All language subtitles for Sherlock Holmes 2009.1080p.BrRip.x264.YIFY en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,981 --> 00:01:40,448
Head cocked to the left...
2
00:01:40,616 --> 00:01:42,413
partial deafness in ear.
3
00:01:42,585 --> 00:01:43,813
First point of attack.
4
00:01:45,988 --> 00:01:48,616
2, throat. Paralyze vocal cords.
Stop screaming.
5
00:01:49,859 --> 00:01:52,794
3, got to be heavy drinker.
Floating rib to the liver.
6
00:01:53,429 --> 00:01:56,330
4, finally, dragging left leg.
Fist to patella.
7
00:01:57,867 --> 00:01:59,994
Summary of prognosis,
conscious in 90 seconds.
8
00:02:00,169 --> 00:02:01,898
Martial efficacy, quarter of an hour.
9
00:02:02,071 --> 00:02:04,631
Full faculty recovery, unlikely.
10
00:03:17,780 --> 00:03:19,213
I like the hat.
11
00:03:19,382 --> 00:03:20,872
I just picked it up.
12
00:03:21,050 --> 00:03:22,813
Did you remember your revolver?
13
00:03:22,985 --> 00:03:24,213
Knew I forgot something.
14
00:03:24,887 --> 00:03:27,617
- Thought I'd left the stove on.
- You did.
15
00:03:30,026 --> 00:03:32,051
I think that's quite enough.
16
00:03:32,295 --> 00:03:34,058
You are a doctor, after all.
17
00:03:39,702 --> 00:03:41,795
Always nice to see you, Watson.
18
00:03:44,207 --> 00:03:46,175
Where's the inspector?
19
00:03:46,375 --> 00:03:48,570
He's getting his troops lined up.
20
00:03:48,744 --> 00:03:50,075
That could be all day.
21
00:04:48,571 --> 00:04:49,936
Sherlock Holmes.
22
00:04:51,774 --> 00:04:53,435
And his loyal dog.
23
00:04:54,043 --> 00:04:55,374
Tell me, doctor...
24
00:04:55,544 --> 00:04:58,342
as a medical man,
have you enjoyed my work?
25
00:04:58,881 --> 00:05:01,111
Let me show you
how much I've enjoyed it.
26
00:05:01,884 --> 00:05:03,442
Watson. Don't.
27
00:05:07,623 --> 00:05:09,318
Observe.
28
00:05:12,228 --> 00:05:14,093
How did you see that?
29
00:05:14,363 --> 00:05:15,625
Because I was looking for it.
30
00:05:20,636 --> 00:05:22,536
Lord Blackwood.
31
00:05:23,639 --> 00:05:24,867
You seem surprised.
32
00:05:25,641 --> 00:05:28,576
I'd say the girl deserves your attention
more than he.
33
00:05:29,712 --> 00:05:31,509
Indeed.
34
00:05:37,086 --> 00:05:39,416
I'd leave that alone
if I were you, boy-o.
35
00:05:39,889 --> 00:05:41,550
Good lad.
36
00:05:41,857 --> 00:05:43,984
Impeccable timing, Lestrade.
37
00:05:45,161 --> 00:05:46,719
We've one for the doctor...
38
00:05:46,896 --> 00:05:48,386
and one for the rope.
39
00:05:48,898 --> 00:05:50,365
- Clarkie?
- Sir?
40
00:05:50,533 --> 00:05:52,398
This woman needs a hospital
immediately.
41
00:05:52,568 --> 00:05:54,195
Put her in the back of the Moriah.
42
00:05:54,370 --> 00:05:55,564
Right, lads. That's it.
43
00:05:58,841 --> 00:06:01,708
- Right. Pick him up, lads.
- Yes, sir.
44
00:06:01,877 --> 00:06:03,811
If you don't mind.
45
00:06:05,414 --> 00:06:06,711
Get him out of my sight.
46
00:06:12,355 --> 00:06:14,448
And you were supposed to
wait for my orders.
47
00:06:15,758 --> 00:06:19,854
If I had, you'd be cleaning up a corpse
and chasing a rumor.
48
00:06:20,029 --> 00:06:22,930
Besides, the girl's parents hired me,
not the Yard.
49
00:06:23,099 --> 00:06:25,932
Why they thought you'd require
any assistance is beyond me.
50
00:06:26,102 --> 00:06:28,798
Well, London will breathe a sigh of relief.
51
00:06:28,971 --> 00:06:31,132
Indeed. Congratulations, Lestrade.
52
00:06:31,307 --> 00:06:33,935
Bravo, inspector. Have a cigar.
53
00:06:34,110 --> 00:06:35,441
Gentlemen.
54
00:06:35,611 --> 00:06:36,839
Cheese.
55
00:07:05,775 --> 00:07:08,642
Blackwood hangs tomorrow.
Read all about it.
56
00:07:12,748 --> 00:07:16,684
156 over 80. Very good.
57
00:07:16,852 --> 00:07:20,288
My nerves are the best they've been
in years, thanks to you.
58
00:07:20,456 --> 00:07:21,889
Tell me something.
59
00:07:22,057 --> 00:07:24,048
Your new premises...
60
00:07:24,226 --> 00:07:25,454
when are you moving in?
61
00:07:25,628 --> 00:07:27,459
I should be in within the week.
62
00:07:27,630 --> 00:07:30,997
Cavendish Place.
And there'll be a woman's touch too.
63
00:07:31,167 --> 00:07:32,532
- Well, that's marvelous.
- Indeed.
64
00:07:34,336 --> 00:07:36,236
Good God.
65
00:07:37,306 --> 00:07:39,297
- That was gunfire.
- No.
66
00:07:39,475 --> 00:07:42,569
No, no. Hammer and nail, wasn't it?
67
00:07:42,745 --> 00:07:45,976
My colleague's probably
just putting up a painting.
68
00:07:46,148 --> 00:07:48,343
I'll... I'll go and check.
69
00:07:48,517 --> 00:07:50,485
- Your colleague...
- Yes?
70
00:07:50,653 --> 00:07:53,019
Won't be moving with you, will he?
71
00:07:53,389 --> 00:07:55,323
No, he won't.
72
00:07:57,693 --> 00:07:59,092
Mrs. Hudson.
73
00:07:59,261 --> 00:08:01,821
I won't go in,
not while he's got a gun in his hand.
74
00:08:01,997 --> 00:08:03,726
You don't have to. Give me the paper.
75
00:08:03,899 --> 00:08:07,460
What'll I do when you leave, doctor?
He'll have the whole house down.
76
00:08:07,636 --> 00:08:09,501
He just needs another case. That's all.
77
00:08:09,672 --> 00:08:11,765
Couldn't you have a longer engagement?
78
00:08:11,941 --> 00:08:15,342
I smell gunpowder. It's not right, you know,
not in a domestic environment.
79
00:08:17,046 --> 00:08:20,015
Thank you, Captain Philips.
Perhaps a nice cup of tea?
80
00:08:20,950 --> 00:08:23,817
- Same time next week.
- Come along, captain.
81
00:08:23,986 --> 00:08:26,250
- It's quieter downstairs.
- Mrs. Hudson?
82
00:08:26,422 --> 00:08:27,912
Bring something to cheer him up.
83
00:08:37,967 --> 00:08:40,367
Permission to enter the armory?
84
00:08:40,536 --> 00:08:41,560
Granted.
85
00:08:44,006 --> 00:08:47,498
Watson, I am in the process
of inventing a device...
86
00:08:47,676 --> 00:08:49,667
that suppresses the sound
of a gunshot.
87
00:08:53,082 --> 00:08:55,016
It's not working.
88
00:08:55,184 --> 00:08:56,811
Can I see that?
89
00:09:04,793 --> 00:09:07,125
You know, it's been 3 months...
90
00:09:07,296 --> 00:09:09,560
since your last case.
91
00:09:12,101 --> 00:09:14,569
Yes, yes. Gently, gently, Watson.
Be gentle with me...
92
00:09:17,606 --> 00:09:20,200
Don't you think it's time
you found another one?
93
00:09:22,244 --> 00:09:23,643
I can't but agree.
94
00:09:23,812 --> 00:09:27,373
My mind rebels at stagnation.
Give me problems. Give me work.
95
00:09:27,550 --> 00:09:29,177
The sooner, the better.
96
00:09:29,752 --> 00:09:31,083
Paper.
97
00:09:32,221 --> 00:09:34,951
Let's see, then. There's a letter here...
98
00:09:35,124 --> 00:09:38,423
from Mrs. Ramsey of Queen's Park.
99
00:09:38,594 --> 00:09:42,121
- Her husband's disappeared.
- He's in Belgium with the scullery maid.
100
00:09:42,298 --> 00:09:43,925
Is it November?
101
00:09:44,533 --> 00:09:46,728
Yes, Holmes. All right.
102
00:09:46,902 --> 00:09:49,700
Lady Radford reports...
103
00:09:50,172 --> 00:09:52,067
Her emerald bracelet
has disappeared.
104
00:09:52,241 --> 00:09:56,541
Insurance swindle. Lord Radford
likes fast women and slow ponies.
105
00:09:57,112 --> 00:10:00,409
I see you're the attending physician
at Blackwood's hanging.
106
00:10:00,583 --> 00:10:01,607
Yes.
107
00:10:01,784 --> 00:10:05,379
It was our last case together
and I wanted to see it through to the end.
108
00:10:12,061 --> 00:10:13,722
A Mr. Lewis is seeking...
109
00:10:13,896 --> 00:10:16,592
There's only one case
that intrigues me at present:
110
00:10:16,765 --> 00:10:20,861
The curious case of Mrs. Hudson,
the absentee landlady.
111
00:10:21,036 --> 00:10:23,061
I've been studying
her comings and goings.
112
00:10:23,238 --> 00:10:25,331
They appear most sinister.
113
00:10:25,941 --> 00:10:27,203
Tea, Mr. Holmes?
114
00:10:27,376 --> 00:10:28,638
Is it poisoned, nanny?
115
00:10:29,244 --> 00:10:31,144
There's enough of that in you already.
116
00:10:31,313 --> 00:10:33,838
Don't touch.
Everything is in its proper place...
117
00:10:34,016 --> 00:10:36,348
as per usual, nanny.
118
00:10:37,519 --> 00:10:39,714
He's killed the dog. Again.
119
00:10:39,888 --> 00:10:42,254
What have you done to Gladstone now?
120
00:10:42,424 --> 00:10:45,518
I was simply testing a new anesthetic.
121
00:10:45,694 --> 00:10:47,355
He doesn't mind.
122
00:10:49,365 --> 00:10:51,629
Holmes, as your doctor...
123
00:10:51,800 --> 00:10:55,998
- He'll be as right as a trivet in no time.
- As your friend...
124
00:10:56,171 --> 00:11:00,198
you've been in this room for 2 weeks.
I insist, you have to get out.
125
00:11:00,376 --> 00:11:04,472
There's nothing of interest for me
out there, on earth, at all.
126
00:11:06,382 --> 00:11:08,247
- You're free this evening?
- Absolutely.
127
00:11:08,417 --> 00:11:10,647
- Dinner? The Royale?
- Wonderful. My favorite.
128
00:11:11,086 --> 00:11:12,348
Mary's coming.
129
00:11:13,789 --> 00:11:16,451
- Not available.
- You're meeting her, Holmes.
130
00:11:18,160 --> 00:11:19,491
Have you proposed yet?
131
00:11:20,396 --> 00:11:23,695
- No, I haven't found the right ring.
- Then it's not official.
132
00:11:23,866 --> 00:11:25,993
It's happening, whether you like it or not.
133
00:11:26,168 --> 00:11:28,227
8:30, the Royale. Wear a jacket.
134
00:11:28,404 --> 00:11:30,031
You wear a jacket.
135
00:11:43,886 --> 00:11:46,354
A man? Outside my house?
136
00:11:52,928 --> 00:11:54,862
Straighten your tie.
137
00:12:05,507 --> 00:12:06,800
Holmes.
138
00:12:08,410 --> 00:12:09,741
You're early.
139
00:12:11,080 --> 00:12:12,638
Fashionably.
140
00:12:12,815 --> 00:12:14,783
Miss Mary Morstan.
141
00:12:14,950 --> 00:12:17,282
My goodness. What a pleasure.
142
00:12:17,720 --> 00:12:21,087
I don't know why it's taken him so long
to introduce us properly.
143
00:12:21,256 --> 00:12:22,655
Pleasure is mine.
144
00:12:27,563 --> 00:12:30,896
It really is quite a thrill to meet you,
Mr. Holmes.
145
00:12:31,066 --> 00:12:33,034
I've heard so much about you.
146
00:12:33,402 --> 00:12:35,529
I have a pile of detective novels at home.
147
00:12:35,704 --> 00:12:37,899
- Wilkie Collins, Poe.
- It's true.
148
00:12:38,073 --> 00:12:40,564
It can seem a little far-fetched
though sometimes...
149
00:12:40,976 --> 00:12:43,467
making grand assumptions
out of tiny details.
150
00:12:43,645 --> 00:12:45,442
That's not quite right, is it?
151
00:12:45,714 --> 00:12:48,581
In fact, the little details
are by far the most important.
152
00:12:52,688 --> 00:12:54,451
- Take Watson.
- I intend to.
153
00:12:57,559 --> 00:13:00,050
See his walking stick?
A rare African snakewood...
154
00:13:00,229 --> 00:13:02,697
hiding a blade of high-tensile steel.
155
00:13:03,966 --> 00:13:06,298
A few were awarded
to veterans of the Afghan war...
156
00:13:06,468 --> 00:13:08,493
so I can assume
he's a decorated soldier.
157
00:13:08,670 --> 00:13:11,696
Strong, brave,
born to be a man of action.
158
00:13:11,874 --> 00:13:14,502
And neat, like all military men.
159
00:13:14,676 --> 00:13:17,645
Now, I check his pockets.
160
00:13:18,980 --> 00:13:23,213
A stub from a boxing match.
Now I can infer that he's a bit of a gambler.
161
00:13:23,385 --> 00:13:25,046
I'd keep an eye on that dowry.
162
00:13:25,220 --> 00:13:27,518
- Those days are behind me.
- Right behind you.
163
00:13:27,689 --> 00:13:29,520
He's cost us the rent more than once.
164
00:13:29,958 --> 00:13:33,359
Well, with all due respect, Mr. Holmes,
you know John very well.
165
00:13:33,529 --> 00:13:36,020
What about a complete stranger?
166
00:13:36,932 --> 00:13:38,957
- What can you tell about me?
- You?
167
00:13:39,134 --> 00:13:40,692
- I don't think...
- I don't know that...
168
00:13:40,869 --> 00:13:41,995
- Not at dinner.
- Some other time.
169
00:13:42,171 --> 00:13:43,297
- I insist.
- You insist?
170
00:13:43,472 --> 00:13:46,566
- You remember we discussed this.
- The lady insists.
171
00:13:52,948 --> 00:13:54,438
- You're a governess.
- Well done.
172
00:13:54,616 --> 00:13:56,208
Yes, well done. Shall we?
173
00:13:56,385 --> 00:13:58,683
- Waiter?
- Your student...
174
00:13:58,854 --> 00:14:00,185
is a boy of 8.
175
00:14:00,355 --> 00:14:03,222
- Charlie's 7, actually.
- Charlie?
