Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,945 --> 00:00:26,778
(Multicom Jingle)
2
00:00:57,718 --> 00:01:00,385
(crowd talking)
3
00:01:53,474 --> 00:01:56,224
(engine roaring)
4
00:01:58,272 --> 00:02:01,189
- [Worker] Okay, okay let's go now.
5
00:02:06,811 --> 00:02:09,228
(soft music)
6
00:02:27,490 --> 00:02:29,421
(engine roaring)
7
00:02:29,421 --> 00:02:32,088
- You look like you're lost son.
8
00:02:33,384 --> 00:02:34,961
- Is this the way to East Bay?
9
00:02:34,961 --> 00:02:38,888
- East Bay you go five miles
and a half more down the road.
10
00:02:38,888 --> 00:02:40,305
But it's all mud.
11
00:02:42,281 --> 00:02:43,531
- I'm not lost.
12
00:02:45,531 --> 00:02:48,507
(footsteps sloshing)
13
00:02:48,507 --> 00:02:50,924
(soft music)
14
00:03:02,217 --> 00:03:04,967
(birds chirping)
15
00:03:24,134 --> 00:03:26,634
(jazzy music)
16
00:03:27,905 --> 00:03:30,738
(water splashing)
17
00:03:33,106 --> 00:03:34,627
- What do you want to do this evening?
18
00:03:34,627 --> 00:03:36,621
Go to the club?
19
00:03:36,621 --> 00:03:38,210
- Let's do something different,
20
00:03:38,210 --> 00:03:40,894
like take a midnight swim.
21
00:03:40,894 --> 00:03:41,761
- You should wait until after we're
22
00:03:41,761 --> 00:03:43,012
married for that sort of thing.
23
00:03:43,012 --> 00:03:45,004
People are talking, eh.
24
00:03:45,004 --> 00:03:47,696
- Who says we're getting married?
25
00:03:47,696 --> 00:03:49,876
- I thought we had an understanding?
26
00:03:49,876 --> 00:03:53,090
After all, your mother approves.
27
00:03:53,090 --> 00:03:56,173
- Then I suggest you marry my mother.
28
00:03:59,975 --> 00:04:02,061
(water splashing)
29
00:04:02,061 --> 00:04:04,055
(jazzy music)
30
00:04:04,055 --> 00:04:07,550
I wish Dennis could be
a bit more romantic.
31
00:04:07,550 --> 00:04:09,662
- He doesn't have to be romantic darling.
32
00:04:09,662 --> 00:04:13,846
He's going to inherit all those
lovely castles in Scotland.
33
00:04:13,846 --> 00:04:18,589
- I know, but I'm so tired of
him being such a gentleman.
34
00:04:18,589 --> 00:04:21,467
- Would you rather be in that
dreary old boarding school?
35
00:04:21,467 --> 00:04:26,467
- Or in London having bombs
dropped on you or in paradise?
36
00:04:27,054 --> 00:04:28,612
- Paradise
37
00:04:28,612 --> 00:04:29,445
is a bore.
38
00:04:34,770 --> 00:04:36,698
(logs cracking)
39
00:04:36,698 --> 00:04:40,208
(engine roaring)
40
00:04:40,208 --> 00:04:41,507
- [Homeowner] Who is that?
41
00:04:41,507 --> 00:04:42,590
Mr. Christie.
42
00:04:43,830 --> 00:04:45,870
Mr. Christie, I didn't expect
you to show up out here.
43
00:04:45,870 --> 00:04:47,242
- My dear fellow, I always welcome
44
00:04:47,242 --> 00:04:49,370
my clients into their new homes.
45
00:04:49,370 --> 00:04:50,619
- Well.
46
00:04:50,619 --> 00:04:51,951
- What do you think?
47
00:04:51,951 --> 00:04:53,057
A bit of a mess, isn't it?
48
00:04:53,057 --> 00:04:56,670
- Naw, must've been a
fine farm in its day.
49
00:04:56,670 --> 00:04:57,503
(engine blaring)
50
00:04:57,503 --> 00:04:58,336
- You'll have it back
on its feet in no time.
51
00:04:59,230 --> 00:05:01,200
Curtis has already found
some good boys for you.
52
00:05:01,200 --> 00:05:03,629
- Look a this, this is wonderful.
53
00:05:03,629 --> 00:05:04,462
(crowd talking)
54
00:05:04,462 --> 00:05:06,430
- Now, let me know if there's
anything else I can do.
55
00:05:06,430 --> 00:05:09,470
I think you'll find that you've
bought a nice little place.
56
00:05:09,470 --> 00:05:10,560
- I tell ya, I'm beginning to see there's
57
00:05:10,560 --> 00:05:13,416
nothing little about 3,000
dwellers a month, huh?
58
00:05:13,416 --> 00:05:15,040
- (laughter) You can't be serious.
59
00:05:15,040 --> 00:05:16,500
- [Homeowner] Why?
60
00:05:16,500 --> 00:05:19,190
- Well we don't have a big
enough market new diners.
61
00:05:19,190 --> 00:05:20,023
- Oh no, I mean about the war.
62
00:05:20,023 --> 00:05:21,650
You know there'll be
thousands of troops out here.
63
00:05:21,650 --> 00:05:23,700
They'll be training here
in the next few months.
64
00:05:23,700 --> 00:05:25,800
Somebody's got to feed those boys, right?
65
00:05:25,800 --> 00:05:27,130
- You're gonna have to share those
66
00:05:27,130 --> 00:05:28,961
contracts with other farmers.
67
00:05:28,961 --> 00:05:31,320
- Didn't really expect to share
anything here with anyone.
68
00:05:31,320 --> 00:05:33,680
- My dear fellow, I sell
real estate nine to five,
69
00:05:33,680 --> 00:05:36,590
but you better learn to play by the rules.
70
00:05:36,590 --> 00:05:38,610
We have a gentleman's agreement about
71
00:05:38,610 --> 00:05:40,610
the way we do business in these islands.
72
00:05:41,821 --> 00:05:44,157
(engine roars)
73
00:05:44,157 --> 00:05:45,480
- Then again if I make
enough money I suppose
74
00:05:45,480 --> 00:05:47,420
the whole world will
call me gentleman, right?
75
00:05:50,230 --> 00:05:51,890
- [Curtis] Make sure they got enough feed.
76
00:05:51,890 --> 00:05:53,040
- [Worker] Yes sir, yes sir.
77
00:05:53,040 --> 00:05:55,240
- [Curtis] Make sure
they have enough, okay?
78
00:06:02,004 --> 00:06:03,910
So what did he say?
79
00:06:03,910 --> 00:06:05,617
Everything okay here Curtis?
80
00:06:05,617 --> 00:06:06,970
Well we're two men short.
81
00:06:08,070 --> 00:06:09,990
- If you want to hire,
we'll go with two okay.
82
00:06:09,990 --> 00:06:11,050
- I'll tell you what,
83
00:06:11,050 --> 00:06:12,960
from now on let's just
hire as many as we need
84
00:06:12,960 --> 00:06:15,050
and we'll just pay them
whatever the going rate is.
85
00:06:15,050 --> 00:06:16,850
- [Curtis] Okay I'll pick
them up on my next trip.
86
00:06:18,590 --> 00:06:20,830
- How bad is it in here?
87
00:06:20,830 --> 00:06:22,180
- Bahamas in two countries.
88
00:06:23,090 --> 00:06:23,923
Rich and poor.
89
00:06:25,070 --> 00:06:26,944
Some folks say (mumbles).
90
00:06:26,944 --> 00:06:27,930
(chickens clucking)
91
00:06:27,930 --> 00:06:30,310
- I don't want no trouble here, ya know?
92
00:06:30,310 --> 00:06:31,330
- Maybe not such a good time
93
00:06:31,330 --> 00:06:32,930
for strangers to be buying land.
94
00:06:34,854 --> 00:06:36,307
(laughter)
95
00:06:36,307 --> 00:06:39,120
- Well this is my land now buddy.
96
00:06:39,120 --> 00:06:41,989
And I am not going anywhere.
97
00:06:41,989 --> 00:06:44,656
(motor roaring)
98
00:06:48,424 --> 00:06:50,530
- You won't make any money
from selling chickens kid.
99
00:06:50,530 --> 00:06:52,540
You won't last long.
100
00:06:52,540 --> 00:06:55,220
- Well, I'll just keep
going the way I'm going.
101
00:06:55,220 --> 00:06:58,635
Some day I oughta have the
biggest farm here in the Bahamas.
102
00:06:58,635 --> 00:07:01,070
- (giggles) You think pretty
much of yourself, don't ya?
103
00:07:01,070 --> 00:07:02,060
- I'll tell you, I think pretty much of
104
00:07:02,060 --> 00:07:04,059
this machine you're sitting on here.
105
00:07:04,059 --> 00:07:04,892
You think your boss will let me use
106
00:07:04,892 --> 00:07:06,540
this to clear a little land down there?
107
00:07:06,540 --> 00:07:07,373
- My boss?
108
00:07:08,320 --> 00:07:09,527
I don't know.
109
00:07:09,527 --> 00:07:10,720
I'll tell you what we'll do.
110
00:07:10,720 --> 00:07:12,550
You jump in the back, I'll
take you up to the shack,
111
00:07:12,550 --> 00:07:14,040
and we'll have a little snort.
112
00:07:14,040 --> 00:07:14,873
- Maybe later.
113
00:07:14,873 --> 00:07:16,840
- Ain't no business gonna go
on here while you're gone.
114
00:07:16,840 --> 00:07:17,880
No work at all.
115
00:07:17,880 --> 00:07:18,713
- Aye, what's going on here?
116
00:07:18,713 --> 00:07:20,330
- The last law, brought the British
117
00:07:20,330 --> 00:07:22,060
influence, it's called G time.
118
00:07:22,060 --> 00:07:22,893
- What?
119
00:07:22,893 --> 00:07:24,357
- G time!
120
00:07:24,357 --> 00:07:25,190
- Oh, oh.
121
00:07:26,560 --> 00:07:27,393
You're on.
122
00:07:27,393 --> 00:07:28,226
- [Farmer] Hop up.
123
00:07:34,117 --> 00:07:36,748
(motor blaring)
124
00:07:36,748 --> 00:07:39,581
(Multicom Jingle)
125
00:07:43,996 --> 00:07:45,480
- [Homeowner] This is unbelievable.
126
00:07:45,480 --> 00:07:47,610
- [Farmer] Yeah, it's big isn't it?
127
00:07:47,610 --> 00:07:48,443
- [Homeowner] You'd have to be an
128
00:07:48,443 --> 00:07:50,901
egomaniac to live in a place like this.
129
00:07:50,901 --> 00:07:53,734
(Multicom Jingle)
130
00:08:08,620 --> 00:08:10,310
- Welcome home, another day?
131
00:08:10,310 --> 00:08:11,540
- Yeah, pretty good.
132
00:08:12,780 --> 00:08:14,850
Planted five more trees, at this rate I'll
133
00:08:14,850 --> 00:08:17,460
have the whole river embankment planted.
134
00:08:17,460 --> 00:08:18,293
It's gold son.
135
00:08:22,998 --> 00:08:24,040
- Who is that?
136
00:08:24,040 --> 00:08:25,740
- Why sir, that's Sir Harry Oakes.
137
00:08:27,630 --> 00:08:29,787
- That's the richest man in the world?
138
00:08:29,787 --> 00:08:31,220
- [Butler] Yes.
139
00:08:32,550 --> 00:08:36,021
And you sir, are just in time for tea.
140
00:08:36,021 --> 00:08:38,438
(soft music)
141
00:08:42,042 --> 00:08:46,495
- Holy smokes.
142
00:08:46,495 --> 00:08:49,162
(horses gallop)
143
00:08:55,245 --> 00:08:56,162
- Too fast.
144
00:08:57,251 --> 00:08:58,811
(horses nay)
145
00:08:58,811 --> 00:09:01,266
- Hello darling, you're late.
146
00:09:01,266 --> 00:09:04,826
- Well Dennis insisted on
a jump in the creek, twice.
147
00:09:04,826 --> 00:09:06,257
He's such a show off.
148
00:09:06,257 --> 00:09:07,140
(laughter)
149
00:09:07,140 --> 00:09:08,800
- I enjoy watching you two ride together.
150
00:09:08,800 --> 00:09:09,633
It's splendid.
151
00:09:10,468 --> 00:09:12,920
- Oh well I hope you don't think it looks
152
00:09:12,920 --> 00:09:15,500
splendid as walking up the aisle together.
153
00:09:15,500 --> 00:09:16,710
- Ah, well I was rather hoping
154
00:09:16,710 --> 00:09:18,220
you'd come to a decision soon.
155
00:09:18,220 --> 00:09:19,670
- Hello Charlie, bar is open.
156
00:09:21,000 --> 00:09:23,600
- I don't love him mother.
157
00:09:23,600 --> 00:09:25,340
- Life doesn't always give us love
158
00:09:25,340 --> 00:09:27,555
at exactly the moment you want it.
159
00:09:27,555 --> 00:09:29,980
It's something that develops
over a period of time.
160
00:09:29,980 --> 00:09:30,813
- I don't believe that.
161
00:09:30,813 --> 00:09:32,080
That's not how it
happened with you and dad.
162
00:09:32,080 --> 00:09:32,913
- Hello.
163
00:09:33,880 --> 00:09:35,710
That's hardly the point.
164
00:09:35,710 --> 00:09:36,543
Dennis is going to get his
165
00:09:36,543 --> 00:09:37,650
commission by the end of the summer.
166
00:09:37,650 --> 00:09:38,960
The Royal Navy is not going to
167
00:09:38,960 --> 00:09:42,825
wait for you to make up your mind.
168
00:09:42,825 --> 00:09:44,890
- My poor mother, I spoiled your
169
00:09:44,890 --> 00:09:47,716
wonderful plans for
the wedding, haven't I?
170
00:09:47,716 --> 00:09:49,280
Maybe you should take me back where
171
00:09:49,280 --> 00:09:51,888
daughters come from and get a refund.
172
00:09:51,888 --> 00:09:52,920
- It's very funny.
173
00:09:52,920 --> 00:09:54,020
Just remember my friend,
174
00:09:54,020 --> 00:09:56,008
summer isn't going to last forever.
175
00:09:56,008 --> 00:09:56,974
(pat lightly)
176
00:09:56,974 --> 00:10:01,470
- Haa.
177
00:10:01,470 --> 00:10:02,303
(water falling)
178
00:10:02,303 --> 00:10:03,190
- [Harry] I think it's
good form to show your
179
00:10:03,190 --> 00:10:04,950
respects to the governor, he likes that.
180
00:10:04,950 --> 00:10:06,340
- Thank you, I understand.
181
00:10:06,340 --> 00:10:08,330
A chicken farmer at the Empire Day Ball
182
00:10:08,330 --> 00:10:09,930
with all those famous gentlemen.
183
00:10:10,790 --> 00:10:15,129
- Ah you'll be able to hold your own.
184
00:10:15,129 --> 00:10:19,500
Now, Christy tells you're
some kind of a Count.
185
00:10:19,500 --> 00:10:21,780
- No, no my family
inherited this french title.
186
00:10:21,780 --> 00:10:23,340
I don't use it.
187
00:10:23,340 --> 00:10:24,760
- But I'm still gonna
get you an invitation.
188
00:10:24,760 --> 00:10:25,593
- That's not necessary.
189
00:10:25,593 --> 00:10:26,500
- No, I want to do it.
190
00:10:26,500 --> 00:10:27,550
You make the right connections,
191
00:10:27,550 --> 00:10:28,720
you can go a long way on the island.
192
00:10:28,720 --> 00:10:31,720
- Listen I have no intentions
of not going a long way now.
193
00:10:31,720 --> 00:10:33,300
- Ah, here she comes.
194
00:10:33,300 --> 00:10:35,190
Here comes the lady of the house!
195
00:10:35,190 --> 00:10:36,810
We're going home to the
next door neighbors.
196
00:10:36,810 --> 00:10:37,643
- Hello.
197
00:10:37,643 --> 00:10:39,510
- Hello, Count de Marigny,
you're welcome indeed.
198
00:10:39,510 --> 00:10:40,343
- Well, thank you.
199
00:10:40,343 --> 00:10:41,176
You have to forgive my appearance.
200
00:10:41,176 --> 00:10:43,121
I didn't know who was
sitting on that tractor.
201
00:10:43,121 --> 00:10:44,060
(laughter)
202
00:10:44,060 --> 00:10:46,460
- Don't mind Harry, he likes
to keep us all off balance.
203
00:10:46,460 --> 00:10:47,760
- Well, I was just taking your measure
204
00:10:47,760 --> 00:10:49,990
before you start to suck up to me.
205
00:10:49,990 --> 00:10:51,960
- Yeah, I'mma have to
restrain myself (laughter).
206
00:10:51,960 --> 00:10:54,380
- Will you go get yourself cleaned up?
207
00:10:54,380 --> 00:10:55,213
- Okay, mama.
208
00:10:58,140 --> 00:11:00,070
Well you're quite a surprise.
209
00:11:00,070 --> 00:11:01,200
We were expecting a grizzled old
210
00:11:01,200 --> 00:11:03,050
recluse with birdseed in his pockets.
211
00:11:04,246 --> 00:11:05,079
- That's me.
212
00:11:07,030 --> 00:11:07,863
- Hardly.
213
00:11:12,150 --> 00:11:13,450
Well, if you'll excuse me.
214
00:11:14,430 --> 00:11:18,774
- Sure.
215
00:11:18,774 --> 00:11:20,771
(footsteps tapping)
216
00:11:20,771 --> 00:11:23,188
(soft music)
217
00:11:53,374 --> 00:11:56,457
(instrumental music)
218
00:12:14,045 --> 00:12:14,878
- [Guest] Who's that?
219
00:12:14,878 --> 00:12:18,120
- That smooth looking chap
over there, the Count.
220
00:12:18,120 --> 00:12:19,420
- That all sounds interesting.
221
00:12:19,420 --> 00:12:21,050
- Hardly, chicken farmer.
222
00:12:21,050 --> 00:12:22,140
- Wait, what are you doing here?
223
00:12:22,140 --> 00:12:23,705
- Harry, how are you?
224
00:12:23,705 --> 00:12:24,538
- Good to see ya.
225
00:12:24,538 --> 00:12:25,620
I never saw you dressed up before.
226
00:12:25,620 --> 00:12:28,100
You're all clean and neat,
you look like a boy scout.
227
00:12:28,100 --> 00:12:28,977
(laughter)
228
00:12:28,977 --> 00:12:31,267
Come on, what do you think of the party?
229
00:12:31,267 --> 00:12:32,530
- Beautiful.
230
00:12:32,530 --> 00:12:35,010
- It reminds me of a
bordello I used to go to in
231
00:12:35,010 --> 00:12:37,624
the Klondike only it was a
better class of people there.
232
00:12:37,624 --> 00:12:39,620
- (laughter) You're amazing.
233
00:12:39,620 --> 00:12:40,453
- Why?
234
00:12:40,453 --> 00:12:41,800
- How did you get into this?
235
00:12:41,800 --> 00:12:42,633
- Gold.
236
00:12:42,633 --> 00:12:44,740
- Come on, you went
from being a prospector
237
00:12:44,740 --> 00:12:46,290
to being a baronet of the British Empire?
238
00:12:46,290 --> 00:12:47,590
- Let me tell you a secret,
239
00:12:47,590 --> 00:12:49,500
the little gold nuggets can
buy you anything in the world.
240
00:12:49,500 --> 00:12:52,280
Now come on, I want to
introduce you to somebody.
241
00:12:52,280 --> 00:12:53,770
Your Highness,
242
00:12:53,770 --> 00:12:56,130
this is my friend, oh Duchess, I'm sorry.
243
00:12:56,130 --> 00:12:58,230
This is Alfred de Marigny.
244
00:12:58,230 --> 00:12:59,280
- So you're the fellow who stole
245
00:12:59,280 --> 00:13:01,540
that army contract from our farmers?
246
00:13:01,540 --> 00:13:02,810
- Well, you look more like a thief of
247
00:13:02,810 --> 00:13:05,080
hearts than a thief of chickens, Count?
248
00:13:05,080 --> 00:13:06,900
- No, I'm no thief at all Duchess.
249
00:13:06,900 --> 00:13:07,733
- [Duchess] No?
250
00:13:07,733 --> 00:13:09,560
- Anybody can bid on a contract.
251
00:13:09,560 --> 00:13:11,630
I guess I was the only one that bothered.
252
00:13:11,630 --> 00:13:12,720
- Well, that'll teach our gentlemen
253
00:13:12,720 --> 00:13:15,190
farmers not to be so damn complacent.
254
00:13:15,190 --> 00:13:17,030
- Bit of an initiative, eh?
255
00:13:17,030 --> 00:13:18,170
You come from where?
256
00:13:18,170 --> 00:13:19,290
- [Alfred] New York.
257
00:13:19,290 --> 00:13:20,870
- What was it you said you did there?
258
00:13:20,870 --> 00:13:23,090
- I don't think I did
say anything (laughter).
259
00:13:23,090 --> 00:13:25,030
I was an investment broker.
260
00:13:25,030 --> 00:13:25,863
- And before that?
261
00:13:25,863 --> 00:13:27,740
- Do you always interrogate people at
262
00:13:27,740 --> 00:13:29,790
the Empire Day Ball, your Royal Highness?
263
00:13:32,190 --> 00:13:34,040
- Only if they attempt to deceive me.
264
00:13:35,560 --> 00:13:37,210
- Ah, I think we have to go now.
265
00:13:38,340 --> 00:13:41,010
Excuse us your Highness and Duchess.
266
00:13:43,280 --> 00:13:44,690
- You are watching the fountain
267
00:13:44,690 --> 00:13:47,100
of youth of the Caribbean my friends.
268
00:13:47,100 --> 00:13:49,060
Here it is before your very eyes.
269
00:13:49,060 --> 00:13:50,660
Prepare the next bottle.
270
00:13:50,660 --> 00:13:51,990
We're getting low, watch it.
271
00:13:51,990 --> 00:13:53,620
Get ready for the next bottle.
272
00:13:53,620 --> 00:13:55,380
Here we go, take empty bottles.
273
00:13:55,380 --> 00:13:56,253
Switch bottle.
274
00:13:56,253 --> 00:13:57,086
(crowd cheers)
275
00:13:57,086 --> 00:13:57,919
Next bottle, go!
276
00:13:57,919 --> 00:13:58,977
(crowd cheers)
277
00:13:58,977 --> 00:14:01,394
(soft music)
278
00:14:20,703 --> 00:14:23,280
- It's not polite for a
gentleman to stare at a lady.
279
00:14:23,280 --> 00:14:24,320
- Well, I apologize.
280
00:14:24,320 --> 00:14:27,940
I'm not much of a gentleman,
but I'll try to do better.
281
00:14:29,450 --> 00:14:31,990
Alfred de Marigny at your service.
282
00:14:31,990 --> 00:14:33,560
- Nancy Oakes.
283
00:14:33,560 --> 00:14:34,393
I don't think I've seen you
284
00:14:34,393 --> 00:14:36,260
around here before Mr. de Marigny.
285
00:14:36,260 --> 00:14:37,240
- Probably 'cause you don't go down
286
00:14:37,240 --> 00:14:38,990
to those chicken coops too often, so.
287
00:14:38,990 --> 00:14:40,210
- Oh, so you're the one that
288
00:14:40,210 --> 00:14:41,810
bought the old place on East Bay.
289
00:14:41,810 --> 00:14:43,140
- And you're wondering
what I'm doing here.
290
00:14:43,140 --> 00:14:46,290
It's true, I have absolutely
no right to be here.
291
00:14:46,290 --> 00:14:47,590
- So you're a party crasher?
292
00:14:47,590 --> 00:14:49,326
- Oh no, your father
managed an invitation,
293
00:14:49,326 --> 00:14:51,230
but I was afraid to come.
294
00:14:52,751 --> 00:14:54,556
Kind of glad I did.
295
00:14:54,556 --> 00:14:55,570
(giggles)
296
00:14:55,570 --> 00:14:57,610
- Dad does like to stir things up.
297
00:14:57,610 --> 00:14:59,970
- Well listen, here is
to stirring things up.
298
00:14:59,970 --> 00:15:02,637
(glasses click)
299
00:15:03,814 --> 00:15:05,910
(soft music)
300
00:15:05,910 --> 00:15:07,268
Is that true?
301
00:15:07,268 --> 00:15:08,720
- What?
302
00:15:08,720 --> 00:15:11,533
- A gold mine, he
actually owns a gold mine?
303
00:15:11,533 --> 00:15:14,510
- (giggles) Well it does
keep us in the pennies.
304
00:15:14,510 --> 00:15:16,460
And dad's managed to donate some of
305
00:15:16,460 --> 00:15:18,120
it for the development of the Bahamas.
306
00:15:18,120 --> 00:15:20,800
- Pennies, I like that, yeah.
307
00:15:20,800 --> 00:15:22,390
Well his donations certainly seemed to
308
00:15:22,390 --> 00:15:24,620
have bought him half these islands, huh?
309
00:15:24,620 --> 00:15:26,050
- That's rather cynical.
310
00:15:26,050 --> 00:15:28,040
You obviously don't know my father.
311
00:15:28,040 --> 00:15:30,610
- Oh, I know money and know the boss.
312
00:15:30,610 --> 00:15:31,830
- For your information my father
313
00:15:31,830 --> 00:15:34,040
is the most generous man alive.
314
00:15:34,040 --> 00:15:36,600
He's built us swamps, he built a hospital,
315
00:15:36,600 --> 00:15:38,470
he set up a bus system for workers,
316
00:15:38,470 --> 00:15:39,540
free milk for the children.
317
00:15:39,540 --> 00:15:41,740
- I didn't realize all
this, I'm very sorry.
318
00:15:42,850 --> 00:15:46,180
- You certainly are, very sorry indeed.
319
00:15:47,282 --> 00:15:48,115
(crowd talking)
320
00:15:48,115 --> 00:15:50,599
(footsteps tapping)
321
00:15:50,599 --> 00:15:51,599
- Bet he is.
322
00:15:53,300 --> 00:15:54,960
(soft music)
323
00:15:54,960 --> 00:15:57,880
- I just don't like, de
Marigny sniffing around Nancy.
324
00:15:57,880 --> 00:15:59,470
He's an old chicken farmer.
325
00:15:59,470 --> 00:16:02,240
- Well, he certainly don't fit the part.
326
00:16:03,540 --> 00:16:06,980
But he's tough, he's got a way with him.
327
00:16:06,980 --> 00:16:09,020
(laughter)
328
00:16:09,020 --> 00:16:11,150
- What do you know about hustlers?
329
00:16:11,150 --> 00:16:14,310
You're a prospector, you've
been a prospector all your life.
330
00:16:14,310 --> 00:16:15,450
You think you're tough?
331
00:16:17,040 --> 00:16:17,990
You're an innocent.
332
00:16:18,850 --> 00:16:20,800
- You really think you know me so well?
333
00:16:23,320 --> 00:16:24,490
- From the minute you walked into
334
00:16:24,490 --> 00:16:26,240
that bank 20 years ago, I knew you.
335
00:16:28,323 --> 00:16:30,327
(kiss smacks)
336
00:16:30,327 --> 00:16:32,103
I said to myself, God there's a man.
337
00:16:36,020 --> 00:16:38,150
But he won't be interested in me.
338
00:16:39,410 --> 00:16:41,580
I am just a secretary.
339
00:16:41,580 --> 00:16:44,603
- Oh, oh little poor baby, oh.
340
00:16:44,603 --> 00:16:45,970
(laughter)
341
00:16:45,970 --> 00:16:47,520
Let me tell you what I thought.
342
00:16:47,520 --> 00:16:48,810
I walked in the bank
343
00:16:50,060 --> 00:16:52,010
and I saw you sitting behind your desk.
344
00:16:55,250 --> 00:16:56,500
And I said to myself,
345
00:16:58,900 --> 00:16:59,733
oh Lord.
346
00:17:01,640 --> 00:17:04,690
And then I said, well she
never gonna look at me.
347
00:17:06,310 --> 00:17:07,143
And then,
348
00:17:10,020 --> 00:17:12,330
you turned your head and you looked at me
349
00:17:15,090 --> 00:17:16,000
and you smiled.
350
00:17:17,990 --> 00:17:20,190
And it was like all the rainbows
351
00:17:20,190 --> 00:17:22,210
in the world came out at once.
352
00:17:25,280 --> 00:17:27,710
- [Announcer] This just
in from our wire service.
353
00:17:27,710 --> 00:17:29,850
The most beautiful ocean
liner in the world,
354
00:17:29,850 --> 00:17:33,557
The Normandy is ablaze
at her New York pier.
355
00:17:33,557 --> 00:17:34,764
(sirens blaring)
356
00:17:34,764 --> 00:17:36,256
(upbeat music)
357
00:17:36,256 --> 00:17:38,420
[Announcer] A terrible
explosion sent fire storms
358
00:17:38,420 --> 00:17:40,420
sweeping through the ship as it lay
359
00:17:40,420 --> 00:17:43,080
at anchor in its West 48th Street dock.
360
00:17:43,080 --> 00:17:45,470
Scores are firemen are
struggling heroically
361
00:17:45,470 --> 00:17:47,850
against the inferno of flames and smoke.
362
00:17:47,850 --> 00:17:50,050
Casualties are mounting by the hour.
363
00:17:50,050 --> 00:17:52,727
Nazi sabotage is suspected.
364
00:17:57,167 --> 00:17:59,834
(keys clanking)
365
00:18:00,795 --> 00:18:02,740
- He said, "Don't call him Lucky."
366
00:18:02,740 --> 00:18:05,683
He doesn't like strangers
to call him Lucky.
367
00:18:12,590 --> 00:18:14,833
- Morning Charles, this is Lieutenant
368
00:18:14,833 --> 00:18:17,370
Haffenden from Navy Intelligence.
369
00:18:17,370 --> 00:18:20,270
He's here to talk to you in a
matter of national security.
370
00:18:24,268 --> 00:18:26,935
(keys clanking)
371
00:18:27,909 --> 00:18:31,210
(prisoners yelling)
372
00:18:31,210 --> 00:18:32,043
- Cigarette?
373
00:18:38,563 --> 00:18:39,600
- What's this all about?
374
00:18:41,640 --> 00:18:42,473
Ha.
375
00:18:43,700 --> 00:18:44,533
- The Bahamas.
376
00:18:46,040 --> 00:18:49,860
- Yeah, it seems I'll take a
little trip maybe ocean cruise.
377
00:18:49,860 --> 00:18:51,990
What do ya think?
378
00:18:51,990 --> 00:18:54,774
- Too bad you can't take
a trip on the Normandy.
379
00:18:54,774 --> 00:18:55,990
- Yeah, that ship that caught fire.
380
00:18:55,990 --> 00:18:57,240
I heard about that.
381
00:18:57,240 --> 00:19:00,160
- It was sabotage, we were getting ready
382
00:19:00,160 --> 00:19:02,170
to convert her to a troop ship.
383
00:19:03,650 --> 00:19:05,170
- What's that got to do with me?
384
00:19:06,680 --> 00:19:09,030
- We'd like you to help us track down
385
00:19:09,030 --> 00:19:12,010
German agents operating in the ship yards.
386
00:19:12,960 --> 00:19:14,470
- Want me to play the G man?
387
00:19:14,470 --> 00:19:16,200
Why would I want to do that?
388
00:19:16,200 --> 00:19:18,330
- Forgive me for being direct Mr. Luciano,
389
00:19:18,330 --> 00:19:21,100
but you were one of the top men in the,
390
00:19:21,100 --> 00:19:22,970
well in your organization.
391
00:19:23,980 --> 00:19:26,160
You still call the
shots on the waterfront.
392
00:19:27,791 --> 00:19:29,860
- In case you ain't notice kid.
393
00:19:29,860 --> 00:19:32,250
I'm on vacation here, 30 to 50
394
00:19:32,250 --> 00:19:34,490
courtesy of the state of New York.
395
00:19:34,490 --> 00:19:35,323
- Yeah, well
396
00:19:37,500 --> 00:19:39,300
maybe I can do something about that.
397
00:19:47,548 --> 00:19:49,590
- Did you read about the Normandy?
398
00:19:49,590 --> 00:19:52,640
Next thing you know the Germans'll
be landing saba tourism.
399
00:19:52,640 --> 00:19:55,130
We better beef up the island's defenses.
400
00:19:55,130 --> 00:19:56,950
- Churchill seems to believe
we can defend ourselves
401
00:19:56,950 --> 00:19:59,900
on a few officially from
the British Treasury
402
00:19:59,900 --> 00:20:02,370
I'm also mine to get a
decent living allowance.
403
00:20:02,370 --> 00:20:04,430
- Well you better tell her
to stop sending those fancy
404
00:20:04,430 --> 00:20:06,290
hairdressers down from New York.
405
00:20:06,290 --> 00:20:08,200
- Dammit Harry, think how it looks.
406
00:20:08,200 --> 00:20:11,190
Former King of England chained
to this island like a dog.
407
00:20:11,190 --> 00:20:12,780
- You got a pretty fancy kennel.
408
00:20:13,640 --> 00:20:15,840
- All the policy restrictions
make it impossible for
409
00:20:15,840 --> 00:20:19,180
us to travel to New York, Mexico City.
410
00:20:19,180 --> 00:20:21,330
Churchill's got me on
a bloody tight leave.
411
00:20:21,330 --> 00:20:22,820
- Well that leave will get a lot
412
00:20:22,820 --> 00:20:25,281
looser once our friend gets here.
413
00:20:25,281 --> 00:20:27,698
(soft music)
414
00:20:30,353 --> 00:20:31,186
- Dismiss!
415
00:20:31,186 --> 00:20:32,254
(whistle blowing)
416
00:20:32,254 --> 00:20:34,921
(feet pounding)
417
00:20:40,082 --> 00:20:45,082
- Sir, our estimated time of
arrival to Bahamas is 24 hours.
418
00:20:45,430 --> 00:20:46,430
- Thank you.
419
00:20:46,430 --> 00:20:47,830
Wire Sir Harry.
420
00:20:47,830 --> 00:20:48,663
- Yes, sir.
421
00:20:49,629 --> 00:20:52,796
(instrumental music)
422
00:20:55,334 --> 00:20:57,216
(upbeat Caribbean music)
423
00:20:57,216 --> 00:20:59,883
(crowd talking)
424
00:21:01,080 --> 00:21:03,466
- I like the green one,
kind of go with your hair.
425
00:21:03,466 --> 00:21:05,191
- You again.
426
00:21:05,191 --> 00:21:06,430
- I didn't mean to offend you.
427
00:21:06,430 --> 00:21:07,590
- You insulted my father.
428
00:21:07,590 --> 00:21:09,550
- Okay, but it's the last thing
in the world I meant to do.
