it stop.
38
00:04:24,876 --> 00:04:27,096
Yeah, it's pretty good.
This DJ is a hoot, huh?
39
00:04:27,140 --> 00:04:29,970
Can you change
the radio station?
40
00:04:30,012 --> 00:04:32,012
They play the same ten songs
41
00:04:32,058 --> 00:04:34,888
over and over,
and they're all fossilized garbage.
42
00:04:34,930 --> 00:04:36,800
You know what?
You want a little public radio,
43
00:04:36,845 --> 00:04:38,715
you got it.
Straight outta Lincoln.
44
00:04:38,760 --> 00:04:40,020
Let me know.
45
00:04:40,066 --> 00:04:41,976
Oh, hey, a friendly reminder.
46
00:04:42,024 --> 00:04:43,984
Family dinner
is tonight at 6:30.
47
00:04:44,026 --> 00:04:45,546
I'm thinking I'll make fish,
48
00:04:45,593 --> 00:04:47,993
maybe some salmon
or a nice tilapia.
49
00:04:48,030 --> 00:04:50,120
How about some fish sticks?
50
00:04:50,163 --> 00:04:52,123
- No, Mike, because fish sticks...
- Are awesome.
51
00:04:52,165 --> 00:04:54,425
You can't even taste the fish.
52
00:04:54,471 --> 00:04:56,821
All right, shotgun.
53
00:04:56,865 --> 00:04:57,865
You know, I've never seen him
54
00:04:57,909 --> 00:05:00,039
eat a piece
of fruit. Seriously.
55
00:05:00,086 --> 00:05:01,436
You ready to go?
56
00:05:01,478 --> 00:05:02,778
Don't drive me to school.
57
00:05:03,872 --> 00:05:05,002
What? Why not?
58
00:05:05,047 --> 00:05:06,087
Because we have to find
59
00:05:06,135 --> 00:05:08,005
the rest of
the Injustice Society.
60
00:05:08,050 --> 00:05:09,530
They've probably assumed
new identities
61
00:05:09,573 --> 00:05:11,103
in Blue Valley
like Brainwave did.
62
00:05:11,140 --> 00:05:13,750
Okay, weren't you even a
little scared of Brainwave?
63
00:05:13,776 --> 00:05:16,946
I mean, we both
could have been killed.
64
00:05:17,016 --> 00:05:18,886
But we weren't,
65
00:05:18,930 --> 00:05:22,410
and as crazy
and insane as it was,
66
00:05:22,456 --> 00:05:24,106
it was the first time
since we moved
67
00:05:24,153 --> 00:05:26,243
to Blue Valley that I
68
00:05:26,286 --> 00:05:28,766
felt like I was
in the right place.
69
00:05:28,810 --> 00:05:30,990
Like, I finally know
who I really am.
70
00:05:31,943 --> 00:05:33,823
Starman's daughter.
71
00:05:33,858 --> 00:05:34,728
Stargirl.
72
00:05:35,860 --> 00:05:37,990
Okay, Court.
73
00:05:38,037 --> 00:05:40,737
Even if there are other
members of the ISA here,
74
00:05:40,778 --> 00:05:43,608
we need to proceed carefully.
Lay low, make a plan.
75
00:05:43,651 --> 00:05:45,131
I have a three-point plan.
76
00:05:45,174 --> 00:05:48,094
Find them, surprise
them, kick their asses.
77
00:05:48,134 --> 00:05:49,744
We're Stargirl and STRIPE.
78
00:05:49,787 --> 00:05:52,697
Okay, being a superhero is not
being one most of the time.
79
00:05:52,747 --> 00:05:55,447
I need to find out
if Brainwave was alone or not
80
00:05:55,489 --> 00:05:57,229
and I need for you
to go to school
81
00:05:57,273 --> 00:06:00,103
and just act like
a normal teenager.
82
00:06:00,146 --> 00:06:02,146
- That's boring.
- It's safe.
83
00:06:02,191 --> 00:06:03,281
Text,
84
00:06:03,323 --> 00:06:05,243
tweet, do your homework,
85
00:06:05,281 --> 00:06:06,721
whatever, just...
86
00:06:06,761 --> 00:06:08,111
- Will you do that?
- Okay. Fine.
87
00:06:08,154 --> 00:06:10,294
Thank you. Thanks.
88
00:06:10,330 --> 00:06:12,110
Keep working on STRIPE,
89
00:06:12,158 --> 00:06:14,158
and if Brainwave wakes up,
come get me from class.
90
00:06:14,203 --> 00:06:17,423
Do you ever listen to anything
that I say to you? Ever?
91
00:06:17,467 --> 00:06:19,207
Everything.
92
00:06:19,252 --> 00:06:22,602
Keep your eyes open.
Remember, they could be anywhere or anyone.
93
00:07:24,230 --> 00:07:26,930
Dr. Barnes, dial 182, please.
94
00:07:26,971 --> 00:07:30,541
Dr. Forest, please dial 118.
95
00:07:45,816 --> 00:07:47,246
Oh, oh, hey, Dad.
96
00:07:47,296 --> 00:07:49,646
Dad, check out
my rising card trick.
97
00:07:49,690 --> 00:07:50,690
Let's see it.
98
00:07:51,953 --> 00:07:53,913
Very good, Joey.
99
00:07:53,955 --> 00:07:54,865
I'm thinking I can close
100
00:07:54,912 --> 00:07:56,482
- my act with it.
- Yeah, yeah.
101
00:07:56,523 --> 00:07:59,923
- Mind if I give you a pointer for your show?
- Yeah, sure.
102
00:07:59,961 --> 00:08:02,791
You see,
a magician's greatest tool
103
00:08:02,833 --> 00:08:05,053
isn't just his hands.
It's distraction.
104
00:08:05,096 --> 00:08:07,486
Keep smiling, keep them talking,
105
00:08:07,534 --> 00:08:09,104
always look them in the eye.