176
00:14:03,392 --> 00:14:06,225
Then he's tall for his age.
He flicked ink at you today.
177
00:14:06,795 --> 00:14:07,989
Is there ink on my face?
178
00:14:08,163 --> 00:14:10,097
There's nothing wrong with your face.
179
00:14:10,265 --> 00:14:12,199
There are 2 drops on your ear, in fact.
180
00:14:12,367 --> 00:14:14,528
India blue's nearly impossible
to wash off.
181
00:14:14,703 --> 00:14:16,330
A very impetuous act by the boy.
182
00:14:16,505 --> 00:14:18,632
But you're too experienced
to react rashly...
183
00:14:18,807 --> 00:14:21,571
which is why the lady for whom you work
lent you that.
184
00:14:22,010 --> 00:14:26,276
Oriental pearls, diamonds, a flawless ruby.
Hardly the gems of a governess.
185
00:14:30,118 --> 00:14:32,279
The jewels you are not wearing
tell us more.
186
00:14:32,454 --> 00:14:34,752
- Holmes.
- You were engaged.
187
00:14:34,923 --> 00:14:37,391
The ring is gone,
but the lighter skin suggests...
188
00:14:37,559 --> 00:14:40,289
that you spent some time abroad
wearing it proudly...
189
00:14:40,462 --> 00:14:42,953
until you were informed
of its true, modest worth.
190
00:14:43,131 --> 00:14:44,792
You broke off the engagement...
191
00:14:44,967 --> 00:14:47,765
and returned to England
for better prospects.
192
00:14:48,403 --> 00:14:50,564
A doctor, perhaps.
193
00:14:56,211 --> 00:14:59,203
Right on all counts, Mr. Holmes,
apart from one.
194
00:15:02,184 --> 00:15:04,152
I didn't leave him.
195
00:15:04,453 --> 00:15:05,943
He died.
196
00:15:15,864 --> 00:15:17,456
Well done, old boy.
197
00:15:53,969 --> 00:15:56,096
- Fight. Fight.
- Get him.
198
00:16:31,540 --> 00:16:33,235
Get up and fight.
199
00:16:36,211 --> 00:16:37,508
Fight.
200
00:16:37,679 --> 00:16:39,169
- Finish it.
- Come on.
201
00:16:45,220 --> 00:16:47,347
Get up and fight, come on.
202
00:16:47,956 --> 00:16:49,548
Come on.
203
00:16:50,826 --> 00:16:52,157
Get up.
204
00:16:54,463 --> 00:16:56,488
Get up and fight.
205
00:17:02,938 --> 00:17:05,202
That's it, big man, we're done.
206
00:17:05,574 --> 00:17:07,303
You won, congratulations.
207
00:17:08,143 --> 00:17:09,371
We ain't done yet.
208
00:17:14,750 --> 00:17:17,446
This mustn't register
on an emotional level.
209
00:17:18,587 --> 00:17:20,282
First, distract target.
210
00:17:21,523 --> 00:17:23,218
Then block his blind jab.
211
00:17:23,792 --> 00:17:26,260
Counter with cross to left cheek.
212
00:17:27,729 --> 00:17:29,594
Discombobulate.
213
00:17:29,765 --> 00:17:31,665
Dazed, he'll attempt wild haymaker.
214
00:17:31,833 --> 00:17:34,961
Employ elbow block, and body shot.
215
00:17:36,238 --> 00:17:38,433
Block feral left. Weaken right jaw.
216
00:17:40,442 --> 00:17:42,069
Now fracture.
217
00:17:43,745 --> 00:17:45,474
Break cracked ribs.
218
00:17:45,914 --> 00:17:47,313
Traumatize solar plexus.
219
00:17:47,883 --> 00:17:49,248
Dislocate jaw entirely.
220
00:17:52,988 --> 00:17:54,455
Heel kick to diaphragm.
221
00:17:56,525 --> 00:18:00,928
In summary, ears ringing, jaw fractured,
3 ribs cracked, 4 broken...
222
00:18:01,096 --> 00:18:03,894
diaphragm hemorrhaging,
physical recovery, 6 weeks...
223
00:18:04,566 --> 00:18:06,898
full psychological recovery,
6 months...
224
00:18:07,069 --> 00:18:09,162
capacity to spit at back of head...
225
00:18:09,337 --> 00:18:11,032
neutralized.
226
00:18:38,900 --> 00:18:41,061
Where did that come from?
227
00:19:20,242 --> 00:19:22,403
What the hell's going on here, Charlie?
228
00:19:22,577 --> 00:19:25,102
Lord Blackwood's put him
under some kind of spell, sir.
229
00:19:25,280 --> 00:19:28,010
It's like he's burning from the inside out.
230
00:19:30,685 --> 00:19:33,415
You lot, shut up!
231
00:19:33,788 --> 00:19:35,380
Charlie. Charlie!
232
00:19:35,891 --> 00:19:37,688
Take this man to the infirmary, now.
233
00:19:50,405 --> 00:19:52,600
What's this all about, then, Blackwood?
234
00:19:56,912 --> 00:19:58,903
There's someone I want to see.
235
00:20:19,467 --> 00:20:21,594
- Watson?
- Right.
236
00:20:21,770 --> 00:20:23,465
Le's go.
237
00:20:24,072 --> 00:20:26,040
What started merely as an experiment...
238
00:20:26,208 --> 00:20:29,143
has brought me to the threshold
of a monumental discovery.
239
00:20:29,411 --> 00:20:32,244
Now, if I play a chromatic scale...
240
00:20:32,881 --> 00:20:34,712
there's no measurable response.
241
00:20:34,883 --> 00:20:37,613
You do know what you're drinking
is meant for eye surgery?
242
00:20:37,786 --> 00:20:39,151
But, now...
243
00:20:39,321 --> 00:20:40,618
and this is remarkable...
244
00:20:40,789 --> 00:20:44,418
if I change to atonal clusters...
245
00:20:45,493 --> 00:20:49,930
voil�, they fly in counterclockwise,
synchronized concentric circles...
246
00:20:50,098 --> 00:20:51,690
as though a regimented flock.
247
00:20:51,866 --> 00:20:53,493
Watson, this is exceptional.
248
00:20:53,668 --> 00:20:58,435
I, using musical theory,
have created order out of chaos.
249
00:20:59,975 --> 00:21:01,237
How did you lure them in?
250
00:21:01,710 --> 00:21:03,109
Excellent question.
251
00:21:03,278 --> 00:21:06,179
Individually. I've been at it for 6 hours.
252
00:21:06,915 --> 00:21:08,974
- And what happens if I do this?
- What?
253
00:21:12,287 --> 00:21:13,652
- Right.
- Clean yourself up.
254
00:21:14,356 --> 00:21:16,290
You are Blackwood's last request.
255
00:21:28,703 --> 00:21:30,762
Look at those towering structures.
256
00:21:31,539 --> 00:21:35,236
It's the first combination of bascule
and suspension bridge ever attempted.
257
00:21:35,410 --> 00:21:37,310
Most innovative.
258
00:21:40,115 --> 00:21:41,673
What an industrious empire.
259
00:21:44,218 --> 00:21:46,343
I have your winnings from last night.
260
00:21:47,756 --> 00:21:50,589
You weren't there,
so I made your customary bet.
261
00:21:52,394 --> 00:21:56,455
Right. I'll keep it with your checkbook,
locked safely away in my drawer.
262
00:21:58,566 --> 00:22:01,296
Did you know the opera house
is featuring Don Giovanni?
263
00:22:01,469 --> 00:22:06,031
I could procure a couple of tickets if you
had any cultural inclinations this evening.
264
00:22:09,311 --> 00:22:11,541
You have the grand gift of silence,
Watson.
265
00:22:11,713 --> 00:22:14,341
It makes you quite invaluable
as a companion.
266
00:22:16,751 --> 00:22:19,117
I knew she'd been engaged.
267
00:22:19,287 --> 00:22:20,379
She had told me.
268
00:22:20,555 --> 00:22:22,250
So that's no to the opera, then?
269
00:22:28,963 --> 00:22:32,023
- That was my waistcoat.
- We agreed it's too small for you.
270
00:22:32,200 --> 00:22:33,690
- I'd like it back.
- We agreed.
271
00:22:33,868 --> 00:22:35,358
I want it back.
272
00:23:08,269 --> 00:23:10,294
This way, Mr. Holmes.
273
00:23:11,606 --> 00:23:15,406
Blackwood certainly seems to have got
the crowd into something of a fear frenzy.
274
00:23:15,610 --> 00:23:19,046
Which I'm certain will disperse
once his feet have stopped twitching.
275
00:23:19,214 --> 00:23:20,704
Care to come along?
276
00:23:20,882 --> 00:23:24,181
No, old cock.
I've no business with him whilst he's alive.
277
00:23:24,352 --> 00:23:26,650
Suit yourself, mother hen.
278
00:23:38,466 --> 00:23:41,731
It seems you have lots of rooms to let.
279
00:23:41,903 --> 00:23:45,703
We had to move the prisoners, sir.
Otherwise we were gonna have a riot.
280
00:23:45,874 --> 00:23:49,139
He has a peculiar effect on the inmates.
281
00:23:49,310 --> 00:23:50,902
As though...
282
00:23:52,013 --> 00:23:54,413
he can get inside their heads.
283
00:23:57,519 --> 00:24:00,420
I can find my own way
if you have other duties to perform.
284
00:24:00,588 --> 00:24:03,318
Much obliged, sir. Thank you, sir.
285
00:24:04,192 --> 00:24:07,992
If any man have an ear, let him hear.
286
00:24:08,163 --> 00:24:11,064
I stood upon the sand of the sea
and saw a beast rise up...
287
00:24:11,232 --> 00:24:12,961
having 7 heads and 10 horns.
288
00:24:13,134 --> 00:24:15,432
Upon his heads were
the name of blasphemy.
289
00:24:15,603 --> 00:24:17,867
They worshiped the dragon,
which gave power.
290
00:24:18,039 --> 00:24:20,599
They worshiped, saying,
"Who is like unto the beast?"
291
00:24:20,775 --> 00:24:22,640
The beast which I saw
was like a leopard.
292
00:24:22,811 --> 00:24:25,473
His feet were of a bear,
his mouth was of a lion...
293
00:24:25,647 --> 00:24:29,276
and the dragon gave him his power
and his seat and great authority.
294
00:24:29,451 --> 00:24:31,749
I love what you've done with the place.
295
00:24:33,421 --> 00:24:35,719
So glad you could accept my invitation.
296
00:24:36,324 --> 00:24:38,918
I just have a small point of concern.
297
00:24:39,761 --> 00:24:42,491
- How can I help?
- I'd followed the murders with interest.
298
00:24:42,697 --> 00:24:45,495
While my heart went out
to the families of the victims...
299
00:24:45,667 --> 00:24:49,626
I couldn't but notice a criminal mastery
in the stroke of your brush.
300
00:24:49,904 --> 00:24:52,236
- You're too kind.
- However, by comparison...
301
00:24:52,407 --> 00:24:56,241
your work in the crypt
was more akin to a finger painting.
302
00:24:59,581 --> 00:25:02,948
So now you're curious
as to whether there's a larger game afoot.
303
00:25:03,117 --> 00:25:05,279
Either that or...
304
00:25:05,954 --> 00:25:09,822
shortly my friend will pronounce you dead
and I thought I might keep him company.
305
00:25:09,991 --> 00:25:13,427
Your mistake is to imagine that
anything earthly's led to this moment.
306
00:25:13,595 --> 00:25:17,588
Your error of judgment is to assume
that I'm holding the brush at all.
307
00:25:17,765 --> 00:25:21,292
- I'm merely the channel.
- My only wish is that I caught you sooner.
308
00:25:21,469 --> 00:25:24,233
You see,
5 lives might have been spared.
309
00:25:25,005 --> 00:25:27,397
Those lives were a necessity.
310
00:25:29,110 --> 00:25:30,737
Sacrifice.
311
00:25:31,279 --> 00:25:34,214
5 meaningless creatures
called to serve a greater purpose.
312
00:25:34,382 --> 00:25:36,816
I wonder if they'd let Watson and me
dissect your brain.
313
00:25:36,985 --> 00:25:38,714
After you're hanged, of course.
314
00:25:40,288 --> 00:25:43,724
I'd wager there's some deformity
tha'd be scientifically significant.
315
00:25:43,892 --> 00:25:47,521
Then you, too,
could serve a greater purpose.
316
00:25:48,129 --> 00:25:51,758
Mr. Holmes, you must widen your gaze.
317
00:25:51,933 --> 00:25:56,802
I'm concerned you underestimate
the gravity of coming events.
318
00:25:57,472 --> 00:25:59,633
You and I are bound together
on a journey...
319
00:25:59,807 --> 00:26:02,367
that will twist the very fabric of nature.
320
00:26:02,911 --> 00:26:07,007
But beneath your mask of logic,
I sense a fragility.
321
00:26:07,382 --> 00:26:09,247
That worries me.
322
00:26:10,084 --> 00:26:12,746
Steel your mind, Holmes.
323
00:26:13,388 --> 00:26:14,412
I need you.
324
00:26:14,589 --> 00:26:17,023
You've come a long way down
from the House of Lords.
325
00:26:17,191 --> 00:26:18,749
- And I will rise again.
- Bon voyage.
326
00:26:18,927 --> 00:26:20,588
Pay attention.
327
00:26:20,762 --> 00:26:24,095
3 more will die, and there is
nothing you can do to save them.
328
00:26:24,265 --> 00:26:27,325
You must accept
that this is beyond your control...
329
00:26:27,502 --> 00:26:31,029
or, by the time you realize you
made all of this possible...
330
00:26:31,205 --> 00:26:34,436
i'll be the last sane thought
in your head.
331
00:26:42,050 --> 00:26:43,540
What did he want?
332
00:26:43,718 --> 00:26:45,276
Not sure.
333
00:26:45,453 --> 00:26:48,422
But I don't think you're needed, Father.
Not for this one.
334
00:26:50,224 --> 00:26:52,158
Lord Henry Blackwood...
335
00:26:52,327 --> 00:26:56,764
you are sentenced to death
for the practice of black magic...
336
00:26:57,198 --> 00:27:00,258
the unholy murder of
5 innocent young women...
337
00:27:00,435 --> 00:27:02,835
and the attempted murder of a 6th.
338
00:27:03,571 --> 00:27:05,505
Do you have any final words?
339
00:27:06,541 --> 00:27:08,133
Death...
340
00:27:09,210 --> 00:27:11,337
is only the beginning.
341
00:27:22,523 --> 00:27:24,616
Forever and ever. Amen.
342
00:27:45,913 --> 00:27:49,246
That is the end of Lord Blackwood.
343
00:28:10,571 --> 00:28:13,597
London's so bleak this time of year.
344
00:28:14,442 --> 00:28:17,411
Not that I'm pining for New Jersey.
345
00:28:17,578 --> 00:28:20,069
I much prefer to travel in the winter.
346
00:28:22,450 --> 00:28:25,715
Here, I brought you these,
all the way from Syria.
347
00:28:25,887 --> 00:28:28,754
I found these exquisite dates in Jordan...
348
00:28:28,923 --> 00:28:30,948
and your favorite...
349
00:28:31,125 --> 00:28:33,491
olives from the Cyclades.