429
00:21:09,550 --> 00:21:11,830
I just want to apologize.
430
00:21:11,830 --> 00:21:12,663
- Accepted.
431
00:21:12,663 --> 00:21:14,140
- It's something else
I wanted to say to you.
432
00:21:14,140 --> 00:21:15,280
- Maybe you should stop
while you're ahead.
433
00:21:15,280 --> 00:21:16,360
- Well, I wouldn't be able to tell you
434
00:21:16,360 --> 00:21:18,590
what a beautiful woman I think you are.
435
00:21:18,590 --> 00:21:19,910
- You do apologize nicely.
436
00:21:19,910 --> 00:21:22,010
- Good, I mean at least we can be friends.
437
00:21:23,679 --> 00:21:24,512
Oh.
438
00:21:25,640 --> 00:21:28,950
Listen, suppose we discuss in
terms of the peace agreement.
439
00:21:28,950 --> 00:21:30,240
- You don't waste any time do you?
440
00:21:30,240 --> 00:21:32,360
- When you know what
you want, why waste it?
441
00:21:32,360 --> 00:21:33,790
- Well I'm sorry, but I don't care to
442
00:21:33,790 --> 00:21:36,580
be picked up like a waterfront floozie.
443
00:21:36,580 --> 00:21:37,413
- I understand.
444
00:21:39,200 --> 00:21:42,183
- But if you happen to pass
by the Lion's Jaw tonight.
445
00:21:42,183 --> 00:21:45,393
It's all the excitement
there is in this town.
446
00:21:45,393 --> 00:21:47,592
You may see me there.
447
00:21:47,592 --> 00:21:50,259
(crowd talking)
448
00:21:55,241 --> 00:21:58,658
(upbeat Caribbean music)
449
00:21:59,745 --> 00:22:02,578
(Caribbean drums)
450
00:22:05,431 --> 00:22:08,098
(crowd talking)
451
00:22:34,524 --> 00:22:38,045
(audience applause)
452
00:22:38,045 --> 00:22:41,045
(audience laughter)
453
00:23:00,142 --> 00:23:03,225
(audience applause)
454
00:23:15,007 --> 00:23:16,598
- Come on girls the chef's gonna
455
00:23:16,598 --> 00:23:18,514
show us how to make zombie powder.
456
00:23:18,514 --> 00:23:19,992
- Frogs, blood and sawdust,
457
00:23:19,992 --> 00:23:21,324
I'll stick to lemonade thank you.
458
00:23:21,324 --> 00:23:24,273
- All right, come on, we're
off the see the wizard.
459
00:23:24,273 --> 00:23:25,563
(playful singing)
460
00:23:25,563 --> 00:23:28,563
(footsteps tapping)
461
00:23:29,439 --> 00:23:31,832
- Hello Count, we've all been
trying to figure you out.
462
00:23:31,832 --> 00:23:34,721
- Really, what's the consensus of opinion?
463
00:23:34,721 --> 00:23:38,480
- If you're a Nazi spy or escaped
convict of Devil's Island.
464
00:23:38,480 --> 00:23:40,147
- What do you think?
465
00:23:41,100 --> 00:23:43,517
- I think a lady broke your heart.
466
00:23:43,517 --> 00:23:44,766
It's the romantic in me.
467
00:23:44,766 --> 00:23:47,099
- I think this is our dance.
468
00:23:50,451 --> 00:23:52,868
(soft music)
469
00:24:04,229 --> 00:24:07,885
You're certainly one very beautiful woman.
470
00:24:07,885 --> 00:24:09,392
Has anyone ever told you that?
471
00:24:09,392 --> 00:24:11,309
- You did this morning.
472
00:24:13,674 --> 00:24:15,109
We were talking about you.
473
00:24:15,109 --> 00:24:17,458
- I'd much rather talk about you,
474
00:24:17,458 --> 00:24:19,290
but since you're pressing me,
475
00:24:19,290 --> 00:24:22,138
I can only begin with being born.
476
00:24:22,138 --> 00:24:23,878
You don't think it's
remarkable how many great
477
00:24:23,878 --> 00:24:27,318
men has actually begun
their lives, beautiful?
478
00:24:27,318 --> 00:24:29,568
(laughter)
479
00:24:31,126 --> 00:24:32,517
- [Nancy] Are you really a Count?
480
00:24:32,517 --> 00:24:35,825
- [Alfred] Oh, this for the
company, I bleed blue, I do.
481
00:24:35,825 --> 00:24:37,830
(giggles)
482
00:24:37,830 --> 00:24:39,950
- Come on Nancy, we're
pushing on to the opera.
483
00:24:39,950 --> 00:24:41,390
- Oh, do you know that reminds me,
484
00:24:41,390 --> 00:24:42,730
I've been meaning to join this club.
485
00:24:42,730 --> 00:24:43,880
It's just for the boat.
486
00:24:44,730 --> 00:24:47,250
- I'm afraid that's impossible, old sport.
487
00:24:47,250 --> 00:24:48,500
No room for the chickens.
488
00:24:49,500 --> 00:24:51,020
(laughter)
489
00:24:51,020 --> 00:24:52,080
- Don't you think I should join though,
490
00:24:52,080 --> 00:24:53,850
if I'm gonna win the World Cup?
491
00:24:53,850 --> 00:24:55,610
- Ha, ha you win the cup?
492
00:24:56,950 --> 00:24:57,970
You know I can't make out whether you're
493
00:24:57,970 --> 00:25:00,660
a bloody old man, you're just a simpleton.
494
00:25:00,660 --> 00:25:02,350
- I'm sure you'll come up with something.
495
00:25:04,560 --> 00:25:06,230
- Come on, I said we were leaving.
496
00:25:06,230 --> 00:25:11,230
- I'll catch up with you later, Dennis.
497
00:25:11,487 --> 00:25:12,912
(crowd talking)
498
00:25:12,912 --> 00:25:15,912
(footsteps tapping)
499
00:25:18,617 --> 00:25:21,367
(engine roaring)
500
00:25:25,210 --> 00:25:28,950
- Some poor native has
a voodoo curse on him.
501
00:25:28,950 --> 00:25:30,350
When the drums stop he dies.
502
00:25:38,040 --> 00:25:38,873
(soft music)
503
00:25:38,873 --> 00:25:40,690
I see you saved something for moonlight.
504
00:25:40,690 --> 00:25:42,987
- Why don't I pick you
up for lunch tomorrow?
505
00:25:42,987 --> 00:25:43,820
- I can't.
506
00:25:45,012 --> 00:25:46,650
A business associate of my
507
00:25:46,650 --> 00:25:48,830
father's is having a private party.
508
00:25:48,830 --> 00:25:51,598
I'm expected to attend.
509
00:25:51,598 --> 00:25:54,015
(soft music)
510
00:25:56,190 --> 00:25:58,170
Why don't you come too, as my guest?
511
00:25:58,170 --> 00:25:59,170
- I just think, I let your father
512
00:25:59,170 --> 00:26:01,510
talk me into one party too many, thanks.
513
00:26:01,510 --> 00:26:03,310
- Can never attend too many parties.
514
00:26:05,680 --> 00:26:08,364
If you want to see me again,
515
00:26:08,364 --> 00:26:11,550
the house is called White Spring.
516
00:26:12,418 --> 00:26:16,376
Meet me there at one o'clock.
517
00:26:16,376 --> 00:26:18,793
(soft music)
518
00:26:25,270 --> 00:26:27,077
(door slams)
519
00:26:27,077 --> 00:26:30,077
(footsteps tapping)
520
00:26:33,365 --> 00:26:34,764
- Just about now you're gonna turn
521
00:26:34,764 --> 00:26:38,658
around for that one last look too.
522
00:26:38,658 --> 00:26:41,378
Oh boy.
523
00:26:41,378 --> 00:26:45,688
Oh boy.
524
00:26:45,688 --> 00:26:48,188
(soft music)
525
00:26:55,827 --> 00:26:58,827
(footsteps tapping)
526
00:27:12,300 --> 00:27:14,080
- [Man] If feel we can
always talk man to man.
527
00:27:14,080 --> 00:27:15,150
- [Harry] How about the Jews,
528
00:27:15,150 --> 00:27:17,180
can you talk to Adolph about the Jews?
529
00:27:17,180 --> 00:27:18,960
- I suspect that Zionist propaganda.
530
00:27:18,960 --> 00:27:21,120
Keep your Americans in the war.
531
00:27:21,120 --> 00:27:23,850
The Germans are basically a decent people.
532
00:27:23,850 --> 00:27:24,683
- You talk me into him.
533
00:27:24,683 --> 00:27:26,480
When are you gonna invite Adolf to tea.
534
00:27:26,480 --> 00:27:27,840
- I wish you were a king old man.
535
00:27:27,840 --> 00:27:30,750
You could repeal those
blasted currency regulations.
536
00:27:30,750 --> 00:27:32,300
- They need to tell me.
537
00:27:32,300 --> 00:27:35,139
I can barely keep my
Canadian ranch afloat.
538
00:27:35,139 --> 00:27:35,972
(balls clanking)
539
00:27:35,972 --> 00:27:37,990
I've gotta find some new
income from somewhere.
540
00:27:37,990 --> 00:27:41,600
- The best investment
is right here, in land,
541
00:27:41,600 --> 00:27:44,830
but we've got to let the
people get money in and out.
542
00:27:46,320 --> 00:27:49,650
Look at me, I'm stuck with thousands
543
00:27:49,650 --> 00:27:51,160
of acres that I can't sell.
544
00:27:51,160 --> 00:27:51,993
- What are you trying to do?
545
00:27:51,993 --> 00:27:53,410
You trying to buy up the whole island?
546
00:27:53,410 --> 00:27:55,470
- I'd buy the Caribbean if I could.
547
00:27:55,470 --> 00:27:58,280
There's gonna be a tourist
boom here after the war.
548
00:27:58,280 --> 00:27:59,370
- Good the damn tourists.
549
00:27:59,370 --> 00:28:02,080
- Look there's nothing wrong
with building up hotels Harry.
550
00:28:02,080 --> 00:28:03,460
Liven the place up, now isn't it?
551
00:28:03,460 --> 00:28:06,190
- Look we have a tropical
Eden here under God's sunshine
552
00:28:06,190 --> 00:28:07,700
and I'm damned if I'm gonna let
553
00:28:07,700 --> 00:28:09,830
a bunch of sloppy tourists ruin it.
554
00:28:09,830 --> 00:28:11,753
Goodnight your Highness.
555
00:28:11,753 --> 00:28:14,903
(footsteps tapping)
556
00:28:14,903 --> 00:28:15,776
- Whoo.
557
00:28:15,776 --> 00:28:18,193
(door slams)
558
00:28:20,337 --> 00:28:22,754
(soft music)
559
00:28:38,201 --> 00:28:40,868
(knocking hard)
560
00:28:44,431 --> 00:28:46,848
(door slams)
561
00:28:48,219 --> 00:28:49,052
- Hi.
562
00:28:49,052 --> 00:28:52,420
- Hi, just came up to wish you goodnight.
563
00:28:52,420 --> 00:28:54,020
- [Nancy] Okay.
564
00:28:54,020 --> 00:28:56,470
- So tell me, did you have a good time?
565
00:28:57,583 --> 00:28:58,416
- The usual.
566
00:28:59,810 --> 00:29:00,960
I met our new neighbor.
567
00:29:02,650 --> 00:29:03,520
He drove me home.
568
00:29:06,420 --> 00:29:08,699
- Well, I don't know if I like that.
569
00:29:08,699 --> 00:29:09,570
- I thought you liked him.
570
00:29:09,570 --> 00:29:11,430
- Well no, I mean it's
different for me, I'm a guy,
571
00:29:11,430 --> 00:29:12,920
but I mean a nice young lady
572
00:29:12,920 --> 00:29:14,650
don't jump in a car of a stranger.
573
00:29:14,650 --> 00:29:17,240
- It's a truck actually, we went dancing.
574
00:29:17,240 --> 00:29:18,073
- Dancing?
575
00:29:19,484 --> 00:29:20,410
- Are we gonna argue about this?
576
00:29:20,410 --> 00:29:22,890
- We're not gonna argue about it.
577
00:29:22,890 --> 00:29:24,870
I just care what happens to you.
578
00:29:24,870 --> 00:29:27,780
- I know you do but he's
a perfectly nice man.
579
00:29:27,780 --> 00:29:29,360
- He's twice as old as you are.
580
00:29:29,360 --> 00:29:32,320
- Can we drop this please?
581
00:29:32,320 --> 00:29:34,666
- Okay.
582
00:29:34,666 --> 00:29:35,614
- [Nancy] Goodnight dad.
583
00:29:35,614 --> 00:29:37,064
- Goodnight.
584
00:29:37,064 --> 00:29:39,336
(soft music)
585
00:29:39,336 --> 00:29:41,836
(door closes)
586
00:29:43,773 --> 00:29:46,523
(water splashes)
587
00:29:47,755 --> 00:29:50,422
(ominous music)
588
00:30:01,990 --> 00:30:04,740
(rotor clanking)
589
00:30:33,096 --> 00:30:35,929
(crashing loudly)
590
00:30:45,180 --> 00:30:49,560
- Cheers and death to petty
regulations everywhere.
591
00:30:49,560 --> 00:30:52,490
- Well, you better save your
toast until you get to Mexico.
592
00:30:52,490 --> 00:30:54,900
- My dear Harry, the good Lord watches
593
00:30:54,900 --> 00:30:57,410
over all us men of vision and enterprise.
594
00:30:57,410 --> 00:31:00,350
- Yeah, well the good Lord
doesn't have to dodge the
595
00:31:00,350 --> 00:31:03,526
U.S. Coast Guard and the Royal Navy, Axel.
596
00:31:03,526 --> 00:31:06,443
(orchestral music)
597
00:31:16,960 --> 00:31:18,210
- Didn't know if you'd come.
598
00:31:19,900 --> 00:31:20,733
- You know.
599
00:31:24,030 --> 00:31:24,910
- Yeah, I knew.
600
00:31:27,650 --> 00:31:30,317
(crowd talking)
601
00:31:31,270 --> 00:31:32,103
- [Royal Highness] This is getting
602
00:31:32,103 --> 00:31:33,440
more dangerous every time.
603
00:31:33,440 --> 00:31:34,880
- Ah, your Royal Highness, just think
604
00:31:34,880 --> 00:31:37,230
of all the dollar you will have.
605
00:31:37,230 --> 00:31:39,510
You will be able to travel freely.
606
00:31:39,510 --> 00:31:42,453
You can invest at wartime
prices which are low.
607
00:31:42,453 --> 00:31:44,550
It is perfectly safe.
608
00:31:44,550 --> 00:31:46,790
- What it is dear heart is
illegal for me to transfer
609
00:31:46,790 --> 00:31:48,940
my money out of a British
colony at wartime.
610
00:31:48,940 --> 00:31:50,650
- You think you're the
only one taking risk?
611
00:31:50,650 --> 00:31:53,490
That's my gold out there
floating on Axel's boat.
612
00:31:53,490 --> 00:31:54,323
- de Marigny!
613
00:31:55,480 --> 00:31:57,200
You're turning up all
over the place these days.
614
00:31:57,200 --> 00:31:59,720
- Yes, invitations do seem
to come my way, don't they?
615
00:31:59,720 --> 00:32:01,905
Courtesy of the Oakes family, of course.
616
00:32:01,905 --> 00:32:03,300
- I invited Mr. de Marigny.
617
00:32:05,050 --> 00:32:07,020
- That's great Nancy, it's just great.
618
00:32:08,420 --> 00:32:11,199
- Harry tells me you don't use your title.
619
00:32:11,199 --> 00:32:13,070
May I ask, why not?
620
00:32:13,070 --> 00:32:14,810
- I guess your Royal Highness,
I've just come to believe
621
00:32:14,810 --> 00:32:17,260
a man's honor and his good
name are all he needs.
622
00:32:18,300 --> 00:32:19,290
- I would've vote a gentlemen
623
00:32:19,290 --> 00:32:20,990
would take more pride in heritage.
624
00:32:22,390 --> 00:32:24,240
One doesn't just give up one's title.
625
00:32:25,510 --> 00:32:26,950
- Hmm, but then with
respect your Highness,
626
00:32:26,950 --> 00:32:28,710
why did you give up the throne of England?
627
00:32:29,550 --> 00:32:31,450
- So glad you said, with respect.
628
00:32:32,538 --> 00:32:34,788
(laughter)
629
00:32:40,346 --> 00:32:41,179
- Excuse us.
630
00:32:41,179 --> 00:32:42,012
- Wow.
631
00:32:42,012 --> 00:32:43,630
- You oughta learn a
few manners, you know?
632
00:32:43,630 --> 00:32:44,463
- Are you kidding?
633
00:32:44,463 --> 00:32:46,383
A little man like that with a big title.
634
00:32:47,931 --> 00:32:52,585
- Sorry.
635
00:32:52,585 --> 00:32:55,585
(footsteps tapping)
636
00:32:58,035 --> 00:33:00,785
(doors clanking)
637
00:33:01,875 --> 00:33:04,434
- Charlie.
638
00:33:04,434 --> 00:33:05,816
Charlie!
639
00:33:05,816 --> 00:33:08,237
(laughter)
640
00:33:08,237 --> 00:33:09,973
(tapping lightly)
641
00:33:09,973 --> 00:33:11,380
- How come all this?
642
00:33:11,380 --> 00:33:13,300
- The Feds are great.
643
00:33:13,300 --> 00:33:14,133
(door slams)
644
00:33:14,133 --> 00:33:16,510
We're spy busters Charlie.
645
00:33:16,510 --> 00:33:18,360
Our boy tricks on the dock yards.
646
00:33:18,360 --> 00:33:19,960
They're going out for espionage.
647
00:33:21,070 --> 00:33:25,870
I may even get you into Great
Meadows penthouse suite.
648
00:33:25,870 --> 00:33:27,580
- I'd rather have parole.
649
00:33:27,580 --> 00:33:32,110
- One thing at a time.
650
00:33:32,110 --> 00:33:35,150
We got a small piece of the
action and some gas stations.
651
00:33:35,150 --> 00:33:37,060
- Gas stations, that's pathetic.
652
00:33:38,590 --> 00:33:40,280
- Things they ain't what they used to be.
653
00:33:40,280 --> 00:33:42,530
- What the hell is happening to us?
654
00:33:42,530 --> 00:33:45,030
Capone's dying of syphilis,
and Nitti shot himself,
655
00:33:45,030 --> 00:33:48,110
all the bosses are dead,
deported or behind bars.
656
00:33:48,110 --> 00:33:50,710
Mussolini is killing all
the old families in Sicily.
657
00:33:52,041 --> 00:33:54,470
(mumbles)
658
00:33:54,470 --> 00:33:56,130
- Not in Cuba.
659
00:33:56,130 --> 00:33:57,820
Now we got Baptiste.
660
00:33:57,820 --> 00:34:00,650
He's stupid, he's
legitimate and we own him.
661
00:34:00,650 --> 00:34:02,930
- Godfrey Baptiste is a pig.
662
00:34:02,930 --> 00:34:06,340
The Cuban's are gonna cut off
his head one of these days.
663
00:34:07,219 --> 00:34:08,646
(utensils clacking)
664
00:34:08,646 --> 00:34:09,562
Pickles!
665
00:34:09,562 --> 00:34:10,660
(laughter)
666
00:34:10,660 --> 00:34:13,270
- So we look around,
667
00:34:13,270 --> 00:34:14,960
something new maybe?
668
00:34:14,960 --> 00:34:17,960
- The Bahamas, they got a law
against gambling down there.
669
00:34:17,960 --> 00:34:18,793
- Even better.
670
00:34:19,729 --> 00:34:22,620
When you got something
that other people want,
671
00:34:22,620 --> 00:34:26,710
but they can't get, alls
you do is supply the demand,
672
00:34:27,650 --> 00:34:29,650
shovel in the dark.
673
00:34:29,650 --> 00:34:30,500
- That's his law.
674
00:34:31,583 --> 00:34:33,737
(laughter)
675
00:34:33,737 --> 00:34:34,700
So who do we buy?
676
00:34:34,700 --> 00:34:35,720
The Duke of Windsor?
677
00:34:35,720 --> 00:34:37,274
- That clown.
678
00:34:37,274 --> 00:34:38,430
Naw, naw.
679
00:34:38,430 --> 00:34:41,870
The real muscle down there
is a guy named Harry Oakes.
680
00:34:44,850 --> 00:34:45,683
- Harry Oakes.
681
00:34:51,380 --> 00:34:53,797
(soft music)
682
00:34:55,780 --> 00:34:58,170
- They actually let you
park this old wreck here?
683
00:34:59,359 --> 00:35:00,930
- Well, it's more like an ugly
684
00:35:00,930 --> 00:35:03,186
duckling right now than a swan,
685
00:35:03,186 --> 00:35:04,520
but she happens to be a bargain.
686
00:35:04,520 --> 00:35:07,730
I paid only 300 pounds for this.
687
00:35:07,730 --> 00:35:08,563
- Really?
688
00:35:11,774 --> 00:35:13,553
Well, she does have nice lines.
689
00:35:16,196 --> 00:35:18,660
- Yeah, wait 'til I finish refitting her.
690
00:35:20,012 --> 00:35:22,430
She'll be one smooth sailor.
691
00:35:24,000 --> 00:35:25,350
You care to scrub the deck?
692
00:35:27,625 --> 00:35:30,620
(people talking)
693
00:35:30,620 --> 00:35:33,037
(soft music)
694
00:35:34,580 --> 00:35:36,240
- Nancy seems quite taken with the
695
00:35:36,240 --> 00:35:38,380
Count de Marigny, doesn't she?
696
00:35:38,380 --> 00:35:39,980
- Oh, she's a big girl.
697
00:35:39,980 --> 00:35:41,230
- Did you say de Marigny?
698
00:35:42,170 --> 00:35:43,670
- Do you know him Sophie?
699
00:35:43,670 --> 00:35:47,120
- Ah, every woman in
Manhattan knows the Count.
700
00:35:47,120 --> 00:35:49,450
He's positively notorious.
701
00:35:49,450 --> 00:35:51,200
What ever is he doing here?
702
00:35:52,945 --> 00:35:54,170
(soft music)
703
00:35:54,170 --> 00:35:55,720
- What do you mean?
704
00:35:55,720 --> 00:35:57,720
- Yes, he seems like such a nice fellow.
705
00:35:58,870 --> 00:35:59,703
- [Man] He is.
706
00:36:01,479 --> 00:36:04,050
- [Sophie] He's the king
of jigalows darling.
707
00:36:04,050 --> 00:36:05,803
He has a million dollar smile
708
00:36:05,803 --> 00:36:10,803
and he only smiles for women
with a million dollars.
709
00:36:17,793 --> 00:36:20,210
(soft music)
710
00:36:21,284 --> 00:36:23,534
(laughter)
711
00:36:26,840 --> 00:36:28,369
- Don't be fooled by him.
712
00:36:28,369 --> 00:36:30,090
The Duchess and her friends know Alfred.
713
00:36:30,090 --> 00:36:31,140
He's a dangerous man.
714
00:36:32,590 --> 00:36:35,540
- The Duchess and her
friends are vindictive snobs.
715
00:36:35,540 --> 00:36:37,840
- Maybe so, but I still
don't trust the Count.
716
00:36:38,780 --> 00:36:39,780
- What about me?
717
00:36:39,780 --> 00:36:40,730
Do you trust me?
718
00:36:40,730 --> 00:36:42,940
- Of course we do, that's not the point.
719
00:36:42,940 --> 00:36:45,579
- Stop telling me who I can
see and who I can't see.
720
00:36:45,579 --> 00:36:47,157
- Do you care what people think?
721
00:36:47,157 --> 00:36:50,650
- No, it's not my responsibility
what people think.
722
00:36:50,650 --> 00:36:53,710
Only what I am, didn't you teach me that?
723
00:36:53,710 --> 00:36:54,560
- I guess we did.
724
00:36:56,446 --> 00:36:58,620
- I don't want you seeing him.
725
00:36:58,620 --> 00:36:59,490
- Is that an order?
726
00:36:59,490 --> 00:37:00,323
- Yes, it is.
727
00:37:02,400 --> 00:37:04,630
I didn't raise you to throw
yourself at a man like that.
728
00:37:06,570 --> 00:37:07,910
- What you raise me for?
729
00:37:07,910 --> 00:37:10,410
To marry Dennis or another
chinless wonder like that?
730
00:37:10,410 --> 00:37:11,260
- Come on, I don't want you
731
00:37:11,260 --> 00:37:14,907
talking to your mother like that.
732
00:37:14,907 --> 00:37:18,000
- I'm sorry, but I don't
tell you who to see.
733
00:37:18,000 --> 00:37:22,089
It's about time you realize
I can look after myself.
734
00:37:22,089 --> 00:37:25,433
(footsteps tapping)
735
00:37:25,433 --> 00:37:30,433
- It's gonna break her heart.
736
00:37:30,845 --> 00:37:33,736
(upbeat music)
737
00:37:33,736 --> 00:37:36,486
(water splashes)
738
00:37:37,426 --> 00:37:40,509
(instrumental music)
739
00:38:03,742 --> 00:38:06,409
(waves crashes)
740
00:38:28,911 --> 00:38:31,161
(laughter)
741
00:38:38,928 --> 00:38:40,428
- Your parents agreee with me?
742
00:38:40,428 --> 00:38:41,508
- Uh huh?
743
00:38:41,508 --> 00:38:43,097
- What do they think?
744
00:38:43,097 --> 00:38:48,097
- They think you want me
for my money (laughter).
745
00:38:48,937 --> 00:38:53,937
- The Duchess told them you
were some kind of playboy.
746
00:38:53,990 --> 00:38:55,490
- Well, the Duchess is right.
747
00:38:56,653 --> 00:38:59,790
I used to have a reputation in New York.
748
00:38:59,790 --> 00:39:03,270
They came in public relations
for a firm I worked for.
749
00:39:03,270 --> 00:39:07,961
Used to handle money for
rather important clients.
750
00:39:07,961 --> 00:39:10,802
- A few rich widows?
751
00:39:10,802 --> 00:39:13,248
(soft music)
752
00:39:13,248 --> 00:39:16,025
- Yeah, a few.
753
00:39:16,025 --> 00:39:17,235
I was the one.
754
00:39:17,235 --> 00:39:19,915
I mean I took them to dinner.
755
00:39:19,915 --> 00:39:24,497
Got their names from the society columns.
756
00:39:24,497 --> 00:39:27,829
Very boring stuff.
757
00:39:27,829 --> 00:39:29,263
- So that's it?
758
00:39:29,263 --> 00:39:30,975
- That's it?
759
00:39:30,975 --> 00:39:34,287
- I don't believe it.
760
00:39:34,287 --> 00:39:38,155
- I can't blame you.
761
00:39:38,155 --> 00:39:39,238
(laughter)
762
00:39:39,238 --> 00:39:44,238
- No, I believe you, that's
what I don't believe.
763
00:39:46,538 --> 00:39:50,739
- I'm here, 'cause I'm interested in you.
764
00:39:50,739 --> 00:39:54,485
You know I care about you.
765
00:39:54,485 --> 00:39:56,918
I don't care about your money.
766
00:39:56,918 --> 00:39:59,719
(screams loudly)
767
00:39:59,719 --> 00:40:00,887
(laughter)
768
00:40:00,887 --> 00:40:03,706
- You make me feel wonderful.
769
00:40:03,706 --> 00:40:08,706
- Yeah, well how wonderful is wonderful?
770
00:40:10,125 --> 00:40:12,875
(water splashes)
771
00:40:17,061 --> 00:40:19,478
(motor revs)
772
00:40:25,817 --> 00:40:28,484
(ominous music)
773
00:40:59,740 --> 00:41:01,440
- Thank you taking your time during
774
00:41:01,440 --> 00:41:03,260
your recess like this Mr. Adderley.
775
00:41:03,260 --> 00:41:04,093
I appreciate this.
776
00:41:04,093 --> 00:41:05,730
- Nonsense, nonsense.
777
00:41:05,730 --> 00:41:06,563
Sit down.
778
00:41:06,563 --> 00:41:07,396
- Thank you.
779
00:41:09,770 --> 00:41:12,361
- Now, how can I help you?
780
00:41:12,361 --> 00:41:14,911
- Well, this may seem sort
of irregular by the way,
781
00:41:17,260 --> 00:41:19,300
actually I'm here because of my chickens.
782
00:41:20,700 --> 00:41:22,670
- I am sorry, I don't--
783
00:41:22,670 --> 00:41:24,540
- Forgive me, I'm sorry.
784
00:41:24,540 --> 00:41:27,060
My chickens, they were
butchered this morning.
785
00:41:27,060 --> 00:41:28,730
- Oh you wish to initiate
legal proceedings?
786
00:41:28,730 --> 00:41:31,480
- No, no, not here for any
legal representation at all.
787
00:41:31,480 --> 00:41:34,170
Not pressing charges or anything, I just--
788
00:41:34,170 --> 00:41:36,430
- I'm afraid you have me
baffled Mr. de Marigny,
789
00:41:36,430 --> 00:41:38,150
I'm a barrister not an agriculturalist.
790
00:41:38,150 --> 00:41:38,983
- Oh, I know, I know.
791
00:41:38,983 --> 00:41:40,640
People say you're the
best barrister down here,
792
00:41:40,640 --> 00:41:41,473
by the way.
793
00:41:41,473 --> 00:41:43,390
They say some very
lovely things about you.
794
00:41:43,390 --> 00:41:44,223
They also tell me you're the one
795
00:41:44,223 --> 00:41:45,390
person who understands the racial
796
00:41:45,390 --> 00:41:49,470
situation here from both
sides and I'll tell you.
797
00:41:49,470 --> 00:41:51,130
I'm living here now and
798
00:41:51,130 --> 00:41:54,410
I just want to raise my chickens in peace
799
00:41:54,410 --> 00:41:56,230
and want to get along with everybody.
800
00:41:56,230 --> 00:41:59,357
I just thought you might have some ideas.
801
00:42:01,310 --> 00:42:03,560
(laughter)
802
00:42:07,360 --> 00:42:08,193
What's so funny?
803
00:42:09,390 --> 00:42:11,150
- You're the first.
804
00:42:11,150 --> 00:42:12,960
- What's that?
805
00:42:12,960 --> 00:42:15,956
- Most white landowners higher a private
806
00:42:15,956 --> 00:42:18,290
army of bully boys with shotguns.
807
00:42:20,630 --> 00:42:23,390
- Yeah, see I got to make a home here.
808
00:42:24,720 --> 00:42:28,115
I don't want to fight or go to war.
809
00:42:28,115 --> 00:42:29,060
(crowd talking)
810
00:42:29,060 --> 00:42:31,586
- I love this time of year.
811
00:42:31,586 --> 00:42:33,140
Should have seen me 20 years ago,
812
00:42:33,140 --> 00:42:36,483
wild parties, smuggling voodoo dolls.
813
00:42:36,483 --> 00:42:38,650
- Oh rum running?
814
00:42:38,650 --> 00:42:40,650
Prohibition must've been so interesting.
815
00:42:40,650 --> 00:42:41,890
- It was an exciting time.
816
00:42:41,890 --> 00:42:43,620
You may not believe me looking at me now,
817
00:42:43,620 --> 00:42:45,560
but I was young then.
818
00:42:46,656 --> 00:42:47,806
A search for adventure.
819
00:42:49,030 --> 00:42:51,160
- Somehow I find it hard to
picture you trying to out
820
00:42:51,160 --> 00:42:53,498
run the coast guard with a
tommy gun under your arm.
821
00:42:53,498 --> 00:42:54,590
(laughter)
822
00:42:54,590 --> 00:42:56,130
- I probably would've
fainted at the noise,
823
00:42:56,130 --> 00:42:57,650
but I'm not done yet no, no.
824
00:42:57,650 --> 00:42:59,600
Gotta indulge something you believe in.
825
00:43:00,780 --> 00:43:03,080
And before I'm through this
is all going to be gone.
826
00:43:03,080 --> 00:43:04,280
Probably a grand hotel.
827
00:43:05,270 --> 00:43:08,060
I'm gonna turn this second
rate colonial outpost into
828
00:43:08,060 --> 00:43:12,080
one of the most luxurious
resorts in the entire world.
829
00:43:12,080 --> 00:43:13,860
- Dad might have something
to say about that.
830
00:43:13,860 --> 00:43:15,820
- He'll come around, he has to.
831
00:43:16,880 --> 00:43:18,340
Progress.
832
00:43:18,340 --> 00:43:22,050
So to tell me, you still going
at it like cats and dogs?
833
00:43:22,930 --> 00:43:24,110
- Yes, mother too.
834
00:43:25,056 --> 00:43:29,130
- Hmm, you really like de Marigny.
835
00:43:29,130 --> 00:43:30,280
- Yeah I do.
836
00:43:30,280 --> 00:43:32,360
He's different, you know.
837
00:43:32,360 --> 00:43:35,470
There's something special about him.
838
00:43:35,470 --> 00:43:37,429
- It scares you?
839
00:43:37,429 --> 00:43:39,410
(laughter)
840
00:43:39,410 --> 00:43:40,260
- Maybe a little.
841
00:43:41,321 --> 00:43:45,210
I just feel so close to him.
842
00:43:45,210 --> 00:43:47,910
- You're not afraid of him,
you're afraid of yourself.
843
00:43:49,600 --> 00:43:53,041
I may just seem like your
boring old godfather,
844
00:43:53,041 --> 00:43:55,955
but I know a thing or two about men.
845
00:43:55,955 --> 00:43:57,488
- I know that.
846
00:43:57,488 --> 00:44:00,199
I fell in love with you when I was three.
847
00:44:00,199 --> 00:44:01,032
(kiss smacks)
848
00:44:01,032 --> 00:44:01,911
- Wise idea.
849
00:44:01,911 --> 00:44:03,724
(laughter)
850
00:44:03,724 --> 00:44:06,474
(banging loudly)
851
00:44:08,690 --> 00:44:09,523
- Dr. Gordon?
852
00:44:10,900 --> 00:44:12,530
I really appreciate you coming out here.
853
00:44:12,530 --> 00:44:14,040
Mr. Adderley suggested we meet.
854
00:44:14,040 --> 00:44:15,690
I had no idea you were one of the
855
00:44:15,690 --> 00:44:16,990
respected leaders here in the islands.
856
00:44:16,990 --> 00:44:18,160
It's but a pleasure.
857
00:44:18,160 --> 00:44:19,390
- Mr. Adderley misinformed you.
858
00:44:19,390 --> 00:44:21,220
I'm only a teacher of my
people, not their leader.
859
00:44:21,220 --> 00:44:23,840
- I see, so what do you teach?
