Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,541 --> 00:00:50,625
SNAPSHOT FILMS and AI FILM present
4
00:00:53,166 --> 00:00:56,625
In association with BLINDER FILMS
5
00:00:59,250 --> 00:01:02,625
With the participation of
THE IRISH FILM BOARD and EURIMAGES
6
00:01:48,625 --> 00:01:50,500
Heaven or hell?
7
00:01:50,750 --> 00:01:52,000
Hospital No. 53,
8
00:01:52,041 --> 00:01:53,166
Moscow.
9
00:01:53,500 --> 00:01:55,375
Must be hell so.
10
00:02:03,875 --> 00:02:11,708
Yuri Stoyanov
Anastasia Shalonko
11
00:02:11,750 --> 00:02:19,833
Alexey Serebriakov
Lubov Aksenova
12
00:02:19,875 --> 00:02:27,333
Mikhail Efremov
Rustam Akhmadeev
13
00:02:27,750 --> 00:02:34,916
Evgenia Brik
Alena Babenko
14
00:02:35,583 --> 00:02:42,875
Sergey Belov
Oleg Dolin
15
00:02:44,166 --> 00:02:47,958
Tatiana Spiricheva
16
00:02:48,291 --> 00:02:51,666
Elena Safonova
17
00:02:52,083 --> 00:02:55,416
Anna Gulyarenko
18
00:02:55,958 --> 00:02:58,916
Ivan Mozgovoy
19
00:03:00,583 --> 00:03:03,916
Sofya Resnianskaya
20
00:03:11,041 --> 00:03:12,458
Hello Vera.
21
00:03:14,500 --> 00:03:16,041
Be careful with the iron.
22
00:03:16,916 --> 00:03:17,708
Honey…
23
00:03:18,000 --> 00:03:19,875
…she's going to
burn herself again.
24
00:03:20,250 --> 00:03:21,333
Nobody's gonna burn themselves.
25
00:03:22,291 --> 00:03:24,041
I'm keeping an eye on her.
26
00:03:29,916 --> 00:03:31,208
Tell me…eh…
27
00:03:31,916 --> 00:03:33,416
When's Vladimir coming?
28
00:03:33,666 --> 00:03:34,916
One o’clock.
29
00:03:37,208 --> 00:03:39,000
Have you told her yet?
30
00:03:44,083 --> 00:03:45,041
Masha.
31
00:03:46,541 --> 00:03:47,500
Wait, Masha!
32
00:03:53,208 --> 00:03:54,333
Granny...
33
00:03:55,166 --> 00:03:56,291
Today...
34
00:03:56,916 --> 00:03:58,541
is the day you're moving out.
35
00:04:02,291 --> 00:04:04,583
To the retirement home, Vera.
36
00:04:06,750 --> 00:04:08,875
Vladimir is on his way...
37
00:04:09,625 --> 00:04:10,875
…to help…
38
00:04:11,833 --> 00:04:12,875
…bring your things there.
39
00:04:15,166 --> 00:04:16,500
You want to write something?
40
00:04:38,291 --> 00:04:40,541
“Don't let Vladimir drink”
41
00:05:42,958 --> 00:05:44,333
My monster's stronger.
42
00:05:44,375 --> 00:05:47,333
he's going to push
your robot off the table.
43
00:05:49,500 --> 00:05:51,125
You're pretty strong,
aren't you?
44
00:05:51,166 --> 00:05:52,333
Anton...
45
00:05:52,375 --> 00:05:54,375
The ministry won't
approve the project
46
00:05:54,666 --> 00:05:56,833
unless they get
a controlling stake.
47
00:06:00,500 --> 00:06:02,041
They can shove their
controlling stake
48
00:06:02,083 --> 00:06:03,458
up their collective arses.
49
00:06:03,500 --> 00:06:04,958
The contracts
are already signed.
50
00:06:05,375 --> 00:06:08,625
The contracts
can be easily unsigned.
51
00:06:08,666 --> 00:06:09,166
Slava…
52
00:06:09,750 --> 00:06:11,250
…this is a game.
53
00:06:11,541 --> 00:06:13,375
We just have to make sure
we don’t blink first.
54
00:06:13,416 --> 00:06:16,166
We have to make sure
we don't blink, and lose everything.
55
00:06:22,500 --> 00:06:24,041
So now we need
bodyguards again?
56
00:06:24,416 --> 00:06:25,375
It's just a precaution.
57
00:06:26,125 --> 00:06:27,708
Stop fighting them.
58
00:06:28,458 --> 00:06:30,916
Mind your own business. I'll
decide myself what to do.
59
00:06:30,958 --> 00:06:33,166
When my son's in danger,
it's my business too.
60
00:06:33,208 --> 00:06:35,333
Our son!
Ours!
61
00:06:35,625 --> 00:06:37,750
He may not live with me
but he's my son too.
62
00:06:50,166 --> 00:06:53,041
It's no laughing matter for one
of Russia's most popular comedians.
63
00:06:53,416 --> 00:06:57,125
Messages of support have been
flooding in…
64
00:06:57,166 --> 00:07:00,208
from the government and
the world of film and TV
65
00:07:00,250 --> 00:07:02,666
where the actor has worked
for over 30 years.
66
00:07:03,500 --> 00:07:05,500
There's no way around it.
67
00:07:05,541 --> 00:07:07,625
You need a second operation.
68
00:07:11,125 --> 00:07:13,041
If I don't have the operation...
69
00:07:13,583 --> 00:07:15,916
How long will I have left?
70
00:07:16,500 --> 00:07:18,208
How many months?
71
00:07:23,833 --> 00:07:25,166
How many weeks?
72
00:07:26,625 --> 00:07:27,875
Don't stay long.
73
00:07:27,916 --> 00:07:29,916
He shouldn't even
be having visitors.
74
00:07:30,500 --> 00:07:32,041
Your mother's with him already.
