All language subtitles for Passion.and.Paradise.1989.720p.WEB-DL.AAC2.0.x264-PTP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,945 --> 00:00:26,778 (Multicom Jingle) 2 00:00:57,718 --> 00:01:00,385 (crowd talking) 3 00:01:53,474 --> 00:01:56,224 (engine roaring) 4 00:01:58,272 --> 00:02:01,189 - [Worker] Okay, okay let's go now. 5 00:02:06,811 --> 00:02:09,228 (soft music) 6 00:02:27,490 --> 00:02:29,421 (engine roaring) 7 00:02:29,421 --> 00:02:32,088 - You look like you're lost son. 8 00:02:33,384 --> 00:02:34,961 - Is this the way to East Bay? 9 00:02:34,961 --> 00:02:38,888 - East Bay you go five miles and a half more down the road. 10 00:02:38,888 --> 00:02:40,305 But it's all mud. 11 00:02:42,281 --> 00:02:43,531 - I'm not lost. 12 00:02:45,531 --> 00:02:48,507 (footsteps sloshing) 13 00:02:48,507 --> 00:02:50,924 (soft music) 14 00:03:02,217 --> 00:03:04,967 (birds chirping) 15 00:03:24,134 --> 00:03:26,634 (jazzy music) 16 00:03:27,905 --> 00:03:30,738 (water splashing) 17 00:03:33,106 --> 00:03:34,627 - What do you want to do this evening? 18 00:03:34,627 --> 00:03:36,621 Go to the club? 19 00:03:36,621 --> 00:03:38,210 - Let's do something different, 20 00:03:38,210 --> 00:03:40,894 like take a midnight swim. 21 00:03:40,894 --> 00:03:41,761 - You should wait until after we're 22 00:03:41,761 --> 00:03:43,012 married for that sort of thing. 23 00:03:43,012 --> 00:03:45,004 People are talking, eh. 24 00:03:45,004 --> 00:03:47,696 - Who says we're getting married? 25 00:03:47,696 --> 00:03:49,876 - I thought we had an understanding? 26 00:03:49,876 --> 00:03:53,090 After all, your mother approves. 27 00:03:53,090 --> 00:03:56,173 - Then I suggest you marry my mother. 28 00:03:59,975 --> 00:04:02,061 (water splashing) 29 00:04:02,061 --> 00:04:04,055 (jazzy music) 30 00:04:04,055 --> 00:04:07,550 I wish Dennis could be a bit more romantic. 31 00:04:07,550 --> 00:04:09,662 - He doesn't have to be romantic darling. 32 00:04:09,662 --> 00:04:13,846 He's going to inherit all those lovely castles in Scotland. 33 00:04:13,846 --> 00:04:18,589 - I know, but I'm so tired of him being such a gentleman. 34 00:04:18,589 --> 00:04:21,467 - Would you rather be in that dreary old boarding school? 35 00:04:21,467 --> 00:04:26,467 - Or in London having bombs dropped on you or in paradise? 36 00:04:27,054 --> 00:04:28,612 - Paradise 37 00:04:28,612 --> 00:04:29,445 is a bore. 38 00:04:34,770 --> 00:04:36,698 (logs cracking) 39 00:04:36,698 --> 00:04:40,208 (engine roaring) 40 00:04:40,208 --> 00:04:41,507 - [Homeowner] Who is that? 41 00:04:41,507 --> 00:04:42,590 Mr. Christie. 42 00:04:43,830 --> 00:04:45,870 Mr. Christie, I didn't expect you to show up out here. 43 00:04:45,870 --> 00:04:47,242 - My dear fellow, I always welcome 44 00:04:47,242 --> 00:04:49,370 my clients into their new homes. 45 00:04:49,370 --> 00:04:50,619 - Well. 46 00:04:50,619 --> 00:04:51,951 - What do you think? 47 00:04:51,951 --> 00:04:53,057 A bit of a mess, isn't it? 48 00:04:53,057 --> 00:04:56,670 - Naw, must've been a fine farm in its day. 49 00:04:56,670 --> 00:04:57,503 (engine blaring) 50 00:04:57,503 --> 00:04:58,336 - You'll have it back on its feet in no time. 51 00:04:59,230 --> 00:05:01,200 Curtis has already found some good boys for you. 52 00:05:01,200 --> 00:05:03,629 - Look a this, this is wonderful. 53 00:05:03,629 --> 00:05:04,462 (crowd talking) 54 00:05:04,462 --> 00:05:06,430 - Now, let me know if there's anything else I can do. 55 00:05:06,430 --> 00:05:09,470 I think you'll find that you've bought a nice little place. 56 00:05:09,470 --> 00:05:10,560 - I tell ya, I'm beginning to see there's 57 00:05:10,560 --> 00:05:13,416 nothing little about 3,000 dwellers a month, huh? 58 00:05:13,416 --> 00:05:15,040 - (laughter) You can't be serious. 59 00:05:15,040 --> 00:05:16,500 - [Homeowner] Why? 60 00:05:16,500 --> 00:05:19,190 - Well we don't have a big enough market new diners. 61 00:05:19,190 --> 00:05:20,023 - Oh no, I mean about the war. 62 00:05:20,023 --> 00:05:21,650 You know there'll be thousands of troops out here. 63 00:05:21,650 --> 00:05:23,700 They'll be training here in the next few months. 64 00:05:23,700 --> 00:05:25,800 Somebody's got to feed those boys, right? 65 00:05:25,800 --> 00:05:27,130 - You're gonna have to share those 66 00:05:27,130 --> 00:05:28,961 contracts with other farmers. 67 00:05:28,961 --> 00:05:31,320 - Didn't really expect to share anything here with anyone. 68 00:05:31,320 --> 00:05:33,680 - My dear fellow, I sell real estate nine to five, 69 00:05:33,680 --> 00:05:36,590 but you better learn to play by the rules. 70 00:05:36,590 --> 00:05:38,610 We have a gentleman's agreement about 71 00:05:38,610 --> 00:05:40,610 the way we do business in these islands. 72 00:05:41,821 --> 00:05:44,157 (engine roars) 73 00:05:44,157 --> 00:05:45,480 - Then again if I make enough money I suppose 74 00:05:45,480 --> 00:05:47,420 the whole world will call me gentleman, right? 75 00:05:50,230 --> 00:05:51,890 - [Curtis] Make sure they got enough feed. 76 00:05:51,890 --> 00:05:53,040 - [Worker] Yes sir, yes sir. 77 00:05:53,040 --> 00:05:55,240 - [Curtis] Make sure they have enough, okay? 78 00:06:02,004 --> 00:06:03,910 So what did he say? 79 00:06:03,910 --> 00:06:05,617 Everything okay here Curtis? 80 00:06:05,617 --> 00:06:06,970 Well we're two men short. 81 00:06:08,070 --> 00:06:09,990 - If you want to hire, we'll go with two okay. 82 00:06:09,990 --> 00:06:11,050 - I'll tell you what, 83 00:06:11,050 --> 00:06:12,960 from now on let's just hire as many as we need 84 00:06:12,960 --> 00:06:15,050 and we'll just pay them whatever the going rate is. 85 00:06:15,050 --> 00:06:16,850 - [Curtis] Okay I'll pick them up on my next trip. 86 00:06:18,590 --> 00:06:20,830 - How bad is it in here? 87 00:06:20,830 --> 00:06:22,180 - Bahamas in two countries. 88 00:06:23,090 --> 00:06:23,923 Rich and poor. 89 00:06:25,070 --> 00:06:26,944 Some folks say (mumbles). 90 00:06:26,944 --> 00:06:27,930 (chickens clucking) 91 00:06:27,930 --> 00:06:30,310 - I don't want no trouble here, ya know? 92 00:06:30,310 --> 00:06:31,330 - Maybe not such a good time 93 00:06:31,330 --> 00:06:32,930 for strangers to be buying land. 94 00:06:34,854 --> 00:06:36,307 (laughter) 95 00:06:36,307 --> 00:06:39,120 - Well this is my land now buddy. 96 00:06:39,120 --> 00:06:41,989 And I am not going anywhere. 97 00:06:41,989 --> 00:06:44,656 (motor roaring) 98 00:06:48,424 --> 00:06:50,530 - You won't make any money from selling chickens kid. 99 00:06:50,530 --> 00:06:52,540 You won't last long. 100 00:06:52,540 --> 00:06:55,220 - Well, I'll just keep going the way I'm going. 101 00:06:55,220 --> 00:06:58,635 Some day I oughta have the biggest farm here in the Bahamas. 102 00:06:58,635 --> 00:07:01,070 - (giggles) You think pretty much of yourself, don't ya? 103 00:07:01,070 --> 00:07:02,060 - I'll tell you, I think pretty much of 104 00:07:02,060 --> 00:07:04,059 this machine you're sitting on here. 105 00:07:04,059 --> 00:07:04,892 You think your boss will let me use 106 00:07:04,892 --> 00:07:06,540 this to clear a little land down there? 107 00:07:06,540 --> 00:07:07,373 - My boss? 108 00:07:08,320 --> 00:07:09,527 I don't know. 109 00:07:09,527 --> 00:07:10,720 I'll tell you what we'll do. 110 00:07:10,720 --> 00:07:12,550 You jump in the back, I'll take you up to the shack, 111 00:07:12,550 --> 00:07:14,040 and we'll have a little snort. 112 00:07:14,040 --> 00:07:14,873 - Maybe later. 113 00:07:14,873 --> 00:07:16,840 - Ain't no business gonna go on here while you're gone. 114 00:07:16,840 --> 00:07:17,880 No work at all. 115 00:07:17,880 --> 00:07:18,713 - Aye, what's going on here? 116 00:07:18,713 --> 00:07:20,330 - The last law, brought the British 117 00:07:20,330 --> 00:07:22,060 influence, it's called G time. 118 00:07:22,060 --> 00:07:22,893 - What? 119 00:07:22,893 --> 00:07:24,357 - G time! 120 00:07:24,357 --> 00:07:25,190 - Oh, oh. 121 00:07:26,560 --> 00:07:27,393 You're on. 122 00:07:27,393 --> 00:07:28,226 - [Farmer] Hop up. 123 00:07:34,117 --> 00:07:36,748 (motor blaring) 124 00:07:36,748 --> 00:07:39,581 (Multicom Jingle) 125 00:07:43,996 --> 00:07:45,480 - [Homeowner] This is unbelievable. 126 00:07:45,480 --> 00:07:47,610 - [Farmer] Yeah, it's big isn't it? 127 00:07:47,610 --> 00:07:48,443 - [Homeowner] You'd have to be an 128 00:07:48,443 --> 00:07:50,901 egomaniac to live in a place like this. 129 00:07:50,901 --> 00:07:53,734 (Multicom Jingle) 130 00:08:08,620 --> 00:08:10,310 - Welcome home, another day? 131 00:08:10,310 --> 00:08:11,540 - Yeah, pretty good. 132 00:08:12,780 --> 00:08:14,850 Planted five more trees, at this rate I'll 133 00:08:14,850 --> 00:08:17,460 have the whole river embankment planted. 134 00:08:17,460 --> 00:08:18,293 It's gold son. 135 00:08:22,998 --> 00:08:24,040 - Who is that? 136 00:08:24,040 --> 00:08:25,740 - Why sir, that's Sir Harry Oakes. 137 00:08:27,630 --> 00:08:29,787 - That's the richest man in the world? 138 00:08:29,787 --> 00:08:31,220 - [Butler] Yes. 139 00:08:32,550 --> 00:08:36,021 And you sir, are just in time for tea. 140 00:08:36,021 --> 00:08:38,438 (soft music) 141 00:08:42,042 --> 00:08:46,495 - Holy smokes. 142 00:08:46,495 --> 00:08:49,162 (horses gallop) 143 00:08:55,245 --> 00:08:56,162 - Too fast. 144 00:08:57,251 --> 00:08:58,811 (horses nay) 145 00:08:58,811 --> 00:09:01,266 - Hello darling, you're late. 146 00:09:01,266 --> 00:09:04,826 - Well Dennis insisted on a jump in the creek, twice. 147 00:09:04,826 --> 00:09:06,257 He's such a show off. 148 00:09:06,257 --> 00:09:07,140 (laughter) 149 00:09:07,140 --> 00:09:08,800 - I enjoy watching you two ride together. 150 00:09:08,800 --> 00:09:09,633 It's splendid. 151 00:09:10,468 --> 00:09:12,920 - Oh well I hope you don't think it looks 152 00:09:12,920 --> 00:09:15,500 splendid as walking up the aisle together. 153 00:09:15,500 --> 00:09:16,710 - Ah, well I was rather hoping 154 00:09:16,710 --> 00:09:18,220 you'd come to a decision soon. 155 00:09:18,220 --> 00:09:19,670 - Hello Charlie, bar is open. 156 00:09:21,000 --> 00:09:23,600 - I don't love him mother. 157 00:09:23,600 --> 00:09:25,340 - Life doesn't always give us love 158 00:09:25,340 --> 00:09:27,555 at exactly the moment you want it. 159 00:09:27,555 --> 00:09:29,980 It's something that develops over a period of time. 160 00:09:29,980 --> 00:09:30,813 - I don't believe that. 161 00:09:30,813 --> 00:09:32,080 That's not how it happened with you and dad. 162 00:09:32,080 --> 00:09:32,913 - Hello. 163 00:09:33,880 --> 00:09:35,710 That's hardly the point. 164 00:09:35,710 --> 00:09:36,543 Dennis is going to get his 165 00:09:36,543 --> 00:09:37,650 commission by the end of the summer. 166 00:09:37,650 --> 00:09:38,960 The Royal Navy is not going to 167 00:09:38,960 --> 00:09:42,825 wait for you to make up your mind. 168 00:09:42,825 --> 00:09:44,890 - My poor mother, I spoiled your 169 00:09:44,890 --> 00:09:47,716 wonderful plans for the wedding, haven't I? 170 00:09:47,716 --> 00:09:49,280 Maybe you should take me back where 171 00:09:49,280 --> 00:09:51,888 daughters come from and get a refund. 172 00:09:51,888 --> 00:09:52,920 - It's very funny. 173 00:09:52,920 --> 00:09:54,020 Just remember my friend, 174 00:09:54,020 --> 00:09:56,008 summer isn't going to last forever. 175 00:09:56,008 --> 00:09:56,974 (pat lightly) 176 00:09:56,974 --> 00:10:01,470 - Haa. 177 00:10:01,470 --> 00:10:02,303 (water falling) 178 00:10:02,303 --> 00:10:03,190 - [Harry] I think it's good form to show your 179 00:10:03,190 --> 00:10:04,950 respects to the governor, he likes that. 180 00:10:04,950 --> 00:10:06,340 - Thank you, I understand. 181 00:10:06,340 --> 00:10:08,330 A chicken farmer at the Empire Day Ball 182 00:10:08,330 --> 00:10:09,930 with all those famous gentlemen. 183 00:10:10,790 --> 00:10:15,129 - Ah you'll be able to hold your own. 184 00:10:15,129 --> 00:10:19,500 Now, Christy tells you're some kind of a Count. 185 00:10:19,500 --> 00:10:21,780 - No, no my family inherited this french title. 186 00:10:21,780 --> 00:10:23,340 I don't use it. 187 00:10:23,340 --> 00:10:24,760 - But I'm still gonna get you an invitation. 188 00:10:24,760 --> 00:10:25,593 - That's not necessary. 189 00:10:25,593 --> 00:10:26,500 - No, I want to do it. 190 00:10:26,500 --> 00:10:27,550 You make the right connections, 191 00:10:27,550 --> 00:10:28,720 you can go a long way on the island. 192 00:10:28,720 --> 00:10:31,720 - Listen I have no intentions of not going a long way now. 193 00:10:31,720 --> 00:10:33,300 - Ah, here she comes. 194 00:10:33,300 --> 00:10:35,190 Here comes the lady of the house! 195 00:10:35,190 --> 00:10:36,810 We're going home to the next door neighbors. 196 00:10:36,810 --> 00:10:37,643 - Hello. 197 00:10:37,643 --> 00:10:39,510 - Hello, Count de Marigny, you're welcome indeed. 198 00:10:39,510 --> 00:10:40,343 - Well, thank you. 199 00:10:40,343 --> 00:10:41,176 You have to forgive my appearance. 200 00:10:41,176 --> 00:10:43,121 I didn't know who was sitting on that tractor. 201 00:10:43,121 --> 00:10:44,060 (laughter) 202 00:10:44,060 --> 00:10:46,460 - Don't mind Harry, he likes to keep us all off balance. 203 00:10:46,460 --> 00:10:47,760 - Well, I was just taking your measure 204 00:10:47,760 --> 00:10:49,990 before you start to suck up to me. 205 00:10:49,990 --> 00:10:51,960 - Yeah, I'mma have to restrain myself (laughter). 206 00:10:51,960 --> 00:10:54,380 - Will you go get yourself cleaned up? 207 00:10:54,380 --> 00:10:55,213 - Okay, mama. 208 00:10:58,140 --> 00:11:00,070 Well you're quite a surprise. 209 00:11:00,070 --> 00:11:01,200 We were expecting a grizzled old 210 00:11:01,200 --> 00:11:03,050 recluse with birdseed in his pockets. 211 00:11:04,246 --> 00:11:05,079 - That's me. 212 00:11:07,030 --> 00:11:07,863 - Hardly. 213 00:11:12,150 --> 00:11:13,450 Well, if you'll excuse me. 214 00:11:14,430 --> 00:11:18,774 - Sure. 215 00:11:18,774 --> 00:11:20,771 (footsteps tapping) 216 00:11:20,771 --> 00:11:23,188 (soft music) 217 00:11:53,374 --> 00:11:56,457 (instrumental music) 218 00:12:14,045 --> 00:12:14,878 - [Guest] Who's that? 219 00:12:14,878 --> 00:12:18,120 - That smooth looking chap over there, the Count. 220 00:12:18,120 --> 00:12:19,420 - That all sounds interesting. 221 00:12:19,420 --> 00:12:21,050 - Hardly, chicken farmer. 222 00:12:21,050 --> 00:12:22,140 - Wait, what are you doing here? 223 00:12:22,140 --> 00:12:23,705 - Harry, how are you? 224 00:12:23,705 --> 00:12:24,538 - Good to see ya. 225 00:12:24,538 --> 00:12:25,620 I never saw you dressed up before. 226 00:12:25,620 --> 00:12:28,100 You're all clean and neat, you look like a boy scout. 227 00:12:28,100 --> 00:12:28,977 (laughter) 228 00:12:28,977 --> 00:12:31,267 Come on, what do you think of the party? 229 00:12:31,267 --> 00:12:32,530 - Beautiful. 230 00:12:32,530 --> 00:12:35,010 - It reminds me of a bordello I used to go to in 231 00:12:35,010 --> 00:12:37,624 the Klondike only it was a better class of people there. 232 00:12:37,624 --> 00:12:39,620 - (laughter) You're amazing. 233 00:12:39,620 --> 00:12:40,453 - Why? 234 00:12:40,453 --> 00:12:41,800 - How did you get into this? 235 00:12:41,800 --> 00:12:42,633 - Gold. 236 00:12:42,633 --> 00:12:44,740 - Come on, you went from being a prospector 237 00:12:44,740 --> 00:12:46,290 to being a baronet of the British Empire? 238 00:12:46,290 --> 00:12:47,590 - Let me tell you a secret, 239 00:12:47,590 --> 00:12:49,500 the little gold nuggets can buy you anything in the world. 240 00:12:49,500 --> 00:12:52,280 Now come on, I want to introduce you to somebody. 241 00:12:52,280 --> 00:12:53,770 Your Highness, 242 00:12:53,770 --> 00:12:56,130 this is my friend, oh Duchess, I'm sorry. 243 00:12:56,130 --> 00:12:58,230 This is Alfred de Marigny. 244 00:12:58,230 --> 00:12:59,280 - So you're the fellow who stole 245 00:12:59,280 --> 00:13:01,540 that army contract from our farmers? 246 00:13:01,540 --> 00:13:02,810 - Well, you look more like a thief of 247 00:13:02,810 --> 00:13:05,080 hearts than a thief of chickens, Count? 248 00:13:05,080 --> 00:13:06,900 - No, I'm no thief at all Duchess. 249 00:13:06,900 --> 00:13:07,733 - [Duchess] No? 250 00:13:07,733 --> 00:13:09,560 - Anybody can bid on a contract. 251 00:13:09,560 --> 00:13:11,630 I guess I was the only one that bothered. 252 00:13:11,630 --> 00:13:12,720 - Well, that'll teach our gentlemen 253 00:13:12,720 --> 00:13:15,190 farmers not to be so damn complacent. 254 00:13:15,190 --> 00:13:17,030 - Bit of an initiative, eh? 255 00:13:17,030 --> 00:13:18,170 You come from where? 256 00:13:18,170 --> 00:13:19,290 - [Alfred] New York. 257 00:13:19,290 --> 00:13:20,870 - What was it you said you did there? 258 00:13:20,870 --> 00:13:23,090 - I don't think I did say anything (laughter). 259 00:13:23,090 --> 00:13:25,030 I was an investment broker. 260 00:13:25,030 --> 00:13:25,863 - And before that? 261 00:13:25,863 --> 00:13:27,740 - Do you always interrogate people at 262 00:13:27,740 --> 00:13:29,790 the Empire Day Ball, your Royal Highness? 263 00:13:32,190 --> 00:13:34,040 - Only if they attempt to deceive me. 264 00:13:35,560 --> 00:13:37,210 - Ah, I think we have to go now. 265 00:13:38,340 --> 00:13:41,010 Excuse us your Highness and Duchess. 266 00:13:43,280 --> 00:13:44,690 - You are watching the fountain 267 00:13:44,690 --> 00:13:47,100 of youth of the Caribbean my friends. 268 00:13:47,100 --> 00:13:49,060 Here it is before your very eyes. 269 00:13:49,060 --> 00:13:50,660 Prepare the next bottle. 270 00:13:50,660 --> 00:13:51,990 We're getting low, watch it. 271 00:13:51,990 --> 00:13:53,620 Get ready for the next bottle. 272 00:13:53,620 --> 00:13:55,380 Here we go, take empty bottles. 273 00:13:55,380 --> 00:13:56,253 Switch bottle. 274 00:13:56,253 --> 00:13:57,086 (crowd cheers) 275 00:13:57,086 --> 00:13:57,919 Next bottle, go! 276 00:13:57,919 --> 00:13:58,977 (crowd cheers) 277 00:13:58,977 --> 00:14:01,394 (soft music) 278 00:14:20,703 --> 00:14:23,280 - It's not polite for a gentleman to stare at a lady. 279 00:14:23,280 --> 00:14:24,320 - Well, I apologize. 280 00:14:24,320 --> 00:14:27,940 I'm not much of a gentleman, but I'll try to do better. 281 00:14:29,450 --> 00:14:31,990 Alfred de Marigny at your service. 282 00:14:31,990 --> 00:14:33,560 - Nancy Oakes. 283 00:14:33,560 --> 00:14:34,393 I don't think I've seen you 284 00:14:34,393 --> 00:14:36,260 around here before Mr. de Marigny. 285 00:14:36,260 --> 00:14:37,240 - Probably 'cause you don't go down 286 00:14:37,240 --> 00:14:38,990 to those chicken coops too often, so. 287 00:14:38,990 --> 00:14:40,210 - Oh, so you're the one that 288 00:14:40,210 --> 00:14:41,810 bought the old place on East Bay. 289 00:14:41,810 --> 00:14:43,140 - And you're wondering what I'm doing here. 290 00:14:43,140 --> 00:14:46,290 It's true, I have absolutely no right to be here. 291 00:14:46,290 --> 00:14:47,590 - So you're a party crasher? 292 00:14:47,590 --> 00:14:49,326 - Oh no, your father managed an invitation, 293 00:14:49,326 --> 00:14:51,230 but I was afraid to come. 294 00:14:52,751 --> 00:14:54,556 Kind of glad I did. 295 00:14:54,556 --> 00:14:55,570 (giggles) 296 00:14:55,570 --> 00:14:57,610 - Dad does like to stir things up. 297 00:14:57,610 --> 00:14:59,970 - Well listen, here is to stirring things up. 298 00:14:59,970 --> 00:15:02,637 (glasses click) 299 00:15:03,814 --> 00:15:05,910 (soft music) 300 00:15:05,910 --> 00:15:07,268 Is that true? 301 00:15:07,268 --> 00:15:08,720 - What? 302 00:15:08,720 --> 00:15:11,533 - A gold mine, he actually owns a gold mine? 303 00:15:11,533 --> 00:15:14,510 - (giggles) Well it does keep us in the pennies. 304 00:15:14,510 --> 00:15:16,460 And dad's managed to donate some of 305 00:15:16,460 --> 00:15:18,120 it for the development of the Bahamas. 306 00:15:18,120 --> 00:15:20,800 - Pennies, I like that, yeah. 307 00:15:20,800 --> 00:15:22,390 Well his donations certainly seemed to 308 00:15:22,390 --> 00:15:24,620 have bought him half these islands, huh? 309 00:15:24,620 --> 00:15:26,050 - That's rather cynical. 310 00:15:26,050 --> 00:15:28,040 You obviously don't know my father. 311 00:15:28,040 --> 00:15:30,610 - Oh, I know money and know the boss. 312 00:15:30,610 --> 00:15:31,830 - For your information my father 313 00:15:31,830 --> 00:15:34,040 is the most generous man alive. 314 00:15:34,040 --> 00:15:36,600 He's built us swamps, he built a hospital, 315 00:15:36,600 --> 00:15:38,470 he set up a bus system for workers, 316 00:15:38,470 --> 00:15:39,540 free milk for the children. 317 00:15:39,540 --> 00:15:41,740 - I didn't realize all this, I'm very sorry. 318 00:15:42,850 --> 00:15:46,180 - You certainly are, very sorry indeed. 319 00:15:47,282 --> 00:15:48,115 (crowd talking) 320 00:15:48,115 --> 00:15:50,599 (footsteps tapping) 321 00:15:50,599 --> 00:15:51,599 - Bet he is. 322 00:15:53,300 --> 00:15:54,960 (soft music) 323 00:15:54,960 --> 00:15:57,880 - I just don't like, de Marigny sniffing around Nancy. 324 00:15:57,880 --> 00:15:59,470 He's an old chicken farmer. 325 00:15:59,470 --> 00:16:02,240 - Well, he certainly don't fit the part. 326 00:16:03,540 --> 00:16:06,980 But he's tough, he's got a way with him. 327 00:16:06,980 --> 00:16:09,020 (laughter) 328 00:16:09,020 --> 00:16:11,150 - What do you know about hustlers? 329 00:16:11,150 --> 00:16:14,310 You're a prospector, you've been a prospector all your life. 330 00:16:14,310 --> 00:16:15,450 You think you're tough? 331 00:16:17,040 --> 00:16:17,990 You're an innocent. 332 00:16:18,850 --> 00:16:20,800 - You really think you know me so well? 333 00:16:23,320 --> 00:16:24,490 - From the minute you walked into 334 00:16:24,490 --> 00:16:26,240 that bank 20 years ago, I knew you. 335 00:16:28,323 --> 00:16:30,327 (kiss smacks) 336 00:16:30,327 --> 00:16:32,103 I said to myself, God there's a man. 337 00:16:36,020 --> 00:16:38,150 But he won't be interested in me. 338 00:16:39,410 --> 00:16:41,580 I am just a secretary. 339 00:16:41,580 --> 00:16:44,603 - Oh, oh little poor baby, oh. 340 00:16:44,603 --> 00:16:45,970 (laughter) 341 00:16:45,970 --> 00:16:47,520 Let me tell you what I thought. 342 00:16:47,520 --> 00:16:48,810 I walked in the bank 343 00:16:50,060 --> 00:16:52,010 and I saw you sitting behind your desk. 344 00:16:55,250 --> 00:16:56,500 And I said to myself, 345 00:16:58,900 --> 00:16:59,733 oh Lord. 346 00:17:01,640 --> 00:17:04,690 And then I said, well she never gonna look at me. 347 00:17:06,310 --> 00:17:07,143 And then, 348 00:17:10,020 --> 00:17:12,330 you turned your head and you looked at me 349 00:17:15,090 --> 00:17:16,000 and you smiled. 350 00:17:17,990 --> 00:17:20,190 And it was like all the rainbows 351 00:17:20,190 --> 00:17:22,210 in the world came out at once. 352 00:17:25,280 --> 00:17:27,710 - [Announcer] This just in from our wire service. 353 00:17:27,710 --> 00:17:29,850 The most beautiful ocean liner in the world, 354 00:17:29,850 --> 00:17:33,557 The Normandy is ablaze at her New York pier. 355 00:17:33,557 --> 00:17:34,764 (sirens blaring) 356 00:17:34,764 --> 00:17:36,256 (upbeat music) 357 00:17:36,256 --> 00:17:38,420 [Announcer] A terrible explosion sent fire storms 358 00:17:38,420 --> 00:17:40,420 sweeping through the ship as it lay 359 00:17:40,420 --> 00:17:43,080 at anchor in its West 48th Street dock. 360 00:17:43,080 --> 00:17:45,470 Scores are firemen are struggling heroically 361 00:17:45,470 --> 00:17:47,850 against the inferno of flames and smoke. 362 00:17:47,850 --> 00:17:50,050 Casualties are mounting by the hour. 363 00:17:50,050 --> 00:17:52,727 Nazi sabotage is suspected. 364 00:17:57,167 --> 00:17:59,834 (keys clanking) 365 00:18:00,795 --> 00:18:02,740 - He said, "Don't call him Lucky." 366 00:18:02,740 --> 00:18:05,683 He doesn't like strangers to call him Lucky. 367 00:18:12,590 --> 00:18:14,833 - Morning Charles, this is Lieutenant 368 00:18:14,833 --> 00:18:17,370 Haffenden from Navy Intelligence. 369 00:18:17,370 --> 00:18:20,270 He's here to talk to you in a matter of national security. 370 00:18:24,268 --> 00:18:26,935 (keys clanking) 371 00:18:27,909 --> 00:18:31,210 (prisoners yelling) 372 00:18:31,210 --> 00:18:32,043 - Cigarette? 373 00:18:38,563 --> 00:18:39,600 - What's this all about? 374 00:18:41,640 --> 00:18:42,473 Ha. 375 00:18:43,700 --> 00:18:44,533 - The Bahamas. 376 00:18:46,040 --> 00:18:49,860 - Yeah, it seems I'll take a little trip maybe ocean cruise. 377 00:18:49,860 --> 00:18:51,990 What do ya think? 378 00:18:51,990 --> 00:18:54,774 - Too bad you can't take a trip on the Normandy. 379 00:18:54,774 --> 00:18:55,990 - Yeah, that ship that caught fire. 380 00:18:55,990 --> 00:18:57,240 I heard about that. 381 00:18:57,240 --> 00:19:00,160 - It was sabotage, we were getting ready 382 00:19:00,160 --> 00:19:02,170 to convert her to a troop ship. 383 00:19:03,650 --> 00:19:05,170 - What's that got to do with me? 384 00:19:06,680 --> 00:19:09,030 - We'd like you to help us track down 385 00:19:09,030 --> 00:19:12,010 German agents operating in the ship yards. 386 00:19:12,960 --> 00:19:14,470 - Want me to play the G man? 387 00:19:14,470 --> 00:19:16,200 Why would I want to do that? 388 00:19:16,200 --> 00:19:18,330 - Forgive me for being direct Mr. Luciano, 389 00:19:18,330 --> 00:19:21,100 but you were one of the top men in the, 390 00:19:21,100 --> 00:19:22,970 well in your organization. 391 00:19:23,980 --> 00:19:26,160 You still call the shots on the waterfront. 392 00:19:27,791 --> 00:19:29,860 - In case you ain't notice kid. 393 00:19:29,860 --> 00:19:32,250 I'm on vacation here, 30 to 50 394 00:19:32,250 --> 00:19:34,490 courtesy of the state of New York. 395 00:19:34,490 --> 00:19:35,323 - Yeah, well 396 00:19:37,500 --> 00:19:39,300 maybe I can do something about that. 397 00:19:47,548 --> 00:19:49,590 - Did you read about the Normandy? 398 00:19:49,590 --> 00:19:52,640 Next thing you know the Germans'll be landing saba tourism. 399 00:19:52,640 --> 00:19:55,130 We better beef up the island's defenses. 400 00:19:55,130 --> 00:19:56,950 - Churchill seems to believe we can defend ourselves 401 00:19:56,950 --> 00:19:59,900 on a few officially from the British Treasury 402 00:19:59,900 --> 00:20:02,370 I'm also mine to get a decent living allowance. 403 00:20:02,370 --> 00:20:04,430 - Well you better tell her to stop sending those fancy 404 00:20:04,430 --> 00:20:06,290 hairdressers down from New York. 405 00:20:06,290 --> 00:20:08,200 - Dammit Harry, think how it looks. 406 00:20:08,200 --> 00:20:11,190 Former King of England chained to this island like a dog. 407 00:20:11,190 --> 00:20:12,780 - You got a pretty fancy kennel. 408 00:20:13,640 --> 00:20:15,840 - All the policy restrictions make it impossible for 409 00:20:15,840 --> 00:20:19,180 us to travel to New York, Mexico City. 410 00:20:19,180 --> 00:20:21,330 Churchill's got me on a bloody tight leave. 411 00:20:21,330 --> 00:20:22,820 - Well that leave will get a lot 412 00:20:22,820 --> 00:20:25,281 looser once our friend gets here. 413 00:20:25,281 --> 00:20:27,698 (soft music) 414 00:20:30,353 --> 00:20:31,186 - Dismiss! 415 00:20:31,186 --> 00:20:32,254 (whistle blowing) 416 00:20:32,254 --> 00:20:34,921 (feet pounding) 417 00:20:40,082 --> 00:20:45,082 - Sir, our estimated time of arrival to Bahamas is 24 hours. 418 00:20:45,430 --> 00:20:46,430 - Thank you. 419 00:20:46,430 --> 00:20:47,830 Wire Sir Harry. 