Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:03,481
[Tally]
Previously on Motherland...
2
00:00:03,568 --> 00:00:04,569
You killed someone.
But violence is not our way.
3
00:00:04,656 --> 00:00:06,136
Sometimes it's the only way.
4
00:00:06,223 --> 00:00:07,920
The mycelium
is dead witches.
5
00:00:08,008 --> 00:00:10,358
This is where we go
when we die.
6
00:00:10,445 --> 00:00:11,881
We live on through the mother
7
00:00:11,968 --> 00:00:14,057
and our power
lives on through you.
8
00:00:14,144 --> 00:00:15,841
I think I've even made
a new friend.
9
00:00:15,928 --> 00:00:17,843
I call it Morrigan's Whisper.
10
00:00:17,930 --> 00:00:20,063
How do we use it against
the Camarilla?
11
00:00:20,150 --> 00:00:22,239
[Anacostia] Your boss has
finally come around to having
12
00:00:22,326 --> 00:00:23,458
a witch for a daughter?
13
00:00:23,545 --> 00:00:25,547
He's actually
a pretty good guy.
14
00:00:25,634 --> 00:00:27,331
Thank you for taking the time
to talk to the press.
15
00:00:27,418 --> 00:00:29,638
I'm just really proud of you.
I love you, Pen.
16
00:00:29,725 --> 00:00:32,554
With the capture
of Nicte Batan,
17
00:00:32,641 --> 00:00:33,642
you will step down.
18
00:00:33,729 --> 00:00:35,600
Nicte was a soldier!
19
00:00:35,687 --> 00:00:37,776
Until the general betrayed her!
20
00:00:37,863 --> 00:00:39,909
And tried to erase her
from history!
21
00:00:39,996 --> 00:00:41,432
What's happening to her?
22
00:00:42,129 --> 00:00:43,434
Run!
23
00:00:48,004 --> 00:00:49,527
[energy bursting]
24
00:00:50,224 --> 00:00:51,747
Animals.
25
00:00:56,839 --> 00:00:58,319
[energy bursting]
26
00:01:01,061 --> 00:01:02,540
We head to the center of base.
27
00:01:02,627 --> 00:01:04,238
To the Operations Building.
28
00:01:04,325 --> 00:01:05,108
Hopefully your mother
and the brass
29
00:01:05,195 --> 00:01:06,414
are mounting a defense.
30
00:01:10,896 --> 00:01:14,074
[energy continues bursting]
31
00:01:17,773 --> 00:01:19,949
Goddess protect...
32
00:01:20,036 --> 00:01:21,559
What's happening to them?
33
00:01:21,646 --> 00:01:24,084
They're losing control
of their vocal cords.
34
00:01:25,607 --> 00:01:27,739
We need to go back
the way we came. Now!
35
00:01:29,567 --> 00:01:31,613
[slithering]
36
00:01:40,404 --> 00:01:42,189
Abigail, we can't fight them
in the middle of that.
37
00:01:42,276 --> 00:01:43,494
That's suicide.
38
00:01:46,802 --> 00:01:49,109
[slithering and hissing]
39
00:01:56,594 --> 00:01:58,553
[theme music plays]
40
00:02:59,614 --> 00:03:03,139
Along here, and here,
and here...
41
00:03:07,578 --> 00:03:09,928
[indistinct chatter]
42
00:03:15,630 --> 00:03:17,109
Have the prisoner
brought to me.
43
00:03:18,676 --> 00:03:20,156
What do we know?
44
00:03:20,243 --> 00:03:21,636
As far as we can tell,
the Witchplague
45
00:03:21,723 --> 00:03:22,898
is still confined to
isolated sectors,
46
00:03:22,985 --> 00:03:24,465
but it is spreading.
47
00:03:24,552 --> 00:03:25,901
There have been
multiple reports
48
00:03:25,988 --> 00:03:28,033
of strike teams
harvesting throats.
49
00:03:28,120 --> 00:03:30,384
-Any idea of their numbers?
-Communication
is spotty at best.
50
00:03:30,471 --> 00:03:32,212
That'll be major interference
from their tech.
51
00:03:32,299 --> 00:03:34,039
We need to go on the offensive.
52
00:03:34,126 --> 00:03:35,911
Spread the word
as best you can:
53
00:03:35,998 --> 00:03:37,782
small groups,
stick to the shadows,
54
00:03:37,869 --> 00:03:39,436
and pick your targets wisely.
55
00:03:39,523 --> 00:03:41,090
Let's take back our base.
56
00:03:41,960 --> 00:03:43,135
[Alder] General...
57
00:03:44,789 --> 00:03:46,008
how can we help?
58
00:03:49,011 --> 00:03:51,187
You and Captain Quartermain
head to Officer's Housing.
59
00:03:51,274 --> 00:03:52,754
Round up who you can.
60
00:03:54,886 --> 00:03:56,366
I'll report back soon.
61
00:04:00,588 --> 00:04:02,677
Thank you, Sarah.
62
00:04:05,157 --> 00:04:07,943
Of course, General.
63
00:04:20,260 --> 00:04:22,262
Good. She's coming with us.
64
00:04:22,349 --> 00:04:24,046
-Coming with you?
-Mm-hmm.
65
00:04:24,133 --> 00:04:25,395
[grunts, gags]
66
00:04:25,482 --> 00:04:27,136
[woman] Heads up!
67
00:04:27,223 --> 00:04:29,051
[clamoring]
68
00:04:30,139 --> 00:04:32,272
You should go.
Just leave me a Scourge
69
00:04:32,359 --> 00:04:34,099
so I can take some of
these bastards with me.
70
00:04:34,752 --> 00:04:37,146
We fight them together.
Army and Spree.
71
00:04:40,149 --> 00:04:41,629
This isn't a reprieve.
72
00:04:49,289 --> 00:04:51,160
[energy booms]
73
00:04:55,164 --> 00:04:56,774
The Camarilla.
74
00:04:56,861 --> 00:04:58,559
I'm done hiding.
75
00:04:58,646 --> 00:05:00,909
All right. Cut through
the building
76
00:05:00,996 --> 00:05:02,563
and approach from inside.
77
00:05:02,650 --> 00:05:04,434
Bellweather and I
will engage from the front.
