All language subtitles for Reed Between the Lines s01e15 Helens Son 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:03,001 Here you go, babe. 2 00:00:03,086 --> 00:00:03,876 Oh, thank you, baby. 3 00:00:03,962 --> 00:00:05,302 Well, I'm done. 4 00:00:05,380 --> 00:00:06,000 What? 5 00:00:06,000 --> 00:00:06,210 What? 6 00:00:06,297 --> 00:00:07,467 You're done with your pancake 7 00:00:07,549 --> 00:00:08,129 already? 8 00:00:08,216 --> 00:00:09,506 What'd you do, inhale it? 9 00:00:09,592 --> 00:00:10,142 Well, if you wanted me 10 00:00:10,218 --> 00:00:11,048 to eat slower, dad shouldn't 11 00:00:11,136 --> 00:00:11,996 have made them so good. 12 00:00:12,000 --> 00:00:13,180 Have made them so good. 13 00:00:13,263 --> 00:00:14,063 Any chance I can have seconds? 14 00:00:14,139 --> 00:00:15,139 Well, is there any chance 15 00:00:15,223 --> 00:00:16,023 you can take out the trash 16 00:00:16,099 --> 00:00:17,059 before you go to school? 17 00:00:17,142 --> 00:00:18,002 Sure. 18 00:00:18,000 --> 00:00:18,690 Sure. 19 00:00:18,768 --> 00:00:19,558 Well, good; At least one 20 00:00:19,644 --> 00:00:20,604 of us won't be disappointed. 21 00:00:20,687 --> 00:00:22,727 [Laughter] 22 00:00:22,814 --> 00:00:23,314 Hey, dad, do you think 23 00:00:23,398 --> 00:00:23,938 you could make 24 00:00:24,023 --> 00:00:25,113 a volcano pancake? 25 00:00:25,191 --> 00:00:27,151 I'm not sure I know how 26 00:00:27,235 --> 00:00:28,695 to do that, but why do you ask? 27 00:00:28,778 --> 00:00:29,318 I have to make a volcano 28 00:00:29,404 --> 00:00:29,954 for class. 29 00:00:30,029 --> 00:00:31,989 It's all here on this piece 30 00:00:32,073 --> 00:00:32,913 of paper. 31 00:00:32,991 --> 00:00:34,121 Oh, honey, I know 32 00:00:34,200 --> 00:00:35,160 you're new to school, 33 00:00:35,243 --> 00:00:36,003 but when your teachers give you 34 00:00:36,000 --> 00:00:36,040 but when your teachers give you 35 00:00:36,119 --> 00:00:36,619 a note, you got to give it 36 00:00:36,703 --> 00:00:37,793 to us as soon as you get home, 37 00:00:37,871 --> 00:00:38,371 okay? 38 00:00:38,455 --> 00:00:39,035 Okay. 39 00:00:39,122 --> 00:00:39,332 Okay. 40 00:00:39,414 --> 00:00:40,714 How are you going to make 41 00:00:40,790 --> 00:00:41,330 a volcano anyway? 42 00:00:41,416 --> 00:00:41,996 Oh, it shouldn't be 43 00:00:42,000 --> 00:00:42,080 Oh, it shouldn't be 44 00:00:42,167 --> 00:00:42,417 that hard. 45 00:00:42,500 --> 00:00:43,590 Your brother and sister 46 00:00:43,668 --> 00:00:44,288 can show you. 47 00:00:44,377 --> 00:00:45,127 Why do we have to help? 48 00:00:45,211 --> 00:00:45,801 Yeah, I have a ton of things 49 00:00:45,879 --> 00:00:46,799 to do. 50 00:00:46,880 --> 00:00:48,000 Like what? 51 00:00:48,000 --> 00:00:48,050 Like what? 52 00:00:48,131 --> 00:00:49,551 Okay, I just don't want 53 00:00:49,632 --> 00:00:51,682 to do it. 54 00:00:51,760 --> 00:00:52,550 Look, you guys both 55 00:00:52,635 --> 00:00:53,425 had to make a volcano 56 00:00:53,511 --> 00:00:54,001 when you were her age. 57 00:00:54,000 --> 00:00:54,300 When you were her age. 58 00:00:54,387 --> 00:00:55,177 You should have a good idea 59 00:00:55,263 --> 00:00:55,853 of what's expected of her. 60 00:00:55,930 --> 00:00:56,140 But-- 61 00:00:56,222 --> 00:00:58,602 But nothing, uh-uh. 62 00:00:58,683 --> 00:00:59,433 Wait. 63 00:00:59,517 --> 00:00:59,997 Alexis, this was given to you 64 00:01:00,000 --> 00:01:00,140 Alexis, this was given to you 65 00:01:00,226 --> 00:01:01,016 yesterday. 66 00:01:01,102 --> 00:01:02,152 Yes. 67 00:01:02,228 --> 00:01:04,728 Which means those are 68 00:01:04,814 --> 00:01:05,324 the pants that you had on 69 00:01:05,398 --> 00:01:05,998 yesterday. 70 00:01:06,000 --> 00:01:07,070 Yesterday. 71 00:01:07,150 --> 00:01:08,570 Yes. 72 00:01:08,651 --> 00:01:09,781 Didn't a candy bar melt 73 00:01:09,861 --> 00:01:12,001 in your pocket yesterday? 74 00:01:12,000 --> 00:01:13,110 In your pocket yesterday? 75 00:01:13,198 --> 00:01:14,068 Yes. 76 00:01:14,157 --> 00:01:16,277 [Laughs] 77 00:01:16,367 --> 00:01:17,997 I'll go change before you ask 78 00:01:18,000 --> 00:01:18,620 I'll go change before you ask 79 00:01:18,703 --> 00:01:19,913 any more questions. 80 00:01:19,996 --> 00:01:22,116 Yeah, that's a good idea. 81 00:01:22,207 --> 00:01:23,997 All right, get out of here. 82 00:01:24,000 --> 00:01:24,170 All right, get out of here. 83 00:01:24,250 --> 00:01:25,340 Go. 84 00:01:25,418 --> 00:01:26,668 [Laughs] 85 00:01:26,753 --> 00:01:27,673 [Funky music] 86 00:01:27,754 --> 00:01:30,004 ♪ ♪ 87 00:01:30,000 --> 00:01:35,850 ♪ ♪ 88 00:01:47,315 --> 00:01:47,995 [Elevator dings] 89 00:01:48,000 --> 00:01:49,320 [Elevator dings] 90 00:01:52,529 --> 00:01:53,449 Wow. 91 00:01:53,530 --> 00:01:54,000 Either you guys 92 00:01:54,000 --> 00:01:54,280 either you guys 93 00:01:54,364 --> 00:01:55,874 are furniture movers or you're 94 00:01:55,949 --> 00:01:57,409 the worst burglars in New York, 95 00:01:57,492 --> 00:01:58,122 right? 96 00:01:58,201 --> 00:02:00,001 [Laughs] 97 00:02:00,000 --> 00:02:02,370 [Laughs] 98 00:02:02,455 --> 00:02:03,365 What's going on? 99 00:02:03,456 --> 00:02:04,076 What was that? 100 00:02:04,165 --> 00:02:04,575 Oh, good morning. 101 00:02:04,666 --> 00:02:05,996 Good morning. 102 00:02:06,000 --> 00:02:06,420 Good morning. 103 00:02:06,501 --> 00:02:09,001 Your tenants in suite 409 104 00:02:09,087 --> 00:02:09,917 are moving out. 105 00:02:10,004 --> 00:02:10,884 No. 106 00:02:10,964 --> 00:02:11,264 No, no, no. 107 00:02:11,339 --> 00:02:11,999 Gift rap singing telegrams 108 00:02:12,000 --> 00:02:13,970 gift rap singing telegrams 109 00:02:14,050 --> 00:02:14,800 has five months left 110 00:02:14,884 --> 00:02:15,394 on their lease. 