420 00:20:47,830 --> 00:20:48,663 - Yes, sir. 421 00:20:49,629 --> 00:20:52,796 (instrumental music) 422 00:20:55,334 --> 00:20:57,216 (upbeat Caribbean music) 423 00:20:57,216 --> 00:20:59,883 (crowd talking) 424 00:21:01,080 --> 00:21:03,466 - I like the green one, kind of go with your hair. 425 00:21:03,466 --> 00:21:05,191 - You again. 426 00:21:05,191 --> 00:21:06,430 - I didn't mean to offend you. 427 00:21:06,430 --> 00:21:07,590 - You insulted my father. 428 00:21:07,590 --> 00:21:09,550 - Okay, but it's the last thing in the world I meant to do. 429 00:21:09,550 --> 00:21:11,830 I just want to apologize. 430 00:21:11,830 --> 00:21:12,663 - Accepted. 431 00:21:12,663 --> 00:21:14,140 - It's something else I wanted to say to you. 432 00:21:14,140 --> 00:21:15,280 - Maybe you should stop while you're ahead. 433 00:21:15,280 --> 00:21:16,360 - Well, I wouldn't be able to tell you 434 00:21:16,360 --> 00:21:18,590 what a beautiful woman I think you are. 435 00:21:18,590 --> 00:21:19,910 - You do apologize nicely. 436 00:21:19,910 --> 00:21:22,010 - Good, I mean at least we can be friends. 437 00:21:23,679 --> 00:21:24,512 Oh. 438 00:21:25,640 --> 00:21:28,950 Listen, suppose we discuss in terms of the peace agreement. 439 00:21:28,950 --> 00:21:30,240 - You don't waste any time do you? 440 00:21:30,240 --> 00:21:32,360 - When you know what you want, why waste it? 441 00:21:32,360 --> 00:21:33,790 - Well I'm sorry, but I don't care to 442 00:21:33,790 --> 00:21:36,580 be picked up like a waterfront floozie. 443 00:21:36,580 --> 00:21:37,413 - I understand. 444 00:21:39,200 --> 00:21:42,183 - But if you happen to pass by the Lion's Jaw tonight. 445 00:21:42,183 --> 00:21:45,393 It's all the excitement there is in this town. 446 00:21:45,393 --> 00:21:47,592 You may see me there. 447 00:21:47,592 --> 00:21:50,259 (crowd talking) 448 00:21:55,241 --> 00:21:58,658 (upbeat Caribbean music) 449 00:21:59,745 --> 00:22:02,578 (Caribbean drums) 450 00:22:05,431 --> 00:22:08,098 (crowd talking) 451 00:22:34,524 --> 00:22:38,045 (audience applause) 452 00:22:38,045 --> 00:22:41,045 (audience laughter) 453 00:23:00,142 --> 00:23:03,225 (audience applause) 454 00:23:15,007 --> 00:23:16,598 - Come on girls the chef's gonna 455 00:23:16,598 --> 00:23:18,514 show us how to make zombie powder. 456 00:23:18,514 --> 00:23:19,992 - Frogs, blood and sawdust, 457 00:23:19,992 --> 00:23:21,324 I'll stick to lemonade thank you. 458 00:23:21,324 --> 00:23:24,273 - All right, come on, we're off the see the wizard. 459 00:23:24,273 --> 00:23:25,563 (playful singing) 460 00:23:25,563 --> 00:23:28,563 (footsteps tapping) 461 00:23:29,439 --> 00:23:31,832 - Hello Count, we've all been trying to figure you out. 462 00:23:31,832 --> 00:23:34,721 - Really, what's the consensus of opinion? 463 00:23:34,721 --> 00:23:38,480 - If you're a Nazi spy or escaped convict of Devil's Island. 464 00:23:38,480 --> 00:23:40,147 - What do you think? 465 00:23:41,100 --> 00:23:43,517 - I think a lady broke your heart. 466 00:23:43,517 --> 00:23:44,766 It's the romantic in me. 467 00:23:44,766 --> 00:23:47,099 - I think this is our dance. 468 00:23:50,451 --> 00:23:52,868 (soft music) 469 00:24:04,229 --> 00:24:07,885 You're certainly one very beautiful woman. 470 00:24:07,885 --> 00:24:09,392 Has anyone ever told you that? 471 00:24:09,392 --> 00:24:11,309 - You did this morning. 472 00:24:13,674 --> 00:24:15,109 We were talking about you. 473 00:24:15,109 --> 00:24:17,458 - I'd much rather talk about you, 474 00:24:17,458 --> 00:24:19,290 but since you're pressing me, 475 00:24:19,290 --> 00:24:22,138 I can only begin with being born. 476 00:24:22,138 --> 00:24:23,878 You don't think it's remarkable how many great 477 00:24:23,878 --> 00:24:27,318 men has actually begun their lives, beautiful? 478 00:24:27,318 --> 00:24:29,568 (laughter) 479 00:24:31,126 --> 00:24:32,517 - [Nancy] Are you really a Count? 480 00:24:32,517 --> 00:24:35,825 - [Alfred] Oh, this for the company, I bleed blue, I do. 481 00:24:35,825 --> 00:24:37,830 (giggles) 482 00:24:37,830 --> 00:24:39,950 - Come on Nancy, we're pushing on to the opera. 483 00:24:39,950 --> 00:24:41,390 - Oh, do you know that reminds me, 484 00:24:41,390 --> 00:24:42,730 I've been meaning to join this club. 485 00:24:42,730 --> 00:24:43,880 It's just for the boat. 486 00:24:44,730 --> 00:24:47,250 - I'm afraid that's impossible, old sport. 487 00:24:47,250 --> 00:24:48,500 No room for the chickens. 488 00:24:49,500 --> 00:24:51,020 (laughter) 489 00:24:51,020 --> 00:24:52,080 - Don't you think I should join though, 490 00:24:52,080 --> 00:24:53,850 if I'm gonna win the World Cup? 491 00:24:53,850 --> 00:24:55,610 - Ha, ha you win the cup? 492 00:24:56,950 --> 00:24:57,970 You know I can't make out whether you're 493 00:24:57,970 --> 00:25:00,660 a bloody old man, you're just a simpleton. 494 00:25:00,660 --> 00:25:02,350 - I'm sure you'll come up with something. 495 00:25:04,560 --> 00:25:06,230 - Come on, I said we were leaving. 496 00:25:06,230 --> 00:25:11,230 - I'll catch up with you later, Dennis. 497 00:25:11,487 --> 00:25:12,912 (crowd talking) 498 00:25:12,912 --> 00:25:15,912 (footsteps tapping) 499 00:25:18,617 --> 00:25:21,367 (engine roaring) 500 00:25:25,210 --> 00:25:28,950 - Some poor native has a voodoo curse on him. 501 00:25:28,950 --> 00:25:30,350 When the drums stop he dies. 502 00:25:38,040 --> 00:25:38,873 (soft music) 503 00:25:38,873 --> 00:25:40,690 I see you saved something for moonlight. 504 00:25:40,690 --> 00:25:42,987 - Why don't I pick you up for lunch tomorrow? 505 00:25:42,987 --> 00:25:43,820 - I can't. 506 00:25:45,012 --> 00:25:46,650 A business associate of my 507 00:25:46,650 --> 00:25:48,830 father's is having a private party. 508 00:25:48,830 --> 00:25:51,598 I'm expected to attend. 509 00:25:51,598 --> 00:25:54,015 (soft music) 510 00:25:56,190 --> 00:25:58,170 Why don't you come too, as my guest? 511 00:25:58,170 --> 00:25:59,170 - I just think, I let your father 512 00:25:59,170 --> 00:26:01,510 talk me into one party too many, thanks. 513 00:26:01,510 --> 00:26:03,310 - Can never attend too many parties. 514 00:26:05,680 --> 00:26:08,364 If you want to see me again, 515 00:26:08,364 --> 00:26:11,550 the house is called White Spring. 516 00:26:12,418 --> 00:26:16,376 Meet me there at one o'clock. 517 00:26:16,376 --> 00:26:18,793 (soft music) 518 00:26:25,270 --> 00:26:27,077 (door slams) 519 00:26:27,077 --> 00:26:30,077 (footsteps tapping) 520 00:26:33,365 --> 00:26:34,764 - Just about now you're gonna turn 521 00:26:34,764 --> 00:26:38,658 around for that one last look too. 522 00:26:38,658 --> 00:26:41,378 Oh boy. 523 00:26:41,378 --> 00:26:45,688 Oh boy. 524 00:26:45,688 --> 00:26:48,188 (soft music) 525 00:26:55,827 --> 00:26:58,827 (footsteps tapping) 526 00:27:12,300 --> 00:27:14,080 - [Man] If feel we can always talk man to man. 527 00:27:14,080 --> 00:27:15,150 - [Harry] How about the Jews, 528 00:27:15,150 --> 00:27:17,180 can you talk to Adolph about the Jews? 529 00:27:17,180 --> 00:27:18,960 - I suspect that Zionist propaganda. 530 00:27:18,960 --> 00:27:21,120 Keep your Americans in the war. 531 00:27:21,120 --> 00:27:23,850 The Germans are basically a decent people. 532 00:27:23,850 --> 00:27:24,683 - You talk me into him. 533 00:27:24,683 --> 00:27:26,480 When are you gonna invite Adolf to tea. 534 00:27:26,480 --> 00:27:27,840 - I wish you were a king old man. 535 00:27:27,840 --> 00:27:30,750 You could repeal those blasted currency regulations. 536 00:27:30,750 --> 00:27:32,300 - They need to tell me. 537 00:27:32,300 --> 00:27:35,139 I can barely keep my Canadian ranch afloat. 538 00:27:35,139 --> 00:27:35,972 (balls clanking) 539 00:27:35,972 --> 00:27:37,990 I've gotta find some new income from somewhere. 540 00:27:37,990 --> 00:27:41,600 - The best investment is right here, in land, 541 00:27:41,600 --> 00:27:44,830 but we've got to let the people get money in and out. 542 00:27:46,320 --> 00:27:49,650 Look at me, I'm stuck with thousands 543 00:27:49,650 --> 00:27:51,160 of acres that I can't sell. 544 00:27:51,160 --> 00:27:51,993 - What are you trying to do? 545 00:27:51,993 --> 00:27:53,410 You trying to buy up the whole island? 546 00:27:53,410 --> 00:27:55,470 - I'd buy the Caribbean if I could. 547 00:27:55,470 --> 00:27:58,280 There's gonna be a tourist boom here after the war. 548 00:27:58,280 --> 00:27:59,370 - Good the damn tourists. 549 00:27:59,370 --> 00:28:02,080 - Look there's nothing wrong with building up hotels Harry. 550 00:28:02,080 --> 00:28:03,460 Liven the place up, now isn't it? 551 00:28:03,460 --> 00:28:06,190 - Look we have a tropical Eden here under God's sunshine 552 00:28:06,190 --> 00:28:07,700 and I'm damned if I'm gonna let 553 00:28:07,700 --> 00:28:09,830 a bunch of sloppy tourists ruin it. 554 00:28:09,830 --> 00:28:11,753 Goodnight your Highness. 555 00:28:11,753 --> 00:28:14,903 (footsteps tapping) 556 00:28:14,903 --> 00:28:15,776 - Whoo. 557 00:28:15,776 --> 00:28:18,193 (door slams) 558 00:28:20,337 --> 00:28:22,754 (soft music) 559 00:28:38,201 --> 00:28:40,868 (knocking hard) 560 00:28:44,431 --> 00:28:46,848 (door slams) 561 00:28:48,219 --> 00:28:49,052 - Hi. 562 00:28:49,052 --> 00:28:52,420 - Hi, just came up to wish you goodnight. 563 00:28:52,420 --> 00:28:54,020 - [Nancy] Okay. 564 00:28:54,020 --> 00:28:56,470 - So tell me, did you have a good time? 565 00:28:57,583 --> 00:28:58,416 - The usual. 566 00:28:59,810 --> 00:29:00,960 I met our new neighbor. 567 00:29:02,650 --> 00:29:03,520 He drove me home. 568 00:29:06,420 --> 00:29:08,699 - Well, I don't know if I like that. 569 00:29:08,699 --> 00:29:09,570 - I thought you liked him. 570 00:29:09,570 --> 00:29:11,430 - Well no, I mean it's different for me, I'm a guy, 571 00:29:11,430 --> 00:29:12,920 but I mean a nice young lady 572 00:29:12,920 --> 00:29:14,650 don't jump in a car of a stranger. 573 00:29:14,650 --> 00:29:17,240 - It's a truck actually, we went dancing. 574 00:29:17,240 --> 00:29:18,073 - Dancing? 575 00:29:19,484 --> 00:29:20,410 - Are we gonna argue about this? 576 00:29:20,410 --> 00:29:22,890 - We're not gonna argue about it. 577 00:29:22,890 --> 00:29:24,870 I just care what happens to you. 578 00:29:24,870 --> 00:29:27,780 - I know you do but he's a perfectly nice man. 579 00:29:27,780 --> 00:29:29,360 - He's twice as old as you are. 580 00:29:29,360 --> 00:29:32,320 - Can we drop this please? 581 00:29:32,320 --> 00:29:34,666 - Okay. 582 00:29:34,666 --> 00:29:35,614 - [Nancy] Goodnight dad. 583 00:29:35,614 --> 00:29:37,064 - Goodnight. 584 00:29:37,064 --> 00:29:39,336 (soft music) 585 00:29:39,336 --> 00:29:41,836 (door closes) 586 00:29:43,773 --> 00:29:46,523 (water splashes) 587 00:29:47,755 --> 00:29:50,422 (ominous music) 588 00:30:01,990 --> 00:30:04,740 (rotor clanking) 589 00:30:33,096 --> 00:30:35,929 (crashing loudly) 590 00:30:45,180 --> 00:30:49,560 - Cheers and death to petty regulations everywhere. 591 00:30:49,560 --> 00:30:52,490 - Well, you better save your toast until you get to Mexico. 592 00:30:52,490 --> 00:30:54,900 - My dear Harry, the good Lord watches 593 00:30:54,900 --> 00:30:57,410 over all us men of vision and enterprise. 594 00:30:57,410 --> 00:31:00,350 - Yeah, well the good Lord doesn't have to dodge the 595 00:31:00,350 --> 00:31:03,526 U.S. Coast Guard and the Royal Navy, Axel. 596 00:31:03,526 --> 00:31:06,443 (orchestral music) 597 00:31:16,960 --> 00:31:18,210 - Didn't know if you'd come. 598 00:31:19,900 --> 00:31:20,733 - You know. 599 00:31:24,030 --> 00:31:24,910 - Yeah, I knew. 600 00:31:27,650 --> 00:31:30,317 (crowd talking) 601 00:31:31,270 --> 00:31:32,103 - [Royal Highness] This is getting 602 00:31:32,103 --> 00:31:33,440 more dangerous every time. 603 00:31:33,440 --> 00:31:34,880 - Ah, your Royal Highness, just think 604 00:31:34,880 --> 00:31:37,230 of all the dollar you will have. 605 00:31:37,230 --> 00:31:39,510 You will be able to travel freely. 606 00:31:39,510 --> 00:31:42,453 You can invest at wartime prices which are low. 607 00:31:42,453 --> 00:31:44,550 It is perfectly safe. 608 00:31:44,550 --> 00:31:46,790 - What it is dear heart is illegal for me to transfer 609 00:31:46,790 --> 00:31:48,940 my money out of a British colony at wartime. 610 00:31:48,940 --> 00:31:50,650 - You think you're the only one taking risk? 611 00:31:50,650 --> 00:31:53,490 That's my gold out there floating on Axel's boat. 612 00:31:53,490 --> 00:31:54,323 - de Marigny! 613 00:31:55,480 --> 00:31:57,200 You're turning up all over the place these days. 614 00:31:57,200 --> 00:31:59,720 - Yes, invitations do seem to come my way, don't they? 615 00:31:59,720 --> 00:32:01,905 Courtesy of the Oakes family, of course. 616 00:32:01,905 --> 00:32:03,300 - I invited Mr. de Marigny. 617 00:32:05,050 --> 00:32:07,020 - That's great Nancy, it's just great. 618 00:32:08,420 --> 00:32:11,199 - Harry tells me you don't use your title. 619 00:32:11,199 --> 00:32:13,070 May I ask, why not? 620 00:32:13,070 --> 00:32:14,810 - I guess your Royal Highness, I've just come to believe 621 00:32:14,810 --> 00:32:17,260 a man's honor and his good name are all he needs. 622 00:32:18,300 --> 00:32:19,290 - I would've vote a gentlemen 623 00:32:19,290 --> 00:32:20,990 would take more pride in heritage. 624 00:32:22,390 --> 00:32:24,240 One doesn't just give up one's title. 625 00:32:25,510 --> 00:32:26,950 - Hmm, but then with respect your Highness, 626 00:32:26,950 --> 00:32:28,710 why did you give up the throne of England? 627 00:32:29,550 --> 00:32:31,450 - So glad you said, with respect. 628 00:32:32,538 --> 00:32:34,788 (laughter) 629 00:32:40,346 --> 00:32:41,179 - Excuse us. 630 00:32:41,179 --> 00:32:42,012 - Wow. 631 00:32:42,012 --> 00:32:43,630 - You oughta learn a few manners, you know? 632 00:32:43,630 --> 00:32:44,463 - Are you kidding? 633 00:32:44,463 --> 00:32:46,383 A little man like that with a big title. 634 00:32:47,931 --> 00:32:52,585 - Sorry. 635 00:32:52,585 --> 00:32:55,585 (footsteps tapping) 636 00:32:58,035 --> 00:33:00,785 (doors clanking) 637 00:33:01,875 --> 00:33:04,434 - Charlie. 638 00:33:04,434 --> 00:33:05,816 Charlie! 639 00:33:05,816 --> 00:33:08,237 (laughter) 640 00:33:08,237 --> 00:33:09,973 (tapping lightly) 641 00:33:09,973 --> 00:33:11,380 - How come all this? 642 00:33:11,380 --> 00:33:13,300 - The Feds are great. 643 00:33:13,300 --> 00:33:14,133 (door slams) 644 00:33:14,133 --> 00:33:16,510 We're spy busters Charlie. 645 00:33:16,510 --> 00:33:18,360 Our boy tricks on the dock yards. 646 00:33:18,360 --> 00:33:19,960 They're going out for espionage. 647 00:33:21,070 --> 00:33:25,870 I may even get you into Great Meadows penthouse suite. 648 00:33:25,870 --> 00:33:27,580 - I'd rather have parole. 649 00:33:27,580 --> 00:33:32,110 - One thing at a time. 650 00:33:32,110 --> 00:33:35,150 We got a small piece of the action and some gas stations. 651 00:33:35,150 --> 00:33:37,060 - Gas stations, that's pathetic. 652 00:33:38,590 --> 00:33:40,280 - Things they ain't what they used to be. 653 00:33:40,280 --> 00:33:42,530 - What the hell is happening to us? 654 00:33:42,530 --> 00:33:45,030 Capone's dying of syphilis, and Nitti shot himself, 655 00:33:45,030 --> 00:33:48,110 all the bosses are dead, deported or behind bars. 656 00:33:48,110 --> 00:33:50,710 Mussolini is killing all the old families in Sicily. 657 00:33:52,041 --> 00:33:54,470 (mumbles) 658 00:33:54,470 --> 00:33:56,130 - Not in Cuba. 659 00:33:56,130 --> 00:33:57,820 Now we got Baptiste. 660 00:33:57,820 --> 00:34:00,650 He's stupid, he's legitimate and we own him. 661 00:34:00,650 --> 00:34:02,930 - Godfrey Baptiste is a pig. 662 00:34:02,930 --> 00:34:06,340 The Cuban's are gonna cut off his head one of these days. 663 00:34:07,219 --> 00:34:08,646 (utensils clacking) 664 00:34:08,646 --> 00:34:09,562 Pickles! 665 00:34:09,562 --> 00:34:10,660 (laughter) 666 00:34:10,660 --> 00:34:13,270 - So we look around, 667 00:34:13,270 --> 00:34:14,960 something new maybe? 668 00:34:14,960 --> 00:34:17,960 - The Bahamas, they got a law against gambling down there. 669 00:34:17,960 --> 00:34:18,793 - Even better. 670 00:34:19,729 --> 00:34:22,620 When you got something that other people want, 671 00:34:22,620 --> 00:34:26,710 but they can't get, alls you do is supply the demand, 672 00:34:27,650 --> 00:34:29,650 shovel in the dark. 673 00:34:29,650 --> 00:34:30,500 - That's his law. 674 00:34:31,583 --> 00:34:33,737 (laughter) 675 00:34:33,737 --> 00:34:34,700 So who do we buy? 676 00:34:34,700 --> 00:34:35,720 The Duke of Windsor? 677 00:34:35,720 --> 00:34:37,274 - That clown. 678 00:34:37,274 --> 00:34:38,430 Naw, naw. 679 00:34:38,430 --> 00:34:41,870 The real muscle down there is a guy named Harry Oakes. 680 00:34:44,850 --> 00:34:45,683 - Harry Oakes. 681 00:34:51,380 --> 00:34:53,797 (soft music) 682 00:34:55,780 --> 00:34:58,170 - They actually let you park this old wreck here? 683 00:34:59,359 --> 00:35:00,930 - Well, it's more like an ugly 684 00:35:00,930 --> 00:35:03,186 duckling right now than a swan, 685 00:35:03,186 --> 00:35:04,520 but she happens to be a bargain. 686 00:35:04,520 --> 00:35:07,730 I paid only 300 pounds for this. 687 00:35:07,730 --> 00:35:08,563 - Really? 688 00:35:11,774 --> 00:35:13,553 Well, she does have nice lines. 689 00:35:16,196 --> 00:35:18,660 - Yeah, wait 'til I finish refitting her. 690 00:35:20,012 --> 00:35:22,430 She'll be one smooth sailor. 691 00:35:24,000 --> 00:35:25,350 You care to scrub the deck? 692 00:35:27,625 --> 00:35:30,620 (people talking) 693 00:35:30,620 --> 00:35:33,037 (soft music) 694 00:35:34,580 --> 00:35:36,240 - Nancy seems quite taken with the 695 00:35:36,240 --> 00:35:38,380 Count de Marigny, doesn't she? 696 00:35:38,380 --> 00:35:39,980 - Oh, she's a big girl. 697 00:35:39,980 --> 00:35:41,230 - Did you say de Marigny? 698 00:35:42,170 --> 00:35:43,670 - Do you know him Sophie? 699 00:35:43,670 --> 00:35:47,120 - Ah, every woman in Manhattan knows the Count. 700 00:35:47,120 --> 00:35:49,450 He's positively notorious. 701 00:35:49,450 --> 00:35:51,200 What ever is he doing here? 702 00:35:52,945 --> 00:35:54,170 (soft music) 703 00:35:54,170 --> 00:35:55,720 - What do you mean? 704 00:35:55,720 --> 00:35:57,720 - Yes, he seems like such a nice fellow. 705 00:35:58,870 --> 00:35:59,703 - [Man] He is. 706 00:36:01,479 --> 00:36:04,050 - [Sophie] He's the king of jigalows darling. 707 00:36:04,050 --> 00:36:05,803 He has a million dollar smile 708 00:36:05,803 --> 00:36:10,803 and he only smiles for women with a million dollars. 709 00:36:17,793 --> 00:36:20,210 (soft music) 710 00:36:21,284 --> 00:36:23,534 (laughter) 711 00:36:26,840 --> 00:36:28,369 - Don't be fooled by him. 712 00:36:28,369 --> 00:36:30,090 The Duchess and her friends know Alfred. 713 00:36:30,090 --> 00:36:31,140 He's a dangerous man. 714 00:36:32,590 --> 00:36:35,540 - The Duchess and her friends are vindictive snobs. 715 00:36:35,540 --> 00:36:37,840 - Maybe so, but I still don't trust the Count. 716 00:36:38,780 --> 00:36:39,780 - What about me? 717 00:36:39,780 --> 00:36:40,730 Do you trust me? 718 00:36:40,730 --> 00:36:42,940 - Of course we do, that's not the point. 719 00:36:42,940 --> 00:36:45,579 - Stop telling me who I can see and who I can't see. 720 00:36:45,579 --> 00:36:47,157 - Do you care what people think? 721 00:36:47,157 --> 00:36:50,650 - No, it's not my responsibility what people think. 722 00:36:50,650 --> 00:36:53,710 Only what I am, didn't you teach me that? 723 00:36:53,710 --> 00:36:54,560 - I guess we did. 724 00:36:56,446 --> 00:36:58,620 - I don't want you seeing him. 725 00:36:58,620 --> 00:36:59,490 - Is that an order? 726 00:36:59,490 --> 00:37:00,323 - Yes, it is. 727 00:37:02,400 --> 00:37:04,630 I didn't raise you to throw yourself at a man like that. 728 00:37:06,570 --> 00:37:07,910 - What you raise me for? 729 00:37:07,910 --> 00:37:10,410 To marry Dennis or another chinless wonder like that? 730 00:37:10,410 --> 00:37:11,260 - Come on, I don't want you 731 00:37:11,260 --> 00:37:14,907 talking to your mother like that. 732 00:37:14,907 --> 00:37:18,000 - I'm sorry, but I don't tell you who to see. 733 00:37:18,000 --> 00:37:22,089 It's about time you realize I can look after myself. 734 00:37:22,089 --> 00:37:25,433 (footsteps tapping) 735 00:37:25,433 --> 00:37:30,433 - It's gonna break her heart. 736 00:37:30,845 --> 00:37:33,736 (upbeat music) 737 00:37:33,736 --> 00:37:36,486 (water splashes) 738 00:37:37,426 --> 00:37:40,509 (instrumental music) 739 00:38:03,742 --> 00:38:06,409 (waves crashes) 740 00:38:28,911 --> 00:38:31,161 (laughter) 741 00:38:38,928 --> 00:38:40,428 - Your parents agreee with me? 742 00:38:40,428 --> 00:38:41,508 - Uh huh? 743 00:38:41,508 --> 00:38:43,097 - What do they think? 744 00:38:43,097 --> 00:38:48,097 - They think you want me for my money (laughter). 745 00:38:48,937 --> 00:38:53,937 - The Duchess told them you were some kind of playboy. 746 00:38:53,990 --> 00:38:55,490 - Well, the Duchess is right. 747 00:38:56,653 --> 00:38:59,790 I used to have a reputation in New York. 748 00:38:59,790 --> 00:39:03,270 They came in public relations for a firm I worked for. 749 00:39:03,270 --> 00:39:07,961 Used to handle money for rather important clients. 750 00:39:07,961 --> 00:39:10,802 - A few rich widows? 751 00:39:10,802 --> 00:39:13,248 (soft music) 752 00:39:13,248 --> 00:39:16,025 - Yeah, a few. 753 00:39:16,025 --> 00:39:17,235 I was the one. 754 00:39:17,235 --> 00:39:19,915 I mean I took them to dinner. 755 00:39:19,915 --> 00:39:24,497 Got their names from the society columns. 756 00:39:24,497 --> 00:39:27,829 Very boring stuff. 757 00:39:27,829 --> 00:39:29,263 - So that's it? 758 00:39:29,263 --> 00:39:30,975 - That's it? 759 00:39:30,975 --> 00:39:34,287 - I don't believe it. 760 00:39:34,287 --> 00:39:38,155 - I can't blame you. 761 00:39:38,155 --> 00:39:39,238 (laughter) 762 00:39:39,238 --> 00:39:44,238 - No, I believe you, that's what I don't believe. 763 00:39:46,538 --> 00:39:50,739 - I'm here, 'cause I'm interested in you. 764 00:39:50,739 --> 00:39:54,485 You know I care about you. 765 00:39:54,485 --> 00:39:56,918 I don't care about your money. 766 00:39:56,918 --> 00:39:59,719 (screams loudly) 767 00:39:59,719 --> 00:40:00,887 (laughter) 768 00:40:00,887 --> 00:40:03,706 - You make me feel wonderful. 769 00:40:03,706 --> 00:40:08,706 - Yeah, well how wonderful is wonderful? 770 00:40:10,125 --> 00:40:12,875 (water splashes) 771 00:40:17,061 --> 00:40:19,478 (motor revs) 772 00:40:25,817 --> 00:40:28,484 (ominous music) 773 00:40:59,740 --> 00:41:01,440 - Thank you taking your time during 774 00:41:01,440 --> 00:41:03,260 your recess like this Mr. Adderley. 775 00:41:03,260 --> 00:41:04,093 I appreciate this. 776 00:41:04,093 --> 00:41:05,730 - Nonsense, nonsense. 777 00:41:05,730 --> 00:41:06,563 Sit down. 778 00:41:06,563 --> 00:41:07,396 - Thank you. 779 00:41:09,770 --> 00:41:12,361 - Now, how can I help you? 780 00:41:12,361 --> 00:41:14,911 - Well, this may seem sort of irregular by the way, 781 00:41:17,260 --> 00:41:19,300 actually I'm here because of my chickens. 782 00:41:20,700 --> 00:41:22,670 - I am sorry, I don't-- 783 00:41:22,670 --> 00:41:24,540 - Forgive me, I'm sorry. 784 00:41:24,540 --> 00:41:27,060 My chickens, they were butchered this morning. 785 00:41:27,060 --> 00:41:28,730 - Oh you wish to initiate legal proceedings? 786 00:41:28,730 --> 00:41:31,480 - No, no, not here for any legal representation at all. 787 00:41:31,480 --> 00:41:34,170 Not pressing charges or anything, I just-- 788 00:41:34,170 --> 00:41:36,430 - I'm afraid you have me baffled Mr. de Marigny, 789 00:41:36,430 --> 00:41:38,150 I'm a barrister not an agriculturalist. 790 00:41:38,150 --> 00:41:38,983 - Oh, I know, I know. 791 00:41:38,983 --> 00:41:40,640 People say you're the best barrister down here, 792 00:41:40,640 --> 00:41:41,473 by the way. 793 00:41:41,473 --> 00:41:43,390 They say some very lovely things about you. 794 00:41:43,390 --> 00:41:44,223 They also tell me you're the one 795 00:41:44,223 --> 00:41:45,390 person who understands the racial 796 00:41:45,390 --> 00:41:49,470 situation here from both sides and I'll tell you. 797 00:41:49,470 --> 00:41:51,130 I'm living here now and 798 00:41:51,130 --> 00:41:54,410 I just want to raise my chickens in peace 799 00:41:54,410 --> 00:41:56,230 and want to get along with everybody. 800 00:41:56,230 --> 00:41:59,357 I just thought you might have some ideas. 801 00:42:01,310 --> 00:42:03,560 (laughter) 802 00:42:07,360 --> 00:42:08,193 What's so funny? 803 00:42:09,390 --> 00:42:11,150 - You're the first. 804 00:42:11,150 --> 00:42:12,960 - What's that? 805 00:42:12,960 --> 00:42:15,956 - Most white landowners higher a private 806 00:42:15,956 --> 00:42:18,290 army of bully boys with shotguns. 807 00:42:20,630 --> 00:42:23,390 - Yeah, see I got to make a home here. 808 00:42:24,720 --> 00:42:28,115 I don't want to fight or go to war. 809 00:42:28,115 --> 00:42:29,060 (crowd talking) 810 00:42:29,060 --> 00:42:31,586 - I love this time of year. 811 00:42:31,586 --> 00:42:33,140 Should have seen me 20 years ago, 812 00:42:33,140 --> 00:42:36,483 wild parties, smuggling voodoo dolls. 813 00:42:36,483 --> 00:42:38,650 - Oh rum running? 814 00:42:38,650 --> 00:42:40,650 Prohibition must've been so interesting. 815 00:42:40,650 --> 00:42:41,890 - It was an exciting time. 816 00:42:41,890 --> 00:42:43,620 You may not believe me looking at me now, 817 00:42:43,620 --> 00:42:45,560 but I was young then. 818 00:42:46,656 --> 00:42:47,806 A search for adventure. 819 00:42:49,030 --> 00:42:51,160 - Somehow I find it hard to picture you trying to out 820 00:42:51,160 --> 00:42:53,498 run the coast guard with a tommy gun under your arm. 821 00:42:53,498 --> 00:42:54,590 (laughter) 822 00:42:54,590 --> 00:42:56,130 - I probably would've fainted at the noise, 823 00:42:56,130 --> 00:42:57,650 but I'm not done yet no, no. 824 00:42:57,650 --> 00:42:59,600 Gotta indulge something you believe in. 825 00:43:00,780 --> 00:43:03,080 And before I'm through this is all going to be gone. 826 00:43:03,080 --> 00:43:04,280 Probably a grand hotel. 827 00:43:05,270 --> 00:43:08,060 I'm gonna turn this second rate colonial outpost into 828 00:43:08,060 --> 00:43:12,080 one of the most luxurious resorts in the entire world. 829 00:43:12,080 --> 00:43:13,860 - Dad might have something to say about that. 830 00:43:13,860 --> 00:43:15,820 - He'll come around, he has to. 831 00:43:16,880 --> 00:43:18,340 Progress. 832 00:43:18,340 --> 00:43:22,050 So to tell me, you still going at it like cats and dogs? 833 00:43:22,930 --> 00:43:24,110 - Yes, mother too. 834 00:43:25,056 --> 00:43:29,130 - Hmm, you really like de Marigny. 835 00:43:29,130 --> 00:43:30,280 - Yeah I do. 836 00:43:30,280 --> 00:43:32,360 He's different, you know. 837 00:43:32,360 --> 00:43:35,470 There's something special about him. 838 00:43:35,470 --> 00:43:37,429 - It scares you? 839 00:43:37,429 --> 00:43:39,410 (laughter) 840 00:43:39,410 --> 00:43:40,260 - Maybe a little. 841 00:43:41,321 --> 00:43:45,210 I just feel so close to him. 842 00:43:45,210 --> 00:43:47,910 - You're not afraid of him, you're afraid of yourself. 843 00:43:49,600 --> 00:43:53,041 I may just seem like your boring old godfather, 844 00:43:53,041 --> 00:43:55,955 but I know a thing or two about men. 845 00:43:55,955 --> 00:43:57,488 - I know that. 846 00:43:57,488 --> 00:44:00,199 I fell in love with you when I was three. 