75
00:07:32,083 --> 00:07:33,208
In there.
76
00:07:34,541 --> 00:07:35,541
Thanks.
77
00:07:35,958 --> 00:07:36,916
Listen to me.
78
00:07:36,958 --> 00:07:37,833
I need a drink.
79
00:07:37,875 --> 00:07:40,250
And I don't care
what the doctors say!
80
00:07:40,291 --> 00:07:41,416
For once in your life…
81
00:07:41,458 --> 00:07:43,958
…can you just listen
to the voice of reason?
82
00:07:44,000 --> 00:07:45,458
Just once!
83
00:07:46,125 --> 00:07:46,625
Hi.
84
00:07:46,875 --> 00:07:48,416
Ilya!
85
00:07:48,458 --> 00:07:50,500
Oh my god, my boy!
86
00:07:50,541 --> 00:07:51,666
Where have you been?
87
00:07:51,708 --> 00:07:52,708
Three months.
88
00:07:52,750 --> 00:07:54,416
The prodigal son...
89
00:07:54,458 --> 00:07:55,625
…returns to see…
90
00:07:55,666 --> 00:07:57,458
…his father wither away.
91
00:07:57,500 --> 00:07:58,833
Stop, Valery.
92
00:08:00,041 --> 00:08:01,291
Where have you been?
93
00:08:01,333 --> 00:08:02,708
I've been here, in Moscow.
94
00:08:02,750 --> 00:08:03,750
What..
95
00:08:03,791 --> 00:08:05,291
Was it too hard
to pick up the phone?
96
00:08:05,875 --> 00:08:07,541
While you've been
lazing around,
97
00:08:07,833 --> 00:08:09,791
boozing and doing nothing,
98
00:08:10,708 --> 00:08:13,333
your mother's been worried
sick about you!
99
00:08:13,375 --> 00:08:14,708
She's just as
worried about you!
100
00:08:14,750 --> 00:08:15,666
About me?
101
00:08:16,000 --> 00:08:17,541
She's more worried about me!
102
00:08:17,583 --> 00:08:18,250
But…
103
00:08:18,875 --> 00:08:21,208
I've only got a few weeks
left to worry her!
104
00:08:21,250 --> 00:08:24,125
You've got your whole life!
105
00:08:25,541 --> 00:08:27,458
What do you mean,
"a few weeks"?
106
00:08:29,166 --> 00:08:30,708
Mom, what's he saying?
107
00:08:34,041 --> 00:08:34,958
Mom?
108
00:09:13,083 --> 00:09:14,291
Katia, That’s great. Thanks.
109
00:09:14,875 --> 00:09:15,916
See you tonight.
110
00:09:17,166 --> 00:09:18,791
Come on,
I'll walk you out.
111
00:09:20,791 --> 00:09:22,458
Slava, They're just
messing around
112
00:09:22,500 --> 00:09:24,500
and trying to hustle us
for more money.
113
00:09:25,000 --> 00:09:26,125
It'll be business as usual.
114
00:09:26,166 --> 00:09:28,333
We get government funding.
They get a kickback.
115
00:09:29,333 --> 00:09:32,125
I've worked with them
for ten years...
116
00:09:34,250 --> 00:09:36,166
And we’ve always
come to an agreement.
117
00:09:36,583 --> 00:09:37,541
How was everything?
118
00:09:37,583 --> 00:09:38,833
Fine. There was a problem
with the sound.
119
00:09:38,875 --> 00:09:41,291
No. Any talk of police raids
or tax investigations…
120
00:09:42,125 --> 00:09:43,166
…is just an idle threat.
121
00:09:43,208 --> 00:09:44,458
Yeah, It’s part of their game.
122
00:09:44,791 --> 00:09:45,833
It doesn’t frighten me.
123
00:09:46,500 --> 00:09:48,041
Their speakers are terrible.
124
00:09:48,083 --> 00:09:48,708
Slava.
125
00:09:48,750 --> 00:09:50,166
We're not backing down.
126
00:09:54,375 --> 00:09:55,166
What's this?
127
00:09:55,208 --> 00:09:56,833
Footage from the rehearsal.
128
00:09:57,291 --> 00:10:00,000
Check it out when
you have a minute.
129
00:10:01,000 --> 00:10:03,458
I'd rather check you
out in real life.
130
00:10:04,625 --> 00:10:05,833
What's wrong?
131
00:10:07,041 --> 00:10:08,791
It's just that the
acoustics are awful.
132
00:10:11,875 --> 00:10:13,458
You know it wasn't easy
133
00:10:13,500 --> 00:10:15,333
to get you this gig.
134
00:10:16,208 --> 00:10:17,083
I know.
135
00:10:18,500 --> 00:10:19,416
Sorry.
136
00:10:20,250 --> 00:10:21,375
There's no need to apologise.
137
00:10:57,583 --> 00:11:00,041
- Yes, we agree to their terms…
- Young man!
138
00:11:00,083 --> 00:11:01,958
- Sign all the documents…
- Where are you going?
139
00:11:02,000 --> 00:11:03,291
…and bring them to the office.
140
00:11:39,125 --> 00:11:40,250
Katya.
141
00:11:43,958 --> 00:11:45,375
Katya, are you there?
142
00:12:00,666 --> 00:12:03,083
Katya, I know you're there.
You can hear me.
143
00:12:07,333 --> 00:12:10,208
Katya, I need you
now more than ever.
144
00:12:12,875 --> 00:12:15,416
And I don't believe
you’ve stopped loving me
145
00:12:15,458 --> 00:12:18,333
just because you
met some rich guy.
146
00:12:20,708 --> 00:12:22,625
Katya, I need you.
147
00:12:23,208 --> 00:12:24,500
Are you listening?
148
00:12:24,875 --> 00:12:25,625
Katya
149
00:12:31,500 --> 00:12:33,625
You can't just pretend
I never existed.