106
00:08:09,144 --> 00:08:10,624
You do that...
107
00:08:12,495 --> 00:08:14,535
They won't see
what's right in front of them.
108
00:08:14,584 --> 00:08:16,114
Cool.
109
00:08:17,848 --> 00:08:19,368
Honey, wait,
don't forget your hat.
110
00:08:19,415 --> 00:08:21,715
A magician always needs his hat.
111
00:08:21,765 --> 00:08:23,065
- You look great.
- Thanks.
112
00:08:23,114 --> 00:08:24,594
- You'll be wonderful, honey.
- See you.
113
00:08:24,638 --> 00:08:25,678
- Okay.
- Good luck.
114
00:08:30,600 --> 00:08:31,950
Everything okay?
115
00:09:10,292 --> 00:09:11,772
Hi!
116
00:09:26,700 --> 00:09:28,750
Hey. You're new, right?
117
00:09:28,789 --> 00:09:31,399
- What was your name again?
- Uh, I'm Courtney Whitmore.
118
00:09:31,444 --> 00:09:36,324
Joey Zarick,
but my stage name is Zarick The Great.
119
00:09:37,580 --> 00:09:40,100
Go ahead
and pick a card, any card.
120
00:09:40,148 --> 00:09:42,628
Okay. Uh...
121
00:09:43,847 --> 00:09:45,107
All right, take a look at it.
122
00:09:45,153 --> 00:09:47,023
Don't let me see it.
123
00:09:47,068 --> 00:09:48,418
Remember it, though. Okay?
124
00:09:48,461 --> 00:09:50,201
- You got it?
- Got it.
125
00:09:50,245 --> 00:09:51,805
All right,
put it anywhere back in the deck.
126
00:09:53,814 --> 00:09:55,034
Boom.
127
00:09:55,642 --> 00:09:57,032
All right.
128
00:09:57,078 --> 00:09:58,648
Thanks for letting me
practice on you, by the way.
129
00:09:58,688 --> 00:10:00,818
Today is the
Regional Talent Competition.
130
00:10:00,864 --> 00:10:03,954
Cindy and Jenny
always win, though.
131
00:10:03,998 --> 00:10:06,868
It's Nebraska,
so twerking still packs a punch.
132
00:10:08,307 --> 00:10:12,397
Anyway, uh, now for the
aforementioned mind-blowing.
133
00:10:12,441 --> 00:10:14,271
Courtney from California...
134
00:10:18,404 --> 00:10:19,414
Is this your card?
135
00:10:23,931 --> 00:10:25,321
Is that the card?
136
00:10:27,021 --> 00:10:28,721
Yes. The seven of hearts.
137
00:10:28,762 --> 00:10:30,722
Oh, my gosh.
How did you do that?
138
00:10:35,421 --> 00:10:37,731
- You can keep that for good luck.
- -Oh, thanks.
139
00:11:00,141 --> 00:11:01,361
Do you have
any nail polish remover?
140
00:11:01,403 --> 00:11:04,623
I... I bet we could
clean this right off.
141
00:11:30,476 --> 00:11:32,906
Can I help you?
142
00:11:32,956 --> 00:11:35,476
Oh, hi. Uh, yeah,
I'm just an old friend
143
00:11:35,524 --> 00:11:37,614
of Dr. King's.
Henry and I...
144
00:11:37,657 --> 00:11:39,487
Yeah, well,
I heard about what happened.
145
00:11:39,528 --> 00:11:42,618
Seizure. It's horrible.
146
00:11:43,967 --> 00:11:45,967
Henry's the cornerstone
of this institution.
147
00:11:46,013 --> 00:11:47,713
- I'm sure that he is.
- Mmm.
148
00:11:49,408 --> 00:11:51,148
Well, where did they find him?
149
00:11:51,192 --> 00:11:53,152
Just outside
the emergency entrance.
150
00:11:53,194 --> 00:11:54,804
Right.
151
00:11:54,848 --> 00:11:56,458
So, what did he have on?
152
00:11:59,156 --> 00:12:00,846
His lab coat.
153
00:12:02,029 --> 00:12:04,769
Right. 'Course. Yeah.
154
00:12:04,814 --> 00:12:05,824
Well...
155
00:12:05,859 --> 00:12:08,989
Here's hoping he gets well soon.
156
00:12:09,036 --> 00:12:11,776
Excuse me.
Dr. Chapel, do you have a moment?
157
00:12:11,821 --> 00:12:13,001
Excuse me.
158
00:12:21,527 --> 00:12:23,527
He's not alone.
159
00:12:31,058 --> 00:12:32,928
Brainwave is in a coma.
160
00:12:41,547 --> 00:12:43,507
He came to see me.
161
00:12:46,856 --> 00:12:50,026
His son was attacked by
someone using Starman's staff.
162
00:12:53,210 --> 00:12:55,210
He told me he called you.
163
00:12:55,256 --> 00:12:56,476
He did.
164
00:12:58,041 --> 00:12:59,431
Why didn't you?
165
00:13:01,392 --> 00:13:02,572
I didn't see the need.
166
00:13:07,181 --> 00:13:08,621
Take a seat, William.
167
00:13:21,500 --> 00:13:23,280
What did Brainwave
tell you about this new
168
00:13:23,937 --> 00:13:24,757
Starman?
169
00:13:26,156 --> 00:13:27,456
It was a girl.
170
00:13:29,595 --> 00:13:30,935
That he'd take care of her.
171
00:13:30,987 --> 00:13:32,507
You were the one
who was supposed
172
00:13:32,554 --> 00:13:34,824
- to handle things in my absence.
- Well, he was insistent.
173
00:13:34,861 --> 00:13:36,171
And you were hesitant.
174
00:13:36,950 --> 00:13:38,210
You always have been.
175
00:13:39,996 --> 00:13:43,866
Brainwave has never been
a team player like me.
176
00:13:45,611 --> 00:13:47,961
I was the one
who cleaned everything up.
