All language subtitles for Motherland.Fort.Salem.S02E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:03,481 [Tally] Previously on Motherland... 2 00:00:03,568 --> 00:00:04,569 You killed someone. But violence is not our way. 3 00:00:04,656 --> 00:00:06,136 Sometimes it's the only way. 4 00:00:06,223 --> 00:00:07,920 The mycelium is dead witches. 5 00:00:08,008 --> 00:00:10,358 This is where we go when we die. 6 00:00:10,445 --> 00:00:11,881 We live on through the mother 7 00:00:11,968 --> 00:00:14,057 and our power lives on through you. 8 00:00:14,144 --> 00:00:15,841 I think I've even made a new friend. 9 00:00:15,928 --> 00:00:17,843 I call it Morrigan's Whisper. 10 00:00:17,930 --> 00:00:20,063 How do we use it against the Camarilla? 11 00:00:20,150 --> 00:00:22,239 [Anacostia] Your boss has finally come around to having 12 00:00:22,326 --> 00:00:23,458 a witch for a daughter? 13 00:00:23,545 --> 00:00:25,547 He's actually a pretty good guy. 14 00:00:25,634 --> 00:00:27,331 Thank you for taking the time to talk to the press. 15 00:00:27,418 --> 00:00:29,638 I'm just really proud of you. I love you, Pen. 16 00:00:29,725 --> 00:00:32,554 With the capture of Nicte Batan, 17 00:00:32,641 --> 00:00:33,642 you will step down. 18 00:00:33,729 --> 00:00:35,600 Nicte was a soldier! 19 00:00:35,687 --> 00:00:37,776 Until the general betrayed her! 20 00:00:37,863 --> 00:00:39,909 And tried to erase her from history! 21 00:00:39,996 --> 00:00:41,432 What's happening to her? 22 00:00:42,129 --> 00:00:43,434 Run! 23 00:00:48,004 --> 00:00:49,527 [energy bursting] 24 00:00:50,224 --> 00:00:51,747 Animals. 25 00:00:56,839 --> 00:00:58,319 [energy bursting] 26 00:01:01,061 --> 00:01:02,540 We head to the center of base. 27 00:01:02,627 --> 00:01:04,238 To the Operations Building. 28 00:01:04,325 --> 00:01:05,108 Hopefully your mother and the brass 29 00:01:05,195 --> 00:01:06,414 are mounting a defense. 30 00:01:10,896 --> 00:01:14,074 [energy continues bursting] 31 00:01:17,773 --> 00:01:19,949 Goddess protect... 32 00:01:20,036 --> 00:01:21,559 What's happening to them? 33 00:01:21,646 --> 00:01:24,084 They're losing control of their vocal cords. 34 00:01:25,607 --> 00:01:27,739 We need to go back the way we came. Now! 35 00:01:29,567 --> 00:01:31,613 [slithering] 36 00:01:40,404 --> 00:01:42,189 Abigail, we can't fight them in the middle of that. 37 00:01:42,276 --> 00:01:43,494 That's suicide. 38 00:01:46,802 --> 00:01:49,109 [slithering and hissing] 39 00:01:56,594 --> 00:01:58,553 [theme music plays] 40 00:02:59,614 --> 00:03:03,139 Along here, and here, and here... 41 00:03:07,578 --> 00:03:09,928 [indistinct chatter] 42 00:03:15,630 --> 00:03:17,109 Have the prisoner brought to me. 43 00:03:18,676 --> 00:03:20,156 What do we know? 44 00:03:20,243 --> 00:03:21,636 As far as we can tell, the Witchplague 45 00:03:21,723 --> 00:03:22,898 is still confined to isolated sectors, 46 00:03:22,985 --> 00:03:24,465 but it is spreading. 47 00:03:24,552 --> 00:03:25,901 There have been multiple reports 48 00:03:25,988 --> 00:03:28,033 of strike teams harvesting throats. 49 00:03:28,120 --> 00:03:30,384 -Any idea of their numbers? -Communication is spotty at best. 50 00:03:30,471 --> 00:03:32,212 That'll be major interference from their tech. 51 00:03:32,299 --> 00:03:34,039 We need to go on the offensive. 52 00:03:34,126 --> 00:03:35,911 Spread the word as best you can: 53 00:03:35,998 --> 00:03:37,782 small groups, stick to the shadows, 54 00:03:37,869 --> 00:03:39,436 and pick your targets wisely. 55 00:03:39,523 --> 00:03:41,090 Let's take back our base. 56 00:03:41,960 --> 00:03:43,135 [Alder] General... 57 00:03:44,789 --> 00:03:46,008 how can we help? 58 00:03:49,011 --> 00:03:51,187 You and Captain Quartermain head to Officer's Housing. 59 00:03:51,274 --> 00:03:52,754 Round up who you can. 60 00:03:54,886 --> 00:03:56,366 I'll report back soon. 61 00:04:00,588 --> 00:04:02,677 Thank you, Sarah. 62 00:04:05,157 --> 00:04:07,943 Of course, General. 63 00:04:20,260 --> 00:04:22,262 Good. She's coming with us. 64 00:04:22,349 --> 00:04:24,046 -Coming with you? -Mm-hmm. 65 00:04:24,133 --> 00:04:25,395 [grunts, gags] 66 00:04:25,482 --> 00:04:27,136 [woman] Heads up! 67 00:04:27,223 --> 00:04:29,051 [clamoring] 68 00:04:30,139 --> 00:04:32,272 You should go. Just leave me a Scourge 69 00:04:32,359 --> 00:04:34,099 so I can take some of these bastards with me. 70 00:04:34,752 --> 00:04:37,146 We fight them together. Army and Spree. 71 00:04:40,149 --> 00:04:41,629 This isn't a reprieve. 72 00:04:49,289 --> 00:04:51,160 [energy booms] 73 00:04:55,164 --> 00:04:56,774 The Camarilla. 74 00:04:56,861 --> 00:04:58,559 I'm done hiding. 75 00:04:58,646 --> 00:05:00,909 All right. Cut through the building 76 00:05:00,996 --> 00:05:02,563 and approach from inside. 