78
00:05:04,521 --> 00:05:06,088
Tal, what is it?
79
00:05:06,175 --> 00:05:07,742
I can see it.
80
00:05:07,829 --> 00:05:10,179
The frequency that's
interfering with our work.
81
00:05:12,877 --> 00:05:14,226
I want to try something.
82
00:05:14,314 --> 00:05:16,272
-Tally!
-Hey, Camarilla!
83
00:05:18,448 --> 00:05:23,410
[high-pitched tone]
84
00:05:31,418 --> 00:05:33,333
-[screams]
-[grunts]
85
00:05:34,638 --> 00:05:35,987
Match this tone!
86
00:05:36,684 --> 00:05:38,816
[high-pitched tone]
87
00:05:38,903 --> 00:05:40,514
-[roar]
-[grunts]
88
00:05:40,601 --> 00:05:42,124
[shouting]
89
00:05:44,169 --> 00:05:45,693
"Hey, Camarilla"?
90
00:05:45,780 --> 00:05:47,608
It was all I could think of.
91
00:05:47,695 --> 00:05:49,218
Good work, Craven.
92
00:05:49,305 --> 00:05:50,828
We need to tell
as many people as possible.
93
00:05:50,915 --> 00:05:53,265
Agreed. You three
keep making for Operations.
94
00:05:53,353 --> 00:05:54,789
Shellbark and I
will get the word out.
95
00:05:54,876 --> 00:05:56,704
Okay. Be safe.
96
00:05:56,791 --> 00:05:57,966
You, too.
97
00:05:59,141 --> 00:06:00,664
Abigail--
98
00:06:07,105 --> 00:06:09,804
Go. Find Khalida.
99
00:06:10,892 --> 00:06:12,937
[intense music]
100
00:06:16,201 --> 00:06:18,290
They took them in their beds.
101
00:06:32,696 --> 00:06:34,481
We should let
General Bellweather know.
102
00:06:35,003 --> 00:06:37,571
[sinister music]
103
00:06:38,789 --> 00:06:40,269
How do you want to handle this?
104
00:06:40,356 --> 00:06:43,577
We fight...
till our very last breath.
105
00:06:50,801 --> 00:06:52,673
[intense music]
106
00:06:53,282 --> 00:06:55,153
[grunts and shouts]
107
00:07:17,088 --> 00:07:18,916
[screams]
108
00:07:19,003 --> 00:07:21,658
-Oh, no!
-[screams]
109
00:07:25,183 --> 00:07:26,141
Go.
110
00:07:26,228 --> 00:07:28,491
[moaning]
111
00:07:36,934 --> 00:07:39,154
[energy pulses]
112
00:07:42,592 --> 00:07:45,073
No, no, no, no, no.
113
00:07:47,858 --> 00:07:50,295
Please, tell me what to do...
114
00:08:12,666 --> 00:08:14,276
-[crack]
-[grunts]
115
00:08:15,799 --> 00:08:17,279
What are you waiting for?
116
00:08:18,236 --> 00:08:20,804
They're waiting for me.
117
00:08:20,891 --> 00:08:23,764
Ooh, you've been busy.
118
00:08:24,895 --> 00:08:29,291
I wanted to pop by
and pay my respects before...
119
00:08:29,378 --> 00:08:31,119
the inevitable.
120
00:08:31,206 --> 00:08:32,424
You must be the Doctor.
121
00:08:32,512 --> 00:08:34,688
Alban Hearst.
122
00:08:36,951 --> 00:08:38,779
I'm very pleased
to meet you both.
123
00:08:38,866 --> 00:08:41,956
Miss Batan, I feel that
I owe you a debt of gratitude.
124
00:08:42,043 --> 00:08:43,435
No one in history
has done more
125
00:08:43,523 --> 00:08:45,437
to turn the tide
of public opinion
126
00:08:45,525 --> 00:08:47,875
against witches.
127
00:08:47,962 --> 00:08:51,008
You helped pave the way
for our return, so...
128
00:08:52,009 --> 00:08:53,533
Thank you.
129
00:08:54,621 --> 00:08:56,797
And Mama Bellweather.
130
00:08:56,884 --> 00:08:58,146
Oh.
131
00:09:00,452 --> 00:09:03,151
This has been
a long time coming.
132
00:09:03,238 --> 00:09:05,545
Just so you know,
I'll be paying a visit
to Abigail
133
00:09:05,632 --> 00:09:07,198
and her little friend
from the Tarim
134
00:09:07,285 --> 00:09:08,548
before the night is over.
135
00:09:09,244 --> 00:09:14,031
The Union of Earth and Sky
must be prevented at all costs.
136
00:09:16,207 --> 00:09:17,557
What do you mean?
137
00:09:22,126 --> 00:09:24,215
Wrap this up
and meet me outside.
138
00:09:24,302 --> 00:09:27,262
[distorted transmission
in Farspeech]
139
00:09:27,349 --> 00:09:29,046
What are you smiling at?
140
00:09:31,309 --> 00:09:33,398
[high-pitched tone]
141
00:09:33,485 --> 00:09:35,618
[grunting]
142
00:09:35,705 --> 00:09:38,403
[undulating tone]
143
00:09:41,493 --> 00:09:43,408
[Camarilla groan]
144
00:09:47,935 --> 00:09:49,545
Are we going to
have a problem?
145
00:09:49,632 --> 00:09:52,417
My fight isn't
with the Army anymore.
146
00:10:00,208 --> 00:10:02,384
I hear your kind
doesn't like to fight back.
147
00:10:02,471 --> 00:10:04,473
Kinda takes the fun
out of it for us.
148
00:10:04,560 --> 00:10:06,040
Oh, well.
149
00:10:06,127 --> 00:10:09,609
[high-pitch tone]
150
00:10:09,696 --> 00:10:11,741
[screams and grunts]
151
00:10:16,528 --> 00:10:17,486
Adil!
152
00:10:17,573 --> 00:10:19,836
[screams, grunts]
153
00:10:21,229 --> 00:10:22,752
Step away from my brother.
154
00:10:22,839 --> 00:10:24,275
I'll get to you in a minute.
155
00:10:26,626 --> 00:10:28,671
[deep tone]
156
00:10:37,898 --> 00:10:40,509
[distant screaming]
157
00:10:40,596 --> 00:10:42,946
Tal, what does it look like?