150
00:12:51,666 --> 00:12:53,250
Valery Fyodorovich,
where are you going?
151
00:12:54,166 --> 00:12:56,750
Valery Fyodorovich,
you're not allowed to leave!
152
00:12:57,250 --> 00:12:58,416
You should be in your bed.
153
00:12:58,458 --> 00:13:00,291
I should be in the nearest bar.
154
00:13:01,500 --> 00:13:03,458
Get your hands off me!
155
00:13:03,500 --> 00:13:04,833
Valery!
156
00:13:04,875 --> 00:13:06,291
Look who's on fighting form!
157
00:13:07,208 --> 00:13:08,208
Excuse us.
158
00:13:08,250 --> 00:13:09,916
- Hi.
- Hi, Lets go.
159
00:13:13,208 --> 00:13:14,833
They've fixed you up quickly.
160
00:13:14,875 --> 00:13:17,416
I wish they’d fix me
up with a drink.
161
00:13:17,791 --> 00:13:18,791
Where's Natasha?
162
00:13:19,291 --> 00:13:20,291
Natasha’s gone.
163
00:13:21,250 --> 00:13:23,916
You’ve managed to
avoid each other again.
164
00:13:23,958 --> 00:13:25,583
Years of practice,
my darling.
165
00:13:25,625 --> 00:13:26,291
In here?
166
00:13:29,375 --> 00:13:30,333
Tell me.
167
00:13:31,833 --> 00:13:33,583
Why are they all here?
168
00:13:34,625 --> 00:13:35,708
Waiting for me to die.
169
00:13:35,750 --> 00:13:37,625
No they're here
to support you.
170
00:13:38,333 --> 00:13:39,541
The nation wants
you to survive.
171
00:13:39,583 --> 00:13:41,083
The nation wants a show.
172
00:13:41,125 --> 00:13:43,541
My jokes aren’t enough anymore.
Now they want to see my coffin.
173
00:13:43,583 --> 00:13:45,041
Valery, don't say that.
174
00:13:46,458 --> 00:13:48,208
What are we going
to do with you?
175
00:13:49,041 --> 00:13:50,916
We'll do what
we always do.
176
00:13:52,625 --> 00:13:54,458
On weekends,
I'll be with you,
177
00:13:55,833 --> 00:13:58,833
and during the week,
I'll stay with Natasha,
178
00:14:00,083 --> 00:14:02,083
and think about you
all the time.
179
00:14:04,208 --> 00:14:05,541
Listen, Honey…
180
00:14:05,583 --> 00:14:08,666
can you bring me something
a bit stronger next time?
181
00:14:08,708 --> 00:14:10,333
No way.
182
00:14:11,125 --> 00:14:12,625
I need you to stay alive.
183
00:14:24,166 --> 00:14:26,583
Valery, what did
the doctor say?
184
00:14:27,583 --> 00:14:28,541
He said...
185
00:14:29,083 --> 00:14:31,333
that my arteries are blocked.
186
00:14:32,083 --> 00:14:33,500
…and I need to drink...
187
00:14:33,541 --> 00:14:35,208
... more cognac…
188
00:14:35,583 --> 00:14:36,916
…to reduce my stress levels.
189
00:15:21,000 --> 00:15:22,458
Is he not too old for you?
190
00:15:22,500 --> 00:15:23,958
Let me see.
191
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
Stop! Give it back!
192
00:15:28,166 --> 00:15:29,125
Have you both gone crazy?
193
00:15:29,166 --> 00:15:30,541
What are you
fighting about again?
194
00:15:30,583 --> 00:15:31,833
Lera's got a boyfriend.
195
00:15:31,875 --> 00:15:33,166
Shut up!
He's not my boyfriend.
196
00:15:33,208 --> 00:15:34,875
Stop bullying the child.
197
00:15:34,916 --> 00:15:36,583
Leave me alone! I don't
take orders from you!
198
00:15:48,916 --> 00:15:52,083
MOSCOW CITY DEVELOPMENT COMMITTEE
199
00:15:56,625 --> 00:15:59,500
Happy City Day,
Anton Nikolaevich!
200
00:15:59,541 --> 00:16:00,541
You too.
201
00:16:00,583 --> 00:16:01,583
You've lost weight.
202
00:16:01,916 --> 00:16:03,083
Suffering from stress?
203
00:16:03,125 --> 00:16:04,208
Exercise.
204
00:16:04,250 --> 00:16:05,500
Running?
205
00:16:06,916 --> 00:16:08,291
Karate.
206
00:16:08,750 --> 00:16:10,041
I hope it’ll help.
207
00:16:13,625 --> 00:16:16,791
As of today, the survey for
the district development…
208
00:16:17,125 --> 00:16:18,000
has concluded.
209
00:16:18,875 --> 00:16:21,208
Completion of the
project's second phase
210
00:16:21,250 --> 00:16:22,708
now depends on
governmental provision
211
00:16:22,750 --> 00:16:26,083
of electricity, water works,
sewage and the new…
212
00:16:26,125 --> 00:16:27,166
Stop.
213
00:16:27,208 --> 00:16:28,500
…metro station.
214
00:16:28,541 --> 00:16:30,625
Did you give him
our offer?
215
00:16:30,666 --> 00:16:31,333
Yes
216
00:16:32,333 --> 00:16:34,333
Your offer -
is not an offer.
217
00:16:36,416 --> 00:16:38,041
We’d be very happy
to discuss
218
00:16:38,291 --> 00:16:39,541
..the standard terms...
219
00:16:39,958 --> 00:16:42,458
…for obtaining
government support.
220
00:16:42,500 --> 00:16:44,250
Government support
has been approved.
221
00:16:44,291 --> 00:16:46,833
We are now the
majority shareholder
222
00:16:46,875 --> 00:16:50,208
Remaining contracts will
be signed within a week.