77 00:05:02,650 --> 00:05:04,434 Bellweather and I will engage from the front. 78 00:05:04,521 --> 00:05:06,088 Tal, what is it? 79 00:05:06,175 --> 00:05:07,742 I can see it. 80 00:05:07,829 --> 00:05:10,179 The frequency that's interfering with our work. 81 00:05:12,877 --> 00:05:14,226 I want to try something. 82 00:05:14,314 --> 00:05:16,272 -Tally! -Hey, Camarilla! 83 00:05:18,448 --> 00:05:23,410 [high-pitched tone] 84 00:05:31,418 --> 00:05:33,333 -[screams] -[grunts] 85 00:05:34,638 --> 00:05:35,987 Match this tone! 86 00:05:36,684 --> 00:05:38,816 [high-pitched tone] 87 00:05:38,903 --> 00:05:40,514 -[roar] -[grunts] 88 00:05:40,601 --> 00:05:42,124 [shouting] 89 00:05:44,169 --> 00:05:45,693 "Hey, Camarilla"? 90 00:05:45,780 --> 00:05:47,608 It was all I could think of. 91 00:05:47,695 --> 00:05:49,218 Good work, Craven. 92 00:05:49,305 --> 00:05:50,828 We need to tell as many people as possible. 93 00:05:50,915 --> 00:05:53,265 Agreed. You three keep making for Operations. 94 00:05:53,353 --> 00:05:54,789 Shellbark and I will get the word out. 95 00:05:54,876 --> 00:05:56,704 Okay. Be safe. 96 00:05:56,791 --> 00:05:57,966 You, too. 97 00:05:59,141 --> 00:06:00,664 Abigail-- 98 00:06:07,105 --> 00:06:09,804 Go. Find Khalida. 99 00:06:10,892 --> 00:06:12,937 [intense music] 100 00:06:16,201 --> 00:06:18,290 They took them in their beds. 101 00:06:32,696 --> 00:06:34,481 We should let General Bellweather know. 102 00:06:35,003 --> 00:06:37,571 [sinister music] 103 00:06:38,789 --> 00:06:40,269 How do you want to handle this? 104 00:06:40,356 --> 00:06:43,577 We fight... till our very last breath. 105 00:06:50,801 --> 00:06:52,673 [intense music] 106 00:06:53,282 --> 00:06:55,153 [grunts and shouts] 107 00:07:17,088 --> 00:07:18,916 [screams] 108 00:07:19,003 --> 00:07:21,658 -Oh, no! -[screams] 109 00:07:25,183 --> 00:07:26,141 Go. 110 00:07:26,228 --> 00:07:28,491 [moaning] 111 00:07:36,934 --> 00:07:39,154 [energy pulses] 112 00:07:42,592 --> 00:07:45,073 No, no, no, no, no. 113 00:07:47,858 --> 00:07:50,295 Please, tell me what to do... 114 00:08:12,666 --> 00:08:14,276 -[crack] -[grunts] 115 00:08:15,799 --> 00:08:17,279 What are you waiting for? 116 00:08:18,236 --> 00:08:20,804 They're waiting for me. 117 00:08:20,891 --> 00:08:23,764 Ooh, you've been busy. 118 00:08:24,895 --> 00:08:29,291 I wanted to pop by and pay my respects before... 119 00:08:29,378 --> 00:08:31,119 the inevitable. 120 00:08:31,206 --> 00:08:32,424 You must be the Doctor. 121 00:08:32,512 --> 00:08:34,688 Alban Hearst. 122 00:08:36,951 --> 00:08:38,779 I'm very pleased to meet you both. 123 00:08:38,866 --> 00:08:41,956 Miss Batan, I feel that I owe you a debt of gratitude. 124 00:08:42,043 --> 00:08:43,435 No one in history has done more 125 00:08:43,523 --> 00:08:45,437 to turn the tide of public opinion 126 00:08:45,525 --> 00:08:47,875 against witches. 127 00:08:47,962 --> 00:08:51,008 You helped pave the way for our return, so... 128 00:08:52,009 --> 00:08:53,533 Thank you. 129 00:08:54,621 --> 00:08:56,797 And Mama Bellweather. 130 00:08:56,884 --> 00:08:58,146 Oh. 131 00:09:00,452 --> 00:09:03,151 This has been a long time coming. 132 00:09:03,238 --> 00:09:05,545 Just so you know, I'll be paying a visit to Abigail 133 00:09:05,632 --> 00:09:07,198 and her little friend from the Tarim 134 00:09:07,285 --> 00:09:08,548 before the night is over. 135 00:09:09,244 --> 00:09:14,031 The Union of Earth and Sky must be prevented at all costs. 136 00:09:16,207 --> 00:09:17,557 What do you mean? 137 00:09:22,126 --> 00:09:24,215 Wrap this up and meet me outside. 138 00:09:24,302 --> 00:09:27,262 [distorted transmission in Farspeech] 139 00:09:27,349 --> 00:09:29,046 What are you smiling at? 140 00:09:31,309 --> 00:09:33,398 [high-pitched tone] 141 00:09:33,485 --> 00:09:35,618 [grunting] 142 00:09:35,705 --> 00:09:38,403 [undulating tone] 143 00:09:41,493 --> 00:09:43,408 [Camarilla groan] 144 00:09:47,935 --> 00:09:49,545 Are we going to have a problem? 145 00:09:49,632 --> 00:09:52,417 My fight isn't with the Army anymore. 146 00:10:00,208 --> 00:10:02,384 I hear your kind doesn't like to fight back. 147 00:10:02,471 --> 00:10:04,473 Kinda takes the fun out of it for us. 148 00:10:04,560 --> 00:10:06,040 Oh, well. 149 00:10:06,127 --> 00:10:09,609 [high-pitch tone] 150 00:10:09,696 --> 00:10:11,741 [screams and grunts] 151 00:10:16,528 --> 00:10:17,486 Adil! 152 00:10:17,573 --> 00:10:19,836 [screams, grunts] 153 00:10:21,229 --> 00:10:22,752 Step away from my brother. 154 00:10:22,839 --> 00:10:24,275 I'll get to you in a minute. 155 00:10:26,626 --> 00:10:28,671 [deep tone] 156 00:10:37,898 --> 00:10:40,509 [distant screaming] 157 00:10:40,596 --> 00:10:42,946 Tal, what does it look like? 158 00:10:43,033 --> 00:10:46,036 [Tally] It's strange. Every little pocket of it is connected to the others. 