158
00:10:43,033 --> 00:10:46,036
[Tally] It's strange.
Every little pocket of it
is connected to the others.
159
00:10:46,123 --> 00:10:47,472
Like one organism.
160
00:10:47,559 --> 00:10:49,823
And tracing back
to a single source.
161
00:10:49,910 --> 00:10:51,302
Can you pinpoint the source?
162
00:10:51,389 --> 00:10:52,564
Just that it's getting closer.
163
00:10:52,652 --> 00:10:53,827
Guys, we've gotta
get out of here.
164
00:10:55,611 --> 00:10:57,439
[grunts]
165
00:10:57,526 --> 00:10:59,049
[energy blasts]
166
00:11:00,355 --> 00:11:02,226
[grunts]
167
00:11:06,317 --> 00:11:07,710
[Raelle]
Did that really work?
168
00:11:07,797 --> 00:11:10,234
Yeah. It did.
169
00:11:10,321 --> 00:11:12,454
Rae, what if you hit the
source with the Witchbomb?
170
00:11:12,541 --> 00:11:14,761
That might do the trick.
Tal, can you lead us to it?
171
00:11:14,848 --> 00:11:17,198
It's close...
and it's headed right this way.
172
00:11:18,852 --> 00:11:20,636
[screams]
173
00:11:25,815 --> 00:11:28,600
[cries, screams]
174
00:11:32,953 --> 00:11:34,432
[Quinn] Just stay
under cover there.
175
00:11:39,655 --> 00:11:42,179
[high-pitched tone]
176
00:11:47,924 --> 00:11:50,144
[cheering]
177
00:11:54,670 --> 00:11:56,411
Are you gonna
teach me that?
178
00:11:56,498 --> 00:11:59,414
Well, just as soon as you
teach me Morrigan's Whisper.
179
00:11:59,501 --> 00:12:01,198
[caws]
180
00:12:02,983 --> 00:12:03,984
Edwin?
181
00:12:04,071 --> 00:12:05,768
It's all over the news.
182
00:12:05,855 --> 00:12:08,162
There's some sort of attack
happening at Fort Salem.
183
00:12:09,511 --> 00:12:10,817
Then the war is upon us.
184
00:12:14,777 --> 00:12:15,778
She'll be okay.
185
00:12:18,476 --> 00:12:20,957
That's what I used to
tell myself about Willa...
186
00:12:28,182 --> 00:12:29,749
[crying]
187
00:12:29,836 --> 00:12:31,489
It's here.
188
00:12:32,012 --> 00:12:33,535
Ahh!
189
00:12:36,364 --> 00:12:38,366
[crying]
190
00:12:45,329 --> 00:12:47,375
[grunting]
191
00:12:48,680 --> 00:12:50,030
Is she the source?
192
00:12:51,031 --> 00:12:52,423
Penelope.
193
00:13:00,823 --> 00:13:05,480
Tally, how come nobody
wants to talk to me?
194
00:13:06,350 --> 00:13:08,526
She doesn't even know
what's going on.
195
00:13:08,613 --> 00:13:09,832
Rae?
196
00:13:15,185 --> 00:13:17,013
Raelle's gonna try
and help you.
197
00:13:21,670 --> 00:13:24,325
[undulating tone]
198
00:13:29,417 --> 00:13:31,332
[snarls]
199
00:13:34,117 --> 00:13:35,727
[gasps] I can't.
200
00:13:35,815 --> 00:13:36,816
It's too strong.
201
00:13:39,862 --> 00:13:42,517
Tally, please!
202
00:13:42,604 --> 00:13:43,910
But, Rae...
203
00:13:43,997 --> 00:13:45,476
Where do you think
you could do it again,
204
00:13:45,563 --> 00:13:47,304
-but keep it contained?
-I can try.
205
00:13:47,391 --> 00:13:49,698
If you can, I might
be able to end this.
206
00:13:49,785 --> 00:13:51,047
[screams]
207
00:13:51,134 --> 00:13:52,614
But we all have to agree.
208
00:13:52,701 --> 00:13:56,183
[cries] Please...
209
00:13:59,882 --> 00:14:02,885
[undulating tone]
210
00:14:02,972 --> 00:14:03,973
[screams]
211
00:14:14,157 --> 00:14:16,203
[screaming]
212
00:14:28,258 --> 00:14:29,956
[screams]
213
00:14:32,262 --> 00:14:34,699
[cries]
214
00:14:56,156 --> 00:14:58,680
[helicopter whirrs]
215
00:15:00,551 --> 00:15:02,118
Your mom is all right.
216
00:15:02,205 --> 00:15:04,164
She'll be addressing
the troops soon.
217
00:15:04,904 --> 00:15:06,166
Thank you.
218
00:15:08,124 --> 00:15:10,344
Hey. Are you okay?
219
00:15:11,345 --> 00:15:12,868
Not yet.
220
00:15:12,955 --> 00:15:14,914
But I will be.
221
00:15:26,447 --> 00:15:28,057
[sighs]
222
00:15:30,451 --> 00:15:32,583
Oh, I'm so glad you're safe.
223
00:15:35,760 --> 00:15:37,371
Both of you.
224
00:15:43,116 --> 00:15:45,161
[dramatic music]
225
00:15:48,556 --> 00:15:52,603
I just...
I didn't want you to worry.
226
00:15:52,690 --> 00:15:56,607
Hey, I'm always going to
worry about you, Rae,
I'm just...
227
00:15:57,695 --> 00:16:00,220
[sighs] I'm so relieved
to hear your voice.
228
00:16:02,657 --> 00:16:04,180
Hey, uh, [clears throat]
229
00:16:04,267 --> 00:16:06,139
There's, uh, somebody here
who wants to, uh,
230
00:16:06,226 --> 00:16:07,531
wants to talk to you.
231
00:16:07,618 --> 00:16:09,229
Hang on.
232
00:16:11,883 --> 00:16:12,928
Raelle.
233
00:16:13,015 --> 00:16:14,451
Hey.
234
00:16:15,322 --> 00:16:16,976
How's my dad holding up?
235
00:16:17,063 --> 00:16:21,197
He'll be better now that
he knows you're all right.
236
00:16:21,284 --> 00:16:22,807
We both will.