350
00:28:33,661 --> 00:28:35,891
Thought we might have a little tea party.
351
00:28:36,064 --> 00:28:39,522
And while I was setting the table,
I found this:
352
00:28:39,701 --> 00:28:41,760
A file with my name on it.
353
00:28:42,637 --> 00:28:44,969
"Theft of Vel�zquez portrait
from king of Spain."
354
00:28:45,973 --> 00:28:49,966
"Missing naval documents lead
to resignation of Bulgarian prime minister."
355
00:28:51,446 --> 00:28:55,143
"Scandalous affair ends engagement of...
356
00:28:58,586 --> 00:29:00,713
Hapsburg prince
to Romanov princess."
357
00:29:02,323 --> 00:29:04,814
I was simply studying your methods...
358
00:29:04,992 --> 00:29:06,926
should the authorities
ask me to hunt you down.
359
00:29:08,796 --> 00:29:10,991
But I don't see my name
in any of these articles.
360
00:29:11,165 --> 00:29:12,928
But your signature was clear.
361
00:29:14,569 --> 00:29:16,560
Is that the maharajah's
missing diamond?
362
00:29:18,339 --> 00:29:19,931
Or just another souvenir?
363
00:29:20,575 --> 00:29:22,668
Let's not dwell on the past.
364
00:29:24,178 --> 00:29:25,873
Shall we?
365
00:29:28,082 --> 00:29:30,141
By the looks of things,
you're between jobs.
366
00:29:30,318 --> 00:29:33,583
And you between husbands.
How much did you get for the ring?
367
00:29:34,021 --> 00:29:37,650
He was boring and jealous,
and he snored.
368
00:29:40,661 --> 00:29:42,458
I'm Irene Adler again.
369
00:29:49,804 --> 00:29:51,294
Thank you.
370
00:29:57,445 --> 00:29:58,878
I need your help.
371
00:29:59,614 --> 00:30:01,809
I need you to find someone.
372
00:30:04,285 --> 00:30:05,843
Why are you always so suspicious?
373
00:30:06,020 --> 00:30:08,545
Shall I answer chronologically
or alphabetically?
374
00:30:08,723 --> 00:30:12,682
Careful not to cut yourself
on this lethal envelope.
375
00:30:15,630 --> 00:30:18,656
I think you'll find all the information
you need inside.
376
00:30:19,967 --> 00:30:21,662
Who are you working for?
377
00:30:23,237 --> 00:30:25,034
So I'll have to find out the hard way?
378
00:30:26,240 --> 00:30:28,572
Keep your money.
I didn't say I'll take the case.
379
00:30:28,743 --> 00:30:31,234
Well, consider it a wager that you will.
380
00:30:32,113 --> 00:30:34,343
Do you remember The Grand?
381
00:30:34,515 --> 00:30:36,745
They gave me our old room.
382
00:30:50,164 --> 00:30:51,495
Hold the door.
383
00:30:51,666 --> 00:30:53,531
Thanks, doctor.
384
00:31:16,123 --> 00:31:17,590
Ma'am.
385
00:31:21,262 --> 00:31:24,493
- He'll do it.
- Well done, Miss Adler.
386
00:31:25,399 --> 00:31:27,390
That's precisely why I hired you.
387
00:31:28,569 --> 00:31:31,163
I wager he'll have our man
within the next 24 hours.
388
00:31:31,339 --> 00:31:32,897
He'd better.
389
00:31:33,074 --> 00:31:35,304
Reordan is the key
to what Blackwood was doing.
390
00:31:36,377 --> 00:31:38,140
He's essential to my plan.
391
00:31:38,312 --> 00:31:40,439
Get off out of it.
392
00:31:40,615 --> 00:31:43,243
What you doing?
Can't you see where you're going?
393
00:31:43,417 --> 00:31:45,408
- You scalp diver.
- Get off out of it.
394
00:31:46,454 --> 00:31:49,116
A little rifle range
would go a long way, sir...
395
00:31:49,290 --> 00:31:52,691
rubbing the calluses
off these German bands.
396
00:31:53,427 --> 00:31:54,758
God save the queen.
397
00:31:55,930 --> 00:31:57,227
God save the queen, sir.
398
00:31:57,398 --> 00:31:58,729
Get off out of it.
399
00:32:02,870 --> 00:32:04,201
Look at you.
400
00:32:04,805 --> 00:32:07,399
Why is the only woman
you've cared about a criminal?
401
00:32:07,575 --> 00:32:08,599
Are you a masochist?
402
00:32:08,776 --> 00:32:10,869
- Allow me to explain.
- Allow me.
403
00:32:11,045 --> 00:32:14,811
She's the only adversary
who ever outsmarted you. Twice.
404
00:32:14,982 --> 00:32:16,643
Made a proper idiot out of you.
405
00:32:16,817 --> 00:32:19,445
- Right, you've had your fun.
- What's she after, anyway?
406
00:32:19,620 --> 00:32:22,088
- It's time to press on.
- What could she possibly need?
407
00:32:22,256 --> 00:32:23,655
It doesn't matter.
408
00:32:23,824 --> 00:32:26,952
An alibi? A beard? A human canoe.
409
00:32:27,128 --> 00:32:29,961
She could sit on your back
and paddle you up the Thames.
410
00:32:30,131 --> 00:32:32,224
That's of no consequence to you, is it?
411
00:32:32,400 --> 00:32:34,334
We've done our last case together.
412
00:32:34,502 --> 00:32:36,094
I've already read it.
413
00:32:36,971 --> 00:32:38,962
Missing person:
414
00:32:39,140 --> 00:32:42,132
Luke Reordan, 4 foot 10,
red hair, no front teeth.
415
00:32:42,310 --> 00:32:43,334
Case solved.
416
00:32:43,511 --> 00:32:46,810
You're obviously not her type.
She likes ginger dwarves.
417
00:32:46,981 --> 00:32:48,608
- Midget.
- So you agree?
418
00:32:48,783 --> 00:32:50,045
No, I don't agree.
419
00:32:50,217 --> 00:32:52,777
It's more than technicality, you see.
420
00:32:52,954 --> 00:32:56,014
You're misrepresenting the dimensions
of foreshortened peoples.
421
00:32:56,190 --> 00:32:59,717
- I've said too much. I've upset you.
- No, I am simply stating that one has...
422
00:32:59,894 --> 00:33:01,384
What were you doing?
423
00:33:01,562 --> 00:33:04,156
- Will you allow me to explain?
- I wish you would.
424
00:33:27,421 --> 00:33:30,254
- Holmes. What are you doing?
- Nothing.
425
00:33:30,458 --> 00:33:33,052
- Are you wearing a false...?
- False nose? No.
426
00:33:33,327 --> 00:33:35,659
- Tell me that that wasn't...
- That wasn't.
427
00:33:37,198 --> 00:33:39,666
Holmes. Where are you going?
428
00:33:43,604 --> 00:33:45,071
Watson.
429
00:33:47,174 --> 00:33:48,505
Watson.
430
00:34:07,428 --> 00:34:11,364
Got some flowers for you, sweetheart.
Cut you a deal because you're so pretty.
431
00:34:13,132 --> 00:34:15,400
My lucky day.
432
00:34:16,170 --> 00:34:18,468
Hello, gorgeous.
You got something for me?
433
00:34:22,209 --> 00:34:23,904
Don't move.
434
00:34:27,882 --> 00:34:28,940
Now, what have we got here?
435
00:34:30,317 --> 00:34:31,443
It's...
436
00:34:34,889 --> 00:34:36,516
Thank you.
437
00:34:37,391 --> 00:34:39,586
That's the Irene I know.
438
00:34:47,134 --> 00:34:48,328
Good boy.
439
00:35:31,679 --> 00:35:34,147
This man intrigues me, Watson.
He's got Adler on edge.
440
00:35:34,315 --> 00:35:36,681
- Which is no mean feat.
- She's intimidated.
441
00:35:36,851 --> 00:35:38,011
She's scared of him.
442
00:35:38,185 --> 00:35:39,345
Yet she works for him.
443
00:35:41,088 --> 00:35:42,919
- Right.
- It's nothing to do with me...
444
00:35:43,090 --> 00:35:45,820
but I advise you leave the case alone.
445
00:35:45,993 --> 00:35:47,551
Well, I may not have a choice.
446
00:35:48,762 --> 00:35:51,822
After all, I may be paying the rent
on my own soon, thanks to you.
447
00:35:52,399 --> 00:35:54,890
- Get that out of my face.
- It's not. It's in my hand.
448
00:35:55,069 --> 00:35:56,366
Get what's in your hand out of my face.
449
00:35:56,537 --> 00:35:57,834
- Mr. Holmes?
- Clarkie.
450
00:35:58,706 --> 00:36:01,140
Sir, Inspector Lestrade asks
that you come with me at once.
451
00:36:01,308 --> 00:36:03,970
What's he done now,
lost his way to Scotland Yard?
452
00:36:04,145 --> 00:36:06,204
Watson, grab a compass.
"You" means "us."
453
00:36:06,380 --> 00:36:07,904
No, "you" means you.
454
00:36:08,082 --> 00:36:10,482
It's Lord Blackwood, sir. He...
455
00:36:10,651 --> 00:36:11,982
Well...
456
00:36:12,419 --> 00:36:15,445
it appears he's come back
from the grave, sir.
457
00:36:23,197 --> 00:36:26,189
- Most engaging.
- Very clever.
458
00:36:26,367 --> 00:36:28,267
I pronounced the man dead myself.
459
00:36:30,204 --> 00:36:31,671
What are the facts?
460
00:36:31,839 --> 00:36:35,104
Groundskeeper saw him walking
through the graveyard this morning.
461
00:36:35,709 --> 00:36:37,973
I'll leave this in your capable hands.
462
00:36:38,512 --> 00:36:42,710
- I have an appointment with Mary.
- It's not my reputation that's at stake here.
463
00:36:42,883 --> 00:36:44,441
Don't try that.
464
00:36:44,618 --> 00:36:47,849
- The newspapers got wind of it?
- That's what we're trying to avoid.
465
00:36:48,022 --> 00:36:49,614
Certainly.
466
00:36:49,890 --> 00:36:51,221
What's the major concern?
467
00:36:51,392 --> 00:36:53,860
Panic. Sheer bloody panic, sir.
468
00:36:54,028 --> 00:36:56,895
- Indeed.
- You're not taking this seriously, are you?
469
00:36:57,064 --> 00:36:58,554
Yes, as you should.
470
00:37:00,534 --> 00:37:02,593
It's a matter of professional integrity.
471
00:37:02,770 --> 00:37:06,729
No girl wants to marry a doctor
who can't tell if a man's dead or not.
472
00:37:22,823 --> 00:37:25,087
Who do you think won the match,
Clarkie?
473
00:37:25,259 --> 00:37:27,693
- Sir?
- The rugby match.
474
00:37:28,295 --> 00:37:31,958
Your boys have done a magnificent job
obliterating any potential evidence.
475
00:37:32,132 --> 00:37:36,159
Yes. But at least they never miss
an opportunity to miss an opportunity.
476
00:37:39,139 --> 00:37:41,130
You took your time, Holmes.
477
00:37:41,308 --> 00:37:44,505
"And on the 3rd day"...
478
00:37:46,680 --> 00:37:49,274
These slabs are half a ton each
if they're a pound...
479
00:37:49,450 --> 00:37:51,543
and they're smashed open
from the inside.
480
00:37:51,719 --> 00:37:54,313
Lestrade, what of the coffin?
481
00:37:54,488 --> 00:37:57,855
- We are in the process of bringing it up.
- I see.
482
00:37:59,226 --> 00:38:03,092
Right. At what stage of the process?
Contemplative?
483
00:38:05,699 --> 00:38:07,428
Anyhow, where's our witness?
484
00:38:07,601 --> 00:38:08,898
He's over there.
485
00:38:09,069 --> 00:38:11,230
And apparently, he is cata...
486
00:38:11,405 --> 00:38:12,429
Cat...
487
00:38:12,606 --> 00:38:14,096
Catatonic, sir.
488
00:38:15,009 --> 00:38:17,170
- He's not feeling very well.
- Yes.
489
00:38:19,313 --> 00:38:23,215
If you lot don't stop behaving like quivering
milkmaids, you're on double-time.
490
00:38:23,384 --> 00:38:26,876
Now, you get down there
and you bring that coffin up now.
491
00:38:27,054 --> 00:38:29,454
Good day, sir.
492
00:38:30,357 --> 00:38:32,052
Hello.
493
00:38:33,260 --> 00:38:34,784
It's all right.
494
00:38:34,962 --> 00:38:36,657
I'm a doctor.
495
00:38:46,840 --> 00:38:49,308
The man's in shock.
He may need a few moments.
496
00:38:50,110 --> 00:38:54,137
The witness stated that he saw
Lord Blackwood rise from the grave.
497
00:38:54,481 --> 00:38:55,778
Well?
498
00:38:55,949 --> 00:38:59,077
- Well?
- You pronounced him dead.
499
00:38:59,253 --> 00:39:01,744
He had no pulse.
500
00:39:06,593 --> 00:39:08,083
Ready.
501
00:39:08,929 --> 00:39:10,419
Down.
502
00:39:22,443 --> 00:39:23,933
Good Lord.
503
00:39:25,579 --> 00:39:27,069
That's not Blackwood.
504
00:39:28,782 --> 00:39:32,115
Well, now we have a firm grasp
of the obvious.
505
00:39:36,690 --> 00:39:38,123
Time of death?
506
00:39:40,294 --> 00:39:42,660
Diptera is...
507
00:39:43,530 --> 00:39:45,327
approximately...
508
00:39:46,066 --> 00:39:49,058
2/3 of an inch
which would put the time of death...
509
00:39:49,236 --> 00:39:51,295
at between 10 and 12 hours ago.
510
00:39:51,972 --> 00:39:53,769
May I borrow your pen?
511
00:39:58,379 --> 00:40:00,870
- Adler's dwarf.
- Midget.
512
00:40:10,657 --> 00:40:12,090
I know what I saw.
513
00:40:13,927 --> 00:40:15,292
It was Blackwood.
514
00:40:16,630 --> 00:40:18,928
As clear as I see you.
515
00:40:20,734 --> 00:40:23,396
And when the dead walk...
516
00:40:24,338 --> 00:40:27,171
the living will fill these coffins.
517
00:40:29,443 --> 00:40:31,004
Well...
518
00:40:35,549 --> 00:40:37,779
Right. Put the lid
on and clean this lot up.
519
00:40:37,951 --> 00:40:40,010
You really believe he was resurrected?
520
00:40:40,187 --> 00:40:42,178
The question is not if, but how.
521
00:40:42,356 --> 00:40:44,347
- The game's afoot.
- Follow your spirit...
522
00:40:44,525 --> 00:40:46,220
And upon this charge, cry:
523
00:40:46,393 --> 00:40:49,760
"God for Harry, England and St. George."
524
00:40:52,332 --> 00:40:53,560
There you are.
525
00:40:53,834 --> 00:40:56,302
Why that certain chips stall,
I don't understand.
526
00:40:56,470 --> 00:41:00,668
There's a particular beer in their batter.
A northern stout, to be exact.
527
00:41:01,008 --> 00:41:04,637
You know, Holmes, I've seen
things in war I don't understand.