847 00:44:00,199 --> 00:44:01,032 (kiss smacks) 848 00:44:01,032 --> 00:44:01,911 - Wise idea. 849 00:44:01,911 --> 00:44:03,724 (laughter) 850 00:44:03,724 --> 00:44:06,474 (banging loudly) 851 00:44:08,690 --> 00:44:09,523 - Dr. Gordon? 852 00:44:10,900 --> 00:44:12,530 I really appreciate you coming out here. 853 00:44:12,530 --> 00:44:14,040 Mr. Adderley suggested we meet. 854 00:44:14,040 --> 00:44:15,690 I had no idea you were one of the 855 00:44:15,690 --> 00:44:16,990 respected leaders here in the islands. 856 00:44:16,990 --> 00:44:18,160 It's but a pleasure. 857 00:44:18,160 --> 00:44:19,390 - Mr. Adderley misinformed you. 858 00:44:19,390 --> 00:44:21,220 I'm only a teacher of my people, not their leader. 859 00:44:21,220 --> 00:44:23,840 - I see, so what do you teach? 860 00:44:23,840 --> 00:44:25,400 - Freedom. 861 00:44:25,400 --> 00:44:27,170 To be free we must have our land back, 862 00:44:27,170 --> 00:44:29,489 because that is where our strength lies. 863 00:44:29,489 --> 00:44:30,322 - I understand. 864 00:44:30,322 --> 00:44:33,933 Tell me, is this how they win their freedom back? 865 00:44:33,933 --> 00:44:36,270 - Regretfully sir, when people have no 866 00:44:36,270 --> 00:44:39,020 voice in the government, it sometime leads to violence. 867 00:44:40,240 --> 00:44:42,130 - I think that people needs some decent wages. 868 00:44:42,130 --> 00:44:42,963 - That would be preferable. 869 00:44:42,963 --> 00:44:45,230 - None of us need any dead chickens here. 870 00:44:45,230 --> 00:44:46,540 Let's say I was willing to pay my 871 00:44:46,540 --> 00:44:48,550 boys here the same as the whites. 872 00:44:48,550 --> 00:44:51,470 That'll be quite a feather in your cap, wouldn't it? 873 00:44:51,470 --> 00:44:52,780 - Why would you make such an offer? 874 00:44:52,780 --> 00:44:54,170 - I can't afford any trouble here doctor. 875 00:44:54,170 --> 00:44:56,070 I just want to raise my chickens in peace. 876 00:44:56,070 --> 00:44:56,903 - Your chickens? 877 00:44:56,903 --> 00:44:57,800 - They're my chickens, sir. 878 00:44:57,800 --> 00:44:58,830 - I paid for them with my money. 879 00:44:58,830 --> 00:45:00,380 - The army pays you for them. 880 00:45:00,380 --> 00:45:01,520 You put out a way for the people 881 00:45:01,520 --> 00:45:03,470 who keep us beggars in our own country. 882 00:45:06,480 --> 00:45:07,715 - You want to try to get the other white farmers 883 00:45:07,715 --> 00:45:09,800 around here to pay what I just offered you? 884 00:45:09,800 --> 00:45:11,470 - But your fee not so special. 885 00:45:11,470 --> 00:45:13,080 So Harry Oakes already pays us high wages. 886 00:45:13,080 --> 00:45:15,210 - So Harry Oakes sir, is the richest man in the world. 887 00:45:15,210 --> 00:45:16,576 He can do what he wants. 888 00:45:16,576 --> 00:45:18,320 It's the rest of us you're gonna have to crack here, 889 00:45:18,320 --> 00:45:20,740 because the rest of us are living here now. 890 00:45:20,740 --> 00:45:21,990 We're not going anywhere. 891 00:45:22,977 --> 00:45:25,727 (engine blaring) 892 00:45:29,525 --> 00:45:31,557 (door slams) 893 00:45:31,557 --> 00:45:32,770 - Make a deal with this guy? 894 00:45:32,770 --> 00:45:34,020 - No no, I'm just agreeing to 895 00:45:34,020 --> 00:45:36,022 pay my boys what you pay yours. 896 00:45:36,022 --> 00:45:36,930 You got a problem with that? 897 00:45:36,930 --> 00:45:37,763 - Yeah, I got a problem. 898 00:45:37,763 --> 00:45:38,970 I got a bunch of fanatics that want 899 00:45:38,970 --> 00:45:41,390 to send the island up in flames. 900 00:45:41,390 --> 00:45:44,760 - The entire colonial world burns with revolution. 901 00:45:44,760 --> 00:45:47,070 The Bahamas can not devoid that fire. 902 00:45:47,070 --> 00:45:49,620 - You play with matches around me, you're gonna get burned. 903 00:45:49,620 --> 00:45:50,970 - Until I will get in then, 904 00:45:52,200 --> 00:45:53,033 Mr. Harry? 905 00:45:53,953 --> 00:45:56,953 (footsteps tapping) 906 00:45:58,482 --> 00:45:59,721 (soft music) 907 00:45:59,721 --> 00:46:02,773 - I don't know, I love this country as much as he does. 908 00:46:05,060 --> 00:46:06,310 - So long as he leaves me alone. 909 00:46:06,310 --> 00:46:07,730 - What makes you think he's going to leave you alone? 910 00:46:07,730 --> 00:46:08,660 Don't be foolish. 911 00:46:10,260 --> 00:46:13,210 Anyway, I didn't come here to talk to you about Dr. Gordon. 912 00:46:15,090 --> 00:46:17,201 - Come inside and have a drink. 913 00:46:17,201 --> 00:46:18,244 (soft music) 914 00:46:18,244 --> 00:46:20,091 - Okay. 915 00:46:20,091 --> 00:46:23,091 (footsteps tapping) 916 00:46:31,200 --> 00:46:32,033 - Oh well. 917 00:46:32,033 --> 00:46:33,145 - Oh, I got a proposition for you. 918 00:46:33,145 --> 00:46:34,668 - Really, what kind of proposition? 919 00:46:34,668 --> 00:46:36,770 - Well, I'd like to help you with your farm. 920 00:46:36,770 --> 00:46:38,650 I'll give ya some money for investments. 921 00:46:38,650 --> 00:46:39,483 - Are you serious? 922 00:46:39,483 --> 00:46:41,270 - Yeah, you can be a very rich man. 923 00:46:41,270 --> 00:46:42,230 - What's the catch? 924 00:46:42,230 --> 00:46:43,063 - Stay away from my daughter. 925 00:46:43,063 --> 00:46:43,896 - Harry, 926 00:46:45,507 --> 00:46:49,747 I'm willing to crawl back from hell on my knees to keep her. 927 00:46:52,470 --> 00:46:53,480 I love her. 928 00:46:53,480 --> 00:46:55,350 - Maybe you do but you're one strange bastard 929 00:46:55,350 --> 00:46:56,650 and I don't want you to ruin her life. 930 00:46:56,650 --> 00:46:57,910 - I'm not ruining her life. 931 00:46:57,910 --> 00:46:59,017 You're the one that's ruining her life. 932 00:46:59,017 --> 00:47:01,320 How does she stand the chance to become a woman if you 933 00:47:01,320 --> 00:47:03,160 don't give her the opportunity to make some choices? 934 00:47:03,160 --> 00:47:05,290 - I only want what's best for her, that's all I want. 935 00:47:05,290 --> 00:47:06,840 I can order her to stay away from you 936 00:47:06,840 --> 00:47:08,560 and I can send her to New York if I wanted to. 937 00:47:08,560 --> 00:47:10,800 - Well go ahead, nothing makes a woman more interested 938 00:47:10,800 --> 00:47:12,550 in a man when her own father wanting her off. 939 00:47:12,550 --> 00:47:13,410 - You already know all the angles. 940 00:47:13,410 --> 00:47:14,610 - I got no angles here, 941 00:47:14,610 --> 00:47:15,620 but why don't we let your own daughter 942 00:47:15,620 --> 00:47:16,690 make up her own mind about that. 943 00:47:16,690 --> 00:47:17,580 - You know what you are? 944 00:47:17,580 --> 00:47:18,413 - What? 945 00:47:18,413 --> 00:47:19,246 - You're a disappointment. 946 00:47:19,246 --> 00:47:20,390 I offer you my friendship and you betray me. 947 00:47:20,390 --> 00:47:22,700 - That's not true and your friendship Harry 948 00:47:22,700 --> 00:47:24,130 happens to be very important to me. 949 00:47:24,130 --> 00:47:25,820 - Then take the deal. 950 00:47:25,820 --> 00:47:29,527 Take the deal because if you don't I'll rip your hid out. 951 00:47:37,176 --> 00:47:40,154 (footsteps tapping) 952 00:47:40,154 --> 00:47:42,571 (motor revs) 953 00:47:48,530 --> 00:47:51,860 - Hot and cold running water, private office. 954 00:47:51,860 --> 00:47:53,670 You know what they call this place? 955 00:47:53,670 --> 00:47:54,780 The Country Club. 956 00:47:54,780 --> 00:47:56,510 - That means you want something else from me, right? 957 00:47:56,510 --> 00:47:58,390 - Will you listen to the man? 958 00:47:58,390 --> 00:47:59,990 What does it cost to listen? 959 00:48:00,880 --> 00:48:03,470 - [Charles] I'm listening. 960 00:48:05,520 --> 00:48:06,500 - See Sicily here. 961 00:48:07,990 --> 00:48:10,070 If Patton's army could take Sicily, 962 00:48:11,080 --> 00:48:14,840 we'd be able to pour invasion force right on up into Italy. 963 00:48:14,840 --> 00:48:15,998 - Suddenly I'm Eisenhower. 964 00:48:15,998 --> 00:48:18,570 - (laughter) Maybe you are Charles. 965 00:48:18,570 --> 00:48:19,710 In the Camarada Mountains, 966 00:48:19,710 --> 00:48:21,680 the old family still remember Luciano. 967 00:48:21,680 --> 00:48:23,160 - Well then my people, right? 968 00:48:24,070 --> 00:48:25,740 - [Officer] And we need the help. 969 00:48:25,740 --> 00:48:27,680 The terrain is a nightmare, 970 00:48:27,680 --> 00:48:30,370 but take Patton months to break through. 971 00:48:30,370 --> 00:48:35,095 But if your people were to organize an uprising 972 00:48:35,095 --> 00:48:39,647 against the Germans and the surrender of Italian troops. 973 00:48:44,631 --> 00:48:47,157 (footsteps tapping) 974 00:48:47,157 --> 00:48:48,288 (motor revs) 975 00:48:48,288 --> 00:48:49,522 - It's funny, huh? 976 00:48:49,522 --> 00:48:52,830 Doey and the Feds has us on the ropes. 977 00:48:52,830 --> 00:48:54,480 - Go to war on Mussolini, 978 00:48:54,480 --> 00:48:56,330 they're willing to give up their war on us. 979 00:48:56,330 --> 00:48:57,950 - We have to take advantage of this moment. 980 00:48:57,950 --> 00:49:01,050 You have Bugsy Siegel Los Angeles 981 00:49:01,050 --> 00:49:02,957 and it's Nevada, the Bahamas. 982 00:49:02,957 --> 00:49:04,270 - The Bahamas first. 983 00:49:05,170 --> 00:49:07,580 We'll send some guy down there to talk to. 984 00:49:07,580 --> 00:49:09,600 The Sir Harry Oakes. 985 00:49:09,600 --> 00:49:13,900 - I know just the guy. 986 00:49:13,900 --> 00:49:15,100 - [Harold] Mike Vincent. 987 00:49:16,050 --> 00:49:16,950 - Harold Christie. 988 00:49:17,905 --> 00:49:19,510 Well, well, well. 989 00:49:19,510 --> 00:49:21,720 Same old Harold underneath that $300 outfit? 990 00:49:21,720 --> 00:49:23,948 - Come on I'll take you to your hotel. 991 00:49:23,948 --> 00:49:26,020 This is quite a surprise. 992 00:49:26,020 --> 00:49:28,190 I didn't expect you to show up around here again. 993 00:49:28,190 --> 00:49:29,390 - Porter, this one here. 994 00:49:30,980 --> 00:49:31,813 Let's see now. 995 00:49:31,813 --> 00:49:32,890 Last time I saw you, you had a 996 00:49:32,890 --> 00:49:34,740 coast guard bullet in your gut. 997 00:49:34,740 --> 00:49:36,916 - Hmm, funny I don't remember that. 998 00:49:36,916 --> 00:49:37,749 (laughter) 999 00:49:37,749 --> 00:49:39,713 - That was 20 years ago. 1000 00:49:39,713 --> 00:49:42,097 - I suppose you are going to tell me why you're here. 1001 00:49:42,097 --> 00:49:44,231 - Oh Harold, it'll be a pleasure 1002 00:49:44,231 --> 00:49:46,279 doing business with you again. 1003 00:49:46,279 --> 00:49:51,279 - Business, what business? 1004 00:49:52,844 --> 00:49:54,820 (group talking) 1005 00:49:54,820 --> 00:49:58,070 (soft Caribbean music) 1006 00:50:06,327 --> 00:50:10,965 - Good afternoon Marc Sorel and Lee Kinsley. 1007 00:50:10,965 --> 00:50:13,611 - Let me know as soon as the Oakes arrives. 1008 00:50:13,611 --> 00:50:15,086 Thanks a lot. 1009 00:50:15,086 --> 00:50:17,905 (soft music? 1010 00:50:17,905 --> 00:50:22,905 - Hello Freddy. 1011 00:50:24,512 --> 00:50:27,512 (footsteps tapping) 1012 00:50:30,627 --> 00:50:34,713 - Miss Oakes is here sir. 1013 00:50:34,713 --> 00:50:37,963 (soft Caribbean music) 1014 00:50:39,277 --> 00:50:40,110 - Hi. 1015 00:50:40,110 --> 00:50:41,879 - Who's this little darling? 1016 00:50:41,879 --> 00:50:43,490 Do the introduction Freddy. 1017 00:50:43,490 --> 00:50:44,780 - For heaven's sake. 1018 00:50:44,780 --> 00:50:48,000 - Maybe we should give Freddy a few minutes. 1019 00:50:48,000 --> 00:50:49,771 - She can't be more than 12 years old. 1020 00:50:49,771 --> 00:50:54,668 You have been busy, romantic evenings in the nursery. 1021 00:50:54,668 --> 00:50:56,130 - Alfred, who is this? 1022 00:50:56,130 --> 00:50:59,327 - Oh haven't you figured it out yet darling? 1023 00:50:59,327 --> 00:51:03,666 I'm the wife. 1024 00:51:03,666 --> 00:51:06,916 (soft Caribbean music) 1025 00:51:38,844 --> 00:51:40,177 - Thank you Sam. 1026 00:51:55,820 --> 00:51:59,675 Do you know what I feel like right now? 1027 00:51:59,675 --> 00:52:00,508 I feel dirty. 1028 00:52:04,670 --> 00:52:05,503 I feel like 1029 00:52:06,380 --> 00:52:08,010 I'm covered in filth. 1030 00:52:09,110 --> 00:52:10,190 - I married my friend there to out 1031 00:52:10,190 --> 00:52:11,850 of the life that I told you about. 1032 00:52:12,690 --> 00:52:14,300 We been divorced. 1033 00:52:14,300 --> 00:52:15,650 - So what's she doing here? 1034 00:52:17,120 --> 00:52:18,430 - She claims it's not legal. 1035 00:52:24,060 --> 00:52:25,010 - You know, when I was a kid Nancy, 1036 00:52:25,010 --> 00:52:26,810 I had to go to sleep in the streets. 1037 00:52:27,940 --> 00:52:30,360 I know what it is to be dirty, honey. 1038 00:52:30,360 --> 00:52:31,550 I know what it is to be covered in filth. 1039 00:52:31,550 --> 00:52:33,540 I lived it, I made a living at it. 1040 00:52:33,540 --> 00:52:35,060 And I did everything and anything I had 1041 00:52:35,060 --> 00:52:37,420 to do in this world just to get out. 1042 00:52:37,420 --> 00:52:38,253 Just to get out. 1043 00:52:40,510 --> 00:52:41,620 You know I was dead here until I met you. 1044 00:52:41,620 --> 00:52:44,190 Do you realize for the first time in my life, 1045 00:52:44,190 --> 00:52:45,520 I actually get up in the morning Nancy. 1046 00:52:45,520 --> 00:52:46,790 I got something to go for. 1047 00:52:48,690 --> 00:52:50,390 I need you, I'm not playing games. 1048 00:52:56,780 --> 00:52:57,613 I love you. 1049 00:53:00,570 --> 00:53:01,520 You can't see that? 1050 00:53:07,061 --> 00:53:09,420 - I never want to see you again, ever. 1051 00:53:13,047 --> 00:53:15,464 (door slams) 1052 00:53:19,480 --> 00:53:21,150 - My consortium proposes to build the most 1053 00:53:21,150 --> 00:53:23,950 modern hotels and casinos in the Caribbean. 1054 00:53:23,950 --> 00:53:25,980 Now the war is almost over gentlemen. 1055 00:53:25,980 --> 00:53:27,780 That's gonna mean a tourist bonanza. 1056 00:53:28,880 --> 00:53:30,460 This island has the potential to being 1057 00:53:30,460 --> 00:53:32,410 the Monte Carlo of the Caribbean. 1058 00:53:32,410 --> 00:53:34,790 - Well chaps, I guess you can see why 1059 00:53:34,790 --> 00:53:36,300 I was so anxious for us all to get together. 1060 00:53:36,300 --> 00:53:37,133 What do you say? 1061 00:53:37,133 --> 00:53:38,000 - Aren't you forgetting that 1062 00:53:38,000 --> 00:53:40,530 gambling is illegal in the Bahamas? 1063 00:53:40,530 --> 00:53:42,470 - Laws can be changed Jim. 1064 00:53:42,470 --> 00:53:44,320 - Exactly, now you gentlemen represent 1065 00:53:44,320 --> 00:53:46,860 the business community and the lawmakers. 1066 00:53:46,860 --> 00:53:48,940 We expect your support on this. 1067 00:53:48,940 --> 00:53:50,690 - But again there's a problem with gambling. 1068 00:53:50,690 --> 00:53:52,939 - Are you referring to Sir Harry Oakes? 1069 00:53:52,939 --> 00:53:55,110 - He is completely opposed, Mike. 1070 00:53:56,670 --> 00:53:57,850 - I was hoping that all of you could 1071 00:53:57,850 --> 00:54:00,470 help convince him to change his mind. 1072 00:54:00,470 --> 00:54:02,949 - Good luck on that one. 1073 00:54:02,949 --> 00:54:06,032 (piano plays softly) 1074 00:54:18,938 --> 00:54:22,868 - I guess you had him spotted right from the start, huh? 1075 00:54:22,868 --> 00:54:27,440 - Well, I don't take much pleasure in that. 1076 00:54:31,610 --> 00:54:33,980 - Yep, but it feels great to be right. 1077 00:54:33,980 --> 00:54:36,130 - [Mr. Oakes] Come on now, do you think I know how you feel? 1078 00:54:44,852 --> 00:54:48,022 (footsteps tapping) 1079 00:54:48,022 --> 00:54:48,855 - Dad, 1080 00:54:50,177 --> 00:54:51,010 I'm sorry. 1081 00:54:55,110 --> 00:54:56,147 Hold me, please. 1082 00:55:02,520 --> 00:55:03,353 - Sorry Red, 1083 00:55:04,950 --> 00:55:08,191 I'll protect you, I'll always protect you. 1084 00:55:08,191 --> 00:55:09,024 (tapping softly) 1085 00:55:09,024 --> 00:55:09,857 (crying softly) 1086 00:55:09,857 --> 00:55:11,902 No, no easy now. 1087 00:55:11,902 --> 00:55:12,810 - Pull! 1088 00:55:12,810 --> 00:55:15,560 (gunfire loudly) 1089 00:55:16,732 --> 00:55:18,551 - Pull! 1090 00:55:18,551 --> 00:55:20,400 (gunfire loudly) 1091 00:55:20,400 --> 00:55:22,840 - I've prepared my report on de Marigny, sir. 1092 00:55:22,840 --> 00:55:24,170 - Anything juicy? 1093 00:55:24,170 --> 00:55:26,060 - Like a pomegranate, sir. 1094 00:55:26,060 --> 00:55:26,893 - Go on. 1095 00:55:26,893 --> 00:55:28,670 - It is my considered opinion that our 1096 00:55:28,670 --> 00:55:31,790 Count is an unscrupulous adventurer with an 1097 00:55:31,790 --> 00:55:34,287 evil reputation for immoral conduct, sir. 1098 00:55:39,860 --> 00:55:42,040 - An evil reputation for immoral conduct. 1099 00:55:44,110 --> 00:55:45,780 Well, I'm flattered. 1100 00:55:45,780 --> 00:55:47,830 - Your deal with Dr. Gordon has already put 1101 00:55:47,830 --> 00:55:50,477 patrol on incendiary racial situation. 1102 00:55:50,477 --> 00:55:52,781 Now I find you broken British exchange control 1103 00:55:52,781 --> 00:55:55,260 regulations by sending money to New York. 1104 00:55:55,260 --> 00:55:57,070 - Wait a minute, I sent the first 1105 00:55:57,070 --> 00:55:59,269 repayment on a farm loan in my bank. 1106 00:55:59,269 --> 00:56:00,280 That's all. 1107 00:56:00,280 --> 00:56:02,580 - You can't transfer money from British 1108 00:56:02,580 --> 00:56:04,570 colony whenever you feel like it. 1109 00:56:04,570 --> 00:56:05,560 England is at war. 1110 00:56:06,610 --> 00:56:08,130 I hope you realize what this means. 1111 00:56:08,130 --> 00:56:10,198 - I'm on the edge of my seat. 1112 00:56:10,198 --> 00:56:13,120 The Duke could be forced to place your name before the 1113 00:56:13,120 --> 00:56:16,320 executive council as a person subject to deportation. 1114 00:56:16,320 --> 00:56:18,220 - Deportation, okay. 1115 00:56:18,220 --> 00:56:20,060 Let me tell you something. 1116 00:56:20,060 --> 00:56:21,650 You know, if he deports me, 1117 00:56:21,650 --> 00:56:23,320 he's gonna have to deport half the white population 1118 00:56:23,320 --> 00:56:24,930 on Nassau because everybody's pushing 1119 00:56:24,930 --> 00:56:26,790 money out of this country illegally. 1120 00:56:26,790 --> 00:56:28,690 And if the rumors on Wall Street happen to be correct, 1121 00:56:28,690 --> 00:56:32,900 that includes your Royal Highness. 1122 00:56:32,900 --> 00:56:34,180 - Might I make a suggestion? 1123 00:56:34,180 --> 00:56:35,350 - Please. 1124 00:56:35,350 --> 00:56:38,210 - Leave on your own steam before you're thrown out. 1125 00:56:38,210 --> 00:56:40,702 - Who's gonna throw me out, the Duke? 1126 00:56:40,702 --> 00:56:42,820 You know, that guy I'm telling you, 1127 00:56:42,820 --> 00:56:44,000 just between you and I, he's nothing 1128 00:56:44,000 --> 00:56:45,220 but a pompous little pimple on 1129 00:56:45,220 --> 00:56:47,344 the ass of the British Empire. 1130 00:56:47,344 --> 00:56:49,660 (motor revs) 1131 00:56:49,660 --> 00:56:50,800 - Pimple! 1132 00:56:50,800 --> 00:56:53,520 - I believe I'm quoting him exactly, sir. 1133 00:56:53,520 --> 00:56:55,370 - My God, I'll run him into the ground yet, I will. 1134 00:56:55,370 --> 00:56:56,203 - Yes, sir. 1135 00:56:56,203 --> 00:56:57,319 In the meantime, your next appointment is here. 1136 00:56:57,319 --> 00:56:58,930 - I don't want to see anyone. 1137 00:56:58,930 --> 00:57:01,680 - This chad appears to be a person of some consequence. 1138 00:57:03,000 --> 00:57:05,210 - Don't you make some excuse. 1139 00:57:05,210 --> 00:57:06,750 Shaking hands all day along. 1140 00:57:06,750 --> 00:57:07,980 - You really should see this one. 1141 00:57:07,980 --> 00:57:09,926 Sir, he's an urgent business man 1142 00:57:09,926 --> 00:57:12,410 and just made a donation of $50,000 1143 00:57:12,410 --> 00:57:13,910 to the governor's war fund. 1144 00:57:13,910 --> 00:57:15,670 - All right, show him in. 1145 00:57:15,670 --> 00:57:16,503 - Sir. 1146 00:57:17,719 --> 00:57:20,180 (footsteps tapping) 1147 00:57:20,180 --> 00:57:21,060 Mr. Vincent, sir. 1148 00:57:22,220 --> 00:57:24,840 - Ah, Mr. Vincent. 1149 00:57:24,840 --> 00:57:28,600 - Your Highness, this is a real pleasure, sir. 1150 00:57:36,966 --> 00:57:37,810 (footsteps tapping) 1151 00:57:37,810 --> 00:57:40,222 - There she is, come on. 1152 00:57:40,222 --> 00:57:41,620 - Happy birthday darling. 1153 00:57:41,620 --> 00:57:43,400 - Listen, why don't you let us give you a birthday party 1154 00:57:43,400 --> 00:57:44,730 and we can have clowns, beautiful-- 1155 00:57:44,730 --> 00:57:45,563 - Hush. 1156 00:57:46,818 --> 00:57:48,480 Are these from Dennis? 1157 00:57:48,480 --> 00:57:49,313 Thanks Sam. 1158 00:57:51,100 --> 00:57:53,560 de Marigny knows when to quit, does he? 1159 00:57:57,860 --> 00:57:59,730 - Just give them to the staff. 1160 00:57:59,730 --> 00:58:00,563 - [Samuel] Much obliged ma'am. 1161 00:58:00,563 --> 00:58:02,270 - Wait, a minute Red, here come on, look. 1162 00:58:02,270 --> 00:58:03,540 For me to you, happy birthday. 1163 00:58:03,540 --> 00:58:05,250 Go ahead and take it. 1164 00:58:05,250 --> 00:58:06,353 You can even open it. 1165 00:58:10,624 --> 00:58:13,702 (gasping lightly) 1166 00:58:13,702 --> 00:58:16,214 - That's beautiful, thank you. 1167 00:58:16,214 --> 00:58:21,214 - Nancy, what's wrong? 1168 00:58:25,883 --> 00:58:27,489 - Samuel. 1169 00:58:27,489 --> 00:58:30,489 (footsteps tapping) 1170 00:58:33,786 --> 00:58:37,453 (group singing and dancing) 1171 00:59:05,307 --> 00:59:07,807 (crowd yells) 1172 00:59:14,196 --> 00:59:17,113 (drummers playing) 1173 00:59:57,226 --> 00:59:59,893 (crowd singing) 1174 01:00:10,164 --> 01:00:14,450 - Whoa, hey, honestly is this coincidence? 1175 01:00:14,450 --> 01:00:17,450 - Marc may have mentioned something. 1176 01:00:18,723 --> 01:00:22,671 Stop all this (mumbles) old friend. 1177 01:00:22,671 --> 01:00:24,240 I don't want you to hate me. 1178 01:00:24,240 --> 01:00:25,073 - Never. 1179 01:00:25,073 --> 01:00:26,239 - I couldn't stand that. 1180 01:00:26,239 --> 01:00:27,072 - Never. 1181 01:00:28,147 --> 01:00:30,888 - Why don't you stay and rest more. 1182 01:00:30,888 --> 01:00:33,108 You don't mind if I come and cheer you on? 1183 01:00:33,108 --> 01:00:35,108 It'll be like old times. 1184 01:00:37,119 --> 01:00:38,786 I'm still your baby? 1185 01:00:48,765 --> 01:00:49,598 - Whew! 1186 01:00:50,562 --> 01:00:53,162 - Come back to the hotel with me. 1187 01:00:53,162 --> 01:00:54,920 Talk things over. 1188 01:00:54,920 --> 01:00:57,003 - Do you ever, ever stop. 1189 01:00:58,453 --> 01:01:01,455 - I know you want to go on Monday, I want to help. 1190 01:01:01,455 --> 01:01:06,137 - I don't need your damn help, get it! 1191 01:01:06,137 --> 01:01:09,804 (crowd singing and dancing) 1192 01:01:14,513 --> 01:01:19,513 - Everybody friends again? 1193 01:01:20,470 --> 01:01:22,637 (mumbles) 1194 01:01:24,236 --> 01:01:26,903 (crowd screams) 1195 01:01:30,089 --> 01:01:32,756 (horns blaring) 1196 01:01:40,820 --> 01:01:43,903 (announcer speaking) 1197 01:01:50,350 --> 01:01:51,774 - At stake is the enormously 1198 01:01:51,774 --> 01:01:55,066 prestigious Nasau Sailing Club trophy. 1199 01:01:55,066 --> 01:01:58,890 The favorite is last year's champion, Dennis Boullion. 1200 01:02:01,657 --> 01:02:03,980 - The amount of negotiations with Dr. Gordon. 1201 01:02:03,980 --> 01:02:06,700 - I don't trust the charity of white men. 1202 01:02:06,700 --> 01:02:08,640 But we could do with a few more like you. 1203 01:02:08,640 --> 01:02:09,540 - That's not charity though. 1204 01:02:09,540 --> 01:02:11,878 Those boys earn their money with their sweat. 1205 01:02:11,878 --> 01:02:15,210 - (laughter) Well I'm pulling for you to win today. 1206 01:02:15,210 --> 01:02:16,290 - [Alfred] Thank you. 1207 01:02:16,290 --> 01:02:17,490 - Where's your crew? 1208 01:02:17,490 --> 01:02:21,340 - Listen up, don't tell anybody, but you're looking at him. 1209 01:02:21,340 --> 01:02:22,970 - You can't possibly race alone? 1210 01:02:22,970 --> 01:02:24,450 - You wanna join me? 1211 01:02:24,450 --> 01:02:26,130 - Well sorry old man, I can't swim. 1212 01:02:26,130 --> 01:02:26,963 Don't tell. 1213 01:02:29,347 --> 01:02:30,997 - How about I make this one day for the outcast? 1214 01:02:30,997 --> 01:02:32,585 - Absolutely. 1215 01:02:32,585 --> 01:02:35,346 (laughter) 1216 01:02:35,346 --> 01:02:38,429 (announcer speaking) 1217 01:02:48,734 --> 01:02:50,151 - Beautiful boat. 1218 01:02:52,118 --> 01:02:54,732 - What are you doing here? 1219 01:02:54,732 --> 01:02:58,120 - I really want to help you understand Alfred. 1220 01:02:58,120 --> 01:03:02,290 We women owe each other a helping hand. 1221 01:03:02,290 --> 01:03:03,280 - Somehow I don't think you could 1222 01:03:03,280 --> 01:03:04,740 happen to understand anything. 1223 01:03:06,095 --> 01:03:06,950 - Try this Miss Nancy. 1224 01:03:08,369 --> 01:03:11,930 Alfred belongs to me. 1225 01:03:11,930 --> 01:03:14,440 Ask him about that job on Wall Street. 1226 01:03:14,440 --> 01:03:16,460 I got it for him. 1227 01:03:16,460 --> 01:03:17,790 - How generous of you? 1228 01:03:19,788 --> 01:03:21,288 - You of course are very rich. 1229 01:03:22,220 --> 01:03:23,120 Alfred always did, 1230 01:03:24,260 --> 01:03:26,220 salivate around wealth. 1231 01:03:27,773 --> 01:03:28,723 Of course, when the 1232 01:03:30,130 --> 01:03:31,484 gold comes off 1233 01:03:31,484 --> 01:03:35,498 and you climb between the sheets. 1234 01:03:35,498 --> 01:03:40,498 A man like Alfred needs a real woman, not a child. 1235 01:03:42,607 --> 01:03:46,917 - You don't change my mind, I'm glad you came after all. 1236 01:03:46,917 --> 01:03:48,865 - I'm going to tell you the truth. 1237 01:03:48,865 --> 01:03:51,503 - Because now I know that no matter what Alfred did, 1238 01:03:51,503 --> 01:03:56,503 he's paid for it a thousand times by being married to you. 1239 01:03:56,891 --> 01:03:59,800 (upbeat band music) 1240 01:03:59,800 --> 01:04:02,717 (announcer speaks) 1241 01:04:11,880 --> 01:04:13,650 - He's finishing for his cast off. 1242 01:04:13,650 --> 01:04:14,970 - [Nancy] What do you mean? 1243 01:04:14,970 --> 01:04:17,271 - He's sailing solo. 1244 01:04:17,271 --> 01:04:18,740 (mumbles) 1245 01:04:18,740 --> 01:04:20,400 - Well, that's one less for Dennis to beat. 1246 01:04:20,400 --> 01:04:22,830 We're all rooting for him to win, aren't we? 1247 01:04:22,830 --> 01:04:25,960 - Yeah, it's a shame the Count's all on his own. 1248 01:04:25,960 --> 01:04:28,210 It seems the British fair's playing a bit cockeyed today, 1249 01:04:28,210 --> 01:04:29,213 don't you think? 1250 01:04:32,101 --> 01:04:35,346 (upbeat music) 1251 01:04:35,346 --> 01:04:36,962 (footsteps tapping) 1252 01:04:36,962 --> 01:04:39,962 (announcer talking) 1253 01:05:05,887 --> 01:05:08,754 - What are you waiting for? 1254 01:05:08,754 --> 01:05:10,587 We have a race to win. 1255 01:05:16,554 --> 01:05:19,137 (upbeat music) 1256 01:05:25,783 --> 01:05:28,283 (boom loudly) 1257 01:05:29,700 --> 01:05:31,570 (upbeat music) 1258 01:05:31,570 --> 01:05:34,570 (announcer talking) 1259 01:05:38,140 --> 01:05:40,723 (upbeat music) 1260 01:05:50,037 --> 01:05:53,037 (announcer talking) 1261 01:06:12,717 --> 01:06:15,634 (squeaking loudly) 1262 01:06:25,760 --> 01:06:28,593 (water splashing) 1263 01:06:45,086 --> 01:06:48,003 (squeaking loudly) 1264 01:06:54,172 --> 01:06:57,172 (announcer talking) 1265 01:07:25,937 --> 01:07:27,880 - [Announcer] And in a daring maneuver, 1266 01:07:27,880 --> 01:07:31,047 de Marigny (mumbles). 