237
00:16:23,330 --> 00:16:25,114
How bad is it there?
238
00:16:26,246 --> 00:16:27,856
It's--it's bad.
239
00:16:29,379 --> 00:16:31,729
And I think it's
just the beginning.
240
00:16:31,816 --> 00:16:33,993
Oh, I wish I was
there with you.
241
00:16:36,865 --> 00:16:38,649
During the attack,
242
00:16:40,303 --> 00:16:42,871
I kept thinking that
I may never see you again.
243
00:16:42,958 --> 00:16:45,743
And that was
the worst part of it.
244
00:16:45,830 --> 00:16:48,442
I love you, Scylla.
245
00:16:52,011 --> 00:16:54,187
I--I love you, too.
246
00:17:11,378 --> 00:17:13,206
I don't understand
how she's holding on.
247
00:17:13,293 --> 00:17:15,121
She's too stubborn to die.
248
00:17:17,558 --> 00:17:19,038
I think she's
trying to say something.
249
00:17:22,345 --> 00:17:24,086
[whispers indistinctly]
250
00:17:31,876 --> 00:17:34,401
She's asking for
Raelle Collar and her Unit.
251
00:17:34,488 --> 00:17:37,578
And she wants us
to take her to the Mother.
252
00:17:40,711 --> 00:17:41,930
[scoffs]
253
00:18:01,297 --> 00:18:03,995
We've never needed words.
254
00:18:04,083 --> 00:18:08,348
All these years,
we've just always known.
255
00:18:08,435 --> 00:18:10,915
And now that I need them...
they won't come.
256
00:18:14,267 --> 00:18:17,922
I don't know how to do this--
any of it-- without you.
257
00:18:18,009 --> 00:18:19,837
[cries]
258
00:18:19,924 --> 00:18:21,230
[whispering] You do.
259
00:18:22,884 --> 00:18:24,494
Daughter.
260
00:18:36,463 --> 00:18:39,030
You should come
and say your goodbyes.
261
00:18:46,212 --> 00:18:49,171
I spent my whole life
looking up to you.
262
00:18:50,999 --> 00:18:53,567
You showed me
what it means to be a leader.
263
00:18:53,654 --> 00:18:57,745
To follow one's will
for better and for worse.
264
00:18:57,832 --> 00:18:59,703
And don't worry...
265
00:19:02,010 --> 00:19:05,231
we're going to be
just as hard on my mom.
266
00:19:13,195 --> 00:19:15,763
You pushed me
to look inside myself
267
00:19:16,633 --> 00:19:18,896
to dare to face my darkness.
268
00:19:18,983 --> 00:19:22,248
If you hadn't, I wouldn't have
learned to use the Witchbomb,
269
00:19:22,335 --> 00:19:24,380
and last night would have gone
very differently.
270
00:19:25,860 --> 00:19:27,427
So thank you.
271
00:19:35,391 --> 00:19:37,959
You told me
to follow the truth,
272
00:19:38,046 --> 00:19:40,179
no matter where it led.
273
00:19:40,266 --> 00:19:43,094
But I don't think
either of us imagined
274
00:19:43,182 --> 00:19:45,271
it would lead us here.
275
00:19:46,489 --> 00:19:50,885
I may never understand
some of the choices you made.
276
00:19:50,972 --> 00:19:54,062
But I am beginning to
understand the burden
277
00:19:54,149 --> 00:19:56,282
of those choices placed on you.
278
00:19:56,369 --> 00:20:00,808
And I don't know how you
carried it for all these years.
279
00:20:00,895 --> 00:20:02,766
But I want you to know
280
00:20:02,853 --> 00:20:05,943
that you can set it down now.
281
00:20:07,162 --> 00:20:09,556
We will carry it from here.
282
00:20:11,514 --> 00:20:13,168
Thank you.
283
00:20:24,310 --> 00:20:27,400
[sings long note]
284
00:20:59,867 --> 00:21:03,174
[choral music]
285
00:21:13,097 --> 00:21:16,275
[speaks in Mothertongue]
286
00:21:40,037 --> 00:21:41,474
81 more, General.
287
00:21:41,561 --> 00:21:43,693
The infirmary is at capacity.
288
00:21:43,780 --> 00:21:45,565
Open up
Memorial Hall for triage.
289
00:21:46,305 --> 00:21:49,699
How many vocal cords
were harvested?
290
00:21:49,786 --> 00:21:52,049
64.
291
00:21:52,136 --> 00:21:53,834
How did the Camarilla
get on base?
292
00:21:53,921 --> 00:21:55,792
Aside from security,
we have wards in place
293
00:21:55,879 --> 00:21:57,316
to prevent this
kind of breach--
294
00:21:57,403 --> 00:21:59,100
Wards that were
intricately connected
295
00:21:59,187 --> 00:22:00,884
to Alder's very health.
296
00:22:00,971 --> 00:22:02,843
Perhaps when
she stepped down.
297
00:22:02,930 --> 00:22:05,759
-Or when she was--
-I don't need "perhaps."
298
00:22:05,846 --> 00:22:07,064
I need answers.
299
00:22:08,065 --> 00:22:09,415
You're on this.
300
00:22:09,502 --> 00:22:10,938
I'll have something
for you soon.
301
00:22:13,897 --> 00:22:15,159
Start re-warding
the Northgate,
302
00:22:15,246 --> 00:22:16,987
moving west along
the North Wood,
303
00:22:17,074 --> 00:22:19,381
counter-clockwise until you
get to the Unknown Soldier.
304
00:22:19,468 --> 00:22:21,340
Has anyone seen
Colonel Raston?
305
00:22:22,863 --> 00:22:24,647
How about Major Colys?
306
00:22:28,042 --> 00:22:29,565
Captain Alegar?
307
00:22:29,652 --> 00:22:31,828
All fallen, General.
308
00:22:33,917 --> 00:22:36,137
[all] For those
who dwell in the earth.
309
00:22:36,224 --> 00:22:38,705
Sorry, General,
there's someone to see you.
310
00:22:42,839 --> 00:22:44,058
Mr. Vice President.
311
00:22:44,145 --> 00:22:45,886
General Bellweather.
312
00:22:45,973 --> 00:22:48,149
I'm so sorry for your loss.