111 00:02:15,468 --> 00:02:16,258 They can't do this. 112 00:02:16,344 --> 00:02:17,894 I know. 113 00:02:17,971 --> 00:02:18,001 It's hard to believe 114 00:02:18,000 --> 00:02:18,470 it's hard to believe 115 00:02:18,555 --> 00:02:20,055 a rapper named carjacker ice 116 00:02:20,139 --> 00:02:23,389 would be breaking his word. 117 00:02:23,476 --> 00:02:23,996 Gosh dang it. 118 00:02:24,000 --> 00:02:24,940 Gosh dang it. 119 00:02:25,019 --> 00:02:25,559 I need to go see if I need 120 00:02:25,645 --> 00:02:27,055 to fix anything in there 121 00:02:27,146 --> 00:02:27,516 so I can rent it. 122 00:02:27,605 --> 00:02:29,145 No, I already had red 123 00:02:29,232 --> 00:02:29,612 take a look at it. 124 00:02:29,691 --> 00:02:30,001 Oh, thank you. 125 00:02:30,000 --> 00:02:30,230 Oh, thank you. 126 00:02:30,316 --> 00:02:31,856 Can you have him come to 127 00:02:31,943 --> 00:02:32,693 my office when he's done? 128 00:02:32,777 --> 00:02:33,987 I already texted him 129 00:02:34,070 --> 00:02:34,610 to come back while you were 130 00:02:34,696 --> 00:02:35,986 getting off the elevator. 131 00:02:36,072 --> 00:02:37,072 Well, wow, Ms. Helen. 132 00:02:37,156 --> 00:02:38,156 Look at you, staying on top 133 00:02:38,241 --> 00:02:39,081 of things. 134 00:02:39,158 --> 00:02:40,408 I am very impressed 135 00:02:40,493 --> 00:02:41,703 by your self-motivation. 136 00:02:41,786 --> 00:02:41,996 You act like I'm here 137 00:02:42,000 --> 00:02:43,080 You act like I'm here 138 00:02:43,162 --> 00:02:45,332 just because of my good looks? 139 00:02:45,415 --> 00:02:46,245 [Elevator dings] 140 00:02:46,332 --> 00:02:48,002 Hey, hey, Dr. Reed! 141 00:02:48,000 --> 00:02:48,670 Hey, hey, Dr. Reed! 142 00:02:48,751 --> 00:02:49,421 Hey, red. 143 00:02:49,502 --> 00:02:50,172 How you doing? 144 00:02:50,253 --> 00:02:50,463 Good. 145 00:02:50,545 --> 00:02:51,165 I had a look at that office 146 00:02:51,254 --> 00:02:52,174 that had the rappers in it 147 00:02:52,255 --> 00:02:53,835 and whatnot. 148 00:02:53,923 --> 00:02:54,003 Suite. 149 00:02:54,000 --> 00:02:54,590 Suite. 150 00:02:54,674 --> 00:02:55,224 No problem, baby girl. 151 00:02:55,300 --> 00:02:57,840 You know I got you. 152 00:02:57,927 --> 00:02:59,297 No, red, it's not an office; 153 00:02:59,387 --> 00:02:59,997 it's a suite. 154 00:03:00,000 --> 00:03:02,270 It's a suite. 155 00:03:02,348 --> 00:03:04,098 Young people and their slang. 156 00:03:04,183 --> 00:03:06,003 [Laughs] 157 00:03:06,000 --> 00:03:06,230 [Laughs] 158 00:03:06,311 --> 00:03:08,441 Anyway, that office is fine. 159 00:03:08,521 --> 00:03:09,361 All it needs is a fresh coat 160 00:03:09,439 --> 00:03:09,689 of paint. 161 00:03:09,772 --> 00:03:11,022 Oh, that's it? 162 00:03:11,107 --> 00:03:11,997 Oh, thank god, 'cause I can't go 163 00:03:12,000 --> 00:03:12,230 oh, thank god, 'cause I can't go 164 00:03:12,317 --> 00:03:13,987 too long without that rent. 165 00:03:14,068 --> 00:03:14,938 Hey, how long do you think 166 00:03:15,028 --> 00:03:15,648 it's going to take? 167 00:03:15,737 --> 00:03:16,277 Just a couple days. 168 00:03:16,362 --> 00:03:18,002 Yes! 169 00:03:18,000 --> 00:03:18,450 Yes! 170 00:03:18,531 --> 00:03:19,621 Now, I'm going to get on it 171 00:03:19,699 --> 00:03:20,409 in a couple weeks. 172 00:03:20,491 --> 00:03:21,161 No. 173 00:03:21,242 --> 00:03:22,122 Hey, I'm sorry. 174 00:03:22,201 --> 00:03:23,451 This whole building needs work. 175 00:03:23,536 --> 00:03:23,996 I got to fix the wiring. 176 00:03:24,000 --> 00:03:24,950 I got to fix the wiring. 177 00:03:25,038 --> 00:03:26,708 The a/c is shot to hell. 178 00:03:26,789 --> 00:03:27,789 I got-- 179 00:03:27,874 --> 00:03:29,464 [Speaking in Spanish] 180 00:03:29,542 --> 00:03:30,002 Red, the bathroom is flooded! 181 00:03:30,000 --> 00:03:30,340 Red, the bathroom is flooded! 182 00:03:30,418 --> 00:03:31,288 Now I have to work all day 183 00:03:31,377 --> 00:03:32,337 in wet uggs. 184 00:03:32,420 --> 00:03:34,260 Looks like I added plumbing 185 00:03:34,339 --> 00:03:35,999 to the list. 186 00:03:36,000 --> 00:03:36,300 To the list. 187 00:03:36,382 --> 00:03:38,012 I tell you, you young folks 188 00:03:38,092 --> 00:03:38,472 and that slang. 189 00:03:38,551 --> 00:03:40,511 "Uggs." 190 00:03:40,595 --> 00:03:41,755 In my day, we just called 'em 191 00:03:41,846 --> 00:03:41,996 "feet." 192 00:03:42,000 --> 00:03:43,220 "Feet." 193 00:03:43,306 --> 00:03:45,726 [Elevator dings] 194 00:03:45,808 --> 00:03:47,998 [Keyboard keys clattering] 195 00:03:48,000 --> 00:03:48,940 [Keyboard keys clattering] 196 00:03:58,279 --> 00:03:59,949 Oh, no! 197 00:04:00,031 --> 00:04:01,241 Oh, no! 198 00:04:01,324 --> 00:04:02,664 Kenneth, Kenneth. 199 00:04:02,742 --> 00:04:03,912 Whoa! 200 00:04:03,993 --> 00:04:06,003 Oh, my god, my baby! 201 00:04:06,000 --> 00:04:07,460 Oh, my god, my baby! 202 00:04:07,538 --> 00:04:08,538 Wait a minute. 203 00:04:08,623 --> 00:04:09,543 Don't tell me you got home 204 00:04:09,624 --> 00:04:10,884 from Afghanistan and you didn't 205 00:04:10,959 --> 00:04:11,829 let me know. 206 00:04:11,918 --> 00:04:11,998 I wanted to surprise you, 207 00:04:12,000 --> 00:04:12,590 I wanted to surprise you, 208 00:04:12,669 --> 00:04:13,209 mom. 209 00:04:13,294 --> 00:04:14,054 Oh, my god. 210 00:04:14,128 --> 00:04:15,708 Come here! Come here. 211 00:04:15,797 --> 00:04:17,547 Oh, my god! 212 00:04:17,632 --> 00:04:18,002 Oh, I want you to meet my boss. 213 00:04:18,000 --> 00:04:19,180 Oh, I want you to meet my boss. 214 00:04:19,258 --> 00:04:21,718 This is Dr. Carla Reed. 215 00:04:21,803 --> 00:04:24,003 And this is her needle-sticking 216 00:04:24,000 --> 00:04:24,260 and this is her needle-sticking 217 00:04:24,347 --> 00:04:26,217 associate, Gabriella. 218 00:04:26,307 --> 00:04:27,017 Pleased to meet you, ma'am. 219 00:04:27,100 --> 00:04:27,930 Kenneth gray. 220 00:04:28,017 --> 00:04:28,557 It's such a pleasure. 221 00:04:28,643 --> 00:04:30,003 It is so nice to finally 222 00:04:30,000 --> 00:04:30,310 It is so nice to finally 223 00:04:30,395 --> 00:04:30,765 meet you, Kenneth. 224 00:04:30,853 --> 00:04:32,153 Your mom talks about you 225 00:04:32,230 --> 00:04:32,520 all the time. 226 00:04:32,605 --> 00:04:34,315 Welcome back. 227 00:04:34,399 --> 00:04:35,399 Thank you. 228 00:04:35,483 --> 00:04:36,003 Thank you. 229 00:04:36,000 --> 00:04:36,320 Thank you. 230 00:04:36,401 --> 00:04:37,321 Now, if you'll excuse me, I 231 00:04:37,402 --> 00:04:38,362 have to get out of these shoes. 