177
00:13:48,614 --> 00:13:50,354
Got him to the hospital,
178
00:13:50,398 --> 00:13:52,268
took care of the costume,
came up with a story.
179
00:13:52,313 --> 00:13:53,663
William...
180
00:13:56,317 --> 00:13:58,097
...you stumbled
into your powers...
181
00:13:59,363 --> 00:14:00,453
you killed your master
182
00:14:00,495 --> 00:14:01,625
before his lessons
were complete,
183
00:14:01,670 --> 00:14:04,460
and it shows.
184
00:14:04,499 --> 00:14:06,589
That wand of yours,
it's capable of so much more,
185
00:14:06,632 --> 00:14:08,292
but instead of thinking big,
186
00:14:08,329 --> 00:14:11,719
you just continue
to think small.
187
00:14:11,767 --> 00:14:14,337
Even now you're still performing
the same old tired show.
188
00:14:14,378 --> 00:14:18,558
You've just changed
one stage for another.
189
00:14:18,600 --> 00:14:21,430
You spend your days
making promises to people,
190
00:14:21,472 --> 00:14:24,132
but much like every politician,
you don't keep them,
191
00:14:24,171 --> 00:14:26,741
in the same way you didn't
keep your promise to me.
192
00:14:26,782 --> 00:14:29,612
- Jordan, that is...
- You seem to think that power
193
00:14:29,655 --> 00:14:32,395
comes from other people's
perception of you.
194
00:14:32,440 --> 00:14:35,140
From recognition
or applause, but...
195
00:14:35,182 --> 00:14:37,142
That's not true power.
196
00:14:37,184 --> 00:14:40,104
Now, William,
true power doesn't need to be seen.
197
00:14:40,143 --> 00:14:43,103
I've traveled
across this country.
198
00:14:43,146 --> 00:14:45,186
I've hunted down everybody
199
00:14:45,235 --> 00:14:47,315
who played a part
in Christine's death.
200
00:14:47,368 --> 00:14:49,458
Everybody who exposed her
to the toxin
201
00:14:49,500 --> 00:14:51,150
that led her to get sick.
202
00:14:51,198 --> 00:14:52,368
And I did this
203
00:14:52,416 --> 00:14:54,716
because I, too, made
a promise, William,
204
00:14:54,767 --> 00:14:56,857
to my wife as she lay dying
205
00:14:56,899 --> 00:14:57,939
in my bed
206
00:14:57,987 --> 00:15:00,987
that I would combat injustice
207
00:15:01,034 --> 00:15:02,994
for our son,
208
00:15:03,036 --> 00:15:05,596
for everyone's children.
209
00:15:05,647 --> 00:15:08,297
There's nothing more important
to me than mine.
210
00:15:20,575 --> 00:15:22,355
Good.
211
00:15:22,403 --> 00:15:23,803
Good.
212
00:15:25,493 --> 00:15:27,063
It's the way it should be.
213
00:15:29,018 --> 00:15:31,058
Project: New America
is my destiny.
214
00:15:31,891 --> 00:15:33,721
I want it to be yours, too.
215
00:15:35,590 --> 00:15:37,330
But I'm back in charge now...
216
00:15:39,159 --> 00:15:41,339
and I'll take care
of this Stargirl.
217
00:15:56,742 --> 00:15:58,132
Comin'. Comin'.
218
00:16:01,311 --> 00:16:02,621
Yeah?
219
00:16:04,097 --> 00:16:06,317
Yes, I'm Mike Dugan's father.
220
00:16:08,710 --> 00:16:10,630
He what?
221
00:16:10,669 --> 00:16:14,019
No, Mike, I think they have
enough evidence on you.
222
00:16:14,063 --> 00:16:16,413
What am I supposed to do in
my room without my games?
223
00:16:16,457 --> 00:16:18,887
You know, I was in the middle
of real important work, Mike,
224
00:16:18,938 --> 00:16:21,238
and when I was your age,
we weren't playing games in class.
225
00:16:21,288 --> 00:16:22,588
Yeah, back in your day,
226
00:16:22,637 --> 00:16:24,597
- you didn't have any video...
- You see,
227
00:16:24,639 --> 00:16:25,989
that's where you're wrong.
228
00:16:26,032 --> 00:16:27,692
It was actually the
golden age of video games
229
00:16:27,729 --> 00:16:29,599
and I was down at the arcade
230
00:16:29,644 --> 00:16:31,864
playing Asteroids,
Donkey Kong, Dig Dug,
231
00:16:31,907 --> 00:16:34,907
Defender, Spy Hunter,
you name it.
232
00:16:34,954 --> 00:16:36,654
But my personal favorite
233
00:16:36,695 --> 00:16:39,915
was made by the Rolls-Royce
of video game manufacturers.
234
00:16:39,959 --> 00:16:41,529
Atari.
235
00:16:41,569 --> 00:16:43,609
- A what?
- The game was called Paperboy, Mike,
236
00:16:43,658 --> 00:16:45,918
and I used to play it all day,
237
00:16:45,965 --> 00:16:47,525
every day,
238
00:16:47,575 --> 00:16:49,745
until one afternoon my father
came to me and he said...
239
00:16:49,795 --> 00:16:51,095
You were adopted.
240
00:16:51,144 --> 00:16:53,104
No.
241
00:16:53,146 --> 00:16:54,576
He said, "Son,
242
00:16:54,625 --> 00:16:57,975
you need to stop feeding
quarters into that machine
243
00:16:58,020 --> 00:17:00,240
and go make some money
of your own.
244
00:17:00,283 --> 00:17:02,633
You like this game Paperboy,
245
00:17:02,677 --> 00:17:05,767
how about you
try the real thing?"
246
00:17:05,811 --> 00:17:07,461
So, he got me a paper route.
247
00:17:07,508 --> 00:17:09,118
Does this story ever end
248
00:17:09,162 --> 00:17:12,472
- or does it just keep going on forever?