223
00:16:56,708 --> 00:16:58,750
You can't do that
without my permission.
224
00:16:58,791 --> 00:17:00,041
It's already done.
225
00:17:03,958 --> 00:17:05,458
After this meeting
226
00:17:05,500 --> 00:17:08,833
Our offer for your
shareholding will expire.
227
00:17:10,541 --> 00:17:11,375
Anton.
228
00:17:11,750 --> 00:17:12,750
Just sign it
229
00:17:12,791 --> 00:17:15,208
and avoid more problems
for yourself.
230
00:17:18,416 --> 00:17:19,875
So, you think you can just
231
00:17:19,916 --> 00:17:21,958
steal the project
from us that easily?
232
00:17:23,125 --> 00:17:25,333
I'm stealing nothing from you.
233
00:17:25,958 --> 00:17:27,541
Because you don’t own anything
234
00:17:28,041 --> 00:17:29,250
My contracts are signed.
235
00:17:29,541 --> 00:17:30,916
I control the project.
236
00:17:31,208 --> 00:17:33,125
You don’t control anything,
Anton.
237
00:17:33,416 --> 00:17:35,333
And neither do I.
238
00:17:36,041 --> 00:17:37,916
Orders come down from above
239
00:17:38,541 --> 00:17:39,833
Just as they’ve always done
240
00:17:41,333 --> 00:17:42,666
You don't like it,
241
00:17:43,875 --> 00:17:45,708
go live in London.
242
00:17:59,541 --> 00:18:00,958
Good people.
243
00:18:03,208 --> 00:18:04,333
Go fuck yourselves.
244
00:18:09,458 --> 00:18:10,500
Slava.
245
00:18:56,250 --> 00:18:57,000
Dmitri
246
00:18:57,041 --> 00:18:58,583
I'm at the epicentre
247
00:18:58,625 --> 00:19:02,333
of this year's Moscow
City Day celebrations.
248
00:19:02,375 --> 00:19:03,333
Throughout the day
249
00:19:03,375 --> 00:19:04,541
over a thousand events
will be taking place
250
00:19:04,958 --> 00:19:05,833
Luba
251
00:19:07,583 --> 00:19:08,666
Why is there no food?
252
00:19:09,833 --> 00:19:11,416
Because there's no money.
253
00:19:14,000 --> 00:19:15,416
If there's no money,
go get a job.
254
00:19:15,458 --> 00:19:16,041
Here.
255
00:19:16,541 --> 00:19:18,000
I'm going to Stepan's
256
00:19:18,041 --> 00:19:19,375
to help move Granny out.
257
00:19:19,708 --> 00:19:22,375
Get some food and
drinks for tonight.
258
00:19:23,041 --> 00:19:24,791
So we're having a party?
At what time?
259
00:19:24,833 --> 00:19:25,375
At seven.
260
00:19:25,750 --> 00:19:26,916
Cool. Who's coming?
261
00:19:26,958 --> 00:19:27,958
What difference is it to you?
262
00:19:28,000 --> 00:19:30,416
You better be
out of here by then.
263
00:19:30,458 --> 00:19:32,000
And take the
other one with you.
264
00:19:32,375 --> 00:19:33,291
No chance.
265
00:19:33,333 --> 00:19:35,333
Why not, girls?
It's Moscow City Day!
266
00:19:35,375 --> 00:19:37,416
Go out and have some fun.
267
00:19:38,083 --> 00:19:39,333
With that wet blanket!?
268
00:19:39,375 --> 00:19:40,958
She doesn't even speak!
269
00:19:41,625 --> 00:19:42,541
Lera,
270
00:19:42,833 --> 00:19:46,000
Do you want to go out
and celebrate City Day?
271
00:19:47,208 --> 00:19:48,375
Take her to a nightclub!
272
00:19:48,416 --> 00:19:50,208
She's too young
for nightclubs.
273
00:19:50,833 --> 00:19:51,833
Take her to Paparazzi's!
274
00:19:52,333 --> 00:19:54,625
Dad, What the hell!?
I'm not taking her anywhere!
275
00:19:54,666 --> 00:19:55,416
She's a loser!
276
00:19:55,958 --> 00:19:56,666
Piss off.
277
00:19:57,416 --> 00:19:58,583
Shut up, donkey!
278
00:19:59,458 --> 00:20:00,458
Are you fucking nuts?!
279
00:20:01,458 --> 00:20:02,416
what the hell?!
280
00:20:02,458 --> 00:20:02,875
Girls! Stop!
281
00:20:04,708 --> 00:20:05,666
Stop! Calm down!
282
00:20:05,958 --> 00:20:06,958
What the hell?!
283
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
Stop fighting!
284
00:20:08,791 --> 00:20:09,625
I said stop fighting!
285
00:20:10,666 --> 00:20:11,500
Get out of here!
286
00:20:14,500 --> 00:20:16,000
Tell her to stay in her room.
287
00:20:23,458 --> 00:20:24,916
I'm sick to death
of the two of you.
288
00:20:25,625 --> 00:20:27,208
Brainless and useless,
289
00:20:27,250 --> 00:20:28,625
both of you!
290
00:20:38,541 --> 00:20:39,375
Darling...
291
00:20:43,541 --> 00:20:44,500
Lera...
292
00:20:45,000 --> 00:20:46,458
...if you just ignored her…
293
00:20:46,500 --> 00:20:47,875
…things would be easier.
294
00:20:51,208 --> 00:20:53,250
Things would be easier
295
00:20:53,291 --> 00:20:54,833
if you hadn't
married that idiot!
296
00:20:57,791 --> 00:21:00,125
I want to live
with my real father.
297
00:21:03,750 --> 00:21:05,166
You may not remember,
298
00:21:05,208 --> 00:21:06,958
but your real father
wasn't much better.
299
00:21:08,458 --> 00:21:09,750
I don't believe you.