232 00:04:38,444 --> 00:04:39,454 I had an unfortunate accident 233 00:04:39,529 --> 00:04:41,999 in the bathroom, you know. 234 00:04:42,000 --> 00:04:42,200 In the bathroom, you know. 235 00:04:42,281 --> 00:04:43,371 Oh, that sounded worse 236 00:04:43,449 --> 00:04:45,239 than it actually was. 237 00:04:45,326 --> 00:04:47,576 Oh, my goodness. 238 00:04:47,662 --> 00:04:48,002 Kenneth, so you just got back 239 00:04:48,000 --> 00:04:49,660 Kenneth, so you just got back 240 00:04:49,747 --> 00:04:50,537 from Afghanistan? 241 00:04:50,623 --> 00:04:51,333 Yes, ma'am. 242 00:04:51,416 --> 00:04:51,916 I was there for two years. 243 00:04:52,000 --> 00:04:53,420 Yes, and he didn't write 244 00:04:53,501 --> 00:04:54,001 or call. 245 00:04:54,000 --> 00:04:54,340 Or call. 246 00:04:54,419 --> 00:04:54,749 I called you 247 00:04:54,836 --> 00:04:55,336 at least twice a month. 248 00:04:55,420 --> 00:04:57,300 Yes, but I missed you 249 00:04:57,380 --> 00:04:58,510 every day. 250 00:04:58,589 --> 00:04:59,999 [Laughter] 251 00:05:00,000 --> 00:05:00,300 [Laughter] 252 00:05:00,383 --> 00:05:01,053 Oh, my goodness, why don't 253 00:05:01,134 --> 00:05:02,264 you two get caught up? 254 00:05:02,343 --> 00:05:02,593 Really? 255 00:05:02,677 --> 00:05:04,257 Yes, we can manage. 256 00:05:04,345 --> 00:05:04,635 Go, go, go. 257 00:05:04,721 --> 00:05:06,001 Thank you, thank you, 258 00:05:06,000 --> 00:05:06,100 Thank you, thank you, 259 00:05:06,180 --> 00:05:06,720 thank you. 260 00:05:06,806 --> 00:05:08,096 But I'm going to find you 261 00:05:08,182 --> 00:05:10,272 a handyman to paint that suite 262 00:05:10,351 --> 00:05:11,271 so you don't get hit 263 00:05:11,352 --> 00:05:12,002 in the pocket waiting on red. 264 00:05:12,000 --> 00:05:13,060 In the pocket waiting on red. 265 00:05:13,146 --> 00:05:13,646 No, Ms. Helen, that is 266 00:05:13,730 --> 00:05:15,020 so thoughtful, but-- 267 00:05:15,106 --> 00:05:15,816 No, it's not thoughtful, 268 00:05:15,898 --> 00:05:16,398 honey. 269 00:05:16,482 --> 00:05:17,072 I don't want you to have 270 00:05:17,150 --> 00:05:17,980 any money problems 271 00:05:18,067 --> 00:05:19,147 so that you have to deduct it 272 00:05:19,235 --> 00:05:20,105 out of my check. 273 00:05:20,194 --> 00:05:20,994 You need some painting done, 274 00:05:21,070 --> 00:05:21,700 ma'am. 275 00:05:21,779 --> 00:05:22,359 I have no problem doing that. 276 00:05:22,447 --> 00:05:23,407 My m.O.S. In the corps 277 00:05:23,489 --> 00:05:23,999 was supply and maintenance. 278 00:05:24,000 --> 00:05:25,320 Was supply and maintenance. 279 00:05:25,408 --> 00:05:26,408 Oh, no, i--i would never 280 00:05:26,492 --> 00:05:28,702 ask you to do that... 281 00:05:28,786 --> 00:05:29,996 Mostly because I have no idea 282 00:05:30,000 --> 00:05:30,540 mostly because I have no idea 283 00:05:30,621 --> 00:05:32,171 what "m.O.S." Means. 284 00:05:32,248 --> 00:05:32,748 Military occupational 285 00:05:32,832 --> 00:05:34,132 speciality. 286 00:05:34,208 --> 00:05:34,828 I mean, if I could paint a tank, 287 00:05:34,917 --> 00:05:35,997 I'm sure I can paint 288 00:05:36,000 --> 00:05:36,130 I'm sure I can paint 289 00:05:36,210 --> 00:05:36,590 an office suite. 290 00:05:36,669 --> 00:05:37,999 It's a piece of cake. 291 00:05:38,087 --> 00:05:39,047 Well, you haven't tasted 292 00:05:39,130 --> 00:05:40,050 her cake. 293 00:05:40,131 --> 00:05:41,171 Ms. Helen! 294 00:05:41,257 --> 00:05:41,997 Okay, well, no. 295 00:05:42,000 --> 00:05:42,720 Okay, well, no. 296 00:05:42,800 --> 00:05:44,220 I mean, you just got back. 297 00:05:44,302 --> 00:05:44,762 Is that okay, Ms. Helen? 298 00:05:44,844 --> 00:05:46,224 Well, if it's all right 299 00:05:46,304 --> 00:05:46,764 with him. 300 00:05:46,846 --> 00:05:47,556 And it is all right with me. 301 00:05:47,638 --> 00:05:47,968 Are you sure? 302 00:05:48,056 --> 00:05:49,056 Yeah. 303 00:05:49,140 --> 00:05:49,680 Oh, my god. 304 00:05:49,766 --> 00:05:50,556 Well, okay, yes. 305 00:05:50,641 --> 00:05:51,351 Thank you. 306 00:05:51,434 --> 00:05:52,274 But you have to do me a favor. 307 00:05:52,351 --> 00:05:54,001 Please don't call me "ma'am." 308 00:05:54,000 --> 00:05:54,520 Please don't call me "ma'am." 309 00:05:54,604 --> 00:05:55,354 Deal. 310 00:05:55,438 --> 00:05:57,518 What? 311 00:05:57,607 --> 00:05:58,567 Deal. 312 00:05:58,649 --> 00:05:59,999 Mom? 313 00:06:00,000 --> 00:06:03,450 Mom? 314 00:06:03,529 --> 00:06:04,359 Yo, I'm looking 315 00:06:04,447 --> 00:06:05,237 for Carla Reed. 316 00:06:05,323 --> 00:06:06,003 Oh, i'm--uh, I'm Dr. Reed. 317 00:06:06,000 --> 00:06:09,700 Oh, i'm--uh, I'm Dr. Reed. 318 00:06:09,786 --> 00:06:11,996 This is for you. 319 00:06:12,000 --> 00:06:12,660 This is for you. 320 00:06:12,747 --> 00:06:14,497 Thank you. 321 00:06:14,582 --> 00:06:15,752 Gift rap! 322 00:06:15,833 --> 00:06:18,003 [Thumping rhythmically] 323 00:06:18,000 --> 00:06:19,340 [Thumping rhythmically] 324 00:06:19,420 --> 00:06:20,460 ♪ We went out of business ♪ 325 00:06:20,546 --> 00:06:21,456 ♪ and it's really sad ♪ 326 00:06:21,547 --> 00:06:22,467 ♪ we had to break our lease ♪ 327 00:06:22,548 --> 00:06:23,998 ♪ and we feel real bad ♪ 328 00:06:24,000 --> 00:06:24,430 ♪ and we feel real bad ♪ 329 00:06:24,509 --> 00:06:25,549 ♪ gift rap will never forget ♪ 330 00:06:25,635 --> 00:06:26,135 ♪ the time we spent ♪ 331 00:06:26,219 --> 00:06:26,889 ♪ but you're gonna have to ♪ 332 00:06:26,969 --> 00:06:28,179 ♪ wait a while ♪ 333 00:06:28,262 --> 00:06:30,002 ♪ on our back rent ♪ 334 00:06:30,000 --> 00:06:30,100 ♪ on our back rent ♪ 335 00:06:32,266 --> 00:06:32,886 Now I see why 336 00:06:32,975 --> 00:06:34,435 they went out of business. 337 00:06:37,438 --> 00:06:39,268 Okay, Alexis. 338 00:06:39,357 --> 00:06:40,267 The first thing to do 339 00:06:40,358 --> 00:06:40,898 is figure out what kind 340 00:06:40,983 --> 00:06:41,693 of volcano you want. 341 00:06:41,776 --> 00:06:41,996 Well-- 342 00:06:42,000 --> 00:06:43,070 Well-- 343 00:06:43,152 --> 00:06:43,742 I suggest a cinder volcano. 