313
00:22:49,629 --> 00:22:51,239
I take it you haven't
seen the footage.
314
00:22:51,326 --> 00:22:54,285
We are dealing with
tragedy of unthinkable scope,
315
00:22:54,373 --> 00:22:57,637
the largest attack on
an active Military Base
since the first World War.
316
00:22:57,724 --> 00:22:59,726
You'll forgive me
if I haven't seen--
317
00:22:59,813 --> 00:23:01,336
The camera crews
caught everything.
318
00:23:01,423 --> 00:23:03,251
They were on base for
Penelope's interview.
319
00:23:03,338 --> 00:23:04,905
And I guess they just...
320
00:23:06,428 --> 00:23:08,125
I guess they just kept filming.
321
00:23:08,212 --> 00:23:09,692
Did you know that
this Witchplague
322
00:23:09,779 --> 00:23:11,694
took her just minutes
after I left?
323
00:23:11,781 --> 00:23:14,131
Can you imagine what that
feels like for a father?
324
00:23:14,218 --> 00:23:16,569
Penelope was one of many
who were taken--
325
00:23:16,656 --> 00:23:18,005
You were supposed to
keep her safe.
326
00:23:18,092 --> 00:23:20,268
The footage clearly shows
your daughter's Unit
327
00:23:20,355 --> 00:23:23,314
taking her out with
some sort of a... spell!
328
00:23:23,402 --> 00:23:26,535
The Army is conducting
an investigation.
329
00:23:26,622 --> 00:23:28,363
This is a lot bigger
than an investigation.
330
00:23:28,450 --> 00:23:29,886
This is now a criminal matter.
331
00:23:29,973 --> 00:23:31,932
I have a warrant for
the arrest of your daughter
332
00:23:32,019 --> 00:23:33,412
and her Unit for murder.
333
00:23:33,499 --> 00:23:35,849
They'll be arraigned in D.C.
334
00:23:37,285 --> 00:23:38,547
Get me the President.
335
00:23:52,126 --> 00:23:53,867
[M] We all heard what you did.
336
00:23:53,954 --> 00:23:57,436
You took the life of an
innocent young witch,
337
00:23:57,523 --> 00:23:59,220
her whole life in front of her.
338
00:24:00,395 --> 00:24:03,050
That was not an easy call
to make.
339
00:24:03,137 --> 00:24:06,532
And it is a decision
that will haunt your days.
340
00:24:07,446 --> 00:24:09,926
But it was
the right call to make.
341
00:24:10,013 --> 00:24:11,580
Because in so doing,
342
00:24:11,667 --> 00:24:14,322
you saved the lives
of thousands.
343
00:24:16,019 --> 00:24:17,630
I am here standing.
344
00:24:18,848 --> 00:24:21,677
We are all here breathing
345
00:24:21,764 --> 00:24:23,026
because of you three.
346
00:24:23,113 --> 00:24:24,767
[stomping]
347
00:24:26,465 --> 00:24:28,075
It took bravery,
348
00:24:28,162 --> 00:24:31,078
clear thinking
in the face of oblivion.
349
00:24:31,165 --> 00:24:34,429
A sense of duty and honor.
350
00:24:34,516 --> 00:24:38,825
I am m proud to serve
in this Army alongside you.
351
00:24:38,912 --> 00:24:41,523
[stomping]
352
00:24:41,610 --> 00:24:43,090
She looked at me
353
00:24:44,134 --> 00:24:45,527
right in my eyes.
354
00:24:45,614 --> 00:24:48,748
She was so, so scared.
355
00:24:48,835 --> 00:24:51,141
And she begged me
in that last moment.
356
00:24:51,228 --> 00:24:52,708
[sobs] She--
357
00:24:52,795 --> 00:24:53,970
We saved lives, Tal.
358
00:24:54,057 --> 00:24:56,233
Just like M said.
359
00:24:56,320 --> 00:24:59,498
There's no other way
to cook it.
360
00:25:01,456 --> 00:25:03,589
Officer Cadets
Abigail Bellweather,
361
00:25:03,676 --> 00:25:05,678
Tally Craven
and Raelle Collar.
362
00:25:05,765 --> 00:25:08,376
You are hereby remanded
into custody in connection
363
00:25:08,463 --> 00:25:10,247
with the murder
of Penelope Silver.
364
00:25:11,640 --> 00:25:13,076
Step aside, Sergeant.
365
00:25:14,513 --> 00:25:15,688
I'm sorry.
366
00:25:20,823 --> 00:25:22,129
Stand down.
367
00:25:23,739 --> 00:25:25,393
This will be over
before you know it.
368
00:25:31,791 --> 00:25:33,140
[Sterling] There you are.
369
00:25:37,971 --> 00:25:39,668
We picked one hell
of a weekend.
370
00:25:39,755 --> 00:25:42,279
Silver's here.
I'm headed back with him.
371
00:25:42,366 --> 00:25:43,846
Maybe we could, um...
372
00:25:44,978 --> 00:25:46,501
try this again sometime?
373
00:25:46,588 --> 00:25:48,459
Come here.
I want to show you something.
374
00:25:55,510 --> 00:25:57,686
This is the log
from Eastgate last night,
375
00:25:57,773 --> 00:25:59,862
two hours
before the execution.
376
00:25:59,949 --> 00:26:01,516
Looks like you signed off on
the news crew
377
00:26:01,603 --> 00:26:02,735
for Penelope's interview.
378
00:26:02,822 --> 00:26:04,171
Yeah, I signed off on them.
379
00:26:04,258 --> 00:26:05,868
Even walked them
to Penelope's room.
380
00:26:05,955 --> 00:26:07,870
You know how civvies
always get lost on base.
381
00:26:10,090 --> 00:26:11,482
Is there a problem?
382
00:26:13,049 --> 00:26:16,009
Turns out two more TV crews
entered from Northgate
383
00:26:16,096 --> 00:26:20,579
and Westgate...
all signed off on by you.
384
00:26:20,666 --> 00:26:22,102
Care to explain that?
385
00:26:22,189 --> 00:26:25,105
[scoffs] I only
signed in the one crew.
386
00:26:26,715 --> 00:26:29,718
[scoffs] These two
aren't my signatures...
387
00:26:35,594 --> 00:26:36,899
I believe you.