300
00:21:11,125 --> 00:21:11,625
Lera,
301
00:21:11,666 --> 00:21:13,083
he abandoned us.
302
00:21:13,416 --> 00:21:15,291
He left us with nothing.
303
00:21:17,291 --> 00:21:18,958
We'd be better off
on the streets.
304
00:21:19,333 --> 00:21:20,416
No we wouldn't.
305
00:21:21,583 --> 00:21:23,166
But you're doing your
best to bring that about.
306
00:21:43,041 --> 00:21:44,000
Hello Vladimir Ivanovich.
307
00:21:44,041 --> 00:21:45,500
All set to go?
308
00:21:46,125 --> 00:21:47,458
Not quite, as you can see.
309
00:21:48,125 --> 00:21:49,458
What's all this?
310
00:21:49,500 --> 00:21:50,666
Is she bringing
it all with her?
311
00:21:51,750 --> 00:21:52,833
Yeah...
312
00:21:53,125 --> 00:21:54,583
as long as there's
enough space.
313
00:21:56,708 --> 00:21:59,041
What will you do
with the piano?
314
00:21:59,083 --> 00:21:59,791
Nothing.
315
00:22:00,125 --> 00:22:01,666
She hasn't played
it in 10 years.
316
00:22:02,208 --> 00:22:02,916
Pity.
317
00:22:03,333 --> 00:22:05,666
She used to be
a great pianist.
318
00:22:06,750 --> 00:22:07,875
Maybe you'll take it up?
319
00:22:08,250 --> 00:22:09,291
That's unlikely.
320
00:22:09,333 --> 00:22:10,333
Why?
321
00:22:10,791 --> 00:22:13,166
Are those video games going
to use up all your energy?
322
00:22:59,916 --> 00:23:00,791
Hello.
323
00:23:01,166 --> 00:23:02,208
Hello.
324
00:23:02,250 --> 00:23:04,125
... while you've been
lying on that couch…
325
00:23:04,166 --> 00:23:06,000
…she's been cooking
and cleaning for you...
326
00:23:06,041 --> 00:23:08,125
...you never even
gave her a bath.
327
00:23:10,125 --> 00:23:11,250
Let's have a drink.
328
00:23:13,500 --> 00:23:15,916
I'm not in the mood
for celebrating.
329
00:23:15,958 --> 00:23:17,375
We're not celebrating.
330
00:23:17,750 --> 00:23:18,750
We're marking an occasion.
331
00:23:19,500 --> 00:23:20,833
For good or for ill...
332
00:23:21,375 --> 00:23:23,041
…a new chapter in our lives…
333
00:23:23,083 --> 00:23:24,375
…should always be marked.
334
00:23:28,625 --> 00:23:32,000
Don't let Vladimir drink.
335
00:23:32,708 --> 00:23:34,666
Her handwriting's gone to pot.
336
00:23:35,291 --> 00:23:36,458
This one’s for you.
337
00:23:36,708 --> 00:23:37,541
Why?
338
00:23:38,041 --> 00:23:40,041
For taking care
of your granny.
339
00:23:40,291 --> 00:23:42,416
Masha thinks I neglected her.
340
00:23:45,458 --> 00:23:47,375
You did much more for her…
341
00:23:47,708 --> 00:23:49,375
…than I could have done
342
00:23:50,416 --> 00:23:52,333
or that your mother would
have done, if she were alive.
343
00:23:52,375 --> 00:23:53,958
That's for sure
344
00:23:54,000 --> 00:23:55,083
Listen.
345
00:23:56,000 --> 00:23:57,666
Don't speak about
my mother like that.
346
00:23:58,875 --> 00:24:00,958
You don't know what
she would have done.
347
00:24:01,000 --> 00:24:02,875
She didn't even
take care of you!
348
00:24:03,208 --> 00:24:05,875
You think she'd bother with
an old woman like that, yeah?
349
00:24:12,458 --> 00:24:14,166
Make sure that the
press conference
350
00:24:14,208 --> 00:24:16,791
is billed as an official
launch of the project.
351
00:24:16,833 --> 00:24:18,291
Serve food and drinks.
352
00:24:18,333 --> 00:24:20,000
Before it starts,
make sure to hand out
353
00:24:20,041 --> 00:24:21,875
the list of questions
to the journalists
354
00:24:21,916 --> 00:24:23,625
I'll write up
the questions myself.
355
00:24:26,833 --> 00:24:28,791
They're sending over
the tax police.
356
00:24:34,416 --> 00:24:35,916
Are you now on their side?
357
00:24:35,958 --> 00:24:36,791
No.
358
00:24:39,125 --> 00:24:40,208
But I'm quitting.
359
00:24:42,833 --> 00:24:44,500
They'll be here
in half an hour.
360
00:24:45,166 --> 00:24:47,250
But you can still
change your mind.
361
00:24:47,291 --> 00:24:49,625
Fuck you, coward!
362
00:24:49,666 --> 00:24:51,416
This has nothing
to do with cowardice.
363
00:24:51,458 --> 00:24:52,875
It's about survival.
364
00:24:54,958 --> 00:24:56,125
Anton, come here.
365
00:24:56,166 --> 00:24:57,291
look out the window.
366
00:25:01,666 --> 00:25:03,375
They control everything here.
367
00:25:03,416 --> 00:25:05,875
And you think we
can take them on.
368
00:25:07,083 --> 00:25:08,625
We don't stand a
chance against them.
369
00:25:08,666 --> 00:25:09,958
And we never did.
370
00:25:11,125 --> 00:25:13,083
Is that what they
told you to tell me?
371
00:25:13,125 --> 00:25:15,041
They told me to reason with you.
372
00:25:15,083 --> 00:25:15,958
How kind of them!
373
00:25:16,000 --> 00:25:17,375
First, stab me in the back,
374
00:25:17,416 --> 00:25:18,541
Then try to reason with me.