159 00:10:46,123 --> 00:10:47,472 Like one organism. 160 00:10:47,559 --> 00:10:49,823 And tracing back to a single source. 161 00:10:49,910 --> 00:10:51,302 Can you pinpoint the source? 162 00:10:51,389 --> 00:10:52,564 Just that it's getting closer. 163 00:10:52,652 --> 00:10:53,827 Guys, we've gotta get out of here. 164 00:10:55,611 --> 00:10:57,439 [grunts] 165 00:10:57,526 --> 00:10:59,049 [energy blasts] 166 00:11:00,355 --> 00:11:02,226 [grunts] 167 00:11:06,317 --> 00:11:07,710 [Raelle] Did that really work? 168 00:11:07,797 --> 00:11:10,234 Yeah. It did. 169 00:11:10,321 --> 00:11:12,454 Rae, what if you hit the source with the Witchbomb? 170 00:11:12,541 --> 00:11:14,761 That might do the trick. Tal, can you lead us to it? 171 00:11:14,848 --> 00:11:17,198 It's close... and it's headed right this way. 172 00:11:18,852 --> 00:11:20,636 [screams] 173 00:11:25,815 --> 00:11:28,600 [cries, screams] 174 00:11:32,953 --> 00:11:34,432 [Quinn] Just stay under cover there. 175 00:11:39,655 --> 00:11:42,179 [high-pitched tone] 176 00:11:47,924 --> 00:11:50,144 [cheering] 177 00:11:54,670 --> 00:11:56,411 Are you gonna teach me that? 178 00:11:56,498 --> 00:11:59,414 Well, just as soon as you teach me Morrigan's Whisper. 179 00:11:59,501 --> 00:12:01,198 [caws] 180 00:12:02,983 --> 00:12:03,984 Edwin? 181 00:12:04,071 --> 00:12:05,768 It's all over the news. 182 00:12:05,855 --> 00:12:08,162 There's some sort of attack happening at Fort Salem. 183 00:12:09,511 --> 00:12:10,817 Then the war is upon us. 184 00:12:14,777 --> 00:12:15,778 She'll be okay. 185 00:12:18,476 --> 00:12:20,957 That's what I used to tell myself about Willa... 186 00:12:28,182 --> 00:12:29,749 [crying] 187 00:12:29,836 --> 00:12:31,489 It's here. 188 00:12:32,012 --> 00:12:33,535 Ahh! 189 00:12:36,364 --> 00:12:38,366 [crying] 190 00:12:45,329 --> 00:12:47,375 [grunting] 191 00:12:48,680 --> 00:12:50,030 Is she the source? 192 00:12:51,031 --> 00:12:52,423 Penelope. 193 00:13:00,823 --> 00:13:05,480 Tally, how come nobody wants to talk to me? 194 00:13:06,350 --> 00:13:08,526 She doesn't even know what's going on. 195 00:13:08,613 --> 00:13:09,832 Rae? 196 00:13:15,185 --> 00:13:17,013 Raelle's gonna try and help you. 197 00:13:21,670 --> 00:13:24,325 [undulating tone] 198 00:13:29,417 --> 00:13:31,332 [snarls] 199 00:13:34,117 --> 00:13:35,727 [gasps] I can't. 200 00:13:35,815 --> 00:13:36,816 It's too strong. 201 00:13:39,862 --> 00:13:42,517 Tally, please! 202 00:13:42,604 --> 00:13:43,910 But, Rae... 203 00:13:43,997 --> 00:13:45,476 Where do you think you could do it again, 204 00:13:45,563 --> 00:13:47,304 -but keep it contained? -I can try. 205 00:13:47,391 --> 00:13:49,698 If you can, I might be able to end this. 206 00:13:49,785 --> 00:13:51,047 [screams] 207 00:13:51,134 --> 00:13:52,614 But we all have to agree. 208 00:13:52,701 --> 00:13:56,183 [cries] Please... 209 00:13:59,882 --> 00:14:02,885 [undulating tone] 210 00:14:02,972 --> 00:14:03,973 [screams] 211 00:14:14,157 --> 00:14:16,203 [screaming] 212 00:14:28,258 --> 00:14:29,956 [screams] 213 00:14:32,262 --> 00:14:34,699 [cries] 214 00:14:56,156 --> 00:14:58,680 [helicopter whirrs] 215 00:15:00,551 --> 00:15:02,118 Your mom is all right. 216 00:15:02,205 --> 00:15:04,164 She'll be addressing the troops soon. 217 00:15:04,904 --> 00:15:06,166 Thank you. 218 00:15:08,124 --> 00:15:10,344 Hey. Are you okay? 219 00:15:11,345 --> 00:15:12,868 Not yet. 220 00:15:12,955 --> 00:15:14,914 But I will be. 221 00:15:26,447 --> 00:15:28,057 [sighs] 222 00:15:30,451 --> 00:15:32,583 Oh, I'm so glad you're safe. 223 00:15:35,760 --> 00:15:37,371 Both of you. 224 00:15:43,116 --> 00:15:45,161 [dramatic music] 225 00:15:48,556 --> 00:15:52,603 I just... I didn't want you to worry. 226 00:15:52,690 --> 00:15:56,607 Hey, I'm always going to worry about you, Rae, I'm just... 227 00:15:57,695 --> 00:16:00,220 [sighs] I'm so relieved to hear your voice. 228 00:16:02,657 --> 00:16:04,180 Hey, uh, [clears throat] 229 00:16:04,267 --> 00:16:06,139 There's, uh, somebody here who wants to, uh, 230 00:16:06,226 --> 00:16:07,531 wants to talk to you. 231 00:16:07,618 --> 00:16:09,229 Hang on. 232 00:16:11,883 --> 00:16:12,928 Raelle. 233 00:16:13,015 --> 00:16:14,451 Hey. 234 00:16:15,322 --> 00:16:16,976 How's my dad holding up? 235 00:16:17,063 --> 00:16:21,197 He'll be better now that he knows you're all right. 236 00:16:21,284 --> 00:16:22,807 We both will. 237 00:16:23,330 --> 00:16:25,114 How bad is it there? 238 00:16:26,246 --> 00:16:27,856 It's--it's bad. 239 00:16:29,379 --> 00:16:31,729 And I think it's just the beginning. 240 00:16:31,816 --> 00:16:33,993 Oh, I wish I was there with you. 241 00:16:36,865 --> 00:16:38,649 During the attack, 242 00:16:40,303 --> 00:16:42,871 I kept thinking that I may never see you again. 