344 00:06:43,820 --> 00:06:44,490 Okay, but I have-- 345 00:06:44,570 --> 00:06:46,160 Why do you have to pick 346 00:06:46,239 --> 00:06:46,739 that one? 347 00:06:46,823 --> 00:06:47,743 Because a shield volcano 348 00:06:47,824 --> 00:06:48,004 is the easiest to make. 349 00:06:48,000 --> 00:06:48,490 Is the easiest to make. 350 00:06:48,574 --> 00:06:48,874 Actually-- 351 00:06:48,950 --> 00:06:50,240 But cinder volcanos 352 00:06:50,326 --> 00:06:50,906 are more common. 353 00:06:50,993 --> 00:06:51,623 I think-- 354 00:06:51,702 --> 00:06:52,412 So they're completely 355 00:06:52,495 --> 00:06:53,615 unoriginal, just like you. 356 00:06:53,704 --> 00:06:54,004 Okay, well, at least 357 00:06:54,000 --> 00:06:55,410 Okay, well, at least 358 00:06:55,498 --> 00:06:56,918 I'm not taking the easy way out, 359 00:06:56,999 --> 00:06:58,579 'cause you're always so lazy. 360 00:06:58,668 --> 00:06:59,338 And you're always 361 00:06:59,418 --> 00:06:59,838 a teacher's pet. 362 00:06:59,919 --> 00:06:59,999 Your lips ever get chapped 363 00:07:00,000 --> 00:07:01,590 your lips ever get chapped 364 00:07:01,671 --> 00:07:02,421 from kissing butt? 365 00:07:02,505 --> 00:07:03,625 No, they do not. 366 00:07:03,714 --> 00:07:04,474 Well, they should. 367 00:07:04,549 --> 00:07:05,469 Why should they? 368 00:07:05,550 --> 00:07:06,000 That makes no sense to me. 369 00:07:06,000 --> 00:07:06,510 That makes no sense to me. 370 00:07:06,592 --> 00:07:08,262 You're--but-- 371 00:07:08,344 --> 00:07:09,724 [Mockingly stuttering] 372 00:07:09,804 --> 00:07:11,264 Hey, hey, hey! 373 00:07:11,347 --> 00:07:11,997 I'm trying to get work done. 374 00:07:12,000 --> 00:07:12,560 I'm trying to get work done. 375 00:07:12,640 --> 00:07:13,220 What's going on in here? 376 00:07:13,307 --> 00:07:14,677 Keenan's being lazy. 377 00:07:14,767 --> 00:07:16,017 At least I'm unique. 378 00:07:16,102 --> 00:07:16,642 Loser! 379 00:07:16,727 --> 00:07:17,437 Bootlicker! 380 00:07:17,520 --> 00:07:18,000 What is that? 381 00:07:18,000 --> 00:07:18,600 What is that? 382 00:07:18,688 --> 00:07:20,608 Look it up! 383 00:07:20,690 --> 00:07:21,900 I asked you guys to do 384 00:07:21,983 --> 00:07:23,073 one thing for your sister, 385 00:07:23,151 --> 00:07:23,941 and you can't go a minute 386 00:07:24,026 --> 00:07:24,736 without being 387 00:07:24,819 --> 00:07:26,239 at each other's throats? 388 00:07:26,320 --> 00:07:26,650 Forget it; Go. 389 00:07:26,737 --> 00:07:28,357 I'll do it. 390 00:07:28,447 --> 00:07:29,997 Go. 391 00:07:30,000 --> 00:07:30,530 Go. 392 00:07:30,616 --> 00:07:33,536 [Sighs] 393 00:07:33,619 --> 00:07:35,579 We should just go apologize 394 00:07:35,663 --> 00:07:36,003 and help her out. 395 00:07:36,000 --> 00:07:37,370 And help her out. 396 00:07:37,456 --> 00:07:38,996 You can go apologize. 397 00:07:39,083 --> 00:07:42,003 I'm going to enjoy my free time. 398 00:07:42,000 --> 00:07:42,460 I'm going to enjoy my free time. 399 00:07:43,963 --> 00:07:44,803 How am I going to do 400 00:07:44,881 --> 00:07:45,881 my project now? 401 00:07:45,965 --> 00:07:46,835 Hey, don't worry. 402 00:07:46,924 --> 00:07:47,634 I will help you, baby, 403 00:07:47,717 --> 00:07:47,967 all right? 404 00:07:48,050 --> 00:07:49,720 Uh, you know what? 405 00:07:49,802 --> 00:07:50,762 I like the look of these 406 00:07:50,845 --> 00:07:52,255 composite volcanos. 407 00:07:52,346 --> 00:07:53,306 Check this out. 408 00:07:53,389 --> 00:07:53,999 You like that? 409 00:07:54,000 --> 00:07:54,100 You like that? 410 00:07:54,182 --> 00:07:54,722 Yeah. 411 00:07:54,807 --> 00:07:55,217 Okay, all right. 412 00:07:55,308 --> 00:07:56,308 We'll go with that. 413 00:07:56,392 --> 00:07:56,982 Okay. 414 00:07:57,059 --> 00:07:57,979 So make the--make the top 415 00:07:58,060 --> 00:08:00,000 pointy. 416 00:08:00,000 --> 00:08:00,440 Pointy. 417 00:08:01,981 --> 00:08:03,981 Uh... 418 00:08:04,066 --> 00:08:05,316 Yeah, that might be 419 00:08:05,401 --> 00:08:06,001 a little too pointy, Alexis, 420 00:08:06,000 --> 00:08:06,570 a little too pointy, Alexis, 421 00:08:06,652 --> 00:08:07,572 'cause we're making a volcano, 422 00:08:07,653 --> 00:08:08,453 not a hershey's kiss. 423 00:08:08,529 --> 00:08:10,489 Okay, flatten the base out 424 00:08:10,573 --> 00:08:11,913 a little bit. 425 00:08:11,991 --> 00:08:12,001 No, no, baby, 426 00:08:12,000 --> 00:08:12,910 no, no, baby, 427 00:08:12,992 --> 00:08:13,702 that's not the base. 428 00:08:13,784 --> 00:08:15,454 The base is down here. 429 00:08:15,536 --> 00:08:16,446 But we may need 430 00:08:16,537 --> 00:08:17,997 a little more Clay to make the-- 431 00:08:18,000 --> 00:08:20,460 a little more Clay to make the-- 432 00:08:20,541 --> 00:08:21,541 wait. 433 00:08:21,626 --> 00:08:23,086 Why are we using Clay anyway? 434 00:08:23,169 --> 00:08:23,999 I don't know. 435 00:08:24,000 --> 00:08:24,500 I don't know. 436 00:08:24,587 --> 00:08:25,877 Let's use papier-mache. 437 00:08:25,963 --> 00:08:27,423 Ah-ha, there you go. 438 00:08:27,506 --> 00:08:29,996 In fact, let's get our jackets. 439 00:08:30,000 --> 00:08:30,180 In fact, let's get our jackets. 440 00:08:30,259 --> 00:08:30,889 We're going to make 441 00:08:30,968 --> 00:08:31,428 a ceramic volcano. 442 00:08:31,510 --> 00:08:34,100 Yes! 443 00:08:34,180 --> 00:08:35,600 In fact, our volcano is going 444 00:08:35,681 --> 00:08:36,001 to kick those other kids' 445 00:08:36,000 --> 00:08:36,930 to kick those other kids' 446 00:08:37,016 --> 00:08:38,886 volcanos' butts. 447 00:08:38,976 --> 00:08:40,556 Get your jacket. 448 00:08:40,645 --> 00:08:41,995 Okay, so we'll do ceramic. 449 00:08:42,000 --> 00:08:42,520 Okay, so we'll do ceramic. 450 00:08:42,605 --> 00:08:43,725 We could have some lava 451 00:08:43,814 --> 00:08:44,944 coming out. 452 00:08:45,024 --> 00:08:47,114 That'll be... 453 00:08:49,528 --> 00:08:50,778 I'm so glad that you are 454 00:08:50,863 --> 00:08:51,953 interested in renting 455 00:08:52,031 --> 00:08:52,531 this suite, Dr. Fonteboa. 456 00:08:52,615 --> 00:08:53,995 And you realize that it's 457 00:08:54,000 --> 00:08:54,950 and you realize that it's 458 00:08:55,034 --> 00:08:57,254 not finished yet, right? 