- It continues.
249
00:17:12,513 --> 00:17:14,433
It doesn't have an ending
250
00:17:14,471 --> 00:17:15,821
because you, Mike Dugan,
251
00:17:15,864 --> 00:17:18,484
are gonna take up
that great family tradition.
252
00:17:21,609 --> 00:17:23,389
You're getting a paper route.
253
00:17:24,133 --> 00:17:25,703
Yeah.
254
00:17:35,754 --> 00:17:37,194
Hmm.
255
00:17:39,627 --> 00:17:40,847
Good morning, everyone.
256
00:17:40,889 --> 00:17:42,239
Good morning.
257
00:17:42,282 --> 00:17:43,502
Welcome back, sir.
258
00:17:43,544 --> 00:17:46,204
It is good to be back, James.
259
00:17:46,242 --> 00:17:48,682
And for those of you
who are new here,
260
00:17:48,723 --> 00:17:50,863
my name is Jordan Mahkent.
261
00:17:56,078 --> 00:17:58,208
I made a promise once,
262
00:17:58,254 --> 00:18:00,524
a promise to someone
very special to me
263
00:18:00,561 --> 00:18:01,911
that I would help
make this country
264
00:18:01,954 --> 00:18:04,874
a better, safer place
to raise our children.
265
00:18:06,262 --> 00:18:07,872
I've dedicated my life to that.
266
00:18:09,396 --> 00:18:11,826
Like many immigrants,
my parents came to this
267
00:18:11,877 --> 00:18:15,007
great country in the hope of finding a
better future to raise their children.
268
00:18:16,098 --> 00:18:17,748
But this past year
269
00:18:17,796 --> 00:18:20,096
I have traveled across America
270
00:18:20,146 --> 00:18:21,576
from town to town
271
00:18:21,625 --> 00:18:24,845
and I have seen factories
that are abandoned.
272
00:18:24,890 --> 00:18:26,890
I've met people in need,
273
00:18:26,935 --> 00:18:28,805
In Littleville, Colorado.
274
00:18:28,850 --> 00:18:30,550
In Hatton Corners, Indiana.
275
00:18:30,591 --> 00:18:32,941
And so many other
forgotten communities.
276
00:18:35,422 --> 00:18:36,992
And we're gonna help them...
277
00:18:37,032 --> 00:18:39,032
just like we've
helped Blue Valley.
278
00:18:40,731 --> 00:18:42,171
We're gonna rebuild America.
279
00:18:43,604 --> 00:18:45,824
One factory
280
00:18:45,867 --> 00:18:47,257
and one town at a time.
281
00:18:55,094 --> 00:18:56,754
But...
282
00:18:56,791 --> 00:18:58,181
as we expand the vision
283
00:18:58,227 --> 00:19:01,397
we call The American Dream
across this great land,
284
00:19:01,448 --> 00:19:05,278
we'll also continue
the revitalization of downtown,
285
00:19:05,321 --> 00:19:07,581
which will include
286
00:19:07,628 --> 00:19:11,498
a food co-op
at 27 Spring Street,
287
00:19:11,545 --> 00:19:14,895
a brand new retail space
at 308 Main Street,
288
00:19:14,940 --> 00:19:16,160
- a...
- Oh.
289
00:19:17,464 --> 00:19:19,604
Is there a problem?
290
00:19:19,640 --> 00:19:22,860
- No, I'm sorry.
- No, please, what were you gonna say?
291
00:19:24,732 --> 00:19:25,992
It's, um...
292
00:19:27,169 --> 00:19:29,129
I grew up here, in Blue Valley.
293
00:19:29,171 --> 00:19:30,611
I just moved back
294
00:19:30,651 --> 00:19:32,911
and what you've done
to our town is amazing,
295
00:19:32,958 --> 00:19:35,738
it's remarkable,
and it's inspiring,
296
00:19:35,786 --> 00:19:36,876
and it's why I wanted
297
00:19:36,918 --> 00:19:38,568
to work here,
298
00:19:38,615 --> 00:19:41,705
but back when I was a kid...
299
00:19:41,749 --> 00:19:44,399
308 Main Street was a theater.
300
00:19:45,666 --> 00:19:48,276
Every weekend we'd watch plays
301
00:19:48,321 --> 00:19:50,801
put on by our neighbors
and our friends.
302
00:19:50,845 --> 00:19:53,405
The theater has operated
at a loss for years.
303
00:19:54,501 --> 00:19:56,591
I'm sure it's not
very lucrative,
304
00:19:56,633 --> 00:19:59,073
but it brought
the community together.
305
00:20:01,987 --> 00:20:04,377
I'm sorry, I said too much.
306
00:20:05,251 --> 00:20:07,731
You know what?
307
00:20:07,775 --> 00:20:10,075
That would be great for the community.
Let's do that instead.
308
00:20:10,125 --> 00:20:12,815
- But we have already...
- As brilliant as you are,
309
00:20:12,867 --> 00:20:15,297
I'm sure you can find a way to
make that work. Right, Stephen?
310
00:20:15,870 --> 00:20:17,090
Of course.
311
00:20:18,307 --> 00:20:19,957
Uh, Miss...
312
00:20:20,005 --> 00:20:22,655
- I'm... I'm sorry, what was your name?
- Barbara.
313
00:20:24,009 --> 00:20:25,579
Barbara.
314
00:20:29,623 --> 00:20:31,283
Reminder, students,
315
00:20:31,320 --> 00:20:34,020
the bus for the talent show
leaves today at 2:45.
316
00:20:34,584 --> 00:20:35,934
Yolanda?
317
00:20:35,977 --> 00:20:38,327
I'm talking to you.
318
00:20:38,371 --> 00:20:41,421
Who painted that?
Was it you?
319
00:20:42,201 --> 00:20:43,511
No.
320
00:20:45,030 --> 00:20:46,160
You should have
never dated Henry
321
00:20:46,205 --> 00:20:47,895
once you knew that I liked him.