1267 01:07:33,595 --> 01:07:36,178 (upbeat music) 1268 01:07:58,433 --> 01:08:00,941 (gun blaring) 1269 01:08:00,941 --> 01:08:02,309 (audience cheers) 1270 01:08:02,309 --> 01:08:05,109 And it's official, (mumbles) flying 1271 01:08:05,109 --> 01:08:07,149 in the Dark Hole number 12 1272 01:08:07,149 --> 01:08:09,058 is Alfred de Marigny. 1273 01:08:09,058 --> 01:08:14,058 Moving across second (mumbles). 1274 01:08:16,152 --> 01:08:18,402 (laughter) 1275 01:08:29,798 --> 01:08:32,465 (horns blaring) 1276 01:08:33,440 --> 01:08:36,440 (audience applause) 1277 01:09:10,257 --> 01:09:12,674 (soft music) 1278 01:09:34,472 --> 01:09:36,889 (door slams) 1279 01:09:38,864 --> 01:09:41,319 - All right, hold it, just hold it right there. 1280 01:09:41,319 --> 01:09:42,152 - Hi. 1281 01:09:42,152 --> 01:09:42,985 - A little late for dinner young lady. 1282 01:09:42,985 --> 01:09:44,897 - I'm sorry, we just came-- 1283 01:09:44,897 --> 01:09:46,983 - Just get in the house. 1284 01:09:46,983 --> 01:09:48,029 (breathing heavily) 1285 01:09:48,029 --> 01:09:49,340 - You don't have to see him anymore. 1286 01:09:49,340 --> 01:09:50,740 I'm sending you to New York. 1287 01:09:53,590 --> 01:09:54,650 - Wait a minute, I'm not going anywhere. 1288 01:09:54,650 --> 01:09:55,740 - You need to trust us Nancy. 1289 01:09:55,740 --> 01:09:57,233 We're trying to save you from making a terrible mistake. 1290 01:09:57,233 --> 01:09:58,370 - Can we talk this out? 1291 01:09:58,370 --> 01:09:59,830 - No, we can't talk it out! 1292 01:09:59,830 --> 01:10:00,663 - Please. 1293 01:10:00,663 --> 01:10:02,990 - Get off my property before I sic the dogs on you. 1294 01:10:04,740 --> 01:10:06,340 - Will you get in the truck? 1295 01:10:06,340 --> 01:10:10,460 I want you to come home with me, right now. 1296 01:10:10,460 --> 01:10:11,293 - [Ms Oakes] Harry. 1297 01:10:11,293 --> 01:10:12,126 - Do you hear me? 1298 01:10:12,126 --> 01:10:13,529 Nancy. 1299 01:10:13,529 --> 01:10:14,362 - Dad, please. - [Mr Oakes] Get in the house! 1300 01:10:14,362 --> 01:10:16,006 - Come home with me. 1301 01:10:16,006 --> 01:10:17,850 - I can't just run away. 1302 01:10:17,850 --> 01:10:18,960 - Are you listening to him? 1303 01:10:18,960 --> 01:10:20,060 Would you look at him. 1304 01:10:22,905 --> 01:10:25,322 (soft music) 1305 01:10:28,649 --> 01:10:30,361 - I'll talk to them. 1306 01:10:30,361 --> 01:10:32,090 I'll make them understand. 1307 01:10:33,257 --> 01:10:34,940 (soft music) 1308 01:10:34,940 --> 01:10:39,272 This doesn't mean that I don't love you, I do. 1309 01:10:39,272 --> 01:10:41,689 (soft music) 1310 01:10:42,786 --> 01:10:45,337 - I told you, just get off my property. 1311 01:10:52,791 --> 01:10:55,791 (footsteps tapping) 1312 01:11:12,140 --> 01:11:15,030 - You want to know my prescription for the blues? 1313 01:11:15,030 --> 01:11:17,780 Roger's fraternity is having a party on Saturday night. 1314 01:11:19,122 --> 01:11:20,900 - Not in the mood for a party. 1315 01:11:22,280 --> 01:11:24,010 - Now that is something I never 1316 01:11:24,010 --> 01:11:25,710 thought I'd hear Nancy Oakes say. 1317 01:11:27,321 --> 01:11:29,947 (soft music) 1318 01:11:29,947 --> 01:11:31,440 - Things have changed. 1319 01:11:31,440 --> 01:11:32,690 - There must be some guy. 1320 01:11:37,320 --> 01:11:38,153 - Yes. 1321 01:11:39,090 --> 01:11:41,460 - Personally, I'll leave a guy for a party. 1322 01:11:43,083 --> 01:11:44,690 (soft music) 1323 01:11:44,690 --> 01:11:48,627 But I would never leave a party for a guy. 1324 01:11:55,952 --> 01:11:58,702 (waves crashing) 1325 01:12:03,679 --> 01:12:07,235 (footsteps tapping) 1326 01:12:07,235 --> 01:12:10,456 (people talking) 1327 01:12:10,456 --> 01:12:11,810 - Hey Mikey. 1328 01:12:11,810 --> 01:12:12,930 - Boss. 1329 01:12:12,930 --> 01:12:14,750 - Thank you for coming. 1330 01:12:14,750 --> 01:12:15,600 Welcome to Miami. 1331 01:12:17,071 --> 01:12:18,221 Put some music on baby. 1332 01:12:19,520 --> 01:12:22,160 Who wants to hear anymore about the damn war. 1333 01:12:22,160 --> 01:12:24,050 - It's turning out to be a good war for us. 1334 01:12:24,050 --> 01:12:26,030 - Opportunity of a lifetime. 1335 01:12:26,030 --> 01:12:28,529 That's why I'm so disappointed in you. 1336 01:12:28,529 --> 01:12:29,362 (upbeat music) 1337 01:12:29,362 --> 01:12:31,570 Why won't Sir Harry Oakes let us build our casino? 1338 01:12:33,500 --> 01:12:36,050 - Sir Harry Oakes isn't interested in a casino. 1339 01:12:36,050 --> 01:12:38,900 - You were supposed to make him interested. 1340 01:12:38,900 --> 01:12:40,010 - You got to understand boss. 1341 01:12:40,010 --> 01:12:42,770 There are things beyond money to that crazy old man. 1342 01:12:42,770 --> 01:12:45,583 He has absolutely no incentive to cooperate with us. 1343 01:12:47,970 --> 01:12:50,477 - Maybe we'll give him one. 1344 01:12:50,477 --> 01:12:53,465 Sit. 1345 01:12:53,465 --> 01:12:56,048 (upbeat music) 1346 01:12:59,650 --> 01:13:01,900 (laughter) 1347 01:13:04,840 --> 01:13:05,790 - This is dynamite. 1348 01:13:08,588 --> 01:13:10,238 - Are you sure you won't join us? 1349 01:13:11,410 --> 01:13:15,670 Roger's got this friend, dark ruby eyes. 1350 01:13:15,670 --> 01:13:16,901 I told him more about you. 1351 01:13:16,901 --> 01:13:19,400 - Oh no, I might take a walk later. 1352 01:13:19,400 --> 01:13:21,040 - A walk, haa. 1353 01:13:21,040 --> 01:13:22,500 How exciting? 1354 01:13:22,500 --> 01:13:24,660 I get a hot flash just thinking about it. 1355 01:13:24,660 --> 01:13:27,040 But you will join us to the party tonight. 1356 01:13:27,040 --> 01:13:29,317 No excuses this time. 1357 01:13:29,317 --> 01:13:30,463 (door slams) 1358 01:13:30,463 --> 01:13:33,706 (footsteps tapping) 1359 01:13:33,706 --> 01:13:37,189 (paper rattles) 1360 01:13:37,189 --> 01:13:39,772 (clock chimes) 1361 01:13:51,214 --> 01:13:54,797 (fingers snap and singing) 1362 01:13:55,829 --> 01:14:00,829 ♪ It had to be you ♪ 1363 01:14:00,870 --> 01:14:02,821 ♪ Wonder around ♪ 1364 01:14:02,821 --> 01:14:07,821 ♪ Finally found, somebody new ♪ 1365 01:14:09,206 --> 01:14:14,206 ♪ For nobody else, I love you still ♪ 1366 01:14:17,480 --> 01:14:21,430 ♪ It had to be you, wonderful you ♪ 1367 01:14:21,430 --> 01:14:23,819 ♪ It had to be you ♪ 1368 01:14:23,819 --> 01:14:26,514 (finger snaps) 1369 01:14:26,514 --> 01:14:27,962 - Oh, you're crazy! 1370 01:14:27,962 --> 01:14:28,960 (laughter) 1371 01:14:28,960 --> 01:14:31,319 - Just had to be with you baby. 1372 01:14:31,319 --> 01:14:32,282 (laughter) 1373 01:14:32,282 --> 01:14:35,721 (kissing smacks) 1374 01:14:35,721 --> 01:14:37,175 - Oh you're something. 1375 01:14:37,175 --> 01:14:40,350 You're really something getting married behind our backs. 1376 01:14:40,350 --> 01:14:41,950 I hope you're proud of yourself! 1377 01:14:43,013 --> 01:14:45,180 - As a matter of fact I am. 1378 01:14:45,180 --> 01:14:47,390 - Don't you know he's using you? 1379 01:14:47,390 --> 01:14:48,580 You're behaving like a child, 1380 01:14:48,580 --> 01:14:50,610 like a spoiled stubborn child. 1381 01:14:50,610 --> 01:14:52,200 - I've never had a chance to act 1382 01:14:52,200 --> 01:14:53,820 like an adult, finally I am. 1383 01:14:53,820 --> 01:14:55,190 - What the hell is that supposed to mean? 1384 01:14:55,190 --> 01:14:57,620 - You two trying to set me up with Dennis. 1385 01:14:57,620 --> 01:14:59,220 Never asking me what I want. 1386 01:14:59,220 --> 01:15:01,090 Always telling me what you want. 1387 01:15:01,090 --> 01:15:03,260 - All I wanted is for you to be happy. 1388 01:15:03,260 --> 01:15:05,360 For you to find your rightful place here. 1389 01:15:05,360 --> 01:15:08,040 - Oh, what's that supposed to mean? 1390 01:15:08,040 --> 01:15:10,535 I'm not some princess in a fairytale. 1391 01:15:10,535 --> 01:15:12,130 I'm a married woman now. 1392 01:15:13,650 --> 01:15:15,680 - You were the daughter of a miner 1393 01:15:15,680 --> 01:15:17,670 and an office stenographer. 1394 01:15:17,670 --> 01:15:19,710 We worked long and hard to be accepted here 1395 01:15:19,710 --> 01:15:21,090 and now you're making us look contemptuous. 1396 01:15:21,090 --> 01:15:21,923 - Now, wait a minute, wait a minute. 1397 01:15:21,923 --> 01:15:22,756 - It's true! 1398 01:15:22,756 --> 01:15:23,589 - All right, all right easy. 1399 01:15:23,589 --> 01:15:24,804 We're all going crazy here! 1400 01:15:24,804 --> 01:15:26,220 Now let's just settle down. 1401 01:15:27,700 --> 01:15:30,190 Now all your mother and I are trying 1402 01:15:30,190 --> 01:15:33,430 to say to you is that we care about you. 1403 01:15:33,430 --> 01:15:34,910 We care about you very much. 1404 01:15:34,910 --> 01:15:38,740 - I know you do, but you've got to let me live my own life. 1405 01:15:38,740 --> 01:15:40,360 - Now this is ridiculous! 1406 01:15:40,360 --> 01:15:41,280 - Oh great! 1407 01:15:41,280 --> 01:15:43,880 You said your piece, now I'm supposed to just shut up! 1408 01:15:43,880 --> 01:15:45,161 - You're damn right! 1409 01:15:45,161 --> 01:15:45,994 (footsteps tapping) 1410 01:15:45,994 --> 01:15:46,827 - Red! 1411 01:15:49,115 --> 01:15:52,032 (bringing heavily) 1412 01:15:53,930 --> 01:15:56,328 - You've got to stop bullying me dad. 1413 01:15:56,328 --> 01:15:57,900 - I guess you're right. 1414 01:15:57,900 --> 01:15:58,950 You've grown up. 1415 01:15:58,950 --> 01:16:00,600 You found some grit for yourself. 1416 01:16:02,592 --> 01:16:03,869 (birds chirping) 1417 01:16:03,869 --> 01:16:05,843 - I am my father's daughter. 1418 01:16:06,879 --> 01:16:07,712 - Yeah. 1419 01:16:07,712 --> 01:16:10,375 Okay, all right now, what do you want? 1420 01:16:10,375 --> 01:16:13,700 I'll give you a big allowance if you want it. 1421 01:16:13,700 --> 01:16:15,464 - No I don't want your money. 1422 01:16:15,464 --> 01:16:16,514 I want your blessing. 1423 01:16:18,530 --> 01:16:20,640 - You, you're gonna get an invitation to 1424 01:16:20,640 --> 01:16:23,270 the royal polo match and you'll be there. 1425 01:16:23,270 --> 01:16:24,840 - All right, but listen the Duke 1426 01:16:24,840 --> 01:16:26,440 and I aren't in each other's fan clubs. 1427 01:16:26,440 --> 01:16:28,410 - I couldn't care less about you and the Duke. 1428 01:16:28,410 --> 01:16:29,243 Is that understood? 1429 01:16:29,243 --> 01:16:31,260 And other thing, if there's any trouble in this 1430 01:16:31,260 --> 01:16:33,890 family it's strictly private, you got that? 1431 01:16:33,890 --> 01:16:34,830 You understand? 1432 01:16:34,830 --> 01:16:35,663 - Fine. 1433 01:16:37,040 --> 01:16:39,900 - You remember something too dad. 1434 01:16:39,900 --> 01:16:44,900 - (breathing heavily) I'm Alfred's wife now. 1435 01:16:48,212 --> 01:16:50,879 (crowd talking) 1436 01:16:57,943 --> 01:17:00,860 (horses galloping) 1437 01:17:02,933 --> 01:17:05,766 (whistle blowing) 1438 01:17:11,413 --> 01:17:12,713 - Where the hell is Nancy? 1439 01:17:13,750 --> 01:17:14,850 - She's your daughter. 1440 01:17:17,683 --> 01:17:20,100 (soft music) 1441 01:17:24,586 --> 01:17:26,036 - How much money do you have? 1442 01:17:27,330 --> 01:17:29,556 - Does it matter? 1443 01:17:29,556 --> 01:17:32,439 - No, now that I'm your wife, I want you 1444 01:17:32,439 --> 01:17:36,375 to have half of everything that I have. 1445 01:17:36,375 --> 01:17:38,792 (soft music) 1446 01:17:45,682 --> 01:17:50,682 - You know how much I love you? 1447 01:17:53,042 --> 01:17:55,459 (soft music) 1448 01:18:15,818 --> 01:18:18,735 (horses galloping) 1449 01:18:19,581 --> 01:18:22,248 (crowd talking) 1450 01:18:24,275 --> 01:18:27,746 (whistle blows) 1451 01:18:27,746 --> 01:18:30,413 (horses gallop) 1452 01:18:32,090 --> 01:18:33,260 - Sir Harry is being so difficult. 1453 01:18:33,260 --> 01:18:36,250 I'm afraid there could be some unfortunate publicity. 1454 01:18:36,250 --> 01:18:37,190 - Publicity? 1455 01:18:37,190 --> 01:18:38,324 - Hmm, mm. 1456 01:18:38,324 --> 01:18:41,540 My friends tell me you invited British currency exchange 1457 01:18:41,540 --> 01:18:43,090 laws by sending cash to Mexico. 1458 01:18:43,938 --> 01:18:45,430 - Ah, you're mistaken. 1459 01:18:46,310 --> 01:18:49,270 - Cash siphoned off from the funds London sends you. 1460 01:18:49,270 --> 01:18:50,470 A million pounds so far. 1461 01:18:51,459 --> 01:18:53,020 (horse gallops) 1462 01:18:53,020 --> 01:18:55,620 Please don't embarrass both of us by trying to deny it. 1463 01:18:55,620 --> 01:18:56,470 I have documents. 1464 01:18:57,580 --> 01:18:59,436 - What kind of documents? 1465 01:18:59,436 --> 01:19:03,503 - The Banko Continental in Mexico City. 1466 01:19:04,847 --> 01:19:07,514 (horses gallop) 1467 01:19:09,400 --> 01:19:11,590 - What about you Sir Harry? 1468 01:19:11,590 --> 01:19:13,270 No protest stations of innocence about that 1469 01:19:13,270 --> 01:19:14,540 gold you've been shipping to Mexico? 1470 01:19:14,540 --> 01:19:15,830 - You really think you can threaten me? 1471 01:19:15,830 --> 01:19:17,460 - Harry, I don't approve of 1472 01:19:17,460 --> 01:19:18,960 Vincent confronting us like this, 1473 01:19:18,960 --> 01:19:21,730 but all he wants really is to build his casino. 1474 01:19:21,730 --> 01:19:22,810 - Well if that's all, why not? 1475 01:19:22,810 --> 01:19:23,670 - What's the matter with you? 1476 01:19:23,670 --> 01:19:25,517 Don't you know who this guy represents? 1477 01:19:25,517 --> 01:19:26,350 (audience applause) 1478 01:19:26,350 --> 01:19:28,252 - It's my understanding a respected business man. 1479 01:19:28,252 --> 01:19:29,949 - They're gangsters... 1480 01:19:29,949 --> 01:19:31,920 They're gangsters, they deal in corruption, 1481 01:19:31,920 --> 01:19:33,360 prostitution and drugs and then they 1482 01:19:33,360 --> 01:19:34,660 make it look legal by using the-- 1483 01:19:34,660 --> 01:19:36,310 - Harry, you want everybody to 1484 01:19:36,310 --> 01:19:38,270 know about your gold shipments? 1485 01:19:38,270 --> 01:19:40,310 - You better understand something my friend. 1486 01:19:40,310 --> 01:19:41,525 Your threats don't bother me 1487 01:19:41,525 --> 01:19:43,260 and his threats don't bother me. 1488 01:19:43,260 --> 01:19:45,510 - Oh for heaven's sake Harry, does every business 1489 01:19:45,510 --> 01:19:46,980 deal have to be a test of your integrity? 1490 01:19:46,980 --> 01:19:47,813 - Why do ya... 1491 01:19:49,064 --> 01:19:50,720 Why do you have to be so damn naive? 1492 01:19:50,720 --> 01:19:52,040 - Harry. 1493 01:19:52,040 --> 01:19:53,300 You're not the only one around here 1494 01:19:53,300 --> 01:19:54,330 with a vision for the Bahamas. 1495 01:19:54,330 --> 01:19:56,790 - I have a vision, your vision's blurred Harold. 1496 01:19:57,730 --> 01:20:00,000 These are the most beautiful islands in the world 1497 01:20:00,000 --> 01:20:03,370 and I'm not going to sell them over to a bunch of gangsters. 1498 01:20:03,370 --> 01:20:04,203 - Oakes! 1499 01:20:05,450 --> 01:20:08,100 I offered you my hand and you spit in my face. 1500 01:20:08,100 --> 01:20:09,290 - You looking for a fight sonny. 1501 01:20:09,290 --> 01:20:10,290 Are you looking for a fight 'cause I'll give... 1502 01:20:10,290 --> 01:20:13,290 Naw naw, I'll give you a lesson right here and now. 1503 01:20:14,570 --> 01:20:16,160 - You may be king of this island, 1504 01:20:16,160 --> 01:20:18,160 but today you just threw it all away. 1505 01:20:25,715 --> 01:20:26,548 (group talking) 1506 01:20:26,548 --> 01:20:29,300 - Unspeakable, how he loved every 1507 01:20:29,300 --> 01:20:31,750 rich woman in New York, London and Paris. 1508 01:20:31,750 --> 01:20:32,620 No, 1509 01:20:32,620 --> 01:20:35,230 de Marigny raped Nancy. 1510 01:20:35,230 --> 01:20:37,550 She only married him because he got her pregnant. 1511 01:20:37,550 --> 01:20:38,900 - My child's not like that! 1512 01:20:40,570 --> 01:20:41,820 My child's not like that. 1513 01:20:43,404 --> 01:20:46,230 She's not, she's not, Eunice. 1514 01:20:47,180 --> 01:20:49,270 She's a good girl. 1515 01:20:49,270 --> 01:20:50,103 No, I don't care. 1516 01:20:50,103 --> 01:20:51,701 Let me out. 1517 01:20:51,701 --> 01:20:54,701 (footsteps tapping) 1518 01:21:00,706 --> 01:21:01,790 (pounding doors) 1519 01:21:01,790 --> 01:21:03,320 - Ah, you. 1520 01:21:03,320 --> 01:21:05,040 I should have had you horse whipped 1521 01:21:05,040 --> 01:21:06,460 and I should've thrown you in the gutter to rot. 1522 01:21:06,460 --> 01:21:07,790 - [Nancy] You're out of your mind. 1523 01:21:07,790 --> 01:21:09,550 - You're coming home with me tonight, just want you to know! 1524 01:21:09,550 --> 01:21:10,450 - Get away from her! 1525 01:21:10,450 --> 01:21:11,283 Get away, hey! 1526 01:21:11,283 --> 01:21:12,116 - Come here! 1527 01:21:12,116 --> 01:21:13,140 - Get your hands off me! 1528 01:21:13,140 --> 01:21:14,350 - Get away from her! 1529 01:21:15,866 --> 01:21:17,190 - You know, you're nothing but a ruthless old man. 1530 01:21:17,190 --> 01:21:18,110 You're trying to prove that you own everything 1531 01:21:18,110 --> 01:21:19,350 in this place including your own daughter. 1532 01:21:19,350 --> 01:21:20,183 - Get outta my face! 1533 01:21:20,183 --> 01:21:22,124 - You know what you're really upset about? 1534 01:21:22,124 --> 01:21:23,170 Here's your little daughter before 1535 01:21:23,170 --> 01:21:24,430 someone else do her daddy. 1536 01:21:24,430 --> 01:21:26,013 - Oh! 1537 01:21:26,013 --> 01:21:26,846 - Stop it! 1538 01:21:26,846 --> 01:21:29,300 (crashing loudly) 1539 01:21:29,300 --> 01:21:30,133 (yells loudly) 1540 01:21:30,133 --> 01:21:31,210 - Go ahead and touch her! 1541 01:21:32,290 --> 01:21:33,123 Touch her again! 1542 01:21:34,470 --> 01:21:35,303 I'll kill you. 1543 01:21:36,669 --> 01:21:39,336 (ominous music) 1544 01:21:40,410 --> 01:21:41,243 - Let me get up. 1545 01:21:53,180 --> 01:21:54,013 Either him 1546 01:21:55,610 --> 01:21:56,443 or it's me. 1547 01:21:58,360 --> 01:22:00,110 It's your last chance to come home. 1548 01:22:06,295 --> 01:22:07,995 - (crying softly) This is my home. 1549 01:22:11,100 --> 01:22:12,480 - From this moment on, 1550 01:22:14,153 --> 01:22:18,174 I have no daughter. 1551 01:22:18,174 --> 01:22:20,841 (ominous music) 1552 01:22:34,067 --> 01:22:37,233 (door slams) 1553 01:22:37,233 --> 01:22:39,816 (wind blowing) 1554 01:22:47,859 --> 01:22:49,692 - Will you forgive me? 1555 01:22:54,036 --> 01:22:56,394 (breathing heavily) 1556 01:22:56,394 --> 01:23:00,394 - I can't stand the way you two hate each other. 1557 01:23:01,500 --> 01:23:03,690 - That's how he wants you to feel. 1558 01:23:03,690 --> 01:23:06,250 So, just got to grow up about that. 1559 01:23:09,942 --> 01:23:11,140 - Don't tell me to grow up. 1560 01:23:13,286 --> 01:23:14,770 You're just as bad as he is. 1561 01:23:19,800 --> 01:23:22,533 If I'm such a child, why did you marry me? 1562 01:23:22,533 --> 01:23:24,883 - Oh, I suppose you think it was for the money. 1563 01:23:27,096 --> 01:23:28,896 - That's what everybody else thinks. 1564 01:23:30,384 --> 01:23:33,217 (rainfall loudly) 1565 01:23:35,130 --> 01:23:36,890 - What if you were to go away for a while? 1566 01:23:39,690 --> 01:23:42,340 Let me stay here and try to patch things up with him. 1567 01:23:43,335 --> 01:23:44,737 (thunder crashing) 1568 01:23:44,737 --> 01:23:48,180 Would you let me do that? 1569 01:23:55,057 --> 01:23:58,057 (footsteps banging) 1570 01:24:00,550 --> 01:24:01,420 - Hey kiddo. 1571 01:24:01,420 --> 01:24:03,831 - Yeah, pumpkin, yeah. 1572 01:24:03,831 --> 01:24:04,664 I'm fine. 1573 01:24:06,110 --> 01:24:07,720 Well I'm not fine, no. 1574 01:24:07,720 --> 01:24:08,930 I don't understand. 1575 01:24:10,742 --> 01:24:11,960 I used to be her hero. 1576 01:24:11,960 --> 01:24:14,390 I taught her how to ride her horse. 1577 01:24:14,390 --> 01:24:17,020 She looked so beautiful and she was so happy. 1578 01:24:19,870 --> 01:24:21,690 - Well Nancy just called. 1579 01:24:21,690 --> 01:24:24,450 She wants me to go to New York with her. 1580 01:24:24,450 --> 01:24:25,283 - New York? 1581 01:24:26,210 --> 01:24:28,110 - I think it's a good idea, don't you? 1582 01:24:29,645 --> 01:24:32,062 (soft music) 1583 01:24:33,450 --> 01:24:34,750 - Sure, 1584 01:24:34,750 --> 01:24:35,583 okay. 1585 01:24:39,370 --> 01:24:41,358 - You'll be okay when I'm gone? 1586 01:24:41,358 --> 01:24:45,093 - Sorry I'm acting like a two year old. 1587 01:24:45,093 --> 01:24:47,587 I have to tell you something. 1588 01:24:47,587 --> 01:24:50,599 I really, I'm not very good at compliments. 1589 01:24:50,599 --> 01:24:51,569 - (giggles) Oh. 1590 01:24:51,569 --> 01:24:53,957 - No, I'm not. 1591 01:24:53,957 --> 01:24:58,957 But you are a real goldminer's girl. 1592 01:24:59,746 --> 01:25:01,676 Give me a kiss, come on. 1593 01:25:01,676 --> 01:25:03,219 (laughter) 1594 01:25:03,219 --> 01:25:05,636 (soft music) 1595 01:25:07,839 --> 01:25:10,506 (crowd talking) 1596 01:25:15,105 --> 01:25:16,270 - Don't worry about anything now. 1597 01:25:16,270 --> 01:25:17,206 I'll take care of your father. 1598 01:25:17,206 --> 01:25:19,183 You just enjoy yourself. 1599 01:25:19,183 --> 01:25:20,838 (kiss smacks) 1600 01:25:20,838 --> 01:25:22,819 - Okay. 1601 01:25:22,819 --> 01:25:23,953 - I love you. 1602 01:25:23,953 --> 01:25:28,953 - I love you too. 1603 01:25:29,663 --> 01:25:32,246 (upbeat music) 1604 01:25:35,188 --> 01:25:37,771 (upbeat drums) 1605 01:25:56,030 --> 01:25:58,750 - The spirit of our oppressed people 1606 01:25:58,750 --> 01:26:01,980 will create a new power! 1607 01:26:01,980 --> 01:26:02,813 - Yes! 1608 01:26:03,700 --> 01:26:07,290 - The beliefs of our fathers and their father before them! 1609 01:26:07,290 --> 01:26:08,346 Will make us strong! 1610 01:26:08,346 --> 01:26:10,060 - Yes! 1611 01:26:10,060 --> 01:26:11,570 - Are we ready to burn the plantation? 1612 01:26:11,570 --> 01:26:12,403 - Yes! 1613 01:26:12,403 --> 01:26:14,140 - To take our freedom! 1614 01:26:14,140 --> 01:26:15,110 - Yes! 1615 01:26:15,110 --> 01:26:16,460 - Burning and killing. 1616 01:26:16,460 --> 01:26:17,490 Burning and killing! 1617 01:26:17,490 --> 01:26:20,510 Is that the only way for us to be free? 1618 01:26:20,510 --> 01:26:24,449 The only way to drive the British out is to use terror! 1619 01:26:24,449 --> 01:26:26,700 - Yes! 1620 01:26:26,700 --> 01:26:29,283 (upbeat drums) 1621 01:26:33,367 --> 01:26:36,284 (thunder crashing) 1622 01:26:37,488 --> 01:26:40,238 (crowd laughing) 1623 01:26:42,362 --> 01:26:43,525 - Freddy! 1624 01:26:43,525 --> 01:26:44,800 - What do ya think you're doing? 1625 01:26:44,800 --> 01:26:47,550 - A celebration, I just bought the coconut plantation. 1626 01:26:47,550 --> 01:26:49,520 The beginning of my empire. 1627 01:26:49,520 --> 01:26:51,580 - Yeah, who do you think is flipping the bill? 1628 01:26:51,580 --> 01:26:53,306 - Oh it's a boring detail. 1629 01:26:53,306 --> 01:26:55,280 Freddy, I want two of the most 1630 01:26:55,280 --> 01:26:58,040 beautiful women in the Bahamas. 1631 01:26:58,040 --> 01:27:00,498 Come on! 1632 01:27:00,498 --> 01:27:03,270 (thunder crashing) 1633 01:27:03,270 --> 01:27:04,690 - I want that casino. 1634 01:27:05,759 --> 01:27:07,900 If I can't be queen of England, 1635 01:27:07,900 --> 01:27:11,420 then I'll make my own kingdom here, a new riviera. 1636 01:27:12,470 --> 01:27:14,470 - Harry will never change his mind. 1637 01:27:14,470 --> 01:27:15,856 - So you're gonna let him walk all over 1638 01:27:15,856 --> 01:27:18,270 you the same way de Marigny did. 1639 01:27:18,270 --> 01:27:21,200 They both mad you the laughing stock of the island. 1640 01:27:21,200 --> 01:27:23,027 - I'll think of something. 1641 01:27:23,027 --> 01:27:25,860 (rainfall loudly) 1642 01:27:27,726 --> 01:27:30,260 Why can't it be like the old days between us? 1643 01:27:32,100 --> 01:27:32,933 - Aw, 1644 01:27:34,940 --> 01:27:35,950 it can be David. 1645 01:27:38,730 --> 01:27:39,563 It can be. 1646 01:27:46,460 --> 01:27:48,510 - You will think of something, won't you? 1647 01:27:49,522 --> 01:27:52,355 (moaning lightly) 1648 01:27:54,215 --> 01:27:57,132 (thunder clashing) 1649 01:27:59,501 --> 01:28:02,334 (tapping quickly) 1650 01:28:08,232 --> 01:28:10,649 (soft music) 1651 01:28:35,283 --> 01:28:38,116 (rainfall loudly) 1652 01:28:39,013 --> 01:28:41,680 (group humming) 1653 01:29:00,370 --> 01:29:01,770 - Okay what's bothering you? 1654 01:29:02,610 --> 01:29:05,780 - I keep thinking about this casino business. 1655 01:29:05,780 --> 01:29:07,680 - I don't want to talk about casinos. 1656 01:29:08,860 --> 01:29:09,800 - No need to yell at me. 1657 01:29:09,800 --> 01:29:12,200 - I'm sorry, I just don't want to talk about it. 1658 01:29:16,830 --> 01:29:18,790 I feel that I've lost Nancy. 1659 01:29:18,790 --> 01:29:20,070 - Lost Nancy, nonsense. 1660 01:29:21,340 --> 01:29:22,173 - It's true. 1661 01:29:23,280 --> 01:29:24,290 - She's a woman now. 1662 01:29:25,440 --> 01:29:26,680 No longer a young girl. 1663 01:29:28,510 --> 01:29:30,440 You've got to start accepting that. 1664 01:29:30,440 --> 01:29:33,190 You've got to start accepting things, Harry. 1665 01:29:33,190 --> 01:29:34,370 - She hates me. 1666 01:29:34,370 --> 01:29:35,220 - She adores you. 1667 01:29:36,240 --> 01:29:38,130 She's trying to measure up. 1668 01:29:38,130 --> 01:29:39,663 Be her father's daughter. 1669 01:29:42,611 --> 01:29:44,190 - I love her so much. 1670 01:29:44,190 --> 01:29:47,880 - Aw Harry, I look at you and I feel nothing but envy. 1671 01:29:47,880 --> 01:29:50,010 You've got a wonderful family. 1672 01:29:50,010 --> 01:29:53,060 - Well if you believe that how come you never got married? 1673 01:29:53,060 --> 01:29:55,330 - I did, to the Bahamas. 1674 01:29:56,506 --> 01:29:58,756 (laughter) 1675 01:30:01,120 --> 01:30:01,953 Harry. 1676 01:30:01,953 --> 01:30:03,380 - Maybe. 1677 01:30:03,380 --> 01:30:04,410 Maybe. 1678 01:30:04,410 --> 01:30:05,243 I don't know. 1679 01:30:07,100 --> 01:30:11,500 Well, maybe I should call her in the morning 1680 01:30:11,500 --> 01:30:13,710 and say I'm sorry. 1681 01:30:13,710 --> 01:30:17,190 - And you've got to start mending your fences for the Count. 1682 01:30:17,190 --> 01:30:20,900 Your problem is, you see too much of yourself in him. 1683 01:30:20,900 --> 01:30:21,870 - I'm not going to do that. 1684 01:30:21,870 --> 01:30:23,320 - An independent cuss like you. 1685 01:30:23,320 --> 01:30:24,874 Give him a chance. 1686 01:30:24,874 --> 01:30:26,530 Give things a chance Harry. 1687 01:30:29,100 --> 01:30:29,933 - Maybe, maybe. 1688 01:30:30,960 --> 01:30:31,793 - Maybe? 1689 01:30:33,557 --> 01:30:34,490 - Maybe. 1690 01:30:36,625 --> 01:30:39,375 (rain downpours) 1691 01:30:40,940 --> 01:30:42,777 (crowd talking and laughing) 1692 01:30:42,777 --> 01:30:43,610 - Goodnight! 1693 01:30:43,610 --> 01:30:46,193 (yells loudly) 1694 01:30:47,832 --> 01:30:48,915 Oh, he's wet. 1695 01:30:50,960 --> 01:30:53,210 (laughter) 1696 01:30:58,700 --> 01:31:00,117 Thank you Freddy. 1697 01:31:01,610 --> 01:31:04,360 (rain downpours) 1698 01:31:15,311 --> 01:31:17,894 (phone clicks) 1699 01:31:25,743 --> 01:31:27,993 (laughter) 1700 01:31:38,743 --> 01:31:39,576 (door slams) 1701 01:31:39,576 --> 01:31:40,409 - Bye. 1702 01:31:40,409 --> 01:31:41,242 - Bye. 1703 01:31:45,337 --> 01:31:47,754 (door slams) 1704 01:31:48,680 --> 01:31:51,347 (ominous music) 1705 01:31:53,244 --> 01:31:55,577 (loud thud) 1706 01:32:01,383 --> 01:32:04,216 (rainfall loudly) 1707 01:32:06,591 --> 01:32:09,091 (engine revs) 1708 01:32:11,958 --> 01:32:14,625 (ominous music) 1709 01:32:32,667 --> 01:32:35,667 (footsteps tapping) 1710 01:32:40,259 --> 01:32:42,926 (lock jingling) 1711 01:32:45,342 --> 01:32:48,092 (fire crackling) 1712 01:33:02,499 --> 01:33:05,249 (birds chirping) 1713 01:33:08,036 --> 01:33:11,036 (footsteps tapping) 1714 01:33:16,834 --> 01:33:19,852 (clap loudly) 1715 01:33:19,852 --> 01:33:21,046 - Good morning Samuel. 