860
00:44:23,840 --> 00:44:25,400
- Freedom.
861
00:44:25,400 --> 00:44:27,170
To be free we must have our land back,
862
00:44:27,170 --> 00:44:29,489
because that is where our strength lies.
863
00:44:29,489 --> 00:44:30,322
- I understand.
864
00:44:30,322 --> 00:44:33,933
Tell me, is this how they
win their freedom back?
865
00:44:33,933 --> 00:44:36,270
- Regretfully sir, when people have no
866
00:44:36,270 --> 00:44:39,020
voice in the government, it
sometime leads to violence.
867
00:44:40,240 --> 00:44:42,130
- I think that people
needs some decent wages.
868
00:44:42,130 --> 00:44:42,963
- That would be preferable.
869
00:44:42,963 --> 00:44:45,230
- None of us need any dead chickens here.
870
00:44:45,230 --> 00:44:46,540
Let's say I was willing to pay my
871
00:44:46,540 --> 00:44:48,550
boys here the same as the whites.
872
00:44:48,550 --> 00:44:51,470
That'll be quite a feather
in your cap, wouldn't it?
873
00:44:51,470 --> 00:44:52,780
- Why would you make such an offer?
874
00:44:52,780 --> 00:44:54,170
- I can't afford any trouble here doctor.
875
00:44:54,170 --> 00:44:56,070
I just want to raise my chickens in peace.
876
00:44:56,070 --> 00:44:56,903
- Your chickens?
877
00:44:56,903 --> 00:44:57,800
- They're my chickens, sir.
878
00:44:57,800 --> 00:44:58,830
- I paid for them with my money.
879
00:44:58,830 --> 00:45:00,380
- The army pays you for them.
880
00:45:00,380 --> 00:45:01,520
You put out a way for the people
881
00:45:01,520 --> 00:45:03,470
who keep us beggars in our own country.
882
00:45:06,480 --> 00:45:07,715
- You want to try to get
the other white farmers
883
00:45:07,715 --> 00:45:09,800
around here to pay what
I just offered you?
884
00:45:09,800 --> 00:45:11,470
- But your fee not so special.
885
00:45:11,470 --> 00:45:13,080
So Harry Oakes already pays us high wages.
886
00:45:13,080 --> 00:45:15,210
- So Harry Oakes sir, is the
richest man in the world.
887
00:45:15,210 --> 00:45:16,576
He can do what he wants.
888
00:45:16,576 --> 00:45:18,320
It's the rest of us you're
gonna have to crack here,
889
00:45:18,320 --> 00:45:20,740
because the rest of us
are living here now.
890
00:45:20,740 --> 00:45:21,990
We're not going anywhere.
891
00:45:22,977 --> 00:45:25,727
(engine blaring)
892
00:45:29,525 --> 00:45:31,557
(door slams)
893
00:45:31,557 --> 00:45:32,770
- Make a deal with this guy?
894
00:45:32,770 --> 00:45:34,020
- No no, I'm just agreeing to
895
00:45:34,020 --> 00:45:36,022
pay my boys what you pay yours.
896
00:45:36,022 --> 00:45:36,930
You got a problem with that?
897
00:45:36,930 --> 00:45:37,763
- Yeah, I got a problem.
898
00:45:37,763 --> 00:45:38,970
I got a bunch of fanatics that want
899
00:45:38,970 --> 00:45:41,390
to send the island up in flames.
900
00:45:41,390 --> 00:45:44,760
- The entire colonial world
burns with revolution.
901
00:45:44,760 --> 00:45:47,070
The Bahamas can not devoid that fire.
902
00:45:47,070 --> 00:45:49,620
- You play with matches around
me, you're gonna get burned.
903
00:45:49,620 --> 00:45:50,970
- Until I will get in then,
904
00:45:52,200 --> 00:45:53,033
Mr. Harry?
905
00:45:53,953 --> 00:45:56,953
(footsteps tapping)
906
00:45:58,482 --> 00:45:59,721
(soft music)
907
00:45:59,721 --> 00:46:02,773
- I don't know, I love this
country as much as he does.
908
00:46:05,060 --> 00:46:06,310
- So long as he leaves me alone.
909
00:46:06,310 --> 00:46:07,730
- What makes you think he's
going to leave you alone?
910
00:46:07,730 --> 00:46:08,660
Don't be foolish.
911
00:46:10,260 --> 00:46:13,210
Anyway, I didn't come here to
talk to you about Dr. Gordon.
912
00:46:15,090 --> 00:46:17,201
- Come inside and have a drink.
913
00:46:17,201 --> 00:46:18,244
(soft music)
914
00:46:18,244 --> 00:46:20,091
- Okay.
915
00:46:20,091 --> 00:46:23,091
(footsteps tapping)
916
00:46:31,200 --> 00:46:32,033
- Oh well.
917
00:46:32,033 --> 00:46:33,145
- Oh, I got a proposition for you.
918
00:46:33,145 --> 00:46:34,668
- Really, what kind of proposition?
919
00:46:34,668 --> 00:46:36,770
- Well, I'd like to
help you with your farm.
920
00:46:36,770 --> 00:46:38,650
I'll give ya some money for investments.
921
00:46:38,650 --> 00:46:39,483
- Are you serious?
922
00:46:39,483 --> 00:46:41,270
- Yeah, you can be a very rich man.
923
00:46:41,270 --> 00:46:42,230
- What's the catch?
924
00:46:42,230 --> 00:46:43,063
- Stay away from my daughter.
925
00:46:43,063 --> 00:46:43,896
- Harry,
926
00:46:45,507 --> 00:46:49,747
I'm willing to crawl back from
hell on my knees to keep her.
927
00:46:52,470 --> 00:46:53,480
I love her.
928
00:46:53,480 --> 00:46:55,350
- Maybe you do but you're
one strange bastard
929
00:46:55,350 --> 00:46:56,650
and I don't want you to ruin her life.
930
00:46:56,650 --> 00:46:57,910
- I'm not ruining her life.
931
00:46:57,910 --> 00:46:59,017
You're the one that's ruining her life.
932
00:46:59,017 --> 00:47:01,320
How does she stand the chance
to become a woman if you
933
00:47:01,320 --> 00:47:03,160
don't give her the opportunity
to make some choices?
934
00:47:03,160 --> 00:47:05,290
- I only want what's best
for her, that's all I want.
935
00:47:05,290 --> 00:47:06,840
I can order her to stay away from you
936
00:47:06,840 --> 00:47:08,560
and I can send her to
New York if I wanted to.
937
00:47:08,560 --> 00:47:10,800
- Well go ahead, nothing
makes a woman more interested
938
00:47:10,800 --> 00:47:12,550
in a man when her own
father wanting her off.
939
00:47:12,550 --> 00:47:13,410
- You already know all the angles.
940
00:47:13,410 --> 00:47:14,610
- I got no angles here,
941
00:47:14,610 --> 00:47:15,620
but why don't we let your own daughter
942
00:47:15,620 --> 00:47:16,690
make up her own mind about that.
943
00:47:16,690 --> 00:47:17,580
- You know what you are?
944
00:47:17,580 --> 00:47:18,413
- What?
945
00:47:18,413 --> 00:47:19,246
- You're a disappointment.
946
00:47:19,246 --> 00:47:20,390
I offer you my friendship
and you betray me.
947
00:47:20,390 --> 00:47:22,700
- That's not true and
your friendship Harry
948
00:47:22,700 --> 00:47:24,130
happens to be very important to me.
949
00:47:24,130 --> 00:47:25,820
- Then take the deal.
950
00:47:25,820 --> 00:47:29,527
Take the deal because if you
don't I'll rip your hid out.
951
00:47:37,176 --> 00:47:40,154
(footsteps tapping)
952
00:47:40,154 --> 00:47:42,571
(motor revs)
953
00:47:48,530 --> 00:47:51,860
- Hot and cold running
water, private office.
954
00:47:51,860 --> 00:47:53,670
You know what they call this place?
955
00:47:53,670 --> 00:47:54,780
The Country Club.
956
00:47:54,780 --> 00:47:56,510
- That means you want
something else from me, right?
957
00:47:56,510 --> 00:47:58,390
- Will you listen to the man?
958
00:47:58,390 --> 00:47:59,990
What does it cost to listen?
959
00:48:00,880 --> 00:48:03,470
- [Charles] I'm listening.
960
00:48:05,520 --> 00:48:06,500
- See Sicily here.
961
00:48:07,990 --> 00:48:10,070
If Patton's army could take Sicily,
962
00:48:11,080 --> 00:48:14,840
we'd be able to pour invasion
force right on up into Italy.
963
00:48:14,840 --> 00:48:15,998
- Suddenly I'm Eisenhower.
964
00:48:15,998 --> 00:48:18,570
- (laughter) Maybe you are Charles.
965
00:48:18,570 --> 00:48:19,710
In the Camarada Mountains,
966
00:48:19,710 --> 00:48:21,680
the old family still remember Luciano.
967
00:48:21,680 --> 00:48:23,160
- Well then my people, right?
968
00:48:24,070 --> 00:48:25,740
- [Officer] And we need the help.
969
00:48:25,740 --> 00:48:27,680
The terrain is a nightmare,
970
00:48:27,680 --> 00:48:30,370
but take Patton months to break through.
971
00:48:30,370 --> 00:48:35,095
But if your people were
to organize an uprising
972
00:48:35,095 --> 00:48:39,647
against the Germans and the
surrender of Italian troops.
973
00:48:44,631 --> 00:48:47,157
(footsteps tapping)
974
00:48:47,157 --> 00:48:48,288
(motor revs)
975
00:48:48,288 --> 00:48:49,522
- It's funny, huh?
976
00:48:49,522 --> 00:48:52,830
Doey and the Feds has us on the ropes.
977
00:48:52,830 --> 00:48:54,480
- Go to war on Mussolini,
978
00:48:54,480 --> 00:48:56,330
they're willing to give
up their war on us.
979
00:48:56,330 --> 00:48:57,950
- We have to take
advantage of this moment.
980
00:48:57,950 --> 00:49:01,050
You have Bugsy Siegel Los Angeles
981
00:49:01,050 --> 00:49:02,957
and it's Nevada, the Bahamas.
982
00:49:02,957 --> 00:49:04,270
- The Bahamas first.
983
00:49:05,170 --> 00:49:07,580
We'll send some guy down there to talk to.
984
00:49:07,580 --> 00:49:09,600
The Sir Harry Oakes.
985
00:49:09,600 --> 00:49:13,900
- I know just the guy.
986
00:49:13,900 --> 00:49:15,100
- [Harold] Mike Vincent.
987
00:49:16,050 --> 00:49:16,950
- Harold Christie.
988
00:49:17,905 --> 00:49:19,510
Well, well, well.
989
00:49:19,510 --> 00:49:21,720
Same old Harold underneath
that $300 outfit?
990
00:49:21,720 --> 00:49:23,948
- Come on I'll take you to your hotel.
991
00:49:23,948 --> 00:49:26,020
This is quite a surprise.
992
00:49:26,020 --> 00:49:28,190
I didn't expect you to
show up around here again.
993
00:49:28,190 --> 00:49:29,390
- Porter, this one here.
994
00:49:30,980 --> 00:49:31,813
Let's see now.
995
00:49:31,813 --> 00:49:32,890
Last time I saw you, you had a
996
00:49:32,890 --> 00:49:34,740
coast guard bullet in your gut.
997
00:49:34,740 --> 00:49:36,916
- Hmm, funny I don't remember that.
998
00:49:36,916 --> 00:49:37,749
(laughter)
999
00:49:37,749 --> 00:49:39,713
- That was 20 years ago.
1000
00:49:39,713 --> 00:49:42,097
- I suppose you are going
to tell me why you're here.
1001
00:49:42,097 --> 00:49:44,231
- Oh Harold, it'll be a pleasure
1002
00:49:44,231 --> 00:49:46,279
doing business with you again.
1003
00:49:46,279 --> 00:49:51,279
- Business, what business?
1004
00:49:52,844 --> 00:49:54,820
(group talking)
1005
00:49:54,820 --> 00:49:58,070
(soft Caribbean music)
1006
00:50:06,327 --> 00:50:10,965
- Good afternoon Marc
Sorel and Lee Kinsley.
1007
00:50:10,965 --> 00:50:13,611
- Let me know as soon
as the Oakes arrives.
1008
00:50:13,611 --> 00:50:15,086
Thanks a lot.
1009
00:50:15,086 --> 00:50:17,905
(soft music?
1010
00:50:17,905 --> 00:50:22,905
- Hello Freddy.
1011
00:50:24,512 --> 00:50:27,512
(footsteps tapping)
1012
00:50:30,627 --> 00:50:34,713
- Miss Oakes is here sir.
1013
00:50:34,713 --> 00:50:37,963
(soft Caribbean music)
1014
00:50:39,277 --> 00:50:40,110
- Hi.
1015
00:50:40,110 --> 00:50:41,879
- Who's this little darling?
1016
00:50:41,879 --> 00:50:43,490
Do the introduction Freddy.
1017
00:50:43,490 --> 00:50:44,780
- For heaven's sake.
1018
00:50:44,780 --> 00:50:48,000
- Maybe we should give
Freddy a few minutes.
1019
00:50:48,000 --> 00:50:49,771
- She can't be more than 12 years old.
1020
00:50:49,771 --> 00:50:54,668
You have been busy, romantic
evenings in the nursery.
1021
00:50:54,668 --> 00:50:56,130
- Alfred, who is this?
1022
00:50:56,130 --> 00:50:59,327
- Oh haven't you figured
it out yet darling?
1023
00:50:59,327 --> 00:51:03,666
I'm the wife.
1024
00:51:03,666 --> 00:51:06,916
(soft Caribbean music)
1025
00:51:38,844 --> 00:51:40,177
- Thank you Sam.
1026
00:51:55,820 --> 00:51:59,675
Do you know what I feel like right now?
1027
00:51:59,675 --> 00:52:00,508
I feel dirty.
1028
00:52:04,670 --> 00:52:05,503
I feel like
1029
00:52:06,380 --> 00:52:08,010
I'm covered in filth.
1030
00:52:09,110 --> 00:52:10,190
- I married my friend there to out
1031
00:52:10,190 --> 00:52:11,850
of the life that I told you about.
1032
00:52:12,690 --> 00:52:14,300
We been divorced.
1033
00:52:14,300 --> 00:52:15,650
- So what's she doing here?
1034
00:52:17,120 --> 00:52:18,430
- She claims it's not legal.
1035
00:52:24,060 --> 00:52:25,010
- You know, when I was a kid Nancy,
1036
00:52:25,010 --> 00:52:26,810
I had to go to sleep in the streets.
1037
00:52:27,940 --> 00:52:30,360
I know what it is to be dirty, honey.
1038
00:52:30,360 --> 00:52:31,550
I know what it is to be covered in filth.
1039
00:52:31,550 --> 00:52:33,540
I lived it, I made a living at it.
1040
00:52:33,540 --> 00:52:35,060
And I did everything and anything I had
1041
00:52:35,060 --> 00:52:37,420
to do in this world just to get out.
1042
00:52:37,420 --> 00:52:38,253
Just to get out.
1043
00:52:40,510 --> 00:52:41,620
You know I was dead here until I met you.
1044
00:52:41,620 --> 00:52:44,190
Do you realize for the
first time in my life,
1045
00:52:44,190 --> 00:52:45,520
I actually get up in the morning Nancy.
1046
00:52:45,520 --> 00:52:46,790
I got something to go for.
1047
00:52:48,690 --> 00:52:50,390
I need you, I'm not playing games.
1048
00:52:56,780 --> 00:52:57,613
I love you.
1049
00:53:00,570 --> 00:53:01,520
You can't see that?
1050
00:53:07,061 --> 00:53:09,420
- I never want to see you again, ever.
1051
00:53:13,047 --> 00:53:15,464
(door slams)
1052
00:53:19,480 --> 00:53:21,150
- My consortium proposes to build the most
1053
00:53:21,150 --> 00:53:23,950
modern hotels and
casinos in the Caribbean.
1054
00:53:23,950 --> 00:53:25,980
Now the war is almost over gentlemen.
1055
00:53:25,980 --> 00:53:27,780
That's gonna mean a tourist bonanza.
1056
00:53:28,880 --> 00:53:30,460
This island has the potential to being
1057
00:53:30,460 --> 00:53:32,410
the Monte Carlo of the Caribbean.
1058
00:53:32,410 --> 00:53:34,790
- Well chaps, I guess you can see why
1059
00:53:34,790 --> 00:53:36,300
I was so anxious for
us all to get together.
1060
00:53:36,300 --> 00:53:37,133
What do you say?
1061
00:53:37,133 --> 00:53:38,000
- Aren't you forgetting that
1062
00:53:38,000 --> 00:53:40,530
gambling is illegal in the Bahamas?
1063
00:53:40,530 --> 00:53:42,470
- Laws can be changed Jim.
1064
00:53:42,470 --> 00:53:44,320
- Exactly, now you gentlemen represent
1065
00:53:44,320 --> 00:53:46,860
the business community and the lawmakers.
1066
00:53:46,860 --> 00:53:48,940
We expect your support on this.
1067
00:53:48,940 --> 00:53:50,690
- But again there's a
problem with gambling.
1068
00:53:50,690 --> 00:53:52,939
- Are you referring to Sir Harry Oakes?
1069
00:53:52,939 --> 00:53:55,110
- He is completely opposed, Mike.
1070
00:53:56,670 --> 00:53:57,850
- I was hoping that all of you could
1071
00:53:57,850 --> 00:54:00,470
help convince him to change his mind.
1072
00:54:00,470 --> 00:54:02,949
- Good luck on that one.
1073
00:54:02,949 --> 00:54:06,032
(piano plays softly)
1074
00:54:18,938 --> 00:54:22,868
- I guess you had him spotted
right from the start, huh?
1075
00:54:22,868 --> 00:54:27,440
- Well, I don't take
much pleasure in that.
1076
00:54:31,610 --> 00:54:33,980
- Yep, but it feels great to be right.
1077
00:54:33,980 --> 00:54:36,130
- [Mr. Oakes] Come on now, do
you think I know how you feel?
1078
00:54:44,852 --> 00:54:48,022
(footsteps tapping)
1079
00:54:48,022 --> 00:54:48,855
- Dad,
1080
00:54:50,177 --> 00:54:51,010
I'm sorry.
1081
00:54:55,110 --> 00:54:56,147
Hold me, please.
1082
00:55:02,520 --> 00:55:03,353
- Sorry Red,
1083
00:55:04,950 --> 00:55:08,191
I'll protect you, I'll always protect you.
1084
00:55:08,191 --> 00:55:09,024
(tapping softly)
1085
00:55:09,024 --> 00:55:09,857
(crying softly)
1086
00:55:09,857 --> 00:55:11,902
No, no easy now.
1087
00:55:11,902 --> 00:55:12,810
- Pull!
1088
00:55:12,810 --> 00:55:15,560
(gunfire loudly)
1089
00:55:16,732 --> 00:55:18,551
- Pull!
1090
00:55:18,551 --> 00:55:20,400
(gunfire loudly)
1091
00:55:20,400 --> 00:55:22,840
- I've prepared my report
on de Marigny, sir.
1092
00:55:22,840 --> 00:55:24,170
- Anything juicy?
1093
00:55:24,170 --> 00:55:26,060
- Like a pomegranate, sir.
1094
00:55:26,060 --> 00:55:26,893
- Go on.
1095
00:55:26,893 --> 00:55:28,670
- It is my considered opinion that our
1096
00:55:28,670 --> 00:55:31,790
Count is an unscrupulous
adventurer with an
1097
00:55:31,790 --> 00:55:34,287
evil reputation for immoral conduct, sir.
1098
00:55:39,860 --> 00:55:42,040
- An evil reputation for immoral conduct.
1099
00:55:44,110 --> 00:55:45,780
Well, I'm flattered.
1100
00:55:45,780 --> 00:55:47,830
- Your deal with Dr.
Gordon has already put
1101
00:55:47,830 --> 00:55:50,477
patrol on incendiary racial situation.
1102
00:55:50,477 --> 00:55:52,781
Now I find you broken
British exchange control
1103
00:55:52,781 --> 00:55:55,260
regulations by sending money to New York.
1104
00:55:55,260 --> 00:55:57,070
- Wait a minute, I sent the first
1105
00:55:57,070 --> 00:55:59,269
repayment on a farm loan in my bank.
1106
00:55:59,269 --> 00:56:00,280
That's all.
1107
00:56:00,280 --> 00:56:02,580
- You can't transfer money from British
1108
00:56:02,580 --> 00:56:04,570
colony whenever you feel like it.
1109
00:56:04,570 --> 00:56:05,560
England is at war.
1110
00:56:06,610 --> 00:56:08,130
I hope you realize what this means.
1111
00:56:08,130 --> 00:56:10,198
- I'm on the edge of my seat.
1112
00:56:10,198 --> 00:56:13,120
The Duke could be forced to
place your name before the
1113
00:56:13,120 --> 00:56:16,320
executive council as a person
subject to deportation.
1114
00:56:16,320 --> 00:56:18,220
- Deportation, okay.
1115
00:56:18,220 --> 00:56:20,060
Let me tell you something.
1116
00:56:20,060 --> 00:56:21,650
You know, if he deports me,
1117
00:56:21,650 --> 00:56:23,320
he's gonna have to deport
half the white population
1118
00:56:23,320 --> 00:56:24,930
on Nassau because everybody's pushing
1119
00:56:24,930 --> 00:56:26,790
money out of this country illegally.
1120
00:56:26,790 --> 00:56:28,690
And if the rumors on Wall
Street happen to be correct,
1121
00:56:28,690 --> 00:56:32,900
that includes your Royal Highness.
1122
00:56:32,900 --> 00:56:34,180
- Might I make a suggestion?
1123
00:56:34,180 --> 00:56:35,350
- Please.
1124
00:56:35,350 --> 00:56:38,210
- Leave on your own steam
before you're thrown out.
1125
00:56:38,210 --> 00:56:40,702
- Who's gonna throw me out, the Duke?
1126
00:56:40,702 --> 00:56:42,820
You know, that guy I'm telling you,
1127
00:56:42,820 --> 00:56:44,000
just between you and I, he's nothing
1128
00:56:44,000 --> 00:56:45,220
but a pompous little pimple on
1129
00:56:45,220 --> 00:56:47,344
the ass of the British Empire.
1130
00:56:47,344 --> 00:56:49,660
(motor revs)
1131
00:56:49,660 --> 00:56:50,800
- Pimple!
1132
00:56:50,800 --> 00:56:53,520
- I believe I'm quoting him exactly, sir.
1133
00:56:53,520 --> 00:56:55,370
- My God, I'll run him into
the ground yet, I will.
1134
00:56:55,370 --> 00:56:56,203
- Yes, sir.
1135
00:56:56,203 --> 00:56:57,319
In the meantime, your
next appointment is here.
1136
00:56:57,319 --> 00:56:58,930
- I don't want to see anyone.
1137
00:56:58,930 --> 00:57:01,680
- This chad appears to be a
person of some consequence.
1138
00:57:03,000 --> 00:57:05,210
- Don't you make some excuse.
1139
00:57:05,210 --> 00:57:06,750
Shaking hands all day along.
1140
00:57:06,750 --> 00:57:07,980
- You really should see this one.
1141
00:57:07,980 --> 00:57:09,926
Sir, he's an urgent business man
1142
00:57:09,926 --> 00:57:12,410
and just made a donation of $50,000
1143
00:57:12,410 --> 00:57:13,910
to the governor's war fund.
1144
00:57:13,910 --> 00:57:15,670
- All right, show him in.
1145
00:57:15,670 --> 00:57:16,503
- Sir.
1146
00:57:17,719 --> 00:57:20,180
(footsteps tapping)
1147
00:57:20,180 --> 00:57:21,060
Mr. Vincent, sir.
1148
00:57:22,220 --> 00:57:24,840
- Ah, Mr. Vincent.
1149
00:57:24,840 --> 00:57:28,600
- Your Highness, this
is a real pleasure, sir.
1150
00:57:36,966 --> 00:57:37,810
(footsteps tapping)
1151
00:57:37,810 --> 00:57:40,222
- There she is, come on.
1152
00:57:40,222 --> 00:57:41,620
- Happy birthday darling.
1153
00:57:41,620 --> 00:57:43,400
- Listen, why don't you let
us give you a birthday party
1154
00:57:43,400 --> 00:57:44,730
and we can have clowns, beautiful--
1155
00:57:44,730 --> 00:57:45,563
- Hush.
1156
00:57:46,818 --> 00:57:48,480
Are these from Dennis?
1157
00:57:48,480 --> 00:57:49,313
Thanks Sam.
1158
00:57:51,100 --> 00:57:53,560
de Marigny knows when to quit, does he?
1159
00:57:57,860 --> 00:57:59,730
- Just give them to the staff.
1160
00:57:59,730 --> 00:58:00,563
- [Samuel] Much obliged ma'am.
1161
00:58:00,563 --> 00:58:02,270
- Wait, a minute Red, here come on, look.
1162
00:58:02,270 --> 00:58:03,540
For me to you, happy birthday.
1163
00:58:03,540 --> 00:58:05,250
Go ahead and take it.
1164
00:58:05,250 --> 00:58:06,353
You can even open it.
1165
00:58:10,624 --> 00:58:13,702
(gasping lightly)
1166
00:58:13,702 --> 00:58:16,214
- That's beautiful, thank you.
1167
00:58:16,214 --> 00:58:21,214
- Nancy, what's wrong?
1168
00:58:25,883 --> 00:58:27,489
- Samuel.
1169
00:58:27,489 --> 00:58:30,489
(footsteps tapping)
1170
00:58:33,786 --> 00:58:37,453
(group singing and dancing)
1171
00:59:05,307 --> 00:59:07,807
(crowd yells)
1172
00:59:14,196 --> 00:59:17,113
(drummers playing)
1173
00:59:57,226 --> 00:59:59,893
(crowd singing)
1174
01:00:10,164 --> 01:00:14,450
- Whoa, hey, honestly is this coincidence?
1175
01:00:14,450 --> 01:00:17,450
- Marc may have mentioned something.
1176
01:00:18,723 --> 01:00:22,671
Stop all this (mumbles) old friend.
1177
01:00:22,671 --> 01:00:24,240
I don't want you to hate me.
1178
01:00:24,240 --> 01:00:25,073
- Never.
1179
01:00:25,073 --> 01:00:26,239
- I couldn't stand that.
1180
01:00:26,239 --> 01:00:27,072
- Never.
1181
01:00:28,147 --> 01:00:30,888
- Why don't you stay and rest more.
1182
01:00:30,888 --> 01:00:33,108
You don't mind if I come and cheer you on?
1183
01:00:33,108 --> 01:00:35,108
It'll be like old times.
1184
01:00:37,119 --> 01:00:38,786
I'm still your baby?
1185
01:00:48,765 --> 01:00:49,598
- Whew!
1186
01:00:50,562 --> 01:00:53,162
- Come back to the hotel with me.
1187
01:00:53,162 --> 01:00:54,920
Talk things over.
1188
01:00:54,920 --> 01:00:57,003
- Do you ever, ever stop.
1189
01:00:58,453 --> 01:01:01,455
- I know you want to go
on Monday, I want to help.
1190
01:01:01,455 --> 01:01:06,137
- I don't need your damn help, get it!
1191
01:01:06,137 --> 01:01:09,804
(crowd singing and dancing)
1192
01:01:14,513 --> 01:01:19,513
- Everybody friends again?
1193
01:01:20,470 --> 01:01:22,637
(mumbles)
1194
01:01:24,236 --> 01:01:26,903
(crowd screams)
1195
01:01:30,089 --> 01:01:32,756
(horns blaring)
1196
01:01:40,820 --> 01:01:43,903
(announcer speaking)
1197
01:01:50,350 --> 01:01:51,774
- At stake is the enormously
1198
01:01:51,774 --> 01:01:55,066
prestigious Nasau Sailing Club trophy.
1199
01:01:55,066 --> 01:01:58,890
The favorite is last year's
champion, Dennis Boullion.
1200
01:02:01,657 --> 01:02:03,980
- The amount of negotiations
with Dr. Gordon.
1201
01:02:03,980 --> 01:02:06,700
- I don't trust the charity of white men.
1202
01:02:06,700 --> 01:02:08,640
But we could do with a few more like you.
1203
01:02:08,640 --> 01:02:09,540
- That's not charity though.
1204
01:02:09,540 --> 01:02:11,878
Those boys earn their
money with their sweat.
1205
01:02:11,878 --> 01:02:15,210
- (laughter) Well I'm
pulling for you to win today.
1206
01:02:15,210 --> 01:02:16,290
- [Alfred] Thank you.
1207
01:02:16,290 --> 01:02:17,490
- Where's your crew?
1208
01:02:17,490 --> 01:02:21,340
- Listen up, don't tell anybody,
but you're looking at him.
1209
01:02:21,340 --> 01:02:22,970
- You can't possibly race alone?
1210
01:02:22,970 --> 01:02:24,450
- You wanna join me?
1211
01:02:24,450 --> 01:02:26,130
- Well sorry old man, I can't swim.
1212
01:02:26,130 --> 01:02:26,963
Don't tell.
1213
01:02:29,347 --> 01:02:30,997
- How about I make this
one day for the outcast?
1214
01:02:30,997 --> 01:02:32,585
- Absolutely.
1215
01:02:32,585 --> 01:02:35,346
(laughter)
1216
01:02:35,346 --> 01:02:38,429
(announcer speaking)
1217
01:02:48,734 --> 01:02:50,151
- Beautiful boat.
1218
01:02:52,118 --> 01:02:54,732
- What are you doing here?
1219
01:02:54,732 --> 01:02:58,120
- I really want to help
you understand Alfred.
1220
01:02:58,120 --> 01:03:02,290
We women owe each other a helping hand.
1221
01:03:02,290 --> 01:03:03,280
- Somehow I don't think you could
1222
01:03:03,280 --> 01:03:04,740
happen to understand anything.
1223
01:03:06,095 --> 01:03:06,950
- Try this Miss Nancy.
1224
01:03:08,369 --> 01:03:11,930
Alfred belongs to me.
1225
01:03:11,930 --> 01:03:14,440
Ask him about that job on Wall Street.
1226
01:03:14,440 --> 01:03:16,460
I got it for him.
1227
01:03:16,460 --> 01:03:17,790
- How generous of you?
1228
01:03:19,788 --> 01:03:21,288
- You of course are very rich.
1229
01:03:22,220 --> 01:03:23,120
Alfred always did,
1230
01:03:24,260 --> 01:03:26,220
salivate around wealth.
1231
01:03:27,773 --> 01:03:28,723
Of course, when the
1232
01:03:30,130 --> 01:03:31,484
gold comes off
1233
01:03:31,484 --> 01:03:35,498
and you climb between the sheets.
1234
01:03:35,498 --> 01:03:40,498
A man like Alfred needs a
real woman, not a child.
1235
01:03:42,607 --> 01:03:46,917
- You don't change my mind,
I'm glad you came after all.
1236
01:03:46,917 --> 01:03:48,865
- I'm going to tell you the truth.
1237
01:03:48,865 --> 01:03:51,503
- Because now I know that
no matter what Alfred did,
1238
01:03:51,503 --> 01:03:56,503
he's paid for it a thousand
times by being married to you.
1239
01:03:56,891 --> 01:03:59,800
(upbeat band music)
1240
01:03:59,800 --> 01:04:02,717
(announcer speaks)
1241
01:04:11,880 --> 01:04:13,650
- He's finishing for his cast off.
1242
01:04:13,650 --> 01:04:14,970
- [Nancy] What do you mean?
1243
01:04:14,970 --> 01:04:17,271
- He's sailing solo.
1244
01:04:17,271 --> 01:04:18,740
(mumbles)
1245
01:04:18,740 --> 01:04:20,400
- Well, that's one less
for Dennis to beat.
1246
01:04:20,400 --> 01:04:22,830
We're all rooting for
him to win, aren't we?
1247
01:04:22,830 --> 01:04:25,960
- Yeah, it's a shame the
Count's all on his own.
1248
01:04:25,960 --> 01:04:28,210
It seems the British fair's
playing a bit cockeyed today,
1249
01:04:28,210 --> 01:04:29,213
don't you think?
1250
01:04:32,101 --> 01:04:35,346
(upbeat music)
1251
01:04:35,346 --> 01:04:36,962
(footsteps tapping)
1252
01:04:36,962 --> 01:04:39,962
(announcer talking)
1253
01:05:05,887 --> 01:05:08,754
- What are you waiting for?
1254
01:05:08,754 --> 01:05:10,587
We have a race to win.
1255
01:05:16,554 --> 01:05:19,137
(upbeat music)
1256
01:05:25,783 --> 01:05:28,283
(boom loudly)
1257
01:05:29,700 --> 01:05:31,570
(upbeat music)
1258
01:05:31,570 --> 01:05:34,570
(announcer talking)
1259
01:05:38,140 --> 01:05:40,723
(upbeat music)
1260
01:05:50,037 --> 01:05:53,037
(announcer talking)
1261
01:06:12,717 --> 01:06:15,634
(squeaking loudly)
1262
01:06:25,760 --> 01:06:28,593
(water splashing)
1263
01:06:45,086 --> 01:06:48,003
(squeaking loudly)
1264
01:06:54,172 --> 01:06:57,172
(announcer talking)
1265
01:07:25,937 --> 01:07:27,880
- [Announcer] And in a daring maneuver,
1266
01:07:27,880 --> 01:07:31,047
de Marigny (mumbles).
1267
01:07:33,595 --> 01:07:36,178
(upbeat music)
1268
01:07:58,433 --> 01:08:00,941
(gun blaring)
1269
01:08:00,941 --> 01:08:02,309
(audience cheers)
1270
01:08:02,309 --> 01:08:05,109
And it's official, (mumbles) flying
1271
01:08:05,109 --> 01:08:07,149
in the Dark Hole number 12
1272
01:08:07,149 --> 01:08:09,058
is Alfred de Marigny.
1273
01:08:09,058 --> 01:08:14,058
Moving across second (mumbles).
1274
01:08:16,152 --> 01:08:18,402
(laughter)
1275
01:08:29,798 --> 01:08:32,465
(horns blaring)
1276
01:08:33,440 --> 01:08:36,440
(audience applause)
1277
01:09:10,257 --> 01:09:12,674
(soft music)
1278
01:09:34,472 --> 01:09:36,889
(door slams)
1279
01:09:38,864 --> 01:09:41,319
- All right, hold it,
just hold it right there.
1280
01:09:41,319 --> 01:09:42,152
- Hi.
1281
01:09:42,152 --> 01:09:42,985
- A little late for dinner young lady.
1282
01:09:42,985 --> 01:09:44,897
- I'm sorry, we just came--
1283
01:09:44,897 --> 01:09:46,983
- Just get in the house.