243 00:16:42,958 --> 00:16:45,743 And that was the worst part of it. 244 00:16:45,830 --> 00:16:48,442 I love you, Scylla. 245 00:16:52,011 --> 00:16:54,187 I--I love you, too. 246 00:17:11,378 --> 00:17:13,206 I don't understand how she's holding on. 247 00:17:13,293 --> 00:17:15,121 She's too stubborn to die. 248 00:17:17,558 --> 00:17:19,038 I think she's trying to say something. 249 00:17:22,345 --> 00:17:24,086 [whispers indistinctly] 250 00:17:31,876 --> 00:17:34,401 She's asking for Raelle Collar and her Unit. 251 00:17:34,488 --> 00:17:37,578 And she wants us to take her to the Mother. 252 00:17:40,711 --> 00:17:41,930 [scoffs] 253 00:18:01,297 --> 00:18:03,995 We've never needed words. 254 00:18:04,083 --> 00:18:08,348 All these years, we've just always known. 255 00:18:08,435 --> 00:18:10,915 And now that I need them... they won't come. 256 00:18:14,267 --> 00:18:17,922 I don't know how to do this-- any of it-- without you. 257 00:18:18,009 --> 00:18:19,837 [cries] 258 00:18:19,924 --> 00:18:21,230 [whispering] You do. 259 00:18:22,884 --> 00:18:24,494 Daughter. 260 00:18:36,463 --> 00:18:39,030 You should come and say your goodbyes. 261 00:18:46,212 --> 00:18:49,171 I spent my whole life looking up to you. 262 00:18:50,999 --> 00:18:53,567 You showed me what it means to be a leader. 263 00:18:53,654 --> 00:18:57,745 To follow one's will for better and for worse. 264 00:18:57,832 --> 00:18:59,703 And don't worry... 265 00:19:02,010 --> 00:19:05,231 we're going to be just as hard on my mom. 266 00:19:13,195 --> 00:19:15,763 You pushed me to look inside myself 267 00:19:16,633 --> 00:19:18,896 to dare to face my darkness. 268 00:19:18,983 --> 00:19:22,248 If you hadn't, I wouldn't have learned to use the Witchbomb, 269 00:19:22,335 --> 00:19:24,380 and last night would have gone very differently. 270 00:19:25,860 --> 00:19:27,427 So thank you. 271 00:19:35,391 --> 00:19:37,959 You told me to follow the truth, 272 00:19:38,046 --> 00:19:40,179 no matter where it led. 273 00:19:40,266 --> 00:19:43,094 But I don't think either of us imagined 274 00:19:43,182 --> 00:19:45,271 it would lead us here. 275 00:19:46,489 --> 00:19:50,885 I may never understand some of the choices you made. 276 00:19:50,972 --> 00:19:54,062 But I am beginning to understand the burden 277 00:19:54,149 --> 00:19:56,282 of those choices placed on you. 278 00:19:56,369 --> 00:20:00,808 And I don't know how you carried it for all these years. 279 00:20:00,895 --> 00:20:02,766 But I want you to know 280 00:20:02,853 --> 00:20:05,943 that you can set it down now. 281 00:20:07,162 --> 00:20:09,556 We will carry it from here. 282 00:20:11,514 --> 00:20:13,168 Thank you. 283 00:20:24,310 --> 00:20:27,400 [sings long note] 284 00:20:59,867 --> 00:21:03,174 [choral music] 285 00:21:13,097 --> 00:21:16,275 [speaks in Mothertongue] 286 00:21:40,037 --> 00:21:41,474 81 more, General. 287 00:21:41,561 --> 00:21:43,693 The infirmary is at capacity. 288 00:21:43,780 --> 00:21:45,565 Open up Memorial Hall for triage. 289 00:21:46,305 --> 00:21:49,699 How many vocal cords were harvested? 290 00:21:49,786 --> 00:21:52,049 64. 291 00:21:52,136 --> 00:21:53,834 How did the Camarilla get on base? 292 00:21:53,921 --> 00:21:55,792 Aside from security, we have wards in place 293 00:21:55,879 --> 00:21:57,316 to prevent this kind of breach-- 294 00:21:57,403 --> 00:21:59,100 Wards that were intricately connected 295 00:21:59,187 --> 00:22:00,884 to Alder's very health. 296 00:22:00,971 --> 00:22:02,843 Perhaps when she stepped down. 297 00:22:02,930 --> 00:22:05,759 -Or when she was-- -I don't need "perhaps." 298 00:22:05,846 --> 00:22:07,064 I need answers. 299 00:22:08,065 --> 00:22:09,415 You're on this. 300 00:22:09,502 --> 00:22:10,938 I'll have something for you soon. 301 00:22:13,897 --> 00:22:15,159 Start re-warding the Northgate, 302 00:22:15,246 --> 00:22:16,987 moving west along the North Wood, 303 00:22:17,074 --> 00:22:19,381 counter-clockwise until you get to the Unknown Soldier. 304 00:22:19,468 --> 00:22:21,340 Has anyone seen Colonel Raston? 305 00:22:22,863 --> 00:22:24,647 How about Major Colys? 306 00:22:28,042 --> 00:22:29,565 Captain Alegar? 307 00:22:29,652 --> 00:22:31,828 All fallen, General. 308 00:22:33,917 --> 00:22:36,137 [all] For those who dwell in the earth. 309 00:22:36,224 --> 00:22:38,705 Sorry, General, there's someone to see you. 310 00:22:42,839 --> 00:22:44,058 Mr. Vice President. 311 00:22:44,145 --> 00:22:45,886 General Bellweather. 312 00:22:45,973 --> 00:22:48,149 I'm so sorry for your loss. 313 00:22:49,629 --> 00:22:51,239 I take it you haven't seen the footage. 