1716 01:33:21,046 --> 01:33:22,740 - [Samuel] Good morning sir. 1717 01:33:22,740 --> 01:33:23,573 - Harry, 1718 01:33:24,872 --> 01:33:26,039 Harry old boy. 1719 01:33:27,061 --> 01:33:30,086 Beautiful morning out here old champ. 1720 01:33:30,086 --> 01:33:31,745 Harry. 1721 01:33:31,745 --> 01:33:34,412 (ominous music) 1722 01:33:37,547 --> 01:33:38,380 Oh my God. 1723 01:33:53,610 --> 01:33:56,360 (engine roaring) 1724 01:34:22,785 --> 01:34:25,202 (door slams) 1725 01:34:36,114 --> 01:34:39,197 (footsteps pounding) 1726 01:34:41,527 --> 01:34:42,601 - Stop sir! 1727 01:34:42,601 --> 01:34:45,768 - It's all right sergeant, let him in. 1728 01:34:49,102 --> 01:34:51,769 (ominous music) 1729 01:35:06,454 --> 01:35:07,472 (crying softly) 1730 01:35:07,472 --> 01:35:08,305 - Harry. 1731 01:35:14,485 --> 01:35:16,706 (gag quickly) 1732 01:35:16,706 --> 01:35:18,623 How can anyone do that? 1733 01:35:21,414 --> 01:35:23,750 How can anyone do that? 1734 01:35:23,750 --> 01:35:26,125 - Come here for a moment. 1735 01:35:26,125 --> 01:35:28,207 We'll find whoever did this. 1736 01:35:28,207 --> 01:35:29,548 (footsteps tapping) 1737 01:35:29,548 --> 01:35:32,215 (crying softly) 1738 01:35:33,711 --> 01:35:36,287 You'll know more in a few hours. 1739 01:35:36,287 --> 01:35:37,601 - Who could've done this? 1740 01:35:37,601 --> 01:35:39,184 - Could be anyone, sir. 1741 01:35:39,184 --> 01:35:41,228 Just starting on inquiries. 1742 01:35:41,228 --> 01:35:45,121 - Oh my God, how am I gonna tell my wife (crying profusely). 1743 01:35:45,121 --> 01:35:46,852 How am I gonna tell my wife? 1744 01:35:46,852 --> 01:35:48,460 - We need to keep this quiet for the moment. 1745 01:35:48,460 --> 01:35:50,180 I'll contact Lady Oakes. 1746 01:35:50,180 --> 01:35:51,180 Colonel Lindop. 1747 01:35:51,180 --> 01:35:52,013 - Sir? 1748 01:35:52,013 --> 01:35:53,794 - I want a band on all radio 1749 01:35:53,794 --> 01:35:55,680 and press messages out of Nassau. 1750 01:35:55,680 --> 01:35:57,607 Total censorship. - Sir. 1751 01:35:57,607 --> 01:35:59,073 (footsteps tapping) 1752 01:35:59,073 --> 01:36:00,520 - You're not keeping this out of the papers, you know. 1753 01:36:00,520 --> 01:36:01,570 Hey, can you hear me? 1754 01:36:02,930 --> 01:36:04,180 I don't care who you are. 1755 01:36:05,780 --> 01:36:07,600 You're not keeping this out of the papers. 1756 01:36:09,325 --> 01:36:11,390 - Get a hold of yourself, man. 1757 01:36:11,390 --> 01:36:12,223 Never too far. 1758 01:36:12,223 --> 01:36:13,760 I want to talk with you later. 1759 01:36:17,974 --> 01:36:20,724 (crying quietly) 1760 01:36:21,792 --> 01:36:23,603 (water splashing) 1761 01:36:23,603 --> 01:36:26,210 (boat horn blaring) 1762 01:36:26,210 --> 01:36:27,210 - It's not too extravagant. 1763 01:36:27,210 --> 01:36:28,650 It's a beautiful dress on you. 1764 01:36:28,650 --> 01:36:29,770 You've got a lot of wear out of it. 1765 01:36:29,770 --> 01:36:32,168 Now we have to convince your father to buy a decent suit. 1766 01:36:32,168 --> 01:36:33,406 (gasps softly) It's gonna be harder. 1767 01:36:33,406 --> 01:36:34,680 (phone ringing) 1768 01:36:34,680 --> 01:36:36,960 - I hope he had a chance to talk to Alfred. 1769 01:36:36,960 --> 01:36:37,793 - Would you get that? 1770 01:36:37,793 --> 01:36:39,702 I'm going to put this up. 1771 01:36:39,702 --> 01:36:41,620 (phone ringing) 1772 01:36:41,620 --> 01:36:42,453 - Hello. 1773 01:36:43,640 --> 01:36:45,490 Could you speak up, I can't hear you. 1774 01:36:46,330 --> 01:36:49,370 I said could you speak up, I can't hear you. 1775 01:36:49,370 --> 01:36:51,010 - Is it your father? 1776 01:36:51,010 --> 01:36:53,930 - I don't know, it's a long distance operator. 1777 01:36:53,930 --> 01:36:54,763 Hello,. 1778 01:36:55,843 --> 01:36:57,100 Oh your Royal Highness. 1779 01:36:58,000 --> 01:37:00,120 Um, yes she's right here, hold on. 1780 01:37:01,060 --> 01:37:02,348 - Who? 1781 01:37:02,348 --> 01:37:03,823 - Here take this. 1782 01:37:03,823 --> 01:37:04,656 - David. 1783 01:37:05,640 --> 01:37:06,640 - My dear Eunice, 1784 01:37:07,480 --> 01:37:09,470 I didn't want you to hear over the radio. 1785 01:37:10,650 --> 01:37:11,800 - Did something happen? 1786 01:37:13,100 --> 01:37:13,933 Is it Harry? 1787 01:37:17,215 --> 01:37:19,700 (breathing heavily) No, no I heard you. 1788 01:37:20,870 --> 01:37:21,760 Oh my God! 1789 01:37:21,760 --> 01:37:23,080 Oh my God! 1790 01:37:24,260 --> 01:37:25,770 Oh my God, 1791 01:37:25,770 --> 01:37:27,188 no! 1792 01:37:27,188 --> 01:37:29,938 (screams loudly) 1793 01:37:30,809 --> 01:37:32,309 - I just sent a woman to hell. 1794 01:37:33,590 --> 01:37:35,670 - [Duchess] Is Erskine Lindop 1795 01:37:35,670 --> 01:37:37,210 investigating this personally? 1796 01:37:38,260 --> 01:37:40,960 - Until I can get someone over from Scotland Yard. 1797 01:37:40,960 --> 01:37:42,640 You think that's wise? 1798 01:37:42,640 --> 01:37:44,910 I mean, we're not exactly angels, are we? 1799 01:37:46,371 --> 01:37:49,000 - No, surely our financial transactions are irrelevant. 1800 01:37:49,000 --> 01:37:52,130 - Irrelevant enough to boot you enter the tower for treason. 1801 01:37:57,830 --> 01:37:59,020 - Vincent called me. 1802 01:38:00,850 --> 01:38:03,510 Everybody down there is laying odds it was a voodoo killing. 1803 01:38:03,510 --> 01:38:05,140 - I want someone to swing for this. 1804 01:38:05,140 --> 01:38:07,690 - The British cops don't need us pulling strings. 1805 01:38:07,690 --> 01:38:10,050 They'll stick somebody, sooner or later. 1806 01:38:10,050 --> 01:38:11,240 - I want it to be sooner than 1807 01:38:11,240 --> 01:38:13,020 later before my parole comes up. 1808 01:38:13,020 --> 01:38:14,640 - Lucky, relax. 1809 01:38:14,640 --> 01:38:15,840 - I don't want to relax! 1810 01:38:18,080 --> 01:38:20,360 What if the Feds tumbled to the casino project? 1811 01:38:20,360 --> 01:38:22,320 They're gonna think I put out a contract on Oakes 1812 01:38:22,320 --> 01:38:24,340 and I'm gonna be here for the next 1,000 years! 1813 01:38:24,340 --> 01:38:26,400 - Wont' happen. 1814 01:38:26,400 --> 01:38:28,520 Everything's going great. 1815 01:38:28,520 --> 01:38:30,070 I'm ready to drop the money 1816 01:38:30,070 --> 01:38:32,320 and supplies to all the old families in Sicily. 1817 01:38:32,320 --> 01:38:34,930 - Well the old families in Sicily aren't waiting on parole. 1818 01:38:37,982 --> 01:38:38,815 (water splashing) 1819 01:38:38,815 --> 01:38:41,660 - Sir Harry was the only one who ever gave us anything, 1820 01:38:41,660 --> 01:38:44,460 but people are saying the other landowners murdered him. 1821 01:38:45,460 --> 01:38:48,150 We can use that, one strong push from you. 1822 01:38:48,150 --> 01:38:49,850 The people will rise. 1823 01:38:51,123 --> 01:38:55,650 - It is a time of great sadness. 1824 01:38:55,650 --> 01:38:57,780 I shall organize a march in memory of Sir Harry. 1825 01:38:57,780 --> 01:39:00,440 - And after the march, mass demonstrations. 1826 01:39:00,440 --> 01:39:01,340 - Yes! 1827 01:39:01,340 --> 01:39:02,866 It is time! 1828 01:39:02,866 --> 01:39:04,310 - Yes, it is time! 1829 01:39:07,522 --> 01:39:10,200 - With all due respect, this a British investigation. 1830 01:39:10,200 --> 01:39:12,300 - This thing too big for us, we need help. 1831 01:39:13,235 --> 01:39:14,068 (engine blaring) 1832 01:39:14,068 --> 01:39:15,077 You know what to do. 1833 01:39:15,077 --> 01:39:16,499 - Sir. 1834 01:39:16,499 --> 01:39:18,916 (motor revs) 1835 01:39:28,520 --> 01:39:30,320 - So, what's this all about Colonel? 1836 01:39:31,310 --> 01:39:35,147 - It appears a new investigating officers want to see you. 1837 01:39:39,548 --> 01:39:41,596 (door slams) 1838 01:39:41,596 --> 01:39:42,580 - Did you say Miami? 1839 01:39:42,580 --> 01:39:43,413 - Yes, sir. 1840 01:39:43,413 --> 01:39:44,720 - [Alfred] See I don't get this. 1841 01:39:44,720 --> 01:39:46,360 - Maybe you should ask the Duke for enlightenment. 1842 01:39:46,360 --> 01:39:47,880 - Listen, the Miami Police Department's 1843 01:39:47,880 --> 01:39:49,490 been under investigation for years. 1844 01:39:49,490 --> 01:39:51,380 - It's a interesting case but I'm quite sure 1845 01:39:51,380 --> 01:39:52,920 we could've managed without bringing you here. 1846 01:39:52,920 --> 01:39:53,753 - I gotta get to the airport. 1847 01:39:53,753 --> 01:39:54,750 My wife's due any minute now. 1848 01:39:54,750 --> 01:39:58,020 - We can arrange to have them picked up, sir later. 1849 01:39:58,020 --> 01:40:00,820 - Gentlemen, this is Mr. de Marigny. 1850 01:40:02,400 --> 01:40:04,280 - So you're the Count? 1851 01:40:04,280 --> 01:40:06,810 We should've broken out the drinks and the dancing girls. 1852 01:40:07,900 --> 01:40:09,450 - I drove a couple dinner guests home 1853 01:40:09,450 --> 01:40:11,220 and I went back to my farm. 1854 01:40:11,220 --> 01:40:12,730 - Why did you stop outside this house? 1855 01:40:12,730 --> 01:40:14,370 - I told you I was tired, I was upset 1856 01:40:14,370 --> 01:40:16,750 and I wanted to stop and think. 1857 01:40:16,750 --> 01:40:18,560 - At 1:30 am in the middle of a storm. 1858 01:40:18,560 --> 01:40:19,690 - For a few minutes, yeah. 1859 01:40:19,690 --> 01:40:22,390 - You were on bad terms with the old man, weren't you? 1860 01:40:23,620 --> 01:40:25,460 - Yeah, I regret I was. 1861 01:40:25,460 --> 01:40:26,360 I hope he did too. 1862 01:40:28,520 --> 01:40:29,660 You're not entertaining the idea that 1863 01:40:29,660 --> 01:40:31,540 I might've killed him, are you? 1864 01:40:31,540 --> 01:40:33,120 - We'd like to examine you under a microscope. 1865 01:40:33,120 --> 01:40:34,370 Any objections? 1866 01:40:34,370 --> 01:40:35,810 - No. 1867 01:40:35,810 --> 01:40:37,000 (ominous music) 1868 01:40:37,000 --> 01:40:38,230 Why? 1869 01:40:38,230 --> 01:40:39,063 - [Investigator] Purely routine, 1870 01:40:39,063 --> 01:40:41,110 we'll be doing this with everybody. 1871 01:40:41,110 --> 01:40:44,090 - [Assistant] Hold up your hands. 1872 01:40:44,090 --> 01:40:45,900 - This is supposed to be the microscope? 1873 01:40:47,910 --> 01:40:49,800 Where'd you get that, the junior G-man club? 1874 01:40:50,830 --> 01:40:52,530 - It's a nasty burn you got there. 1875 01:40:53,400 --> 01:40:55,970 - Yeah, it happened last night when I was lighting a candle. 1876 01:40:57,572 --> 01:40:58,736 (ominous music) 1877 01:40:58,736 --> 01:41:02,987 - Take off your shirt. 1878 01:41:02,987 --> 01:41:05,737 (water crashing) 1879 01:41:08,921 --> 01:41:11,338 (motor revs) 1880 01:41:15,836 --> 01:41:18,919 (footsteps pounding) 1881 01:41:25,510 --> 01:41:28,177 (crying softly) 1882 01:41:36,156 --> 01:41:38,156 - Did you see my father? 1883 01:41:41,755 --> 01:41:43,005 - I'm so sorry. 1884 01:41:45,260 --> 01:41:47,200 - The murderer struck Sir Harry above 1885 01:41:47,200 --> 01:41:49,940 the head with a heavy blunt instrument. 1886 01:41:51,060 --> 01:41:52,500 He then poured insecticide on 1887 01:41:52,500 --> 01:41:54,840 Sir Harry while he was still alive. 1888 01:41:56,020 --> 01:41:59,280 But stunned, he then set him on fire. 1889 01:42:01,920 --> 01:42:02,753 Now apparently-- 1890 01:42:02,753 --> 01:42:04,730 - Aye, do we really have to listen to this now? 1891 01:42:04,730 --> 01:42:05,790 - No, I want to hear it. 1892 01:42:05,790 --> 01:42:06,630 - Mother you're exhausted. 1893 01:42:06,630 --> 01:42:08,430 - I want to hear it all. 1894 01:42:08,430 --> 01:42:11,400 - Because of the bloodied hand marks on the wall, 1895 01:42:12,610 --> 01:42:14,710 we believe that the heat revived Sir Harry 1896 01:42:15,770 --> 01:42:17,420 and he staggered around the room. 1897 01:42:18,560 --> 01:42:20,620 And despite the excruciating pain, 1898 01:42:21,460 --> 01:42:23,310 he valiantly fought off his attacker. 1899 01:42:25,771 --> 01:42:27,610 - I keep thinking about how he died. 1900 01:42:30,101 --> 01:42:32,276 (crying softly) 1901 01:42:32,276 --> 01:42:33,380 I close my eyes 1902 01:42:36,070 --> 01:42:37,580 and I can see him burning. 1903 01:42:41,709 --> 01:42:43,737 He must've been in so much pain. 1904 01:42:48,230 --> 01:42:49,280 He must've screamed. 1905 01:42:50,324 --> 01:42:52,991 (crying softly) 1906 01:42:57,164 --> 01:42:59,237 I want to call out to him, 1907 01:43:03,370 --> 01:43:05,520 but he can't hear me because of the flames. 1908 01:43:08,482 --> 01:43:09,315 - Shoooo. 1909 01:43:12,865 --> 01:43:13,865 You're safe. 1910 01:43:18,843 --> 01:43:21,510 (crying softly) 1911 01:43:24,444 --> 01:43:27,694 I couldn't go through this without you. 1912 01:43:32,244 --> 01:43:34,042 - No one who knew Harry would ever 1913 01:43:34,042 --> 01:43:37,214 accuse him of being a patient man. 1914 01:43:37,214 --> 01:43:39,264 He loved life too much for that. 1915 01:43:39,264 --> 01:43:40,250 (footsteps banging) 1916 01:43:40,250 --> 01:43:42,540 I'm sure he's restless for these ceremonies 1917 01:43:42,540 --> 01:43:44,460 to end so he can begin his journey. 1918 01:43:47,250 --> 01:43:50,333 Harry spent most of his life traveling the world. 1919 01:43:52,145 --> 01:43:55,800 When I met him in Australia, he was a goldminer from Maine. 1920 01:43:57,671 --> 01:44:00,227 Who made his fortune in Canada, 1921 01:44:00,227 --> 01:44:03,940 but this is the place he loved the most. 1922 01:44:03,940 --> 01:44:06,170 I know that when I come back here, 1923 01:44:06,170 --> 01:44:09,900 I will feel only grief, the emptiness and the loss, 1924 01:44:11,590 --> 01:44:12,423 but for Harry, 1925 01:44:14,040 --> 01:44:14,930 all is well. 1926 01:44:17,902 --> 01:44:21,729 He's truly home now. 1927 01:44:21,729 --> 01:44:25,070 Goodbye my love. 1928 01:44:25,070 --> 01:44:28,607 Godspeed. 1929 01:44:28,607 --> 01:44:31,024 (soft music) 1930 01:44:39,630 --> 01:44:40,810 - If there's anything I can do-- 1931 01:44:40,810 --> 01:44:41,643 - No. 1932 01:44:42,688 --> 01:44:46,347 - Nancy, your father was a great man. 1933 01:44:47,570 --> 01:44:49,040 He was a great friend to me. 1934 01:44:51,500 --> 01:44:52,333 - Thank you. 1935 01:44:53,580 --> 01:44:56,230 - I'd like to sponsor some sort of a memorial to him. 1936 01:44:57,248 --> 01:44:59,010 Perhaps scholarships to local children. 1937 01:45:00,622 --> 01:45:02,180 - Ah, he would've liked that, thank you. 1938 01:45:03,161 --> 01:45:04,150 - Will you walk with me? 1939 01:45:04,150 --> 01:45:04,983 - Yes. 1940 01:45:06,380 --> 01:45:09,222 - I think Mrs. Oakes is giving you a hard time. 1941 01:45:09,222 --> 01:45:11,528 - Yeah, I don't know why the Duke would stand on me. 1942 01:45:11,528 --> 01:45:13,630 Might as well suffer for the keystone cops. 1943 01:45:13,630 --> 01:45:16,737 - Even so, watch your steps around. 1944 01:45:18,410 --> 01:45:20,210 You know where I am, if you need me. 1945 01:45:21,704 --> 01:45:24,121 (soft music) 1946 01:45:28,340 --> 01:45:30,240 - Is there anybody in Nassau you know might 1947 01:45:30,240 --> 01:45:31,600 have a reason for killing Sir Harry? 1948 01:45:31,600 --> 01:45:33,000 - There's no one here with a personal reason. 1949 01:45:33,000 --> 01:45:36,740 I understand he had some enemies and a great deal of money. 1950 01:45:38,590 --> 01:45:39,910 - Woo, 1951 01:45:39,910 --> 01:45:41,720 ha hot isn't it? 1952 01:45:43,020 --> 01:45:44,220 I thought Miami was hot. 1953 01:45:45,626 --> 01:45:47,030 Can you pour me a glass of water? 1954 01:45:49,530 --> 01:45:50,680 - Why you wasting time? 1955 01:45:52,590 --> 01:45:54,030 - What? 1956 01:45:54,030 --> 01:45:55,670 - Just beginning to see why the movies always 1957 01:45:55,670 --> 01:45:58,671 show you guys as dumb flat foots. 1958 01:45:58,671 --> 01:46:01,177 (laughter) 1959 01:46:01,177 --> 01:46:02,730 (water pouring) 1960 01:46:02,730 --> 01:46:04,780 - If I told you you were seen on these grounds 1961 01:46:04,780 --> 01:46:06,980 the night of the murder, what would you say? 1962 01:46:08,410 --> 01:46:10,400 - I'd say it's a damn lie. 1963 01:46:10,400 --> 01:46:11,980 You can't believe I had anything to do with this. 1964 01:46:11,980 --> 01:46:14,380 The man was my wife's father for God's sake. 1965 01:46:14,380 --> 01:46:15,280 - Everything okay? 1966 01:46:16,350 --> 01:46:17,183 - Okay. 1967 01:46:18,519 --> 01:46:20,260 I'll check out. 1968 01:46:20,260 --> 01:46:22,233 Let's go inside. 1969 01:46:22,233 --> 01:46:24,650 (soft music) 1970 01:46:30,758 --> 01:46:33,758 (footsteps banging) 1971 01:46:35,766 --> 01:46:38,433 (ominous music) 1972 01:46:40,439 --> 01:46:43,439 (footsteps tapping) 1973 01:47:02,503 --> 01:47:04,170 - Alfred de Marigny. 1974 01:47:05,563 --> 01:47:06,780 - Alfred. 1975 01:47:06,780 --> 01:47:08,500 - Mrs. de Marigny, please. 1976 01:47:09,890 --> 01:47:12,450 Alfred de Marigny, I have here a warrant for your 1977 01:47:12,450 --> 01:47:15,710 arrest on the charge of murdering Sir Harry Oakes. 1978 01:47:15,710 --> 01:47:17,290 I must warn you that anything you say 1979 01:47:17,290 --> 01:47:20,813 may be taken down and used as evidence against you. 1980 01:47:20,813 --> 01:47:22,231 - No. 1981 01:47:22,231 --> 01:47:24,898 (ominous music) 1982 01:47:31,967 --> 01:47:33,100 (crowd talking) 1983 01:47:33,100 --> 01:47:35,320 - Sir Harry Oakes was murdered, 1984 01:47:35,320 --> 01:47:38,875 because he dared to pay us a decent wage! 1985 01:47:38,875 --> 01:47:40,682 (crowd yells) 1986 01:47:40,682 --> 01:47:43,370 Because he dared to talk fees with us! 1987 01:47:43,370 --> 01:47:44,203 - Yeah! 1988 01:47:45,400 --> 01:47:48,610 - When we worked for Sir Harry, we were real men. 1989 01:47:48,610 --> 01:47:50,200 - Yeah! 1990 01:47:50,200 --> 01:47:51,900 - Good as any Englishman! 1991 01:47:51,900 --> 01:47:52,733 - [Worker] That's right! 1992 01:47:52,733 --> 01:47:54,050 - Yeah! 1993 01:47:54,050 --> 01:47:56,336 - Sir Harry's killer must die! 1994 01:47:56,336 --> 01:47:58,222 (crowd yells) 1995 01:47:58,222 --> 01:48:00,889 (drums banging) 1996 01:48:09,105 --> 01:48:10,980 - [Major] The crowd could rush the jail at any moment, sir. 1997 01:48:10,980 --> 01:48:12,430 They want to lynch him. 1998 01:48:12,430 --> 01:48:14,010 - This isn't Dodge City major. 1999 01:48:14,010 --> 01:48:16,470 - Dr. Gordon is trying to make a political issue of it. 2000 01:48:16,470 --> 01:48:17,560 - Just blowing hot air. 2001 01:48:17,560 --> 01:48:18,750 - Not this time sir. 2002 01:48:18,750 --> 01:48:20,040 He's saying that de Marigny was hired by 2003 01:48:20,040 --> 01:48:22,170 the other landowners to kill Sir Harry. 2004 01:48:22,170 --> 01:48:25,670 That we're gonna set a show trial and let him off. 2005 01:48:25,670 --> 01:48:26,670 - Not bloody likely. 2006 01:48:28,424 --> 01:48:29,785 (crowd yells) 2007 01:48:29,785 --> 01:48:32,535 (engine blaring) 2008 01:48:35,325 --> 01:48:38,036 - Sir Harry's killer must die! 2009 01:48:38,036 --> 01:48:41,153 (crowd yells) 2010 01:48:41,153 --> 01:48:43,820 (drums banging) 2011 01:48:48,092 --> 01:48:48,925 - Please! 2012 01:48:52,636 --> 01:48:55,831 - Wait, Sir Harry's daughter! 2013 01:48:55,831 --> 01:48:58,004 (crowd talking) 2014 01:48:58,004 --> 01:49:00,693 (drums banging) 2015 01:49:00,693 --> 01:49:02,610 - Let her pass, please. 2016 01:49:12,070 --> 01:49:13,737 - He's in my office. 2017 01:49:17,185 --> 01:49:20,185 (door slams) 2018 01:49:20,185 --> 01:49:22,852 - No, no come on it's all right. 2019 01:49:23,788 --> 01:49:25,038 It's all right. 2020 01:49:26,057 --> 01:49:27,235 Let's just call Adderley and get me 2021 01:49:27,235 --> 01:49:29,818 out of this God forsaken place. 2022 01:49:31,172 --> 01:49:32,450 - I can't believe this is happening. 2023 01:49:32,450 --> 01:49:34,538 - Let's not be afraid of a stupid mistake okay. 2024 01:49:34,538 --> 01:49:35,820 I can be outta here by tomorrow. 2025 01:49:35,820 --> 01:49:37,280 Now you call the man, he said he'd help. 2026 01:49:37,280 --> 01:49:38,986 - There are people out there that want to hang you. 2027 01:49:38,986 --> 01:49:40,640 - There is no one here who's going to hang me. 2028 01:49:40,640 --> 01:49:41,621 I'm gonna be home in the morning. 2029 01:49:41,621 --> 01:49:44,023 Just stop, would you? 2030 01:49:44,023 --> 01:49:44,856 (kiss smack) 2031 01:49:44,856 --> 01:49:45,689 Come on. 2032 01:49:46,889 --> 01:49:50,806 You gotta stay with your mother tonight anyway. 2033 01:49:51,782 --> 01:49:54,214 You're all she has left. 2034 01:49:54,214 --> 01:49:56,039 Deal with the anyway, right? 2035 01:49:56,039 --> 01:49:59,253 (crowd yells) 2036 01:49:59,253 --> 01:50:01,460 - Evidence is there, it's pretty clear. 2037 01:50:01,460 --> 01:50:03,800 - Somehow I always knew it had to be him. 2038 01:50:03,800 --> 01:50:06,400 - Alfred could never do those terrible things. 2039 01:50:06,400 --> 01:50:08,280 - That's what he'd like us to believe. 2040 01:50:08,280 --> 01:50:11,030 I'm sorry Ms. de Marigny, but he's smart, your husband. 2041 01:50:11,030 --> 01:50:13,421 He made it look like some black magic nut did it. 2042 01:50:13,421 --> 01:50:14,300 - That's crazy. 2043 01:50:15,278 --> 01:50:17,550 - It's no use in pretending Nancy. 2044 01:50:17,550 --> 01:50:19,500 He has a burn on his hand. 2045 01:50:19,500 --> 01:50:20,970 - What does that prove? 2046 01:50:20,970 --> 01:50:22,780 - He set your father on fire. 2047 01:50:22,780 --> 01:50:24,700 We have him tied to the burning. 2048 01:50:25,945 --> 01:50:28,623 (soft music) 2049 01:50:28,623 --> 01:50:31,623 (footsteps tapping) 2050 01:50:32,550 --> 01:50:34,650 - We must ease racial tensions. 2051 01:50:34,650 --> 01:50:35,780 His Royal Highness wants this trial 2052 01:50:35,780 --> 01:50:37,530 concluded as swiftly as possible. 2053 01:50:37,530 --> 01:50:40,420 - But surely, that's a matter for the prosecutor? 2054 01:50:40,420 --> 01:50:43,130 - You're being uncommonly optimistic old man. 2055 01:50:43,130 --> 01:50:44,010 - Me? 2056 01:50:44,010 --> 01:50:46,880 - You're the best barrister in the Caribbean. 2057 01:50:46,880 --> 01:50:47,713 - I see. 2058 01:50:49,240 --> 01:50:52,680 Then this is a direct request from his Royal Highness? 2059 01:50:52,680 --> 01:50:54,780 - Well, the Duke did ask me to 2060 01:50:54,780 --> 01:50:56,830 talk to you before he makes it, for sure. 2061 01:51:05,680 --> 01:51:08,680 - I'm sorry, Mr. Adderley has decided to prosecute. 2062 01:51:14,430 --> 01:51:15,650 - I can't believe this. 2063 01:51:17,400 --> 01:51:18,740 - Well, someone was obviously determined 2064 01:51:18,740 --> 01:51:20,140 he wouldn't get in for the defense. 2065 01:51:20,140 --> 01:51:21,390 - So who else can we get? 2066 01:51:22,261 --> 01:51:23,640 - I've got a few inquiries in the island. 2067 01:51:23,640 --> 01:51:25,900 Looking for the best barrister I can. 2068 01:51:25,900 --> 01:51:26,733 Unfortunately-- 2069 01:51:26,733 --> 01:51:28,880 - Well they all take it for granted, I'm guilty. 2070 01:51:28,880 --> 01:51:31,270 - Well, no one wants to go up against Mr. Adderley, you see. 2071 01:51:32,270 --> 01:51:34,270 So what I've decided if it's okay with you, 2072 01:51:34,270 --> 01:51:35,730 is bringing someone from London. 2073 01:51:35,730 --> 01:51:37,670 - No, no, no, an outsider is no good here. 2074 01:51:37,670 --> 01:51:39,460 I need someone who knows the way things are run down here. 2075 01:51:39,460 --> 01:51:41,550 You know, someone like yourself. 2076 01:51:41,550 --> 01:51:42,383 - Me? 2077 01:51:42,383 --> 01:51:43,520 - Why not you? 2078 01:51:43,520 --> 01:51:44,353 - You're joking. 2079 01:51:44,353 --> 01:51:45,400 - Listen, I'm not joking, as of right 2080 01:51:45,400 --> 01:51:47,080 now I need you and I want you to defend me. 2081 01:51:47,080 --> 01:51:49,220 - I'm a taxed divorce man. 2082 01:51:49,220 --> 01:51:51,260 I can't remember the last time I tried a real case. 2083 01:51:51,260 --> 01:51:52,460 - Well how difficulty can this be? 2084 01:51:52,460 --> 01:51:54,130 I don't have a motive for killing my father-in-law. 2085 01:51:54,130 --> 01:51:56,720 - What motive of 200 million pounds left in Harry's estate? 2086 01:51:56,720 --> 01:51:57,553 - What the hell are you saying? 2087 01:51:57,553 --> 01:51:58,580 You think I'm guilty? 2088 01:51:59,440 --> 01:52:01,040 - I haven't made up my mind yet. 2089 01:52:09,796 --> 01:52:13,629 (instrumental music) 2090 01:52:13,629 --> 01:52:16,820 (crowd talking and laughing) 2091 01:52:16,820 --> 01:52:20,227 - Sorry I'm late darling. 2092 01:52:20,227 --> 01:52:21,590 (kiss smack) 2093 01:52:21,590 --> 01:52:22,450 - Annie's staying overnight. 2094 01:52:22,450 --> 01:52:25,840 It's the one rare evening off to ourselves. 2095 01:52:25,840 --> 01:52:29,070 - Godfrey, now what's this I hear 2096 01:52:29,070 --> 01:52:31,140 about you defending the Count? 2097 01:52:31,140 --> 01:52:33,030 - There's no such thing well is it? 2098 01:52:33,030 --> 01:52:35,180 Nancy did ask me to defend him. 2099 01:52:35,180 --> 01:52:37,910 But I've advised her to bring in the big guns from London. 2100 01:52:37,910 --> 01:52:40,135 - I'm so glad, I'm sure Joyce would hate to see 2101 01:52:40,135 --> 01:52:43,570 your reputation sullied by such a vile character. 2102 01:52:45,103 --> 01:52:46,640 - I try never to make moral 2103 01:52:46,640 --> 01:52:48,450 judgements about Godfrey's clients. 2104 01:52:49,770 --> 01:52:53,350 Doesn't British justice allow every dog his day in court? 2105 01:52:53,350 --> 01:52:55,720 - Well fortunately, I'm not a lawyer's wife. 2106 01:52:55,720 --> 01:52:58,760 I think anyway who defends scum is worse than scum. 2107 01:53:00,669 --> 01:53:02,750 (soft music) 2108 01:53:02,750 --> 01:53:07,340 Lovely to see you both. 2109 01:53:08,594 --> 01:53:09,427 - Hmm, charming. 2110 01:53:13,050 --> 01:53:16,570 Seems like everyone wants to stretch de Marigny's neck. 2111 01:53:16,570 --> 01:53:18,490 - You're not planning to take a hand? 2112 01:53:18,490 --> 01:53:20,190 - No, I'm not the man of for case. 2113 01:53:21,411 --> 01:53:23,828 (soft music) 2114 01:53:26,130 --> 01:53:29,240 Anyway I'm almost certain de Marigny is guilty. 2115 01:53:29,240 --> 01:53:31,605 - Then why do you have that look in your eye? 2116 01:53:31,605 --> 01:53:33,207 - What look? 2117 01:53:33,207 --> 01:53:34,480 - The look that says your sense of 2118 01:53:34,480 --> 01:53:36,490 fair play has been deeply offended. 2119 01:53:41,850 --> 01:53:42,750 - Thank you Angie. 2120 01:53:44,345 --> 01:53:46,680 (footsteps tapping) 2121 01:53:46,680 --> 01:53:49,780 You honestly believe that he's innocent? 2122 01:53:49,780 --> 01:53:50,830 - He is innocent. 2123 01:53:52,420 --> 01:53:54,020 - How can you be so blind? 2124 01:53:54,020 --> 01:53:55,970 Hasn't he degraded you enough? 2125 01:53:55,970 --> 01:53:57,530 You've turned your back on me, 2126 01:53:57,530 --> 01:53:59,260 on your father, on your whole family. 2127 01:53:59,260 --> 01:54:00,280 - That's not true. 2128 01:54:01,590 --> 01:54:03,340 I love Alfred the way you love dad. 2129 01:54:04,239 --> 01:54:05,072 - Ah, no. 2130 01:54:09,044 --> 01:54:11,140 - All right, maybe it was my 2131 01:54:11,140 --> 01:54:12,600 money that attracted his at first. 2132 01:54:12,600 --> 01:54:13,450 - [Eunice] Maybe? 2133 01:54:14,640 --> 01:54:17,900 - But can you honestly say that when you first met dad, 2134 01:54:17,900 --> 01:54:19,509 that you were just a little bit 2135 01:54:19,509 --> 01:54:21,645 attracted to that goldmine of his. 2136 01:54:21,645 --> 01:54:24,900 (smack loudly) 2137 01:54:24,900 --> 01:54:26,000 - That'll be all Ruby. 2138 01:54:29,929 --> 01:54:32,929 (breathing heavily) 2139 01:54:34,280 --> 01:54:35,113 - You loved dad. 2140 01:54:36,546 --> 01:54:37,850 I love Alfred. 