528
00:41:04,812 --> 00:41:07,110
I once met a man
who predicted his own death...
529
00:41:07,281 --> 00:41:09,613
right down to the number
and the placement...
530
00:41:09,783 --> 00:41:12,013
of the bullets that killed him.
531
00:41:12,186 --> 00:41:13,778
You have to admit, Holmes...
532
00:41:13,954 --> 00:41:16,582
that a supernatural explanation
to this case...
533
00:41:16,757 --> 00:41:18,884
is theoretically possible.
534
00:41:19,059 --> 00:41:24,019
Well, agreed, but it's a huge mistake
to theorize before one has data.
535
00:41:24,198 --> 00:41:26,962
Inevitably one begins to twist facts
to suit theories...
536
00:41:27,134 --> 00:41:29,329
instead of theories to suit facts.
537
00:41:29,503 --> 00:41:33,405
That said, I believe Adler's midget
is the key to this.
538
00:41:35,042 --> 00:41:38,239
Right. Scratches around the keyhole
where the watch was wound.
539
00:41:38,412 --> 00:41:41,006
- What does that tell you?
- The man was likely a drunk.
540
00:41:41,181 --> 00:41:44,582
Every time he wound the watch
his hand would slip, hence the scratches.
541
00:41:44,751 --> 00:41:45,775
Very good, Watson.
542
00:41:45,953 --> 00:41:49,250
You've developed considerable
deductive powers of your own.
543
00:41:49,823 --> 00:41:52,587
Le's see now, there are several
sets of initials scored...
544
00:41:52,759 --> 00:41:54,283
- Pawnbrokers' marks.
- Excellent.
545
00:41:54,461 --> 00:41:58,761
Most recent of which are "M. H."
M. H. M. H. Is for?
546
00:41:58,932 --> 00:42:01,457
- Maddison and Haig.
- Maddison and Haig.
547
00:42:05,272 --> 00:42:07,570
They should be able to
give us an address.
548
00:42:11,578 --> 00:42:13,307
What a coincidence.
549
00:42:14,248 --> 00:42:16,944
There's one thing you've
failed to deduce from the watch.
550
00:42:17,117 --> 00:42:18,516
Really? I think not.
551
00:42:18,685 --> 00:42:21,882
The time.
I have to get back, Holmes.
552
00:42:22,055 --> 00:42:23,955
Taking tea with the in-laws.
553
00:42:24,124 --> 00:42:26,388
- Reckon your future, sir?
- Absolutely not.
554
00:42:26,560 --> 00:42:29,085
- No, thank you.
- You need to hear what I have to tell.
555
00:42:29,263 --> 00:42:31,629
We have no need of your lucky heather,
gypsy woman.
556
00:42:31,798 --> 00:42:34,028
Even if it's to do with Mary?
557
00:42:40,607 --> 00:42:43,633
I see 2 men. Brothers.
558
00:42:43,810 --> 00:42:45,607
Not in blood, but in bond.
559
00:42:49,783 --> 00:42:51,011
What of Mary?
560
00:42:51,184 --> 00:42:54,984
M for Mary, for marriage.
You will be married.
561
00:42:55,956 --> 00:42:57,150
Go on.
562
00:42:57,457 --> 00:43:00,517
I see patterned tablecloths...
563
00:43:00,694 --> 00:43:03,128
and China figurines...
564
00:43:03,297 --> 00:43:05,265
and lace doilies.
565
00:43:05,966 --> 00:43:06,990
Doilies.
566
00:43:07,167 --> 00:43:10,659
Lace doilies? Holmes.
567
00:43:11,104 --> 00:43:14,096
Does your depravity know no bounds?
568
00:43:14,274 --> 00:43:16,105
- No.
- She turns to fat...
569
00:43:16,276 --> 00:43:18,107
and she has a beard and...
570
00:43:18,278 --> 00:43:20,439
- What of the warts?
- She's covered in warts.
571
00:43:20,614 --> 00:43:22,241
- Enough.
- Are they extensive?
572
00:43:22,416 --> 00:43:24,350
Please, enough.
573
00:43:25,719 --> 00:43:28,688
It's the most apt prediction
Flora has made in years.
574
00:43:29,656 --> 00:43:32,216
And precisely the reason
you can't find a suitable ring.
575
00:43:32,392 --> 00:43:33,450
Do you have my money?
576
00:43:33,627 --> 00:43:36,152
You are terrified of a life
without the thrill of the macabre.
577
00:43:36,330 --> 00:43:38,423
- Do you have my cut from the fight?
- Admit it.
578
00:43:38,599 --> 00:43:40,692
- Give me my money! Holmes.
- Admit it!
579
00:43:42,536 --> 00:43:44,401
I see.
580
00:43:50,577 --> 00:43:51,908
Thank you.
581
00:43:54,081 --> 00:43:57,676
Well, you've got your ring and I've got
my address for the ginger midget.
582
00:43:57,851 --> 00:44:01,343
- Should be just there.
- I think she'll really like this.
583
00:44:01,521 --> 00:44:05,287
And I have some change in my pocket.
584
00:44:09,162 --> 00:44:12,222
- Shall I look after it for you?
- No, no.
585
00:44:13,033 --> 00:44:14,967
- Don't give it away here.
- No.
586
00:44:15,135 --> 00:44:17,126
I have to go see Mary.
587
00:44:17,404 --> 00:44:19,201
Give her my best.
588
00:44:20,107 --> 00:44:22,132
And her family, as well.
589
00:45:02,082 --> 00:45:04,243
It does make a considerable
difference to me...
590
00:45:04,418 --> 00:45:07,012
having someone with me
on whom I can thoroughly rely.
591
00:45:07,187 --> 00:45:10,679
Well, you can rely on me
for exactly 10 minutes.
592
00:45:12,759 --> 00:45:15,284
He clearly felt something
was coming to get him.
593
00:45:15,462 --> 00:45:17,327
Something did.
594
00:45:18,298 --> 00:45:20,061
Irene Adler was here.
595
00:45:20,267 --> 00:45:24,328
Either that or the ginger midget
wore the same Parisian perfume.
596
00:45:27,574 --> 00:45:29,608
Putrefaction.
597
00:45:34,247 --> 00:45:37,978
Ammonium sulfate, among other aromas.
598
00:45:42,055 --> 00:45:43,784
Phosphorous.
599
00:45:44,791 --> 00:45:46,452
Formaldehyde.
600
00:45:58,171 --> 00:46:00,332
It looks like...
601
00:46:01,141 --> 00:46:03,405
he was attempting to combine...
602
00:46:03,577 --> 00:46:06,944
some kind of sorcery
and scientific formula.
603
00:46:14,921 --> 00:46:16,821
More importantly...
604
00:46:17,424 --> 00:46:19,949
le's see what he was
trying to dispose of.
605
00:46:21,194 --> 00:46:23,754
- Potassium, magnesium.
- Sultaphytic acid.
606
00:46:23,930 --> 00:46:27,889
I'll suck the iron right out of the ink
as long as it's not too burnt.
607
00:46:42,682 --> 00:46:44,206
Peculiar.
608
00:46:46,620 --> 00:46:48,952
Hydrated rhododendron.
609
00:47:14,014 --> 00:47:15,544
Holmes.
610
00:47:16,416 --> 00:47:17,883
Look at the crest.
611
00:47:19,052 --> 00:47:20,815
Reordan was working with Blackwood.
612
00:47:20,987 --> 00:47:22,716
Of course he was.
613
00:47:22,889 --> 00:47:25,187
The question is, to what end.
614
00:47:28,662 --> 00:47:32,428
Whatever he was working on,
he clearly succeeded.
615
00:47:32,599 --> 00:47:33,896
How so?
616
00:47:34,067 --> 00:47:36,297
Otherwise, he'd still be alive.
617
00:47:36,469 --> 00:47:39,063
Which is why Miss Adler
is so desperate to find him.
618
00:47:39,739 --> 00:47:40,766
Yes.
619
00:47:40,941 --> 00:47:42,932
There is one odor
I can't quite put my finger on.
620
00:47:43,609 --> 00:47:46,442
Is it candy floss? Molasses?
621
00:47:46,613 --> 00:47:47,978
Maple syrup?
622
00:47:48,148 --> 00:47:49,240
Barley sugar.
623
00:47:49,416 --> 00:47:51,179
Toffee apple.
624
00:47:56,623 --> 00:47:58,284
Let me guess.
625
00:47:58,458 --> 00:48:00,551
Judging by your arsonist tool kit...
626
00:48:00,727 --> 00:48:04,686
you're here to burn down the building
and extinguish all evidence therein.
627
00:48:04,865 --> 00:48:07,095
Just one minute, boys.
628
00:48:07,767 --> 00:48:09,064
Dredger.
629
00:48:28,755 --> 00:48:30,086
Meat...
630
00:48:30,423 --> 00:48:31,617
or potatoes?
631
00:48:32,359 --> 00:48:34,020
My 10 minutes are up.
632
00:49:27,380 --> 00:49:28,870
You all right?
633
00:50:44,724 --> 00:50:46,282
Holmes...
634
00:50:46,893 --> 00:50:48,224
what is that?
635
00:54:16,236 --> 00:54:17,567
Holmes!
636
00:55:11,224 --> 00:55:12,691
Watson...
637
00:55:13,192 --> 00:55:15,319
what have you done?
638
00:55:26,506 --> 00:55:28,303
I haven't slept all night.
639
00:55:28,574 --> 00:55:30,474
Not a wink.
640
00:55:31,878 --> 00:55:34,312
Why I ever believed...
641
00:55:34,580 --> 00:55:38,209
that I would get to have tea
with Mary's parents is beyond me...
642
00:55:38,384 --> 00:55:42,616
- having been talked into going with you.
- We were set upon. It was self-defense.
643
00:55:42,789 --> 00:55:47,021
I've been reviewing my notes
on our exploits over the last 7 months.
644
00:55:47,193 --> 00:55:48,990
Would you like to know my conclusion?
645
00:55:49,595 --> 00:55:52,496
- I am psychologically disturbed.
- How so?
646
00:55:52,665 --> 00:55:56,829
Why else would I continually be
led into situations...
647
00:55:57,003 --> 00:56:01,599
where you deliberately withhold
your plans from me? Why else?
648
00:56:02,408 --> 00:56:05,775
You've never complained
about my methods before.
649
00:56:05,945 --> 00:56:08,209
- I'm not complaining.
- What do you call this?
650
00:56:08,381 --> 00:56:10,246
How am I complaining? I never complain.
651
00:56:10,416 --> 00:56:13,351
Do I complain about you practicing
the violin in the morning...
652
00:56:13,519 --> 00:56:17,717
or your mess, your lack of hygiene,
or the fact that you steal my clothes?
653
00:56:17,890 --> 00:56:19,084
We have a barter system.
654
00:56:19,258 --> 00:56:21,624
Do I complain
about you setting fire to my rooms?
655
00:56:21,794 --> 00:56:22,818
- Our rooms.
- The rooms.
656
00:56:22,995 --> 00:56:25,589
When do I complain
that you experiment on my dog?
657
00:56:25,765 --> 00:56:26,925
- Our dog.
- On the dog.
658
00:56:27,100 --> 00:56:28,567
Gladstone is our dog.
659
00:56:28,735 --> 00:56:33,763
Where I do take issue is your campaign
to sabotage my relationship with Mary.
660
00:56:41,447 --> 00:56:42,846
I understand.
661
00:56:43,015 --> 00:56:44,710
- Do you?
- I do.
662
00:56:45,918 --> 00:56:48,352
- I don't think you do.
- You're overtired.
663
00:56:48,955 --> 00:56:50,479
- Yes.
- You're feeling sensitive.
664
00:56:50,656 --> 00:56:51,782
I'm not sensitive.
665
00:56:51,958 --> 00:56:54,188
What you need is a rest.
666
00:56:54,360 --> 00:56:57,022
My brother, Mycroft,
has a small estate near Chichester.
667
00:56:57,196 --> 00:57:01,599
Beautiful grounds. There's a folly.
We can throw a lamb on the spit.
668
00:57:01,768 --> 00:57:05,568
We? Holmes, if I were to go to the country,
it would be with my future wife.
669
00:57:05,738 --> 00:57:08,832
- Well, certainly, if we must...
- No, not you. Mary and I.
670
00:57:09,008 --> 00:57:10,771
- You are not...
- What, invited?
671
00:57:10,943 --> 00:57:13,571
Why would I not be invited
to my brother's country home?
672
00:57:13,746 --> 00:57:15,270
Now you're not making any sense.
673
00:57:15,448 --> 00:57:16,506
You're not human.
674
00:57:16,682 --> 00:57:17,979
John Watson?
675
00:57:19,419 --> 00:57:20,545
Yes.
676
00:57:20,720 --> 00:57:22,517
Your bail's been posted.
677
00:57:28,428 --> 00:57:29,918
Mary.
678
00:57:33,599 --> 00:57:35,260
Just Watson.
679
00:57:42,809 --> 00:57:46,506
I hope you get bail by breakfast,
because the boys are getting hungry.
680
00:57:51,384 --> 00:57:53,045
Step lively.
681
00:57:56,823 --> 00:57:58,916
Back off. Back off.
682
00:57:59,091 --> 00:58:01,559
To which the barman says,
"May I push in your stool?"
683
00:58:05,398 --> 00:58:06,660
Right, you, you're out.
684
00:58:07,834 --> 00:58:09,392
Until next time, Big Joe.
685
00:58:09,569 --> 00:58:11,935
Always a pleasure, Mr. Holmes.
686
00:58:13,005 --> 00:58:15,633
Thank heaven you're here.
I'd almost run out of jokes.
687
00:58:15,808 --> 00:58:17,935
In another life,
you'd have made an excellent criminal.
688
00:58:18,110 --> 00:58:21,477
And you, sir, an excellent policeman.
Tomski, thank you.
689
00:58:22,615 --> 00:58:24,446
Now, please tell me you have answers.
690
00:58:24,617 --> 00:58:26,915
All in good time, Lestrade.
691
00:58:27,086 --> 00:58:30,544
"All in good time"? Is this some parlor game
where we guess what you're thinking?
692
00:58:30,723 --> 00:58:33,954
I've got a public in frenzy out there.
If you don't fill me in...
693
00:58:34,126 --> 00:58:37,960
I'll have you in there playing Victoria
and Albert quicker than a bookie's runner.
694
00:58:38,297 --> 00:58:41,232
Now, clean up
and make yourself presentable.
695
00:58:41,534 --> 00:58:42,762
For whom?
696
00:58:42,935 --> 00:58:46,632
Friends in high places.
They're the ones who bailed you out.
697
00:58:57,383 --> 00:59:00,682
I'm terribly sorry
to inconvenience you, sir...
698
00:59:00,853 --> 00:59:03,253
but I'm gonna have to put this on you.
699
00:59:06,959 --> 00:59:11,453
Mr. Holmes,
apologies for summoning you like this.
700
00:59:11,797 --> 00:59:15,392
I'm sure it's quite a mystery
as to where you are and who I am.
701
00:59:15,668 --> 00:59:16,930
As to where I am...
702
00:59:17,370 --> 00:59:21,306
I was, admittedly, lost for a moment
between Charing Cross and Holborn.
703
00:59:21,474 --> 00:59:24,568
But I was saved by the bread shop
on Saffron Hill...