322
00:20:48,729 --> 00:20:50,469
You are a nobody.
323
00:20:50,513 --> 00:20:54,003
I am somebody,
and I'm never gonna let you forget that.
324
00:20:54,039 --> 00:20:57,349
Even your own family
knows what you really are.
325
00:20:58,260 --> 00:20:59,570
Slut.
326
00:21:01,046 --> 00:21:02,216
I have to say,
327
00:21:02,264 --> 00:21:05,184
slut-shaming is really damaging.
328
00:21:05,224 --> 00:21:06,534
- Look, over there.
- Not to mention,
329
00:21:06,573 --> 00:21:08,973
it sets women back,
like, 50 years.
330
00:21:09,010 --> 00:21:11,490
Okay, well, nobody cares
what you think, new girl.
331
00:21:14,363 --> 00:21:17,023
- Okay, but, really, I don't understand...
- Stop it.
332
00:21:17,062 --> 00:21:20,542
- What?
- Don't you get it?
333
00:21:20,587 --> 00:21:23,287
You're only going to make
things worse for the both of us.
334
00:21:29,726 --> 00:21:31,686
You might be asking yourself,
335
00:21:31,728 --> 00:21:35,648
"When am I ever gonna use
proper and improper fractions?"
336
00:21:37,038 --> 00:21:40,088
Well... the answer is,
337
00:21:40,128 --> 00:21:41,908
a fraction of every day.
338
00:21:44,045 --> 00:21:46,215
Tough crowd.
339
00:21:46,265 --> 00:21:49,355
All right. So,
mathematicians use three categories
340
00:21:49,398 --> 00:21:51,568
to describe fractions.
341
00:21:51,618 --> 00:21:53,398
Proper,
342
00:21:53,446 --> 00:21:55,006
improper
343
00:21:55,056 --> 00:21:57,226
and mixed.
344
00:21:57,276 --> 00:21:59,756
Fractions that are
greater than zero
345
00:21:59,800 --> 00:22:01,450
but less than one...
346
00:22:01,497 --> 00:22:04,107
You were the one
that painted Yolanda's locker.
347
00:22:05,632 --> 00:22:06,722
Maybe.
348
00:22:06,763 --> 00:22:08,593
In proper fractions...
349
00:22:08,635 --> 00:22:09,975
I'm Courtney.
350
00:22:11,464 --> 00:22:13,034
- Cameron.
- I know.
351
00:22:13,640 --> 00:22:14,600
Uh, I mean,
352
00:22:14,641 --> 00:22:15,731
I'm new here, so...
353
00:22:15,772 --> 00:22:17,082
So, I'm trying
to learn everyone's name
354
00:22:17,122 --> 00:22:19,172
and since ours both
started with a C
355
00:22:19,211 --> 00:22:21,261
it was easy to remember.
356
00:22:21,300 --> 00:22:23,610
Welcome to
Blue Valley, Courtney.
357
00:22:23,650 --> 00:22:25,570
This is algebra,
358
00:22:25,608 --> 00:22:27,608
not The Dating Game.
359
00:22:27,654 --> 00:22:29,184
What's The Dating Game?
360
00:22:57,292 --> 00:22:59,382
Is now a good time?
Oh! Wow, I'm sorry.
361
00:22:59,425 --> 00:23:01,115
Let me help you with that.
362
00:23:01,166 --> 00:23:02,036
Shoot.
363
00:23:05,039 --> 00:23:06,909
Oh, is that your daughter?
364
00:23:06,954 --> 00:23:10,224
Yes, that's...
that's Courtney, my daughter,
365
00:23:10,262 --> 00:23:12,832
uh, and that's my stepson, Mike,
366
00:23:12,873 --> 00:23:15,053
and my husband, Pat.
367
00:23:16,268 --> 00:23:18,008
You have a lovely family.
368
00:23:18,052 --> 00:23:19,662
Thank you.
369
00:23:19,706 --> 00:23:21,316
Well, Barbara,
I just wanted to say...
370
00:23:21,360 --> 00:23:23,580
If you've changed your mind
about the theater, I understand.
371
00:23:23,623 --> 00:23:25,933
Oh, no. No, no, no,
quite the opposite.
372
00:23:25,973 --> 00:23:28,673
I've actually set up
a task group to focus solely
373
00:23:28,715 --> 00:23:30,195
on the new
community theater project.
374
00:23:31,065 --> 00:23:34,365
Oh. That's great.
375
00:23:34,416 --> 00:23:35,806
Our first meeting
is at 6:30.
376
00:23:35,852 --> 00:23:38,682
I just wondered
if you would like to join us.
377
00:23:41,597 --> 00:23:44,117
Um, I would love to.
378
00:23:44,165 --> 00:23:45,685
But...
379
00:23:45,732 --> 00:23:48,472
My family and I
are having dinner together
380
00:23:48,517 --> 00:23:49,607
at 6:30.
381
00:23:50,824 --> 00:23:52,654
I totally understand.
382
00:23:53,914 --> 00:23:56,704
Um, maybe I can join
the next meeting?
383
00:23:56,743 --> 00:23:58,793
Again, I'm so sorry,
Mr. Mahkent.
384
00:23:58,832 --> 00:24:01,012
Oh, no, please, don't apologize.
385
00:24:01,051 --> 00:24:02,921
Our country was built
on values like yours.
386
00:24:02,966 --> 00:24:05,136
It's just too bad
things have changed.
387
00:24:07,275 --> 00:24:09,705
Uh, great work, again,
388
00:24:09,756 --> 00:24:11,236
today, Barbara,
389
00:24:11,279 --> 00:24:13,499
and, please, call me Jordan.
390
00:25:09,468 --> 00:25:10,948
Oh, my God.
391
00:25:19,608 --> 00:25:20,828
Pat?
392
00:25:20,870 --> 00:25:22,310
In the kitchen.