314 00:22:51,326 --> 00:22:54,285 We are dealing with tragedy of unthinkable scope, 315 00:22:54,373 --> 00:22:57,637 the largest attack on an active Military Base since the first World War. 316 00:22:57,724 --> 00:22:59,726 You'll forgive me if I haven't seen-- 317 00:22:59,813 --> 00:23:01,336 The camera crews caught everything. 318 00:23:01,423 --> 00:23:03,251 They were on base for Penelope's interview. 319 00:23:03,338 --> 00:23:04,905 And I guess they just... 320 00:23:06,428 --> 00:23:08,125 I guess they just kept filming. 321 00:23:08,212 --> 00:23:09,692 Did you know that this Witchplague 322 00:23:09,779 --> 00:23:11,694 took her just minutes after I left? 323 00:23:11,781 --> 00:23:14,131 Can you imagine what that feels like for a father? 324 00:23:14,218 --> 00:23:16,569 Penelope was one of many who were taken-- 325 00:23:16,656 --> 00:23:18,005 You were supposed to keep her safe. 326 00:23:18,092 --> 00:23:20,268 The footage clearly shows your daughter's Unit 327 00:23:20,355 --> 00:23:23,314 taking her out with some sort of a... spell! 328 00:23:23,402 --> 00:23:26,535 The Army is conducting an investigation. 329 00:23:26,622 --> 00:23:28,363 This is a lot bigger than an investigation. 330 00:23:28,450 --> 00:23:29,886 This is now a criminal matter. 331 00:23:29,973 --> 00:23:31,932 I have a warrant for the arrest of your daughter 332 00:23:32,019 --> 00:23:33,412 and her Unit for murder. 333 00:23:33,499 --> 00:23:35,849 They'll be arraigned in D.C. 334 00:23:37,285 --> 00:23:38,547 Get me the President. 335 00:23:52,126 --> 00:23:53,867 [M] We all heard what you did. 336 00:23:53,954 --> 00:23:57,436 You took the life of an innocent young witch, 337 00:23:57,523 --> 00:23:59,220 her whole life in front of her. 338 00:24:00,395 --> 00:24:03,050 That was not an easy call to make. 339 00:24:03,137 --> 00:24:06,532 And it is a decision that will haunt your days. 340 00:24:07,446 --> 00:24:09,926 But it was the right call to make. 341 00:24:10,013 --> 00:24:11,580 Because in so doing, 342 00:24:11,667 --> 00:24:14,322 you saved the lives of thousands. 343 00:24:16,019 --> 00:24:17,630 I am here standing. 344 00:24:18,848 --> 00:24:21,677 We are all here breathing 345 00:24:21,764 --> 00:24:23,026 because of you three. 346 00:24:23,113 --> 00:24:24,767 [stomping] 347 00:24:26,465 --> 00:24:28,075 It took bravery, 348 00:24:28,162 --> 00:24:31,078 clear thinking in the face of oblivion. 349 00:24:31,165 --> 00:24:34,429 A sense of duty and honor. 350 00:24:34,516 --> 00:24:38,825 I am m proud to serve in this Army alongside you. 351 00:24:38,912 --> 00:24:41,523 [stomping] 352 00:24:41,610 --> 00:24:43,090 She looked at me 353 00:24:44,134 --> 00:24:45,527 right in my eyes. 354 00:24:45,614 --> 00:24:48,748 She was so, so scared. 355 00:24:48,835 --> 00:24:51,141 And she begged me in that last moment. 356 00:24:51,228 --> 00:24:52,708 [sobs] She-- 357 00:24:52,795 --> 00:24:53,970 We saved lives, Tal. 358 00:24:54,057 --> 00:24:56,233 Just like M said. 359 00:24:56,320 --> 00:24:59,498 There's no other way to cook it. 360 00:25:01,456 --> 00:25:03,589 Officer Cadets Abigail Bellweather, 361 00:25:03,676 --> 00:25:05,678 Tally Craven and Raelle Collar. 362 00:25:05,765 --> 00:25:08,376 You are hereby remanded into custody in connection 363 00:25:08,463 --> 00:25:10,247 with the murder of Penelope Silver. 364 00:25:11,640 --> 00:25:13,076 Step aside, Sergeant. 365 00:25:14,513 --> 00:25:15,688 I'm sorry. 366 00:25:20,823 --> 00:25:22,129 Stand down. 367 00:25:23,739 --> 00:25:25,393 This will be over before you know it. 368 00:25:31,791 --> 00:25:33,140 [Sterling] There you are. 369 00:25:37,971 --> 00:25:39,668 We picked one hell of a weekend. 370 00:25:39,755 --> 00:25:42,279 Silver's here. I'm headed back with him. 371 00:25:42,366 --> 00:25:43,846 Maybe we could, um... 372 00:25:44,978 --> 00:25:46,501 try this again sometime? 373 00:25:46,588 --> 00:25:48,459 Come here. I want to show you something. 374 00:25:55,510 --> 00:25:57,686 This is the log from Eastgate last night, 375 00:25:57,773 --> 00:25:59,862 two hours before the execution. 376 00:25:59,949 --> 00:26:01,516 Looks like you signed off on the news crew 377 00:26:01,603 --> 00:26:02,735 for Penelope's interview. 378 00:26:02,822 --> 00:26:04,171 Yeah, I signed off on them. 379 00:26:04,258 --> 00:26:05,868 Even walked them to Penelope's room. 380 00:26:05,955 --> 00:26:07,870 You know how civvies always get lost on base. 381 00:26:10,090 --> 00:26:11,482 Is there a problem? 382 00:26:13,049 --> 00:26:16,009 Turns out two more TV crews entered from Northgate 383 00:26:16,096 --> 00:26:20,579 and Westgate... all signed off on by you. 384 00:26:20,666 --> 00:26:22,102 Care to explain that? 385 00:26:22,189 --> 00:26:25,105 [scoffs] I only signed in the one crew. 386 00:26:26,715 --> 00:26:29,718 [scoffs] These two aren't my signatures... 