1284
01:09:46,983 --> 01:09:48,029
(breathing heavily)
1285
01:09:48,029 --> 01:09:49,340
- You don't have to see him anymore.
1286
01:09:49,340 --> 01:09:50,740
I'm sending you to New York.
1287
01:09:53,590 --> 01:09:54,650
- Wait a minute, I'm not going anywhere.
1288
01:09:54,650 --> 01:09:55,740
- You need to trust us Nancy.
1289
01:09:55,740 --> 01:09:57,233
We're trying to save you from
making a terrible mistake.
1290
01:09:57,233 --> 01:09:58,370
- Can we talk this out?
1291
01:09:58,370 --> 01:09:59,830
- No, we can't talk it out!
1292
01:09:59,830 --> 01:10:00,663
- Please.
1293
01:10:00,663 --> 01:10:02,990
- Get off my property before
I sic the dogs on you.
1294
01:10:04,740 --> 01:10:06,340
- Will you get in the truck?
1295
01:10:06,340 --> 01:10:10,460
I want you to come home
with me, right now.
1296
01:10:10,460 --> 01:10:11,293
- [Ms Oakes] Harry.
1297
01:10:11,293 --> 01:10:12,126
- Do you hear me?
1298
01:10:12,126 --> 01:10:13,529
Nancy.
1299
01:10:13,529 --> 01:10:14,362
- Dad, please.
- [Mr Oakes] Get in the house!
1300
01:10:14,362 --> 01:10:16,006
- Come home with me.
1301
01:10:16,006 --> 01:10:17,850
- I can't just run away.
1302
01:10:17,850 --> 01:10:18,960
- Are you listening to him?
1303
01:10:18,960 --> 01:10:20,060
Would you look at him.
1304
01:10:22,905 --> 01:10:25,322
(soft music)
1305
01:10:28,649 --> 01:10:30,361
- I'll talk to them.
1306
01:10:30,361 --> 01:10:32,090
I'll make them understand.
1307
01:10:33,257 --> 01:10:34,940
(soft music)
1308
01:10:34,940 --> 01:10:39,272
This doesn't mean that
I don't love you, I do.
1309
01:10:39,272 --> 01:10:41,689
(soft music)
1310
01:10:42,786 --> 01:10:45,337
- I told you, just get off my property.
1311
01:10:52,791 --> 01:10:55,791
(footsteps tapping)
1312
01:11:12,140 --> 01:11:15,030
- You want to know my
prescription for the blues?
1313
01:11:15,030 --> 01:11:17,780
Roger's fraternity is having
a party on Saturday night.
1314
01:11:19,122 --> 01:11:20,900
- Not in the mood for a party.
1315
01:11:22,280 --> 01:11:24,010
- Now that is something I never
1316
01:11:24,010 --> 01:11:25,710
thought I'd hear Nancy Oakes say.
1317
01:11:27,321 --> 01:11:29,947
(soft music)
1318
01:11:29,947 --> 01:11:31,440
- Things have changed.
1319
01:11:31,440 --> 01:11:32,690
- There must be some guy.
1320
01:11:37,320 --> 01:11:38,153
- Yes.
1321
01:11:39,090 --> 01:11:41,460
- Personally, I'll
leave a guy for a party.
1322
01:11:43,083 --> 01:11:44,690
(soft music)
1323
01:11:44,690 --> 01:11:48,627
But I would never leave a party for a guy.
1324
01:11:55,952 --> 01:11:58,702
(waves crashing)
1325
01:12:03,679 --> 01:12:07,235
(footsteps tapping)
1326
01:12:07,235 --> 01:12:10,456
(people talking)
1327
01:12:10,456 --> 01:12:11,810
- Hey Mikey.
1328
01:12:11,810 --> 01:12:12,930
- Boss.
1329
01:12:12,930 --> 01:12:14,750
- Thank you for coming.
1330
01:12:14,750 --> 01:12:15,600
Welcome to Miami.
1331
01:12:17,071 --> 01:12:18,221
Put some music on baby.
1332
01:12:19,520 --> 01:12:22,160
Who wants to hear anymore
about the damn war.
1333
01:12:22,160 --> 01:12:24,050
- It's turning out to
be a good war for us.
1334
01:12:24,050 --> 01:12:26,030
- Opportunity of a lifetime.
1335
01:12:26,030 --> 01:12:28,529
That's why I'm so disappointed in you.
1336
01:12:28,529 --> 01:12:29,362
(upbeat music)
1337
01:12:29,362 --> 01:12:31,570
Why won't Sir Harry Oakes
let us build our casino?
1338
01:12:33,500 --> 01:12:36,050
- Sir Harry Oakes isn't
interested in a casino.
1339
01:12:36,050 --> 01:12:38,900
- You were supposed to
make him interested.
1340
01:12:38,900 --> 01:12:40,010
- You got to understand boss.
1341
01:12:40,010 --> 01:12:42,770
There are things beyond
money to that crazy old man.
1342
01:12:42,770 --> 01:12:45,583
He has absolutely no incentive
to cooperate with us.
1343
01:12:47,970 --> 01:12:50,477
- Maybe we'll give him one.
1344
01:12:50,477 --> 01:12:53,465
Sit.
1345
01:12:53,465 --> 01:12:56,048
(upbeat music)
1346
01:12:59,650 --> 01:13:01,900
(laughter)
1347
01:13:04,840 --> 01:13:05,790
- This is dynamite.
1348
01:13:08,588 --> 01:13:10,238
- Are you sure you won't join us?
1349
01:13:11,410 --> 01:13:15,670
Roger's got this friend, dark ruby eyes.
1350
01:13:15,670 --> 01:13:16,901
I told him more about you.
1351
01:13:16,901 --> 01:13:19,400
- Oh no, I might take a walk later.
1352
01:13:19,400 --> 01:13:21,040
- A walk, haa.
1353
01:13:21,040 --> 01:13:22,500
How exciting?
1354
01:13:22,500 --> 01:13:24,660
I get a hot flash just thinking about it.
1355
01:13:24,660 --> 01:13:27,040
But you will join us to the party tonight.
1356
01:13:27,040 --> 01:13:29,317
No excuses this time.
1357
01:13:29,317 --> 01:13:30,463
(door slams)
1358
01:13:30,463 --> 01:13:33,706
(footsteps tapping)
1359
01:13:33,706 --> 01:13:37,189
(paper rattles)
1360
01:13:37,189 --> 01:13:39,772
(clock chimes)
1361
01:13:51,214 --> 01:13:54,797
(fingers snap and singing)
1362
01:13:55,829 --> 01:14:00,829
♪ It had to be you ♪
1363
01:14:00,870 --> 01:14:02,821
♪ Wonder around ♪
1364
01:14:02,821 --> 01:14:07,821
♪ Finally found, somebody new ♪
1365
01:14:09,206 --> 01:14:14,206
♪ For nobody else, I love you still ♪
1366
01:14:17,480 --> 01:14:21,430
♪ It had to be you, wonderful you ♪
1367
01:14:21,430 --> 01:14:23,819
♪ It had to be you ♪
1368
01:14:23,819 --> 01:14:26,514
(finger snaps)
1369
01:14:26,514 --> 01:14:27,962
- Oh, you're crazy!
1370
01:14:27,962 --> 01:14:28,960
(laughter)
1371
01:14:28,960 --> 01:14:31,319
- Just had to be with you baby.
1372
01:14:31,319 --> 01:14:32,282
(laughter)
1373
01:14:32,282 --> 01:14:35,721
(kissing smacks)
1374
01:14:35,721 --> 01:14:37,175
- Oh you're something.
1375
01:14:37,175 --> 01:14:40,350
You're really something getting
married behind our backs.
1376
01:14:40,350 --> 01:14:41,950
I hope you're proud of yourself!
1377
01:14:43,013 --> 01:14:45,180
- As a matter of fact I am.
1378
01:14:45,180 --> 01:14:47,390
- Don't you know he's using you?
1379
01:14:47,390 --> 01:14:48,580
You're behaving like a child,
1380
01:14:48,580 --> 01:14:50,610
like a spoiled stubborn child.
1381
01:14:50,610 --> 01:14:52,200
- I've never had a chance to act
1382
01:14:52,200 --> 01:14:53,820
like an adult, finally I am.
1383
01:14:53,820 --> 01:14:55,190
- What the hell is that supposed to mean?
1384
01:14:55,190 --> 01:14:57,620
- You two trying to set me up with Dennis.
1385
01:14:57,620 --> 01:14:59,220
Never asking me what I want.
1386
01:14:59,220 --> 01:15:01,090
Always telling me what you want.
1387
01:15:01,090 --> 01:15:03,260
- All I wanted is for you to be happy.
1388
01:15:03,260 --> 01:15:05,360
For you to find your rightful place here.
1389
01:15:05,360 --> 01:15:08,040
- Oh, what's that supposed to mean?
1390
01:15:08,040 --> 01:15:10,535
I'm not some princess in a fairytale.
1391
01:15:10,535 --> 01:15:12,130
I'm a married woman now.
1392
01:15:13,650 --> 01:15:15,680
- You were the daughter of a miner
1393
01:15:15,680 --> 01:15:17,670
and an office stenographer.
1394
01:15:17,670 --> 01:15:19,710
We worked long and hard
to be accepted here
1395
01:15:19,710 --> 01:15:21,090
and now you're making
us look contemptuous.
1396
01:15:21,090 --> 01:15:21,923
- Now, wait a minute, wait a minute.
1397
01:15:21,923 --> 01:15:22,756
- It's true!
1398
01:15:22,756 --> 01:15:23,589
- All right, all right easy.
1399
01:15:23,589 --> 01:15:24,804
We're all going crazy here!
1400
01:15:24,804 --> 01:15:26,220
Now let's just settle down.
1401
01:15:27,700 --> 01:15:30,190
Now all your mother and I are trying
1402
01:15:30,190 --> 01:15:33,430
to say to you is that we care about you.
1403
01:15:33,430 --> 01:15:34,910
We care about you very much.
1404
01:15:34,910 --> 01:15:38,740
- I know you do, but you've
got to let me live my own life.
1405
01:15:38,740 --> 01:15:40,360
- Now this is ridiculous!
1406
01:15:40,360 --> 01:15:41,280
- Oh great!
1407
01:15:41,280 --> 01:15:43,880
You said your piece, now I'm
supposed to just shut up!
1408
01:15:43,880 --> 01:15:45,161
- You're damn right!
1409
01:15:45,161 --> 01:15:45,994
(footsteps tapping)
1410
01:15:45,994 --> 01:15:46,827
- Red!
1411
01:15:49,115 --> 01:15:52,032
(bringing heavily)
1412
01:15:53,930 --> 01:15:56,328
- You've got to stop bullying me dad.
1413
01:15:56,328 --> 01:15:57,900
- I guess you're right.
1414
01:15:57,900 --> 01:15:58,950
You've grown up.
1415
01:15:58,950 --> 01:16:00,600
You found some grit for yourself.
1416
01:16:02,592 --> 01:16:03,869
(birds chirping)
1417
01:16:03,869 --> 01:16:05,843
- I am my father's daughter.
1418
01:16:06,879 --> 01:16:07,712
- Yeah.
1419
01:16:07,712 --> 01:16:10,375
Okay, all right now, what do you want?
1420
01:16:10,375 --> 01:16:13,700
I'll give you a big
allowance if you want it.
1421
01:16:13,700 --> 01:16:15,464
- No I don't want your money.
1422
01:16:15,464 --> 01:16:16,514
I want your blessing.
1423
01:16:18,530 --> 01:16:20,640
- You, you're gonna get an invitation to
1424
01:16:20,640 --> 01:16:23,270
the royal polo match and you'll be there.
1425
01:16:23,270 --> 01:16:24,840
- All right, but listen the Duke
1426
01:16:24,840 --> 01:16:26,440
and I aren't in each other's fan clubs.
1427
01:16:26,440 --> 01:16:28,410
- I couldn't care less
about you and the Duke.
1428
01:16:28,410 --> 01:16:29,243
Is that understood?
1429
01:16:29,243 --> 01:16:31,260
And other thing, if
there's any trouble in this
1430
01:16:31,260 --> 01:16:33,890
family it's strictly
private, you got that?
1431
01:16:33,890 --> 01:16:34,830
You understand?
1432
01:16:34,830 --> 01:16:35,663
- Fine.
1433
01:16:37,040 --> 01:16:39,900
- You remember something too dad.
1434
01:16:39,900 --> 01:16:44,900
- (breathing heavily)
I'm Alfred's wife now.
1435
01:16:48,212 --> 01:16:50,879
(crowd talking)
1436
01:16:57,943 --> 01:17:00,860
(horses galloping)
1437
01:17:02,933 --> 01:17:05,766
(whistle blowing)
1438
01:17:11,413 --> 01:17:12,713
- Where the hell is Nancy?
1439
01:17:13,750 --> 01:17:14,850
- She's your daughter.
1440
01:17:17,683 --> 01:17:20,100
(soft music)
1441
01:17:24,586 --> 01:17:26,036
- How much money do you have?
1442
01:17:27,330 --> 01:17:29,556
- Does it matter?
1443
01:17:29,556 --> 01:17:32,439
- No, now that I'm your wife, I want you
1444
01:17:32,439 --> 01:17:36,375
to have half of everything that I have.
1445
01:17:36,375 --> 01:17:38,792
(soft music)
1446
01:17:45,682 --> 01:17:50,682
- You know how much I love you?
1447
01:17:53,042 --> 01:17:55,459
(soft music)
1448
01:18:15,818 --> 01:18:18,735
(horses galloping)
1449
01:18:19,581 --> 01:18:22,248
(crowd talking)
1450
01:18:24,275 --> 01:18:27,746
(whistle blows)
1451
01:18:27,746 --> 01:18:30,413
(horses gallop)
1452
01:18:32,090 --> 01:18:33,260
- Sir Harry is being so difficult.
1453
01:18:33,260 --> 01:18:36,250
I'm afraid there could be
some unfortunate publicity.
1454
01:18:36,250 --> 01:18:37,190
- Publicity?
1455
01:18:37,190 --> 01:18:38,324
- Hmm, mm.
1456
01:18:38,324 --> 01:18:41,540
My friends tell me you invited
British currency exchange
1457
01:18:41,540 --> 01:18:43,090
laws by sending cash to Mexico.
1458
01:18:43,938 --> 01:18:45,430
- Ah, you're mistaken.
1459
01:18:46,310 --> 01:18:49,270
- Cash siphoned off from
the funds London sends you.
1460
01:18:49,270 --> 01:18:50,470
A million pounds so far.
1461
01:18:51,459 --> 01:18:53,020
(horse gallops)
1462
01:18:53,020 --> 01:18:55,620
Please don't embarrass both
of us by trying to deny it.
1463
01:18:55,620 --> 01:18:56,470
I have documents.
1464
01:18:57,580 --> 01:18:59,436
- What kind of documents?
1465
01:18:59,436 --> 01:19:03,503
- The Banko Continental in Mexico City.
1466
01:19:04,847 --> 01:19:07,514
(horses gallop)
1467
01:19:09,400 --> 01:19:11,590
- What about you Sir Harry?
1468
01:19:11,590 --> 01:19:13,270
No protest stations of
innocence about that
1469
01:19:13,270 --> 01:19:14,540
gold you've been shipping to Mexico?
1470
01:19:14,540 --> 01:19:15,830
- You really think you can threaten me?
1471
01:19:15,830 --> 01:19:17,460
- Harry, I don't approve of
1472
01:19:17,460 --> 01:19:18,960
Vincent confronting us like this,
1473
01:19:18,960 --> 01:19:21,730
but all he wants really
is to build his casino.
1474
01:19:21,730 --> 01:19:22,810
- Well if that's all, why not?
1475
01:19:22,810 --> 01:19:23,670
- What's the matter with you?
1476
01:19:23,670 --> 01:19:25,517
Don't you know who this guy represents?
1477
01:19:25,517 --> 01:19:26,350
(audience applause)
1478
01:19:26,350 --> 01:19:28,252
- It's my understanding
a respected business man.
1479
01:19:28,252 --> 01:19:29,949
- They're gangsters...
1480
01:19:29,949 --> 01:19:31,920
They're gangsters, they
deal in corruption,
1481
01:19:31,920 --> 01:19:33,360
prostitution and drugs and then they
1482
01:19:33,360 --> 01:19:34,660
make it look legal by using the--
1483
01:19:34,660 --> 01:19:36,310
- Harry, you want everybody to
1484
01:19:36,310 --> 01:19:38,270
know about your gold shipments?
1485
01:19:38,270 --> 01:19:40,310
- You better understand
something my friend.
1486
01:19:40,310 --> 01:19:41,525
Your threats don't bother me
1487
01:19:41,525 --> 01:19:43,260
and his threats don't bother me.
1488
01:19:43,260 --> 01:19:45,510
- Oh for heaven's sake
Harry, does every business
1489
01:19:45,510 --> 01:19:46,980
deal have to be a test of your integrity?
1490
01:19:46,980 --> 01:19:47,813
- Why do ya...
1491
01:19:49,064 --> 01:19:50,720
Why do you have to be so damn naive?
1492
01:19:50,720 --> 01:19:52,040
- Harry.
1493
01:19:52,040 --> 01:19:53,300
You're not the only one around here
1494
01:19:53,300 --> 01:19:54,330
with a vision for the Bahamas.
1495
01:19:54,330 --> 01:19:56,790
- I have a vision, your
vision's blurred Harold.
1496
01:19:57,730 --> 01:20:00,000
These are the most beautiful
islands in the world
1497
01:20:00,000 --> 01:20:03,370
and I'm not going to sell them
over to a bunch of gangsters.
1498
01:20:03,370 --> 01:20:04,203
- Oakes!
1499
01:20:05,450 --> 01:20:08,100
I offered you my hand
and you spit in my face.
1500
01:20:08,100 --> 01:20:09,290
- You looking for a fight sonny.
1501
01:20:09,290 --> 01:20:10,290
Are you looking for a
fight 'cause I'll give...
1502
01:20:10,290 --> 01:20:13,290
Naw naw, I'll give you a
lesson right here and now.
1503
01:20:14,570 --> 01:20:16,160
- You may be king of this island,
1504
01:20:16,160 --> 01:20:18,160
but today you just threw it all away.
1505
01:20:25,715 --> 01:20:26,548
(group talking)
1506
01:20:26,548 --> 01:20:29,300
- Unspeakable, how he loved every
1507
01:20:29,300 --> 01:20:31,750
rich woman in New York, London and Paris.
1508
01:20:31,750 --> 01:20:32,620
No,
1509
01:20:32,620 --> 01:20:35,230
de Marigny raped Nancy.
1510
01:20:35,230 --> 01:20:37,550
She only married him
because he got her pregnant.
1511
01:20:37,550 --> 01:20:38,900
- My child's not like that!
1512
01:20:40,570 --> 01:20:41,820
My child's not like that.
1513
01:20:43,404 --> 01:20:46,230
She's not, she's not, Eunice.
1514
01:20:47,180 --> 01:20:49,270
She's a good girl.
1515
01:20:49,270 --> 01:20:50,103
No, I don't care.
1516
01:20:50,103 --> 01:20:51,701
Let me out.
1517
01:20:51,701 --> 01:20:54,701
(footsteps tapping)
1518
01:21:00,706 --> 01:21:01,790
(pounding doors)
1519
01:21:01,790 --> 01:21:03,320
- Ah, you.
1520
01:21:03,320 --> 01:21:05,040
I should have had you horse whipped
1521
01:21:05,040 --> 01:21:06,460
and I should've thrown
you in the gutter to rot.
1522
01:21:06,460 --> 01:21:07,790
- [Nancy] You're out of your mind.
1523
01:21:07,790 --> 01:21:09,550
- You're coming home with me
tonight, just want you to know!
1524
01:21:09,550 --> 01:21:10,450
- Get away from her!
1525
01:21:10,450 --> 01:21:11,283
Get away, hey!
1526
01:21:11,283 --> 01:21:12,116
- Come here!
1527
01:21:12,116 --> 01:21:13,140
- Get your hands off me!
1528
01:21:13,140 --> 01:21:14,350
- Get away from her!
1529
01:21:15,866 --> 01:21:17,190
- You know, you're nothing
but a ruthless old man.
1530
01:21:17,190 --> 01:21:18,110
You're trying to prove
that you own everything
1531
01:21:18,110 --> 01:21:19,350
in this place including your own daughter.
1532
01:21:19,350 --> 01:21:20,183
- Get outta my face!
1533
01:21:20,183 --> 01:21:22,124
- You know what you're really upset about?
1534
01:21:22,124 --> 01:21:23,170
Here's your little daughter before
1535
01:21:23,170 --> 01:21:24,430
someone else do her daddy.
1536
01:21:24,430 --> 01:21:26,013
- Oh!
1537
01:21:26,013 --> 01:21:26,846
- Stop it!
1538
01:21:26,846 --> 01:21:29,300
(crashing loudly)
1539
01:21:29,300 --> 01:21:30,133
(yells loudly)
1540
01:21:30,133 --> 01:21:31,210
- Go ahead and touch her!
1541
01:21:32,290 --> 01:21:33,123
Touch her again!
1542
01:21:34,470 --> 01:21:35,303
I'll kill you.
1543
01:21:36,669 --> 01:21:39,336
(ominous music)
1544
01:21:40,410 --> 01:21:41,243
- Let me get up.
1545
01:21:53,180 --> 01:21:54,013
Either him
1546
01:21:55,610 --> 01:21:56,443
or it's me.
1547
01:21:58,360 --> 01:22:00,110
It's your last chance to come home.
1548
01:22:06,295 --> 01:22:07,995
- (crying softly) This is my home.
1549
01:22:11,100 --> 01:22:12,480
- From this moment on,
1550
01:22:14,153 --> 01:22:18,174
I have no daughter.
1551
01:22:18,174 --> 01:22:20,841
(ominous music)
1552
01:22:34,067 --> 01:22:37,233
(door slams)
1553
01:22:37,233 --> 01:22:39,816
(wind blowing)
1554
01:22:47,859 --> 01:22:49,692
- Will you forgive me?
1555
01:22:54,036 --> 01:22:56,394
(breathing heavily)
1556
01:22:56,394 --> 01:23:00,394
- I can't stand the way
you two hate each other.
1557
01:23:01,500 --> 01:23:03,690
- That's how he wants you to feel.
1558
01:23:03,690 --> 01:23:06,250
So, just got to grow up about that.
1559
01:23:09,942 --> 01:23:11,140
- Don't tell me to grow up.
1560
01:23:13,286 --> 01:23:14,770
You're just as bad as he is.
1561
01:23:19,800 --> 01:23:22,533
If I'm such a child, why did you marry me?
1562
01:23:22,533 --> 01:23:24,883
- Oh, I suppose you think
it was for the money.
1563
01:23:27,096 --> 01:23:28,896
- That's what everybody else thinks.
1564
01:23:30,384 --> 01:23:33,217
(rainfall loudly)
1565
01:23:35,130 --> 01:23:36,890
- What if you were to go away for a while?
1566
01:23:39,690 --> 01:23:42,340
Let me stay here and try to
patch things up with him.
1567
01:23:43,335 --> 01:23:44,737
(thunder crashing)
1568
01:23:44,737 --> 01:23:48,180
Would you let me do that?
1569
01:23:55,057 --> 01:23:58,057
(footsteps banging)
1570
01:24:00,550 --> 01:24:01,420
- Hey kiddo.
1571
01:24:01,420 --> 01:24:03,831
- Yeah, pumpkin, yeah.
1572
01:24:03,831 --> 01:24:04,664
I'm fine.
1573
01:24:06,110 --> 01:24:07,720
Well I'm not fine, no.
1574
01:24:07,720 --> 01:24:08,930
I don't understand.
1575
01:24:10,742 --> 01:24:11,960
I used to be her hero.
1576
01:24:11,960 --> 01:24:14,390
I taught her how to ride her horse.
1577
01:24:14,390 --> 01:24:17,020
She looked so beautiful
and she was so happy.
1578
01:24:19,870 --> 01:24:21,690
- Well Nancy just called.
1579
01:24:21,690 --> 01:24:24,450
She wants me to go to New York with her.
1580
01:24:24,450 --> 01:24:25,283
- New York?
1581
01:24:26,210 --> 01:24:28,110
- I think it's a good idea, don't you?
1582
01:24:29,645 --> 01:24:32,062
(soft music)
1583
01:24:33,450 --> 01:24:34,750
- Sure,
1584
01:24:34,750 --> 01:24:35,583
okay.
1585
01:24:39,370 --> 01:24:41,358
- You'll be okay when I'm gone?
1586
01:24:41,358 --> 01:24:45,093
- Sorry I'm acting like a two year old.
1587
01:24:45,093 --> 01:24:47,587
I have to tell you something.
1588
01:24:47,587 --> 01:24:50,599
I really, I'm not very
good at compliments.
1589
01:24:50,599 --> 01:24:51,569
- (giggles) Oh.
1590
01:24:51,569 --> 01:24:53,957
- No, I'm not.
1591
01:24:53,957 --> 01:24:58,957
But you are a real goldminer's girl.
1592
01:24:59,746 --> 01:25:01,676
Give me a kiss, come on.
1593
01:25:01,676 --> 01:25:03,219
(laughter)
1594
01:25:03,219 --> 01:25:05,636
(soft music)
1595
01:25:07,839 --> 01:25:10,506
(crowd talking)
1596
01:25:15,105 --> 01:25:16,270
- Don't worry about anything now.
1597
01:25:16,270 --> 01:25:17,206
I'll take care of your father.
1598
01:25:17,206 --> 01:25:19,183
You just enjoy yourself.
1599
01:25:19,183 --> 01:25:20,838
(kiss smacks)
1600
01:25:20,838 --> 01:25:22,819
- Okay.
1601
01:25:22,819 --> 01:25:23,953
- I love you.
1602
01:25:23,953 --> 01:25:28,953
- I love you too.
1603
01:25:29,663 --> 01:25:32,246
(upbeat music)
1604
01:25:35,188 --> 01:25:37,771
(upbeat drums)
1605
01:25:56,030 --> 01:25:58,750
- The spirit of our oppressed people
1606
01:25:58,750 --> 01:26:01,980
will create a new power!
1607
01:26:01,980 --> 01:26:02,813
- Yes!
1608
01:26:03,700 --> 01:26:07,290
- The beliefs of our fathers
and their father before them!
1609
01:26:07,290 --> 01:26:08,346
Will make us strong!
1610
01:26:08,346 --> 01:26:10,060
- Yes!
1611
01:26:10,060 --> 01:26:11,570
- Are we ready to burn the plantation?
1612
01:26:11,570 --> 01:26:12,403
- Yes!
1613
01:26:12,403 --> 01:26:14,140
- To take our freedom!
1614
01:26:14,140 --> 01:26:15,110
- Yes!
1615
01:26:15,110 --> 01:26:16,460
- Burning and killing.
1616
01:26:16,460 --> 01:26:17,490
Burning and killing!
1617
01:26:17,490 --> 01:26:20,510
Is that the only way for us to be free?
1618
01:26:20,510 --> 01:26:24,449
The only way to drive the
British out is to use terror!
1619
01:26:24,449 --> 01:26:26,700
- Yes!
1620
01:26:26,700 --> 01:26:29,283
(upbeat drums)
1621
01:26:33,367 --> 01:26:36,284
(thunder crashing)
1622
01:26:37,488 --> 01:26:40,238
(crowd laughing)
1623
01:26:42,362 --> 01:26:43,525
- Freddy!
1624
01:26:43,525 --> 01:26:44,800
- What do ya think you're doing?
1625
01:26:44,800 --> 01:26:47,550
- A celebration, I just
bought the coconut plantation.
1626
01:26:47,550 --> 01:26:49,520
The beginning of my empire.
1627
01:26:49,520 --> 01:26:51,580
- Yeah, who do you think
is flipping the bill?
1628
01:26:51,580 --> 01:26:53,306
- Oh it's a boring detail.
1629
01:26:53,306 --> 01:26:55,280
Freddy, I want two of the most
1630
01:26:55,280 --> 01:26:58,040
beautiful women in the Bahamas.
1631
01:26:58,040 --> 01:27:00,498
Come on!
1632
01:27:00,498 --> 01:27:03,270
(thunder crashing)
1633
01:27:03,270 --> 01:27:04,690
- I want that casino.
1634
01:27:05,759 --> 01:27:07,900
If I can't be queen of England,
1635
01:27:07,900 --> 01:27:11,420
then I'll make my own
kingdom here, a new riviera.
1636
01:27:12,470 --> 01:27:14,470
- Harry will never change his mind.
1637
01:27:14,470 --> 01:27:15,856
- So you're gonna let him walk all over
1638
01:27:15,856 --> 01:27:18,270
you the same way de Marigny did.
1639
01:27:18,270 --> 01:27:21,200
They both mad you the
laughing stock of the island.
1640
01:27:21,200 --> 01:27:23,027
- I'll think of something.
1641
01:27:23,027 --> 01:27:25,860
(rainfall loudly)
1642
01:27:27,726 --> 01:27:30,260
Why can't it be like
the old days between us?
1643
01:27:32,100 --> 01:27:32,933
- Aw,
1644
01:27:34,940 --> 01:27:35,950
it can be David.
1645
01:27:38,730 --> 01:27:39,563
It can be.
1646
01:27:46,460 --> 01:27:48,510
- You will think of something, won't you?
1647
01:27:49,522 --> 01:27:52,355
(moaning lightly)
1648
01:27:54,215 --> 01:27:57,132
(thunder clashing)
1649
01:27:59,501 --> 01:28:02,334
(tapping quickly)
1650
01:28:08,232 --> 01:28:10,649
(soft music)
1651
01:28:35,283 --> 01:28:38,116
(rainfall loudly)
1652
01:28:39,013 --> 01:28:41,680
(group humming)
1653
01:29:00,370 --> 01:29:01,770
- Okay what's bothering you?
1654
01:29:02,610 --> 01:29:05,780
- I keep thinking about
this casino business.
1655
01:29:05,780 --> 01:29:07,680
- I don't want to talk about casinos.
1656
01:29:08,860 --> 01:29:09,800
- No need to yell at me.
1657
01:29:09,800 --> 01:29:12,200
- I'm sorry, I just don't
want to talk about it.
1658
01:29:16,830 --> 01:29:18,790
I feel that I've lost Nancy.
1659
01:29:18,790 --> 01:29:20,070
- Lost Nancy, nonsense.
1660
01:29:21,340 --> 01:29:22,173
- It's true.
1661
01:29:23,280 --> 01:29:24,290
- She's a woman now.
1662
01:29:25,440 --> 01:29:26,680
No longer a young girl.
1663
01:29:28,510 --> 01:29:30,440
You've got to start accepting that.
1664
01:29:30,440 --> 01:29:33,190
You've got to start
accepting things, Harry.
1665
01:29:33,190 --> 01:29:34,370
- She hates me.
1666
01:29:34,370 --> 01:29:35,220
- She adores you.
1667
01:29:36,240 --> 01:29:38,130
She's trying to measure up.
1668
01:29:38,130 --> 01:29:39,663
Be her father's daughter.
1669
01:29:42,611 --> 01:29:44,190
- I love her so much.
1670
01:29:44,190 --> 01:29:47,880
- Aw Harry, I look at you
and I feel nothing but envy.
1671
01:29:47,880 --> 01:29:50,010
You've got a wonderful family.
1672
01:29:50,010 --> 01:29:53,060
- Well if you believe that how
come you never got married?
1673
01:29:53,060 --> 01:29:55,330
- I did, to the Bahamas.
1674
01:29:56,506 --> 01:29:58,756
(laughter)
1675
01:30:01,120 --> 01:30:01,953
Harry.
1676
01:30:01,953 --> 01:30:03,380
- Maybe.
1677
01:30:03,380 --> 01:30:04,410
Maybe.
1678
01:30:04,410 --> 01:30:05,243
I don't know.
1679
01:30:07,100 --> 01:30:11,500
Well, maybe I should
call her in the morning
1680
01:30:11,500 --> 01:30:13,710
and say I'm sorry.
1681
01:30:13,710 --> 01:30:17,190
- And you've got to start mending
your fences for the Count.
1682
01:30:17,190 --> 01:30:20,900
Your problem is, you see
too much of yourself in him.
1683
01:30:20,900 --> 01:30:21,870
- I'm not going to do that.
1684
01:30:21,870 --> 01:30:23,320
- An independent cuss like you.
1685
01:30:23,320 --> 01:30:24,874
Give him a chance.
1686
01:30:24,874 --> 01:30:26,530
Give things a chance Harry.
1687
01:30:29,100 --> 01:30:29,933
- Maybe, maybe.
1688
01:30:30,960 --> 01:30:31,793
- Maybe?
1689
01:30:33,557 --> 01:30:34,490
- Maybe.
1690
01:30:36,625 --> 01:30:39,375
(rain downpours)
1691
01:30:40,940 --> 01:30:42,777
(crowd talking and laughing)
1692
01:30:42,777 --> 01:30:43,610
- Goodnight!
1693
01:30:43,610 --> 01:30:46,193
(yells loudly)
1694
01:30:47,832 --> 01:30:48,915
Oh, he's wet.
1695
01:30:50,960 --> 01:30:53,210
(laughter)
1696
01:30:58,700 --> 01:31:00,117
Thank you Freddy.
1697
01:31:01,610 --> 01:31:04,360
(rain downpours)
1698
01:31:15,311 --> 01:31:17,894
(phone clicks)
1699
01:31:25,743 --> 01:31:27,993
(laughter)
1700
01:31:38,743 --> 01:31:39,576
(door slams)
1701
01:31:39,576 --> 01:31:40,409
- Bye.
1702
01:31:40,409 --> 01:31:41,242
- Bye.
1703
01:31:45,337 --> 01:31:47,754
(door slams)
1704
01:31:48,680 --> 01:31:51,347
(ominous music)
1705
01:31:53,244 --> 01:31:55,577
(loud thud)
1706
01:32:01,383 --> 01:32:04,216
(rainfall loudly)
1707
01:32:06,591 --> 01:32:09,091
(engine revs)
1708
01:32:11,958 --> 01:32:14,625
(ominous music)
1709
01:32:32,667 --> 01:32:35,667
(footsteps tapping)
1710
01:32:40,259 --> 01:32:42,926
(lock jingling)
1711
01:32:45,342 --> 01:32:48,092
(fire crackling)
1712
01:33:02,499 --> 01:33:05,249
(birds chirping)
1713
01:33:08,036 --> 01:33:11,036
(footsteps tapping)
1714
01:33:16,834 --> 01:33:19,852
(clap loudly)
1715
01:33:19,852 --> 01:33:21,046
- Good morning Samuel.
1716
01:33:21,046 --> 01:33:22,740
- [Samuel] Good morning sir.