704
00:59:24,744 --> 00:59:28,271
the only baker to use a certain
French glaze on their loaves...
705
00:59:28,447 --> 00:59:29,709
a Brittany sage.
706
00:59:29,882 --> 00:59:34,615
The carriage forked left, then right,
a telltale bump over the Fleet Conduit.
707
00:59:34,787 --> 00:59:38,780
And as to who you are, that took every
ounce of my not inconsiderable experience.
708
00:59:38,958 --> 00:59:42,325
The letters on your desk are addressed
to Sir Thomas Rotheram.
709
00:59:42,495 --> 00:59:44,895
Lord Chief Justice,
tha'd be your official title.
710
00:59:45,064 --> 00:59:48,659
Who you really are is, of course,
another matter entirely.
711
00:59:49,268 --> 00:59:51,168
Judging by the sacred ox on your ring...
712
00:59:51,337 --> 00:59:53,862
you're the head of
the Temple of the Four Orders...
713
00:59:54,040 --> 00:59:55,837
in whose headquarters we now sit...
714
00:59:56,008 --> 00:59:59,171
on the northwest corner
of St. James's Square, I think.
715
00:59:59,345 --> 01:00:03,748
As to the mystery, the only mystery is
why you bothered to blindfold me at all.
716
01:00:06,018 --> 01:00:10,148
Yes, well, standard procedure,
I suppose.
717
01:00:11,991 --> 01:00:14,323
I daresay we have the right man,
gentlemen.
718
01:00:14,493 --> 01:00:17,257
Sherlock Holmes,
Ambassador Standish from America...
719
01:00:17,430 --> 01:00:19,364
and Lord Coward, the home secretary.
720
01:00:20,066 --> 01:00:23,866
I suppose you already have some notion
as to the practices of our order.
721
01:00:24,537 --> 01:00:25,828
Yes.
722
01:00:26,706 --> 01:00:29,368
They're practically interesting.
723
01:00:29,542 --> 01:00:30,941
Be as skeptical as you like.
724
01:00:31,110 --> 01:00:34,568
But our secret systems have steered
the world towards good for centuries.
725
01:00:34,747 --> 01:00:38,148
The danger is they can also be used
for more nefarious purposes.
726
01:00:38,317 --> 01:00:41,115
What some call the dark arts,
or practical magic.
727
01:00:41,287 --> 01:00:44,848
We know you don't believe
in magic, Mr. Holmes.
728
01:00:45,024 --> 01:00:47,618
We don't expect you to share our faith...
729
01:00:47,793 --> 01:00:49,192
merely our fears.
730
01:00:49,362 --> 01:00:51,956
Fear is the more infectious condition.
731
01:00:52,131 --> 01:00:54,122
In this instance...
732
01:00:56,502 --> 01:00:58,231
fear of your own child.
733
01:01:01,507 --> 01:01:03,168
Blackwood is your son.
734
01:01:03,342 --> 01:01:06,800
You have the same irises,
a rare dark green...
735
01:01:06,979 --> 01:01:08,879
with diamond-shaped hazel flecks...
736
01:01:09,048 --> 01:01:13,075
together with identical outer ears, which
are only passed down through bloodline...
737
01:01:13,252 --> 01:01:15,277
which makes you either brothers...
738
01:01:15,454 --> 01:01:18,184
or, in this case, more likely,
father and son.
739
01:01:23,496 --> 01:01:26,659
Very few people
are privy to that information...
740
01:01:26,832 --> 01:01:28,663
and we want to keep it that way.
741
01:01:33,472 --> 01:01:35,599
He was conceived
during one of our rituals.
742
01:01:35,775 --> 01:01:37,174
His mother wasn't my wife...
743
01:01:37,777 --> 01:01:39,574
but she shared our beliefs.
744
01:01:39,745 --> 01:01:41,906
She was a powerful practitioner...
745
01:01:42,081 --> 01:01:44,743
though not enough
to survive giving birth to him.
746
01:01:46,786 --> 01:01:48,754
Death followed him wherever he went.
747
01:01:48,921 --> 01:01:51,355
Those 5 girls were not the first
to be butchered.
748
01:01:51,524 --> 01:01:54,687
He killed many more,
using them to enhance his powers.
749
01:01:55,294 --> 01:01:58,457
No one could prove anything,
of course, but we all knew.
750
01:01:59,632 --> 01:02:01,156
The boy was a curse.
751
01:02:01,333 --> 01:02:04,302
We've done our best to stop him,
but it's not enough.
752
01:02:04,470 --> 01:02:05,869
His power grows daily.
753
01:02:06,038 --> 01:02:08,097
His resurrection is evidence of that.
754
01:02:08,641 --> 01:02:10,802
But what he does next
will be more dangerous.
755
01:02:10,976 --> 01:02:15,436
His secret lies in the book of spells.
This is the source of his power.
756
01:02:16,048 --> 01:02:18,915
He's gonna raise a force
that will alter the course of world.
757
01:02:19,085 --> 01:02:21,883
We want you to find him
and stop him before he does.
758
01:02:22,755 --> 01:02:25,690
We'll give you any assistance
that we can.
759
01:02:26,792 --> 01:02:30,284
As home secretary, I have considerable
influence over the police.
760
01:02:30,763 --> 01:02:32,021
Yes.
761
01:02:33,766 --> 01:02:35,097
So...
762
01:02:36,936 --> 01:02:38,369
name your price.
763
01:02:38,537 --> 01:02:40,732
The benefit of being
a consulting detective...
764
01:02:40,906 --> 01:02:42,965
is that I can pick and choose
my clients.
765
01:02:43,809 --> 01:02:45,674
So consider it done, I'll stop him.
766
01:02:47,279 --> 01:02:49,110
But not for you.
767
01:02:49,281 --> 01:02:51,249
And certainly not for a price.
768
01:02:54,587 --> 01:02:58,079
- I do have a parting query, Sir Thomas.
- What is that?
769
01:02:58,257 --> 01:03:02,091
If the rest of his family's dead,
how long do you expect to survive?
770
01:03:03,529 --> 01:03:04,587
Food for thought.
771
01:03:29,555 --> 01:03:33,013
Well, perhaps you'll have better luck
opening that.
772
01:03:33,592 --> 01:03:36,857
Margaux '58. A comet vintage.
773
01:03:37,463 --> 01:03:41,365
How fascinating that an astronomical event
can affect the quality...
774
01:03:41,534 --> 01:03:44,025
How is it going with our case
you refuse to take?
775
01:03:44,203 --> 01:03:45,534
Of the wine.
776
01:03:47,172 --> 01:03:49,641
I've hit a dead end, literally.
777
01:03:51,177 --> 01:03:52,701
I found your man.
778
01:03:52,878 --> 01:03:55,210
He's buried in Blackwood's tomb.
779
01:03:56,115 --> 01:03:57,480
If you still need him.
780
01:03:59,818 --> 01:04:01,249
Dear.
781
01:04:03,189 --> 01:04:06,386
Hope my client
doesn't come looking for a refund.
782
01:04:06,559 --> 01:04:07,924
He's a professor, isn't he?
783
01:04:08,093 --> 01:04:10,994
Couldn't see his face,
but I spotted chalk on his lapel.
784
01:04:11,163 --> 01:04:15,429
I've never known a professor to carry a gun,
and on such a clever contraption.
785
01:04:19,471 --> 01:04:21,939
Eye patch, nice touch.
786
01:04:22,842 --> 01:04:24,901
So case closed...
787
01:04:25,077 --> 01:04:28,103
which makes this a social visit.
788
01:04:28,280 --> 01:04:31,181
No, it's a "you're in over your head,
Irene" visit.
789
01:04:31,884 --> 01:04:34,375
Whoever killed Reordan
was covering their tracks...
790
01:04:34,553 --> 01:04:36,748
which makes you the next loose end
to be snipped.
791
01:04:38,824 --> 01:04:40,485
Let it breathe.
792
01:04:41,427 --> 01:04:43,554
I've never been in over my head.
793
01:04:43,729 --> 01:04:47,256
Leave now. Disappear.
You're good at that.
794
01:04:47,433 --> 01:04:51,529
Or stay and volunteer
for protective custody.
795
01:04:54,607 --> 01:04:58,134
If I'm in danger, so are you.
796
01:05:01,814 --> 01:05:03,475
Come with me.
797
01:05:06,085 --> 01:05:07,780
What if we trusted each other?
798
01:05:09,712 --> 01:05:10,770
You're not listening.
799
01:05:10,947 --> 01:05:15,543
I'm taking you to either the railway station
or the police station.
800
01:05:27,397 --> 01:05:28,830
So...
801
01:05:32,168 --> 01:05:33,999
- Which is it to be?
- Careful.
802
01:05:35,905 --> 01:05:37,497
You decide.
803
01:05:37,674 --> 01:05:40,108
- Which will it be?
- What...?
804
01:05:40,710 --> 01:05:42,575
I told you to let it breathe.
805
01:05:43,379 --> 01:05:45,506
Can you taste the comet?
806
01:05:51,587 --> 01:05:54,954
Why couldn't you just
come away with me?
807
01:05:56,292 --> 01:05:58,055
Never.
808
01:07:44,731 --> 01:07:48,963
Madam, I need you to remain calm
and trust me, I'm a professional.
809
01:07:49,135 --> 01:07:51,626
But beneath this pillow
lies the key to my release.
810
01:07:52,939 --> 01:07:56,136
- She misinterpreted my intention entirely.
- Naturally, sir.
811
01:07:56,309 --> 01:07:59,073
That's why I find this modern
religious fervor so troubling.
812
01:07:59,245 --> 01:08:02,510
- No latitude for misunderstanding.
- Faith runs right over reason, sir.
813
01:08:02,682 --> 01:08:05,674
Indeed. And chambermaids
were once such a liberal breed.
814
01:08:05,852 --> 01:08:08,150
My wife's a chambermaid, sir.
815
01:08:10,256 --> 01:08:14,192
Anyhow, a good thing she was offended,
or we may never have found you.
816
01:08:14,360 --> 01:08:18,091
The inspector's been over to Baker Street
himself this morning, sir.
817
01:08:21,901 --> 01:08:23,760
Just joking about the wife, sir.
818
01:08:28,541 --> 01:08:30,031
We've checked everything, sir.
819
01:08:30,209 --> 01:08:33,042
No sign of a break-in
and the butler didn't hear a thing.
820
01:08:33,212 --> 01:08:35,373
So body in the bathtub...
821
01:08:35,548 --> 01:08:39,780
his eyes were wide open,
and the only thing missing was...
822
01:08:40,787 --> 01:08:42,846
his ring, sir.
823
01:08:58,938 --> 01:09:00,633
Why did you drain the water?
824
01:09:00,807 --> 01:09:04,470
- Out of common decency.
- Crime is common, logic is rare.
825
01:09:04,644 --> 01:09:08,671
The decent thing to do is to catch the killer,
not provide comfort for the corpse.
826
01:09:23,363 --> 01:09:24,830
What is that?
827
01:09:28,434 --> 01:09:30,368
- Jasmine bath salts, sir.
- Superb.
828
01:09:30,536 --> 01:09:34,131
Probably comes from a larger container.
I'll either be in the pantry...
829
01:09:34,307 --> 01:09:38,004
high up where it's warm and dry,
or in a linen cupboard with a vent.
830
01:09:39,012 --> 01:09:40,502
Constable, you could do worse...
831
01:09:40,680 --> 01:09:43,979
than to check the ground under
the rear windows for any footprints.
832
01:09:44,150 --> 01:09:46,880
Data, data, data.
I cannot make bricks without clay.
833
01:10:46,179 --> 01:10:47,840
Mr. Holmes?
834
01:10:56,389 --> 01:10:58,653
Was it in the cupboard or the pantry?
835
01:10:58,825 --> 01:11:00,622
It was in the pantry, sir.
836
01:11:01,060 --> 01:11:02,857
I don't know what to make of this.
837
01:11:03,029 --> 01:11:04,792
Excellent work.
838
01:11:04,964 --> 01:11:06,693
Adieu.
839
01:11:44,637 --> 01:11:48,129
What's the meaning of this, Coward?
Why have you called this meeting?
840
01:11:49,375 --> 01:11:50,603
Sir Thomas is dead.
841
01:11:52,812 --> 01:11:55,838
I nominate Lord Blackwood
as head of the order.
842
01:11:58,885 --> 01:12:00,876
Have you lost your mind?
843
01:12:01,053 --> 01:12:02,987
You know damn well
what he's capable of.
844
01:12:03,156 --> 01:12:05,056
Of course he does.
845
01:12:06,959 --> 01:12:08,790
That's why we're here.
846
01:12:10,329 --> 01:12:11,990
That's why we're all here.
847
01:12:18,037 --> 01:12:21,700
My powers and my assets
were given to me for one purpose.
848
01:12:22,074 --> 01:12:26,238
A magnificent but simple purpose.
849
01:12:27,380 --> 01:12:29,439
To create a new future.
850
01:12:30,082 --> 01:12:33,518
A future ruled...
851
01:12:33,686 --> 01:12:35,449
by us.
852
01:12:37,423 --> 01:12:42,554
Tomorrow at noon, we take the first step
towards a new chapter in our history.
853
01:12:44,030 --> 01:12:45,429
Magic will lead the way.
854
01:12:45,598 --> 01:12:48,032
Once the people of England
see our newfound power...
855
01:12:48,201 --> 01:12:50,135
they'll bow down in fear.
856
01:12:55,107 --> 01:12:58,907
Across the Atlantic
lies a colony that was once ours.
857
01:12:59,078 --> 01:13:00,409
It will be again.
858
01:13:01,314 --> 01:13:03,578
The Civil War has made them weak.
859
01:13:03,749 --> 01:13:08,550
Their government is as corrupt
and as ineffective as ours...
860
01:13:08,721 --> 01:13:10,951
so we'll take it back.
861
01:13:12,592 --> 01:13:14,958
We will remake the world...
862
01:13:16,662 --> 01:13:18,357
create the future.
863
01:13:19,665 --> 01:13:23,396
These men are with me, Standish...
864
01:13:23,569 --> 01:13:25,127
but...
865
01:13:25,404 --> 01:13:26,803
are you?
866
01:13:27,473 --> 01:13:30,169
No, sir. I am not.
867
01:13:31,177 --> 01:13:34,044
These powers that you're playing with...
868
01:13:34,213 --> 01:13:36,272
no man can control.
869
01:13:38,384 --> 01:13:40,181
Well, gentlemen...
870
01:13:41,687 --> 01:13:45,088
someone has to stop him,
even if you won't.
871
01:13:47,360 --> 01:13:49,419
I wouldn't do that if I were you.
872
01:13:54,667 --> 01:13:56,658
Save me!
873
01:14:12,752 --> 01:14:14,413
Gentlemen...
874
01:14:14,587 --> 01:14:16,452
don't be afraid.
875
01:14:17,423 --> 01:14:19,254
As you can see...
876
01:14:20,526 --> 01:14:22,551
we are protected.
877
01:14:23,829 --> 01:14:26,320
Come, drink your allegiance here.
878
01:14:32,571 --> 01:14:36,337
You control the police, now use them.
879
01:14:48,087 --> 01:14:49,315
Didn't know you were here.
880
01:14:49,488 --> 01:14:52,753
Since this room is no longer yours,
do you mind if I utilize it?