388
00:26:43,863 --> 00:26:46,039
Why D.C.?
Why aren't we being tried here?
389
00:26:46,126 --> 00:26:47,518
It's not a trial.
390
00:26:47,606 --> 00:26:50,173
Hopefully it won't
even get that far.
391
00:26:50,260 --> 00:26:51,914
It's just an arraignment
392
00:26:52,001 --> 00:26:53,612
where they
formally charge us.
393
00:26:53,699 --> 00:26:55,526
Well, can't your mom
make this go away?
394
00:26:55,614 --> 00:26:57,659
She's on her way
to DC right now.
395
00:26:57,746 --> 00:26:59,313
It'll be clear in
the evidence
396
00:26:59,400 --> 00:27:01,184
that we did what
we had to do
397
00:27:01,271 --> 00:27:02,969
to stop the attack.
398
00:27:05,406 --> 00:27:07,234
[Raelle]
Penelope was a human bomb.
399
00:27:07,321 --> 00:27:08,714
We disarmed her.
400
00:27:08,801 --> 00:27:10,977
We just need to explain.
401
00:27:12,021 --> 00:27:14,067
I don't know, ladies.
402
00:27:14,154 --> 00:27:15,677
Sounds like
the pitchfork brigade
403
00:27:15,764 --> 00:27:17,636
is motivating out there...
404
00:27:17,723 --> 00:27:20,290
"Burn, witch, burn...
405
00:27:21,552 --> 00:27:25,426
-Burn, witch, burn."
-Easy, Batan.
406
00:27:25,513 --> 00:27:27,036
Soon enough they'll be
knocking on people's doors
407
00:27:27,123 --> 00:27:28,995
in the middle of the night,
408
00:27:29,082 --> 00:27:31,954
rounding up witches
and anyone else
who's different.
409
00:27:32,041 --> 00:27:33,913
Can you lighten up
for one minute?
410
00:27:34,000 --> 00:27:35,305
She's right.
411
00:27:35,392 --> 00:27:38,221
The civilian government
will execute me,
412
00:27:38,308 --> 00:27:40,702
and I'll get a martyr's death.
413
00:27:41,137 --> 00:27:44,227
I'm just sorry that it's not
gonna end so well for you.
414
00:27:56,065 --> 00:27:58,285
-Heady times, huh, Red?
-[sighs]
415
00:27:59,895 --> 00:28:02,724
Any chance that
you could stop calling me Red?
416
00:28:02,811 --> 00:28:04,683
You're no fun.
417
00:28:09,731 --> 00:28:13,866
I keep thinking about
something one of them said.
418
00:28:13,953 --> 00:28:15,694
He thanked me.
419
00:28:17,521 --> 00:28:20,611
He said I showed humanity
420
00:28:20,699 --> 00:28:22,396
the true nature of the witch.
421
00:28:22,483 --> 00:28:25,051
That I made their job
much easier.
422
00:28:25,138 --> 00:28:26,835
So much as I'm loathe to agree
423
00:28:26,922 --> 00:28:28,837
with that
genocidal piece of shit,
424
00:28:28,924 --> 00:28:30,578
he had a point.
425
00:28:32,885 --> 00:28:35,278
You did what
you believed was right.
426
00:28:35,365 --> 00:28:36,976
So did Alder.
427
00:28:37,063 --> 00:28:39,935
And so did we,
when he killed Pen.
428
00:28:40,022 --> 00:28:44,070
And now they're gonna turn you
Into monsters for it... watch.
429
00:28:44,157 --> 00:28:46,942
Have we played a part
in something awful?
430
00:28:47,029 --> 00:28:49,728
Alder steps down,
they almost wipe us out.
431
00:28:49,815 --> 00:28:52,513
I mean, have we helped them?
432
00:28:52,600 --> 00:28:55,429
Because from where I sit,
they've won.
433
00:28:55,516 --> 00:28:57,083
Battle's not over, Red.
434
00:28:57,170 --> 00:29:00,042
The truth is finally out
435
00:29:00,129 --> 00:29:02,523
and none of it matters.
436
00:29:04,394 --> 00:29:06,701
I was trying to change things.
437
00:29:07,963 --> 00:29:10,183
But we've stepped so far back.
438
00:29:10,270 --> 00:29:11,575
Alder had to go.
439
00:29:11,662 --> 00:29:13,447
You know that.
440
00:29:15,014 --> 00:29:16,755
If you say so.
441
00:29:18,408 --> 00:29:20,759
[thunder rolls]
442
00:29:26,808 --> 00:29:29,071
Looks like you brought
the storm with you.
443
00:29:29,158 --> 00:29:31,770
Please... sit.
444
00:29:37,471 --> 00:29:41,257
I can appreciate
Vice President Silver's grief
445
00:29:41,344 --> 00:29:44,870
and bewilderment
but let's be clear here.
446
00:29:44,957 --> 00:29:47,220
My daughter and her Unit
saved the day.
447
00:29:47,307 --> 00:29:48,743
By murdering a girl.
448
00:29:48,830 --> 00:29:50,353
Penelope was
the source of the contagion.
449
00:29:50,440 --> 00:29:52,268
Abigail's unit had no choice.
450
00:29:52,355 --> 00:29:54,227
Many more would have perished.
451
00:29:54,314 --> 00:29:57,491
We just need to
understand what happened.
452
00:29:57,578 --> 00:29:59,275
Then let me perform
my own investigation.
453
00:29:59,362 --> 00:30:02,061
I haven't even had
time to debrief them fully.
454
00:30:03,453 --> 00:30:06,239
[screaming from TV]
455
00:30:11,505 --> 00:30:14,551
It looks like the coup de grace
was Abigail's.
456
00:30:18,120 --> 00:30:19,469
Unfortunate.
457
00:30:23,952 --> 00:30:25,040
[scoffs]
458
00:30:25,127 --> 00:30:26,868
Not our daughters
459
00:30:26,955 --> 00:30:29,523
will use Penelope's death
as a symbol
460
00:30:29,610 --> 00:30:31,960
and it will take hold.