459 00:08:59,872 --> 00:09:00,002 You call this 460 00:09:00,000 --> 00:09:00,750 You call this 461 00:09:00,831 --> 00:09:01,831 not finished yet? 462 00:09:01,916 --> 00:09:03,416 I--i just didn't want 463 00:09:03,501 --> 00:09:03,961 your expectations to be 464 00:09:04,043 --> 00:09:06,003 too high. 465 00:09:06,000 --> 00:09:06,670 Too high. 466 00:09:06,754 --> 00:09:09,054 So, um, Dr. Fonteboa, 467 00:09:09,131 --> 00:09:11,801 what kind of work do you do? 468 00:09:11,884 --> 00:09:12,004 I'm a psychiatrist. 469 00:09:12,000 --> 00:09:12,840 I'm a psychiatrist. 470 00:09:12,927 --> 00:09:13,757 Really? 471 00:09:13,844 --> 00:09:15,054 Oh, my god, I didn't know 472 00:09:15,137 --> 00:09:15,717 there was going to be 473 00:09:15,805 --> 00:09:17,885 competition on the floor. 474 00:09:17,974 --> 00:09:18,004 I'm a psychologist. 475 00:09:18,000 --> 00:09:18,470 I'm a psychologist. 476 00:09:18,557 --> 00:09:20,517 What do you specialize in? 477 00:09:20,601 --> 00:09:23,521 Chewing on shoes, mainly. 478 00:09:23,604 --> 00:09:24,004 Oh. 479 00:09:24,000 --> 00:09:24,400 Oh. 480 00:09:24,480 --> 00:09:25,310 I'm sorry; 481 00:09:25,398 --> 00:09:26,188 I'm a pet psychiatrist. 482 00:09:26,274 --> 00:09:26,984 Oh, god. 483 00:09:27,066 --> 00:09:28,646 [Laughs] 484 00:09:28,734 --> 00:09:30,004 It happens. 485 00:09:30,000 --> 00:09:30,440 It happens. 486 00:09:30,528 --> 00:09:31,818 So do you specialize 487 00:09:31,904 --> 00:09:32,994 in any particular pets? 488 00:09:33,072 --> 00:09:34,822 Yes, mostly dogs. 489 00:09:34,907 --> 00:09:35,997 I have had a couple of hamsters 490 00:09:36,000 --> 00:09:36,160 I have had a couple of hamsters 491 00:09:36,242 --> 00:09:37,372 and turtles too. 492 00:09:37,451 --> 00:09:38,581 But no more monkeys. 493 00:09:38,661 --> 00:09:40,871 I'm out of the monkey business. 494 00:09:40,955 --> 00:09:41,995 Yes. 495 00:09:42,000 --> 00:09:43,290 Yes. 496 00:09:43,374 --> 00:09:44,674 Kenneth, hey. 497 00:09:44,750 --> 00:09:45,710 So this is Dr. Fonteboa. 498 00:09:45,793 --> 00:09:48,003 She is thinking about renting 499 00:09:48,000 --> 00:09:48,380 she is thinking about renting 500 00:09:48,462 --> 00:09:48,712 the suite. 501 00:09:48,796 --> 00:09:51,416 Kenneth, I cannot believe 502 00:09:51,507 --> 00:09:52,587 that you did all of this 503 00:09:52,675 --> 00:09:53,835 in one night. 504 00:09:53,926 --> 00:09:53,996 Yeah, I couldn't sleep, 505 00:09:54,000 --> 00:09:55,800 Yeah, I couldn't sleep, 506 00:09:55,886 --> 00:09:57,006 so I just decided to work 507 00:09:57,096 --> 00:09:58,056 all night. 508 00:09:58,139 --> 00:09:59,559 Outstanding work. 509 00:09:59,640 --> 00:10:00,000 It is; It's outstanding. 510 00:10:00,000 --> 00:10:01,520 It is; It's outstanding. 511 00:10:01,600 --> 00:10:03,690 Oh, there you are! 512 00:10:03,769 --> 00:10:04,809 Yeah, you want to run down 513 00:10:04,895 --> 00:10:05,345 to the deli and get some 514 00:10:05,438 --> 00:10:05,998 breakfast? 515 00:10:06,000 --> 00:10:06,480 Breakfast? 516 00:10:06,564 --> 00:10:07,024 I'm not hungry. 517 00:10:07,106 --> 00:10:07,516 Ms. Helen. 518 00:10:07,606 --> 00:10:09,146 Yes. 519 00:10:09,233 --> 00:10:09,863 Would you look 520 00:10:09,942 --> 00:10:10,572 at what Kenneth did? 521 00:10:10,651 --> 00:10:11,491 I mean, did you even know 522 00:10:11,569 --> 00:10:11,999 that there was a window there? 523 00:10:12,000 --> 00:10:12,360 That there was a window there? 524 00:10:12,445 --> 00:10:12,645 Wow. 525 00:10:12,737 --> 00:10:14,527 Well, he has always been 526 00:10:14,613 --> 00:10:14,953 a hard worker. 527 00:10:15,031 --> 00:10:16,451 You sure you don't want 528 00:10:16,532 --> 00:10:17,162 anything? 529 00:10:17,241 --> 00:10:18,001 I said I'm not hungry. 530 00:10:18,000 --> 00:10:18,490 I said I'm not hungry. 531 00:10:18,576 --> 00:10:20,826 Okay, Mr. Grouchy-pants. 532 00:10:20,911 --> 00:10:23,001 Dr. Fonteboa? 533 00:10:23,080 --> 00:10:24,000 So what do you think? 534 00:10:24,000 --> 00:10:25,880 So what do you think? 535 00:10:25,958 --> 00:10:27,838 What's under the carpet? 536 00:10:27,918 --> 00:10:28,918 Polished concrete. 537 00:10:29,003 --> 00:10:30,003 Oh, excellent. 538 00:10:30,000 --> 00:10:30,300 Oh, excellent. 539 00:10:30,379 --> 00:10:31,459 Well, that will make it easy 540 00:10:31,547 --> 00:10:33,467 to clean up my patients' piddle. 541 00:10:33,549 --> 00:10:34,429 Well, can't they just 542 00:10:34,508 --> 00:10:35,258 wear diapers? 543 00:10:35,343 --> 00:10:36,003 It's a long story. 544 00:10:36,000 --> 00:10:36,510 It's a long story. 545 00:10:36,594 --> 00:10:40,814 Oh. 546 00:10:40,890 --> 00:10:42,000 Do you mind if I check 547 00:10:42,000 --> 00:10:42,480 Do you mind if I check 548 00:10:42,558 --> 00:10:43,558 the acoustics? 549 00:10:43,642 --> 00:10:45,732 The acoustics? 550 00:10:45,811 --> 00:10:47,561 [High-pitched shrieks] 551 00:10:47,646 --> 00:10:47,996 Damn it! 552 00:10:48,000 --> 00:10:50,860 Damn it! 553 00:10:50,941 --> 00:10:52,281 Guys, just let me know 554 00:10:52,360 --> 00:10:54,000 when you're done. 555 00:10:54,000 --> 00:10:54,280 When you're done. 556 00:10:54,362 --> 00:10:56,532 Um... 557 00:10:56,614 --> 00:10:57,994 Is he okay? 558 00:10:58,074 --> 00:10:59,034 Yeah, he's just grouchy 559 00:10:59,116 --> 00:10:59,996 'cause he didn't get any rest. 560 00:11:00,000 --> 00:11:00,910 'Cause he didn't get any rest. 561 00:11:00,993 --> 00:11:02,083 He just needs some sleep, 562 00:11:02,161 --> 00:11:02,581 that's all. 563 00:11:02,661 --> 00:11:06,001 He does appear very stressed. 564 00:11:06,000 --> 00:11:07,290 He does appear very stressed. 565 00:11:07,375 --> 00:11:07,955 Probably not enough exercise. 566 00:11:08,042 --> 00:11:09,752 Wouldn't you agree? 567 00:11:09,835 --> 00:11:10,665 I'd like to get back 568 00:11:10,753 --> 00:11:12,003 to the piddle. 569 00:11:12,000 --> 00:11:12,170 To the piddle. 570 00:11:12,254 --> 00:11:12,764 Is that a big problem, 571 00:11:12,838 --> 00:11:14,968 Dr. Fonteboa? 