881
01:14:54,126 --> 01:14:55,616
Be my guest.
882
01:14:57,129 --> 01:14:58,994
- In here, chaps.
- Where would you like me...
883
01:14:59,165 --> 01:15:01,599
- to put him, sir?
- Anywhere is fine.
884
01:15:12,178 --> 01:15:15,306
- Who is he?
- The man who tried to kill you at Reordan's.
885
01:15:15,481 --> 01:15:18,348
His neck didn't survive the impact
of Dredger landing on him.
886
01:15:19,051 --> 01:15:20,518
Yes.
887
01:15:21,187 --> 01:15:23,087
Thanks for that, by the way.
888
01:15:25,057 --> 01:15:29,585
There is consolation in the knowledge that
he could be of service to his fellow man.
889
01:15:33,566 --> 01:15:38,230
Elbows and arms stained with blood,
but it's older than his own injuries.
890
01:15:44,176 --> 01:15:46,201
None of it human.
891
01:15:47,113 --> 01:15:48,637
He's not a butcher, let me see.
892
01:15:58,791 --> 01:16:01,021
Yellow flame, green bursts.
893
01:16:01,627 --> 01:16:02,924
An industrial worker.
894
01:16:07,266 --> 01:16:08,563
Coal.
895
01:16:08,734 --> 01:16:10,361
River silt.
896
01:16:10,536 --> 01:16:12,936
The slag on his trousers
should put him squarely in...
897
01:16:13,105 --> 01:16:15,232
- Nine Elms.
- Sorry, what?
898
01:16:15,841 --> 01:16:18,071
The area you're looking for is Nine Elms.
899
01:16:18,244 --> 01:16:20,109
I wondered.
900
01:16:20,279 --> 01:16:23,612
Do you remember where I put
the Lords Register of members' interests?
901
01:16:23,783 --> 01:16:25,148
It's on the stepladder.
902
01:16:35,628 --> 01:16:40,122
Well, Blackwood's had his hand in just about
everything that's corrosive to the spirit.
903
01:16:40,733 --> 01:16:43,702
Woolwich Arsenal.
Limehouse Chemical Works.
904
01:16:43,869 --> 01:16:45,860
I'll probably be a factory by the river.
905
01:16:46,305 --> 01:16:47,795
What's that?
906
01:16:48,207 --> 01:16:49,697
Never mind.
907
01:16:51,544 --> 01:16:53,808
You don't know where
my rugby ball went, do you?
908
01:16:53,979 --> 01:16:55,310
No, not a clue.
909
01:16:55,481 --> 01:16:58,416
Queenshithe Slaughterhouse.
910
01:16:58,584 --> 01:16:59,983
Nine Elms.
911
01:17:00,152 --> 01:17:02,143
A factory by the river.
912
01:17:02,521 --> 01:17:05,456
Well done. That should lead us
to Blackwood, dead or alive.
913
01:17:06,058 --> 01:17:07,719
Not us.
914
01:17:09,562 --> 01:17:10,893
You.
915
01:17:11,363 --> 01:17:12,796
Yes.
916
01:17:14,200 --> 01:17:16,430
Just a figure of speech, old boy.
917
01:17:25,544 --> 01:17:26,841
He's left it there on purpose.
918
01:17:47,366 --> 01:17:49,800
More coal, doctor.
919
01:17:54,273 --> 01:17:56,969
That's a good one. He's such a tit.
920
01:17:57,143 --> 01:17:58,667
God. Yeah.
921
01:17:58,844 --> 01:18:00,709
Glad to see you two
are working hard.
922
01:18:00,880 --> 01:18:03,508
And I thought we were
trying to be discreet.
923
01:18:03,682 --> 01:18:07,516
You would not last one day in the navy.
924
01:18:09,889 --> 01:18:13,791
Are you sure there isn't an alternative
means of water transportation than that?
925
01:18:13,959 --> 01:18:17,554
I guarantee you nobody knows
London's waterways better.
926
01:18:17,796 --> 01:18:21,232
- Tanner's practically a fish himself.
- He certainly drinks like one.
927
01:18:21,400 --> 01:18:23,527
You found a sense of humor, doctor.
928
01:18:23,702 --> 01:18:25,966
If only just a sense.
929
01:18:26,405 --> 01:18:30,307
I better take over, there.
Bit tricky down here.
930
01:18:51,463 --> 01:18:53,363
Come on, come on.
931
01:19:08,681 --> 01:19:10,205
- Look familiar?
- Yep.
932
01:19:10,382 --> 01:19:13,044
All that's missing is a ginger midget.
933
01:19:25,497 --> 01:19:27,988
They cleared something away from here
not minutes ago.
934
01:19:28,167 --> 01:19:29,725
Like what?
935
01:19:30,035 --> 01:19:33,095
Not sure. Something mechanical.
936
01:19:33,272 --> 01:19:34,899
Holmes.
937
01:19:35,541 --> 01:19:37,270
Look at this.
938
01:20:01,400 --> 01:20:03,061
- 1:18.
- Chapter and verse.
939
01:20:03,235 --> 01:20:06,966
Revelations 1:18.
"I am he that liveth, and was dead."
940
01:20:07,406 --> 01:20:10,398
"And behold, I'm alive for evermore."
941
01:20:11,543 --> 01:20:15,411
I warned you, Holmes, to accept
that this was beyond your control...
942
01:20:15,581 --> 01:20:18,448
beyond what your rational mind
could comprehend.
943
01:20:20,052 --> 01:20:24,011
- What a busy afterlife you're having.
- I want you to bear witness.
944
01:20:24,623 --> 01:20:29,083
Tomorrow, at midday,
the world as you know it will end.
945
01:20:29,261 --> 01:20:31,661
Show me your face,
i'll be the end of your world.
946
01:20:31,830 --> 01:20:33,798
Save your bullets, Watson.
947
01:20:34,233 --> 01:20:35,461
A gift for you.
948
01:20:40,839 --> 01:20:42,932
What was that about saving bullets?
949
01:20:49,281 --> 01:20:51,647
She followed you here, Holmes.
950
01:20:53,652 --> 01:20:56,553
You led your lamb to slaughter.
951
01:20:59,491 --> 01:21:00,890
Holmes.
952
01:21:02,461 --> 01:21:04,224
This game was designed to hurt.
953
01:21:15,974 --> 01:21:17,305
Watson!
954
01:21:21,547 --> 01:21:22,741
It's warm in here, Watson.
955
01:21:30,055 --> 01:21:31,579
In over your head yet, darling?
956
01:21:39,498 --> 01:21:41,193
- Hold on there.
- I can't.
957
01:21:41,367 --> 01:21:43,028
Let me take your weight.
958
01:21:44,169 --> 01:21:45,966
Give us a leg up, old boy.
959
01:21:48,474 --> 01:21:50,271
These German locks
always give me trouble.
960
01:21:56,014 --> 01:21:57,504
It's a band saw.
961
01:22:00,953 --> 01:22:02,944
No matter, we have plenty of time.
962
01:22:04,656 --> 01:22:05,987
Holmes.
963
01:22:14,099 --> 01:22:16,124
- It's not working.
- Keep calm.
964
01:22:24,243 --> 01:22:26,074
Holmes, hurry up.
965
01:22:33,619 --> 01:22:36,486
Don't get excited. Turn off that valve.
966
01:23:01,580 --> 01:23:03,571
And we'll bounce in 3, 2...
967
01:23:04,983 --> 01:23:06,143
1.
968
01:23:16,762 --> 01:23:18,354
Thank you.
969
01:23:18,831 --> 01:23:20,526
I'm gonna get after Blackwood.
970
01:23:30,409 --> 01:23:31,808
Thank you.
971
01:23:32,244 --> 01:23:34,838
We should help the doctor.
972
01:23:46,291 --> 01:23:47,952
Holmes!
973
01:25:19,718 --> 01:25:21,515
Mr. Holmes.
974
01:25:23,555 --> 01:25:24,988
Sir.
975
01:25:28,527 --> 01:25:30,427
Mr. Holmes.
976
01:25:39,137 --> 01:25:43,005
Mr. Holmes, we have an order
for your arrest, sir.
977
01:25:46,979 --> 01:25:48,071
Sir!
978
01:25:48,246 --> 01:25:51,909
Lord Coward has issued a warrant
for your arrest, sir.
979
01:25:53,218 --> 01:25:54,708
Now, Watson's alive.
980
01:25:54,886 --> 01:25:57,787
Just get out of here, sir. Go, sir, go.
981
01:26:14,039 --> 01:26:15,939
Will the train be departing on time?
982
01:26:16,108 --> 01:26:18,406
The train's been delayed, madam.
983
01:26:18,577 --> 01:26:20,602
Shouldn't be long now, though.
984
01:26:36,928 --> 01:26:40,523
The train will depart when I tell it to.
985
01:26:42,167 --> 01:26:45,466
And you will leave my employment
when I allow you to.
986
01:26:49,808 --> 01:26:52,140
I fulfilled my contract.
987
01:26:52,310 --> 01:26:53,572
I found Reordan.
988
01:26:53,745 --> 01:26:55,906
He's in Scotland Yard's mortuary.
989
01:26:56,081 --> 01:26:57,912
So that's me, finished.
990
01:26:58,083 --> 01:27:01,951
Your job was to manipulate
Holmes' feelings for you...
991
01:27:02,120 --> 01:27:03,678
not succumb to them.
992
01:27:06,591 --> 01:27:08,388
You have fulfilled nothing.
993
01:27:08,560 --> 01:27:11,256
I want what Reordan was making
for Blackwood.
994
01:27:11,863 --> 01:27:15,424
Finish the job or the next dead body...
995
01:27:15,600 --> 01:27:18,194
will be Sherlock Holmes.
996
01:27:44,830 --> 01:27:46,798
The surgeon should be along shortly.
997
01:27:51,636 --> 01:27:53,968
He should be able to rest now.
998
01:27:57,075 --> 01:27:58,565
Excuse me.
999
01:28:02,581 --> 01:28:04,276
Is that the best you can do?
1000
01:28:04,449 --> 01:28:06,314
Yes, for now.
1001
01:28:06,485 --> 01:28:08,578
I must attend to my other patients.
1002
01:28:10,622 --> 01:28:12,021
Doctor.
1003
01:28:12,491 --> 01:28:13,818
Doctor.
1004
01:28:14,593 --> 01:28:15,920
Please.
1005
01:28:19,898 --> 01:28:23,163
I know that you care for him
as much as I do.
1006
01:28:23,335 --> 01:28:26,736
This is not your responsibility,
it was his choice.
1007
01:28:27,706 --> 01:28:30,675
He'd say that it was worth the wounds.
1008
01:28:37,282 --> 01:28:39,147
Solve this.
1009
01:28:39,985 --> 01:28:42,010
Whatever it takes.
1010
01:28:52,297 --> 01:28:54,162
This is beyond your control.
1011
01:28:54,332 --> 01:28:55,959
Sheer bloody panic, sir. Panic.
1012
01:28:56,134 --> 01:28:58,932
- It's Lord Blackwood, sir.
- I've never been in over my head.
1013
01:28:59,104 --> 01:29:02,972
It's nothing to do with me,
but I advise you leave the case alone.
1014
01:29:03,141 --> 01:29:04,802
- Solve this.
- Are you, Holmes?
1015
01:29:04,976 --> 01:29:06,967
Accept that this was beyond your control.
1016
01:29:07,145 --> 01:29:10,478
- Tomorrow, at midday, the world will end.
- I've got a public in frenzy.
1017
01:29:10,649 --> 01:29:11,980
Holmes!
1018
01:29:33,038 --> 01:29:34,665
Widen your gaze.
1019
01:29:34,840 --> 01:29:37,365
You must widen your gaze.
Widen your gaze.
1020
01:29:37,542 --> 01:29:41,979
You and I are bound together on a journey
that will twist the very fabric of nature.
1021
01:29:42,147 --> 01:29:44,240
Steel your mind, Holmes.
Widen your gaze.
1022
01:29:44,416 --> 01:29:46,816
He's gonna raise a force
that will alter the world.
1023
01:29:46,985 --> 01:29:49,852
- His power grows daily.
- This is the source of his power.
1024
01:29:50,021 --> 01:29:51,010
I need you.
1025
01:29:51,189 --> 01:29:53,714
His secret lies in the book of spells.
1026
01:30:21,019 --> 01:30:23,817
3 more will die...
1027
01:30:24,422 --> 01:30:27,220
and there is nothing you can do
to save them.
1028
01:30:27,893 --> 01:30:30,259
We know you don't believe in magic.
1029
01:30:31,429 --> 01:30:33,158
Reordan was working with Blackwood.
1030
01:30:33,331 --> 01:30:34,355
Is that better?
1031
01:30:34,532 --> 01:30:37,000
He clearly felt something
was coming to get him.
1032
01:30:38,236 --> 01:30:42,104
His eyes were wide open
and the only thing missing was his ring.
1033
01:30:49,214 --> 01:30:51,114
Give up, Holmes.
1034
01:30:53,418 --> 01:30:55,818
This is a riddle you cannot solve.
1035
01:31:02,093 --> 01:31:03,321
Good morning.
1036
01:31:06,898 --> 01:31:09,958
Now, you need to work.
1037
01:31:10,869 --> 01:31:12,097
Familiar artwork.
1038
01:31:15,240 --> 01:31:16,468
You look gorgeous.
1039
01:31:19,577 --> 01:31:21,943
Somehow I knew you wouldn't leave.
1040
01:31:29,854 --> 01:31:31,321
You made the front page.
1041
01:31:31,756 --> 01:31:33,451
Only a name and no picture.
1042
01:31:34,826 --> 01:31:38,785
So it looks like you'll be needing to
work outside the law now...
1043
01:31:38,964 --> 01:31:41,023
and that's my area of expertise.
1044
01:31:41,199 --> 01:31:43,133
I feel safer already.
1045
01:31:45,537 --> 01:31:47,732
You seem to be making a rapid recovery.
1046
01:31:49,040 --> 01:31:50,632
Yes.
1047
01:31:50,875 --> 01:31:53,343
Took the shrapnel out myself.
1048
01:31:53,511 --> 01:31:56,378
Mary said I had a lousy doctor.
1049
01:32:01,619 --> 01:32:03,109
Well, I'm...
1050
01:32:03,555 --> 01:32:05,079
I'm just so...
1051
01:32:05,256 --> 01:32:06,814
very glad that you're...
1052
01:32:06,992 --> 01:32:08,391
well...
1053
01:32:08,827 --> 01:32:10,294
with us.
1054
01:32:14,466 --> 01:32:18,800
Now that you're sitting comfortably,
I shall begin.
1055
01:32:19,304 --> 01:32:22,330
My initial approach was far too narrow.
1056
01:32:22,507 --> 01:32:24,975
When Blackwood invited me
to Pentonville Prison...
1057
01:32:25,143 --> 01:32:28,544
he suggested I widen my gaze
and, at minimum, I have done just that.
1058
01:32:28,713 --> 01:32:33,741
In fact, I may well have reconciled
thousands of years of theological disparity.
1059
01:32:35,086 --> 01:32:37,384
But that's for another time.
1060
01:32:37,555 --> 01:32:40,718
Blackwood's method is based on
a ritualistic mystical system...