375
00:25:18,583 --> 00:25:20,166
It’s me who’s trying
to reason with you.
376
00:25:20,666 --> 00:25:21,958
They don't give
a shit about you.
377
00:25:22,416 --> 00:25:23,125
Slava.
378
00:25:23,416 --> 00:25:25,291
Let me just be frank.
379
00:25:25,333 --> 00:25:27,125
You've betrayed me!
380
00:25:42,125 --> 00:25:43,166
Anton Nikolaevich.
381
00:25:43,708 --> 00:25:44,583
What?
382
00:25:44,625 --> 00:25:45,791
Our security guards have disappeared.
383
00:27:46,833 --> 00:27:47,875
Lets run.
384
00:28:19,875 --> 00:28:22,791
The building was constructed
in the 19th century.
385
00:28:23,041 --> 00:28:24,791
An architectural monument.
386
00:28:25,416 --> 00:28:27,000
The floors are mopped
every day.
387
00:28:27,041 --> 00:28:27,875
Clean.
388
00:28:28,583 --> 00:28:30,208
Four meals a day.
389
00:28:31,291 --> 00:28:34,333
A world literature library,
390
00:28:34,375 --> 00:28:35,125
a television set,
391
00:28:36,500 --> 00:28:37,958
with one channel.
392
00:28:38,250 --> 00:28:39,791
You won't get bored here.
393
00:28:40,958 --> 00:28:42,791
When her turn comes,
394
00:28:43,583 --> 00:28:45,583
we'll transfer her
to a double room.
395
00:28:47,583 --> 00:28:49,291
If you need me...
396
00:28:50,041 --> 00:28:50,916
I'll be in my office.
397
00:29:07,000 --> 00:29:09,625
If you have any problems,
398
00:29:10,416 --> 00:29:11,416
press this button
399
00:29:12,500 --> 00:29:14,625
Just press the
button to call us.
400
00:29:15,250 --> 00:29:17,333
And don't worry.
Don't get anxious.
401
00:29:17,375 --> 00:29:20,125
They do everything
for you here.
402
00:29:32,541 --> 00:29:33,708
I'll wait for you.
403
00:29:34,125 --> 00:29:34,875
Bye.
404
00:29:38,500 --> 00:29:39,166
Granny.
405
00:29:41,416 --> 00:29:42,416
I have to go as well.
406
00:30:14,708 --> 00:30:16,791
CANTEEN
407
00:30:19,666 --> 00:30:20,875
How much cash do you have?
408
00:30:20,916 --> 00:30:22,166
Fuck knows.
409
00:30:22,458 --> 00:30:23,791
how much?
410
00:30:24,125 --> 00:30:25,875
Enough for tonight. Why?
411
00:30:27,916 --> 00:30:30,666
I have to give my
old dear something.
412
00:30:31,958 --> 00:30:33,000
You can shove it up her arse.
413
00:30:33,500 --> 00:30:35,666
I'll shove it up your arse.
414
00:30:35,708 --> 00:30:36,583
Got it?
415
00:30:37,083 --> 00:30:37,958
Put the camera away.
416
00:30:41,041 --> 00:30:44,083
Look, that guy looks like...
417
00:30:44,625 --> 00:30:45,625
Arnold Schwarzenegger?
418
00:30:45,666 --> 00:30:46,833
Are you retarded?
419
00:30:46,875 --> 00:30:48,958
I'm telling you,
it's that guy...
420
00:30:49,000 --> 00:30:51,375
There were two of them. In
that thing. What's his name?
421
00:30:51,416 --> 00:30:52,291
Eddie Murphy?
422
00:30:52,333 --> 00:30:54,500
Are you an idiot?
Cut it out.
423
00:30:54,541 --> 00:30:55,875
Look over there.
424
00:30:56,208 --> 00:30:57,625
Do you remember that TV show?
425
00:30:58,375 --> 00:30:59,541
Can I help you?
426
00:30:59,791 --> 00:31:00,916
Do you have any booze?
427
00:31:01,250 --> 00:31:02,625
For you, anytime.
428
00:31:02,666 --> 00:31:03,708
What's his name?
429
00:31:04,041 --> 00:31:05,416
There were two of them.
430
00:31:05,458 --> 00:31:08,458
They used to do cool shit,
always joking around,
431
00:31:09,000 --> 00:31:11,458
And they used to make fun
of different people.
432
00:31:11,500 --> 00:31:12,791
Do you not remember?
433
00:31:12,833 --> 00:31:14,416
Actually he looks familiar.
434
00:31:15,000 --> 00:31:15,958
Oh wow!
435
00:31:16,000 --> 00:31:17,541
Come on. Lets go over to him!
436
00:31:17,833 --> 00:31:19,708
- I promise you. Lets go.
- But maybe it's not him?
437
00:31:20,083 --> 00:31:21,291
- I swear it's him.
- How do you know?
438
00:31:22,291 --> 00:31:24,166
We'll just go over
and say hello.
439
00:31:26,041 --> 00:31:26,958
You're right - It's him!
440
00:31:27,000 --> 00:31:27,791
It's you, right?
441
00:31:28,375 --> 00:31:29,291
Guys, can I help you?
442
00:31:29,333 --> 00:31:30,083
I told you it's him.
443
00:31:30,125 --> 00:31:31,125
My name's Artur.
444
00:31:32,000 --> 00:31:33,250
Can we buy you a drink?
445
00:31:33,541 --> 00:31:34,208
Look. Guys.
446
00:31:35,750 --> 00:31:37,166
Let's just have one.
447
00:31:37,208 --> 00:31:38,416
Come on! You're famous, right?
448
00:31:40,208 --> 00:31:41,500
Thanks guys, but
I need to be alone.
449
00:31:41,541 --> 00:31:44,000
I swear to you! We're
talking to him right now.