2141 01:54:39,810 --> 01:54:41,430 It doesn't matter what brought us together. 2142 01:54:41,430 --> 01:54:42,560 - He killed your father! 2143 01:54:42,560 --> 01:54:43,393 - No he didn't! 2144 01:54:48,315 --> 01:54:49,580 I may as well tell you, 2145 01:54:51,260 --> 01:54:53,760 I've hired someone to help me prove it. 2146 01:54:53,760 --> 01:54:55,040 - What's the point of that? 2147 01:54:56,880 --> 01:54:57,900 - Alfred needs help. 2148 01:55:00,770 --> 01:55:01,603 - I'll help him all right. 2149 01:55:02,870 --> 01:55:03,703 I'll help him. 2150 01:55:05,090 --> 01:55:06,650 I'll stand up in court and make sure that 2151 01:55:06,650 --> 01:55:08,800 he's hanged by the neck until he's dead. 2152 01:55:11,587 --> 01:55:14,670 (footsteps pounding) 2153 01:55:18,000 --> 01:55:19,360 (dogs barking) 2154 01:55:19,360 --> 01:55:22,080 - Motive, if you didn't kill him who did? 2155 01:55:22,080 --> 01:55:24,968 - I don't know Godfrey, you know maybe a thief. 2156 01:55:24,968 --> 01:55:26,160 There are a lot of rumors. 2157 01:55:26,160 --> 01:55:27,810 - No, no, no a thief wouldn't have taken the trouble 2158 01:55:27,810 --> 01:55:29,680 to burn the body and then cover it in feathers. 2159 01:55:29,680 --> 01:55:32,420 - Try Dr. Gordon, he uses a lot of voodoo in his routines. 2160 01:55:32,420 --> 01:55:35,130 Listen Godfrey, I am thrilled that you're taking this case, 2161 01:55:35,130 --> 01:55:37,730 but buddy, I am beginning to feel a rope here. 2162 01:55:40,345 --> 01:55:42,830 (sheep baaing) 2163 01:55:42,830 --> 01:55:45,670 - All right, what about the marks on the wall? 2164 01:55:47,240 --> 01:55:50,573 - There were hand prints and there was smudge with blood. 2165 01:55:50,573 --> 01:55:52,530 There was also mud and sand and footprints 2166 01:55:52,530 --> 01:55:53,810 and they're all over the stairs. 2167 01:55:55,700 --> 01:55:57,310 - You mean they weren't all washed away by the storm? 2168 01:55:57,310 --> 01:55:58,810 - The inside stairs. 2169 01:55:58,810 --> 01:55:59,999 - [Godfrey] Inside? 2170 01:55:59,999 --> 01:56:02,260 - Yeah, the police went up the stairs cord it off, why? 2171 01:56:04,662 --> 01:56:05,495 - Well it's just that the American 2172 01:56:05,495 --> 01:56:07,980 detectives are saying that the murderer 2173 01:56:07,980 --> 01:56:10,057 entered by way of the outside stairs. 2174 01:56:15,583 --> 01:56:18,333 (doorknob opens) 2175 01:56:19,753 --> 01:56:22,240 (footsteps tapping) 2176 01:56:22,240 --> 01:56:23,330 - First thing I want to do is bring 2177 01:56:23,330 --> 01:56:26,150 my own fingerprint expert in here. 2178 01:56:26,150 --> 01:56:27,110 What's the problem? 2179 01:56:27,110 --> 01:56:29,930 - The police have taken down the barriers. 2180 01:56:29,930 --> 01:56:31,820 They're cleaning in the stairs. 2181 01:56:31,820 --> 01:56:33,350 - What the hell do you think you're doing? 2182 01:56:33,350 --> 01:56:35,350 - Our orders are to clean the house sir. 2183 01:56:36,497 --> 01:56:39,098 - You're removing crucial evidence. 2184 01:56:39,098 --> 01:56:41,348 - [Man] Make sure those floors are clean! 2185 01:56:41,348 --> 01:56:42,757 - [Worker] Yes sir. 2186 01:56:42,757 --> 01:56:45,757 (footsteps tapping) 2187 01:56:49,618 --> 01:56:51,850 - How can you be so damn irresponsible? 2188 01:56:51,850 --> 01:56:53,400 You appear to have removed the fingerprint 2189 01:56:53,400 --> 01:56:55,500 evidence from the staircase and the walls. 2190 01:56:56,590 --> 01:56:59,221 Those prints could have belonged to the murderer. 2191 01:56:59,221 --> 01:57:00,510 - They're not the Counts. 2192 01:57:01,645 --> 01:57:03,943 I mean, why confuse the evidence. 2193 01:57:07,046 --> 01:57:09,713 (ominous music) 2194 01:57:16,414 --> 01:57:19,331 (plane propellors) 2195 01:57:31,731 --> 01:57:33,245 - Mr. Shindler. 2196 01:57:33,245 --> 01:57:35,132 - I'm sorry you must've made a mistake. 2197 01:57:35,132 --> 01:57:36,132 - I'm sorry. 2198 01:57:37,430 --> 01:57:40,720 - Excuse me, ah maybe I'm the one you're looking for. 2199 01:57:40,720 --> 01:57:42,174 You're Mrs. de Marigny? 2200 01:57:42,174 --> 01:57:44,286 - You're Mr. Schindler? 2201 01:57:44,286 --> 01:57:47,853 - You were expecting maybe Humphrey Bogart, right? 2202 01:57:47,853 --> 01:57:49,120 (giggles) 2203 01:57:49,120 --> 01:57:49,953 How's that? 2204 01:57:52,142 --> 01:57:54,880 - The car is this way. 2205 01:57:54,880 --> 01:57:58,048 So did you have a chance to review the case? 2206 01:57:58,048 --> 01:57:59,810 - Case, what case? 2207 01:58:00,710 --> 01:58:03,190 Your husband is dangling by his thumbs. 2208 01:58:03,190 --> 01:58:04,750 - You've got to believe he's innocent. 2209 01:58:06,200 --> 01:58:08,210 - You got two chances, bad and none. 2210 01:58:09,200 --> 01:58:12,370 - Do you make a habit of hanging your own clients? 2211 01:58:12,370 --> 01:58:14,630 - Look Mrs. de Marigny, what I make a habit 2212 01:58:14,630 --> 01:58:16,810 of doing is trying to find out what happened. 2213 01:58:16,810 --> 01:58:18,010 Hanging is for the jury. 2214 01:58:18,960 --> 01:58:20,360 Now, I'm trying to help you. 2215 01:58:21,360 --> 01:58:23,520 - How can we go to trial, there's no evidence? 2216 01:58:23,520 --> 01:58:25,300 It's all circumstantial. 2217 01:58:25,300 --> 01:58:27,810 - Murder convictions on circumstantial evidence 2218 01:58:27,810 --> 01:58:29,660 are the rule rather than the exception. 2219 01:58:29,660 --> 01:58:32,310 I'm sorry to tell you that. 2220 01:58:32,310 --> 01:58:33,310 Thank you very much. 2221 01:58:35,370 --> 01:58:38,040 Look, want to know what I think? 2222 01:58:38,040 --> 01:58:38,873 - Please. 2223 01:58:38,873 --> 01:58:40,650 - I'll tell you what I think. 2224 01:58:40,650 --> 01:58:43,400 Evidence of a motive in this case is gonna be critical. 2225 01:58:44,250 --> 01:58:46,450 The prosecution is gonna try to prove that 2226 01:58:46,450 --> 01:58:49,790 your husband was a womanizer, a fortune hunter. 2227 01:58:49,790 --> 01:58:52,090 - That's ridiculous, how can they prove that? 2228 01:58:52,090 --> 01:58:53,580 - Wait a minute, he was up to 2229 01:58:53,580 --> 01:58:55,220 his eyeballs in red ink, was he? 2230 01:58:58,007 --> 01:58:59,962 - My mother dug up some bank statements 2231 01:58:59,962 --> 01:59:01,520 that showed that he was overdrawing, 2232 01:59:01,520 --> 01:59:04,590 but I haven't had enough time to ask him about it. 2233 01:59:04,590 --> 01:59:06,190 - Well believe me, the jury's gonna have 2234 01:59:06,190 --> 01:59:08,951 all the time they want to to ask about it. 2235 01:59:08,951 --> 01:59:11,368 (motor revs) 2236 01:59:12,369 --> 01:59:13,649 (birds chirping) 2237 01:59:13,649 --> 01:59:16,000 - Did anyone actually see you burn your hand on the candle? 2238 01:59:16,000 --> 01:59:17,420 - One of Mark's friends did. 2239 01:59:17,420 --> 01:59:19,860 I don't know why you haven't asked her. 2240 01:59:19,860 --> 01:59:21,100 - What, the friend of one jigalow 2241 01:59:21,100 --> 01:59:23,010 mind to protect another one? 2242 01:59:23,010 --> 01:59:25,600 - My friends call me jigalow, Mr. Schindler. 2243 01:59:25,600 --> 01:59:26,750 - I hate to tell you something pal. 2244 01:59:26,750 --> 01:59:27,880 They gonna be throwing that word 2245 01:59:27,880 --> 01:59:29,230 around the courtroom everyday. 2246 01:59:29,230 --> 01:59:31,050 - The biggest problem is the growing 2247 01:59:31,050 --> 01:59:33,240 public hostility towards you. 2248 01:59:33,240 --> 01:59:36,320 They're gonna poison the atmosphere in the court. 2249 01:59:36,320 --> 01:59:38,770 - Well I don't see how anyone here can even consider 2250 01:59:38,770 --> 01:59:41,068 that I'm part of a plot against these workers. 2251 01:59:41,068 --> 01:59:43,020 - Because they're scared. 2252 01:59:43,020 --> 01:59:44,630 They think that Harry's death is 2253 01:59:44,630 --> 01:59:47,200 gonna mean fewer jobs, lower wages. 2254 01:59:47,200 --> 01:59:49,210 - You've done your homework. 2255 01:59:49,210 --> 01:59:51,930 - What I've been doing is hanging around the marketplace. 2256 01:59:51,930 --> 01:59:53,710 It's crazy what goes on down there. 2257 01:59:53,710 --> 01:59:54,650 Nut stuff. 2258 01:59:54,650 --> 01:59:56,410 Look at this, voodoo. 2259 01:59:56,410 --> 01:59:57,970 I mean, look, scary huh? 2260 02:00:00,809 --> 02:00:01,709 - Are you serious? 2261 02:00:03,458 --> 02:00:04,900 - I'm not the one looking at a trap 2262 02:00:04,900 --> 02:00:06,930 door opening up under my feet. 2263 02:00:06,930 --> 02:00:08,050 - Mr. Schindler, if you don't think 2264 02:00:08,050 --> 02:00:09,710 you can handle the investigation-- 2265 02:00:09,710 --> 02:00:11,450 - Hey, I can make a stab at it. 2266 02:00:11,450 --> 02:00:13,590 It doesn't require a classical education. 2267 02:00:15,210 --> 02:00:16,970 Did I tell you what else they're saying down there. 2268 02:00:16,970 --> 02:00:18,690 They're saying that you rapped your wife. 2269 02:00:18,690 --> 02:00:21,910 That you got her pregnant and you forced her to marry you. 2270 02:00:21,910 --> 02:00:22,743 - Oh really? 2271 02:00:22,743 --> 02:00:25,020 - Yeah, in fact they're even printing it up. 2272 02:00:26,480 --> 02:00:27,570 Leaflets, 2273 02:00:27,570 --> 02:00:28,430 here look. 2274 02:00:30,980 --> 02:00:32,980 - What am I supposed to say to that? 2275 02:00:32,980 --> 02:00:34,670 - It's hot stuff, read it. 2276 02:00:34,670 --> 02:00:36,420 Perversions and orgies. 2277 02:00:36,420 --> 02:00:38,600 - You can't see that someone is doing this to me? 2278 02:00:38,600 --> 02:00:40,630 - Yes, of course but if the jury believes it, 2279 02:00:40,630 --> 02:00:41,463 then you're done for. 2280 02:00:41,463 --> 02:00:45,330 - Well your job gentlemen is to find out who's behind it. 2281 02:00:46,579 --> 02:00:49,579 (footsteps tapping) 2282 02:00:53,050 --> 02:00:54,460 - Grieving widow in black is gonna 2283 02:00:54,460 --> 02:00:56,360 put the noose around our clients neck. 2284 02:01:02,961 --> 02:01:05,010 - You see I've hired a private detective to help 2285 02:01:05,010 --> 02:01:07,730 with the defense and until dad's will is settled, 2286 02:01:07,730 --> 02:01:10,170 that's money I don't have. 2287 02:01:10,170 --> 02:01:11,003 - Yes, I see. 2288 02:01:12,050 --> 02:01:14,236 - I need your help, Harold. 2289 02:01:14,236 --> 02:01:17,329 Mother won't give me anything. 2290 02:01:17,329 --> 02:01:19,100 - Oh, I understand I'm sorry. 2291 02:01:21,280 --> 02:01:23,000 - No, I'm good for it. 2292 02:01:23,000 --> 02:01:24,560 I stand to inherit a lot of money. 2293 02:01:24,560 --> 02:01:27,350 - Oh I know that and Alfred knew that 2294 02:01:27,350 --> 02:01:29,810 and now he's in the dark for murder. 2295 02:01:29,810 --> 02:01:33,498 I can't let you squander another penny on this. 2296 02:01:33,498 --> 02:01:34,800 - Yeah, but please. 2297 02:01:36,240 --> 02:01:37,830 You're the only one I can turn to. 2298 02:01:38,805 --> 02:01:40,336 I need your help. 2299 02:01:40,336 --> 02:01:44,188 - I am helping you darling, by not helping you. 2300 02:01:44,188 --> 02:01:47,188 (footsteps tapping) 2301 02:01:52,902 --> 02:01:55,390 - Hey you could've had the courtesy to send your refusal. 2302 02:01:57,540 --> 02:01:58,560 - What do you mean? 2303 02:01:58,560 --> 02:02:00,560 - I sent you a lot of messages pal. 2304 02:02:01,430 --> 02:02:04,300 - Yes, yes, I regret the situation very much. 2305 02:02:04,300 --> 02:02:05,133 - You regret? 2306 02:02:06,976 --> 02:02:07,809 What you're gonna stand here now 2307 02:02:07,809 --> 02:02:09,160 and tell me not your friend? 2308 02:02:10,600 --> 02:02:11,910 Can you see someone's taken out everybody 2309 02:02:11,910 --> 02:02:13,870 that could possibly help me here including you? 2310 02:02:13,870 --> 02:02:15,200 - Well I'm doing my job. 2311 02:02:15,200 --> 02:02:16,800 - Oh, I thought your job is to find the truth. 2312 02:02:16,800 --> 02:02:18,370 - My job is to serve the crown 2313 02:02:18,370 --> 02:02:20,440 and stop these islands from being torn apart! 2314 02:02:20,440 --> 02:02:22,403 - Your job is to find the truth! 2315 02:02:24,738 --> 02:02:27,155 (soft music) 2316 02:02:29,000 --> 02:02:32,590 - May I please my Lord, gentlemen of the jury. 2317 02:02:34,450 --> 02:02:39,020 The prosecution will prove that Alfred de Marigny murdered 2318 02:02:39,020 --> 02:02:42,290 Sir Harry Oakes in cold blood with malice of forethought. 2319 02:02:45,380 --> 02:02:46,213 A murder 2320 02:02:47,120 --> 02:02:49,160 as black as hell, 2321 02:02:49,160 --> 02:02:53,500 as dark as night. 2322 02:02:53,500 --> 02:02:54,333 A deed 2323 02:02:55,240 --> 02:02:58,810 which could only originate in a depraved 2324 02:02:58,810 --> 02:03:00,820 and sadistic mind. 2325 02:03:05,331 --> 02:03:07,998 (ominous music) 2326 02:03:13,810 --> 02:03:15,460 - You helped the Count get his chicken 2327 02:03:15,460 --> 02:03:17,500 farm off the ground, didn't you Curtis? 2328 02:03:19,030 --> 02:03:20,300 You must know him pretty well. 2329 02:03:20,300 --> 02:03:22,100 - He's a good boss, he's a good man. 2330 02:03:23,520 --> 02:03:26,020 - I'm thinking maybe it was you who drove him 2331 02:03:26,020 --> 02:03:28,350 to Westborn the night Sir Harry was murdered. 2332 02:03:30,210 --> 02:03:33,050 - No, I didn't drive him anywhere. 2333 02:03:33,050 --> 02:03:35,530 (punch loudly) 2334 02:03:35,530 --> 02:03:38,560 - You'll be out of a job when your boss is hanged. 2335 02:03:38,560 --> 02:03:40,160 Who's gonna look after you then? 2336 02:03:41,720 --> 02:03:43,170 - Do yourself a favor Curtis. 2337 02:03:44,020 --> 02:03:47,390 - Tell us what time you drove the Count to Westborn. 2338 02:03:47,390 --> 02:03:50,500 - I didn't drive him anywhere. 2339 02:03:50,500 --> 02:03:52,833 (loud thud) 2340 02:03:54,020 --> 02:03:57,290 - Mr. Christie, did your friend Harry ever 2341 02:03:57,290 --> 02:04:00,699 discuss with you his relation with the accused? 2342 02:04:00,699 --> 02:04:04,100 - He said that he and the Count had a strained relationship. 2343 02:04:04,100 --> 02:04:06,810 They couldn't help arguing every time they met. 2344 02:04:06,810 --> 02:04:08,460 - Were these arguments violent? 2345 02:04:09,640 --> 02:04:12,210 - Harry told me that the Count once attacked him 2346 02:04:12,210 --> 02:04:14,687 with a candlestick and threatened to kill him. 2347 02:04:15,632 --> 02:04:19,010 (crowd whispers) 2348 02:04:19,010 --> 02:04:20,630 - [Mr. Adderley] No further questions, sir. 2349 02:04:25,100 --> 02:04:27,850 - Now did you wake at anytime that night, Mr. Christie? 2350 02:04:29,090 --> 02:04:31,220 - Yes, twice I think. 2351 02:04:31,220 --> 02:04:32,870 I was awakened by the mosquitoes. 2352 02:04:34,140 --> 02:04:38,020 - I get you did not hear or see any sign of disturbances. 2353 02:04:39,530 --> 02:04:41,090 - No. 2354 02:04:41,090 --> 02:04:43,150 - Even though Sir Harry was being violently 2355 02:04:43,150 --> 02:04:45,650 bludgeoned to death in the room next door to you. 2356 02:04:47,150 --> 02:04:48,300 - No. 2357 02:04:48,300 --> 02:04:49,910 - Even though he was on fire 2358 02:04:49,910 --> 02:04:53,130 and must have been crying out in terrible pain. 2359 02:04:53,130 --> 02:04:54,930 - I told you I slept through it all. 2360 02:04:56,080 --> 02:04:57,660 - Yes, yes. 2361 02:04:57,660 --> 02:04:58,860 So you did Mr. Christie. 2362 02:05:00,040 --> 02:05:01,180 Except for the 2363 02:05:03,650 --> 02:05:04,483 mosquitoes. 2364 02:05:06,022 --> 02:05:08,861 (soft music) 2365 02:05:08,861 --> 02:05:11,528 (crowd talking) 2366 02:05:18,050 --> 02:05:19,650 - [Mr. Adderley] Did you ask the accused if he had 2367 02:05:19,650 --> 02:05:21,880 ever been inside the master bedroom? 2368 02:05:21,880 --> 02:05:23,780 - He told me he had never been inside. 2369 02:05:24,670 --> 02:05:27,130 - Now you say that the screen was in the master bedroom. 2370 02:05:28,570 --> 02:05:31,930 Did you examine the screen for fingerprints? 2371 02:05:31,930 --> 02:05:36,050 - I did, but as you can see, the screen was badly burnt, 2372 02:05:37,070 --> 02:05:39,050 but there were plenty of prints left. 2373 02:05:39,050 --> 02:05:41,650 They all belonged to Sir Harry, Lady Oakes, 2374 02:05:41,650 --> 02:05:44,890 some of the household servants, except for one. 2375 02:05:44,890 --> 02:05:47,430 - And to whom did this fingerprint belong? 2376 02:05:48,930 --> 02:05:50,440 - It belonged to finger number five. 2377 02:05:50,440 --> 02:05:54,090 The little finger on the right hand of Alfred de Marigny. 2378 02:05:55,250 --> 02:05:58,584 - Alfred de Marigny who claims that he had 2379 02:05:58,584 --> 02:06:01,440 never been inside that master bedroom. 2380 02:06:02,662 --> 02:06:04,810 (loud gasps) 2381 02:06:04,810 --> 02:06:07,560 (crowd whispers) 2382 02:06:11,400 --> 02:06:14,070 - Get this, the cops found de Marigny's 2383 02:06:14,070 --> 02:06:16,580 fingerprints at the scene of the crime. 2384 02:06:16,580 --> 02:06:18,230 He's as guilty as sin (laughter). 2385 02:06:19,290 --> 02:06:20,340 - We're in the clear? 2386 02:06:21,290 --> 02:06:23,420 - Oh you've got nothing to worry about Mr. Lansky. 2387 02:06:23,420 --> 02:06:26,370 de Marigny has already got his head in the noose. 2388 02:06:26,370 --> 02:06:28,680 - I'm not worried, that's your job. 2389 02:06:29,940 --> 02:06:30,940 Remember that Mikey. 2390 02:06:33,360 --> 02:06:36,776 - Don't worry about a thing Mr. Lansky. 2391 02:06:36,776 --> 02:06:38,390 (phone slams) 2392 02:06:38,390 --> 02:06:40,973 (upbeat music) 2393 02:06:47,570 --> 02:06:48,403 - We are doing the right thing. 2394 02:06:48,403 --> 02:06:49,740 - Would you rather stay with all 2395 02:06:49,740 --> 02:06:51,116 these questions flying around? 2396 02:06:51,116 --> 02:06:53,420 - I'm sorry sir, it is important. 2397 02:06:53,420 --> 02:06:56,340 It's Dr. Gordon, he's organizing a march on Nassau. 2398 02:06:56,340 --> 02:06:57,173 - March? 2399 02:06:57,173 --> 02:06:58,280 - I believe you should stay sir. 2400 02:06:58,280 --> 02:06:59,540 - That's out of the question Lieutenant. 2401 02:06:59,540 --> 02:07:01,860 The American tourist much too important to Canada. 2402 02:07:01,860 --> 02:07:03,220 - Yes, I'm sure you chaps can 2403 02:07:03,220 --> 02:07:05,170 handle a mild demonstration or two. 2404 02:07:05,170 --> 02:07:06,546 In the case of a real emergency, 2405 02:07:06,546 --> 02:07:09,220 Major Nickles know where to contact us. 2406 02:07:09,220 --> 02:07:10,520 Make sure they get this special order. 2407 02:07:10,520 --> 02:07:11,353 - Sir. 2408 02:07:13,264 --> 02:07:15,681 (soft music) 2409 02:07:21,456 --> 02:07:24,373 (plane propellors) 2410 02:07:42,763 --> 02:07:44,490 - Wait a minute, this is simple. 2411 02:07:44,490 --> 02:07:46,740 This happened after Harry's body was discovered. 2412 02:07:46,740 --> 02:07:48,930 - You said you were never in the bedroom. 2413 02:07:48,930 --> 02:07:50,110 - Not before the murder, no, 2414 02:07:50,110 --> 02:07:52,160 but the next morning the police commissioner sent for me. 2415 02:07:52,160 --> 02:07:53,030 He took me upstairs. 2416 02:07:53,030 --> 02:07:53,863 - Hold it. 2417 02:07:53,863 --> 02:07:55,623 You're saying the commissioner was with you? 2418 02:07:55,623 --> 02:07:57,770 - Yes and when I could no longer stand 2419 02:07:57,770 --> 02:07:59,700 the condition Harry was in, I got sick 2420 02:07:59,700 --> 02:08:01,460 and that's when I touched that screen. 2421 02:08:01,460 --> 02:08:03,128 - So you grabbed the screen 2422 02:08:03,128 --> 02:08:05,310 and that was the morning after the murder? 2423 02:08:05,310 --> 02:08:06,143 - Correct. 2424 02:08:06,143 --> 02:08:07,690 - Is this gonna end up likely to remember? 2425 02:08:07,690 --> 02:08:08,523 - How could he forget? 2426 02:08:08,523 --> 02:08:09,570 I was an emotional wreck. 2427 02:08:10,580 --> 02:08:12,230 - We've got to get him here right away. 2428 02:08:14,078 --> 02:08:16,661 (upbeat music) 2429 02:08:19,868 --> 02:08:22,868 (footsteps tapping) 2430 02:08:30,880 --> 02:08:34,980 - Pardon me ma'am, the Commissioner, where is he? 2431 02:08:34,980 --> 02:08:37,650 - Posted to Trinidad, the orders came through yesterday. 2432 02:08:40,322 --> 02:08:42,739 (soft music) 2433 02:08:44,870 --> 02:08:47,260 - Your daughter evidently did not share your 2434 02:08:47,260 --> 02:08:50,720 poor opinion of her husband's character, did she? 2435 02:08:50,720 --> 02:08:54,880 - No, he was able to exert a hold over her. 2436 02:08:54,880 --> 02:08:55,980 - A hold? 2437 02:08:55,980 --> 02:08:57,280 What kind of a hold? 2438 02:08:57,280 --> 02:08:59,100 - Sexual, of course. 2439 02:08:59,100 --> 02:08:59,933 - Mother? 2440 02:08:59,933 --> 02:09:02,270 - Good girls like dangerous men, one might say. 2441 02:09:02,270 --> 02:09:04,070 - I protest this cheap innuendo. 2442 02:09:05,090 --> 02:09:06,640 Mr. Adderley is leading the witness into 2443 02:09:06,640 --> 02:09:08,405 the realm of inductive speculation. 2444 02:09:08,405 --> 02:09:11,270 - I will not permit that kind of remark, Mr. Adderley. 2445 02:09:11,270 --> 02:09:13,970 - I have no further questions my Lord. 2446 02:09:19,820 --> 02:09:22,280 - Lady Oakes, can you deny that 2447 02:09:22,280 --> 02:09:24,797 your daughter genuinely loves the accused? 2448 02:09:24,797 --> 02:09:25,790 - It isn't love. 2449 02:09:27,000 --> 02:09:29,150 It's the immature passion of a school girl. 2450 02:09:30,541 --> 02:09:31,940 - de Marigny is an older man who's made 2451 02:09:31,940 --> 02:09:35,110 a profession of attracting women, he's a dooster. 2452 02:09:35,110 --> 02:09:35,943 - [Mr. Higgs] Lady Oakes-- 2453 02:09:35,943 --> 02:09:36,776 - She was forced to marry him! 2454 02:09:36,776 --> 02:09:38,719 - Not true Eunice, you know it's not true! 2455 02:09:38,719 --> 02:09:39,552 (crowd talking) 2456 02:09:39,552 --> 02:09:42,460 - I tolerate no further disruptions in this courtroom. 2457 02:09:42,460 --> 02:09:44,870 Count de Marigny, control yourself. 2458 02:09:44,870 --> 02:09:49,560 Lady Oakes, do try not to indulge in speculation. 2459 02:09:50,590 --> 02:09:54,140 Kindly limit your testimony to what you know to be true. 2460 02:09:55,110 --> 02:09:55,943 - I know 2461 02:09:57,670 --> 02:10:00,240 that my daughter is married to a murderer. 2462 02:10:00,240 --> 02:10:01,080 - My Lord, really? 2463 02:10:01,080 --> 02:10:02,150 - I know, 2464 02:10:04,440 --> 02:10:06,920 that I have nothing to live for anymore. 2465 02:10:06,920 --> 02:10:08,270 He destroyed my family. 2466 02:10:09,110 --> 02:10:11,566 Everything that I love, he's taken away from me. 2467 02:10:11,566 --> 02:10:12,440 (audience gasps) 2468 02:10:12,440 --> 02:10:14,005 Why didn't he kill me as well. 2469 02:10:14,005 --> 02:10:15,690 You should've killed me as well. 2470 02:10:15,690 --> 02:10:16,523 - [Mr. Higgs] My Lord-- 2471 02:10:16,523 --> 02:10:17,590 - Kill me! 2472 02:10:17,590 --> 02:10:18,530 (crowd uproars) 2473 02:10:18,530 --> 02:10:19,834 - [Judge] Silence! 2474 02:10:19,834 --> 02:10:21,313 Silence! 2475 02:10:21,313 --> 02:10:23,980 (ominous music) 2476 02:10:27,252 --> 02:10:30,656 Silence! 2477 02:10:30,656 --> 02:10:35,120 I must have silence! 2478 02:10:35,120 --> 02:10:38,120 (footsteps tapping) 2479 02:10:54,810 --> 02:10:56,390 - Something wrong David? 2480 02:10:56,390 --> 02:10:57,290 - Nancy Oakes. 2481 02:10:58,250 --> 02:10:59,560 She wants me to send Colonel Erskine 2482 02:10:59,560 --> 02:11:02,090 Lindop back to Nassau to testify. 2483 02:11:02,090 --> 02:11:05,000 - She is not going to stop, is she? 2484 02:11:05,000 --> 02:11:06,110 Doesn't she know she's ruining 2485 02:11:06,110 --> 02:11:08,350 her life with that fortune hunt. 2486 02:11:08,350 --> 02:11:10,562 - Not for a fortune hunt, my dear. 2487 02:11:10,562 --> 02:11:11,395 For love. 2488 02:11:12,416 --> 02:11:13,666 - What will you tell her? 2489 02:11:15,440 --> 02:11:16,840 - That I know how she feels. 2490 02:11:20,185 --> 02:11:23,185 (footsteps tapping) 2491 02:11:24,524 --> 02:11:26,430 (soft music) 2492 02:11:26,430 --> 02:11:28,280 - There was a time when nothing else mattered 2493 02:11:28,280 --> 02:11:31,010 to me except love, not even my crown. 2494 02:11:32,650 --> 02:11:35,380 I didn't realize until too late that in abdicating 2495 02:11:35,380 --> 02:11:38,920 my responsibilities, I also forfeited respect. 2496 02:11:40,650 --> 02:11:44,330 My dear Nancy, as the King who gave up everything of love, 2497 02:11:45,330 --> 02:11:47,890 I feel I can say this to you honestly and simply. 2498 02:11:48,890 --> 02:11:53,890 Be practical, face facts, don't give up everything for love. 2499 02:11:54,608 --> 02:11:57,025 (soft music) 2500 02:12:04,837 --> 02:12:07,337 (crowd yells) 2501 02:12:08,573 --> 02:12:11,240 (drums blaring) 2502 02:12:32,477 --> 02:12:33,730 - Stop I say! 2503 02:12:33,730 --> 02:12:36,313 (pound loudly) 2504 02:12:38,935 --> 02:12:41,518 (crowd uproar) 2505 02:12:45,379 --> 02:12:48,129 (glass breaking) 2506 02:12:56,596 --> 02:12:59,513 (fighting heavily) 2507 02:13:06,004 --> 02:13:07,978 - So are you all right? 2508 02:13:07,978 --> 02:13:10,215 - Yeah, listen apart from the fact that 2509 02:13:10,215 --> 02:13:12,196 everybody around here now wants me dead. 2510 02:13:12,196 --> 02:13:14,113 I'm doing stupendously. 2511 02:13:16,442 --> 02:13:17,300 So how are you? 2512 02:13:19,120 --> 02:13:19,953 - I don't know. 2513 02:13:21,360 --> 02:13:23,250 Mother's cut herself off me completely. 2514 02:13:23,250 --> 02:13:24,550 She doesn't smile anymore. 2515 02:13:24,550 --> 02:13:25,600 She won't talk to me. 2516 02:13:26,620 --> 02:13:27,740 - She'll be all right, your mother. 2517 02:13:30,750 --> 02:13:31,900 Just gotta be with her. 2518 02:13:36,410 --> 02:13:37,243 - I will. 2519 02:13:39,260 --> 02:13:40,093 - So what is it? 2520 02:13:42,680 --> 02:13:44,530 - Colonel Lindop sent his deposition. 2521 02:13:46,086 --> 02:13:47,640 - Oh. 2522 02:13:47,640 --> 02:13:50,440 So he didn't say anything about me touching that screen? 2523 02:13:50,440 --> 02:13:51,640 - How do you know that? 2524 02:13:51,640 --> 02:13:52,820 - What the hell, you know? 2525 02:13:52,820 --> 02:13:55,220 It's only a minor detail and somebody obviously, 2526 02:13:55,220 --> 02:13:57,760 took damn good care not to ask him about it. 2527 02:13:57,760 --> 02:13:58,593 - I guess so. 2528 02:13:59,880 --> 02:14:01,260 - I thought you believed in me. 2529 02:14:01,260 --> 02:14:02,093 - I do. 2530 02:14:02,093 --> 02:14:03,710 - Would you please for once then come here 2531 02:14:03,710 --> 02:14:05,670 and say that you believe in me please? 2532 02:14:05,670 --> 02:14:06,503 - Let go of me! 2533 02:14:06,503 --> 02:14:07,336 - What is it? 2534 02:14:07,336 --> 02:14:08,169 - I can't take this anymore! 2535 02:14:08,169 --> 02:14:09,002 - What is wrong? 2536 02:14:09,002 --> 02:14:11,750 - Between you and my mother, I victim-- 2537 02:14:11,750 --> 02:14:12,980 - Say you believe in me! 2538 02:14:12,980 --> 02:14:15,742 - I don't know anymore! 