572 00:11:15,049 --> 00:11:16,339 'Cause if it is, I think 573 00:11:16,425 --> 00:11:17,545 I might need to have you give me 574 00:11:17,635 --> 00:11:17,995 a larger security deposit. 575 00:11:18,000 --> 00:11:20,260 A larger security deposit. 576 00:11:24,350 --> 00:11:26,350 Kenneth, hold on-- 577 00:11:26,435 --> 00:11:27,935 Didn't I tell you no? 578 00:11:28,020 --> 00:11:28,980 Stop asking me 579 00:11:29,063 --> 00:11:30,003 the same question! 580 00:11:30,000 --> 00:11:31,820 The same question! 581 00:11:31,899 --> 00:11:33,649 Baby, I'm worried about you. 582 00:11:33,734 --> 00:11:34,194 Get off of my back! 583 00:11:34,276 --> 00:11:35,996 I told you I ain't hungry! 584 00:11:36,000 --> 00:11:37,450 I told you I ain't hungry! 585 00:11:43,119 --> 00:11:44,949 Mom, i'm--I'm sorry. 586 00:11:45,037 --> 00:11:47,077 I didn't mean to yell at you 587 00:11:47,164 --> 00:11:47,754 like that. 588 00:11:47,832 --> 00:11:48,002 I-- 589 00:11:48,000 --> 00:11:50,500 i-- 590 00:11:50,584 --> 00:11:53,174 Mm-hmm. 591 00:12:01,137 --> 00:12:01,677 Oh, hey, Dr. Reed. 592 00:12:01,762 --> 00:12:03,972 Hey. 593 00:12:04,056 --> 00:12:04,846 Kenneth had to take 594 00:12:04,932 --> 00:12:06,002 a little break. 595 00:12:06,000 --> 00:12:06,640 A little break. 596 00:12:06,725 --> 00:12:08,555 No wonder--he had to get away 597 00:12:08,644 --> 00:12:09,984 from that barking lady. 598 00:12:10,062 --> 00:12:12,002 [Laughs] 599 00:12:12,000 --> 00:12:12,570 [Laughs] 600 00:12:12,648 --> 00:12:14,068 Everything okay? 601 00:12:14,150 --> 00:12:17,190 Oh, that little outburst? 602 00:12:17,278 --> 00:12:17,998 The boy got his father's temper. 603 00:12:18,000 --> 00:12:20,320 The boy got his father's temper. 604 00:12:20,406 --> 00:12:21,776 I don't know that it's 605 00:12:21,866 --> 00:12:23,826 a temper issue, Ms. Helen. 606 00:12:23,909 --> 00:12:23,999 What are you saying? 607 00:12:24,000 --> 00:12:26,250 What are you saying? 608 00:12:26,328 --> 00:12:27,658 The mood swings, 609 00:12:27,746 --> 00:12:29,576 his not being able to sleep, 610 00:12:29,665 --> 00:12:29,995 his edginess. 611 00:12:30,000 --> 00:12:31,830 His edginess. 612 00:12:31,917 --> 00:12:34,587 I just think he should speak 613 00:12:34,670 --> 00:12:35,960 to someone. 614 00:12:36,046 --> 00:12:37,916 Those are classic symptoms of 615 00:12:38,007 --> 00:12:41,007 post-traumatic stress disorder. 616 00:12:48,267 --> 00:12:49,727 Post-traumatic stress 617 00:12:49,810 --> 00:12:51,230 disorder? 618 00:12:51,312 --> 00:12:51,982 I'm sorry; 619 00:12:52,062 --> 00:12:53,442 is that your diagnosis 620 00:12:53,522 --> 00:12:54,002 or the dog whisperer's? 621 00:12:54,000 --> 00:12:56,650 Or the dog whisperer's? 622 00:12:56,734 --> 00:12:58,114 Ms. Helen, we have no idea 623 00:12:58,194 --> 00:12:59,074 what it was like 624 00:12:59,153 --> 00:13:00,003 to be in Afghanistan. 625 00:13:00,000 --> 00:13:00,780 To be in Afghanistan. 626 00:13:00,863 --> 00:13:02,033 Can you imagine how scary it was 627 00:13:02,114 --> 00:13:03,374 to be at war? 628 00:13:03,449 --> 00:13:03,949 This has nothing to do 629 00:13:04,033 --> 00:13:06,003 with post-traumatic stress 630 00:13:06,000 --> 00:13:06,240 with post-traumatic stress 631 00:13:06,327 --> 00:13:06,787 disorder. 632 00:13:06,869 --> 00:13:08,909 The boy just got home. 633 00:13:08,996 --> 00:13:10,286 He hasn't eaten all day. 634 00:13:10,372 --> 00:13:11,582 And you might not know this 635 00:13:11,665 --> 00:13:11,995 about me, but I can be 636 00:13:12,000 --> 00:13:13,080 about me, but I can be 637 00:13:13,167 --> 00:13:15,877 a little pushy. 638 00:13:15,961 --> 00:13:17,761 Ms. Helen, I'm sorry. 639 00:13:17,838 --> 00:13:17,998 I'm sorry. 640 00:13:18,000 --> 00:13:19,010 I'm sorry. 641 00:13:19,089 --> 00:13:21,089 I wasn't trying to overstep. 642 00:13:21,175 --> 00:13:23,175 You don't know my son. 643 00:13:23,260 --> 00:13:23,930 I do. 644 00:13:24,011 --> 00:13:26,561 All he needs is some rest, 645 00:13:26,639 --> 00:13:29,769 some tomato soup, and Jesus. 646 00:13:29,850 --> 00:13:30,000 He never did like 647 00:13:30,000 --> 00:13:30,770 he never did like 648 00:13:30,851 --> 00:13:32,851 dressing up for church. 649 00:13:32,937 --> 00:13:35,807 [Making loud bird noises] 650 00:13:35,898 --> 00:13:35,998 Did anybody hear that? 651 00:13:36,000 --> 00:13:40,070 Did anybody hear that? 652 00:13:40,152 --> 00:13:40,952 Now, you want to talk 653 00:13:41,028 --> 00:13:41,998 about crazy? 654 00:13:42,000 --> 00:13:44,410 About crazy? 655 00:13:48,577 --> 00:13:49,577 Hey, honey. 656 00:13:49,662 --> 00:13:52,712 Hey, babe. 657 00:13:52,790 --> 00:13:53,920 The shocking facts 658 00:13:53,999 --> 00:13:54,000 about electrical wiring? 659 00:13:54,000 --> 00:13:56,130 About electrical wiring? 660 00:13:56,210 --> 00:13:57,170 A little light reading 661 00:13:57,253 --> 00:13:59,383 before bed, babe? 662 00:13:59,463 --> 00:14:00,003 You know, I was thinking 663 00:14:00,000 --> 00:14:00,010 You know, I was thinking 664 00:14:00,089 --> 00:14:00,969 it would be really awesome 665 00:14:01,048 --> 00:14:02,968 if Alexis could create 666 00:14:03,050 --> 00:14:04,300 a lighting effect 667 00:14:04,385 --> 00:14:04,925 at the bottom of the volcano 668 00:14:05,010 --> 00:14:06,000 to look like magma. 669 00:14:06,000 --> 00:14:07,180 To look like magma. 670 00:14:07,263 --> 00:14:08,143 Hmm. 671 00:14:08,222 --> 00:14:09,272 You're doing a really good job 672 00:14:09,348 --> 00:14:09,808 with this volcano. 673 00:14:09,890 --> 00:14:10,930 Thanks, babe. 674 00:14:11,016 --> 00:14:11,996 I just want it to turn out well. 675 00:14:12,000 --> 00:14:13,310 I just want it to turn out well. 676 00:14:13,394 --> 00:14:14,654 You know, it's her first project 677 00:14:14,728 --> 00:14:17,518 since she started school, and-- 678 00:14:17,940 --> 00:14:18,000 wait a minute. 679 00:14:18,000 --> 00:14:18,820 Wait a minute. 