1061
01:32:40,892 --> 01:32:44,191
that's been employed by the
Temple of the Four Orders for centuries.
1062
01:32:44,362 --> 01:32:47,456
To fully understand the system,
to get inside it...
1063
01:32:47,632 --> 01:32:51,159
I reenacted the ceremony
we interrupted at the crypt...
1064
01:32:51,336 --> 01:32:53,270
with a few enhancements of my own.
1065
01:32:54,205 --> 01:32:58,232
My journey took me somewhat further down
the rabbit hole than I had intended...
1066
01:32:58,410 --> 01:33:02,904
and though I dirtied my fluffy white tail,
I have emerged enlightened.
1067
01:33:04,215 --> 01:33:06,740
The fraternity who silently control
the empire...
1068
01:33:06,918 --> 01:33:10,115
share the belief with the kings,
pharaohs and emperors of old...
1069
01:33:10,288 --> 01:33:13,052
that the sphinx was a door
to another dimension...
1070
01:33:13,224 --> 01:33:15,317
a gateway to immeasurable power.
1071
01:33:15,493 --> 01:33:19,224
It's made up of 4 parts:
The foot of a lion, the tail of an ox...
1072
01:33:19,397 --> 01:33:21,763
the wings of an eagle,
and the head of a man.
1073
01:33:22,567 --> 01:33:25,502
In Sir Thomas's secret chamber,
I found the bone of an ox...
1074
01:33:25,670 --> 01:33:28,730
the tooth of a lion, the feather of an eagle
and hair of a man.
1075
01:33:28,907 --> 01:33:30,272
Map.
1076
01:33:34,112 --> 01:33:36,979
The points of the star represent
the 5 murdered girls...
1077
01:33:37,148 --> 01:33:40,083
but the cross
is what we're now interested in.
1078
01:33:40,351 --> 01:33:41,648
It's a widely held belief...
1079
01:33:41,820 --> 01:33:45,187
that within the architecture
of the great cities...
1080
01:33:45,356 --> 01:33:48,086
are coded references to this system.
1081
01:33:48,259 --> 01:33:51,251
Since he rose from the grave,
Blackwood has killed 3 men...
1082
01:33:51,429 --> 01:33:54,921
each committed at a location
that has a connection with the temple...
1083
01:33:55,100 --> 01:33:56,465
therefore the system.
1084
01:33:58,269 --> 01:34:00,464
Reordan, the ginger midget,
represents man.
1085
01:34:00,638 --> 01:34:02,629
We found his body here.
1086
01:34:03,274 --> 01:34:06,471
Sir Thomas, master of the temple,
wore the ox ring.
1087
01:34:07,445 --> 01:34:08,969
He died here.
1088
01:34:09,848 --> 01:34:11,440
Standish, ambassador to America...
1089
01:34:11,616 --> 01:34:14,744
where the eagle has been
the national emblem for over 100 years.
1090
01:34:14,919 --> 01:34:18,980
The headquarters of the Temple
of the Four Orders where he died...
1091
01:34:19,157 --> 01:34:21,421
is here.
1092
01:34:22,093 --> 01:34:25,426
Correspondingly, the map will tell us
the location of Blackwood's final act.
1093
01:34:25,597 --> 01:34:28,430
So we have man, the ox, eagle.
1094
01:34:29,334 --> 01:34:30,494
Only the lion remaining.
1095
01:34:30,668 --> 01:34:31,828
Right here.
1096
01:34:34,506 --> 01:34:35,666
Parliament.
1097
01:34:40,545 --> 01:34:41,978
Right.
1098
01:34:42,147 --> 01:34:45,708
You 4 stay here and the rest
of you come with me.
1099
01:34:45,884 --> 01:34:48,751
- Get out of the way, you lowlifes!
- Right this way.
1100
01:34:52,223 --> 01:34:54,020
Ladies first.
1101
01:34:54,192 --> 01:34:55,716
Now.
1102
01:34:56,661 --> 01:34:57,958
Follow these instructions.
1103
01:34:58,129 --> 01:34:59,653
- Aren't you...?
- Go.
1104
01:35:03,301 --> 01:35:05,462
Hello, hello, hello.
1105
01:35:06,104 --> 01:35:08,231
Did the devil turn up?
1106
01:35:09,474 --> 01:35:10,839
Well...
1107
01:35:11,209 --> 01:35:12,904
never mind.
1108
01:35:13,411 --> 01:35:15,140
You got the next best thing.
1109
01:35:38,403 --> 01:35:42,737
Beg your pardon, my Lord.
I know that it's unorthodox...
1110
01:35:43,942 --> 01:35:45,432
but Mr. Holmes here...
1111
01:35:45,610 --> 01:35:49,273
he's been making some
serious accusations about you...
1112
01:35:50,481 --> 01:35:52,005
and the order.
1113
01:35:54,052 --> 01:35:55,110
I see.
1114
01:35:55,286 --> 01:35:59,450
Well, at least that solves the great mystery
as to how you became inspector.
1115
01:36:04,762 --> 01:36:06,730
Excuse me, my Lord...
1116
01:36:07,265 --> 01:36:09,790
but I've been wanting to do that
for a long time.
1117
01:36:09,968 --> 01:36:13,631
Well, inspector, I have 5 minutes
before my next engagement...
1118
01:36:14,239 --> 01:36:17,640
so why don't you regale me
with your stories of conspiracy?
1119
01:36:20,712 --> 01:36:22,202
Thank you, Lestrade.
1120
01:36:22,714 --> 01:36:24,272
My Lord.
1121
01:36:30,121 --> 01:36:33,249
I'm curious, Coward. Did you assist
Blackwood in all the murders...
1122
01:36:33,491 --> 01:36:35,425
or just the one I prevented?
1123
01:36:36,594 --> 01:36:39,062
Very distinctive,
those handmade shoes of yours.
1124
01:36:41,499 --> 01:36:46,368
But the price of quality
is often the unique imprint they leave.
1125
01:36:47,338 --> 01:36:50,501
Nonetheless, I confess to being
completely outmatched.
1126
01:36:51,242 --> 01:36:53,938
I could deduce very little
from my investigation.
1127
01:36:55,313 --> 01:36:57,508
Fortunately,
there's nothing more stimulating...
1128
01:36:57,682 --> 01:37:00,014
than a case where everything
goes against you.
1129
01:37:00,652 --> 01:37:04,179
How many members of Parliament
do you intend to murder at noon today?
1130
01:37:04,355 --> 01:37:05,947
Man, ox, eagle, lion.
1131
01:37:06,858 --> 01:37:08,416
The lion is Parliament, isn't it?
1132
01:37:11,496 --> 01:37:13,225
Very clever.
1133
01:37:13,631 --> 01:37:16,156
But it's not murder, Mr. Holmes.
1134
01:37:16,334 --> 01:37:17,995
It's mercy.
1135
01:37:18,169 --> 01:37:20,660
We are giving the weak masses
a strong shepherd.
1136
01:37:20,838 --> 01:37:23,306
Don't you see that it's for their own?
1137
01:37:26,110 --> 01:37:28,806
No, but I don't care much what you think.
1138
01:37:28,980 --> 01:37:31,881
I simply wanted to know the location
of Blackwood's ceremony...
1139
01:37:32,050 --> 01:37:33,449
and you've given it to me.
1140
01:37:33,618 --> 01:37:34,812
I've told you nothing.
1141
01:37:35,420 --> 01:37:38,685
But your clothes say infinitely
more than you could ever hope.
1142
01:37:38,856 --> 01:37:41,620
The mud on your boots
from where you've been walking.
1143
01:37:42,226 --> 01:37:45,559
A touch of red brick dust on your knee
from where you've been kneeling.
1144
01:37:46,831 --> 01:37:50,062
A small bandage on your thumb
from where you've been vowing.
1145
01:37:50,234 --> 01:37:54,193
A faint aroma of excrement
from where you've been standing.
1146
01:37:56,474 --> 01:37:59,238
You and Blackwood laid the final touches
to your ceremony...
1147
01:37:59,410 --> 01:38:02,470
in the sewers beneath Parliament
less than an hour ago.
1148
01:38:03,581 --> 01:38:05,549
Both houses meet today.
1149
01:38:06,150 --> 01:38:08,141
The whole government will be present.
1150
01:38:17,528 --> 01:38:20,827
It's a shame you made an enemy
out of Blackwood, Holmes.
1151
01:38:21,532 --> 01:38:23,329
You would have made a valuable ally.
1152
01:38:30,775 --> 01:38:32,675
How terrible is wisdom...
1153
01:38:32,844 --> 01:38:35,711
when it brings no profit to the wise.
1154
01:38:36,447 --> 01:38:37,914
We take power at noon.
1155
01:38:38,916 --> 01:38:41,248
There isn't any time to waste then,
is there?
1156
01:39:08,146 --> 01:39:10,376
I told you he'd be coming
out the top window.
1157
01:39:10,548 --> 01:39:13,039
There isn't any way
he'd be coming over that terrace.
1158
01:39:13,217 --> 01:39:16,050
Technically, that isn't the top window,
is it, sailor boy?
1159
01:39:16,220 --> 01:39:18,711
- What is it?
- Well, it's the middle window.
1160
01:39:18,890 --> 01:39:20,050
Anyway.
1161
01:39:21,125 --> 01:39:23,719
You'll be pleased to know
Lestrade performed perfectly.
1162
01:39:23,895 --> 01:39:25,556
In fact, I think he enjoyed it.
1163
01:39:25,730 --> 01:39:27,425
I hope you know what you're doing.
1164
01:39:28,166 --> 01:39:29,793
Here's the key.
1165
01:39:29,967 --> 01:39:33,835
- You got all you needed from Coward?
- Yes, I smoked him out with relative ease.
1166
01:39:35,206 --> 01:39:36,230
- Tanner?
- Sir?
1167
01:39:36,407 --> 01:39:37,635
If you would, captain...
1168
01:39:37,809 --> 01:39:40,642
take us under the bridge,
port side, 100 yards.
1169
01:39:40,812 --> 01:39:44,179
Beyond that you'll find the tunnel
that leads us to the sewers.
1170
01:39:44,348 --> 01:39:45,747
Right away, sir.
1171
01:39:52,523 --> 01:39:54,388
The end is nigh.
1172
01:39:54,559 --> 01:39:58,859
Blackwood's come back from hell
and laid a curse upon this land.
1173
01:39:59,030 --> 01:40:02,625
He walks in every shadow
and every puff of smoke.
1174
01:40:02,800 --> 01:40:05,462
Behold, he cometh with clouds...
1175
01:40:05,636 --> 01:40:08,469
and every eye shall see him...
1176
01:40:08,639 --> 01:40:12,234
and every soul shall wail
because of him.
1177
01:40:12,410 --> 01:40:15,402
You cannot stop him!
No one can!
1178
01:40:45,443 --> 01:40:47,911
Behold, Blackwood's magic revealed.
1179
01:40:48,079 --> 01:40:50,411
- What does it do?
- It's a chemical weapon.
1180
01:40:51,182 --> 01:40:52,308
The first of its kind.
1181
01:40:52,483 --> 01:40:54,451
You deduced that how?
1182
01:40:54,619 --> 01:40:56,348
From my pocket.
1183
01:40:56,521 --> 01:40:59,513
I snipped this off a rather recumbent rat
at the slaughterhouse.
1184
01:40:59,690 --> 01:41:02,818
Note the blue discoloration,
the faint smell of bitter almonds.
1185
01:41:02,994 --> 01:41:05,087
- Telltale traces of cyanide.
- Cyanide.
1186
01:41:09,867 --> 01:41:12,199
Now we know what the
ginger midget was working on.
1187
01:41:12,370 --> 01:41:14,270
I'll revolutionize warfare.
1188
01:41:14,438 --> 01:41:15,962
Yes, killing a lot of people.
1189
01:41:16,140 --> 01:41:18,734
Now, it's 7 minutes to noon.
What are we gonna do?
1190
01:41:20,244 --> 01:41:21,905
Right. How many men
did you count on the...?
1191
01:41:25,516 --> 01:41:27,541
She loves an entrance, your muse.
1192
01:41:58,349 --> 01:41:59,646
Woman!
1193
01:42:00,751 --> 01:42:02,651
Shoot him. Now, please.
1194
01:42:15,032 --> 01:42:16,056
My lords.
1195
01:42:16,701 --> 01:42:17,725
My lords.
1196
01:42:18,169 --> 01:42:19,761
My lords.
1197
01:42:20,738 --> 01:42:22,000
The time has come...
1198
01:42:22,173 --> 01:42:24,471
for only those who believe to remain.
1199
01:42:26,344 --> 01:42:27,606
Behold...
1200
01:42:27,778 --> 01:42:29,678
Lord Blackwood.
1201
01:42:42,627 --> 01:42:44,288
You seem surprised.
1202
01:42:46,998 --> 01:42:50,434
I have returned from beyond the grave
to fulfill England's destiny...
1203
01:42:51,602 --> 01:42:55,368
and extend the boundaries
of this great empire.
1204
01:42:58,009 --> 01:42:59,977
Listen to the rabble outside.
1205
01:43:00,645 --> 01:43:02,135
Listen...
1206
01:43:02,313 --> 01:43:03,678
to the fear.
1207
01:43:04,315 --> 01:43:05,976
I will use that as a weapon...
1208
01:43:06,150 --> 01:43:08,084
to control them...
1209
01:43:08,586 --> 01:43:09,814
and then the world.
1210
01:43:14,225 --> 01:43:16,489
I've never seen anything like it.
Look at this.
1211
01:43:20,131 --> 01:43:23,123
Specifically designed
to prevent us from disarming it.
1212
01:43:25,803 --> 01:43:28,670
These appear to be designed
to receive a signal of some sort.
1213
01:43:28,839 --> 01:43:30,033
Electromagnetic waves?
1214
01:43:30,207 --> 01:43:31,902
When triggered, the electrodes...
1215
01:43:32,076 --> 01:43:34,636
will send a charge
converting the chemical into gas.
1216
01:43:34,812 --> 01:43:38,680
The gas will travel up that shaft
and filter through the ventilation system...
1217
01:43:38,849 --> 01:43:41,477
that leads directly to Parliament.
Within seconds...
1218
01:43:41,652 --> 01:43:44,746
the most powerful men in the world
will be choking on death.
1219
01:43:44,922 --> 01:43:48,221
Blackwood must have some transmitter
that he can activate remotely.
1220
01:43:48,392 --> 01:43:50,223
3 minutes, 10 seconds.
1221
01:43:50,661 --> 01:43:54,757
I will create an empire
that will endure for millennia...
1222
01:43:55,366 --> 01:43:56,993
indestructible...
1223
01:43:57,168 --> 01:43:58,396
and eternal.
1224
01:43:59,003 --> 01:44:00,834
Move it. Move it.
1225
01:44:01,272 --> 01:44:03,763
We don't actually have to
disarm the device...
1226
01:44:03,941 --> 01:44:07,468
we just have to remove the cylinders.
1227
01:44:07,645 --> 01:44:10,580
Yes, except that they're welded in.
1228
01:44:10,748 --> 01:44:13,876
What we need is a controlled explosion.
1229
01:44:14,051 --> 01:44:17,748
We'll need a container to direct the blast.
My clay pipe should service that ambition.
1230
01:44:38,409 --> 01:44:41,037
I rather wish you hadn't done that,
Irene.