393
00:25:23,960 --> 00:25:25,400
I was walking home
through Blue Valley Park
394
00:25:25,440 --> 00:25:26,920
and you'll never
guess what I saw.
395
00:25:27,573 --> 00:25:29,233
- What?
- I found
396
00:25:29,270 --> 00:25:30,230
a frozen field.
397
00:25:30,271 --> 00:25:32,361
- A what?
- An iced-over field
398
00:25:32,404 --> 00:25:34,544
and it was in the
shape of a star.
399
00:25:34,580 --> 00:25:35,930
It's a message.
I know it.
400
00:25:37,322 --> 00:25:38,762
It's Icicle. It has to be.
401
00:25:38,801 --> 00:25:40,631
- Hold on, just tell me exactly...
- He killed my dad.
402
00:25:40,673 --> 00:25:42,283
He killed Starman.
403
00:25:42,327 --> 00:25:43,717
We have to go and find him.
404
00:25:43,763 --> 00:25:45,373
And do what?
Arrest him?
405
00:25:45,417 --> 00:25:46,677
That's a start.
406
00:25:46,722 --> 00:25:48,552
There are more of them here.
I was right.
407
00:25:48,594 --> 00:25:51,384
You have no idea how dangerous he
is, all right?
408
00:25:51,423 --> 00:25:52,553
The only thing I've ever seen
409
00:25:52,598 --> 00:25:53,988
hurt Icicle is the staff.
410
00:25:54,034 --> 00:25:55,514
- That's great!
- That's terrible.
411
00:25:55,557 --> 00:25:56,817
- Hey.
- Mike.
412
00:25:56,863 --> 00:25:58,133
What are you doing down here?
413
00:25:58,168 --> 00:26:00,168
I told you to wait
in your room until dinner.
414
00:26:00,214 --> 00:26:02,964
Yeah, well,
my stomach says it's dinner.
415
00:26:02,999 --> 00:26:05,309
Okay, well, I'm working
on this vegan casserole.
416
00:26:05,350 --> 00:26:06,740
Vegan casserole?
417
00:26:07,482 --> 00:26:08,572
Big pass.
418
00:26:08,614 --> 00:26:10,834
Did I interrupt
something important?
419
00:26:10,877 --> 00:26:12,707
No, I'm just
420
00:26:12,748 --> 00:26:15,578
giving Court
a couple of cooking tips.
421
00:26:15,621 --> 00:26:17,321
Yep, I need 'em. Mmm.
422
00:26:17,362 --> 00:26:18,752
You know what, buddy,
423
00:26:18,798 --> 00:26:20,098
why don't you take this,
424
00:26:20,147 --> 00:26:21,447
ride your bike up to the store,
425
00:26:21,496 --> 00:26:22,976
I'm gonna take these,
426
00:26:23,019 --> 00:26:24,889
you get yourself
whatever you want, okay?
427
00:26:24,934 --> 00:26:26,554
Twenty bucks.
Awesome. Anything?
428
00:26:26,588 --> 00:26:27,888
You got it.
Anything you want.
429
00:26:27,937 --> 00:26:30,637
That's an advance
on the paper route, okay?
430
00:26:30,679 --> 00:26:33,899
Be careful.
431
00:26:33,943 --> 00:26:35,863
We can't go after Icicle,
all right?
432
00:26:35,902 --> 00:26:37,342
If it is him,
433
00:26:37,382 --> 00:26:38,992
then he clearly
wants to be found.
434
00:26:39,035 --> 00:26:40,645
This is a trap, Courtney.
435
00:26:40,689 --> 00:26:42,169
- For him.
- No.
436
00:26:42,212 --> 00:26:43,612
Pat, we're talking about the man
437
00:26:43,649 --> 00:26:45,129
who killed my father.
438
00:26:45,172 --> 00:26:47,222
See?
439
00:26:47,261 --> 00:26:49,091
The staff wants justice, too.
440
00:26:52,222 --> 00:26:54,092
We're going with or without you.
441
00:27:12,939 --> 00:27:13,769
The ice was here.
442
00:27:13,809 --> 00:27:15,069
I swear.
443
00:27:15,115 --> 00:27:16,805
- It melted.
- Good.
444
00:27:16,856 --> 00:27:18,896
Maybe he's gone.
445
00:27:30,739 --> 00:27:32,219
Pat, are you okay?
446
00:27:32,262 --> 00:27:34,402
I'm okay, but I can't move.
447
00:27:34,439 --> 00:27:36,179
I'm icing up.
The controls are all locked.
448
00:27:39,705 --> 00:27:41,095
Damn it, wait!
449
00:27:41,141 --> 00:27:42,801
Courtney, come back.
450
00:27:45,624 --> 00:27:47,374
Hi, I'm home.
451
00:27:47,408 --> 00:27:49,148
Just in time for family dinner.
452
00:27:54,328 --> 00:27:55,978
Hello?
453
00:27:59,464 --> 00:28:01,734
Mike, where's everyone?
454
00:28:01,770 --> 00:28:03,560
No idea.
455
00:28:03,598 --> 00:28:05,078
Did you eat dinner?
456
00:28:07,080 --> 00:28:10,210
Okay, well,
did anyone feed the dog?
457
00:28:45,858 --> 00:28:47,078
Hello.
458
00:28:49,862 --> 00:28:51,122
And goodbye.
459
00:29:03,353 --> 00:29:05,533
I think you should have
one won first place, Joey.
460
00:29:05,573 --> 00:29:07,053
I'm good with third, Beth.
461
00:29:07,096 --> 00:29:09,226
I feel something.
462
00:29:09,272 --> 00:29:11,192
Like, my magic's
getting stronger.
463
00:29:16,671 --> 00:29:18,501
Come on, baby. Come on.
464
00:29:20,066 --> 00:29:21,146
He's on the bridge, Pat.
465
00:29:21,197 --> 00:29:22,017
Fifteen seconds, Court.
466
00:29:28,727 --> 00:29:29,767
What the hell?