680 00:14:18,899 --> 00:14:19,979 Was that a little cognitive 681 00:14:20,067 --> 00:14:21,817 psychology there going on? 682 00:14:21,902 --> 00:14:24,002 What exactly are you trying 683 00:14:24,000 --> 00:14:24,780 what exactly are you trying 684 00:14:24,863 --> 00:14:26,453 to get me to admit, Dr. Reed? 685 00:14:26,532 --> 00:14:27,782 Well, could you have 686 00:14:27,866 --> 00:14:29,946 unintentionally taken over 687 00:14:30,035 --> 00:14:32,195 Alexis's project? 688 00:14:32,288 --> 00:14:33,658 Ah, you're good. 689 00:14:33,747 --> 00:14:35,037 Yeah, well, I didn't pay 690 00:14:35,124 --> 00:14:36,004 all that money to go to school 691 00:14:36,000 --> 00:14:36,130 all that money to go to school 692 00:14:36,208 --> 00:14:36,788 for nothing. 693 00:14:36,875 --> 00:14:39,375 No, I meant with the rollers. 694 00:14:39,461 --> 00:14:40,421 I like how it lifts 695 00:14:40,504 --> 00:14:41,964 all your hair up, 696 00:14:42,047 --> 00:14:43,837 shows a little more skin. 697 00:14:43,924 --> 00:14:45,474 Okay, you're ridiculous. 698 00:14:45,551 --> 00:14:46,841 What? You love it. 699 00:14:46,927 --> 00:14:47,757 Hey. 700 00:14:47,845 --> 00:14:47,995 What? 701 00:14:48,000 --> 00:14:48,550 What? 702 00:14:48,637 --> 00:14:49,427 Don't change the subject. 703 00:14:49,513 --> 00:14:50,763 Why are you doing Alexis's 704 00:14:50,848 --> 00:14:51,178 project for her? 705 00:14:51,265 --> 00:14:51,965 Oh, she's helping. 706 00:14:52,057 --> 00:14:53,997 She's sleeping. 707 00:14:54,000 --> 00:14:54,520 She's sleeping. 708 00:14:54,602 --> 00:14:55,392 You are the one 709 00:14:55,477 --> 00:14:55,937 brainstorming ideas... 710 00:14:56,020 --> 00:14:58,810 And coming up with 711 00:14:58,897 --> 00:14:59,997 a hair care fetish. 712 00:15:00,000 --> 00:15:01,320 A hair care fetish. 713 00:15:01,400 --> 00:15:01,860 I don't know. 714 00:15:01,942 --> 00:15:03,692 I guess I just want her 715 00:15:03,777 --> 00:15:04,527 to do well. 716 00:15:04,612 --> 00:15:06,002 Why wouldn't she? 717 00:15:06,000 --> 00:15:07,280 Why wouldn't she? 718 00:15:07,364 --> 00:15:08,204 I don't know. 719 00:15:08,282 --> 00:15:09,372 Honestly, I guess I'm afraid 720 00:15:09,450 --> 00:15:10,950 that if she doesn't do well, 721 00:15:11,035 --> 00:15:11,985 it'll look bad on me. 722 00:15:12,077 --> 00:15:14,457 But you know what wouldn't look 723 00:15:14,538 --> 00:15:16,668 bad on me? 724 00:15:16,749 --> 00:15:17,999 Okay, that--that is 725 00:15:18,000 --> 00:15:18,580 Okay, that--that is 726 00:15:18,667 --> 00:15:20,127 the worst move. 727 00:15:20,210 --> 00:15:21,050 What? 728 00:15:21,128 --> 00:15:23,048 That is the worst move ever, 729 00:15:23,130 --> 00:15:23,960 Alex. 730 00:15:24,048 --> 00:15:24,588 What, so that's it? 731 00:15:24,673 --> 00:15:25,013 Alex, that is 732 00:15:25,090 --> 00:15:26,510 a really bad move. 733 00:15:26,592 --> 00:15:27,222 One bad move, 734 00:15:27,301 --> 00:15:28,891 and I'm down for the count? 735 00:15:28,969 --> 00:15:29,999 No, it's not that. 736 00:15:30,000 --> 00:15:30,970 No, it's not that. 737 00:15:31,055 --> 00:15:34,305 What? 738 00:15:34,391 --> 00:15:35,851 I just can't get this day 739 00:15:35,934 --> 00:15:36,004 out of my head. 740 00:15:36,000 --> 00:15:36,850 Out of my head. 741 00:15:36,935 --> 00:15:38,645 Why? 742 00:15:38,729 --> 00:15:41,069 Ms. Helen's son is back 743 00:15:41,148 --> 00:15:41,998 from his second tour of duty 744 00:15:42,000 --> 00:15:42,610 from his second tour of duty 745 00:15:42,691 --> 00:15:44,031 in Afghanistan, and I think 746 00:15:44,109 --> 00:15:46,399 that he has post-traumatic 747 00:15:46,487 --> 00:15:47,817 stress disorder. 748 00:15:47,905 --> 00:15:47,995 Ooh, that's a tough one. 749 00:15:48,000 --> 00:15:50,030 Ooh, that's a tough one. 750 00:15:50,115 --> 00:15:51,025 I have a student who returned 751 00:15:51,116 --> 00:15:52,656 from Iraq about a year ago. 752 00:15:52,743 --> 00:15:54,003 He wrote a paper on having PTSD, 753 00:15:54,000 --> 00:15:54,330 he wrote a paper on having PTSD, 754 00:15:54,411 --> 00:15:55,371 and it's some pretty heavy 755 00:15:55,454 --> 00:15:56,374 stuff. 756 00:15:56,455 --> 00:15:56,995 I just don't know 757 00:15:57,081 --> 00:15:58,671 if I should get involved 758 00:15:58,749 --> 00:15:59,119 or stay out of it. 759 00:15:59,208 --> 00:15:59,998 Well, if neither one of them 760 00:16:00,000 --> 00:16:01,920 Well, if neither one of them 761 00:16:02,002 --> 00:16:02,922 asks your opinion, 762 00:16:03,003 --> 00:16:04,803 I'd say watch your step. 763 00:16:04,880 --> 00:16:05,510 I'm not saying your concerns 764 00:16:05,589 --> 00:16:05,999 aren't valid, but if you talk 765 00:16:06,000 --> 00:16:07,380 aren't valid, but if you talk 766 00:16:07,466 --> 00:16:08,506 to someone who's not ready 767 00:16:08,592 --> 00:16:09,552 to face the truth, you'll just 768 00:16:09,635 --> 00:16:10,175 push them into more denial. 769 00:16:10,260 --> 00:16:12,000 Yeah. 770 00:16:12,000 --> 00:16:13,140 Yeah. 771 00:16:13,222 --> 00:16:14,012 Where are you going? 772 00:16:14,098 --> 00:16:14,888 I am going to get 773 00:16:14,973 --> 00:16:15,933 some copper wiring. 774 00:16:16,016 --> 00:16:17,426 Alexis's volcano is going to be 775 00:16:17,518 --> 00:16:17,998 so cool. 776 00:16:18,000 --> 00:16:19,020 So cool. 777 00:16:24,024 --> 00:16:25,614 Everybody has their lunches? 778 00:16:25,693 --> 00:16:26,073 Both: Check. 779 00:16:26,151 --> 00:16:27,031 Homework? 780 00:16:27,111 --> 00:16:28,741 Both: Check. 781 00:16:28,821 --> 00:16:29,201 P.E. Uniforms? 782 00:16:29,279 --> 00:16:29,999 Both: Check. 783 00:16:30,000 --> 00:16:31,030 Both: Check. 784 00:16:31,115 --> 00:16:31,315 Okay. 785 00:16:31,407 --> 00:16:32,777 And I'm wearing my 786 00:16:32,866 --> 00:16:33,986 p.e. Uniform under my clothes. 787 00:16:34,076 --> 00:16:34,406 Wait, what? 788 00:16:34,493 --> 00:16:36,003 That doesn't make you hot? 789 00:16:36,000 --> 00:16:36,160 That doesn't make you hot? 790 00:16:36,245 --> 00:16:37,785 Being hot isn't something 791 00:16:37,871 --> 00:16:41,331 I can help, kaci. 792 00:16:41,417 --> 00:16:41,997 Ladies and gentlemen, 793 00:16:42,000 --> 00:16:43,420 Ladies and gentlemen, 794 00:16:43,502 --> 00:16:46,002 introducing the "a" plus plus 795 00:16:46,088 --> 00:16:47,998 volcano by Alexis Reed. 796 00:16:48,000 --> 00:16:48,130 Volcano by Alexis Reed. 797 00:16:48,215 --> 00:16:49,425 "A" plus plus? 798 00:16:49,508 --> 00:16:50,428 Oh, this thing is so good, 799 00:16:50,509 --> 00:16:51,339 they're going to have rewrite 800 00:16:51,427 --> 00:16:53,137 the grading system. 