461
00:30:32,047 --> 00:30:34,441
Their numbers are already
growing so fast,
462
00:30:34,528 --> 00:30:37,009
we can hardly track them
463
00:30:37,096 --> 00:30:39,576
And the nation needs to see
that the Army's--
464
00:30:39,663 --> 00:30:43,058
more pointedly, that witches,
465
00:30:43,145 --> 00:30:45,887
are held accountable
for their actions.
466
00:30:45,974 --> 00:30:49,021
[thunder booms]
467
00:30:51,414 --> 00:30:53,025
You know, I'm noticing that
468
00:30:53,112 --> 00:30:55,157
every time I say something
469
00:30:55,244 --> 00:30:59,901
that you don't like,
the storm gets worse.
470
00:30:59,988 --> 00:31:02,861
They'll be moving me
into my bunker soon.
471
00:31:04,601 --> 00:31:06,952
I'm urging you to reconsider.
472
00:31:07,039 --> 00:31:09,998
With what? Storm and fury?
473
00:31:11,347 --> 00:31:14,568
You'll know when
the storm is one of mine.
474
00:31:14,655 --> 00:31:18,920
There's been a huge outcry,
a demand for justice.
475
00:31:20,791 --> 00:31:22,750
What would you have me do?
476
00:31:29,496 --> 00:31:33,587
I will see that
they're treated fairly.
477
00:31:36,546 --> 00:31:39,201
Thank you for your time,
Madame President.
478
00:31:55,696 --> 00:31:57,437
[distorted] Anacostia...
479
00:31:57,524 --> 00:31:58,568
[Anacostia]
At the ready.
480
00:31:58,655 --> 00:31:59,656
[distorted] Move.
481
00:32:05,575 --> 00:32:06,925
-[Edwin] Hello?
-Edwin.
482
00:32:07,012 --> 00:32:08,404
Hi, I'm a friend
of Raelle's.
483
00:32:08,491 --> 00:32:09,971
Is Scylla there?
It's urgent.
484
00:32:20,808 --> 00:32:22,244
Are you worried about Abigail?
485
00:32:23,202 --> 00:32:24,899
Her mom's powerful.
486
00:32:24,986 --> 00:32:27,684
She promised us
this whole thing is just...
487
00:32:27,771 --> 00:32:29,338
a formality.
488
00:32:29,425 --> 00:32:31,514
Abigail should be back
by the weekend.
489
00:32:31,601 --> 00:32:33,299
Are you starting to like her?
490
00:32:34,213 --> 00:32:35,344
[Adil laughs]
491
00:32:36,215 --> 00:32:37,303
Finally.
492
00:32:39,827 --> 00:32:41,524
Thank you for saving
my life by the way.
493
00:32:41,611 --> 00:32:42,961
Seeing that man...
494
00:32:43,048 --> 00:32:44,527
about to murder you...
495
00:32:46,007 --> 00:32:47,704
Something broke in me.
496
00:32:49,968 --> 00:32:51,491
And it won't go back together.
497
00:32:55,234 --> 00:32:56,931
It's no crime
to defend yourself
498
00:32:57,018 --> 00:32:58,628
or those you love.
499
00:32:58,715 --> 00:33:00,674
I saw the hate in his eyes.
500
00:33:00,761 --> 00:33:02,981
The kind of hate
that never stops.
501
00:33:03,459 --> 00:33:04,765
I'm sorry I judged you.
502
00:33:04,852 --> 00:33:07,202
I wasn't putting myself
in your place.
503
00:33:07,289 --> 00:33:10,162
I couldn't until
I was about to lose you.
504
00:33:13,861 --> 00:33:14,993
I'm here.
505
00:33:17,125 --> 00:33:18,605
I don't want to
run anymore.
506
00:33:20,781 --> 00:33:22,609
I want to stand and fight.
507
00:33:25,829 --> 00:33:27,048
Abigail's in danger.
508
00:33:27,135 --> 00:33:28,876
You two can
move the earth, right?
509
00:33:35,665 --> 00:33:37,711
[dramatic music]
510
00:33:45,632 --> 00:33:47,721
[deep tone]
511
00:33:50,680 --> 00:33:52,204
[tires squeal]
512
00:33:52,987 --> 00:33:54,075
[all grunt]
513
00:33:58,514 --> 00:34:00,386
[squawking]
514
00:34:06,609 --> 00:34:08,220
-[man] Hold it.
-[man 2] Holding it down.
515
00:34:08,307 --> 00:34:10,048
[man 3] Holding it down.
516
00:34:11,440 --> 00:34:12,833
[men exclaim]
517
00:34:12,920 --> 00:34:13,834
Duck!
518
00:34:13,921 --> 00:34:16,750
[birds caw]
519
00:34:46,432 --> 00:34:47,868
[grunts, gasps]
520
00:35:00,228 --> 00:35:03,710
[soft music]
521
00:35:14,329 --> 00:35:16,462
[Raelle]
You just keep getting better.
522
00:35:16,549 --> 00:35:18,116
-Do you like that?
-[chuckles]
523
00:35:20,205 --> 00:35:21,815
You saved my life...
524
00:35:21,902 --> 00:35:23,251
Again.
525
00:35:23,991 --> 00:35:25,471
Least I could do.
526
00:35:25,558 --> 00:35:27,734
I don't want to be
apart from you anymore.
527
00:35:27,821 --> 00:35:29,127
Me either.
528
00:35:29,910 --> 00:35:31,694
Like, ever.
529
00:35:33,479 --> 00:35:36,134
[thunder rolls]
530
00:35:43,750 --> 00:35:46,579
Might need to make
the reunion short and sweet.
531
00:35:46,666 --> 00:35:47,971
Let's get to my truck.
532
00:35:48,058 --> 00:35:49,799
[thunder crashes]
533
00:35:50,626 --> 00:35:53,194
Oh, this weather's
government-issue.
534
00:35:54,500 --> 00:35:55,631
Nobody's getting through that.
535
00:35:55,718 --> 00:35:56,806
-We got incoming.
-[sirens blare]
536
00:36:02,072 --> 00:36:03,987
[helicopter whirrs]
537
00:36:21,788 --> 00:36:23,006
I'm scared, Mom.
538
00:36:23,093 --> 00:36:24,051
Me, too.
539
00:36:24,138 --> 00:36:25,357
What did you say?
540
00:36:25,444 --> 00:36:27,359
I said I'm scared shitless.
541
00:36:27,924 --> 00:36:29,535
What have I done, daughter?