2539 02:14:15,742 --> 02:14:17,991 (footsteps tapping) 2540 02:14:17,991 --> 02:14:20,658 (cage slamming) 2541 02:14:22,837 --> 02:14:25,504 (drums beating) 2542 02:14:26,519 --> 02:14:29,019 (crowd yells) 2543 02:14:31,966 --> 02:14:34,716 (glass breaking) 2544 02:14:40,282 --> 02:14:43,032 (banging loudly) 2545 02:15:05,949 --> 02:15:08,699 (crowd laughing) 2546 02:15:12,464 --> 02:15:15,039 (screaming loudly) 2547 02:15:15,039 --> 02:15:17,789 (engine blaring) 2548 02:15:19,145 --> 02:15:20,062 - Get back! 2549 02:15:23,238 --> 02:15:25,738 (crowd yells) 2550 02:15:32,020 --> 02:15:34,520 (shots fired) 2551 02:15:35,824 --> 02:15:38,324 (crowd yells) 2552 02:15:51,149 --> 02:15:53,732 (yells loudly) 2553 02:16:09,153 --> 02:16:11,736 (gasps softly) 2554 02:16:15,596 --> 02:16:18,346 (screams loudly) 2555 02:16:21,689 --> 02:16:23,351 - Everything's all right honey. 2556 02:16:23,351 --> 02:16:26,631 It's all right, it's all right. 2557 02:16:26,631 --> 02:16:27,464 - Momma. 2558 02:16:30,750 --> 02:16:32,500 - I'll stay with you. 2559 02:16:34,470 --> 02:16:39,373 - Please, don't let me choose between you and Alfred. 2560 02:16:39,373 --> 02:16:40,956 - Shoo, shoo, shoo. 2561 02:16:42,951 --> 02:16:43,784 - Please, 2562 02:16:45,134 --> 02:16:46,300 please. 2563 02:16:46,300 --> 02:16:47,383 - Shoo, shoo. 2564 02:16:50,903 --> 02:16:51,903 Go to sleep. 2565 02:16:53,904 --> 02:16:54,904 Go to sleep. 2566 02:16:57,567 --> 02:17:00,317 (people talking) 2567 02:17:04,848 --> 02:17:07,265 (door slams) 2568 02:17:08,284 --> 02:17:11,548 - I thank God you're all right. 2569 02:17:11,548 --> 02:17:14,041 I have been going crazy. 2570 02:17:14,041 --> 02:17:15,708 - I know, I'm sorry. 2571 02:17:17,320 --> 02:17:18,153 - Ah, God. 2572 02:17:21,438 --> 02:17:23,870 I'm not gonna blame you anymore for having doubts. 2573 02:17:23,870 --> 02:17:24,703 - I did have doubts. 2574 02:17:24,703 --> 02:17:26,672 - You gotta understand one thing and one thing only. 2575 02:17:26,672 --> 02:17:30,005 I am not the man who killed your father. 2576 02:17:30,948 --> 02:17:33,744 - All I know is, you're the most 2577 02:17:33,744 --> 02:17:36,485 important person in my life. 2578 02:17:36,485 --> 02:17:37,700 (door opens) 2579 02:17:37,700 --> 02:17:38,970 - Would you please let me have 2580 02:17:38,970 --> 02:17:41,161 this time with this woman alone? 2581 02:17:41,161 --> 02:17:43,520 - I'm sorry Count, but you're running out of time. 2582 02:17:43,520 --> 02:17:45,150 I was just down at Westborn trying 2583 02:17:45,150 --> 02:17:47,160 to talk to that nightwatchman. 2584 02:17:47,160 --> 02:17:47,993 - Edgar? 2585 02:17:47,993 --> 02:17:50,250 - Yeah, that's right and he's disappeared. 2586 02:17:50,250 --> 02:17:52,000 - What are you saying? 2587 02:17:52,000 --> 02:17:54,740 - I don't know, those other servants won't talk. 2588 02:17:54,740 --> 02:17:56,600 - Maybe he saw something. 2589 02:17:56,600 --> 02:17:58,430 I mean, they're sure scared of something. 2590 02:17:58,430 --> 02:18:00,710 Now listen I'm gonna need you to help me find him. 2591 02:18:02,255 --> 02:18:06,013 - Okay. 2592 02:18:06,013 --> 02:18:09,020 (kiss smacks) 2593 02:18:09,020 --> 02:18:10,265 I love you. 2594 02:18:10,265 --> 02:18:11,750 - You be careful, you hear me? 2595 02:18:11,750 --> 02:18:15,432 - I will. 2596 02:18:15,432 --> 02:18:16,794 (soft music) 2597 02:18:16,794 --> 02:18:19,211 (door slams) 2598 02:18:32,894 --> 02:18:35,105 What are you doing? 2599 02:18:35,105 --> 02:18:39,272 - Nothing. 2600 02:18:39,272 --> 02:18:42,071 - Turn left over the bridge. 2601 02:18:42,071 --> 02:18:47,071 - Yeah, I see it. 2602 02:18:47,575 --> 02:18:50,242 (motor revving) 2603 02:19:01,152 --> 02:19:03,977 (children playing) 2604 02:19:03,977 --> 02:19:06,727 (people talking) 2605 02:19:09,400 --> 02:19:12,370 Excuse me sir, a Mrs. Kinbona, she live here? 2606 02:19:12,370 --> 02:19:13,380 - She live right here. 2607 02:19:13,380 --> 02:19:14,213 - Thank you. 2608 02:19:15,461 --> 02:19:18,044 (sheep baaing) 2609 02:19:23,493 --> 02:19:25,740 (knocking softly) 2610 02:19:25,740 --> 02:19:27,670 Mrs. Kinbona, my name is Schindler. 2611 02:19:27,670 --> 02:19:30,900 We're here to talk about your son, Edgar. 2612 02:19:30,900 --> 02:19:32,830 - Mrs. Kinbona please. 2613 02:19:32,830 --> 02:19:33,880 I'm Nancy de Marigny. 2614 02:19:34,880 --> 02:19:36,307 - Edgar not here. 2615 02:19:36,307 --> 02:19:37,690 - Do you know where he went? 2616 02:19:37,690 --> 02:19:39,200 We need to talk to him. 2617 02:19:39,200 --> 02:19:41,490 He was on duty the night my father was killed. 2618 02:19:41,490 --> 02:19:42,720 - Edgar don't know nothing. 2619 02:19:42,720 --> 02:19:44,340 You got to leave us alone. 2620 02:19:44,340 --> 02:19:47,330 - Look Mrs. Kinbona, the life of this young 2621 02:19:47,330 --> 02:19:49,630 lady's husband may depend on Edgar. 2622 02:19:49,630 --> 02:19:51,180 We need your help. 2623 02:19:51,180 --> 02:19:53,830 - Did he run away, was he afraid of something? 2624 02:19:54,810 --> 02:19:58,280 - A man come looking for him, a yank. 2625 02:19:58,280 --> 02:20:00,343 Next thing, Edgar gone. 2626 02:20:00,343 --> 02:20:01,176 (ominous music) 2627 02:20:01,176 --> 02:20:02,949 - An American, guy like me? 2628 02:20:02,949 --> 02:20:05,100 - Don't want that man coming around here. 2629 02:20:05,100 --> 02:20:06,380 That yank is a bad man. 2630 02:20:06,380 --> 02:20:07,752 Leave us alone! 2631 02:20:07,752 --> 02:20:10,169 (door slams) 2632 02:20:12,209 --> 02:20:16,219 - One of those detectives from Miami. 2633 02:20:16,219 --> 02:20:18,886 (ominous music) 2634 02:20:26,960 --> 02:20:30,050 - The accused fingerprint, is it still on the screen? 2635 02:20:31,227 --> 02:20:32,850 - I'm afraid not, no. 2636 02:20:33,940 --> 02:20:35,920 The heat and humidity in these islands make 2637 02:20:35,920 --> 02:20:38,120 fingerprints disappear in a couple of days. 2638 02:20:39,110 --> 02:20:40,250 - But at least you were able to take 2639 02:20:40,250 --> 02:20:41,890 a photograph of it on the screen. 2640 02:20:41,890 --> 02:20:45,260 - No I didn't bring my fingerprint camera with me. 2641 02:20:45,260 --> 02:20:48,880 I took an impression with a strip of gum rubber instead. 2642 02:20:48,880 --> 02:20:50,920 It's a very reliable procedure. 2643 02:20:52,080 --> 02:20:55,015 - Sir, since the fingerprint is no longer on the screen, 2644 02:20:55,015 --> 02:20:58,220 nor do we have a photograph of it on the screen, 2645 02:20:58,220 --> 02:20:59,710 we have only your word that it was 2646 02:20:59,710 --> 02:21:02,120 even on the screen in the first place. 2647 02:21:02,120 --> 02:21:03,420 (crowd whispering) 2648 02:21:03,420 --> 02:21:04,660 - Yeah, I guess that's right. 2649 02:21:04,660 --> 02:21:06,170 - My Lord, exhibit J can not 2650 02:21:06,170 --> 02:21:08,450 possibly regarded as valid evidence. 2651 02:21:10,750 --> 02:21:13,540 - You point I take it is that it might be a forgery? 2652 02:21:13,540 --> 02:21:15,740 - It's absolutely my fear and my contention. 2653 02:21:17,690 --> 02:21:21,555 - My Lord, the Duke of Windsor himself summoned 2654 02:21:21,555 --> 02:21:23,930 Captain Barker as a fingerprint expert. 2655 02:21:26,240 --> 02:21:28,940 - The court finds no reason to 2656 02:21:28,940 --> 02:21:31,842 question Captain Barker's credentials 2657 02:21:31,842 --> 02:21:34,580 and it accepts exhibit J as evidence. 2658 02:21:35,720 --> 02:21:37,193 - Thank you my Lord. 2659 02:21:38,939 --> 02:21:41,606 (crows whisper) 2660 02:21:46,068 --> 02:21:48,651 (upbeat music) 2661 02:21:51,587 --> 02:21:54,337 (engine blaring) 2662 02:22:23,382 --> 02:22:28,132 - There was a car that was following me all the way home. 2663 02:22:30,553 --> 02:22:31,430 You don't believe me. 2664 02:22:31,430 --> 02:22:33,140 - That somebody followed you? 2665 02:22:33,140 --> 02:22:34,270 Are you that desperate to prove 2666 02:22:34,270 --> 02:22:36,370 a conspiracy that you're imagining things? 2667 02:22:38,721 --> 02:22:40,020 - I'm imagining things? 2668 02:22:41,330 --> 02:22:44,499 You imagined quite a few things in court the other day. 2669 02:22:44,499 --> 02:22:46,762 (pouring lightly) 2670 02:22:46,762 --> 02:22:48,428 (crickets croaking) 2671 02:22:48,428 --> 02:22:49,540 - I didn't mean to hurt you. 2672 02:22:49,540 --> 02:22:50,660 Please believe me. 2673 02:22:50,660 --> 02:22:53,850 - Then just go down to the jail and talk to Alfred. 2674 02:22:53,850 --> 02:22:54,810 - Nancy, face it. 2675 02:22:57,050 --> 02:22:58,100 He's as good as dead. 2676 02:22:59,270 --> 02:23:00,103 - What? 2677 02:23:00,103 --> 02:23:01,270 - Get used to it, it gets better. 2678 02:23:01,270 --> 02:23:02,530 Believe me, it gets better. 2679 02:23:02,530 --> 02:23:03,960 - Or does it? 2680 02:23:03,960 --> 02:23:05,264 Is it getting better for you, mother? 2681 02:23:05,264 --> 02:23:06,097 - No! 2682 02:23:08,380 --> 02:23:10,180 Your father was the love of my life. 2683 02:23:12,050 --> 02:23:14,280 The only hope I have is not to feel anything. 2684 02:23:16,120 --> 02:23:17,660 Nothing, no grief. 2685 02:23:19,250 --> 02:23:20,083 Nothing. 2686 02:23:21,064 --> 02:23:23,481 (soft music) 2687 02:23:32,408 --> 02:23:35,158 - Then you understand how I feel. 2688 02:23:40,805 --> 02:23:43,472 (phone ringing) 2689 02:23:48,561 --> 02:23:50,770 (people talking) 2690 02:23:50,770 --> 02:23:52,850 - Hello Miss Nancy, this is Edgar. 2691 02:23:57,120 --> 02:23:57,953 I saw a boat. 2692 02:23:58,930 --> 02:24:00,160 - [Nancy] What kind of boat? 2693 02:24:01,370 --> 02:24:03,890 - One at the fancy boat lodges. 2694 02:24:03,890 --> 02:24:05,830 It tied at Mr. Harry's dock. 2695 02:24:05,830 --> 02:24:07,040 Men come ashore. 2696 02:24:08,155 --> 02:24:11,410 - Okay, I have to see you. 2697 02:24:11,410 --> 02:24:13,090 - [Edgar] I already said too much. 2698 02:24:13,090 --> 02:24:13,940 - No, wait, wait! 2699 02:24:16,640 --> 02:24:18,030 I have to see you Edgar, 2700 02:24:19,450 --> 02:24:21,660 at midnight at the jetty. 2701 02:24:22,850 --> 02:24:24,310 No one will see you, I promise. 2702 02:24:26,089 --> 02:24:27,006 - Midnight. 2703 02:24:31,057 --> 02:24:33,557 (phone slams) 2704 02:24:34,583 --> 02:24:35,891 (footsteps tapping) 2705 02:24:35,891 --> 02:24:37,806 - I sure wish you'd go back up to to the house. 2706 02:24:37,806 --> 02:24:40,665 - No, Edgar sounded terrified. 2707 02:24:40,665 --> 02:24:42,468 He might just take off if he doesn't see me. 2708 02:24:42,468 --> 02:24:44,760 - Yeah it really would, yes. 2709 02:24:44,760 --> 02:24:45,593 Wait a minute. 2710 02:24:46,800 --> 02:24:48,370 You know this whole thing could be 2711 02:24:48,370 --> 02:24:50,700 a setup just to get you in somebody's site. 2712 02:24:53,673 --> 02:24:54,506 (gun clicking) 2713 02:24:54,506 --> 02:24:57,263 Wait here. 2714 02:24:57,263 --> 02:24:59,930 (ominous music) 2715 02:25:04,640 --> 02:25:07,473 (water splashing) 2716 02:25:13,258 --> 02:25:15,150 Can't find him, he's not here. 2717 02:25:15,150 --> 02:25:15,983 - He's here. 2718 02:25:30,454 --> 02:25:33,596 (people talking) 2719 02:25:33,596 --> 02:25:36,596 (footsteps tapping) 2720 02:25:42,525 --> 02:25:43,750 - Come on Lieutenant, Edgar didn't 2721 02:25:43,750 --> 02:25:45,330 just throw himself in the water. 2722 02:25:45,330 --> 02:25:46,590 Something stinks here. 2723 02:25:46,590 --> 02:25:48,190 - You're saying he was murdered? 2724 02:25:49,160 --> 02:25:51,280 - That's a British understatement, right? 2725 02:25:51,280 --> 02:25:53,290 Yeah, I'm saying he was murdered. 2726 02:25:53,290 --> 02:25:54,910 - You could be right. 2727 02:25:54,910 --> 02:25:56,770 I just don't know what to do about it. 2728 02:25:56,770 --> 02:25:59,760 - Well you can start by checking out our two Dick Tracy's. 2729 02:25:59,760 --> 02:26:02,180 Melchen and Barker, they're rogue cops, you know? 2730 02:26:02,180 --> 02:26:03,540 I mean, they got a bad history. 2731 02:26:03,540 --> 02:26:05,360 - I'll check in with the Miami police. 2732 02:26:05,360 --> 02:26:07,010 - Oh, good idea. 2733 02:26:07,010 --> 02:26:10,910 - If you'll excuse me. 2734 02:26:10,910 --> 02:26:13,090 - So who do you think killed Edgar? 2735 02:26:13,090 --> 02:26:15,475 - Who knew you were meeting Edgar here tonight? 2736 02:26:15,475 --> 02:26:16,890 - I didn't tell anybody. 2737 02:26:18,952 --> 02:26:20,906 (engine blaring) 2738 02:26:20,906 --> 02:26:21,906 - Telephone, 2739 02:26:23,981 --> 02:26:25,850 did you hear anything like uh, 2740 02:26:25,850 --> 02:26:27,220 a click maybe. 2741 02:26:30,260 --> 02:26:32,310 - Now that you mention it, I think I did. 2742 02:26:34,201 --> 02:26:35,890 (footsteps tapping) 2743 02:26:35,890 --> 02:26:37,050 Now this is very important. 2744 02:26:37,050 --> 02:26:39,270 I need to meet you, it's urgent. 2745 02:26:40,880 --> 02:26:41,880 I've got to see you. 2746 02:26:43,320 --> 02:26:46,030 11 in the morning, Botanical Gardens. 2747 02:26:48,981 --> 02:26:50,162 (ominous music) 2748 02:26:50,162 --> 02:26:51,770 - Who's that? 2749 02:26:51,770 --> 02:26:55,580 - It's a random number out of the telephone book Lady Oakes. 2750 02:26:55,580 --> 02:26:57,193 Now we'll see who shows up. 2751 02:27:02,170 --> 02:27:04,629 (children playing) 2752 02:27:04,629 --> 02:27:05,680 - How will I know them? 2753 02:27:06,630 --> 02:27:08,980 - I got a hunch it's somebody you already know. 2754 02:27:10,800 --> 02:27:12,750 - So what do I do when I see them? 2755 02:27:12,750 --> 02:27:13,583 - Nothing, 2756 02:27:15,250 --> 02:27:16,350 absolutely nothing. 2757 02:27:17,271 --> 02:27:19,980 (birds chirping) 2758 02:27:19,980 --> 02:27:21,580 Listen, let's get this straight. 2759 02:27:24,560 --> 02:27:25,910 I think that all we oughta do 2760 02:27:25,910 --> 02:27:28,370 is make an identification here. 2761 02:27:28,370 --> 02:27:30,960 I got a feeling that who ever it is knows something 2762 02:27:30,960 --> 02:27:35,347 about Edgar's murder so, don't play Saint Joan, huh. 2763 02:27:38,450 --> 02:27:43,000 - I'm scared. 2764 02:27:44,903 --> 02:27:45,736 (guns clicks) 2765 02:27:45,736 --> 02:27:48,870 - Don't you worry, I'm gonna be right near by. 2766 02:27:48,870 --> 02:27:50,120 - It's almost 11 o'clock. 2767 02:28:05,840 --> 02:28:08,940 - Beautiful, everything is beautiful here. 2768 02:28:08,940 --> 02:28:11,260 - Yes, it's very peaceful. 2769 02:28:14,200 --> 02:28:15,033 Harold, 2770 02:28:16,810 --> 02:28:18,190 did you hear about Edgar? 2771 02:28:18,190 --> 02:28:21,030 - Yes, I was very sorry about that. 2772 02:28:21,030 --> 02:28:23,450 He was a good man. 2773 02:28:23,450 --> 02:28:26,560 - The American detectives are saying it was an accident. 2774 02:28:26,560 --> 02:28:28,970 I was in the room when he called. 2775 02:28:28,970 --> 02:28:31,840 He told Nancy that there was several men 2776 02:28:31,840 --> 02:28:33,780 here the night that Harry was killed. 2777 02:28:33,780 --> 02:28:34,613 - Are you sure? 2778 02:28:35,880 --> 02:28:37,910 There are crank calls after every murder. 2779 02:28:37,910 --> 02:28:39,060 - No, it wasn't a crank call. 2780 02:28:39,060 --> 02:28:40,430 You said it yourself. 2781 02:28:40,430 --> 02:28:41,480 Edgar was a good man. 2782 02:28:43,515 --> 02:28:45,073 (ominous music) 2783 02:28:45,073 --> 02:28:46,373 [Eunice] Are you coming? 2784 02:28:46,373 --> 02:28:47,206 - Yeah. 2785 02:28:49,667 --> 02:28:52,334 (crowd talking) 2786 02:29:00,218 --> 02:29:02,635 (soft music) 2787 02:29:07,209 --> 02:29:09,370 - [Mr. Schindler] Nancy, Nancy run! 2788 02:29:09,370 --> 02:29:10,800 Look out, run! 2789 02:29:11,751 --> 02:29:14,800 Run, run down the stairs, run! 2790 02:29:14,800 --> 02:29:17,000 Run, go quick! 2791 02:29:19,569 --> 02:29:22,656 (footsteps pounding) 2792 02:29:22,656 --> 02:29:24,854 (yells loudly) 2793 02:29:24,854 --> 02:29:26,310 - He stole my bag! 2794 02:29:26,310 --> 02:29:27,143 Get him! 2795 02:29:28,129 --> 02:29:30,246 - You all right? 2796 02:29:30,246 --> 02:29:31,079 They must be having a sale today on white suits. 2797 02:29:33,882 --> 02:29:36,840 (ominous music) 2798 02:29:36,840 --> 02:29:40,040 There's a guy over there under that beignet tree. 2799 02:29:40,040 --> 02:29:40,873 Take a look. 2800 02:29:42,840 --> 02:29:43,673 You know him? 2801 02:29:46,420 --> 02:29:47,253 Huh? 2802 02:29:49,180 --> 02:29:51,980 - My father and Mr. Christie are businessmen. 2803 02:29:51,980 --> 02:29:52,813 - Oh yeah. 2804 02:29:53,670 --> 02:29:56,170 Maybe you better go have a talk with Uncle Harold. 2805 02:29:58,437 --> 02:30:01,437 (breathing heavily) 2806 02:30:03,370 --> 02:30:05,850 - I can assure you that Michael Vincent 2807 02:30:05,850 --> 02:30:09,590 is a very reputable business man. 2808 02:30:09,590 --> 02:30:11,320 - Since he tapped my phone I'd say he's 2809 02:30:11,320 --> 02:30:13,420 a little less reputable than you think. 2810 02:30:13,420 --> 02:30:14,400 Would you agree? 2811 02:30:14,400 --> 02:30:17,550 - I've sure he did nothing like that. 2812 02:30:17,550 --> 02:30:19,150 - Tell me about Vincent, Harold. 2813 02:30:22,320 --> 02:30:25,851 - My dear girl, England is at war, 2814 02:30:25,851 --> 02:30:27,970 we live in a British colony, 2815 02:30:29,050 --> 02:30:33,149 there are certain temporary restrictions that make 2816 02:30:33,149 --> 02:30:36,420 it difficult for some of us to pursue our investments. 2817 02:30:37,540 --> 02:30:38,680 - [Nancy] Currency controls. 2818 02:30:38,680 --> 02:30:39,513 - Yes. 2819 02:30:40,360 --> 02:30:44,680 Well, now it so happens, we manage to find a way around it. 2820 02:30:47,900 --> 02:30:49,450 - How does that tie in with Vincent? 2821 02:30:49,450 --> 02:30:51,480 Was he involved somehow with you 2822 02:30:51,480 --> 02:30:52,880 and dad moving money around? 2823 02:30:52,880 --> 02:30:55,400 - Well, he knew about it. 2824 02:30:55,400 --> 02:30:58,370 Then he tried to convince us to help him. 2825 02:30:59,660 --> 02:31:01,320 - Help him do what? 2826 02:31:01,320 --> 02:31:06,100 - Simply to get certain games of chance, into some hotels. 2827 02:31:06,100 --> 02:31:06,933 Boost tourism. 2828 02:31:08,420 --> 02:31:10,013 - So he was blackmailing you and dad 2829 02:31:10,013 --> 02:31:13,092 to help change the laws against gambling. 2830 02:31:13,092 --> 02:31:15,190 You've got to tell the police about this. 2831 02:31:15,190 --> 02:31:16,360 - Not bloody likely. 2832 02:31:17,440 --> 02:31:19,170 Drag Vincent's name into this, 2833 02:31:19,170 --> 02:31:22,340 you drag Vincent into this and he'll spill his guts 2834 02:31:23,880 --> 02:31:26,190 about our foreign investments. 2835 02:31:26,190 --> 02:31:27,530 I could be arrested, 2836 02:31:27,530 --> 02:31:29,460 your father's name dragged threw the mud. 2837 02:31:29,460 --> 02:31:30,589 You want that? 2838 02:31:30,589 --> 02:31:33,520 - But if Vincent is behind this whole thing? 2839 02:31:33,520 --> 02:31:35,270 - Your father's death is a mystery, 2840 02:31:36,670 --> 02:31:41,118 but I can tell you, Vincent did not kill him. 2841 02:31:41,118 --> 02:31:43,260 - How the hell do you know that? 2842 02:31:43,260 --> 02:31:47,320 - It's backwards, they are never, never going to permit him 2843 02:31:47,320 --> 02:31:51,910 to risk a tremendous business deal by committing murder. 2844 02:31:53,370 --> 02:31:56,437 You can take my word for it. 2845 02:31:56,437 --> 02:32:01,437 - For once Harold, your word isn't good enough. 2846 02:32:02,928 --> 02:32:05,928 (footsteps tapping) 2847 02:32:09,321 --> 02:32:12,321 (crickets chirping) 2848 02:32:13,447 --> 02:32:16,114 (ominous music) 2849 02:33:20,026 --> 02:33:21,730 - Take this. 2850 02:33:21,730 --> 02:33:22,563 Leave us alone. 2851 02:33:26,790 --> 02:33:29,207 (door slams) 2852 02:33:30,161 --> 02:33:33,161 (footsteps tapping) 2853 02:33:37,200 --> 02:33:38,100 - What's going on? 2854 02:33:39,448 --> 02:33:40,281 - I wanna talk. 2855 02:33:41,699 --> 02:33:42,760 - About what? 2856 02:33:42,760 --> 02:33:44,110 - About your wife's safety. 2857 02:33:45,750 --> 02:33:47,600 She's been asking too many questions. 2858 02:33:49,140 --> 02:33:50,781 - Aye, you so much as go near my wife-- 2859 02:33:50,781 --> 02:33:52,570 - Now Count, easy, easy. 2860 02:33:54,111 --> 02:33:56,088 The way I see it you've got two choices. 2861 02:33:56,088 --> 02:34:00,000 One that pretty little lady of yours keep digging up mud 2862 02:34:00,000 --> 02:34:02,000 until it sticks on some friends of mine. 2863 02:34:03,830 --> 02:34:05,710 At which case I'm gonna have to hurt her. 2864 02:34:06,750 --> 02:34:08,550 Choice two, you get her to back off. 2865 02:34:12,320 --> 02:34:13,715 - You killed Oakes? 2866 02:34:13,715 --> 02:34:15,450 (laughter) 2867 02:34:15,450 --> 02:34:17,190 - Are you kidding me? 2868 02:34:17,190 --> 02:34:18,350 You killed Oakes. 2869 02:34:19,420 --> 02:34:20,680 Nothing's gonna save you. 2870 02:34:24,376 --> 02:34:27,043 (motor blaring) 2871 02:34:35,486 --> 02:34:37,903 (door slams) 2872 02:34:39,089 --> 02:34:42,411 (footsteps tapping) 2873 02:34:42,411 --> 02:34:44,340 - Busy morning Ms. de Marigny. 2874 02:34:44,340 --> 02:34:46,090 Your husband already has a visitor. 2875 02:34:55,018 --> 02:34:57,050 - I'll find you. 2876 02:34:57,050 --> 02:35:01,230 - Maybe, but let me ask you something Count. 2877 02:35:01,230 --> 02:35:04,590 In all good conscious, is it worth risking even one hair 2878 02:35:04,590 --> 02:35:05,628 of an innocent girl's head just to 2879 02:35:05,628 --> 02:35:07,828 cause me just a little bit of embarrassment? 2880 02:35:09,859 --> 02:35:12,276 (soft music) 2881 02:35:13,530 --> 02:35:14,363 Oh, 2882 02:35:18,913 --> 02:35:20,496 you recognize this? 2883 02:35:21,450 --> 02:35:25,680 Pretty huh? 2884 02:35:27,002 --> 02:35:28,327 Ah, ah, ah, ah, ah. 2885 02:35:33,000 --> 02:35:33,833 Want it? 2886 02:35:46,460 --> 02:35:48,060 You think about what I might do. 2887 02:35:52,728 --> 02:35:54,978 (laughter) 2888 02:35:58,140 --> 02:35:59,930 - [Mr. Higgs] I call Alfred de Marigny. 2889 02:36:03,056 --> 02:36:06,056 (footsteps tapping) 2890 02:36:17,220 --> 02:36:19,260 I swear by almighty God that the evidence I shall give will 2891 02:36:19,260 --> 02:36:22,683 be the truth, the whole truth and nothing but the truth. 2892 02:36:24,830 --> 02:36:27,050 - Your name is Alfred de Marigny. 2893 02:36:27,050 --> 02:36:28,540 - It is. 2894 02:36:28,540 --> 02:36:29,949 - Alfred de Marigny, did you or did 2895 02:36:29,949 --> 02:36:32,700 you not murder Sir Harry Oakes? 2896 02:36:32,700 --> 02:36:34,276 - No I did not. 2897 02:36:34,276 --> 02:36:38,254 - Thank you. 2898 02:36:38,254 --> 02:36:43,100 - Does that conclude your examination, Mr. Higgs? 2899 02:36:43,100 --> 02:36:44,240 - Yes my Lord. 2900 02:36:44,240 --> 02:36:45,990 Mr. de Marigny has nothing to hide. 2901 02:36:46,840 --> 02:36:49,420 He's testifying because he wishes to answer honestly 2902 02:36:49,420 --> 02:36:51,360 and completely all my learned 2903 02:36:51,360 --> 02:36:53,010 friends most searching questions. 2904 02:36:57,830 --> 02:37:02,223 - Count de Marigny, your statement from the Nassau Branch 2905 02:37:02,223 --> 02:37:04,460 of the Royal Bank indicate that you had an 2906 02:37:04,460 --> 02:37:07,040 overdraft of 58 pounds, seven shillings 2907 02:37:07,040 --> 02:37:09,640 and sixpense at the time of Sir Harry's murder. 2908 02:37:11,820 --> 02:37:13,915 You were desperate for money, weren't you? 2909 02:37:13,915 --> 02:37:15,115 - No I wasn't desperate. 2910 02:37:18,100 --> 02:37:19,100 I was worried. 2911 02:37:19,100 --> 02:37:21,870 - As you have worried about money all of your life. 2912 02:37:21,870 --> 02:37:24,910 You have met and courted many wealthy women, 2913 02:37:24,910 --> 02:37:25,743 have you not? 2914 02:37:25,743 --> 02:37:28,730 - [Mr. Higgs] Objection, question is prejudicial. 2915 02:37:28,730 --> 02:37:29,563 - Sustained. 2916 02:37:31,240 --> 02:37:34,080 - And you hope had you not for some monetary 2917 02:37:34,080 --> 02:37:36,410 gain by marrying Sir Harry's daughter. 2918 02:37:36,410 --> 02:37:37,740 - There he goes again my Lord. 2919 02:37:37,740 --> 02:37:38,660 - Mr. Adderley. 2920 02:37:38,660 --> 02:37:41,540 - I married my wife here sir, because I love her. 2921 02:37:41,540 --> 02:37:44,467 - [Mr. Adderley] And how did you intend to support her? 2922 02:37:44,467 --> 02:37:46,750 - I had a contract here at the time to sell eggs 2923 02:37:46,750 --> 02:37:48,250 and broilers to the military bases 2924 02:37:48,250 --> 02:37:50,020 and my prospects were excellent. 2925 02:37:50,020 --> 02:37:53,740 - Excellent indeed since your bride stood to inherit 2926 02:37:53,740 --> 02:37:57,070 over 100 million pounds upon her father's death. 2927 02:37:58,040 --> 02:37:59,360 - That is very true. 2928 02:37:59,360 --> 02:38:00,890 It' didn't occur to me to much at the time, 2929 02:38:00,890 --> 02:38:02,110 but that is very true. 2930 02:38:02,110 --> 02:38:05,810 - So it was merely a remarkable coincidence that Sir Harry 2931 02:38:05,810 --> 02:38:09,050 was murdered at the time when you desperately needed money. 2932 02:38:09,050 --> 02:38:10,200 - I am innocent here, sir. 2933 02:38:10,200 --> 02:38:11,710 I didn't kill any-- - You have heard the police, 2934 02:38:11,710 --> 02:38:14,050 testify that they have found your fingerprint 2935 02:38:14,050 --> 02:38:15,790 on that screen in Sir Harry's bedroom. 2936 02:38:15,790 --> 02:38:18,470 - No sir, I touched that screen the morning after the murder 2937 02:38:18,470 --> 02:38:20,860 and the police commissioner was there and he saw me do it. 2938 02:38:20,860 --> 02:38:24,690 - But Colonel Lindop deposition makes no mention of that. 2939 02:38:24,690 --> 02:38:26,480 - Well you bring him back here and you ask him about it 2940 02:38:26,480 --> 02:38:27,580 and he'll tell you he saw me do it. 2941 02:38:27,580 --> 02:38:31,600 - Will he also tell us how he saw you burn your hand? 2942 02:38:31,600 --> 02:38:33,350 - I burned my hand on a hurricane lamp. 2943 02:38:33,350 --> 02:38:38,350 - Oh no sir, you burnt it while setting Sir Harry alight. 2944 02:38:38,380 --> 02:38:39,213 - [Alfred] I didn't. 2945 02:38:39,213 --> 02:38:42,542 - You left your fingerprint while bludgeoning him to death. 2946 02:38:42,542 --> 02:38:43,380 - I didn't do it, I didn't do it. 2947 02:38:44,238 --> 02:38:46,564 - You Count de Marigny, 2948 02:38:46,564 --> 02:38:48,180 you 2949 02:38:48,180 --> 02:38:50,263 murdered Sir Harry Oakes. 2950 02:38:51,522 --> 02:38:54,189 (crowd talking) 2951 02:39:01,245 --> 02:39:02,725 - What the hell were you doing? 2952 02:39:02,725 --> 02:39:03,558 - It doesn't matter. 2953 02:39:03,558 --> 02:39:04,695 - You told me he didn't know you. 2954 02:39:04,695 --> 02:39:05,528 - Don't push this, I'm telling you. 2955 02:39:05,528 --> 02:39:06,371 - If you don't tell me the truth about 2956 02:39:06,371 --> 02:39:07,317 this I'm gonna take it to the papers. 2957 02:39:07,317 --> 02:39:08,625 If it's the casinos, Harold Christie's 2958 02:39:08,625 --> 02:39:10,600 currency deals, all of it. 2959 02:39:10,600 --> 02:39:12,530 - Weren't you in court today, it's over do you understand? 2960 02:39:12,530 --> 02:39:13,363 - You're innocent! 2961 02:39:13,363 --> 02:39:14,250 - Don't judge me! 2962 02:39:17,575 --> 02:39:19,920 You, you and your lillie white shore of a life you live. 2963 02:39:19,920 --> 02:39:21,150 Who the hell are you anyway? 2964 02:39:21,150 --> 02:39:23,270 You gonna judge whether I am or not. 2965 02:39:23,270 --> 02:39:25,050 I can't hide, I'm a stinking sideshow back there. 