1717
01:33:22,740 --> 01:33:23,573
- Harry,
1718
01:33:24,872 --> 01:33:26,039
Harry old boy.
1719
01:33:27,061 --> 01:33:30,086
Beautiful morning out here old champ.
1720
01:33:30,086 --> 01:33:31,745
Harry.
1721
01:33:31,745 --> 01:33:34,412
(ominous music)
1722
01:33:37,547 --> 01:33:38,380
Oh my God.
1723
01:33:53,610 --> 01:33:56,360
(engine roaring)
1724
01:34:22,785 --> 01:34:25,202
(door slams)
1725
01:34:36,114 --> 01:34:39,197
(footsteps pounding)
1726
01:34:41,527 --> 01:34:42,601
- Stop sir!
1727
01:34:42,601 --> 01:34:45,768
- It's all right sergeant, let him in.
1728
01:34:49,102 --> 01:34:51,769
(ominous music)
1729
01:35:06,454 --> 01:35:07,472
(crying softly)
1730
01:35:07,472 --> 01:35:08,305
- Harry.
1731
01:35:14,485 --> 01:35:16,706
(gag quickly)
1732
01:35:16,706 --> 01:35:18,623
How can anyone do that?
1733
01:35:21,414 --> 01:35:23,750
How can anyone do that?
1734
01:35:23,750 --> 01:35:26,125
- Come here for a moment.
1735
01:35:26,125 --> 01:35:28,207
We'll find whoever did this.
1736
01:35:28,207 --> 01:35:29,548
(footsteps tapping)
1737
01:35:29,548 --> 01:35:32,215
(crying softly)
1738
01:35:33,711 --> 01:35:36,287
You'll know more in a few hours.
1739
01:35:36,287 --> 01:35:37,601
- Who could've done this?
1740
01:35:37,601 --> 01:35:39,184
- Could be anyone, sir.
1741
01:35:39,184 --> 01:35:41,228
Just starting on inquiries.
1742
01:35:41,228 --> 01:35:45,121
- Oh my God, how am I gonna
tell my wife (crying profusely).
1743
01:35:45,121 --> 01:35:46,852
How am I gonna tell my wife?
1744
01:35:46,852 --> 01:35:48,460
- We need to keep this
quiet for the moment.
1745
01:35:48,460 --> 01:35:50,180
I'll contact Lady Oakes.
1746
01:35:50,180 --> 01:35:51,180
Colonel Lindop.
1747
01:35:51,180 --> 01:35:52,013
- Sir?
1748
01:35:52,013 --> 01:35:53,794
- I want a band on all radio
1749
01:35:53,794 --> 01:35:55,680
and press messages out of Nassau.
1750
01:35:55,680 --> 01:35:57,607
Total censorship.
- Sir.
1751
01:35:57,607 --> 01:35:59,073
(footsteps tapping)
1752
01:35:59,073 --> 01:36:00,520
- You're not keeping this
out of the papers, you know.
1753
01:36:00,520 --> 01:36:01,570
Hey, can you hear me?
1754
01:36:02,930 --> 01:36:04,180
I don't care who you are.
1755
01:36:05,780 --> 01:36:07,600
You're not keeping this out of the papers.
1756
01:36:09,325 --> 01:36:11,390
- Get a hold of yourself, man.
1757
01:36:11,390 --> 01:36:12,223
Never too far.
1758
01:36:12,223 --> 01:36:13,760
I want to talk with you later.
1759
01:36:17,974 --> 01:36:20,724
(crying quietly)
1760
01:36:21,792 --> 01:36:23,603
(water splashing)
1761
01:36:23,603 --> 01:36:26,210
(boat horn blaring)
1762
01:36:26,210 --> 01:36:27,210
- It's not too extravagant.
1763
01:36:27,210 --> 01:36:28,650
It's a beautiful dress on you.
1764
01:36:28,650 --> 01:36:29,770
You've got a lot of wear out of it.
1765
01:36:29,770 --> 01:36:32,168
Now we have to convince your
father to buy a decent suit.
1766
01:36:32,168 --> 01:36:33,406
(gasps softly)
It's gonna be harder.
1767
01:36:33,406 --> 01:36:34,680
(phone ringing)
1768
01:36:34,680 --> 01:36:36,960
- I hope he had a chance
to talk to Alfred.
1769
01:36:36,960 --> 01:36:37,793
- Would you get that?
1770
01:36:37,793 --> 01:36:39,702
I'm going to put this up.
1771
01:36:39,702 --> 01:36:41,620
(phone ringing)
1772
01:36:41,620 --> 01:36:42,453
- Hello.
1773
01:36:43,640 --> 01:36:45,490
Could you speak up, I can't hear you.
1774
01:36:46,330 --> 01:36:49,370
I said could you speak
up, I can't hear you.
1775
01:36:49,370 --> 01:36:51,010
- Is it your father?
1776
01:36:51,010 --> 01:36:53,930
- I don't know, it's a
long distance operator.
1777
01:36:53,930 --> 01:36:54,763
Hello,.
1778
01:36:55,843 --> 01:36:57,100
Oh your Royal Highness.
1779
01:36:58,000 --> 01:37:00,120
Um, yes she's right here, hold on.
1780
01:37:01,060 --> 01:37:02,348
- Who?
1781
01:37:02,348 --> 01:37:03,823
- Here take this.
1782
01:37:03,823 --> 01:37:04,656
- David.
1783
01:37:05,640 --> 01:37:06,640
- My dear Eunice,
1784
01:37:07,480 --> 01:37:09,470
I didn't want you to hear over the radio.
1785
01:37:10,650 --> 01:37:11,800
- Did something happen?
1786
01:37:13,100 --> 01:37:13,933
Is it Harry?
1787
01:37:17,215 --> 01:37:19,700
(breathing heavily) No, no I heard you.
1788
01:37:20,870 --> 01:37:21,760
Oh my God!
1789
01:37:21,760 --> 01:37:23,080
Oh my God!
1790
01:37:24,260 --> 01:37:25,770
Oh my God,
1791
01:37:25,770 --> 01:37:27,188
no!
1792
01:37:27,188 --> 01:37:29,938
(screams loudly)
1793
01:37:30,809 --> 01:37:32,309
- I just sent a woman to hell.
1794
01:37:33,590 --> 01:37:35,670
- [Duchess] Is Erskine Lindop
1795
01:37:35,670 --> 01:37:37,210
investigating this personally?
1796
01:37:38,260 --> 01:37:40,960
- Until I can get someone
over from Scotland Yard.
1797
01:37:40,960 --> 01:37:42,640
You think that's wise?
1798
01:37:42,640 --> 01:37:44,910
I mean, we're not exactly angels, are we?
1799
01:37:46,371 --> 01:37:49,000
- No, surely our financial
transactions are irrelevant.
1800
01:37:49,000 --> 01:37:52,130
- Irrelevant enough to boot you
enter the tower for treason.
1801
01:37:57,830 --> 01:37:59,020
- Vincent called me.
1802
01:38:00,850 --> 01:38:03,510
Everybody down there is laying
odds it was a voodoo killing.
1803
01:38:03,510 --> 01:38:05,140
- I want someone to swing for this.
1804
01:38:05,140 --> 01:38:07,690
- The British cops don't
need us pulling strings.
1805
01:38:07,690 --> 01:38:10,050
They'll stick somebody, sooner or later.
1806
01:38:10,050 --> 01:38:11,240
- I want it to be sooner than
1807
01:38:11,240 --> 01:38:13,020
later before my parole comes up.
1808
01:38:13,020 --> 01:38:14,640
- Lucky, relax.
1809
01:38:14,640 --> 01:38:15,840
- I don't want to relax!
1810
01:38:18,080 --> 01:38:20,360
What if the Feds tumbled
to the casino project?
1811
01:38:20,360 --> 01:38:22,320
They're gonna think I put
out a contract on Oakes
1812
01:38:22,320 --> 01:38:24,340
and I'm gonna be here
for the next 1,000 years!
1813
01:38:24,340 --> 01:38:26,400
- Wont' happen.
1814
01:38:26,400 --> 01:38:28,520
Everything's going great.
1815
01:38:28,520 --> 01:38:30,070
I'm ready to drop the money
1816
01:38:30,070 --> 01:38:32,320
and supplies to all the
old families in Sicily.
1817
01:38:32,320 --> 01:38:34,930
- Well the old families in
Sicily aren't waiting on parole.
1818
01:38:37,982 --> 01:38:38,815
(water splashing)
1819
01:38:38,815 --> 01:38:41,660
- Sir Harry was the only one
who ever gave us anything,
1820
01:38:41,660 --> 01:38:44,460
but people are saying the
other landowners murdered him.
1821
01:38:45,460 --> 01:38:48,150
We can use that, one strong push from you.
1822
01:38:48,150 --> 01:38:49,850
The people will rise.
1823
01:38:51,123 --> 01:38:55,650
- It is a time of great sadness.
1824
01:38:55,650 --> 01:38:57,780
I shall organize a march
in memory of Sir Harry.
1825
01:38:57,780 --> 01:39:00,440
- And after the march,
mass demonstrations.
1826
01:39:00,440 --> 01:39:01,340
- Yes!
1827
01:39:01,340 --> 01:39:02,866
It is time!
1828
01:39:02,866 --> 01:39:04,310
- Yes, it is time!
1829
01:39:07,522 --> 01:39:10,200
- With all due respect, this
a British investigation.
1830
01:39:10,200 --> 01:39:12,300
- This thing too big for us, we need help.
1831
01:39:13,235 --> 01:39:14,068
(engine blaring)
1832
01:39:14,068 --> 01:39:15,077
You know what to do.
1833
01:39:15,077 --> 01:39:16,499
- Sir.
1834
01:39:16,499 --> 01:39:18,916
(motor revs)
1835
01:39:28,520 --> 01:39:30,320
- So, what's this all about Colonel?
1836
01:39:31,310 --> 01:39:35,147
- It appears a new investigating
officers want to see you.
1837
01:39:39,548 --> 01:39:41,596
(door slams)
1838
01:39:41,596 --> 01:39:42,580
- Did you say Miami?
1839
01:39:42,580 --> 01:39:43,413
- Yes, sir.
1840
01:39:43,413 --> 01:39:44,720
- [Alfred] See I don't get this.
1841
01:39:44,720 --> 01:39:46,360
- Maybe you should ask the
Duke for enlightenment.
1842
01:39:46,360 --> 01:39:47,880
- Listen, the Miami Police Department's
1843
01:39:47,880 --> 01:39:49,490
been under investigation for years.
1844
01:39:49,490 --> 01:39:51,380
- It's a interesting
case but I'm quite sure
1845
01:39:51,380 --> 01:39:52,920
we could've managed
without bringing you here.
1846
01:39:52,920 --> 01:39:53,753
- I gotta get to the airport.
1847
01:39:53,753 --> 01:39:54,750
My wife's due any minute now.
1848
01:39:54,750 --> 01:39:58,020
- We can arrange to have
them picked up, sir later.
1849
01:39:58,020 --> 01:40:00,820
- Gentlemen, this is Mr. de Marigny.
1850
01:40:02,400 --> 01:40:04,280
- So you're the Count?
1851
01:40:04,280 --> 01:40:06,810
We should've broken out the
drinks and the dancing girls.
1852
01:40:07,900 --> 01:40:09,450
- I drove a couple dinner guests home
1853
01:40:09,450 --> 01:40:11,220
and I went back to my farm.
1854
01:40:11,220 --> 01:40:12,730
- Why did you stop outside this house?
1855
01:40:12,730 --> 01:40:14,370
- I told you I was tired, I was upset
1856
01:40:14,370 --> 01:40:16,750
and I wanted to stop and think.
1857
01:40:16,750 --> 01:40:18,560
- At 1:30 am in the middle of a storm.
1858
01:40:18,560 --> 01:40:19,690
- For a few minutes, yeah.
1859
01:40:19,690 --> 01:40:22,390
- You were on bad terms with
the old man, weren't you?
1860
01:40:23,620 --> 01:40:25,460
- Yeah, I regret I was.
1861
01:40:25,460 --> 01:40:26,360
I hope he did too.
1862
01:40:28,520 --> 01:40:29,660
You're not entertaining the idea that
1863
01:40:29,660 --> 01:40:31,540
I might've killed him, are you?
1864
01:40:31,540 --> 01:40:33,120
- We'd like to examine
you under a microscope.
1865
01:40:33,120 --> 01:40:34,370
Any objections?
1866
01:40:34,370 --> 01:40:35,810
- No.
1867
01:40:35,810 --> 01:40:37,000
(ominous music)
1868
01:40:37,000 --> 01:40:38,230
Why?
1869
01:40:38,230 --> 01:40:39,063
- [Investigator] Purely routine,
1870
01:40:39,063 --> 01:40:41,110
we'll be doing this with everybody.
1871
01:40:41,110 --> 01:40:44,090
- [Assistant] Hold up your hands.
1872
01:40:44,090 --> 01:40:45,900
- This is supposed to be the microscope?
1873
01:40:47,910 --> 01:40:49,800
Where'd you get that,
the junior G-man club?
1874
01:40:50,830 --> 01:40:52,530
- It's a nasty burn you got there.
1875
01:40:53,400 --> 01:40:55,970
- Yeah, it happened last night
when I was lighting a candle.
1876
01:40:57,572 --> 01:40:58,736
(ominous music)
1877
01:40:58,736 --> 01:41:02,987
- Take off your shirt.
1878
01:41:02,987 --> 01:41:05,737
(water crashing)
1879
01:41:08,921 --> 01:41:11,338
(motor revs)
1880
01:41:15,836 --> 01:41:18,919
(footsteps pounding)
1881
01:41:25,510 --> 01:41:28,177
(crying softly)
1882
01:41:36,156 --> 01:41:38,156
- Did you see my father?
1883
01:41:41,755 --> 01:41:43,005
- I'm so sorry.
1884
01:41:45,260 --> 01:41:47,200
- The murderer struck Sir Harry above
1885
01:41:47,200 --> 01:41:49,940
the head with a heavy blunt instrument.
1886
01:41:51,060 --> 01:41:52,500
He then poured insecticide on
1887
01:41:52,500 --> 01:41:54,840
Sir Harry while he was still alive.
1888
01:41:56,020 --> 01:41:59,280
But stunned, he then set him on fire.
1889
01:42:01,920 --> 01:42:02,753
Now apparently--
1890
01:42:02,753 --> 01:42:04,730
- Aye, do we really have
to listen to this now?
1891
01:42:04,730 --> 01:42:05,790
- No, I want to hear it.
1892
01:42:05,790 --> 01:42:06,630
- Mother you're exhausted.
1893
01:42:06,630 --> 01:42:08,430
- I want to hear it all.
1894
01:42:08,430 --> 01:42:11,400
- Because of the bloodied
hand marks on the wall,
1895
01:42:12,610 --> 01:42:14,710
we believe that the heat revived Sir Harry
1896
01:42:15,770 --> 01:42:17,420
and he staggered around the room.
1897
01:42:18,560 --> 01:42:20,620
And despite the excruciating pain,
1898
01:42:21,460 --> 01:42:23,310
he valiantly fought off his attacker.
1899
01:42:25,771 --> 01:42:27,610
- I keep thinking about how he died.
1900
01:42:30,101 --> 01:42:32,276
(crying softly)
1901
01:42:32,276 --> 01:42:33,380
I close my eyes
1902
01:42:36,070 --> 01:42:37,580
and I can see him burning.
1903
01:42:41,709 --> 01:42:43,737
He must've been in so much pain.
1904
01:42:48,230 --> 01:42:49,280
He must've screamed.
1905
01:42:50,324 --> 01:42:52,991
(crying softly)
1906
01:42:57,164 --> 01:42:59,237
I want to call out to him,
1907
01:43:03,370 --> 01:43:05,520
but he can't hear me
because of the flames.
1908
01:43:08,482 --> 01:43:09,315
- Shoooo.
1909
01:43:12,865 --> 01:43:13,865
You're safe.
1910
01:43:18,843 --> 01:43:21,510
(crying softly)
1911
01:43:24,444 --> 01:43:27,694
I couldn't go through this without you.
1912
01:43:32,244 --> 01:43:34,042
- No one who knew Harry would ever
1913
01:43:34,042 --> 01:43:37,214
accuse him of being a patient man.
1914
01:43:37,214 --> 01:43:39,264
He loved life too much for that.
1915
01:43:39,264 --> 01:43:40,250
(footsteps banging)
1916
01:43:40,250 --> 01:43:42,540
I'm sure he's restless
for these ceremonies
1917
01:43:42,540 --> 01:43:44,460
to end so he can begin his journey.
1918
01:43:47,250 --> 01:43:50,333
Harry spent most of his
life traveling the world.
1919
01:43:52,145 --> 01:43:55,800
When I met him in Australia,
he was a goldminer from Maine.
1920
01:43:57,671 --> 01:44:00,227
Who made his fortune in Canada,
1921
01:44:00,227 --> 01:44:03,940
but this is the place he loved the most.
1922
01:44:03,940 --> 01:44:06,170
I know that when I come back here,
1923
01:44:06,170 --> 01:44:09,900
I will feel only grief,
the emptiness and the loss,
1924
01:44:11,590 --> 01:44:12,423
but for Harry,
1925
01:44:14,040 --> 01:44:14,930
all is well.
1926
01:44:17,902 --> 01:44:21,729
He's truly home now.
1927
01:44:21,729 --> 01:44:25,070
Goodbye my love.
1928
01:44:25,070 --> 01:44:28,607
Godspeed.
1929
01:44:28,607 --> 01:44:31,024
(soft music)
1930
01:44:39,630 --> 01:44:40,810
- If there's anything I can do--
1931
01:44:40,810 --> 01:44:41,643
- No.
1932
01:44:42,688 --> 01:44:46,347
- Nancy, your father was a great man.
1933
01:44:47,570 --> 01:44:49,040
He was a great friend to me.
1934
01:44:51,500 --> 01:44:52,333
- Thank you.
1935
01:44:53,580 --> 01:44:56,230
- I'd like to sponsor some
sort of a memorial to him.
1936
01:44:57,248 --> 01:44:59,010
Perhaps scholarships to local children.
1937
01:45:00,622 --> 01:45:02,180
- Ah, he would've liked that, thank you.
1938
01:45:03,161 --> 01:45:04,150
- Will you walk with me?
1939
01:45:04,150 --> 01:45:04,983
- Yes.
1940
01:45:06,380 --> 01:45:09,222
- I think Mrs. Oakes is
giving you a hard time.
1941
01:45:09,222 --> 01:45:11,528
- Yeah, I don't know why
the Duke would stand on me.
1942
01:45:11,528 --> 01:45:13,630
Might as well suffer
for the keystone cops.
1943
01:45:13,630 --> 01:45:16,737
- Even so, watch your steps around.
1944
01:45:18,410 --> 01:45:20,210
You know where I am, if you need me.
1945
01:45:21,704 --> 01:45:24,121
(soft music)
1946
01:45:28,340 --> 01:45:30,240
- Is there anybody in
Nassau you know might
1947
01:45:30,240 --> 01:45:31,600
have a reason for killing Sir Harry?
1948
01:45:31,600 --> 01:45:33,000
- There's no one here
with a personal reason.
1949
01:45:33,000 --> 01:45:36,740
I understand he had some enemies
and a great deal of money.
1950
01:45:38,590 --> 01:45:39,910
- Woo,
1951
01:45:39,910 --> 01:45:41,720
ha hot isn't it?
1952
01:45:43,020 --> 01:45:44,220
I thought Miami was hot.
1953
01:45:45,626 --> 01:45:47,030
Can you pour me a glass of water?
1954
01:45:49,530 --> 01:45:50,680
- Why you wasting time?
1955
01:45:52,590 --> 01:45:54,030
- What?
1956
01:45:54,030 --> 01:45:55,670
- Just beginning to see
why the movies always
1957
01:45:55,670 --> 01:45:58,671
show you guys as dumb flat foots.
1958
01:45:58,671 --> 01:46:01,177
(laughter)
1959
01:46:01,177 --> 01:46:02,730
(water pouring)
1960
01:46:02,730 --> 01:46:04,780
- If I told you you were
seen on these grounds
1961
01:46:04,780 --> 01:46:06,980
the night of the murder,
what would you say?
1962
01:46:08,410 --> 01:46:10,400
- I'd say it's a damn lie.
1963
01:46:10,400 --> 01:46:11,980
You can't believe I had
anything to do with this.
1964
01:46:11,980 --> 01:46:14,380
The man was my wife's
father for God's sake.
1965
01:46:14,380 --> 01:46:15,280
- Everything okay?
1966
01:46:16,350 --> 01:46:17,183
- Okay.
1967
01:46:18,519 --> 01:46:20,260
I'll check out.
1968
01:46:20,260 --> 01:46:22,233
Let's go inside.
1969
01:46:22,233 --> 01:46:24,650
(soft music)
1970
01:46:30,758 --> 01:46:33,758
(footsteps banging)
1971
01:46:35,766 --> 01:46:38,433
(ominous music)
1972
01:46:40,439 --> 01:46:43,439
(footsteps tapping)
1973
01:47:02,503 --> 01:47:04,170
- Alfred de Marigny.
1974
01:47:05,563 --> 01:47:06,780
- Alfred.
1975
01:47:06,780 --> 01:47:08,500
- Mrs. de Marigny, please.
1976
01:47:09,890 --> 01:47:12,450
Alfred de Marigny, I have
here a warrant for your
1977
01:47:12,450 --> 01:47:15,710
arrest on the charge of
murdering Sir Harry Oakes.
1978
01:47:15,710 --> 01:47:17,290
I must warn you that anything you say
1979
01:47:17,290 --> 01:47:20,813
may be taken down and used
as evidence against you.
1980
01:47:20,813 --> 01:47:22,231
- No.
1981
01:47:22,231 --> 01:47:24,898
(ominous music)
1982
01:47:31,967 --> 01:47:33,100
(crowd talking)
1983
01:47:33,100 --> 01:47:35,320
- Sir Harry Oakes was murdered,
1984
01:47:35,320 --> 01:47:38,875
because he dared to pay us a decent wage!
1985
01:47:38,875 --> 01:47:40,682
(crowd yells)
1986
01:47:40,682 --> 01:47:43,370
Because he dared to talk fees with us!
1987
01:47:43,370 --> 01:47:44,203
- Yeah!
1988
01:47:45,400 --> 01:47:48,610
- When we worked for Sir
Harry, we were real men.
1989
01:47:48,610 --> 01:47:50,200
- Yeah!
1990
01:47:50,200 --> 01:47:51,900
- Good as any Englishman!
1991
01:47:51,900 --> 01:47:52,733
- [Worker] That's right!
1992
01:47:52,733 --> 01:47:54,050
- Yeah!
1993
01:47:54,050 --> 01:47:56,336
- Sir Harry's killer must die!
1994
01:47:56,336 --> 01:47:58,222
(crowd yells)
1995
01:47:58,222 --> 01:48:00,889
(drums banging)
1996
01:48:09,105 --> 01:48:10,980
- [Major] The crowd could rush
the jail at any moment, sir.
1997
01:48:10,980 --> 01:48:12,430
They want to lynch him.
1998
01:48:12,430 --> 01:48:14,010
- This isn't Dodge City major.
1999
01:48:14,010 --> 01:48:16,470
- Dr. Gordon is trying to
make a political issue of it.
2000
01:48:16,470 --> 01:48:17,560
- Just blowing hot air.
2001
01:48:17,560 --> 01:48:18,750
- Not this time sir.
2002
01:48:18,750 --> 01:48:20,040
He's saying that de Marigny was hired by
2003
01:48:20,040 --> 01:48:22,170
the other landowners to kill Sir Harry.
2004
01:48:22,170 --> 01:48:25,670
That we're gonna set a
show trial and let him off.
2005
01:48:25,670 --> 01:48:26,670
- Not bloody likely.
2006
01:48:28,424 --> 01:48:29,785
(crowd yells)
2007
01:48:29,785 --> 01:48:32,535
(engine blaring)
2008
01:48:35,325 --> 01:48:38,036
- Sir Harry's killer must die!
2009
01:48:38,036 --> 01:48:41,153
(crowd yells)
2010
01:48:41,153 --> 01:48:43,820
(drums banging)
2011
01:48:48,092 --> 01:48:48,925
- Please!
2012
01:48:52,636 --> 01:48:55,831
- Wait, Sir Harry's daughter!
2013
01:48:55,831 --> 01:48:58,004
(crowd talking)
2014
01:48:58,004 --> 01:49:00,693
(drums banging)
2015
01:49:00,693 --> 01:49:02,610
- Let her pass, please.
2016
01:49:12,070 --> 01:49:13,737
- He's in my office.
2017
01:49:17,185 --> 01:49:20,185
(door slams)
2018
01:49:20,185 --> 01:49:22,852
- No, no come on it's all right.
2019
01:49:23,788 --> 01:49:25,038
It's all right.
2020
01:49:26,057 --> 01:49:27,235
Let's just call Adderley and get me
2021
01:49:27,235 --> 01:49:29,818
out of this God forsaken place.
2022
01:49:31,172 --> 01:49:32,450
- I can't believe this is happening.
2023
01:49:32,450 --> 01:49:34,538
- Let's not be afraid of
a stupid mistake okay.
2024
01:49:34,538 --> 01:49:35,820
I can be outta here by tomorrow.
2025
01:49:35,820 --> 01:49:37,280
Now you call the man, he said he'd help.
2026
01:49:37,280 --> 01:49:38,986
- There are people out
there that want to hang you.
2027
01:49:38,986 --> 01:49:40,640
- There is no one here
who's going to hang me.
2028
01:49:40,640 --> 01:49:41,621
I'm gonna be home in the morning.
2029
01:49:41,621 --> 01:49:44,023
Just stop, would you?
2030
01:49:44,023 --> 01:49:44,856
(kiss smack)
2031
01:49:44,856 --> 01:49:45,689
Come on.
2032
01:49:46,889 --> 01:49:50,806
You gotta stay with your
mother tonight anyway.
2033
01:49:51,782 --> 01:49:54,214
You're all she has left.
2034
01:49:54,214 --> 01:49:56,039
Deal with the anyway, right?
2035
01:49:56,039 --> 01:49:59,253
(crowd yells)
2036
01:49:59,253 --> 01:50:01,460
- Evidence is there, it's pretty clear.
2037
01:50:01,460 --> 01:50:03,800
- Somehow I always knew it had to be him.
2038
01:50:03,800 --> 01:50:06,400
- Alfred could never do
those terrible things.
2039
01:50:06,400 --> 01:50:08,280
- That's what he'd like us to believe.
2040
01:50:08,280 --> 01:50:11,030
I'm sorry Ms. de Marigny,
but he's smart, your husband.
2041
01:50:11,030 --> 01:50:13,421
He made it look like some
black magic nut did it.
2042
01:50:13,421 --> 01:50:14,300
- That's crazy.
2043
01:50:15,278 --> 01:50:17,550
- It's no use in pretending Nancy.
2044
01:50:17,550 --> 01:50:19,500
He has a burn on his hand.
2045
01:50:19,500 --> 01:50:20,970
- What does that prove?
2046
01:50:20,970 --> 01:50:22,780
- He set your father on fire.
2047
01:50:22,780 --> 01:50:24,700
We have him tied to the burning.
2048
01:50:25,945 --> 01:50:28,623
(soft music)
2049
01:50:28,623 --> 01:50:31,623
(footsteps tapping)
2050
01:50:32,550 --> 01:50:34,650
- We must ease racial tensions.
2051
01:50:34,650 --> 01:50:35,780
His Royal Highness wants this trial
2052
01:50:35,780 --> 01:50:37,530
concluded as swiftly as possible.
2053
01:50:37,530 --> 01:50:40,420
- But surely, that's a
matter for the prosecutor?
2054
01:50:40,420 --> 01:50:43,130
- You're being uncommonly
optimistic old man.
2055
01:50:43,130 --> 01:50:44,010
- Me?
2056
01:50:44,010 --> 01:50:46,880
- You're the best
barrister in the Caribbean.
2057
01:50:46,880 --> 01:50:47,713
- I see.
2058
01:50:49,240 --> 01:50:52,680
Then this is a direct request
from his Royal Highness?
2059
01:50:52,680 --> 01:50:54,780
- Well, the Duke did ask me to
2060
01:50:54,780 --> 01:50:56,830
talk to you before he makes it, for sure.
2061
01:51:05,680 --> 01:51:08,680
- I'm sorry, Mr. Adderley
has decided to prosecute.
2062
01:51:14,430 --> 01:51:15,650
- I can't believe this.
2063
01:51:17,400 --> 01:51:18,740
- Well, someone was obviously determined
2064
01:51:18,740 --> 01:51:20,140
he wouldn't get in for the defense.
2065
01:51:20,140 --> 01:51:21,390
- So who else can we get?
2066
01:51:22,261 --> 01:51:23,640
- I've got a few inquiries in the island.
2067
01:51:23,640 --> 01:51:25,900
Looking for the best barrister I can.
2068
01:51:25,900 --> 01:51:26,733
Unfortunately--
2069
01:51:26,733 --> 01:51:28,880
- Well they all take it
for granted, I'm guilty.
2070
01:51:28,880 --> 01:51:31,270
- Well, no one wants to go up
against Mr. Adderley, you see.
2071
01:51:32,270 --> 01:51:34,270
So what I've decided
if it's okay with you,
2072
01:51:34,270 --> 01:51:35,730
is bringing someone from London.
2073
01:51:35,730 --> 01:51:37,670
- No, no, no, an outsider is no good here.
2074
01:51:37,670 --> 01:51:39,460
I need someone who knows the
way things are run down here.
2075
01:51:39,460 --> 01:51:41,550
You know, someone like yourself.
2076
01:51:41,550 --> 01:51:42,383
- Me?
2077
01:51:42,383 --> 01:51:43,520
- Why not you?
2078
01:51:43,520 --> 01:51:44,353
- You're joking.
2079
01:51:44,353 --> 01:51:45,400
- Listen, I'm not joking, as of right
2080
01:51:45,400 --> 01:51:47,080
now I need you and I
want you to defend me.
2081
01:51:47,080 --> 01:51:49,220
- I'm a taxed divorce man.
2082
01:51:49,220 --> 01:51:51,260
I can't remember the last
time I tried a real case.
2083
01:51:51,260 --> 01:51:52,460
- Well how difficulty can this be?
2084
01:51:52,460 --> 01:51:54,130
I don't have a motive for
killing my father-in-law.
2085
01:51:54,130 --> 01:51:56,720
- What motive of 200 million
pounds left in Harry's estate?
2086
01:51:56,720 --> 01:51:57,553
- What the hell are you saying?
2087
01:51:57,553 --> 01:51:58,580
You think I'm guilty?
2088
01:51:59,440 --> 01:52:01,040
- I haven't made up my mind yet.
2089
01:52:09,796 --> 01:52:13,629
(instrumental music)
2090
01:52:13,629 --> 01:52:16,820
(crowd talking and laughing)
2091
01:52:16,820 --> 01:52:20,227
- Sorry I'm late darling.
2092
01:52:20,227 --> 01:52:21,590
(kiss smack)
2093
01:52:21,590 --> 01:52:22,450
- Annie's staying overnight.
2094
01:52:22,450 --> 01:52:25,840
It's the one rare
evening off to ourselves.
2095
01:52:25,840 --> 01:52:29,070
- Godfrey, now what's this I hear
2096
01:52:29,070 --> 01:52:31,140
about you defending the Count?
2097
01:52:31,140 --> 01:52:33,030
- There's no such thing well is it?
2098
01:52:33,030 --> 01:52:35,180
Nancy did ask me to defend him.
2099
01:52:35,180 --> 01:52:37,910
But I've advised her to bring
in the big guns from London.
2100
01:52:37,910 --> 01:52:40,135
- I'm so glad, I'm sure
Joyce would hate to see
2101
01:52:40,135 --> 01:52:43,570
your reputation sullied
by such a vile character.
2102
01:52:45,103 --> 01:52:46,640
- I try never to make moral
2103
01:52:46,640 --> 01:52:48,450
judgements about Godfrey's clients.
2104
01:52:49,770 --> 01:52:53,350
Doesn't British justice allow
every dog his day in court?
2105
01:52:53,350 --> 01:52:55,720
- Well fortunately, I'm
not a lawyer's wife.
2106
01:52:55,720 --> 01:52:58,760
I think anyway who defends
scum is worse than scum.
2107
01:53:00,669 --> 01:53:02,750
(soft music)
2108
01:53:02,750 --> 01:53:07,340
Lovely to see you both.
2109
01:53:08,594 --> 01:53:09,427
- Hmm, charming.
2110
01:53:13,050 --> 01:53:16,570
Seems like everyone wants to
stretch de Marigny's neck.
2111
01:53:16,570 --> 01:53:18,490
- You're not planning to take a hand?
2112
01:53:18,490 --> 01:53:20,190
- No, I'm not the man of for case.
2113
01:53:21,411 --> 01:53:23,828
(soft music)
2114
01:53:26,130 --> 01:53:29,240
Anyway I'm almost certain
de Marigny is guilty.
2115
01:53:29,240 --> 01:53:31,605
- Then why do you have
that look in your eye?
2116
01:53:31,605 --> 01:53:33,207
- What look?
2117
01:53:33,207 --> 01:53:34,480
- The look that says your sense of
2118
01:53:34,480 --> 01:53:36,490
fair play has been deeply offended.
2119
01:53:41,850 --> 01:53:42,750
- Thank you Angie.
2120
01:53:44,345 --> 01:53:46,680
(footsteps tapping)
2121
01:53:46,680 --> 01:53:49,780
You honestly believe that he's innocent?
2122
01:53:49,780 --> 01:53:50,830
- He is innocent.
2123
01:53:52,420 --> 01:53:54,020
- How can you be so blind?
2124
01:53:54,020 --> 01:53:55,970
Hasn't he degraded you enough?
2125
01:53:55,970 --> 01:53:57,530
You've turned your back on me,
2126
01:53:57,530 --> 01:53:59,260
on your father, on your whole family.
2127
01:53:59,260 --> 01:54:00,280
- That's not true.
2128
01:54:01,590 --> 01:54:03,340
I love Alfred the way you love dad.
2129
01:54:04,239 --> 01:54:05,072
- Ah, no.
2130
01:54:09,044 --> 01:54:11,140
- All right, maybe it was my
2131
01:54:11,140 --> 01:54:12,600
money that attracted his at first.
2132
01:54:12,600 --> 01:54:13,450
- [Eunice] Maybe?
2133
01:54:14,640 --> 01:54:17,900
- But can you honestly say
that when you first met dad,
2134
01:54:17,900 --> 01:54:19,509
that you were just a little bit
2135
01:54:19,509 --> 01:54:21,645
attracted to that goldmine of his.