387 00:26:35,594 --> 00:26:36,899 I believe you. 388 00:26:43,863 --> 00:26:46,039 Why D.C.? Why aren't we being tried here? 389 00:26:46,126 --> 00:26:47,518 It's not a trial. 390 00:26:47,606 --> 00:26:50,173 Hopefully it won't even get that far. 391 00:26:50,260 --> 00:26:51,914 It's just an arraignment 392 00:26:52,001 --> 00:26:53,612 where they formally charge us. 393 00:26:53,699 --> 00:26:55,526 Well, can't your mom make this go away? 394 00:26:55,614 --> 00:26:57,659 She's on her way to DC right now. 395 00:26:57,746 --> 00:26:59,313 It'll be clear in the evidence 396 00:26:59,400 --> 00:27:01,184 that we did what we had to do 397 00:27:01,271 --> 00:27:02,969 to stop the attack. 398 00:27:05,406 --> 00:27:07,234 [Raelle] Penelope was a human bomb. 399 00:27:07,321 --> 00:27:08,714 We disarmed her. 400 00:27:08,801 --> 00:27:10,977 We just need to explain. 401 00:27:12,021 --> 00:27:14,067 I don't know, ladies. 402 00:27:14,154 --> 00:27:15,677 Sounds like the pitchfork brigade 403 00:27:15,764 --> 00:27:17,636 is motivating out there... 404 00:27:17,723 --> 00:27:20,290 "Burn, witch, burn... 405 00:27:21,552 --> 00:27:25,426 -Burn, witch, burn." -Easy, Batan. 406 00:27:25,513 --> 00:27:27,036 Soon enough they'll be knocking on people's doors 407 00:27:27,123 --> 00:27:28,995 in the middle of the night, 408 00:27:29,082 --> 00:27:31,954 rounding up witches and anyone else who's different. 409 00:27:32,041 --> 00:27:33,913 Can you lighten up for one minute? 410 00:27:34,000 --> 00:27:35,305 She's right. 411 00:27:35,392 --> 00:27:38,221 The civilian government will execute me, 412 00:27:38,308 --> 00:27:40,702 and I'll get a martyr's death. 413 00:27:41,137 --> 00:27:44,227 I'm just sorry that it's not gonna end so well for you. 414 00:27:56,065 --> 00:27:58,285 -Heady times, huh, Red? -[sighs] 415 00:27:59,895 --> 00:28:02,724 Any chance that you could stop calling me Red? 416 00:28:02,811 --> 00:28:04,683 You're no fun. 417 00:28:09,731 --> 00:28:13,866 I keep thinking about something one of them said. 418 00:28:13,953 --> 00:28:15,694 He thanked me. 419 00:28:17,521 --> 00:28:20,611 He said I showed humanity 420 00:28:20,699 --> 00:28:22,396 the true nature of the witch. 421 00:28:22,483 --> 00:28:25,051 That I made their job much easier. 422 00:28:25,138 --> 00:28:26,835 So much as I'm loathe to agree 423 00:28:26,922 --> 00:28:28,837 with that genocidal piece of shit, 424 00:28:28,924 --> 00:28:30,578 he had a point. 425 00:28:32,885 --> 00:28:35,278 You did what you believed was right. 426 00:28:35,365 --> 00:28:36,976 So did Alder. 427 00:28:37,063 --> 00:28:39,935 And so did we, when he killed Pen. 428 00:28:40,022 --> 00:28:44,070 And now they're gonna turn you Into monsters for it... watch. 429 00:28:44,157 --> 00:28:46,942 Have we played a part in something awful? 430 00:28:47,029 --> 00:28:49,728 Alder steps down, they almost wipe us out. 431 00:28:49,815 --> 00:28:52,513 I mean, have we helped them? 432 00:28:52,600 --> 00:28:55,429 Because from where I sit, they've won. 433 00:28:55,516 --> 00:28:57,083 Battle's not over, Red. 434 00:28:57,170 --> 00:29:00,042 The truth is finally out 435 00:29:00,129 --> 00:29:02,523 and none of it matters. 436 00:29:04,394 --> 00:29:06,701 I was trying to change things. 437 00:29:07,963 --> 00:29:10,183 But we've stepped so far back. 438 00:29:10,270 --> 00:29:11,575 Alder had to go. 439 00:29:11,662 --> 00:29:13,447 You know that. 440 00:29:15,014 --> 00:29:16,755 If you say so. 441 00:29:18,408 --> 00:29:20,759 [thunder rolls] 442 00:29:26,808 --> 00:29:29,071 Looks like you brought the storm with you. 443 00:29:29,158 --> 00:29:31,770 Please... sit. 444 00:29:37,471 --> 00:29:41,257 I can appreciate Vice President Silver's grief 445 00:29:41,344 --> 00:29:44,870 and bewilderment but let's be clear here. 446 00:29:44,957 --> 00:29:47,220 My daughter and her Unit saved the day. 447 00:29:47,307 --> 00:29:48,743 By murdering a girl. 448 00:29:48,830 --> 00:29:50,353 Penelope was the source of the contagion. 449 00:29:50,440 --> 00:29:52,268 Abigail's unit had no choice. 450 00:29:52,355 --> 00:29:54,227 Many more would have perished. 451 00:29:54,314 --> 00:29:57,491 We just need to understand what happened. 452 00:29:57,578 --> 00:29:59,275 Then let me perform my own investigation. 453 00:29:59,362 --> 00:30:02,061 I haven't even had time to debrief them fully. 454 00:30:03,453 --> 00:30:06,239 [screaming from TV] 455 00:30:11,505 --> 00:30:14,551 It looks like the coup de grace was Abigail's. 456 00:30:18,120 --> 00:30:19,469 Unfortunate. 