1231
01:44:47,351 --> 01:44:52,345
On the 12th chime,
I will summon the dark powers.
1232
01:44:52,923 --> 01:44:57,257
All those of you who are with me
shall be protected.
1233
01:44:57,428 --> 01:44:58,486
All others...
1234
01:44:58,662 --> 01:44:59,993
will perish.
1235
01:45:07,238 --> 01:45:08,899
I need your pipe.
1236
01:45:12,576 --> 01:45:13,975
Nut him!
1237
01:45:39,270 --> 01:45:40,703
- Right.
- What?
1238
01:45:40,871 --> 01:45:42,498
- Coat.
- Got it.
1239
01:46:20,744 --> 01:46:22,006
The new order...
1240
01:46:23,480 --> 01:46:24,572
begins now.
1241
01:46:30,721 --> 01:46:31,745
Woman.
1242
01:46:32,590 --> 01:46:34,182
What are you waiting for?
1243
01:46:37,061 --> 01:46:38,289
That.
1244
01:46:49,607 --> 01:46:51,268
Apprehend Lord Coward.
1245
01:46:53,844 --> 01:46:55,709
- Can you manage?
- Course I can.
1246
01:47:22,740 --> 01:47:24,173
Relax...
1247
01:47:24,341 --> 01:47:25,365
I'm a doctor.
1248
01:48:37,548 --> 01:48:39,948
Did you take a wrong turning
somewhere?
1249
01:48:41,986 --> 01:48:43,214
We're safe now.
1250
01:48:44,254 --> 01:48:45,516
Interesting assessment.
1251
01:48:48,092 --> 01:48:49,753
Run off.
1252
01:48:51,996 --> 01:48:53,793
I won't be chasing you anymore.
1253
01:48:55,366 --> 01:48:57,231
Fare thee well.
1254
01:49:02,406 --> 01:49:04,374
I don't want to run anymore.
1255
01:49:07,277 --> 01:49:09,745
- I'll tell you everything.
- I wish you would.
1256
01:49:33,904 --> 01:49:35,098
No!
1257
01:50:40,938 --> 01:50:42,405
There was never any magic.
1258
01:50:44,675 --> 01:50:46,165
Only conjuring tricks.
1259
01:50:50,781 --> 01:50:52,772
The simplest involved
paying people off...
1260
01:50:52,950 --> 01:50:56,215
like the guard who pretended
to be possessed outside your cell.
1261
01:50:56,386 --> 01:50:58,911
Your reputation
and the inmates' fear did the rest.
1262
01:51:00,491 --> 01:51:03,016
Others required
more elaborate preparations...
1263
01:51:03,193 --> 01:51:06,458
like the sandstone slab
that covered your tomb.
1264
01:51:07,431 --> 01:51:11,390
You had it broken before your burial,
then put back together using an adhesive.
1265
01:51:12,736 --> 01:51:15,204
An ancient Egyptian recipe, I believe...
1266
01:51:15,372 --> 01:51:17,431
a mixture of egg and honey...
1267
01:51:18,108 --> 01:51:20,372
designed to be washed away
by the rain.
1268
01:51:25,382 --> 01:51:26,713
Holmes!
1269
01:51:26,884 --> 01:51:29,614
Arranging for your father
to drown in his own bathtub...
1270
01:51:29,786 --> 01:51:31,617
required more modern science.
1271
01:51:31,788 --> 01:51:34,723
Very clever of Reordan
to find a paralytic...
1272
01:51:34,892 --> 01:51:37,884
that was activated by the combination
of copper and water...
1273
01:51:38,061 --> 01:51:41,394
and was therefore undetectable
once the bath water was drained.
1274
01:51:42,232 --> 01:51:44,223
That migh've been a challenge for me...
1275
01:51:44,401 --> 01:51:47,962
had he not also tested it
on some unfortunate amphibians.
1276
01:51:52,643 --> 01:51:55,737
The death of Standish
was a real mystery...
1277
01:51:55,913 --> 01:51:58,973
until you used the same compound
to blow up the wharf.
1278
01:52:00,317 --> 01:52:02,751
An odorless, tasteless flammable liquid...
1279
01:52:03,353 --> 01:52:05,480
yet it burned
with an unusual pinkish hue.
1280
01:52:07,591 --> 01:52:10,890
Did Standish mistake it for rain
as he entered the temple?
1281
01:52:12,062 --> 01:52:13,529
All it took was a spark.
1282
01:52:18,001 --> 01:52:20,196
A simple rigged bullet in his gun.
1283
01:52:21,672 --> 01:52:23,105
Ingenious.
1284
01:52:23,273 --> 01:52:26,709
Like all great performers, you saved
your picce de r�sistance for the end:
1285
01:52:26,877 --> 01:52:31,678
A chemical weapon distilled from cyanide
and refined in the bellies of swine.
1286
01:52:31,848 --> 01:52:33,372
Had it worked...
1287
01:52:33,550 --> 01:52:36,451
your followers in Parliament
would have watched unharmed...
1288
01:52:36,620 --> 01:52:39,111
as their colleagues
were dying around them.
1289
01:52:39,289 --> 01:52:41,280
They didn't know
you'd given them the antidote.
1290
01:52:41,458 --> 01:52:43,858
Instead,
they would've believed it was magic...
1291
01:52:44,027 --> 01:52:46,723
and that you'd harnessed
the ultimate power.
1292
01:52:47,064 --> 01:52:50,761
And the world would've followed,
fear being the most powerful weapon of all.
1293
01:52:52,736 --> 01:52:55,637
You'd better hope
that it's nothing more than superstition...
1294
01:52:55,806 --> 01:52:57,967
as you performed
all the rituals perfectly.
1295
01:52:58,775 --> 01:53:00,743
The devil is due a soul, I'd say.
1296
01:53:03,046 --> 01:53:05,139
For God's sake, Holmes, cut me loose.
1297
01:53:15,926 --> 01:53:19,555
First, the world will see you
for what you are. A fraud.
1298
01:53:21,164 --> 01:53:22,461
Then you'll be hanged.
1299
01:53:22,633 --> 01:53:24,498
Properly, this time.
1300
01:53:24,668 --> 01:53:26,761
It's a long journey from here to the rope.
1301
01:54:18,121 --> 01:54:21,022
I've never woken up in handcuffs before.
1302
01:54:22,059 --> 01:54:23,583
I have.
1303
01:54:24,895 --> 01:54:26,453
Naked.
1304
01:54:30,434 --> 01:54:32,561
Storm's coming.
1305
01:54:32,836 --> 01:54:36,397
Well, we've still got a moment.
1306
01:54:40,377 --> 01:54:41,639
Moriarty.
1307
01:54:41,812 --> 01:54:43,245
What?
1308
01:54:43,413 --> 01:54:45,381
That's his name.
1309
01:54:45,982 --> 01:54:48,143
And he is a professor.
1310
01:54:50,287 --> 01:54:52,346
Everyone has a weak spot...
1311
01:54:52,789 --> 01:54:55,019
and he found mine.
1312
01:54:56,460 --> 01:54:58,394
Where was it, precisely?
1313
01:55:09,306 --> 01:55:11,900
Please don't underestimate him.
1314
01:55:12,576 --> 01:55:14,976
He's just as brilliant as you are...
1315
01:55:15,145 --> 01:55:17,375
and infinitely more devious.
1316
01:55:17,547 --> 01:55:19,742
We'll see about that.
1317
01:55:21,879 --> 01:55:27,679
Subtitles: Arigon
1318
01:55:36,233 --> 01:55:38,633
You'll miss me, Sherlock.
1319
01:55:40,604 --> 01:55:42,299
Sadly...
1320
01:55:42,906 --> 01:55:44,567
yes.
1321
01:56:09,933 --> 01:56:11,764
Just keep it under your hat.
1322
01:56:11,935 --> 01:56:14,870
Afternoon, sir.
I put the notebooks in this one, sir.
1323
01:56:15,038 --> 01:56:16,972
- Thank you.
- What's in these, John?
1324
01:56:17,140 --> 01:56:18,164
Scribbles.
1325
01:56:18,341 --> 01:56:19,831
- Scribbles?
- Notes.
1326
01:56:20,010 --> 01:56:22,672
They're your adventures.
I'd like to read them.
1327
01:56:29,519 --> 01:56:30,850
Come on, what's wrong?
1328
01:56:31,021 --> 01:56:33,546
Do you think he's come to terms
with you leaving?
1329
01:56:33,723 --> 01:56:37,090
Mary, look at the ring he's given us.
1330
01:56:37,727 --> 01:56:40,025
Now, 5 minutes here
and we'll go home.
1331
01:56:40,197 --> 01:56:41,562
Our home.
1332
01:56:41,731 --> 01:56:43,392
Get up those stairs.
1333
01:56:51,308 --> 01:56:52,866
Don't worry, dear.
1334
01:56:53,043 --> 01:56:55,102
Suicide is not in his repertoire.
1335
01:56:55,278 --> 01:56:57,576
He's far too fond of himself for that.
1336
01:56:58,181 --> 01:56:59,842
Holmes.
1337
01:57:01,785 --> 01:57:03,612
Good afternoon.
1338
01:57:03,787 --> 01:57:07,883
I was trying to deduce the manner
in which Blackwood survived his execution.
1339
01:57:08,058 --> 01:57:10,117
Clearing your good name, as it were.
1340
01:57:10,460 --> 01:57:12,985
But it had a surprisingly
soporific effect...
1341
01:57:13,163 --> 01:57:16,860
and I was carried off in the arms
of Morpheus like a caterpillar in a cocoon.
1342
01:57:17,033 --> 01:57:18,398
Good afternoon, dear.
1343
01:57:18,568 --> 01:57:20,229
Get on with it, Holmes.
1344
01:57:20,403 --> 01:57:24,066
Cleverly concealed in the hangman's knot
was a hook.
1345
01:57:24,541 --> 01:57:27,210
Dear, my legs have fallen asleep.
I should come down.
1346
01:57:27,377 --> 01:57:28,969
John, shouldn't we help him down?
1347
01:57:29,145 --> 01:57:31,579
No, no, no,
I hate to cut him off midstream.
1348
01:57:31,748 --> 01:57:32,874
Carry on.
1349
01:57:33,950 --> 01:57:36,612
Well, the executioner
attached it to a harness...
1350
01:57:36,786 --> 01:57:39,550
allowing the weight to be
distributed around the waist...
1351
01:57:39,723 --> 01:57:41,782
and the neck to remain intact.
1352
01:57:41,958 --> 01:57:45,394
My Lord, I can't feel my cheeks.
Might we continue this at ground level?
1353
01:57:45,562 --> 01:57:47,189
How did you manage it, Holmes?
1354
01:57:47,831 --> 01:57:51,028
I managed it with braces,
belts and a coat hook.
1355
01:57:52,002 --> 01:57:54,869
Please, my tongue is going,
I'll be of no use to you at all.
1356
01:57:55,038 --> 01:57:56,733
- Worse things could happen.
- John.
1357
01:57:59,576 --> 01:58:02,704
Yet none of this explains
Blackwood's lack of pulse.
1358
01:58:02,879 --> 01:58:04,244
Right.
1359
01:58:04,414 --> 01:58:09,716
Now, the medical mystery.
We must restore your reputation, Watson.
1360
01:58:09,886 --> 01:58:13,515
There is a toxin refined from the nectar
of the rhododendron ponticum.
1361
01:58:13,690 --> 01:58:16,750
It's infamous in the region of Turkey
bordering the Black Sea...
1362
01:58:16,927 --> 01:58:20,419
for its ability to induce
an apparently mortal paralysis.
1363
01:58:20,597 --> 01:58:24,033
Enough to mislead a medical mind
even as well-trained as your own.
1364
01:58:24,200 --> 01:58:26,532
- It's known as...
- What's wrong with Gladstone?
1365
01:58:26,703 --> 01:58:28,568
Mad honey disease.
1366
01:58:29,038 --> 01:58:32,538
He's demonstrating the very
effect I've just described.
1367
01:58:32,909 --> 01:58:34,240
He doesn't mind.
1368
01:58:36,813 --> 01:58:39,213
Mary, don't worry, he's seen far worse.
1369
01:58:39,849 --> 01:58:41,214
Mr. Holmes?
1370
01:58:43,520 --> 01:58:44,748
Doctor. Miss Mary.
1371
01:58:45,488 --> 01:58:48,582
Sir, Inspector Lestrade asks that
you come with me right away.
1372
01:58:49,125 --> 01:58:52,458
- What is it is this time, Clarkie?
- It's one of our sergeants, sir.
1373
01:58:52,629 --> 01:58:55,223
He went missing
the day you stopped Lord Blackwood.
1374
01:58:55,398 --> 01:58:58,993
I'm afraid sewage workers
found his body just this morning, sir.
1375
01:58:59,436 --> 01:59:02,496
We believe the sergeant
was our first man on the scene.
1376
01:59:02,672 --> 01:59:04,435
Can I help you, officer?
1377
01:59:05,208 --> 01:59:06,232
Shot in the head.
1378
01:59:07,911 --> 01:59:09,640
Was it a small caliber bullet?
1379
01:59:10,780 --> 01:59:12,111
Yes.
1380
01:59:13,617 --> 01:59:15,881
Were there powder burns
on his eyebrows?
1381
01:59:16,052 --> 01:59:17,713
Indeed, sir.
1382
01:59:19,856 --> 01:59:21,187
Point blank range?
1383
01:59:21,358 --> 01:59:22,586
Moriarty.
1384
01:59:24,027 --> 01:59:26,154
Professor Moriarty.
1385
01:59:29,032 --> 01:59:30,666
There's a good boy.
1386
01:59:30,834 --> 01:59:32,426
Everything's gonna be fine.
1387
01:59:33,637 --> 01:59:35,298
Where is Blackwood's device now?
1388
01:59:35,472 --> 01:59:38,532
Secret Service have it, sir.
They've taken over the case.
1389
01:59:39,042 --> 01:59:41,237
I'd wager there's a piece missing.
1390
01:59:43,213 --> 01:59:46,239
So Moriarty was after
a piece of the machine...
1391
01:59:46,850 --> 01:59:48,112
not the poison.
1392
01:59:48,284 --> 01:59:50,718
There's nothing more elusive
than an obvious fact.
1393
01:59:50,887 --> 01:59:53,321
The wire-free invention
was the game all along.
1394
01:59:53,490 --> 01:59:55,958
And Adler was just the diversion.
1395
01:59:56,126 --> 01:59:58,754
He knew I'd chase her,
leaving the machine accessible.
1396
01:59:58,928 --> 02:00:02,796
A technology of that kind
would be worth an untold fortune.
1397
02:00:02,966 --> 02:00:05,264
Imagine being able
to control any device...
1398
02:00:05,435 --> 02:00:09,098
simply by sending a command
via radio waves.
1399
02:00:09,873 --> 02:00:11,898
It's the future, Watson.
1400
02:00:14,177 --> 02:00:16,645
I've loaded the last of your boxes, sir.
1401
02:00:19,983 --> 02:00:21,541
Well...
1402
02:00:22,919 --> 02:00:25,911
- Gladstone.
- Stop him before he gets to the front door.
1403
02:00:26,356 --> 02:00:27,789
Clarkie.
1404
02:00:30,026 --> 02:00:31,857
Case reopened.
107010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.