2136
01:54:21,645 --> 01:54:24,900
(smack loudly)
2137
01:54:24,900 --> 01:54:26,000
- That'll be all Ruby.
2138
01:54:29,929 --> 01:54:32,929
(breathing heavily)
2139
01:54:34,280 --> 01:54:35,113
- You loved dad.
2140
01:54:36,546 --> 01:54:37,850
I love Alfred.
2141
01:54:39,810 --> 01:54:41,430
It doesn't matter what
brought us together.
2142
01:54:41,430 --> 01:54:42,560
- He killed your father!
2143
01:54:42,560 --> 01:54:43,393
- No he didn't!
2144
01:54:48,315 --> 01:54:49,580
I may as well tell you,
2145
01:54:51,260 --> 01:54:53,760
I've hired someone to help me prove it.
2146
01:54:53,760 --> 01:54:55,040
- What's the point of that?
2147
01:54:56,880 --> 01:54:57,900
- Alfred needs help.
2148
01:55:00,770 --> 01:55:01,603
- I'll help him all right.
2149
01:55:02,870 --> 01:55:03,703
I'll help him.
2150
01:55:05,090 --> 01:55:06,650
I'll stand up in court and make sure that
2151
01:55:06,650 --> 01:55:08,800
he's hanged by the neck until he's dead.
2152
01:55:11,587 --> 01:55:14,670
(footsteps pounding)
2153
01:55:18,000 --> 01:55:19,360
(dogs barking)
2154
01:55:19,360 --> 01:55:22,080
- Motive, if you didn't kill him who did?
2155
01:55:22,080 --> 01:55:24,968
- I don't know Godfrey,
you know maybe a thief.
2156
01:55:24,968 --> 01:55:26,160
There are a lot of rumors.
2157
01:55:26,160 --> 01:55:27,810
- No, no, no a thief wouldn't
have taken the trouble
2158
01:55:27,810 --> 01:55:29,680
to burn the body and then
cover it in feathers.
2159
01:55:29,680 --> 01:55:32,420
- Try Dr. Gordon, he uses a
lot of voodoo in his routines.
2160
01:55:32,420 --> 01:55:35,130
Listen Godfrey, I am thrilled
that you're taking this case,
2161
01:55:35,130 --> 01:55:37,730
but buddy, I am beginning
to feel a rope here.
2162
01:55:40,345 --> 01:55:42,830
(sheep baaing)
2163
01:55:42,830 --> 01:55:45,670
- All right, what about
the marks on the wall?
2164
01:55:47,240 --> 01:55:50,573
- There were hand prints and
there was smudge with blood.
2165
01:55:50,573 --> 01:55:52,530
There was also mud and sand and footprints
2166
01:55:52,530 --> 01:55:53,810
and they're all over the stairs.
2167
01:55:55,700 --> 01:55:57,310
- You mean they weren't all
washed away by the storm?
2168
01:55:57,310 --> 01:55:58,810
- The inside stairs.
2169
01:55:58,810 --> 01:55:59,999
- [Godfrey] Inside?
2170
01:55:59,999 --> 01:56:02,260
- Yeah, the police went up
the stairs cord it off, why?
2171
01:56:04,662 --> 01:56:05,495
- Well it's just that the American
2172
01:56:05,495 --> 01:56:07,980
detectives are saying that the murderer
2173
01:56:07,980 --> 01:56:10,057
entered by way of the outside stairs.
2174
01:56:15,583 --> 01:56:18,333
(doorknob opens)
2175
01:56:19,753 --> 01:56:22,240
(footsteps tapping)
2176
01:56:22,240 --> 01:56:23,330
- First thing I want to do is bring
2177
01:56:23,330 --> 01:56:26,150
my own fingerprint expert in here.
2178
01:56:26,150 --> 01:56:27,110
What's the problem?
2179
01:56:27,110 --> 01:56:29,930
- The police have taken down the barriers.
2180
01:56:29,930 --> 01:56:31,820
They're cleaning in the stairs.
2181
01:56:31,820 --> 01:56:33,350
- What the hell do you think you're doing?
2182
01:56:33,350 --> 01:56:35,350
- Our orders are to clean the house sir.
2183
01:56:36,497 --> 01:56:39,098
- You're removing crucial evidence.
2184
01:56:39,098 --> 01:56:41,348
- [Man] Make sure those floors are clean!
2185
01:56:41,348 --> 01:56:42,757
- [Worker] Yes sir.
2186
01:56:42,757 --> 01:56:45,757
(footsteps tapping)
2187
01:56:49,618 --> 01:56:51,850
- How can you be so damn irresponsible?
2188
01:56:51,850 --> 01:56:53,400
You appear to have removed the fingerprint
2189
01:56:53,400 --> 01:56:55,500
evidence from the staircase and the walls.
2190
01:56:56,590 --> 01:56:59,221
Those prints could have
belonged to the murderer.
2191
01:56:59,221 --> 01:57:00,510
- They're not the Counts.
2192
01:57:01,645 --> 01:57:03,943
I mean, why confuse the evidence.
2193
01:57:07,046 --> 01:57:09,713
(ominous music)
2194
01:57:16,414 --> 01:57:19,331
(plane propellors)
2195
01:57:31,731 --> 01:57:33,245
- Mr. Shindler.
2196
01:57:33,245 --> 01:57:35,132
- I'm sorry you must've made a mistake.
2197
01:57:35,132 --> 01:57:36,132
- I'm sorry.
2198
01:57:37,430 --> 01:57:40,720
- Excuse me, ah maybe I'm
the one you're looking for.
2199
01:57:40,720 --> 01:57:42,174
You're Mrs. de Marigny?
2200
01:57:42,174 --> 01:57:44,286
- You're Mr. Schindler?
2201
01:57:44,286 --> 01:57:47,853
- You were expecting maybe
Humphrey Bogart, right?
2202
01:57:47,853 --> 01:57:49,120
(giggles)
2203
01:57:49,120 --> 01:57:49,953
How's that?
2204
01:57:52,142 --> 01:57:54,880
- The car is this way.
2205
01:57:54,880 --> 01:57:58,048
So did you have a chance
to review the case?
2206
01:57:58,048 --> 01:57:59,810
- Case, what case?
2207
01:58:00,710 --> 01:58:03,190
Your husband is dangling by his thumbs.
2208
01:58:03,190 --> 01:58:04,750
- You've got to believe he's innocent.
2209
01:58:06,200 --> 01:58:08,210
- You got two chances, bad and none.
2210
01:58:09,200 --> 01:58:12,370
- Do you make a habit of
hanging your own clients?
2211
01:58:12,370 --> 01:58:14,630
- Look Mrs. de Marigny,
what I make a habit
2212
01:58:14,630 --> 01:58:16,810
of doing is trying to
find out what happened.
2213
01:58:16,810 --> 01:58:18,010
Hanging is for the jury.
2214
01:58:18,960 --> 01:58:20,360
Now, I'm trying to help you.
2215
01:58:21,360 --> 01:58:23,520
- How can we go to trial,
there's no evidence?
2216
01:58:23,520 --> 01:58:25,300
It's all circumstantial.
2217
01:58:25,300 --> 01:58:27,810
- Murder convictions on
circumstantial evidence
2218
01:58:27,810 --> 01:58:29,660
are the rule rather than the exception.
2219
01:58:29,660 --> 01:58:32,310
I'm sorry to tell you that.
2220
01:58:32,310 --> 01:58:33,310
Thank you very much.
2221
01:58:35,370 --> 01:58:38,040
Look, want to know what I think?
2222
01:58:38,040 --> 01:58:38,873
- Please.
2223
01:58:38,873 --> 01:58:40,650
- I'll tell you what I think.
2224
01:58:40,650 --> 01:58:43,400
Evidence of a motive in this
case is gonna be critical.
2225
01:58:44,250 --> 01:58:46,450
The prosecution is gonna try to prove that
2226
01:58:46,450 --> 01:58:49,790
your husband was a
womanizer, a fortune hunter.
2227
01:58:49,790 --> 01:58:52,090
- That's ridiculous,
how can they prove that?
2228
01:58:52,090 --> 01:58:53,580
- Wait a minute, he was up to
2229
01:58:53,580 --> 01:58:55,220
his eyeballs in red ink, was he?
2230
01:58:58,007 --> 01:58:59,962
- My mother dug up some bank statements
2231
01:58:59,962 --> 01:59:01,520
that showed that he was overdrawing,
2232
01:59:01,520 --> 01:59:04,590
but I haven't had enough
time to ask him about it.
2233
01:59:04,590 --> 01:59:06,190
- Well believe me, the jury's gonna have
2234
01:59:06,190 --> 01:59:08,951
all the time they want to to ask about it.
2235
01:59:08,951 --> 01:59:11,368
(motor revs)
2236
01:59:12,369 --> 01:59:13,649
(birds chirping)
2237
01:59:13,649 --> 01:59:16,000
- Did anyone actually see you
burn your hand on the candle?
2238
01:59:16,000 --> 01:59:17,420
- One of Mark's friends did.
2239
01:59:17,420 --> 01:59:19,860
I don't know why you haven't asked her.
2240
01:59:19,860 --> 01:59:21,100
- What, the friend of one jigalow
2241
01:59:21,100 --> 01:59:23,010
mind to protect another one?
2242
01:59:23,010 --> 01:59:25,600
- My friends call me
jigalow, Mr. Schindler.
2243
01:59:25,600 --> 01:59:26,750
- I hate to tell you something pal.
2244
01:59:26,750 --> 01:59:27,880
They gonna be throwing that word
2245
01:59:27,880 --> 01:59:29,230
around the courtroom everyday.
2246
01:59:29,230 --> 01:59:31,050
- The biggest problem is the growing
2247
01:59:31,050 --> 01:59:33,240
public hostility towards you.
2248
01:59:33,240 --> 01:59:36,320
They're gonna poison the
atmosphere in the court.
2249
01:59:36,320 --> 01:59:38,770
- Well I don't see how
anyone here can even consider
2250
01:59:38,770 --> 01:59:41,068
that I'm part of a plot
against these workers.
2251
01:59:41,068 --> 01:59:43,020
- Because they're scared.
2252
01:59:43,020 --> 01:59:44,630
They think that Harry's death is
2253
01:59:44,630 --> 01:59:47,200
gonna mean fewer jobs, lower wages.
2254
01:59:47,200 --> 01:59:49,210
- You've done your homework.
2255
01:59:49,210 --> 01:59:51,930
- What I've been doing is
hanging around the marketplace.
2256
01:59:51,930 --> 01:59:53,710
It's crazy what goes on down there.
2257
01:59:53,710 --> 01:59:54,650
Nut stuff.
2258
01:59:54,650 --> 01:59:56,410
Look at this, voodoo.
2259
01:59:56,410 --> 01:59:57,970
I mean, look, scary huh?
2260
02:00:00,809 --> 02:00:01,709
- Are you serious?
2261
02:00:03,458 --> 02:00:04,900
- I'm not the one looking at a trap
2262
02:00:04,900 --> 02:00:06,930
door opening up under my feet.
2263
02:00:06,930 --> 02:00:08,050
- Mr. Schindler, if you don't think
2264
02:00:08,050 --> 02:00:09,710
you can handle the investigation--
2265
02:00:09,710 --> 02:00:11,450
- Hey, I can make a stab at it.
2266
02:00:11,450 --> 02:00:13,590
It doesn't require a classical education.
2267
02:00:15,210 --> 02:00:16,970
Did I tell you what else
they're saying down there.
2268
02:00:16,970 --> 02:00:18,690
They're saying that you rapped your wife.
2269
02:00:18,690 --> 02:00:21,910
That you got her pregnant and
you forced her to marry you.
2270
02:00:21,910 --> 02:00:22,743
- Oh really?
2271
02:00:22,743 --> 02:00:25,020
- Yeah, in fact they're
even printing it up.
2272
02:00:26,480 --> 02:00:27,570
Leaflets,
2273
02:00:27,570 --> 02:00:28,430
here look.
2274
02:00:30,980 --> 02:00:32,980
- What am I supposed to say to that?
2275
02:00:32,980 --> 02:00:34,670
- It's hot stuff, read it.
2276
02:00:34,670 --> 02:00:36,420
Perversions and orgies.
2277
02:00:36,420 --> 02:00:38,600
- You can't see that
someone is doing this to me?
2278
02:00:38,600 --> 02:00:40,630
- Yes, of course but if
the jury believes it,
2279
02:00:40,630 --> 02:00:41,463
then you're done for.
2280
02:00:41,463 --> 02:00:45,330
- Well your job gentlemen is
to find out who's behind it.
2281
02:00:46,579 --> 02:00:49,579
(footsteps tapping)
2282
02:00:53,050 --> 02:00:54,460
- Grieving widow in black is gonna
2283
02:00:54,460 --> 02:00:56,360
put the noose around our clients neck.
2284
02:01:02,961 --> 02:01:05,010
- You see I've hired a
private detective to help
2285
02:01:05,010 --> 02:01:07,730
with the defense and until
dad's will is settled,
2286
02:01:07,730 --> 02:01:10,170
that's money I don't have.
2287
02:01:10,170 --> 02:01:11,003
- Yes, I see.
2288
02:01:12,050 --> 02:01:14,236
- I need your help, Harold.
2289
02:01:14,236 --> 02:01:17,329
Mother won't give me anything.
2290
02:01:17,329 --> 02:01:19,100
- Oh, I understand I'm sorry.
2291
02:01:21,280 --> 02:01:23,000
- No, I'm good for it.
2292
02:01:23,000 --> 02:01:24,560
I stand to inherit a lot of money.
2293
02:01:24,560 --> 02:01:27,350
- Oh I know that and Alfred knew that
2294
02:01:27,350 --> 02:01:29,810
and now he's in the dark for murder.
2295
02:01:29,810 --> 02:01:33,498
I can't let you squander
another penny on this.
2296
02:01:33,498 --> 02:01:34,800
- Yeah, but please.
2297
02:01:36,240 --> 02:01:37,830
You're the only one I can turn to.
2298
02:01:38,805 --> 02:01:40,336
I need your help.
2299
02:01:40,336 --> 02:01:44,188
- I am helping you darling,
by not helping you.
2300
02:01:44,188 --> 02:01:47,188
(footsteps tapping)
2301
02:01:52,902 --> 02:01:55,390
- Hey you could've had the
courtesy to send your refusal.
2302
02:01:57,540 --> 02:01:58,560
- What do you mean?
2303
02:01:58,560 --> 02:02:00,560
- I sent you a lot of messages pal.
2304
02:02:01,430 --> 02:02:04,300
- Yes, yes, I regret
the situation very much.
2305
02:02:04,300 --> 02:02:05,133
- You regret?
2306
02:02:06,976 --> 02:02:07,809
What you're gonna stand here now
2307
02:02:07,809 --> 02:02:09,160
and tell me not your friend?
2308
02:02:10,600 --> 02:02:11,910
Can you see someone's taken out everybody
2309
02:02:11,910 --> 02:02:13,870
that could possibly help
me here including you?
2310
02:02:13,870 --> 02:02:15,200
- Well I'm doing my job.
2311
02:02:15,200 --> 02:02:16,800
- Oh, I thought your job
is to find the truth.
2312
02:02:16,800 --> 02:02:18,370
- My job is to serve the crown
2313
02:02:18,370 --> 02:02:20,440
and stop these islands
from being torn apart!
2314
02:02:20,440 --> 02:02:22,403
- Your job is to find the truth!
2315
02:02:24,738 --> 02:02:27,155
(soft music)
2316
02:02:29,000 --> 02:02:32,590
- May I please my Lord,
gentlemen of the jury.
2317
02:02:34,450 --> 02:02:39,020
The prosecution will prove
that Alfred de Marigny murdered
2318
02:02:39,020 --> 02:02:42,290
Sir Harry Oakes in cold blood
with malice of forethought.
2319
02:02:45,380 --> 02:02:46,213
A murder
2320
02:02:47,120 --> 02:02:49,160
as black as hell,
2321
02:02:49,160 --> 02:02:53,500
as dark as night.
2322
02:02:53,500 --> 02:02:54,333
A deed
2323
02:02:55,240 --> 02:02:58,810
which could only originate in a depraved
2324
02:02:58,810 --> 02:03:00,820
and sadistic mind.
2325
02:03:05,331 --> 02:03:07,998
(ominous music)
2326
02:03:13,810 --> 02:03:15,460
- You helped the Count get his chicken
2327
02:03:15,460 --> 02:03:17,500
farm off the ground, didn't you Curtis?
2328
02:03:19,030 --> 02:03:20,300
You must know him pretty well.
2329
02:03:20,300 --> 02:03:22,100
- He's a good boss, he's a good man.
2330
02:03:23,520 --> 02:03:26,020
- I'm thinking maybe it
was you who drove him
2331
02:03:26,020 --> 02:03:28,350
to Westborn the night
Sir Harry was murdered.
2332
02:03:30,210 --> 02:03:33,050
- No, I didn't drive him anywhere.
2333
02:03:33,050 --> 02:03:35,530
(punch loudly)
2334
02:03:35,530 --> 02:03:38,560
- You'll be out of a job
when your boss is hanged.
2335
02:03:38,560 --> 02:03:40,160
Who's gonna look after you then?
2336
02:03:41,720 --> 02:03:43,170
- Do yourself a favor Curtis.
2337
02:03:44,020 --> 02:03:47,390
- Tell us what time you
drove the Count to Westborn.
2338
02:03:47,390 --> 02:03:50,500
- I didn't drive him anywhere.
2339
02:03:50,500 --> 02:03:52,833
(loud thud)
2340
02:03:54,020 --> 02:03:57,290
- Mr. Christie, did your friend Harry ever
2341
02:03:57,290 --> 02:04:00,699
discuss with you his
relation with the accused?
2342
02:04:00,699 --> 02:04:04,100
- He said that he and the Count
had a strained relationship.
2343
02:04:04,100 --> 02:04:06,810
They couldn't help arguing
every time they met.
2344
02:04:06,810 --> 02:04:08,460
- Were these arguments violent?
2345
02:04:09,640 --> 02:04:12,210
- Harry told me that the
Count once attacked him
2346
02:04:12,210 --> 02:04:14,687
with a candlestick and
threatened to kill him.
2347
02:04:15,632 --> 02:04:19,010
(crowd whispers)
2348
02:04:19,010 --> 02:04:20,630
- [Mr. Adderley] No
further questions, sir.
2349
02:04:25,100 --> 02:04:27,850
- Now did you wake at anytime
that night, Mr. Christie?
2350
02:04:29,090 --> 02:04:31,220
- Yes, twice I think.
2351
02:04:31,220 --> 02:04:32,870
I was awakened by the mosquitoes.
2352
02:04:34,140 --> 02:04:38,020
- I get you did not hear or
see any sign of disturbances.
2353
02:04:39,530 --> 02:04:41,090
- No.
2354
02:04:41,090 --> 02:04:43,150
- Even though Sir Harry
was being violently
2355
02:04:43,150 --> 02:04:45,650
bludgeoned to death in
the room next door to you.
2356
02:04:47,150 --> 02:04:48,300
- No.
2357
02:04:48,300 --> 02:04:49,910
- Even though he was on fire
2358
02:04:49,910 --> 02:04:53,130
and must have been crying
out in terrible pain.
2359
02:04:53,130 --> 02:04:54,930
- I told you I slept through it all.
2360
02:04:56,080 --> 02:04:57,660
- Yes, yes.
2361
02:04:57,660 --> 02:04:58,860
So you did Mr. Christie.
2362
02:05:00,040 --> 02:05:01,180
Except for the
2363
02:05:03,650 --> 02:05:04,483
mosquitoes.
2364
02:05:06,022 --> 02:05:08,861
(soft music)
2365
02:05:08,861 --> 02:05:11,528
(crowd talking)
2366
02:05:18,050 --> 02:05:19,650
- [Mr. Adderley] Did you
ask the accused if he had
2367
02:05:19,650 --> 02:05:21,880
ever been inside the master bedroom?
2368
02:05:21,880 --> 02:05:23,780
- He told me he had never been inside.
2369
02:05:24,670 --> 02:05:27,130
- Now you say that the screen
was in the master bedroom.
2370
02:05:28,570 --> 02:05:31,930
Did you examine the
screen for fingerprints?
2371
02:05:31,930 --> 02:05:36,050
- I did, but as you can see,
the screen was badly burnt,
2372
02:05:37,070 --> 02:05:39,050
but there were plenty of prints left.
2373
02:05:39,050 --> 02:05:41,650
They all belonged to
Sir Harry, Lady Oakes,
2374
02:05:41,650 --> 02:05:44,890
some of the household
servants, except for one.
2375
02:05:44,890 --> 02:05:47,430
- And to whom did this fingerprint belong?
2376
02:05:48,930 --> 02:05:50,440
- It belonged to finger number five.
2377
02:05:50,440 --> 02:05:54,090
The little finger on the right
hand of Alfred de Marigny.
2378
02:05:55,250 --> 02:05:58,584
- Alfred de Marigny who claims that he had
2379
02:05:58,584 --> 02:06:01,440
never been inside that master bedroom.
2380
02:06:02,662 --> 02:06:04,810
(loud gasps)
2381
02:06:04,810 --> 02:06:07,560
(crowd whispers)
2382
02:06:11,400 --> 02:06:14,070
- Get this, the cops found de Marigny's
2383
02:06:14,070 --> 02:06:16,580
fingerprints at the scene of the crime.
2384
02:06:16,580 --> 02:06:18,230
He's as guilty as sin (laughter).
2385
02:06:19,290 --> 02:06:20,340
- We're in the clear?
2386
02:06:21,290 --> 02:06:23,420
- Oh you've got nothing
to worry about Mr. Lansky.
2387
02:06:23,420 --> 02:06:26,370
de Marigny has already
got his head in the noose.
2388
02:06:26,370 --> 02:06:28,680
- I'm not worried, that's your job.
2389
02:06:29,940 --> 02:06:30,940
Remember that Mikey.
2390
02:06:33,360 --> 02:06:36,776
- Don't worry about a thing Mr. Lansky.
2391
02:06:36,776 --> 02:06:38,390
(phone slams)
2392
02:06:38,390 --> 02:06:40,973
(upbeat music)
2393
02:06:47,570 --> 02:06:48,403
- We are doing the right thing.
2394
02:06:48,403 --> 02:06:49,740
- Would you rather stay with all
2395
02:06:49,740 --> 02:06:51,116
these questions flying around?
2396
02:06:51,116 --> 02:06:53,420
- I'm sorry sir, it is important.
2397
02:06:53,420 --> 02:06:56,340
It's Dr. Gordon, he's
organizing a march on Nassau.
2398
02:06:56,340 --> 02:06:57,173
- March?
2399
02:06:57,173 --> 02:06:58,280
- I believe you should stay sir.
2400
02:06:58,280 --> 02:06:59,540
- That's out of the question Lieutenant.
2401
02:06:59,540 --> 02:07:01,860
The American tourist much
too important to Canada.
2402
02:07:01,860 --> 02:07:03,220
- Yes, I'm sure you chaps can
2403
02:07:03,220 --> 02:07:05,170
handle a mild demonstration or two.
2404
02:07:05,170 --> 02:07:06,546
In the case of a real emergency,
2405
02:07:06,546 --> 02:07:09,220
Major Nickles know where to contact us.
2406
02:07:09,220 --> 02:07:10,520
Make sure they get this special order.
2407
02:07:10,520 --> 02:07:11,353
- Sir.
2408
02:07:13,264 --> 02:07:15,681
(soft music)
2409
02:07:21,456 --> 02:07:24,373
(plane propellors)
2410
02:07:42,763 --> 02:07:44,490
- Wait a minute, this is simple.
2411
02:07:44,490 --> 02:07:46,740
This happened after Harry's
body was discovered.
2412
02:07:46,740 --> 02:07:48,930
- You said you were never in the bedroom.
2413
02:07:48,930 --> 02:07:50,110
- Not before the murder, no,
2414
02:07:50,110 --> 02:07:52,160
but the next morning the police
commissioner sent for me.
2415
02:07:52,160 --> 02:07:53,030
He took me upstairs.
2416
02:07:53,030 --> 02:07:53,863
- Hold it.
2417
02:07:53,863 --> 02:07:55,623
You're saying the
commissioner was with you?
2418
02:07:55,623 --> 02:07:57,770
- Yes and when I could no longer stand
2419
02:07:57,770 --> 02:07:59,700
the condition Harry was in, I got sick
2420
02:07:59,700 --> 02:08:01,460
and that's when I touched that screen.
2421
02:08:01,460 --> 02:08:03,128
- So you grabbed the screen
2422
02:08:03,128 --> 02:08:05,310
and that was the morning after the murder?
2423
02:08:05,310 --> 02:08:06,143
- Correct.
2424
02:08:06,143 --> 02:08:07,690
- Is this gonna end up likely to remember?
2425
02:08:07,690 --> 02:08:08,523
- How could he forget?
2426
02:08:08,523 --> 02:08:09,570
I was an emotional wreck.
2427
02:08:10,580 --> 02:08:12,230
- We've got to get him here right away.
2428
02:08:14,078 --> 02:08:16,661
(upbeat music)
2429
02:08:19,868 --> 02:08:22,868
(footsteps tapping)
2430
02:08:30,880 --> 02:08:34,980
- Pardon me ma'am, the
Commissioner, where is he?
2431
02:08:34,980 --> 02:08:37,650
- Posted to Trinidad, the
orders came through yesterday.
2432
02:08:40,322 --> 02:08:42,739
(soft music)
2433
02:08:44,870 --> 02:08:47,260
- Your daughter evidently
did not share your
2434
02:08:47,260 --> 02:08:50,720
poor opinion of her
husband's character, did she?
2435
02:08:50,720 --> 02:08:54,880
- No, he was able to
exert a hold over her.
2436
02:08:54,880 --> 02:08:55,980
- A hold?
2437
02:08:55,980 --> 02:08:57,280
What kind of a hold?
2438
02:08:57,280 --> 02:08:59,100
- Sexual, of course.
2439
02:08:59,100 --> 02:08:59,933
- Mother?
2440
02:08:59,933 --> 02:09:02,270
- Good girls like dangerous
men, one might say.
2441
02:09:02,270 --> 02:09:04,070
- I protest this cheap innuendo.
2442
02:09:05,090 --> 02:09:06,640
Mr. Adderley is leading the witness into
2443
02:09:06,640 --> 02:09:08,405
the realm of inductive speculation.
2444
02:09:08,405 --> 02:09:11,270
- I will not permit that
kind of remark, Mr. Adderley.
2445
02:09:11,270 --> 02:09:13,970
- I have no further questions my Lord.
2446
02:09:19,820 --> 02:09:22,280
- Lady Oakes, can you deny that
2447
02:09:22,280 --> 02:09:24,797
your daughter genuinely loves the accused?
2448
02:09:24,797 --> 02:09:25,790
- It isn't love.
2449
02:09:27,000 --> 02:09:29,150
It's the immature
passion of a school girl.
2450
02:09:30,541 --> 02:09:31,940
- de Marigny is an older man who's made
2451
02:09:31,940 --> 02:09:35,110
a profession of attracting
women, he's a dooster.
2452
02:09:35,110 --> 02:09:35,943
- [Mr. Higgs] Lady Oakes--
2453
02:09:35,943 --> 02:09:36,776
- She was forced to marry him!
2454
02:09:36,776 --> 02:09:38,719
- Not true Eunice, you know it's not true!
2455
02:09:38,719 --> 02:09:39,552
(crowd talking)
2456
02:09:39,552 --> 02:09:42,460
- I tolerate no further
disruptions in this courtroom.
2457
02:09:42,460 --> 02:09:44,870
Count de Marigny, control yourself.
2458
02:09:44,870 --> 02:09:49,560
Lady Oakes, do try not to
indulge in speculation.
2459
02:09:50,590 --> 02:09:54,140
Kindly limit your testimony
to what you know to be true.
2460
02:09:55,110 --> 02:09:55,943
- I know
2461
02:09:57,670 --> 02:10:00,240
that my daughter is married to a murderer.
2462
02:10:00,240 --> 02:10:01,080
- My Lord, really?
2463
02:10:01,080 --> 02:10:02,150
- I know,
2464
02:10:04,440 --> 02:10:06,920
that I have nothing to live for anymore.
2465
02:10:06,920 --> 02:10:08,270
He destroyed my family.
2466
02:10:09,110 --> 02:10:11,566
Everything that I love,
he's taken away from me.
2467
02:10:11,566 --> 02:10:12,440
(audience gasps)
2468
02:10:12,440 --> 02:10:14,005
Why didn't he kill me as well.
2469
02:10:14,005 --> 02:10:15,690
You should've killed me as well.
2470
02:10:15,690 --> 02:10:16,523
- [Mr. Higgs] My Lord--
2471
02:10:16,523 --> 02:10:17,590
- Kill me!
2472
02:10:17,590 --> 02:10:18,530
(crowd uproars)
2473
02:10:18,530 --> 02:10:19,834
- [Judge] Silence!
2474
02:10:19,834 --> 02:10:21,313
Silence!
2475
02:10:21,313 --> 02:10:23,980
(ominous music)
2476
02:10:27,252 --> 02:10:30,656
Silence!
2477
02:10:30,656 --> 02:10:35,120
I must have silence!
2478
02:10:35,120 --> 02:10:38,120
(footsteps tapping)
2479
02:10:54,810 --> 02:10:56,390
- Something wrong David?
2480
02:10:56,390 --> 02:10:57,290
- Nancy Oakes.
2481
02:10:58,250 --> 02:10:59,560
She wants me to send Colonel Erskine
2482
02:10:59,560 --> 02:11:02,090
Lindop back to Nassau to testify.
2483
02:11:02,090 --> 02:11:05,000
- She is not going to stop, is she?
2484
02:11:05,000 --> 02:11:06,110
Doesn't she know she's ruining
2485
02:11:06,110 --> 02:11:08,350
her life with that fortune hunt.
2486
02:11:08,350 --> 02:11:10,562
- Not for a fortune hunt, my dear.
2487
02:11:10,562 --> 02:11:11,395
For love.
2488
02:11:12,416 --> 02:11:13,666
- What will you tell her?
2489
02:11:15,440 --> 02:11:16,840
- That I know how she feels.
2490
02:11:20,185 --> 02:11:23,185
(footsteps tapping)
2491
02:11:24,524 --> 02:11:26,430
(soft music)
2492
02:11:26,430 --> 02:11:28,280
- There was a time when
nothing else mattered
2493
02:11:28,280 --> 02:11:31,010
to me except love, not even my crown.
2494
02:11:32,650 --> 02:11:35,380
I didn't realize until too
late that in abdicating
2495
02:11:35,380 --> 02:11:38,920
my responsibilities, I
also forfeited respect.
2496
02:11:40,650 --> 02:11:44,330
My dear Nancy, as the King who
gave up everything of love,
2497
02:11:45,330 --> 02:11:47,890
I feel I can say this to
you honestly and simply.
2498
02:11:48,890 --> 02:11:53,890
Be practical, face facts, don't
give up everything for love.
2499
02:11:54,608 --> 02:11:57,025
(soft music)
2500
02:12:04,837 --> 02:12:07,337
(crowd yells)
2501
02:12:08,573 --> 02:12:11,240
(drums blaring)
2502
02:12:32,477 --> 02:12:33,730
- Stop I say!
2503
02:12:33,730 --> 02:12:36,313
(pound loudly)
2504
02:12:38,935 --> 02:12:41,518
(crowd uproar)
2505
02:12:45,379 --> 02:12:48,129
(glass breaking)
2506
02:12:56,596 --> 02:12:59,513
(fighting heavily)
2507
02:13:06,004 --> 02:13:07,978
- So are you all right?
2508
02:13:07,978 --> 02:13:10,215
- Yeah, listen apart from the fact that
2509
02:13:10,215 --> 02:13:12,196
everybody around here now wants me dead.
2510
02:13:12,196 --> 02:13:14,113
I'm doing stupendously.
2511
02:13:16,442 --> 02:13:17,300
So how are you?
2512
02:13:19,120 --> 02:13:19,953
- I don't know.
2513
02:13:21,360 --> 02:13:23,250
Mother's cut herself off me completely.
2514
02:13:23,250 --> 02:13:24,550
She doesn't smile anymore.
2515
02:13:24,550 --> 02:13:25,600
She won't talk to me.
2516
02:13:26,620 --> 02:13:27,740
- She'll be all right, your mother.
2517
02:13:30,750 --> 02:13:31,900
Just gotta be with her.
2518
02:13:36,410 --> 02:13:37,243
- I will.
2519
02:13:39,260 --> 02:13:40,093
- So what is it?
2520
02:13:42,680 --> 02:13:44,530
- Colonel Lindop sent his deposition.
2521
02:13:46,086 --> 02:13:47,640
- Oh.
2522
02:13:47,640 --> 02:13:50,440
So he didn't say anything
about me touching that screen?
2523
02:13:50,440 --> 02:13:51,640
- How do you know that?
2524
02:13:51,640 --> 02:13:52,820
- What the hell, you know?
2525
02:13:52,820 --> 02:13:55,220
It's only a minor detail
and somebody obviously,
2526
02:13:55,220 --> 02:13:57,760
took damn good care not
to ask him about it.
2527
02:13:57,760 --> 02:13:58,593
- I guess so.
2528
02:13:59,880 --> 02:14:01,260
- I thought you believed in me.
2529
02:14:01,260 --> 02:14:02,093
- I do.
2530
02:14:02,093 --> 02:14:03,710
- Would you please for once then come here
2531
02:14:03,710 --> 02:14:05,670
and say that you believe in me please?
2532
02:14:05,670 --> 02:14:06,503
- Let go of me!
2533
02:14:06,503 --> 02:14:07,336
- What is it?
2534
02:14:07,336 --> 02:14:08,169
- I can't take this anymore!
2535
02:14:08,169 --> 02:14:09,002
- What is wrong?
2536
02:14:09,002 --> 02:14:11,750
- Between you and my mother, I victim--
2537
02:14:11,750 --> 02:14:12,980
- Say you believe in me!
2538
02:14:12,980 --> 02:14:15,742
- I don't know anymore!
2539
02:14:15,742 --> 02:14:17,991
(footsteps tapping)
2540
02:14:17,991 --> 02:14:20,658
(cage slamming)
2541
02:14:22,837 --> 02:14:25,504
(drums beating)
2542
02:14:26,519 --> 02:14:29,019
(crowd yells)
2543
02:14:31,966 --> 02:14:34,716
(glass breaking)
2544
02:14:40,282 --> 02:14:43,032
(banging loudly)
2545
02:15:05,949 --> 02:15:08,699
(crowd laughing)
2546
02:15:12,464 --> 02:15:15,039
(screaming loudly)
2547
02:15:15,039 --> 02:15:17,789
(engine blaring)
2548
02:15:19,145 --> 02:15:20,062
- Get back!