450
00:31:44,041 --> 00:31:44,958
Right.
451
00:31:45,000 --> 00:31:46,541
Fellas, here's the deal...
452
00:31:47,041 --> 00:31:48,333
You go back to your table,
453
00:31:48,375 --> 00:31:50,125
and I'll join you
when I'm finished.
454
00:31:50,166 --> 00:31:51,125
You promise?
455
00:31:52,458 --> 00:31:53,750
Holy shit!
456
00:31:53,791 --> 00:31:55,000
You better.
457
00:31:58,041 --> 00:31:58,958
Holy shit!
458
00:31:59,541 --> 00:32:02,166
Listen, we could sell
these photos to a magazine.
459
00:32:03,000 --> 00:32:03,875
Look!
460
00:32:58,583 --> 00:33:00,083
Don't show the car here.
461
00:33:00,500 --> 00:33:02,333
Park it around the back.
462
00:33:40,250 --> 00:33:41,583
Katya, are you home?
463
00:33:48,958 --> 00:33:49,958
Katya?
464
00:34:18,666 --> 00:34:20,041
Take a photo of him smoking.
465
00:34:20,083 --> 00:34:22,083
- Go on, take a photo!
- Hold on.
466
00:34:22,375 --> 00:34:24,083
He's gonna have another drink.
467
00:34:24,583 --> 00:34:25,875
- Take a photo!
- I'm taking a photo!
468
00:34:27,875 --> 00:34:29,750
He’s changed his mind. Look!
469
00:34:38,458 --> 00:34:39,416
Shit!
470
00:34:39,458 --> 00:34:40,583
The hooligans have arrived.
471
00:34:42,333 --> 00:34:43,666
So where's the famous guy?
472
00:34:43,958 --> 00:34:45,625
He's sitting over there.
473
00:34:45,666 --> 00:34:46,500
Motherfucker!
474
00:34:46,541 --> 00:34:49,333
Hey, what the fuck!
Calm down. Sit.
475
00:34:52,041 --> 00:34:55,125
He's been sitting there for
ages, just drinking.
476
00:34:56,958 --> 00:35:00,041
Unbelievable! It's just
like on TV. Look at this.
477
00:35:00,958 --> 00:35:02,041
What’s he doing here?
478
00:35:03,041 --> 00:35:05,041
Look at this! It's amazing.
479
00:35:06,625 --> 00:35:07,666
It’s totally crazy!
480
00:35:08,833 --> 00:35:09,666
Unbelievable!
481
00:35:10,000 --> 00:35:12,416
It's like he has no friends.
Can you believe it?
482
00:35:14,958 --> 00:35:15,958
Hey!
483
00:35:17,375 --> 00:35:18,458
Where are you off to?
484
00:35:20,250 --> 00:35:21,250
To the toilet.
485
00:35:22,041 --> 00:35:23,208
We're waiting for you.
486
00:35:23,250 --> 00:35:24,416
In a minute!
487
00:35:49,041 --> 00:35:49,875
Hey!
488
00:35:51,250 --> 00:35:52,250
Mister, stop!
489
00:35:52,291 --> 00:35:53,291
Where are you going?
490
00:35:53,333 --> 00:35:55,666
I thought we were supposed
to have a drink together.
491
00:35:56,416 --> 00:35:57,291
Guys!
492
00:35:57,625 --> 00:35:58,750
Seriously! I have to
go to the hospital.
493
00:35:58,791 --> 00:36:00,166
You lied to us!
494
00:36:00,208 --> 00:36:01,541
I have to go to the hospital.
495
00:36:01,791 --> 00:36:03,291
All we asked for
was to have a drink.
496
00:36:03,958 --> 00:36:04,625
Sorry...
497
00:36:07,166 --> 00:36:08,958
He's much shorter in real life.
498
00:36:10,500 --> 00:36:11,250
Give that to me.
499
00:36:12,708 --> 00:36:13,583
Come on. Don't worry.
500
00:36:13,625 --> 00:36:14,666
We just want to
take some pictures.
501
00:36:14,708 --> 00:36:15,416
Where's the camera?
502
00:36:15,458 --> 00:36:16,625
Quickly, stand over here!
503
00:36:16,916 --> 00:36:17,750
Smile.
504
00:36:18,125 --> 00:36:18,833
Another one.
505
00:36:20,583 --> 00:36:21,375
And one more time!
506
00:36:21,416 --> 00:36:22,791
Come on, smile!
keep smiling!
507
00:36:23,083 --> 00:36:24,916
OK guys. That's enough.
508
00:36:25,666 --> 00:36:26,500
Great!
509
00:36:27,458 --> 00:36:30,000
We should show these
photos to Luda and Sasha
510
00:36:30,333 --> 00:36:32,000
What if we show him in person
to Luda and Sasha?
511
00:36:32,041 --> 00:36:33,250
Fucking brilliant idea!
512
00:36:33,291 --> 00:36:34,333
They'll go mad.
513
00:36:34,375 --> 00:36:36,916
Luda and Sasha -
Fucking hilarious!
514
00:36:37,250 --> 00:36:38,208
OK, that's enough.
515
00:36:38,250 --> 00:36:39,416
I'm not going anywhere.
516
00:36:40,041 --> 00:36:41,083
That’s it.
517
00:36:41,125 --> 00:36:42,458
Show him what you have
518
00:36:43,333 --> 00:36:44,791
Look. Do you see?
519
00:37:01,166 --> 00:37:01,958
Anton
520
00:37:02,958 --> 00:37:03,958
Yes.
521
00:37:04,250 --> 00:37:05,458
What's going on?
522
00:37:06,916 --> 00:37:08,083
I'm going to New York.
523
00:37:08,916 --> 00:37:09,791
What?
524
00:37:10,083 --> 00:37:11,375
They can't touch me in New York.