2966 02:39:25,050 --> 02:39:26,680 What the hell you running from? 2967 02:39:26,680 --> 02:39:27,650 You want to pin a rap up on me? 2968 02:39:27,650 --> 02:39:28,820 I got a hundred things to hang me for. 2969 02:39:28,820 --> 02:39:29,653 What do you got? 2970 02:39:29,653 --> 02:39:31,120 You don't know nothing about my past 2971 02:39:31,120 --> 02:39:32,440 and don't ever consider you did. 2972 02:39:32,440 --> 02:39:34,600 And do me a favor, you walk the hell outta here 2973 02:39:34,600 --> 02:39:35,774 and don't bother coming back. 2974 02:39:35,774 --> 02:39:37,225 - Alfred, what the hell is going on here? 2975 02:39:37,225 --> 02:39:38,058 - Get outta here. 2976 02:39:38,058 --> 02:39:39,184 - You're like a complete stranger. 2977 02:39:39,184 --> 02:39:40,017 - Hey guard? 2978 02:39:40,017 --> 02:39:40,850 - Just tell me-- 2979 02:39:40,850 --> 02:39:41,683 - Guard! 2980 02:39:41,683 --> 02:39:42,516 (door grinds) 2981 02:39:42,516 --> 02:39:43,830 Get her out here! 2982 02:39:43,830 --> 02:39:44,663 Bye, bye. 2983 02:39:44,663 --> 02:39:45,496 - No! 2984 02:39:45,496 --> 02:39:47,030 - You know, you're not the first story I accused, 2985 02:39:47,030 --> 02:39:48,530 you're crazy over guys but in 2986 02:39:48,530 --> 02:39:50,670 blinders to what he's really like. 2987 02:39:50,670 --> 02:39:52,750 Your mother was right, that's what I'm saying. 2988 02:39:52,750 --> 02:39:53,690 I took her for her money! 2989 02:39:53,690 --> 02:39:54,536 Now get her outta here! 2990 02:39:54,536 --> 02:39:55,369 (door slams) 2991 02:39:55,369 --> 02:39:56,242 Get her outta here! 2992 02:39:56,242 --> 02:39:57,556 - [Nancy] You bastard! 2993 02:39:57,556 --> 02:39:59,637 I hate you! 2994 02:39:59,637 --> 02:40:04,637 You bastard! 2995 02:40:08,488 --> 02:40:10,905 (soft music) 2996 02:40:14,529 --> 02:40:17,529 (footsteps tapping) 2997 02:40:50,580 --> 02:40:53,247 (motor blaring) 2998 02:40:57,355 --> 02:40:59,510 - You must be, Schindler? 2999 02:41:01,250 --> 02:41:02,601 Seems to me that somebody failed to advise 3000 02:41:02,601 --> 02:41:04,262 you how to dress for this climate. 3001 02:41:04,262 --> 02:41:06,250 - Well you see in my line of work, 3002 02:41:06,250 --> 02:41:07,720 I don't get much of a chance to 3003 02:41:07,720 --> 02:41:09,330 frequent all those smart shops. 3004 02:41:10,900 --> 02:41:12,630 You know, you got a nice place here. 3005 02:41:13,667 --> 02:41:17,470 I mean, you could build a good hotel, maybe even a casino. 3006 02:41:17,470 --> 02:41:18,930 - I agree with you. 3007 02:41:18,930 --> 02:41:19,930 What is there really anything 3008 02:41:19,930 --> 02:41:22,310 that we have to say to each other? 3009 02:41:22,310 --> 02:41:23,830 - Sorry to bring you out here like this, 3010 02:41:23,830 --> 02:41:27,150 but I got some news, big stuff. 3011 02:41:27,150 --> 02:41:27,983 - Really? 3012 02:41:27,983 --> 02:41:30,250 - Really, yeah Miss Nancy's leaving the Count. 3013 02:41:31,250 --> 02:41:34,120 - I suppose that that was to have been expected. 3014 02:41:34,120 --> 02:41:36,670 - Yeah, but the way she tells it, he threw her out. 3015 02:41:38,719 --> 02:41:40,860 - Oh, that's supposed to mean something. 3016 02:41:40,860 --> 02:41:43,470 - Yeah, means that he was lying to protect her. 3017 02:41:44,550 --> 02:41:46,550 - Protect her, from whom? 3018 02:41:47,536 --> 02:41:51,310 - From your old rum running friend, Mike Vincent. 3019 02:41:52,800 --> 02:41:55,600 Even a fine gentleman can't hide everything in his past. 3020 02:41:56,690 --> 02:41:59,625 - You're a detective though and Nancy is paying you 3021 02:41:59,625 --> 02:42:02,750 to come up with swarmy stuff like that? 3022 02:42:02,750 --> 02:42:03,877 - Well, listen to this. 3023 02:42:03,877 --> 02:42:05,050 (laughter) 3024 02:42:05,050 --> 02:42:08,170 After Vincent found out that we saw him at the gardens, 3025 02:42:08,170 --> 02:42:09,850 he went to the Count. 3026 02:42:09,850 --> 02:42:11,500 He threatened to hurt Miss Nancy. 3027 02:42:13,930 --> 02:42:14,763 - Did he? 3028 02:42:14,763 --> 02:42:16,260 - Yeah, he did. 3029 02:42:16,260 --> 02:42:18,090 That means somebody must've tipped him off 3030 02:42:18,090 --> 02:42:19,860 and there was only one person Miss 3031 02:42:19,860 --> 02:42:21,510 Nancy told that we were onto him. 3032 02:42:22,890 --> 02:42:27,700 Ah, you get my drift now Mr. Christie, huh? 3033 02:42:27,700 --> 02:42:30,340 - Very interesting speculation, Schindler. 3034 02:42:31,422 --> 02:42:32,273 (laughter) 3035 02:42:32,273 --> 02:42:33,690 - Well, let me come up a notch or two. 3036 02:42:33,690 --> 02:42:35,340 You see I know the racket crowd pretty well. 3037 02:42:35,340 --> 02:42:37,440 I was on the phone last night to Miami and New York. 3038 02:42:37,440 --> 02:42:38,630 I got your number. 3039 02:42:38,630 --> 02:42:41,040 - Well, what is my lucky number? 3040 02:42:41,040 --> 02:42:42,670 - You're selling land to the mob. 3041 02:42:42,670 --> 02:42:45,110 - Where do you think you are, in a pool room? 3042 02:42:45,110 --> 02:42:49,638 - Now listen, stay away from Nancy, get that straight. 3043 02:42:49,638 --> 02:42:52,114 - This cheap small time detective stuff 3044 02:42:52,114 --> 02:42:54,410 is gonna find you in over your head. 3045 02:42:54,410 --> 02:42:56,030 And I would suggest you get your 3046 02:42:56,030 --> 02:42:58,290 grimy gumshoes off these islands of mine, 3047 02:42:58,290 --> 02:43:00,550 before you find yourself stuck in them. 3048 02:43:00,550 --> 02:43:02,846 - Just for the record, these aren't gumshoes. 3049 02:43:02,846 --> 02:43:04,607 (pound loudly) 3050 02:43:04,607 --> 02:43:06,934 Hey you go back and tell that Miami bastard, 3051 02:43:06,934 --> 02:43:09,400 nobody touches Nancy. 3052 02:43:09,400 --> 02:43:12,720 Nobody hurts her and I'm coming for you. 3053 02:43:12,720 --> 02:43:13,620 - Get off my land! 3054 02:43:14,804 --> 02:43:15,830 (footsteps pounding) 3055 02:43:15,830 --> 02:43:16,663 - [Announcer] It's the greatest 3056 02:43:16,663 --> 02:43:18,229 and busiest operation in military history. 3057 02:43:18,229 --> 02:43:19,450 (upbeat music) 3058 02:43:19,450 --> 02:43:20,780 The invasion of Sicily. 3059 02:43:20,780 --> 02:43:23,753 Accepting the surrender of Mussolini's troops, 3060 02:43:23,753 --> 02:43:28,350 General George Patton who leads the invading third army 3061 02:43:28,350 --> 02:43:31,500 in what has been called the first page of 3062 02:43:31,500 --> 02:43:33,550 the liberation of the European continent. 3063 02:43:41,380 --> 02:43:42,730 - Our people did good, huh? 3064 02:43:43,619 --> 02:43:46,120 Already I started making plans to 3065 02:43:46,120 --> 02:43:48,070 make Sicily our new base of operations. 3066 02:43:50,187 --> 02:43:52,800 What you like our first export from Sicily to be? 3067 02:43:54,600 --> 02:43:56,500 - Heroin, it's the wave of the future. 3068 02:43:57,800 --> 02:43:59,860 We are back in business. 3069 02:43:59,860 --> 02:44:01,320 Just like the old days. 3070 02:44:01,320 --> 02:44:03,920 - Um, not like the old days. 3071 02:44:03,920 --> 02:44:04,830 - What you're talking about? 3072 02:44:04,830 --> 02:44:06,830 Be sitting on a hell on a pile of dough. 3073 02:44:08,080 --> 02:44:08,913 - Dirty money. 3074 02:44:09,960 --> 02:44:13,007 The Feds'll get us the same way they got Capone. 3075 02:44:13,007 --> 02:44:13,840 - Eh. 3076 02:44:13,840 --> 02:44:14,673 - [Lansky] Tax evasion. 3077 02:44:14,673 --> 02:44:16,854 - So we wash it in the Bahamas. 3078 02:44:16,854 --> 02:44:20,577 - One spin of the wheel makes everything clean, huh? 3079 02:44:20,577 --> 02:44:23,141 (laughter) 3080 02:44:23,141 --> 02:44:25,891 (phones ringing) 3081 02:44:27,660 --> 02:44:28,710 - Thank you sergeant. 3082 02:44:29,644 --> 02:44:31,022 (footsteps tapping) 3083 02:44:31,022 --> 02:44:32,010 (people talking) 3084 02:44:32,010 --> 02:44:33,060 - What are you up to? 3085 02:44:34,081 --> 02:44:36,620 - Oh, good evening Lieutenant. 3086 02:44:37,590 --> 02:44:40,435 You know, I was just taking a look at this fine piece 3087 02:44:40,435 --> 02:44:43,690 of Chinese craftsmanship that's gonna hang my boy. 3088 02:44:43,690 --> 02:44:46,277 - It all comes back to that fingerprint. 3089 02:44:46,277 --> 02:44:47,110 - Yeah. 3090 02:44:48,547 --> 02:44:51,800 Yeah, but you know I'll tell you something. 3091 02:44:51,800 --> 02:44:54,050 He said he grabbed the screen with his hand 3092 02:44:55,237 --> 02:44:59,290 and yet there's only one fingerprint and it's his pinky. 3093 02:45:00,390 --> 02:45:02,250 - Go back to New York, Mr. Schindler. 3094 02:45:02,250 --> 02:45:04,240 - I'd like to do that Liutenant, I really would, 3095 02:45:04,240 --> 02:45:06,843 but you know I'm a diligent employee. 3096 02:45:06,843 --> 02:45:08,490 I tell you something though, 3097 02:45:08,490 --> 02:45:10,600 this is one I can't figure out. 3098 02:45:10,600 --> 02:45:12,240 - We all knew the Count was probably guilty. 3099 02:45:12,240 --> 02:45:14,350 It's just too perfect to print. 3100 02:45:14,350 --> 02:45:16,992 - Yeah, it's better than any I've seen. 3101 02:45:16,992 --> 02:45:20,075 (instrumental music) 3102 02:45:26,660 --> 02:45:30,290 It is too perfect, isn't it? 3103 02:45:33,434 --> 02:45:34,484 - [Bailiff] All rise. 3104 02:45:41,240 --> 02:45:42,073 Be seated. 3105 02:45:47,390 --> 02:45:50,920 - [Judge] Mr. Higgs have you concluded your case? 3106 02:45:51,770 --> 02:45:54,170 - No, my Lord I'm not quite yet finished. 3107 02:45:54,170 --> 02:45:55,970 I ask that the witness be recalled. 3108 02:45:55,970 --> 02:45:57,130 Captain James Barker. 3109 02:45:58,220 --> 02:46:00,120 - [Bailiff] Call Captain James Barker. 3110 02:46:01,400 --> 02:46:02,760 Captain James Barker. 3111 02:46:04,220 --> 02:46:05,620 Captain James Barker. 3112 02:46:06,783 --> 02:46:09,783 (footsteps tapping) 3113 02:46:17,920 --> 02:46:19,840 - Captain Barker, you appreciate 3114 02:46:19,840 --> 02:46:21,155 that you are still under oath? 3115 02:46:21,155 --> 02:46:21,988 - Yes. 3116 02:46:23,520 --> 02:46:25,266 - Captain, one hears such de-stressing 3117 02:46:25,266 --> 02:46:28,330 stories about American police matters. 3118 02:46:28,330 --> 02:46:30,130 I just that you treated my client with 3119 02:46:30,130 --> 02:46:32,214 a courtesy throughout his examination. 3120 02:46:32,214 --> 02:46:33,060 - Of course. 3121 02:46:35,060 --> 02:46:38,600 - You did not for example, deprive him of a glass of water. 3122 02:46:40,030 --> 02:46:43,660 - Glasses and water were right there on the table. 3123 02:46:46,607 --> 02:46:48,520 - A glass is an excellent surface on which 3124 02:46:48,520 --> 02:46:50,370 fingerprints can be found, is it not? 3125 02:46:51,430 --> 02:46:54,160 - Sure, but there were no glasses at the murder scene. 3126 02:46:56,390 --> 02:46:57,820 - What's he getting at now? 3127 02:46:57,820 --> 02:46:58,820 He's onto something. 3128 02:46:59,950 --> 02:47:01,210 - Where is the background? 3129 02:47:02,942 --> 02:47:04,610 - The what? 3130 02:47:04,610 --> 02:47:06,560 - The background texture on the screen. 3131 02:47:07,970 --> 02:47:10,540 - I'm sure your rubber method would've lifted an impression 3132 02:47:10,540 --> 02:47:14,152 of the background texture from beneath the fingerprint. 3133 02:47:14,152 --> 02:47:16,902 (crowd whispers) 3134 02:47:17,900 --> 02:47:19,150 Take your time, no hurry. 3135 02:47:22,900 --> 02:47:23,800 - Not necessarily. 3136 02:47:25,460 --> 02:47:27,430 - You lied about finding that fingerprint on the screen, 3137 02:47:27,430 --> 02:47:28,263 didn't you? 3138 02:47:28,263 --> 02:47:29,400 - I don't know what you're talking about. 3139 02:47:29,400 --> 02:47:30,850 - Why did you lie? 3140 02:47:30,850 --> 02:47:32,040 Is it because you're an ambitious 3141 02:47:32,040 --> 02:47:33,810 policeman greedy for a conviction? 3142 02:47:33,810 --> 02:47:34,730 - I didn't lie! 3143 02:47:34,730 --> 02:47:37,455 - Or is it because somebody paid you to frame my client? 3144 02:47:37,455 --> 02:47:38,417 Well, what is it? 3145 02:47:38,417 --> 02:47:39,740 Why did you lie? 3146 02:47:39,740 --> 02:47:42,800 - Counsel is badgering the witness. 3147 02:47:42,800 --> 02:47:44,190 The court has already ruled on 3148 02:47:44,190 --> 02:47:46,350 the admissibility of exhibit J. 3149 02:47:46,350 --> 02:47:48,360 - My Lord, this fingerprint is 3150 02:47:48,360 --> 02:47:50,030 the most critical issue in this case 3151 02:47:50,030 --> 02:47:52,520 and I beg you, I beg you to allow me 3152 02:47:52,520 --> 02:47:54,120 to apply a test to its validity. 3153 02:47:55,590 --> 02:47:56,930 - What kind of test? 3154 02:47:57,960 --> 02:48:00,470 - I ask that you direct Captain Barker 3155 02:48:00,470 --> 02:48:02,240 to lift another fingerprint from the screen. 3156 02:48:02,240 --> 02:48:04,220 - [Mr. Adderley] Objection! 3157 02:48:04,220 --> 02:48:05,982 - You wish to see whether or not 3158 02:48:05,982 --> 02:48:08,474 the background texture shows through? 3159 02:48:08,474 --> 02:48:09,510 - Yes my Lord. 3160 02:48:11,780 --> 02:48:13,520 If it does, the case against my 3161 02:48:13,520 --> 02:48:16,590 client is clearly manufactured. 3162 02:48:16,590 --> 02:48:18,830 - And if it doesn't show through, 3163 02:48:18,830 --> 02:48:21,160 you'll be taking quite a chance, Mr. Higgs. 3164 02:48:28,620 --> 02:48:29,550 So directed. 3165 02:48:30,530 --> 02:48:33,130 The court will take a short recess to allow 3166 02:48:33,130 --> 02:48:35,440 Captain Barker to bring his equipment here. 3167 02:48:38,784 --> 02:48:41,451 (crowd talking) 3168 02:48:46,048 --> 02:48:48,096 (footsteps tapping) 3169 02:48:48,096 --> 02:48:50,739 - What are you doing here? 3170 02:48:50,739 --> 02:48:55,590 - Mr. Schindler explained everything to me. 3171 02:48:55,590 --> 02:48:58,314 - What does that mean? 3172 02:48:58,314 --> 02:49:01,564 - Vincent won't bother anybody anymore. 3173 02:49:02,953 --> 02:49:06,007 (doorknob turns) 3174 02:49:06,007 --> 02:49:08,424 (soft music) 3175 02:49:18,950 --> 02:49:22,117 (instrumental music) 3176 02:50:03,180 --> 02:50:04,614 (throat clearing) 3177 02:50:04,614 --> 02:50:07,697 (whispering lightly) 3178 02:50:34,040 --> 02:50:38,730 - Captain Barker, can you explain why exhibit J 3179 02:50:38,730 --> 02:50:40,730 is so neat and clean without markings? 3180 02:50:41,610 --> 02:50:43,500 Whereas my Lord's fingerprint, 3181 02:50:43,500 --> 02:50:45,970 shows quite clearly the impression 3182 02:50:45,970 --> 02:50:47,470 of the texture of that screen? 3183 02:50:49,244 --> 02:50:50,470 (crowd whispering) 3184 02:50:50,470 --> 02:50:51,303 - No I can't. 3185 02:50:52,310 --> 02:50:53,800 - I beg your pardon. 3186 02:50:53,800 --> 02:50:54,920 - No, I can't. 3187 02:50:57,230 --> 02:50:58,880 - I put it to you Captain Barker, 3188 02:50:59,820 --> 02:51:02,090 that exhibit J does not come from that screen. 3189 02:51:02,090 --> 02:51:03,020 - It does so. 3190 02:51:03,020 --> 02:51:05,577 - I put it to you that you have fabricated evidence. 3191 02:51:05,577 --> 02:51:06,550 - You're crazy. 3192 02:51:06,550 --> 02:51:09,350 - I put it to you that it came from a clear glass 3193 02:51:09,350 --> 02:51:11,690 which Mr. de Marigny handled while being questioned 3194 02:51:11,690 --> 02:51:14,190 by you the day after Sir Harry's murder. 3195 02:51:14,190 --> 02:51:15,290 - You can't prove it! 3196 02:51:15,290 --> 02:51:20,000 - Captain Barker, the law regarding perjury is most severe. 3197 02:51:20,000 --> 02:51:22,280 - Captain Barker, I will ask you again, 3198 02:51:22,280 --> 02:51:24,250 did you fabricate evidence? 3199 02:51:24,250 --> 02:51:26,690 - I deny it, I deny it. 3200 02:51:26,690 --> 02:51:28,180 - Deny it all you wish, sir. 3201 02:51:31,825 --> 02:51:35,168 - And that my Lord, gentlemen of the jury, 3202 02:51:35,168 --> 02:51:39,595 this case is left to the defense. 3203 02:51:39,595 --> 02:51:42,262 (crowd talking) 3204 02:51:50,940 --> 02:51:52,040 - [Bailiff] Be seated. 3205 02:51:56,110 --> 02:51:57,960 - The prisoner will rise. 3206 02:52:01,690 --> 02:52:05,590 Members of the jury, are you all agreed upon your verdict? 3207 02:52:08,150 --> 02:52:09,390 - We are. 3208 02:52:09,390 --> 02:52:11,600 - Do you find the prisoner, 3209 02:52:11,600 --> 02:52:12,890 Alfred de Marigny 3210 02:52:13,870 --> 02:52:15,690 guilty or not guilty? 3211 02:52:18,617 --> 02:52:20,830 - Not guilty, my Lord. 3212 02:52:20,830 --> 02:52:21,663 (crowd gasps) 3213 02:52:21,663 --> 02:52:22,496 (instrumental music) 3214 02:52:22,496 --> 02:52:25,190 - Alfred de Marigny, you are hereby discharged 3215 02:52:25,190 --> 02:52:26,840 and are free to leave this court. 3216 02:52:27,945 --> 02:52:30,181 (crowd applause) 3217 02:52:30,181 --> 02:52:33,264 (instrumental music) 3218 02:52:58,216 --> 02:53:00,716 (crowd yells) 3219 02:53:02,257 --> 02:53:04,257 - [Voiceover] He's free! 3220 02:53:10,469 --> 02:53:13,552 (instrumental music) 3221 02:53:16,708 --> 02:53:19,458 (engine blaring) 3222 02:53:27,478 --> 02:53:31,066 (footsteps tapping) 3223 02:53:31,066 --> 02:53:32,773 - I'm sorry. 3224 02:53:32,773 --> 02:53:33,688 I'm so sorry. 3225 02:53:33,688 --> 02:53:35,271 - That's all right. 3226 02:53:38,231 --> 02:53:41,314 (instrumental music) 3227 02:53:57,700 --> 02:53:58,850 - Who killed my father? 3228 02:54:01,870 --> 02:54:03,570 - Who killed Sir Harry? 3229 02:54:03,570 --> 02:54:05,720 The real question is, why was he killed? 3230 02:54:06,680 --> 02:54:10,120 I was always trying to figure out a motive for the murder. 3231 02:54:10,120 --> 02:54:13,616 Obviously, if Vincent and Mr. Christie can get your father 3232 02:54:13,616 --> 02:54:16,580 out of the way, they can change the gambling laws 3233 02:54:16,580 --> 02:54:18,405 and build their casinos. 3234 02:54:18,405 --> 02:54:20,610 - Christie wouldn't kill my father. 3235 02:54:20,610 --> 02:54:21,720 He was his friend. 3236 02:54:21,720 --> 02:54:22,700 - You're right. 3237 02:54:22,700 --> 02:54:25,950 Mr. Christie loved money, but he was no killer. 3238 02:54:25,950 --> 02:54:28,520 And Vincent, the mob would never let Vincent hit Sir Harry. 3239 02:54:28,520 --> 02:54:30,600 That's all the excuse the Feds would need 3240 02:54:30,600 --> 02:54:32,230 to put Luciano away forever. 3241 02:54:33,520 --> 02:54:35,320 - What about the boat? 3242 02:54:35,320 --> 02:54:36,153 The boat that Edgar saw. 3243 02:54:36,153 --> 02:54:38,240 The men that went up to the house? 3244 02:54:38,240 --> 02:54:41,550 - Ah, the men never went up to the house. 3245 02:54:41,550 --> 02:54:42,490 - But Edgar said that-- 3246 02:54:42,490 --> 02:54:43,740 - I know what Edgar said, 3247 02:54:45,020 --> 02:54:47,241 but see what I think happened was this. 3248 02:54:47,241 --> 02:54:49,829 (thunder crashing) 3249 02:54:49,829 --> 02:54:51,720 It was a terrible storm that night. 3250 02:54:51,720 --> 02:54:53,570 I believe Howard Christie talked your 3251 02:54:53,570 --> 02:54:55,400 father into going down to the dock. 3252 02:54:58,490 --> 02:55:01,670 Mike Vincent was waiting there for him. 3253 02:55:01,670 --> 02:55:03,410 He had to convince Harry to change 3254 02:55:03,410 --> 02:55:05,751 his mind about the gambling he wants. 3255 02:55:05,751 --> 02:55:08,701 Now Vincent knew the bosses wanted to be above suspicion, 3256 02:55:08,701 --> 02:55:11,010 so he couldn't kill your father, 3257 02:55:11,010 --> 02:55:13,230 but he decided to do the next best thing. 3258 02:55:14,110 --> 02:55:17,980 To scare the hell out of him. 3259 02:55:17,980 --> 02:55:21,420 I think something must've gone wrong. 3260 02:55:21,420 --> 02:55:23,900 The boat pitched in the rough seas. 3261 02:55:25,420 --> 02:55:28,957 Sir Harry fell hitting his head on the metal cabin treads. 3262 02:55:33,640 --> 02:55:34,900 It was over in an instant 3263 02:55:37,856 --> 02:55:39,556 and now there was no turning back. 3264 02:55:42,800 --> 02:55:44,950 - Are you saying that this was an accident? 3265 02:55:46,110 --> 02:55:48,150 - That's right, a freak accident. 3266 02:55:49,790 --> 02:55:52,870 That's when I think a spontaneous crime 3267 02:55:52,870 --> 02:55:54,670 committed on the spur of the moment. 3268 02:55:56,150 --> 02:55:57,990 - How can you prove that? 3269 02:55:57,990 --> 02:55:59,540 - It's only one way to do that? 3270 02:56:00,500 --> 02:56:03,086 - Mr. Christie would have to tell us what he knows. 3271 02:56:03,086 --> 02:56:04,611 - It'll never happen. 3272 02:56:04,611 --> 02:56:09,060 - You're right, because that would make him an accomplice. 3273 02:56:09,060 --> 02:56:11,400 You see, he had to go along with Vincent. 3274 02:56:11,400 --> 02:56:14,111 He had to do that and pretend that he was asleep in that 3275 02:56:14,111 --> 02:56:17,152 next room while your father was being murdered. 3276 02:56:17,152 --> 02:56:20,220 (thunder crashing) 3277 02:56:20,220 --> 02:56:23,830 They took the body back to Westborn. 3278 02:56:23,830 --> 02:56:25,943 You see, it had to appear that Sir Harry 3279 02:56:25,943 --> 02:56:27,610 had been murdered in his sleep. 3280 02:56:28,520 --> 02:56:30,153 So they dressed the corpse in fresh 3281 02:56:30,153 --> 02:56:32,953 night clothes which Samuel had put out. 3282 02:56:33,878 --> 02:56:36,795 (thunder crashing) 3283 02:56:42,536 --> 02:56:45,203 (ominous music) 3284 02:56:51,463 --> 02:56:53,574 Then they found a blunt instrument which 3285 02:56:53,574 --> 02:56:55,600 could cover up the head womb that 3286 02:56:55,600 --> 02:56:57,863 Sir Harry had suffered in the boat. 3287 02:57:00,132 --> 02:57:03,428 (hard pounding) 3288 02:57:03,428 --> 02:57:06,261 (blood squishing) 3289 02:57:07,423 --> 02:57:09,165 And to hide any possible mistakes, 3290 02:57:09,165 --> 02:57:14,165 they created an appearance of a voodoo murder. 3291 02:57:23,220 --> 02:57:25,480 The islands were already in a turmoil 3292 02:57:25,480 --> 02:57:26,960 so it was a logical coverup. 3293 02:57:29,570 --> 02:57:32,570 (footsteps tapping) 3294 02:57:35,140 --> 02:57:38,057 (liquid splashing) 3295 02:57:39,627 --> 02:57:41,440 (ominous music) 3296 02:57:41,440 --> 02:57:43,450 There would be no clues. 3297 02:57:43,450 --> 02:57:46,117 (fire cracking) 3298 02:57:48,859 --> 02:57:52,692 Only the charred corpse, that perfect balance. 3299 02:57:57,770 --> 02:58:00,120 You just happen to be the perfect patsy, Count. 3300 02:58:07,245 --> 02:58:10,245 (breathing lightly) 3301 02:58:12,340 --> 02:58:15,340 (footsteps tapping) 3302 02:58:21,565 --> 02:58:24,065 - Gonna give me a call, Mikey? 3303 02:58:24,915 --> 02:58:26,504 - What are you doing here? 3304 02:58:26,504 --> 02:58:29,300 You gave me quite a surprise. 3305 02:58:29,300 --> 02:58:31,394 - You've given me a few yourself. 3306 02:58:31,394 --> 02:58:32,227 (laughter) 3307 02:58:32,227 --> 02:58:33,060 - Yeah, sure. 3308 02:58:35,358 --> 02:58:37,058 You know I was just gonna call ya. 3309 02:58:38,260 --> 02:58:41,190 I've been working with Christie. 3310 02:58:41,190 --> 02:58:42,402 - [Mr. Lansky] Good. 3311 02:58:42,402 --> 02:58:45,930 - Yeah, and we're gonna get that casino built for ya. 3312 02:58:47,050 --> 02:58:49,200 - You didn't follow orders. 3313 02:58:52,630 --> 02:58:54,700 - Yeah, but 3314 02:58:56,130 --> 02:58:57,230 everything worked out. 3315 02:58:58,100 --> 02:59:01,550 - Oh yeah, yeah sure Patton's in Messina 3316 02:59:01,550 --> 02:59:04,166 and we just won the war for Mr. Roosevelt. 3317 02:59:04,166 --> 02:59:05,930 (laughter) 3318 02:59:05,930 --> 02:59:07,130 - Everything worked out. 3319 02:59:09,150 --> 02:59:11,360 - Our organization needs discipline. 3320 02:59:12,920 --> 02:59:14,520 - Oh yeah, right. 3321 02:59:14,520 --> 02:59:15,950 - [Mr. Lansky] Order. 3322 02:59:15,950 --> 02:59:16,960 - Yeah, absolutely. 3323 02:59:19,170 --> 02:59:22,290 - Guy doesn't follow orders, gotta square accounts. 3324 02:59:26,049 --> 02:59:27,020 - Wait, Mr. Lansky. 3325 02:59:27,990 --> 02:59:29,850 - Lucky said to tell you we owe you a line. 3326 02:59:29,850 --> 02:59:30,683 - Well, wait a minute. 3327 02:59:30,683 --> 02:59:32,640 Mr. Lansky, Mr. Lansky! 3328 02:59:32,640 --> 02:59:35,126 You gotta explain, listen to me. 3329 02:59:35,126 --> 02:59:35,959 (door slams) 3330 02:59:35,959 --> 02:59:37,300 I... 3331 02:59:37,300 --> 02:59:38,133 Please! 3332 02:59:40,761 --> 02:59:43,428 (gunshot fires) 3333 02:59:46,940 --> 02:59:48,250 - Major Nicholls says those American 3334 02:59:48,250 --> 02:59:50,190 detectives fabricated evidence. 3335 02:59:50,190 --> 02:59:52,940 - London will assume you told them to frame de Marigny. 3336 02:59:54,220 --> 02:59:56,722 - Churchill will never trust me again. 3337 02:59:56,722 --> 02:59:58,562 - We have to go back. 3338 02:59:58,562 --> 03:00:03,562 - de Marigny, he's done this to me. 3339 03:00:04,277 --> 03:00:09,277 He may be acquitted of murder, he's not a quitter of me. 3340 03:00:11,806 --> 03:00:12,639 (soft music) 3341 03:00:12,639 --> 03:00:13,905 - Funny, you think that's funny. 3342 03:00:13,905 --> 03:00:16,503 Wasn't so funny when I was there. 3343 03:00:16,503 --> 03:00:21,503 - Did you really know about (mumbles). 3344 03:00:22,949 --> 03:00:26,388 - Your presence here is in rather poor taste major. 3345 03:00:26,388 --> 03:00:27,866 - I'm merely a messenger. 3346 03:00:27,866 --> 03:00:32,866 For what it's worth, I'm sorry. 3347 03:00:36,530 --> 03:00:39,754 - What is it? 3348 03:00:39,754 --> 03:00:43,217 What does it mean, you're invited to leave the Bahamas. 3349 03:00:43,217 --> 03:00:44,135 - [Mother] What? 3350 03:00:44,135 --> 03:00:46,261 - Means they're deporting him. 3351 03:00:46,261 --> 03:00:48,971 - The Duke can do that? 3352 03:00:48,971 --> 03:00:53,448 - Yes, when the war time pass he can. 3353 03:00:53,448 --> 03:00:56,116 - It says here, the jury recommended it. 3354 03:00:56,116 --> 03:00:56,988 - We'll fight it. 3355 03:00:56,988 --> 03:01:01,988 I won't let the Duke take you down with him. 3356 03:01:03,195 --> 03:01:05,890 (soft music) 3357 03:01:05,890 --> 03:01:10,890 - We're not gonna fight it, are we? 3358 03:01:11,812 --> 03:01:16,812 - Do you want to? 3359 03:01:17,689 --> 03:01:20,805 - No. 3360 03:01:20,805 --> 03:01:25,805 We have each other. 3361 03:01:26,506 --> 03:01:31,506 It's been too much pain for us here. 3362 03:01:33,701 --> 03:01:38,365 - Where do we go? 3363 03:01:38,365 --> 03:01:43,365 - It doesn't matter, does it? 3364 03:01:53,297 --> 03:01:56,464 (instrumental music) 3365 03:02:08,397 --> 03:02:12,549 (crowd yells and dances) 3366 03:02:12,549 --> 03:02:15,216 (drums beating) 3367 03:02:32,321 --> 03:02:35,433 (men talking) 3368 03:02:35,433 --> 03:02:39,022 - You think your revolution still has a chance? 3369 03:02:39,022 --> 03:02:40,246 - This is our land. 3370 03:02:40,246 --> 03:02:43,629 I can still teach my people, Count. 3371 03:02:43,629 --> 03:02:44,578 - I just think from now on it may 3372 03:02:44,578 --> 03:02:47,145 not be land Dr. Gordon, you know? 3373 03:02:47,145 --> 03:02:49,754 It might only be real estate. 3374 03:02:49,754 --> 03:02:52,254 (tap lightly) 3375 03:02:56,221 --> 03:02:58,064 - Why don't you come with us? 3376 03:02:58,064 --> 03:02:58,897 (laughter) 3377 03:02:58,897 --> 03:03:01,546 - No, no I'm staying here, this is my world. 3378 03:03:01,546 --> 03:03:03,295 Your dad's world. 3379 03:03:03,295 --> 03:03:06,035 Do you know where you'll go? 3380 03:03:06,035 --> 03:03:07,945 - Canada, Cuba, I'm not sure. 3381 03:03:07,945 --> 03:03:10,245 - Will you let me know when you get there? 3382 03:03:10,245 --> 03:03:12,495 (laughter) 3383 03:03:16,935 --> 03:03:20,817 - I love you. 3384 03:03:20,817 --> 03:03:23,927 - I do too. 3385 03:03:23,927 --> 03:03:26,344 (soft music) 3386 03:03:31,708 --> 03:03:34,541 (water splashing) 3387 03:04:53,574 --> 03:04:56,407 (Multicom Jingle) 238690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.