2549
02:15:23,238 --> 02:15:25,738
(crowd yells)
2550
02:15:32,020 --> 02:15:34,520
(shots fired)
2551
02:15:35,824 --> 02:15:38,324
(crowd yells)
2552
02:15:51,149 --> 02:15:53,732
(yells loudly)
2553
02:16:09,153 --> 02:16:11,736
(gasps softly)
2554
02:16:15,596 --> 02:16:18,346
(screams loudly)
2555
02:16:21,689 --> 02:16:23,351
- Everything's all right honey.
2556
02:16:23,351 --> 02:16:26,631
It's all right, it's all right.
2557
02:16:26,631 --> 02:16:27,464
- Momma.
2558
02:16:30,750 --> 02:16:32,500
- I'll stay with you.
2559
02:16:34,470 --> 02:16:39,373
- Please, don't let me choose
between you and Alfred.
2560
02:16:39,373 --> 02:16:40,956
- Shoo, shoo, shoo.
2561
02:16:42,951 --> 02:16:43,784
- Please,
2562
02:16:45,134 --> 02:16:46,300
please.
2563
02:16:46,300 --> 02:16:47,383
- Shoo, shoo.
2564
02:16:50,903 --> 02:16:51,903
Go to sleep.
2565
02:16:53,904 --> 02:16:54,904
Go to sleep.
2566
02:16:57,567 --> 02:17:00,317
(people talking)
2567
02:17:04,848 --> 02:17:07,265
(door slams)
2568
02:17:08,284 --> 02:17:11,548
- I thank God you're all right.
2569
02:17:11,548 --> 02:17:14,041
I have been going crazy.
2570
02:17:14,041 --> 02:17:15,708
- I know, I'm sorry.
2571
02:17:17,320 --> 02:17:18,153
- Ah, God.
2572
02:17:21,438 --> 02:17:23,870
I'm not gonna blame you
anymore for having doubts.
2573
02:17:23,870 --> 02:17:24,703
- I did have doubts.
2574
02:17:24,703 --> 02:17:26,672
- You gotta understand one
thing and one thing only.
2575
02:17:26,672 --> 02:17:30,005
I am not the man who killed your father.
2576
02:17:30,948 --> 02:17:33,744
- All I know is, you're the most
2577
02:17:33,744 --> 02:17:36,485
important person in my life.
2578
02:17:36,485 --> 02:17:37,700
(door opens)
2579
02:17:37,700 --> 02:17:38,970
- Would you please let me have
2580
02:17:38,970 --> 02:17:41,161
this time with this woman alone?
2581
02:17:41,161 --> 02:17:43,520
- I'm sorry Count, but
you're running out of time.
2582
02:17:43,520 --> 02:17:45,150
I was just down at Westborn trying
2583
02:17:45,150 --> 02:17:47,160
to talk to that nightwatchman.
2584
02:17:47,160 --> 02:17:47,993
- Edgar?
2585
02:17:47,993 --> 02:17:50,250
- Yeah, that's right and he's disappeared.
2586
02:17:50,250 --> 02:17:52,000
- What are you saying?
2587
02:17:52,000 --> 02:17:54,740
- I don't know, those
other servants won't talk.
2588
02:17:54,740 --> 02:17:56,600
- Maybe he saw something.
2589
02:17:56,600 --> 02:17:58,430
I mean, they're sure scared of something.
2590
02:17:58,430 --> 02:18:00,710
Now listen I'm gonna need
you to help me find him.
2591
02:18:02,255 --> 02:18:06,013
- Okay.
2592
02:18:06,013 --> 02:18:09,020
(kiss smacks)
2593
02:18:09,020 --> 02:18:10,265
I love you.
2594
02:18:10,265 --> 02:18:11,750
- You be careful, you hear me?
2595
02:18:11,750 --> 02:18:15,432
- I will.
2596
02:18:15,432 --> 02:18:16,794
(soft music)
2597
02:18:16,794 --> 02:18:19,211
(door slams)
2598
02:18:32,894 --> 02:18:35,105
What are you doing?
2599
02:18:35,105 --> 02:18:39,272
- Nothing.
2600
02:18:39,272 --> 02:18:42,071
- Turn left over the bridge.
2601
02:18:42,071 --> 02:18:47,071
- Yeah, I see it.
2602
02:18:47,575 --> 02:18:50,242
(motor revving)
2603
02:19:01,152 --> 02:19:03,977
(children playing)
2604
02:19:03,977 --> 02:19:06,727
(people talking)
2605
02:19:09,400 --> 02:19:12,370
Excuse me sir, a Mrs.
Kinbona, she live here?
2606
02:19:12,370 --> 02:19:13,380
- She live right here.
2607
02:19:13,380 --> 02:19:14,213
- Thank you.
2608
02:19:15,461 --> 02:19:18,044
(sheep baaing)
2609
02:19:23,493 --> 02:19:25,740
(knocking softly)
2610
02:19:25,740 --> 02:19:27,670
Mrs. Kinbona, my name is Schindler.
2611
02:19:27,670 --> 02:19:30,900
We're here to talk about your son, Edgar.
2612
02:19:30,900 --> 02:19:32,830
- Mrs. Kinbona please.
2613
02:19:32,830 --> 02:19:33,880
I'm Nancy de Marigny.
2614
02:19:34,880 --> 02:19:36,307
- Edgar not here.
2615
02:19:36,307 --> 02:19:37,690
- Do you know where he went?
2616
02:19:37,690 --> 02:19:39,200
We need to talk to him.
2617
02:19:39,200 --> 02:19:41,490
He was on duty the night
my father was killed.
2618
02:19:41,490 --> 02:19:42,720
- Edgar don't know nothing.
2619
02:19:42,720 --> 02:19:44,340
You got to leave us alone.
2620
02:19:44,340 --> 02:19:47,330
- Look Mrs. Kinbona,
the life of this young
2621
02:19:47,330 --> 02:19:49,630
lady's husband may depend on Edgar.
2622
02:19:49,630 --> 02:19:51,180
We need your help.
2623
02:19:51,180 --> 02:19:53,830
- Did he run away, was
he afraid of something?
2624
02:19:54,810 --> 02:19:58,280
- A man come looking for him, a yank.
2625
02:19:58,280 --> 02:20:00,343
Next thing, Edgar gone.
2626
02:20:00,343 --> 02:20:01,176
(ominous music)
2627
02:20:01,176 --> 02:20:02,949
- An American, guy like me?
2628
02:20:02,949 --> 02:20:05,100
- Don't want that man coming around here.
2629
02:20:05,100 --> 02:20:06,380
That yank is a bad man.
2630
02:20:06,380 --> 02:20:07,752
Leave us alone!
2631
02:20:07,752 --> 02:20:10,169
(door slams)
2632
02:20:12,209 --> 02:20:16,219
- One of those detectives from Miami.
2633
02:20:16,219 --> 02:20:18,886
(ominous music)
2634
02:20:26,960 --> 02:20:30,050
- The accused fingerprint,
is it still on the screen?
2635
02:20:31,227 --> 02:20:32,850
- I'm afraid not, no.
2636
02:20:33,940 --> 02:20:35,920
The heat and humidity
in these islands make
2637
02:20:35,920 --> 02:20:38,120
fingerprints disappear
in a couple of days.
2638
02:20:39,110 --> 02:20:40,250
- But at least you were able to take
2639
02:20:40,250 --> 02:20:41,890
a photograph of it on the screen.
2640
02:20:41,890 --> 02:20:45,260
- No I didn't bring my
fingerprint camera with me.
2641
02:20:45,260 --> 02:20:48,880
I took an impression with a
strip of gum rubber instead.
2642
02:20:48,880 --> 02:20:50,920
It's a very reliable procedure.
2643
02:20:52,080 --> 02:20:55,015
- Sir, since the fingerprint
is no longer on the screen,
2644
02:20:55,015 --> 02:20:58,220
nor do we have a photograph
of it on the screen,
2645
02:20:58,220 --> 02:20:59,710
we have only your word that it was
2646
02:20:59,710 --> 02:21:02,120
even on the screen in the first place.
2647
02:21:02,120 --> 02:21:03,420
(crowd whispering)
2648
02:21:03,420 --> 02:21:04,660
- Yeah, I guess that's right.
2649
02:21:04,660 --> 02:21:06,170
- My Lord, exhibit J can not
2650
02:21:06,170 --> 02:21:08,450
possibly regarded as valid evidence.
2651
02:21:10,750 --> 02:21:13,540
- You point I take it is
that it might be a forgery?
2652
02:21:13,540 --> 02:21:15,740
- It's absolutely my
fear and my contention.
2653
02:21:17,690 --> 02:21:21,555
- My Lord, the Duke of
Windsor himself summoned
2654
02:21:21,555 --> 02:21:23,930
Captain Barker as a fingerprint expert.
2655
02:21:26,240 --> 02:21:28,940
- The court finds no reason to
2656
02:21:28,940 --> 02:21:31,842
question Captain Barker's credentials
2657
02:21:31,842 --> 02:21:34,580
and it accepts exhibit J as evidence.
2658
02:21:35,720 --> 02:21:37,193
- Thank you my Lord.
2659
02:21:38,939 --> 02:21:41,606
(crows whisper)
2660
02:21:46,068 --> 02:21:48,651
(upbeat music)
2661
02:21:51,587 --> 02:21:54,337
(engine blaring)
2662
02:22:23,382 --> 02:22:28,132
- There was a car that was
following me all the way home.
2663
02:22:30,553 --> 02:22:31,430
You don't believe me.
2664
02:22:31,430 --> 02:22:33,140
- That somebody followed you?
2665
02:22:33,140 --> 02:22:34,270
Are you that desperate to prove
2666
02:22:34,270 --> 02:22:36,370
a conspiracy that you're imagining things?
2667
02:22:38,721 --> 02:22:40,020
- I'm imagining things?
2668
02:22:41,330 --> 02:22:44,499
You imagined quite a few
things in court the other day.
2669
02:22:44,499 --> 02:22:46,762
(pouring lightly)
2670
02:22:46,762 --> 02:22:48,428
(crickets croaking)
2671
02:22:48,428 --> 02:22:49,540
- I didn't mean to hurt you.
2672
02:22:49,540 --> 02:22:50,660
Please believe me.
2673
02:22:50,660 --> 02:22:53,850
- Then just go down to the
jail and talk to Alfred.
2674
02:22:53,850 --> 02:22:54,810
- Nancy, face it.
2675
02:22:57,050 --> 02:22:58,100
He's as good as dead.
2676
02:22:59,270 --> 02:23:00,103
- What?
2677
02:23:00,103 --> 02:23:01,270
- Get used to it, it gets better.
2678
02:23:01,270 --> 02:23:02,530
Believe me, it gets better.
2679
02:23:02,530 --> 02:23:03,960
- Or does it?
2680
02:23:03,960 --> 02:23:05,264
Is it getting better for you, mother?
2681
02:23:05,264 --> 02:23:06,097
- No!
2682
02:23:08,380 --> 02:23:10,180
Your father was the love of my life.
2683
02:23:12,050 --> 02:23:14,280
The only hope I have is
not to feel anything.
2684
02:23:16,120 --> 02:23:17,660
Nothing, no grief.
2685
02:23:19,250 --> 02:23:20,083
Nothing.
2686
02:23:21,064 --> 02:23:23,481
(soft music)
2687
02:23:32,408 --> 02:23:35,158
- Then you understand how I feel.
2688
02:23:40,805 --> 02:23:43,472
(phone ringing)
2689
02:23:48,561 --> 02:23:50,770
(people talking)
2690
02:23:50,770 --> 02:23:52,850
- Hello Miss Nancy, this is Edgar.
2691
02:23:57,120 --> 02:23:57,953
I saw a boat.
2692
02:23:58,930 --> 02:24:00,160
- [Nancy] What kind of boat?
2693
02:24:01,370 --> 02:24:03,890
- One at the fancy boat lodges.
2694
02:24:03,890 --> 02:24:05,830
It tied at Mr. Harry's dock.
2695
02:24:05,830 --> 02:24:07,040
Men come ashore.
2696
02:24:08,155 --> 02:24:11,410
- Okay, I have to see you.
2697
02:24:11,410 --> 02:24:13,090
- [Edgar] I already said too much.
2698
02:24:13,090 --> 02:24:13,940
- No, wait, wait!
2699
02:24:16,640 --> 02:24:18,030
I have to see you Edgar,
2700
02:24:19,450 --> 02:24:21,660
at midnight at the jetty.
2701
02:24:22,850 --> 02:24:24,310
No one will see you, I promise.
2702
02:24:26,089 --> 02:24:27,006
- Midnight.
2703
02:24:31,057 --> 02:24:33,557
(phone slams)
2704
02:24:34,583 --> 02:24:35,891
(footsteps tapping)
2705
02:24:35,891 --> 02:24:37,806
- I sure wish you'd go
back up to to the house.
2706
02:24:37,806 --> 02:24:40,665
- No, Edgar sounded terrified.
2707
02:24:40,665 --> 02:24:42,468
He might just take off
if he doesn't see me.
2708
02:24:42,468 --> 02:24:44,760
- Yeah it really would, yes.
2709
02:24:44,760 --> 02:24:45,593
Wait a minute.
2710
02:24:46,800 --> 02:24:48,370
You know this whole thing could be
2711
02:24:48,370 --> 02:24:50,700
a setup just to get
you in somebody's site.
2712
02:24:53,673 --> 02:24:54,506
(gun clicking)
2713
02:24:54,506 --> 02:24:57,263
Wait here.
2714
02:24:57,263 --> 02:24:59,930
(ominous music)
2715
02:25:04,640 --> 02:25:07,473
(water splashing)
2716
02:25:13,258 --> 02:25:15,150
Can't find him, he's not here.
2717
02:25:15,150 --> 02:25:15,983
- He's here.
2718
02:25:30,454 --> 02:25:33,596
(people talking)
2719
02:25:33,596 --> 02:25:36,596
(footsteps tapping)
2720
02:25:42,525 --> 02:25:43,750
- Come on Lieutenant, Edgar didn't
2721
02:25:43,750 --> 02:25:45,330
just throw himself in the water.
2722
02:25:45,330 --> 02:25:46,590
Something stinks here.
2723
02:25:46,590 --> 02:25:48,190
- You're saying he was murdered?
2724
02:25:49,160 --> 02:25:51,280
- That's a British understatement, right?
2725
02:25:51,280 --> 02:25:53,290
Yeah, I'm saying he was murdered.
2726
02:25:53,290 --> 02:25:54,910
- You could be right.
2727
02:25:54,910 --> 02:25:56,770
I just don't know what to do about it.
2728
02:25:56,770 --> 02:25:59,760
- Well you can start by checking
out our two Dick Tracy's.
2729
02:25:59,760 --> 02:26:02,180
Melchen and Barker, they're
rogue cops, you know?
2730
02:26:02,180 --> 02:26:03,540
I mean, they got a bad history.
2731
02:26:03,540 --> 02:26:05,360
- I'll check in with the Miami police.
2732
02:26:05,360 --> 02:26:07,010
- Oh, good idea.
2733
02:26:07,010 --> 02:26:10,910
- If you'll excuse me.
2734
02:26:10,910 --> 02:26:13,090
- So who do you think killed Edgar?
2735
02:26:13,090 --> 02:26:15,475
- Who knew you were
meeting Edgar here tonight?
2736
02:26:15,475 --> 02:26:16,890
- I didn't tell anybody.
2737
02:26:18,952 --> 02:26:20,906
(engine blaring)
2738
02:26:20,906 --> 02:26:21,906
- Telephone,
2739
02:26:23,981 --> 02:26:25,850
did you hear anything like uh,
2740
02:26:25,850 --> 02:26:27,220
a click maybe.
2741
02:26:30,260 --> 02:26:32,310
- Now that you mention it, I think I did.
2742
02:26:34,201 --> 02:26:35,890
(footsteps tapping)
2743
02:26:35,890 --> 02:26:37,050
Now this is very important.
2744
02:26:37,050 --> 02:26:39,270
I need to meet you, it's urgent.
2745
02:26:40,880 --> 02:26:41,880
I've got to see you.
2746
02:26:43,320 --> 02:26:46,030
11 in the morning, Botanical Gardens.
2747
02:26:48,981 --> 02:26:50,162
(ominous music)
2748
02:26:50,162 --> 02:26:51,770
- Who's that?
2749
02:26:51,770 --> 02:26:55,580
- It's a random number out of
the telephone book Lady Oakes.
2750
02:26:55,580 --> 02:26:57,193
Now we'll see who shows up.
2751
02:27:02,170 --> 02:27:04,629
(children playing)
2752
02:27:04,629 --> 02:27:05,680
- How will I know them?
2753
02:27:06,630 --> 02:27:08,980
- I got a hunch it's
somebody you already know.
2754
02:27:10,800 --> 02:27:12,750
- So what do I do when I see them?
2755
02:27:12,750 --> 02:27:13,583
- Nothing,
2756
02:27:15,250 --> 02:27:16,350
absolutely nothing.
2757
02:27:17,271 --> 02:27:19,980
(birds chirping)
2758
02:27:19,980 --> 02:27:21,580
Listen, let's get this straight.
2759
02:27:24,560 --> 02:27:25,910
I think that all we oughta do
2760
02:27:25,910 --> 02:27:28,370
is make an identification here.
2761
02:27:28,370 --> 02:27:30,960
I got a feeling that who
ever it is knows something
2762
02:27:30,960 --> 02:27:35,347
about Edgar's murder so,
don't play Saint Joan, huh.
2763
02:27:38,450 --> 02:27:43,000
- I'm scared.
2764
02:27:44,903 --> 02:27:45,736
(guns clicks)
2765
02:27:45,736 --> 02:27:48,870
- Don't you worry, I'm
gonna be right near by.
2766
02:27:48,870 --> 02:27:50,120
- It's almost 11 o'clock.
2767
02:28:05,840 --> 02:28:08,940
- Beautiful, everything is beautiful here.
2768
02:28:08,940 --> 02:28:11,260
- Yes, it's very peaceful.
2769
02:28:14,200 --> 02:28:15,033
Harold,
2770
02:28:16,810 --> 02:28:18,190
did you hear about Edgar?
2771
02:28:18,190 --> 02:28:21,030
- Yes, I was very sorry about that.
2772
02:28:21,030 --> 02:28:23,450
He was a good man.
2773
02:28:23,450 --> 02:28:26,560
- The American detectives are
saying it was an accident.
2774
02:28:26,560 --> 02:28:28,970
I was in the room when he called.
2775
02:28:28,970 --> 02:28:31,840
He told Nancy that there was several men
2776
02:28:31,840 --> 02:28:33,780
here the night that Harry was killed.
2777
02:28:33,780 --> 02:28:34,613
- Are you sure?
2778
02:28:35,880 --> 02:28:37,910
There are crank calls after every murder.
2779
02:28:37,910 --> 02:28:39,060
- No, it wasn't a crank call.
2780
02:28:39,060 --> 02:28:40,430
You said it yourself.
2781
02:28:40,430 --> 02:28:41,480
Edgar was a good man.
2782
02:28:43,515 --> 02:28:45,073
(ominous music)
2783
02:28:45,073 --> 02:28:46,373
[Eunice] Are you coming?
2784
02:28:46,373 --> 02:28:47,206
- Yeah.
2785
02:28:49,667 --> 02:28:52,334
(crowd talking)
2786
02:29:00,218 --> 02:29:02,635
(soft music)
2787
02:29:07,209 --> 02:29:09,370
- [Mr. Schindler] Nancy, Nancy run!
2788
02:29:09,370 --> 02:29:10,800
Look out, run!
2789
02:29:11,751 --> 02:29:14,800
Run, run down the stairs, run!
2790
02:29:14,800 --> 02:29:17,000
Run, go quick!
2791
02:29:19,569 --> 02:29:22,656
(footsteps pounding)
2792
02:29:22,656 --> 02:29:24,854
(yells loudly)
2793
02:29:24,854 --> 02:29:26,310
- He stole my bag!
2794
02:29:26,310 --> 02:29:27,143
Get him!
2795
02:29:28,129 --> 02:29:30,246
- You all right?
2796
02:29:30,246 --> 02:29:31,079
They must be having a
sale today on white suits.
2797
02:29:33,882 --> 02:29:36,840
(ominous music)
2798
02:29:36,840 --> 02:29:40,040
There's a guy over there
under that beignet tree.
2799
02:29:40,040 --> 02:29:40,873
Take a look.
2800
02:29:42,840 --> 02:29:43,673
You know him?
2801
02:29:46,420 --> 02:29:47,253
Huh?
2802
02:29:49,180 --> 02:29:51,980
- My father and Mr.
Christie are businessmen.
2803
02:29:51,980 --> 02:29:52,813
- Oh yeah.
2804
02:29:53,670 --> 02:29:56,170
Maybe you better go have
a talk with Uncle Harold.
2805
02:29:58,437 --> 02:30:01,437
(breathing heavily)
2806
02:30:03,370 --> 02:30:05,850
- I can assure you that Michael Vincent
2807
02:30:05,850 --> 02:30:09,590
is a very reputable business man.
2808
02:30:09,590 --> 02:30:11,320
- Since he tapped my phone I'd say he's
2809
02:30:11,320 --> 02:30:13,420
a little less reputable than you think.
2810
02:30:13,420 --> 02:30:14,400
Would you agree?
2811
02:30:14,400 --> 02:30:17,550
- I've sure he did nothing like that.
2812
02:30:17,550 --> 02:30:19,150
- Tell me about Vincent, Harold.
2813
02:30:22,320 --> 02:30:25,851
- My dear girl, England is at war,
2814
02:30:25,851 --> 02:30:27,970
we live in a British colony,
2815
02:30:29,050 --> 02:30:33,149
there are certain temporary
restrictions that make
2816
02:30:33,149 --> 02:30:36,420
it difficult for some of us
to pursue our investments.
2817
02:30:37,540 --> 02:30:38,680
- [Nancy] Currency controls.
2818
02:30:38,680 --> 02:30:39,513
- Yes.
2819
02:30:40,360 --> 02:30:44,680
Well, now it so happens, we
manage to find a way around it.
2820
02:30:47,900 --> 02:30:49,450
- How does that tie in with Vincent?
2821
02:30:49,450 --> 02:30:51,480
Was he involved somehow with you
2822
02:30:51,480 --> 02:30:52,880
and dad moving money around?
2823
02:30:52,880 --> 02:30:55,400
- Well, he knew about it.
2824
02:30:55,400 --> 02:30:58,370
Then he tried to convince us to help him.
2825
02:30:59,660 --> 02:31:01,320
- Help him do what?
2826
02:31:01,320 --> 02:31:06,100
- Simply to get certain games
of chance, into some hotels.
2827
02:31:06,100 --> 02:31:06,933
Boost tourism.
2828
02:31:08,420 --> 02:31:10,013
- So he was blackmailing you and dad
2829
02:31:10,013 --> 02:31:13,092
to help change the laws against gambling.
2830
02:31:13,092 --> 02:31:15,190
You've got to tell the police about this.
2831
02:31:15,190 --> 02:31:16,360
- Not bloody likely.
2832
02:31:17,440 --> 02:31:19,170
Drag Vincent's name into this,
2833
02:31:19,170 --> 02:31:22,340
you drag Vincent into this
and he'll spill his guts
2834
02:31:23,880 --> 02:31:26,190
about our foreign investments.
2835
02:31:26,190 --> 02:31:27,530
I could be arrested,
2836
02:31:27,530 --> 02:31:29,460
your father's name dragged threw the mud.
2837
02:31:29,460 --> 02:31:30,589
You want that?
2838
02:31:30,589 --> 02:31:33,520
- But if Vincent is
behind this whole thing?
2839
02:31:33,520 --> 02:31:35,270
- Your father's death is a mystery,
2840
02:31:36,670 --> 02:31:41,118
but I can tell you,
Vincent did not kill him.
2841
02:31:41,118 --> 02:31:43,260
- How the hell do you know that?
2842
02:31:43,260 --> 02:31:47,320
- It's backwards, they are
never, never going to permit him
2843
02:31:47,320 --> 02:31:51,910
to risk a tremendous business
deal by committing murder.
2844
02:31:53,370 --> 02:31:56,437
You can take my word for it.
2845
02:31:56,437 --> 02:32:01,437
- For once Harold, your
word isn't good enough.
2846
02:32:02,928 --> 02:32:05,928
(footsteps tapping)
2847
02:32:09,321 --> 02:32:12,321
(crickets chirping)
2848
02:32:13,447 --> 02:32:16,114
(ominous music)
2849
02:33:20,026 --> 02:33:21,730
- Take this.
2850
02:33:21,730 --> 02:33:22,563
Leave us alone.
2851
02:33:26,790 --> 02:33:29,207
(door slams)
2852
02:33:30,161 --> 02:33:33,161
(footsteps tapping)
2853
02:33:37,200 --> 02:33:38,100
- What's going on?
2854
02:33:39,448 --> 02:33:40,281
- I wanna talk.
2855
02:33:41,699 --> 02:33:42,760
- About what?
2856
02:33:42,760 --> 02:33:44,110
- About your wife's safety.
2857
02:33:45,750 --> 02:33:47,600
She's been asking too many questions.
2858
02:33:49,140 --> 02:33:50,781
- Aye, you so much as go near my wife--
2859
02:33:50,781 --> 02:33:52,570
- Now Count, easy, easy.
2860
02:33:54,111 --> 02:33:56,088
The way I see it you've got two choices.
2861
02:33:56,088 --> 02:34:00,000
One that pretty little lady
of yours keep digging up mud
2862
02:34:00,000 --> 02:34:02,000
until it sticks on some friends of mine.
2863
02:34:03,830 --> 02:34:05,710
At which case I'm gonna have to hurt her.
2864
02:34:06,750 --> 02:34:08,550
Choice two, you get her to back off.
2865
02:34:12,320 --> 02:34:13,715
- You killed Oakes?
2866
02:34:13,715 --> 02:34:15,450
(laughter)
2867
02:34:15,450 --> 02:34:17,190
- Are you kidding me?
2868
02:34:17,190 --> 02:34:18,350
You killed Oakes.
2869
02:34:19,420 --> 02:34:20,680
Nothing's gonna save you.
2870
02:34:24,376 --> 02:34:27,043
(motor blaring)
2871
02:34:35,486 --> 02:34:37,903
(door slams)
2872
02:34:39,089 --> 02:34:42,411
(footsteps tapping)
2873
02:34:42,411 --> 02:34:44,340
- Busy morning Ms. de Marigny.
2874
02:34:44,340 --> 02:34:46,090
Your husband already has a visitor.
2875
02:34:55,018 --> 02:34:57,050
- I'll find you.
2876
02:34:57,050 --> 02:35:01,230
- Maybe, but let me ask
you something Count.
2877
02:35:01,230 --> 02:35:04,590
In all good conscious, is it
worth risking even one hair
2878
02:35:04,590 --> 02:35:05,628
of an innocent girl's head just to
2879
02:35:05,628 --> 02:35:07,828
cause me just a little
bit of embarrassment?
2880
02:35:09,859 --> 02:35:12,276
(soft music)
2881
02:35:13,530 --> 02:35:14,363
Oh,
2882
02:35:18,913 --> 02:35:20,496
you recognize this?
2883
02:35:21,450 --> 02:35:25,680
Pretty huh?
2884
02:35:27,002 --> 02:35:28,327
Ah, ah, ah, ah, ah.
2885
02:35:33,000 --> 02:35:33,833
Want it?
2886
02:35:46,460 --> 02:35:48,060
You think about what I might do.
2887
02:35:52,728 --> 02:35:54,978
(laughter)
2888
02:35:58,140 --> 02:35:59,930
- [Mr. Higgs] I call Alfred de Marigny.
2889
02:36:03,056 --> 02:36:06,056
(footsteps tapping)
2890
02:36:17,220 --> 02:36:19,260
I swear by almighty God that
the evidence I shall give will
2891
02:36:19,260 --> 02:36:22,683
be the truth, the whole truth
and nothing but the truth.
2892
02:36:24,830 --> 02:36:27,050
- Your name is Alfred de Marigny.
2893
02:36:27,050 --> 02:36:28,540
- It is.
2894
02:36:28,540 --> 02:36:29,949
- Alfred de Marigny, did you or did
2895
02:36:29,949 --> 02:36:32,700
you not murder Sir Harry Oakes?
2896
02:36:32,700 --> 02:36:34,276
- No I did not.
2897
02:36:34,276 --> 02:36:38,254
- Thank you.
2898
02:36:38,254 --> 02:36:43,100
- Does that conclude your
examination, Mr. Higgs?
2899
02:36:43,100 --> 02:36:44,240
- Yes my Lord.
2900
02:36:44,240 --> 02:36:45,990
Mr. de Marigny has nothing to hide.
2901
02:36:46,840 --> 02:36:49,420
He's testifying because he
wishes to answer honestly
2902
02:36:49,420 --> 02:36:51,360
and completely all my learned
2903
02:36:51,360 --> 02:36:53,010
friends most searching questions.
2904
02:36:57,830 --> 02:37:02,223
- Count de Marigny, your
statement from the Nassau Branch
2905
02:37:02,223 --> 02:37:04,460
of the Royal Bank indicate that you had an
2906
02:37:04,460 --> 02:37:07,040
overdraft of 58 pounds, seven shillings
2907
02:37:07,040 --> 02:37:09,640
and sixpense at the time
of Sir Harry's murder.
2908
02:37:11,820 --> 02:37:13,915
You were desperate for money, weren't you?
2909
02:37:13,915 --> 02:37:15,115
- No I wasn't desperate.
2910
02:37:18,100 --> 02:37:19,100
I was worried.
2911
02:37:19,100 --> 02:37:21,870
- As you have worried about
money all of your life.
2912
02:37:21,870 --> 02:37:24,910
You have met and courted
many wealthy women,
2913
02:37:24,910 --> 02:37:25,743
have you not?
2914
02:37:25,743 --> 02:37:28,730
- [Mr. Higgs] Objection,
question is prejudicial.
2915
02:37:28,730 --> 02:37:29,563
- Sustained.
2916
02:37:31,240 --> 02:37:34,080
- And you hope had you
not for some monetary
2917
02:37:34,080 --> 02:37:36,410
gain by marrying Sir Harry's daughter.
2918
02:37:36,410 --> 02:37:37,740
- There he goes again my Lord.
2919
02:37:37,740 --> 02:37:38,660
- Mr. Adderley.
2920
02:37:38,660 --> 02:37:41,540
- I married my wife here
sir, because I love her.
2921
02:37:41,540 --> 02:37:44,467
- [Mr. Adderley] And how did
you intend to support her?
2922
02:37:44,467 --> 02:37:46,750
- I had a contract here
at the time to sell eggs
2923
02:37:46,750 --> 02:37:48,250
and broilers to the military bases
2924
02:37:48,250 --> 02:37:50,020
and my prospects were excellent.
2925
02:37:50,020 --> 02:37:53,740
- Excellent indeed since
your bride stood to inherit
2926
02:37:53,740 --> 02:37:57,070
over 100 million pounds
upon her father's death.
2927
02:37:58,040 --> 02:37:59,360
- That is very true.
2928
02:37:59,360 --> 02:38:00,890
It' didn't occur to me
to much at the time,
2929
02:38:00,890 --> 02:38:02,110
but that is very true.
2930
02:38:02,110 --> 02:38:05,810
- So it was merely a remarkable
coincidence that Sir Harry
2931
02:38:05,810 --> 02:38:09,050
was murdered at the time when
you desperately needed money.
2932
02:38:09,050 --> 02:38:10,200
- I am innocent here, sir.
2933
02:38:10,200 --> 02:38:11,710
I didn't kill any--
- You have heard the police,
2934
02:38:11,710 --> 02:38:14,050
testify that they have
found your fingerprint
2935
02:38:14,050 --> 02:38:15,790
on that screen in Sir Harry's bedroom.
2936
02:38:15,790 --> 02:38:18,470
- No sir, I touched that screen
the morning after the murder
2937
02:38:18,470 --> 02:38:20,860
and the police commissioner
was there and he saw me do it.
2938
02:38:20,860 --> 02:38:24,690
- But Colonel Lindop deposition
makes no mention of that.
2939
02:38:24,690 --> 02:38:26,480
- Well you bring him back
here and you ask him about it
2940
02:38:26,480 --> 02:38:27,580
and he'll tell you he saw me do it.
2941
02:38:27,580 --> 02:38:31,600
- Will he also tell us how
he saw you burn your hand?
2942
02:38:31,600 --> 02:38:33,350
- I burned my hand on a hurricane lamp.
2943
02:38:33,350 --> 02:38:38,350
- Oh no sir, you burnt it
while setting Sir Harry alight.
2944
02:38:38,380 --> 02:38:39,213
- [Alfred] I didn't.
2945
02:38:39,213 --> 02:38:42,542
- You left your fingerprint
while bludgeoning him to death.
2946
02:38:42,542 --> 02:38:43,380
- I didn't do it, I didn't do it.
2947
02:38:44,238 --> 02:38:46,564
- You Count de Marigny,
2948
02:38:46,564 --> 02:38:48,180
you
2949
02:38:48,180 --> 02:38:50,263
murdered Sir Harry Oakes.
2950
02:38:51,522 --> 02:38:54,189
(crowd talking)
2951
02:39:01,245 --> 02:39:02,725
- What the hell were you doing?
2952
02:39:02,725 --> 02:39:03,558
- It doesn't matter.
2953
02:39:03,558 --> 02:39:04,695
- You told me he didn't know you.
2954
02:39:04,695 --> 02:39:05,528
- Don't push this, I'm telling you.
2955
02:39:05,528 --> 02:39:06,371
- If you don't tell me the truth about
2956
02:39:06,371 --> 02:39:07,317
this I'm gonna take it to the papers.
2957
02:39:07,317 --> 02:39:08,625
If it's the casinos, Harold Christie's
2958
02:39:08,625 --> 02:39:10,600
currency deals, all of it.
2959
02:39:10,600 --> 02:39:12,530
- Weren't you in court today,
it's over do you understand?
2960
02:39:12,530 --> 02:39:13,363
- You're innocent!
2961
02:39:13,363 --> 02:39:14,250
- Don't judge me!
2962
02:39:17,575 --> 02:39:19,920
You, you and your lillie white
shore of a life you live.
2963
02:39:19,920 --> 02:39:21,150
Who the hell are you anyway?
2964
02:39:21,150 --> 02:39:23,270
You gonna judge whether I am or not.
2965
02:39:23,270 --> 02:39:25,050
I can't hide, I'm a stinking
sideshow back there.
2966
02:39:25,050 --> 02:39:26,680
What the hell you running from?
2967
02:39:26,680 --> 02:39:27,650
You want to pin a rap up on me?
2968
02:39:27,650 --> 02:39:28,820
I got a hundred things to hang me for.