457 00:30:23,952 --> 00:30:25,040 [scoffs] 458 00:30:25,127 --> 00:30:26,868 Not our daughters 459 00:30:26,955 --> 00:30:29,523 will use Penelope's death as a symbol 460 00:30:29,610 --> 00:30:31,960 and it will take hold. 461 00:30:32,047 --> 00:30:34,441 Their numbers are already growing so fast, 462 00:30:34,528 --> 00:30:37,009 we can hardly track them 463 00:30:37,096 --> 00:30:39,576 And the nation needs to see that the Army's-- 464 00:30:39,663 --> 00:30:43,058 more pointedly, that witches, 465 00:30:43,145 --> 00:30:45,887 are held accountable for their actions. 466 00:30:45,974 --> 00:30:49,021 [thunder booms] 467 00:30:51,414 --> 00:30:53,025 You know, I'm noticing that 468 00:30:53,112 --> 00:30:55,157 every time I say something 469 00:30:55,244 --> 00:30:59,901 that you don't like, the storm gets worse. 470 00:30:59,988 --> 00:31:02,861 They'll be moving me into my bunker soon. 471 00:31:04,601 --> 00:31:06,952 I'm urging you to reconsider. 472 00:31:07,039 --> 00:31:09,998 With what? Storm and fury? 473 00:31:11,347 --> 00:31:14,568 You'll know when the storm is one of mine. 474 00:31:14,655 --> 00:31:18,920 There's been a huge outcry, a demand for justice. 475 00:31:20,791 --> 00:31:22,750 What would you have me do? 476 00:31:29,496 --> 00:31:33,587 I will see that they're treated fairly. 477 00:31:36,546 --> 00:31:39,201 Thank you for your time, Madame President. 478 00:31:55,696 --> 00:31:57,437 [distorted] Anacostia... 479 00:31:57,524 --> 00:31:58,568 [Anacostia] At the ready. 480 00:31:58,655 --> 00:31:59,656 [distorted] Move. 481 00:32:05,575 --> 00:32:06,925 -[Edwin] Hello? -Edwin. 482 00:32:07,012 --> 00:32:08,404 Hi, I'm a friend of Raelle's. 483 00:32:08,491 --> 00:32:09,971 Is Scylla there? It's urgent. 484 00:32:20,808 --> 00:32:22,244 Are you worried about Abigail? 485 00:32:23,202 --> 00:32:24,899 Her mom's powerful. 486 00:32:24,986 --> 00:32:27,684 She promised us this whole thing is just... 487 00:32:27,771 --> 00:32:29,338 a formality. 488 00:32:29,425 --> 00:32:31,514 Abigail should be back by the weekend. 489 00:32:31,601 --> 00:32:33,299 Are you starting to like her? 490 00:32:34,213 --> 00:32:35,344 [Adil laughs] 491 00:32:36,215 --> 00:32:37,303 Finally. 492 00:32:39,827 --> 00:32:41,524 Thank you for saving my life by the way. 493 00:32:41,611 --> 00:32:42,961 Seeing that man... 494 00:32:43,048 --> 00:32:44,527 about to murder you... 495 00:32:46,007 --> 00:32:47,704 Something broke in me. 496 00:32:49,968 --> 00:32:51,491 And it won't go back together. 497 00:32:55,234 --> 00:32:56,931 It's no crime to defend yourself 498 00:32:57,018 --> 00:32:58,628 or those you love. 499 00:32:58,715 --> 00:33:00,674 I saw the hate in his eyes. 500 00:33:00,761 --> 00:33:02,981 The kind of hate that never stops. 501 00:33:03,459 --> 00:33:04,765 I'm sorry I judged you. 502 00:33:04,852 --> 00:33:07,202 I wasn't putting myself in your place. 503 00:33:07,289 --> 00:33:10,162 I couldn't until I was about to lose you. 504 00:33:13,861 --> 00:33:14,993 I'm here. 505 00:33:17,125 --> 00:33:18,605 I don't want to run anymore. 506 00:33:20,781 --> 00:33:22,609 I want to stand and fight. 507 00:33:25,829 --> 00:33:27,048 Abigail's in danger. 508 00:33:27,135 --> 00:33:28,876 You two can move the earth, right? 509 00:33:35,665 --> 00:33:37,711 [dramatic music] 510 00:33:45,632 --> 00:33:47,721 [deep tone] 511 00:33:50,680 --> 00:33:52,204 [tires squeal] 512 00:33:52,987 --> 00:33:54,075 [all grunt] 513 00:33:58,514 --> 00:34:00,386 [squawking] 514 00:34:06,609 --> 00:34:08,220 -[man] Hold it. -[man 2] Holding it down. 515 00:34:08,307 --> 00:34:10,048 [man 3] Holding it down. 516 00:34:11,440 --> 00:34:12,833 [men exclaim] 517 00:34:12,920 --> 00:34:13,834 Duck! 518 00:34:13,921 --> 00:34:16,750 [birds caw] 519 00:34:46,432 --> 00:34:47,868 [grunts, gasps] 520 00:35:00,228 --> 00:35:03,710 [soft music] 521 00:35:14,329 --> 00:35:16,462 [Raelle] You just keep getting better. 522 00:35:16,549 --> 00:35:18,116 -Do you like that? -[chuckles] 523 00:35:20,205 --> 00:35:21,815 You saved my life... 524 00:35:21,902 --> 00:35:23,251 Again. 525 00:35:23,991 --> 00:35:25,471 Least I could do. 526 00:35:25,558 --> 00:35:27,734 I don't want to be apart from you anymore. 527 00:35:27,821 --> 00:35:29,127 Me either. 528 00:35:29,910 --> 00:35:31,694 Like, ever. 529 00:35:33,479 --> 00:35:36,134 [thunder rolls] 530 00:35:43,750 --> 00:35:46,579 Might need to make the reunion short and sweet. 531 00:35:46,666 --> 00:35:47,971 Let's get to my truck. 532 00:35:48,058 --> 00:35:49,799 [thunder crashes] 533 00:35:50,626 --> 00:35:53,194 Oh, this weather's government-issue. 534 00:35:54,500 --> 00:35:55,631 Nobody's getting through that. 535 00:35:55,718 --> 00:35:56,806 -We got incoming. -[sirens blare] 536 00:36:02,072 --> 00:36:03,987 [helicopter whirrs] 537 00:36:21,788 --> 00:36:23,006 I'm scared, Mom. 538 00:36:23,093 --> 00:36:24,051 Me, too. 539 00:36:24,138 --> 00:36:25,357 What did you say? 540 00:36:25,444 --> 00:36:27,359 I said I'm scared shitless. 