467
00:29:45,570 --> 00:29:46,610
Oh, my God!
468
00:29:48,007 --> 00:29:49,097
The bus!
469
00:30:00,889 --> 00:30:02,019
I got it.
470
00:30:13,554 --> 00:30:15,434
A kid's looking right at me.
471
00:30:15,469 --> 00:30:16,819
Not for long.
472
00:30:30,615 --> 00:30:32,745
- -Is everyone okay?
- Watch your step, kids.
473
00:30:32,791 --> 00:30:35,181
- Stay behind the bus.
- -All right, easy, one at a time.
474
00:30:35,228 --> 00:30:37,058
What happened?
475
00:30:43,584 --> 00:30:46,594
This was a mistake.
We need to go.
476
00:30:46,631 --> 00:30:48,151
We have to go find Icicle.
477
00:31:14,006 --> 00:31:15,306
Joey!
478
00:31:29,674 --> 00:31:31,764
I am trying not to panic.
479
00:31:31,806 --> 00:31:34,676
He's just not
answering his phone and I...
480
00:31:34,722 --> 00:31:37,162
Okay, just call me
if you hear anything, okay?
481
00:31:37,203 --> 00:31:38,863
...a mysterious
bright light over...
482
00:31:38,900 --> 00:31:41,160
Thanks.
483
00:31:41,207 --> 00:31:43,207
...all the other kids appear
to be safe.
484
00:31:43,252 --> 00:31:45,212
We'll have more on this
late-breaking story coming up soon.
485
00:31:49,302 --> 00:31:50,832
What?
486
00:31:54,394 --> 00:31:56,004
What? What?
487
00:31:56,048 --> 00:31:57,568
Oh, my God!
What? What?
488
00:31:57,615 --> 00:32:00,005
Oh, no.
489
00:32:00,052 --> 00:32:01,532
No!
490
00:32:02,228 --> 00:32:04,188
Oh, no.
491
00:32:17,722 --> 00:32:20,072
William, what are you doing?
492
00:32:25,381 --> 00:32:26,691
Where are you going?
493
00:32:26,731 --> 00:32:28,381
Where are you going?
494
00:32:28,428 --> 00:32:30,388
Oh, God. No!
495
00:32:51,146 --> 00:32:53,236
Joey was so sweet.
496
00:32:57,805 --> 00:33:01,455
He was the first kid at school
who was actually nice to me.
497
00:33:04,159 --> 00:33:06,069
I'm going to find Icicle.
498
00:33:06,118 --> 00:33:08,468
No.
499
00:33:08,511 --> 00:33:11,911
We're going
to find Icicle and...
500
00:33:11,950 --> 00:33:13,430
And...
501
00:33:25,398 --> 00:33:27,098
I want to show you something.
502
00:34:05,568 --> 00:34:08,008
What is this place?
503
00:34:08,049 --> 00:34:12,399
It's the headquarters of
the Justice Society of America.
504
00:34:37,209 --> 00:34:38,729
What is all of this?
505
00:34:40,603 --> 00:34:43,873
Each of the JSA members
had abilities
506
00:34:43,911 --> 00:34:46,781
powers, tools,
like your Cosmic Staff,
507
00:34:46,827 --> 00:34:51,217
and they used them to protect the
world against people like Icicle.
508
00:34:53,138 --> 00:34:54,308
Who's that?
509
00:34:56,184 --> 00:34:58,014
Wildcat.
510
00:34:58,056 --> 00:34:59,876
His real name was Ted Grant.
511
00:35:00,885 --> 00:35:02,755
He was a heavyweight champion.
512
00:35:04,323 --> 00:35:07,243
He gave me my Big Boy keychain.
513
00:35:07,282 --> 00:35:08,502
It's the closest thing
he could find
514
00:35:08,544 --> 00:35:10,814
to a Stripesy action figure.
515
00:35:13,027 --> 00:35:14,587
Said it was good luck.
516
00:35:17,162 --> 00:35:18,642
I don't know.
517
00:35:19,904 --> 00:35:21,344
Hourman...
518
00:35:21,383 --> 00:35:22,993
The Flash,
519
00:35:23,037 --> 00:35:24,597
Dr. Fate,
520
00:35:24,647 --> 00:35:26,607
they're all my friends.
521
00:35:28,260 --> 00:35:29,610
My family, really.
522
00:35:36,572 --> 00:35:37,792
Is this thing real?
523
00:35:37,835 --> 00:35:39,445
Yeah.
524
00:35:40,359 --> 00:35:41,879
It's Dr. Mid-Nite's owl.
525
00:35:43,492 --> 00:35:45,152
There's something special about him.
I don't know what,
526
00:35:45,190 --> 00:35:47,150
but every time we'd come here,
527
00:35:47,192 --> 00:35:52,412
that owl, he'd fly right to
Dr. Mid-Nite and land on his arm.
528
00:35:55,069 --> 00:35:56,979
He doesn't know
Dr. Mid-Nite's dead.
529
00:35:59,247 --> 00:36:01,987
He's been waiting
for him for years.
530
00:36:06,951 --> 00:36:09,431
Dr. Mid-Nite's not
coming back, Court.
531
00:36:10,650 --> 00:36:12,390
None of them are.
532
00:36:15,655 --> 00:36:17,475
Icicle and the Injustice Society
533
00:36:17,526 --> 00:36:19,046
killed them all.
534
00:36:24,098 --> 00:36:27,228
The truth is,
535
00:36:27,275 --> 00:36:29,755
you and I don't stand a chance
against them.
536
00:36:34,065 --> 00:36:35,625
What if we had help?
537
00:36:40,158 --> 00:36:41,288
I'm the new Starman,
538
00:36:41,333 --> 00:36:43,943
so why couldn't there be
a new Hourman,
539
00:36:43,988 --> 00:36:46,768
or a new Dr. Mid-Nite?
540
00:36:47,817 --> 00:36:50,427
No. No one can
take their place.