2969
02:39:28,820 --> 02:39:29,653
What do you got?
2970
02:39:29,653 --> 02:39:31,120
You don't know nothing about my past
2971
02:39:31,120 --> 02:39:32,440
and don't ever consider you did.
2972
02:39:32,440 --> 02:39:34,600
And do me a favor, you
walk the hell outta here
2973
02:39:34,600 --> 02:39:35,774
and don't bother coming back.
2974
02:39:35,774 --> 02:39:37,225
- Alfred, what the hell is going on here?
2975
02:39:37,225 --> 02:39:38,058
- Get outta here.
2976
02:39:38,058 --> 02:39:39,184
- You're like a complete stranger.
2977
02:39:39,184 --> 02:39:40,017
- Hey guard?
2978
02:39:40,017 --> 02:39:40,850
- Just tell me--
2979
02:39:40,850 --> 02:39:41,683
- Guard!
2980
02:39:41,683 --> 02:39:42,516
(door grinds)
2981
02:39:42,516 --> 02:39:43,830
Get her out here!
2982
02:39:43,830 --> 02:39:44,663
Bye, bye.
2983
02:39:44,663 --> 02:39:45,496
- No!
2984
02:39:45,496 --> 02:39:47,030
- You know, you're not
the first story I accused,
2985
02:39:47,030 --> 02:39:48,530
you're crazy over guys but in
2986
02:39:48,530 --> 02:39:50,670
blinders to what he's really like.
2987
02:39:50,670 --> 02:39:52,750
Your mother was right,
that's what I'm saying.
2988
02:39:52,750 --> 02:39:53,690
I took her for her money!
2989
02:39:53,690 --> 02:39:54,536
Now get her outta here!
2990
02:39:54,536 --> 02:39:55,369
(door slams)
2991
02:39:55,369 --> 02:39:56,242
Get her outta here!
2992
02:39:56,242 --> 02:39:57,556
- [Nancy] You bastard!
2993
02:39:57,556 --> 02:39:59,637
I hate you!
2994
02:39:59,637 --> 02:40:04,637
You bastard!
2995
02:40:08,488 --> 02:40:10,905
(soft music)
2996
02:40:14,529 --> 02:40:17,529
(footsteps tapping)
2997
02:40:50,580 --> 02:40:53,247
(motor blaring)
2998
02:40:57,355 --> 02:40:59,510
- You must be, Schindler?
2999
02:41:01,250 --> 02:41:02,601
Seems to me that somebody failed to advise
3000
02:41:02,601 --> 02:41:04,262
you how to dress for this climate.
3001
02:41:04,262 --> 02:41:06,250
- Well you see in my line of work,
3002
02:41:06,250 --> 02:41:07,720
I don't get much of a chance to
3003
02:41:07,720 --> 02:41:09,330
frequent all those smart shops.
3004
02:41:10,900 --> 02:41:12,630
You know, you got a nice place here.
3005
02:41:13,667 --> 02:41:17,470
I mean, you could build a good
hotel, maybe even a casino.
3006
02:41:17,470 --> 02:41:18,930
- I agree with you.
3007
02:41:18,930 --> 02:41:19,930
What is there really anything
3008
02:41:19,930 --> 02:41:22,310
that we have to say to each other?
3009
02:41:22,310 --> 02:41:23,830
- Sorry to bring you out here like this,
3010
02:41:23,830 --> 02:41:27,150
but I got some news, big stuff.
3011
02:41:27,150 --> 02:41:27,983
- Really?
3012
02:41:27,983 --> 02:41:30,250
- Really, yeah Miss
Nancy's leaving the Count.
3013
02:41:31,250 --> 02:41:34,120
- I suppose that that was
to have been expected.
3014
02:41:34,120 --> 02:41:36,670
- Yeah, but the way she
tells it, he threw her out.
3015
02:41:38,719 --> 02:41:40,860
- Oh, that's supposed to mean something.
3016
02:41:40,860 --> 02:41:43,470
- Yeah, means that he
was lying to protect her.
3017
02:41:44,550 --> 02:41:46,550
- Protect her, from whom?
3018
02:41:47,536 --> 02:41:51,310
- From your old rum running
friend, Mike Vincent.
3019
02:41:52,800 --> 02:41:55,600
Even a fine gentleman can't
hide everything in his past.
3020
02:41:56,690 --> 02:41:59,625
- You're a detective though
and Nancy is paying you
3021
02:41:59,625 --> 02:42:02,750
to come up with swarmy stuff like that?
3022
02:42:02,750 --> 02:42:03,877
- Well, listen to this.
3023
02:42:03,877 --> 02:42:05,050
(laughter)
3024
02:42:05,050 --> 02:42:08,170
After Vincent found out that
we saw him at the gardens,
3025
02:42:08,170 --> 02:42:09,850
he went to the Count.
3026
02:42:09,850 --> 02:42:11,500
He threatened to hurt Miss Nancy.
3027
02:42:13,930 --> 02:42:14,763
- Did he?
3028
02:42:14,763 --> 02:42:16,260
- Yeah, he did.
3029
02:42:16,260 --> 02:42:18,090
That means somebody must've tipped him off
3030
02:42:18,090 --> 02:42:19,860
and there was only one person Miss
3031
02:42:19,860 --> 02:42:21,510
Nancy told that we were onto him.
3032
02:42:22,890 --> 02:42:27,700
Ah, you get my drift
now Mr. Christie, huh?
3033
02:42:27,700 --> 02:42:30,340
- Very interesting speculation, Schindler.
3034
02:42:31,422 --> 02:42:32,273
(laughter)
3035
02:42:32,273 --> 02:42:33,690
- Well, let me come up a notch or two.
3036
02:42:33,690 --> 02:42:35,340
You see I know the
racket crowd pretty well.
3037
02:42:35,340 --> 02:42:37,440
I was on the phone last
night to Miami and New York.
3038
02:42:37,440 --> 02:42:38,630
I got your number.
3039
02:42:38,630 --> 02:42:41,040
- Well, what is my lucky number?
3040
02:42:41,040 --> 02:42:42,670
- You're selling land to the mob.
3041
02:42:42,670 --> 02:42:45,110
- Where do you think
you are, in a pool room?
3042
02:42:45,110 --> 02:42:49,638
- Now listen, stay away from
Nancy, get that straight.
3043
02:42:49,638 --> 02:42:52,114
- This cheap small time detective stuff
3044
02:42:52,114 --> 02:42:54,410
is gonna find you in over your head.
3045
02:42:54,410 --> 02:42:56,030
And I would suggest you get your
3046
02:42:56,030 --> 02:42:58,290
grimy gumshoes off these islands of mine,
3047
02:42:58,290 --> 02:43:00,550
before you find yourself stuck in them.
3048
02:43:00,550 --> 02:43:02,846
- Just for the record,
these aren't gumshoes.
3049
02:43:02,846 --> 02:43:04,607
(pound loudly)
3050
02:43:04,607 --> 02:43:06,934
Hey you go back and
tell that Miami bastard,
3051
02:43:06,934 --> 02:43:09,400
nobody touches Nancy.
3052
02:43:09,400 --> 02:43:12,720
Nobody hurts her and I'm coming for you.
3053
02:43:12,720 --> 02:43:13,620
- Get off my land!
3054
02:43:14,804 --> 02:43:15,830
(footsteps pounding)
3055
02:43:15,830 --> 02:43:16,663
- [Announcer] It's the greatest
3056
02:43:16,663 --> 02:43:18,229
and busiest operation in military history.
3057
02:43:18,229 --> 02:43:19,450
(upbeat music)
3058
02:43:19,450 --> 02:43:20,780
The invasion of Sicily.
3059
02:43:20,780 --> 02:43:23,753
Accepting the surrender
of Mussolini's troops,
3060
02:43:23,753 --> 02:43:28,350
General George Patton who
leads the invading third army
3061
02:43:28,350 --> 02:43:31,500
in what has been called the first page of
3062
02:43:31,500 --> 02:43:33,550
the liberation of the European continent.
3063
02:43:41,380 --> 02:43:42,730
- Our people did good, huh?
3064
02:43:43,619 --> 02:43:46,120
Already I started making plans to
3065
02:43:46,120 --> 02:43:48,070
make Sicily our new base of operations.
3066
02:43:50,187 --> 02:43:52,800
What you like our first
export from Sicily to be?
3067
02:43:54,600 --> 02:43:56,500
- Heroin, it's the wave of the future.
3068
02:43:57,800 --> 02:43:59,860
We are back in business.
3069
02:43:59,860 --> 02:44:01,320
Just like the old days.
3070
02:44:01,320 --> 02:44:03,920
- Um, not like the old days.
3071
02:44:03,920 --> 02:44:04,830
- What you're talking about?
3072
02:44:04,830 --> 02:44:06,830
Be sitting on a hell on a pile of dough.
3073
02:44:08,080 --> 02:44:08,913
- Dirty money.
3074
02:44:09,960 --> 02:44:13,007
The Feds'll get us the
same way they got Capone.
3075
02:44:13,007 --> 02:44:13,840
- Eh.
3076
02:44:13,840 --> 02:44:14,673
- [Lansky] Tax evasion.
3077
02:44:14,673 --> 02:44:16,854
- So we wash it in the Bahamas.
3078
02:44:16,854 --> 02:44:20,577
- One spin of the wheel
makes everything clean, huh?
3079
02:44:20,577 --> 02:44:23,141
(laughter)
3080
02:44:23,141 --> 02:44:25,891
(phones ringing)
3081
02:44:27,660 --> 02:44:28,710
- Thank you sergeant.
3082
02:44:29,644 --> 02:44:31,022
(footsteps tapping)
3083
02:44:31,022 --> 02:44:32,010
(people talking)
3084
02:44:32,010 --> 02:44:33,060
- What are you up to?
3085
02:44:34,081 --> 02:44:36,620
- Oh, good evening Lieutenant.
3086
02:44:37,590 --> 02:44:40,435
You know, I was just taking
a look at this fine piece
3087
02:44:40,435 --> 02:44:43,690
of Chinese craftsmanship
that's gonna hang my boy.
3088
02:44:43,690 --> 02:44:46,277
- It all comes back to that fingerprint.
3089
02:44:46,277 --> 02:44:47,110
- Yeah.
3090
02:44:48,547 --> 02:44:51,800
Yeah, but you know I'll
tell you something.
3091
02:44:51,800 --> 02:44:54,050
He said he grabbed the
screen with his hand
3092
02:44:55,237 --> 02:44:59,290
and yet there's only one
fingerprint and it's his pinky.
3093
02:45:00,390 --> 02:45:02,250
- Go back to New York, Mr. Schindler.
3094
02:45:02,250 --> 02:45:04,240
- I'd like to do that
Liutenant, I really would,
3095
02:45:04,240 --> 02:45:06,843
but you know I'm a diligent employee.
3096
02:45:06,843 --> 02:45:08,490
I tell you something though,
3097
02:45:08,490 --> 02:45:10,600
this is one I can't figure out.
3098
02:45:10,600 --> 02:45:12,240
- We all knew the Count
was probably guilty.
3099
02:45:12,240 --> 02:45:14,350
It's just too perfect to print.
3100
02:45:14,350 --> 02:45:16,992
- Yeah, it's better than any I've seen.
3101
02:45:16,992 --> 02:45:20,075
(instrumental music)
3102
02:45:26,660 --> 02:45:30,290
It is too perfect, isn't it?
3103
02:45:33,434 --> 02:45:34,484
- [Bailiff] All rise.
3104
02:45:41,240 --> 02:45:42,073
Be seated.
3105
02:45:47,390 --> 02:45:50,920
- [Judge] Mr. Higgs have
you concluded your case?
3106
02:45:51,770 --> 02:45:54,170
- No, my Lord I'm not quite yet finished.
3107
02:45:54,170 --> 02:45:55,970
I ask that the witness be recalled.
3108
02:45:55,970 --> 02:45:57,130
Captain James Barker.
3109
02:45:58,220 --> 02:46:00,120
- [Bailiff] Call Captain James Barker.
3110
02:46:01,400 --> 02:46:02,760
Captain James Barker.
3111
02:46:04,220 --> 02:46:05,620
Captain James Barker.
3112
02:46:06,783 --> 02:46:09,783
(footsteps tapping)
3113
02:46:17,920 --> 02:46:19,840
- Captain Barker, you appreciate
3114
02:46:19,840 --> 02:46:21,155
that you are still under oath?
3115
02:46:21,155 --> 02:46:21,988
- Yes.
3116
02:46:23,520 --> 02:46:25,266
- Captain, one hears such de-stressing
3117
02:46:25,266 --> 02:46:28,330
stories about American police matters.
3118
02:46:28,330 --> 02:46:30,130
I just that you treated my client with
3119
02:46:30,130 --> 02:46:32,214
a courtesy throughout his examination.
3120
02:46:32,214 --> 02:46:33,060
- Of course.
3121
02:46:35,060 --> 02:46:38,600
- You did not for example,
deprive him of a glass of water.
3122
02:46:40,030 --> 02:46:43,660
- Glasses and water were
right there on the table.
3123
02:46:46,607 --> 02:46:48,520
- A glass is an excellent surface on which
3124
02:46:48,520 --> 02:46:50,370
fingerprints can be found, is it not?
3125
02:46:51,430 --> 02:46:54,160
- Sure, but there were no
glasses at the murder scene.
3126
02:46:56,390 --> 02:46:57,820
- What's he getting at now?
3127
02:46:57,820 --> 02:46:58,820
He's onto something.
3128
02:46:59,950 --> 02:47:01,210
- Where is the background?
3129
02:47:02,942 --> 02:47:04,610
- The what?
3130
02:47:04,610 --> 02:47:06,560
- The background texture on the screen.
3131
02:47:07,970 --> 02:47:10,540
- I'm sure your rubber method
would've lifted an impression
3132
02:47:10,540 --> 02:47:14,152
of the background texture
from beneath the fingerprint.
3133
02:47:14,152 --> 02:47:16,902
(crowd whispers)
3134
02:47:17,900 --> 02:47:19,150
Take your time, no hurry.
3135
02:47:22,900 --> 02:47:23,800
- Not necessarily.
3136
02:47:25,460 --> 02:47:27,430
- You lied about finding that
fingerprint on the screen,
3137
02:47:27,430 --> 02:47:28,263
didn't you?
3138
02:47:28,263 --> 02:47:29,400
- I don't know what you're talking about.
3139
02:47:29,400 --> 02:47:30,850
- Why did you lie?
3140
02:47:30,850 --> 02:47:32,040
Is it because you're an ambitious
3141
02:47:32,040 --> 02:47:33,810
policeman greedy for a conviction?
3142
02:47:33,810 --> 02:47:34,730
- I didn't lie!
3143
02:47:34,730 --> 02:47:37,455
- Or is it because somebody
paid you to frame my client?
3144
02:47:37,455 --> 02:47:38,417
Well, what is it?
3145
02:47:38,417 --> 02:47:39,740
Why did you lie?
3146
02:47:39,740 --> 02:47:42,800
- Counsel is badgering the witness.
3147
02:47:42,800 --> 02:47:44,190
The court has already ruled on
3148
02:47:44,190 --> 02:47:46,350
the admissibility of exhibit J.
3149
02:47:46,350 --> 02:47:48,360
- My Lord, this fingerprint is
3150
02:47:48,360 --> 02:47:50,030
the most critical issue in this case
3151
02:47:50,030 --> 02:47:52,520
and I beg you, I beg you to allow me
3152
02:47:52,520 --> 02:47:54,120
to apply a test to its validity.
3153
02:47:55,590 --> 02:47:56,930
- What kind of test?
3154
02:47:57,960 --> 02:48:00,470
- I ask that you direct Captain Barker
3155
02:48:00,470 --> 02:48:02,240
to lift another fingerprint
from the screen.
3156
02:48:02,240 --> 02:48:04,220
- [Mr. Adderley] Objection!
3157
02:48:04,220 --> 02:48:05,982
- You wish to see whether or not
3158
02:48:05,982 --> 02:48:08,474
the background texture shows through?
3159
02:48:08,474 --> 02:48:09,510
- Yes my Lord.
3160
02:48:11,780 --> 02:48:13,520
If it does, the case against my
3161
02:48:13,520 --> 02:48:16,590
client is clearly manufactured.
3162
02:48:16,590 --> 02:48:18,830
- And if it doesn't show through,
3163
02:48:18,830 --> 02:48:21,160
you'll be taking quite
a chance, Mr. Higgs.
3164
02:48:28,620 --> 02:48:29,550
So directed.
3165
02:48:30,530 --> 02:48:33,130
The court will take a
short recess to allow
3166
02:48:33,130 --> 02:48:35,440
Captain Barker to bring
his equipment here.
3167
02:48:38,784 --> 02:48:41,451
(crowd talking)
3168
02:48:46,048 --> 02:48:48,096
(footsteps tapping)
3169
02:48:48,096 --> 02:48:50,739
- What are you doing here?
3170
02:48:50,739 --> 02:48:55,590
- Mr. Schindler explained
everything to me.
3171
02:48:55,590 --> 02:48:58,314
- What does that mean?
3172
02:48:58,314 --> 02:49:01,564
- Vincent won't bother anybody anymore.
3173
02:49:02,953 --> 02:49:06,007
(doorknob turns)
3174
02:49:06,007 --> 02:49:08,424
(soft music)
3175
02:49:18,950 --> 02:49:22,117
(instrumental music)
3176
02:50:03,180 --> 02:50:04,614
(throat clearing)
3177
02:50:04,614 --> 02:50:07,697
(whispering lightly)
3178
02:50:34,040 --> 02:50:38,730
- Captain Barker, can
you explain why exhibit J
3179
02:50:38,730 --> 02:50:40,730
is so neat and clean without markings?
3180
02:50:41,610 --> 02:50:43,500
Whereas my Lord's fingerprint,
3181
02:50:43,500 --> 02:50:45,970
shows quite clearly the impression
3182
02:50:45,970 --> 02:50:47,470
of the texture of that screen?
3183
02:50:49,244 --> 02:50:50,470
(crowd whispering)
3184
02:50:50,470 --> 02:50:51,303
- No I can't.
3185
02:50:52,310 --> 02:50:53,800
- I beg your pardon.
3186
02:50:53,800 --> 02:50:54,920
- No, I can't.
3187
02:50:57,230 --> 02:50:58,880
- I put it to you Captain Barker,
3188
02:50:59,820 --> 02:51:02,090
that exhibit J does not
come from that screen.
3189
02:51:02,090 --> 02:51:03,020
- It does so.
3190
02:51:03,020 --> 02:51:05,577
- I put it to you that you
have fabricated evidence.
3191
02:51:05,577 --> 02:51:06,550
- You're crazy.
3192
02:51:06,550 --> 02:51:09,350
- I put it to you that it
came from a clear glass
3193
02:51:09,350 --> 02:51:11,690
which Mr. de Marigny handled
while being questioned
3194
02:51:11,690 --> 02:51:14,190
by you the day after Sir Harry's murder.
3195
02:51:14,190 --> 02:51:15,290
- You can't prove it!
3196
02:51:15,290 --> 02:51:20,000
- Captain Barker, the law
regarding perjury is most severe.
3197
02:51:20,000 --> 02:51:22,280
- Captain Barker, I will ask you again,
3198
02:51:22,280 --> 02:51:24,250
did you fabricate evidence?
3199
02:51:24,250 --> 02:51:26,690
- I deny it, I deny it.
3200
02:51:26,690 --> 02:51:28,180
- Deny it all you wish, sir.
3201
02:51:31,825 --> 02:51:35,168
- And that my Lord, gentlemen of the jury,
3202
02:51:35,168 --> 02:51:39,595
this case is left to the defense.
3203
02:51:39,595 --> 02:51:42,262
(crowd talking)
3204
02:51:50,940 --> 02:51:52,040
- [Bailiff] Be seated.
3205
02:51:56,110 --> 02:51:57,960
- The prisoner will rise.
3206
02:52:01,690 --> 02:52:05,590
Members of the jury, are you
all agreed upon your verdict?
3207
02:52:08,150 --> 02:52:09,390
- We are.
3208
02:52:09,390 --> 02:52:11,600
- Do you find the prisoner,
3209
02:52:11,600 --> 02:52:12,890
Alfred de Marigny
3210
02:52:13,870 --> 02:52:15,690
guilty or not guilty?
3211
02:52:18,617 --> 02:52:20,830
- Not guilty, my Lord.
3212
02:52:20,830 --> 02:52:21,663
(crowd gasps)
3213
02:52:21,663 --> 02:52:22,496
(instrumental music)
3214
02:52:22,496 --> 02:52:25,190
- Alfred de Marigny, you
are hereby discharged
3215
02:52:25,190 --> 02:52:26,840
and are free to leave this court.
3216
02:52:27,945 --> 02:52:30,181
(crowd applause)
3217
02:52:30,181 --> 02:52:33,264
(instrumental music)
3218
02:52:58,216 --> 02:53:00,716
(crowd yells)
3219
02:53:02,257 --> 02:53:04,257
- [Voiceover] He's free!
3220
02:53:10,469 --> 02:53:13,552
(instrumental music)
3221
02:53:16,708 --> 02:53:19,458
(engine blaring)
3222
02:53:27,478 --> 02:53:31,066
(footsteps tapping)
3223
02:53:31,066 --> 02:53:32,773
- I'm sorry.
3224
02:53:32,773 --> 02:53:33,688
I'm so sorry.
3225
02:53:33,688 --> 02:53:35,271
- That's all right.
3226
02:53:38,231 --> 02:53:41,314
(instrumental music)
3227
02:53:57,700 --> 02:53:58,850
- Who killed my father?
3228
02:54:01,870 --> 02:54:03,570
- Who killed Sir Harry?
3229
02:54:03,570 --> 02:54:05,720
The real question is, why was he killed?
3230
02:54:06,680 --> 02:54:10,120
I was always trying to figure
out a motive for the murder.
3231
02:54:10,120 --> 02:54:13,616
Obviously, if Vincent and Mr.
Christie can get your father
3232
02:54:13,616 --> 02:54:16,580
out of the way, they can
change the gambling laws
3233
02:54:16,580 --> 02:54:18,405
and build their casinos.
3234
02:54:18,405 --> 02:54:20,610
- Christie wouldn't kill my father.
3235
02:54:20,610 --> 02:54:21,720
He was his friend.
3236
02:54:21,720 --> 02:54:22,700
- You're right.
3237
02:54:22,700 --> 02:54:25,950
Mr. Christie loved money,
but he was no killer.
3238
02:54:25,950 --> 02:54:28,520
And Vincent, the mob would
never let Vincent hit Sir Harry.
3239
02:54:28,520 --> 02:54:30,600
That's all the excuse the Feds would need
3240
02:54:30,600 --> 02:54:32,230
to put Luciano away forever.
3241
02:54:33,520 --> 02:54:35,320
- What about the boat?
3242
02:54:35,320 --> 02:54:36,153
The boat that Edgar saw.
3243
02:54:36,153 --> 02:54:38,240
The men that went up to the house?
3244
02:54:38,240 --> 02:54:41,550
- Ah, the men never went up to the house.
3245
02:54:41,550 --> 02:54:42,490
- But Edgar said that--
3246
02:54:42,490 --> 02:54:43,740
- I know what Edgar said,
3247
02:54:45,020 --> 02:54:47,241
but see what I think happened was this.
3248
02:54:47,241 --> 02:54:49,829
(thunder crashing)
3249
02:54:49,829 --> 02:54:51,720
It was a terrible storm that night.
3250
02:54:51,720 --> 02:54:53,570
I believe Howard Christie talked your
3251
02:54:53,570 --> 02:54:55,400
father into going down to the dock.
3252
02:54:58,490 --> 02:55:01,670
Mike Vincent was waiting there for him.
3253
02:55:01,670 --> 02:55:03,410
He had to convince Harry to change
3254
02:55:03,410 --> 02:55:05,751
his mind about the gambling he wants.
3255
02:55:05,751 --> 02:55:08,701
Now Vincent knew the bosses
wanted to be above suspicion,
3256
02:55:08,701 --> 02:55:11,010
so he couldn't kill your father,
3257
02:55:11,010 --> 02:55:13,230
but he decided to do the next best thing.
3258
02:55:14,110 --> 02:55:17,980
To scare the hell out of him.
3259
02:55:17,980 --> 02:55:21,420
I think something must've gone wrong.
3260
02:55:21,420 --> 02:55:23,900
The boat pitched in the rough seas.
3261
02:55:25,420 --> 02:55:28,957
Sir Harry fell hitting his
head on the metal cabin treads.
3262
02:55:33,640 --> 02:55:34,900
It was over in an instant
3263
02:55:37,856 --> 02:55:39,556
and now there was no turning back.
3264
02:55:42,800 --> 02:55:44,950
- Are you saying that
this was an accident?
3265
02:55:46,110 --> 02:55:48,150
- That's right, a freak accident.
3266
02:55:49,790 --> 02:55:52,870
That's when I think a spontaneous crime
3267
02:55:52,870 --> 02:55:54,670
committed on the spur of the moment.
3268
02:55:56,150 --> 02:55:57,990
- How can you prove that?
3269
02:55:57,990 --> 02:55:59,540
- It's only one way to do that?
3270
02:56:00,500 --> 02:56:03,086
- Mr. Christie would have
to tell us what he knows.
3271
02:56:03,086 --> 02:56:04,611
- It'll never happen.
3272
02:56:04,611 --> 02:56:09,060
- You're right, because that
would make him an accomplice.
3273
02:56:09,060 --> 02:56:11,400
You see, he had to go along with Vincent.
3274
02:56:11,400 --> 02:56:14,111
He had to do that and pretend
that he was asleep in that
3275
02:56:14,111 --> 02:56:17,152
next room while your
father was being murdered.
3276
02:56:17,152 --> 02:56:20,220
(thunder crashing)
3277
02:56:20,220 --> 02:56:23,830
They took the body back to Westborn.
3278
02:56:23,830 --> 02:56:25,943
You see, it had to appear that Sir Harry
3279
02:56:25,943 --> 02:56:27,610
had been murdered in his sleep.
3280
02:56:28,520 --> 02:56:30,153
So they dressed the corpse in fresh
3281
02:56:30,153 --> 02:56:32,953
night clothes which Samuel had put out.
3282
02:56:33,878 --> 02:56:36,795
(thunder crashing)
3283
02:56:42,536 --> 02:56:45,203
(ominous music)
3284
02:56:51,463 --> 02:56:53,574
Then they found a blunt instrument which
3285
02:56:53,574 --> 02:56:55,600
could cover up the head womb that
3286
02:56:55,600 --> 02:56:57,863
Sir Harry had suffered in the boat.
3287
02:57:00,132 --> 02:57:03,428
(hard pounding)
3288
02:57:03,428 --> 02:57:06,261
(blood squishing)
3289
02:57:07,423 --> 02:57:09,165
And to hide any possible mistakes,
3290
02:57:09,165 --> 02:57:14,165
they created an appearance
of a voodoo murder.
3291
02:57:23,220 --> 02:57:25,480
The islands were already in a turmoil
3292
02:57:25,480 --> 02:57:26,960
so it was a logical coverup.
3293
02:57:29,570 --> 02:57:32,570
(footsteps tapping)
3294
02:57:35,140 --> 02:57:38,057
(liquid splashing)
3295
02:57:39,627 --> 02:57:41,440
(ominous music)
3296
02:57:41,440 --> 02:57:43,450
There would be no clues.
3297
02:57:43,450 --> 02:57:46,117
(fire cracking)
3298
02:57:48,859 --> 02:57:52,692
Only the charred corpse,
that perfect balance.
3299
02:57:57,770 --> 02:58:00,120
You just happen to be
the perfect patsy, Count.
3300
02:58:07,245 --> 02:58:10,245
(breathing lightly)
3301
02:58:12,340 --> 02:58:15,340
(footsteps tapping)
3302
02:58:21,565 --> 02:58:24,065
- Gonna give me a call, Mikey?
3303
02:58:24,915 --> 02:58:26,504
- What are you doing here?
3304
02:58:26,504 --> 02:58:29,300
You gave me quite a surprise.
3305
02:58:29,300 --> 02:58:31,394
- You've given me a few yourself.
3306
02:58:31,394 --> 02:58:32,227
(laughter)
3307
02:58:32,227 --> 02:58:33,060
- Yeah, sure.
3308
02:58:35,358 --> 02:58:37,058
You know I was just gonna call ya.
3309
02:58:38,260 --> 02:58:41,190
I've been working with Christie.
3310
02:58:41,190 --> 02:58:42,402
- [Mr. Lansky] Good.
3311
02:58:42,402 --> 02:58:45,930
- Yeah, and we're gonna get
that casino built for ya.
3312
02:58:47,050 --> 02:58:49,200
- You didn't follow orders.
3313
02:58:52,630 --> 02:58:54,700
- Yeah, but
3314
02:58:56,130 --> 02:58:57,230
everything worked out.
3315
02:58:58,100 --> 02:59:01,550
- Oh yeah, yeah sure Patton's in Messina
3316
02:59:01,550 --> 02:59:04,166
and we just won the war for Mr. Roosevelt.
3317
02:59:04,166 --> 02:59:05,930
(laughter)
3318
02:59:05,930 --> 02:59:07,130
- Everything worked out.
3319
02:59:09,150 --> 02:59:11,360
- Our organization needs discipline.
3320
02:59:12,920 --> 02:59:14,520
- Oh yeah, right.
3321
02:59:14,520 --> 02:59:15,950
- [Mr. Lansky] Order.
3322
02:59:15,950 --> 02:59:16,960
- Yeah, absolutely.
3323
02:59:19,170 --> 02:59:22,290
- Guy doesn't follow orders,
gotta square accounts.
3324
02:59:26,049 --> 02:59:27,020
- Wait, Mr. Lansky.
3325
02:59:27,990 --> 02:59:29,850
- Lucky said to tell
you we owe you a line.
3326
02:59:29,850 --> 02:59:30,683
- Well, wait a minute.
3327
02:59:30,683 --> 02:59:32,640
Mr. Lansky, Mr. Lansky!
3328
02:59:32,640 --> 02:59:35,126
You gotta explain, listen to me.
3329
02:59:35,126 --> 02:59:35,959
(door slams)
3330
02:59:35,959 --> 02:59:37,300
I...
3331
02:59:37,300 --> 02:59:38,133
Please!
3332
02:59:40,761 --> 02:59:43,428
(gunshot fires)
3333
02:59:46,940 --> 02:59:48,250
- Major Nicholls says those American
3334
02:59:48,250 --> 02:59:50,190
detectives fabricated evidence.
3335
02:59:50,190 --> 02:59:52,940
- London will assume you told
them to frame de Marigny.
3336
02:59:54,220 --> 02:59:56,722
- Churchill will never trust me again.
3337
02:59:56,722 --> 02:59:58,562
- We have to go back.
3338
02:59:58,562 --> 03:00:03,562
- de Marigny, he's done this to me.
3339
03:00:04,277 --> 03:00:09,277
He may be acquitted of murder,
he's not a quitter of me.
3340
03:00:11,806 --> 03:00:12,639
(soft music)
3341
03:00:12,639 --> 03:00:13,905
- Funny, you think that's funny.
3342
03:00:13,905 --> 03:00:16,503
Wasn't so funny when I was there.
3343
03:00:16,503 --> 03:00:21,503
- Did you really know about (mumbles).
3344
03:00:22,949 --> 03:00:26,388
- Your presence here is in
rather poor taste major.
3345
03:00:26,388 --> 03:00:27,866
- I'm merely a messenger.
3346
03:00:27,866 --> 03:00:32,866
For what it's worth, I'm sorry.
3347
03:00:36,530 --> 03:00:39,754
- What is it?
3348
03:00:39,754 --> 03:00:43,217
What does it mean, you're
invited to leave the Bahamas.
3349
03:00:43,217 --> 03:00:44,135
- [Mother] What?
3350
03:00:44,135 --> 03:00:46,261
- Means they're deporting him.
3351
03:00:46,261 --> 03:00:48,971
- The Duke can do that?
3352
03:00:48,971 --> 03:00:53,448
- Yes, when the war time pass he can.
3353
03:00:53,448 --> 03:00:56,116
- It says here, the jury recommended it.
3354
03:00:56,116 --> 03:00:56,988
- We'll fight it.
3355
03:00:56,988 --> 03:01:01,988
I won't let the Duke
take you down with him.
3356
03:01:03,195 --> 03:01:05,890
(soft music)
3357
03:01:05,890 --> 03:01:10,890
- We're not gonna fight it, are we?
3358
03:01:11,812 --> 03:01:16,812
- Do you want to?
3359
03:01:17,689 --> 03:01:20,805
- No.
3360
03:01:20,805 --> 03:01:25,805
We have each other.
3361
03:01:26,506 --> 03:01:31,506
It's been too much pain for us here.
3362
03:01:33,701 --> 03:01:38,365
- Where do we go?
3363
03:01:38,365 --> 03:01:43,365
- It doesn't matter, does it?
3364
03:01:53,297 --> 03:01:56,464
(instrumental music)
3365
03:02:08,397 --> 03:02:12,549
(crowd yells and dances)
3366
03:02:12,549 --> 03:02:15,216
(drums beating)
3367
03:02:32,321 --> 03:02:35,433
(men talking)
3368
03:02:35,433 --> 03:02:39,022
- You think your revolution
still has a chance?
3369
03:02:39,022 --> 03:02:40,246
- This is our land.
3370
03:02:40,246 --> 03:02:43,629
I can still teach my people, Count.
3371
03:02:43,629 --> 03:02:44,578
- I just think from now on it may
3372
03:02:44,578 --> 03:02:47,145
not be land Dr. Gordon, you know?
3373
03:02:47,145 --> 03:02:49,754
It might only be real estate.
3374
03:02:49,754 --> 03:02:52,254
(tap lightly)
3375
03:02:56,221 --> 03:02:58,064
- Why don't you come with us?
3376
03:02:58,064 --> 03:02:58,897
(laughter)
3377
03:02:58,897 --> 03:03:01,546
- No, no I'm staying
here, this is my world.
3378
03:03:01,546 --> 03:03:03,295
Your dad's world.
3379
03:03:03,295 --> 03:03:06,035
Do you know where you'll go?
3380
03:03:06,035 --> 03:03:07,945
- Canada, Cuba, I'm not sure.
3381
03:03:07,945 --> 03:03:10,245
- Will you let me know when you get there?
3382
03:03:10,245 --> 03:03:12,495
(laughter)
3383
03:03:16,935 --> 03:03:20,817
- I love you.
3384
03:03:20,817 --> 03:03:23,927
- I do too.
3385
03:03:23,927 --> 03:03:26,344
(soft music)
3386
03:03:31,708 --> 03:03:34,541
(water splashing)
3387
03:04:53,574 --> 03:04:56,407
(Multicom Jingle)
238690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.