801 00:16:53,220 --> 00:16:54,000 Wow. 802 00:16:54,000 --> 00:16:54,050 Wow. 803 00:16:54,138 --> 00:16:54,348 Whoa. 804 00:16:54,430 --> 00:16:55,930 Good job, dad. 805 00:16:56,014 --> 00:16:56,434 Well, thank you. 806 00:16:56,515 --> 00:16:58,135 I can't take all the credit. 807 00:16:58,225 --> 00:16:59,995 Yes, you can. 808 00:17:00,000 --> 00:17:03,270 Yes, you can. 809 00:17:03,355 --> 00:17:04,975 Uh, what's that? 810 00:17:05,065 --> 00:17:05,995 My science project. 811 00:17:06,000 --> 00:17:08,110 My science project. 812 00:17:08,193 --> 00:17:09,783 But it--it's so-- 813 00:17:09,862 --> 00:17:10,112 Mine. 814 00:17:10,195 --> 00:17:11,995 I did it all by myself, 815 00:17:12,000 --> 00:17:12,610 I did it all by myself, 816 00:17:12,698 --> 00:17:13,868 and I'd rather turn in 817 00:17:13,949 --> 00:17:15,199 something I made. 818 00:17:15,284 --> 00:17:16,294 Alexis, it's really 819 00:17:16,368 --> 00:17:17,488 beautiful, and I'm so proud 820 00:17:17,578 --> 00:17:17,998 of you. 821 00:17:18,000 --> 00:17:19,160 Of you. 822 00:17:19,246 --> 00:17:20,076 Look, sweetie, if you felt 823 00:17:20,164 --> 00:17:22,334 like that, why didn't you just 824 00:17:22,416 --> 00:17:23,326 say something? 825 00:17:23,417 --> 00:17:23,997 You were having so much fun, 826 00:17:24,000 --> 00:17:24,670 You were having so much fun, 827 00:17:24,752 --> 00:17:25,502 I didn't want to rain 828 00:17:25,586 --> 00:17:28,046 on your parade. 829 00:17:28,130 --> 00:17:29,670 But yours is pretty cool. 830 00:17:29,757 --> 00:17:29,997 Mine just sits there. 831 00:17:30,000 --> 00:17:32,430 Mine just sits there. 832 00:17:32,509 --> 00:17:33,969 Wait, Alexis. 833 00:17:34,052 --> 00:17:34,602 Sweetie, I thought you said 834 00:17:34,678 --> 00:17:35,848 you'd rather hand in 835 00:17:35,929 --> 00:17:35,999 your own work. 836 00:17:36,000 --> 00:17:36,720 Your own work. 837 00:17:36,805 --> 00:17:37,255 I'd rather get 838 00:17:37,347 --> 00:17:40,097 an "a" plus plus. 839 00:17:40,184 --> 00:17:41,194 She'd rather being getting 840 00:17:41,268 --> 00:17:41,998 an "a" plus... 841 00:17:42,000 --> 00:17:43,650 An "a" plus... 842 00:17:43,729 --> 00:17:45,979 Uh, Alexis? 843 00:17:46,064 --> 00:17:48,004 Come back, sweetie. 844 00:17:48,000 --> 00:17:48,440 Come back, sweetie. 845 00:17:55,449 --> 00:17:59,079 Baby, this is an "a" plus plus. 846 00:17:59,161 --> 00:18:00,001 Thank you, daddy, 847 00:18:00,000 --> 00:18:00,160 Thank you, daddy, 848 00:18:00,245 --> 00:18:01,285 but let's get real. 849 00:18:01,371 --> 00:18:02,791 None of the other kids 850 00:18:02,873 --> 00:18:04,463 did their own volcanos. 851 00:18:04,541 --> 00:18:05,921 If you really like it, 852 00:18:06,001 --> 00:18:08,801 keep it in the den. 853 00:18:42,955 --> 00:18:45,415 [Gunfire] 854 00:18:45,499 --> 00:18:47,669 [Men yelling] 855 00:18:47,751 --> 00:18:48,001 [Helicopter blades beating] 856 00:18:48,000 --> 00:18:50,920 [Helicopter blades beating] 857 00:19:18,240 --> 00:19:22,080 [Muffled music playing] 858 00:19:29,251 --> 00:19:30,001 Hey, I see I'm not 859 00:19:30,000 --> 00:19:30,840 Hey, I see I'm not 860 00:19:30,919 --> 00:19:31,669 the only one 861 00:19:31,753 --> 00:19:32,463 getting up with the chickens. 862 00:19:32,546 --> 00:19:34,966 Need a hand with that? 863 00:19:35,048 --> 00:19:35,258 Hey, oh. 864 00:19:35,340 --> 00:19:36,000 Kenneth. 865 00:19:36,000 --> 00:19:38,140 Kenneth. 866 00:19:38,218 --> 00:19:40,298 Hey, man. 867 00:19:42,306 --> 00:19:43,216 Okay, uh, 868 00:19:43,307 --> 00:19:45,307 I see you got this covered, man. 869 00:19:45,392 --> 00:19:46,772 I'll be on my way. 870 00:19:46,852 --> 00:19:47,852 Don't move! 871 00:19:47,936 --> 00:19:47,996 With my bad sciatica, 872 00:19:48,000 --> 00:19:48,440 With my bad sciatica, 873 00:19:48,520 --> 00:19:50,020 I don't think I could 874 00:19:50,105 --> 00:19:52,185 if I wanted to. 875 00:19:55,944 --> 00:19:57,154 I'm tracee Ellis Ross. 876 00:19:57,237 --> 00:19:58,487 And I'm Malcolm-Jamal Warner. 877 00:19:58,572 --> 00:19:59,782 Post-traumatic stress 878 00:19:59,865 --> 00:19:59,995 disorder, also known as 879 00:20:00,000 --> 00:20:00,320 disorder, also known as 880 00:20:00,407 --> 00:20:02,657 post-traumatic syndrome, 881 00:20:02,743 --> 00:20:04,043 can happen to anyone. 882 00:20:04,119 --> 00:20:04,619 It covers a broad spectrum 883 00:20:04,703 --> 00:20:05,253 of things. 884 00:20:05,329 --> 00:20:05,999 In this episode, we were 885 00:20:06,000 --> 00:20:07,120 in this episode, we were 886 00:20:07,205 --> 00:20:08,285 addressing it in terms of war. 887 00:20:08,373 --> 00:20:10,543 Symptoms include trouble 888 00:20:10,626 --> 00:20:11,996 sleeping or nightmares, 889 00:20:12,000 --> 00:20:12,002 sleeping or nightmares, 890 00:20:12,085 --> 00:20:12,535 feeling like an event 891 00:20:12,628 --> 00:20:14,798 is happening all over again, 892 00:20:14,880 --> 00:20:16,050 violent outbursts, 893 00:20:16,131 --> 00:20:16,591 and feelings of guilt. 894 00:20:16,673 --> 00:20:18,003 If you're a veteran 895 00:20:18,000 --> 00:20:18,090 If you're a veteran 896 00:20:18,175 --> 00:20:19,545 suffering from PTSD, 897 00:20:19,635 --> 00:20:20,795 you can turn to your local 898 00:20:20,886 --> 00:20:21,346 v.a. Hospital for help 899 00:20:21,428 --> 00:20:23,998 or just call 1-800-273-8255. 900 00:20:24,000 --> 00:20:25,350 Or just call 1-800-273-8255. 901 00:20:25,432 --> 00:20:29,602 That's 1-800-273-8255. 902 00:20:29,686 --> 00:20:29,996 And from the cast and crew 903 00:20:30,000 --> 00:20:30,940 and from the cast and crew 904 00:20:31,021 --> 00:20:31,611 of Reed between the lines... 905 00:20:31,688 --> 00:20:33,188 Both: Thank you 906 00:20:33,273 --> 00:20:35,483 for your service. 907 00:20:35,533 --> 00:20:40,083 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.