541
00:36:50,472 --> 00:36:52,002
That's what you said
about Starman,
542
00:36:52,039 --> 00:36:55,039
but then the staff picked me.
543
00:36:55,086 --> 00:36:57,606
Court, these guys,
544
00:36:57,653 --> 00:37:01,093
I mean, they were
the best in the world.
545
00:37:01,135 --> 00:37:03,435
Did they start out like that?
546
00:37:04,747 --> 00:37:07,747
No. But still with
years of experience
547
00:37:07,794 --> 00:37:10,584
they couldn't defeat
the Injustice Society,
548
00:37:10,623 --> 00:37:12,023
do you understand that?
549
00:37:12,059 --> 00:37:14,889
This stuff
shouldn't be sitting here,
550
00:37:14,932 --> 00:37:16,722
collecting dust.
551
00:37:16,759 --> 00:37:19,069
It should be in the hands
of possible heroes.
552
00:37:19,110 --> 00:37:21,240
Don't touch the Thunderbolt!
553
00:37:21,286 --> 00:37:23,546
That's the most
dangerous thing in here.
554
00:37:25,203 --> 00:37:26,473
A pink pen?
555
00:37:26,508 --> 00:37:29,078
Hey, will you just
listen to me for once?
556
00:37:29,120 --> 00:37:34,300
Everything in this room
is dangerous, all right?
557
00:37:34,342 --> 00:37:35,872
This life is.
558
00:37:41,828 --> 00:37:43,658
A kid died today.
559
00:37:43,699 --> 00:37:44,829
A child.
560
00:37:48,704 --> 00:37:50,924
That's why we can't go on.
561
00:37:52,273 --> 00:37:54,453
A kid died today
562
00:37:54,493 --> 00:37:57,103
and that's exactly why
we have to, Pat.
563
00:38:12,467 --> 00:38:14,297
This is our destiny, Pat.
564
00:38:27,830 --> 00:38:31,830
You know, that's exactly what
Starman said to me the night he died.
565
00:38:38,580 --> 00:38:40,930
Come on, we're leaving,
566
00:38:40,974 --> 00:38:42,764
and until I say so...
567
00:38:44,282 --> 00:38:46,722
no more Stargirl and STRIPE.
568
00:38:50,244 --> 00:38:51,464
Let's go.
569
00:39:11,004 --> 00:39:13,014
We're back with our reigning
champion, Tina...
570
00:39:25,236 --> 00:39:28,536
William, I'm so sorry.
571
00:39:28,587 --> 00:39:30,107
Tell me it was an accident.
572
00:39:30,937 --> 00:39:33,197
A what?
573
00:39:33,244 --> 00:39:36,074
Tell me you didn't mean
to kill my son.
574
00:39:38,423 --> 00:39:40,513
- Tell me!
- William, wait. Wait, wait, wait, wait.
575
00:39:40,555 --> 00:39:42,295
I'm so sorry. Okay?
576
00:39:42,340 --> 00:39:43,780
I truly am.
577
00:39:43,819 --> 00:39:45,389
I know you loved your boy...
578
00:39:48,433 --> 00:39:49,433
...but I wish
you understood
579
00:39:49,477 --> 00:39:52,827
what I was doing
was also for him.
580
00:40:26,297 --> 00:40:29,597
Ja. Ja.
581
00:40:36,263 --> 00:40:38,793
The funerals for both
Councilman William Zarick
582
00:40:38,831 --> 00:40:41,701
and his son were held
in private this morning.
583
00:40:41,747 --> 00:40:43,437
Councilman Zarick,
whose fatal heart attack
584
00:40:43,488 --> 00:40:45,658
is believed to have been caused
585
00:40:45,707 --> 00:40:48,407
after learning of the tragic
accident that took his son's life.
586
00:40:48,449 --> 00:40:51,539
Both were remembered
by those in attendance today.
587
00:40:51,583 --> 00:40:53,243
The American Dream has announced
588
00:40:53,280 --> 00:40:55,200
that they'll be revitalizing
the community theater
589
00:40:55,239 --> 00:40:58,199
in the name of William
Zarick and his son, Joey.
590
00:40:58,242 --> 00:40:59,682
The Zarick theater project
591
00:40:59,721 --> 00:41:01,641
is expected to begin
as soon as next month.
592
00:41:01,680 --> 00:41:03,160
I want to start by saying
593
00:41:03,203 --> 00:41:05,123
thank you to all of you
for staying so late.
594
00:41:05,162 --> 00:41:07,732
Oh, Barbara,
glad you could join us.
595
00:41:09,644 --> 00:41:12,214
Uh, let's start by ascertaining
596
00:41:12,256 --> 00:41:14,556
what we learned this week
since our last meeting.
597
00:41:14,606 --> 00:41:16,476
First up, good news.
598
00:41:16,521 --> 00:41:18,911
Thanks to Barbara's report,
we found out...
599
00:41:23,223 --> 00:41:25,233
Hey, where is Barbara?
600
00:41:25,269 --> 00:41:26,919
I thought this was family dinner
601
00:41:26,966 --> 00:41:30,186
- and we all had to be home for it.
- Mike, not tonight, okay?
602
00:41:59,999 --> 00:42:03,259
You're late.
We were worried.
603
00:42:03,307 --> 00:42:04,957
They had a memorial for Joey.
604
00:42:05,004 --> 00:42:06,314
Not before dinner.
605
00:42:07,354 --> 00:42:08,494
You okay?
606
00:42:09,356 --> 00:42:11,526
He was such a good kid, Dad.
607
00:42:11,576 --> 00:42:12,836
Everyone liked him.
608
00:42:13,491 --> 00:42:14,321
Yeah.
609
00:42:15,232 --> 00:42:16,412
Come here.
610
00:43:20,645 --> 00:43:21,555
Sorry, owl.
611
00:43:36,400 --> 00:43:38,140
Let's go do some recruiting.
42050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.