541 00:36:27,924 --> 00:36:29,535 What have I done, daughter? 542 00:36:29,622 --> 00:36:30,927 Your moment came 543 00:36:31,014 --> 00:36:32,451 and you seized it with both hands. 544 00:36:32,538 --> 00:36:34,322 And the world fell apart. 545 00:36:34,409 --> 00:36:36,890 All the better to remake it in our image. 546 00:36:41,024 --> 00:36:42,374 Quite the militia. 547 00:36:42,461 --> 00:36:44,985 You guys need to disappear fast. 548 00:36:45,072 --> 00:36:46,639 And you're gonna have to stay gone for a while. 549 00:36:46,726 --> 00:36:49,163 We'll head west. Get lost in the Cession. 550 00:36:49,250 --> 00:36:50,556 How about you? 551 00:36:50,643 --> 00:36:52,819 Petra and I are gonna head back to base. 552 00:36:52,906 --> 00:36:54,864 Back to the belly of the beast. 553 00:36:54,951 --> 00:36:56,692 I worry for the beast. 554 00:37:01,219 --> 00:37:02,437 We'll be in touch. 555 00:37:02,524 --> 00:37:03,438 Yes, ma'am. 556 00:37:04,831 --> 00:37:06,049 We have to take Nicte with us. 557 00:37:06,136 --> 00:37:07,703 Not a chance. 558 00:37:07,790 --> 00:37:09,227 There's no way we're handing her over to them. 559 00:37:09,314 --> 00:37:10,880 -[Quinn] I don't like it. -[Petra] Neither do I. 560 00:37:23,284 --> 00:37:24,546 [Anacostia] People change. 561 00:37:24,633 --> 00:37:26,200 Maybe she can keep them safe. 562 00:37:26,287 --> 00:37:27,897 I suppose you ladies are gonna blame 563 00:37:27,984 --> 00:37:29,595 this prison break on the Spree? 564 00:37:29,682 --> 00:37:31,814 You just love doing that. 565 00:37:31,901 --> 00:37:34,295 Protect them. With everything you've got. 566 00:37:34,382 --> 00:37:36,297 I'll see what I can do. 567 00:37:36,384 --> 00:37:37,646 [Quinn] All right, let's go. 568 00:37:42,564 --> 00:37:44,566 [energy buzzing] 569 00:37:47,134 --> 00:37:50,180 [deep rumble] 570 00:37:53,923 --> 00:37:56,317 Thanks for saving my ass, Red. 571 00:37:56,404 --> 00:37:57,492 Couple times. 572 00:37:57,579 --> 00:37:58,841 Mm-hmm. 573 00:37:58,928 --> 00:38:00,539 Don't look so glum. 574 00:38:00,626 --> 00:38:02,541 You wanted all this. 575 00:38:02,628 --> 00:38:04,673 Chaos, death, destruction... 576 00:38:05,892 --> 00:38:07,110 and becoming a fugitive? 577 00:38:07,197 --> 00:38:08,329 The revolution. 578 00:38:09,765 --> 00:38:12,246 The last shall be first. 579 00:38:12,333 --> 00:38:14,596 [whispering] And all the good stuff. 580 00:38:14,683 --> 00:38:16,946 Here we go. 581 00:38:19,819 --> 00:38:21,473 ["Freedom" by Charles Mingus plays] 582 00:38:21,560 --> 00:38:22,996 [Charles Mingus] This mule ain't from Moscow. 583 00:38:23,083 --> 00:38:24,737 This mule ain't from the South. 584 00:38:25,694 --> 00:38:27,130 But this mule has some learnin' 585 00:38:28,044 --> 00:38:29,437 mostly mouth-to-mouth. 586 00:38:29,524 --> 00:38:31,700 This mule could be called stubborn 587 00:38:31,787 --> 00:38:33,136 and lazy. 588 00:38:34,355 --> 00:38:35,965 But in a clever sort of way, 589 00:38:36,052 --> 00:38:37,924 this mule could be working. 590 00:38:38,011 --> 00:38:39,926 Waiting and learning and planning. 591 00:38:40,927 --> 00:38:46,846 ♪ Freedom for your Daddy♪ 592 00:38:47,673 --> 00:38:53,418 ♪ Freedom for your Momma♪ 593 00:38:54,506 --> 00:38:59,641 ♪ Freedom for Your brothers and sisters♪ 594 00:38:59,728 --> 00:39:05,952 ♪ But no freedom for me ♪ 595 00:39:06,039 --> 00:39:07,519 Ow! 596 00:39:07,606 --> 00:39:10,783 Sometimes they get you. Sorry. 597 00:39:11,479 --> 00:39:14,177 [indistinct] 598 00:39:32,021 --> 00:39:35,460 [Hearst] I think I was rather convincing, don't you? 599 00:39:44,817 --> 00:39:47,080 Maybe the baseball hat was too much. 600 00:39:47,167 --> 00:39:48,777 Oh, no, you were great. 601 00:39:50,605 --> 00:39:52,215 Don't lose heart now. 602 00:39:53,478 --> 00:39:55,610 It's not every day you kill your own daughter. 603 00:39:56,655 --> 00:39:58,396 Your sacrifice was not in vain. 604 00:40:02,661 --> 00:40:05,490 The dawn will be glorious upon the earth. 605 00:40:05,577 --> 00:40:06,752 Yes... 606 00:40:07,666 --> 00:40:09,015 It will. 607 00:40:10,233 --> 00:40:12,888 Free from the stain of witches. 608 00:40:12,975 --> 00:40:14,368 It had to be done. 609 00:40:14,455 --> 00:40:16,718 Someday, very soon, 610 00:40:16,805 --> 00:40:19,068 you will be hailed as a hero. 611 00:40:20,679 --> 00:40:24,857 And Wade... Wade will pay the ultimate price 612 00:40:24,944 --> 00:40:26,424 for collusion with the enemy. 613 00:40:26,511 --> 00:40:29,557 How does that sound... 614 00:40:29,644 --> 00:40:32,081 Mr. President? 615 00:40:41,917 --> 00:40:44,529 [eerie string music] 616 00:41:10,293 --> 00:41:13,166 [dramatic heart beat] 617 00:41:34,013 --> 00:41:36,885 [closing music plays] 39472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.