542
00:36:29,622 --> 00:36:30,927
Your moment came
543
00:36:31,014 --> 00:36:32,451
and you seized it
with both hands.
544
00:36:32,538 --> 00:36:34,322
And the world fell apart.
545
00:36:34,409 --> 00:36:36,890
All the better to remake it
in our image.
546
00:36:41,024 --> 00:36:42,374
Quite the militia.
547
00:36:42,461 --> 00:36:44,985
You guys need to
disappear fast.
548
00:36:45,072 --> 00:36:46,639
And you're gonna have to
stay gone for a while.
549
00:36:46,726 --> 00:36:49,163
We'll head west.
Get lost in the Cession.
550
00:36:49,250 --> 00:36:50,556
How about you?
551
00:36:50,643 --> 00:36:52,819
Petra and I are gonna
head back to base.
552
00:36:52,906 --> 00:36:54,864
Back to the belly of the beast.
553
00:36:54,951 --> 00:36:56,692
I worry for the beast.
554
00:37:01,219 --> 00:37:02,437
We'll be in touch.
555
00:37:02,524 --> 00:37:03,438
Yes, ma'am.
556
00:37:04,831 --> 00:37:06,049
We have to take
Nicte with us.
557
00:37:06,136 --> 00:37:07,703
Not a chance.
558
00:37:07,790 --> 00:37:09,227
There's no way
we're handing her over to them.
559
00:37:09,314 --> 00:37:10,880
-[Quinn] I don't like it.
-[Petra] Neither do I.
560
00:37:23,284 --> 00:37:24,546
[Anacostia] People change.
561
00:37:24,633 --> 00:37:26,200
Maybe she can keep them safe.
562
00:37:26,287 --> 00:37:27,897
I suppose you ladies
are gonna blame
563
00:37:27,984 --> 00:37:29,595
this prison break
on the Spree?
564
00:37:29,682 --> 00:37:31,814
You just love doing that.
565
00:37:31,901 --> 00:37:34,295
Protect them.
With everything you've got.
566
00:37:34,382 --> 00:37:36,297
I'll see what I can do.
567
00:37:36,384 --> 00:37:37,646
[Quinn]
All right, let's go.
568
00:37:42,564 --> 00:37:44,566
[energy buzzing]
569
00:37:47,134 --> 00:37:50,180
[deep rumble]
570
00:37:53,923 --> 00:37:56,317
Thanks for saving my ass, Red.
571
00:37:56,404 --> 00:37:57,492
Couple times.
572
00:37:57,579 --> 00:37:58,841
Mm-hmm.
573
00:37:58,928 --> 00:38:00,539
Don't look so glum.
574
00:38:00,626 --> 00:38:02,541
You wanted all this.
575
00:38:02,628 --> 00:38:04,673
Chaos, death, destruction...
576
00:38:05,892 --> 00:38:07,110
and becoming a fugitive?
577
00:38:07,197 --> 00:38:08,329
The revolution.
578
00:38:09,765 --> 00:38:12,246
The last shall be first.
579
00:38:12,333 --> 00:38:14,596
[whispering]
And all the good stuff.
580
00:38:14,683 --> 00:38:16,946
Here we go.
581
00:38:19,819 --> 00:38:21,473
["Freedom" by
Charles Mingus plays]
582
00:38:21,560 --> 00:38:22,996
[Charles Mingus]
This mule ain't from Moscow.
583
00:38:23,083 --> 00:38:24,737
This mule
ain't from the South.
584
00:38:25,694 --> 00:38:27,130
But this mule
has some learnin'
585
00:38:28,044 --> 00:38:29,437
mostly mouth-to-mouth.
586
00:38:29,524 --> 00:38:31,700
This mule
could be called stubborn
587
00:38:31,787 --> 00:38:33,136
and lazy.
588
00:38:34,355 --> 00:38:35,965
But in a clever sort of way,
589
00:38:36,052 --> 00:38:37,924
this mule could be working.
590
00:38:38,011 --> 00:38:39,926
Waiting and learning
and planning.
591
00:38:40,927 --> 00:38:46,846
♪ Freedom for your Daddy♪
592
00:38:47,673 --> 00:38:53,418
♪ Freedom for your Momma♪
593
00:38:54,506 --> 00:38:59,641
♪ Freedom for
Your brothers and sisters♪
594
00:38:59,728 --> 00:39:05,952
♪ But no freedom for me ♪
595
00:39:06,039 --> 00:39:07,519
Ow!
596
00:39:07,606 --> 00:39:10,783
Sometimes they get you.
Sorry.
597
00:39:11,479 --> 00:39:14,177
[indistinct]
598
00:39:32,021 --> 00:39:35,460
[Hearst] I think I was rather
convincing, don't you?
599
00:39:44,817 --> 00:39:47,080
Maybe the baseball hat
was too much.
600
00:39:47,167 --> 00:39:48,777
Oh, no, you were great.
601
00:39:50,605 --> 00:39:52,215
Don't lose heart now.
602
00:39:53,478 --> 00:39:55,610
It's not every day
you kill your own daughter.
603
00:39:56,655 --> 00:39:58,396
Your sacrifice was not in vain.
604
00:40:02,661 --> 00:40:05,490
The dawn will be glorious
upon the earth.
605
00:40:05,577 --> 00:40:06,752
Yes...
606
00:40:07,666 --> 00:40:09,015
It will.
607
00:40:10,233 --> 00:40:12,888
Free from the stain of witches.
608
00:40:12,975 --> 00:40:14,368
It had to be done.
609
00:40:14,455 --> 00:40:16,718
Someday, very soon,
610
00:40:16,805 --> 00:40:19,068
you will be hailed as a hero.
611
00:40:20,679 --> 00:40:24,857
And Wade... Wade will pay
the ultimate price
612
00:40:24,944 --> 00:40:26,424
for collusion with the enemy.
613
00:40:26,511 --> 00:40:29,557
How does that sound...
614
00:40:29,644 --> 00:40:32,081
Mr. President?
615
00:40:41,917 --> 00:40:44,529
[eerie string music]
616
00:41:10,293 --> 00:41:13,166
[dramatic heart beat]
617
00:41:34,013 --> 00:41:36,885
[closing music plays]
39472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.