525
00:37:12,375 --> 00:37:14,041
If I stay, they'll
have me arrested.
526
00:37:14,750 --> 00:37:15,916
How could they do that?
527
00:37:16,375 --> 00:37:17,791
It's the way things are now.
528
00:37:18,458 --> 00:37:20,125
I can only fight them
in the courts.
529
00:37:20,166 --> 00:37:21,916
Better to do that a
long way from here.
530
00:37:24,291 --> 00:37:25,083
And Dima?
531
00:37:25,958 --> 00:37:27,000
What about him?
532
00:37:28,708 --> 00:37:29,958
There’s nothing I can do.
533
00:37:30,000 --> 00:37:31,375
I can't take him with me!
534
00:37:36,333 --> 00:37:37,416
Will you come with me?
535
00:37:37,916 --> 00:37:40,583
Why don't you just give in to
them and stay in Moscow?
536
00:37:44,166 --> 00:37:46,916
You obviously don't
know me well enough.
537
00:37:59,125 --> 00:38:00,166
What's wrong?
538
00:38:03,000 --> 00:38:03,708
Katia?
539
00:38:06,625 --> 00:38:07,625
Everything’s OK.
540
00:38:08,916 --> 00:38:09,833
What happened?
541
00:38:10,541 --> 00:38:11,333
Nothing.
542
00:38:13,541 --> 00:38:14,375
Are you OK?
543
00:38:14,416 --> 00:38:14,958
Yes.
544
00:38:18,833 --> 00:38:20,500
I'm going off to say
goodbye to Dima.
545
00:38:23,583 --> 00:38:24,708
Think about New York.
546
00:38:26,250 --> 00:38:26,791
OK.
547
00:39:24,708 --> 00:39:26,166
You're crazy.
548
00:39:30,750 --> 00:39:32,166
We're both crazy.
549
00:39:39,791 --> 00:39:42,166
I'm not getting back with you.
550
00:39:49,791 --> 00:39:51,416
Do you love him?
551
00:40:06,166 --> 00:40:07,791
I just need a decent life.
552
00:40:10,583 --> 00:40:12,916
Was our life not
decent enough?
553
00:40:13,625 --> 00:40:14,666
I thought we were happy.
554
00:40:23,666 --> 00:40:25,333
Please, can you leave?
555
00:40:37,541 --> 00:40:38,958
Come on. Just go.
556
00:40:39,833 --> 00:40:42,375
Don't lie to yourself. OK?
557
00:41:09,708 --> 00:41:11,500
Let me through.
558
00:41:22,416 --> 00:41:24,583
And again, Happy City Day
Muscovites…
559
00:41:24,625 --> 00:41:26,791
…and guests of our
beautiful capital!
560
00:41:26,833 --> 00:41:28,708
The weather is perfect…
561
00:41:28,750 --> 00:41:31,458
…24 degrees with
no rain in sight.
562
00:41:31,500 --> 00:41:35,666
Later on it will cool
to 18 degrees
563
00:41:35,708 --> 00:41:37,416
but it’ll still be
warm enough.
564
00:41:38,166 --> 00:41:40,083
This evening we're expecting
a fantastic fireworks display
565
00:41:40,125 --> 00:41:41,791
which the organisers
promise will be…
566
00:41:41,833 --> 00:41:43,000
…the biggest Moscow
has ever seen.
567
00:41:43,041 --> 00:41:44,291
so, if you're still in town,
568
00:41:44,333 --> 00:41:46,791
do not leave, or you'll
miss the spectacle.
569
00:41:47,083 --> 00:41:48,416
In any case you won't
be able to escape
570
00:41:48,458 --> 00:41:50,625
because the whole city
is at a standstill.
571
00:41:50,666 --> 00:41:51,750
Tell me, Leosh.
572
00:41:52,583 --> 00:41:54,750
Why do we put up with
these traffic jams?
573
00:41:56,041 --> 00:41:57,291
I don't know.
574
00:41:57,333 --> 00:41:58,916
There must be something
about them that we like.
575
00:41:59,833 --> 00:42:01,041
It’s like a prison.
576
00:42:01,500 --> 00:42:04,041
Do you ever think
Moscow's a prison?
577
00:42:05,000 --> 00:42:05,750
Yeah...
578
00:42:06,083 --> 00:42:07,708
Moscow’s a prison.
579
00:42:08,083 --> 00:42:09,333
But we love it.
580
00:42:10,750 --> 00:42:12,708
How do you escape
a prison you love?
581
00:42:14,833 --> 00:42:15,958
Pay a bribe…
582
00:42:16,000 --> 00:42:17,416
…to the prison guards.
583
00:42:19,833 --> 00:42:21,041
Do you know Zadornov?
584
00:42:21,333 --> 00:42:23,208
Zadornov is definitely
his friend.
585
00:42:25,666 --> 00:42:27,916
If we had Zadornov
he'd make us laugh.
586
00:42:28,750 --> 00:42:29,583
Do you know Kobzon?
587
00:42:29,625 --> 00:42:31,208
Of course, they all
hang out together.
588
00:42:31,250 --> 00:42:32,791
What's Kobzon like
in real life?
589
00:42:33,041 --> 00:42:33,875
Hey,
590
00:42:34,750 --> 00:42:35,541
What's up with him?
591
00:42:35,583 --> 00:42:36,375
Hey, what’s up? Hey!
592
00:42:37,000 --> 00:42:37,750
He's only pretending.
593
00:42:37,791 --> 00:42:39,000
He's an actor.
594
00:42:39,916 --> 00:42:40,958
Good lad!
595
00:42:41,000 --> 00:42:42,708
Have a drink!
596
00:42:43,208 --> 00:42:44,166
Go on. Drink it!
597
00:42:46,041 --> 00:42:47,208
Half of the
Garden Ring Road…
598
00:42:47,250 --> 00:42:49,125
…from Sukharevskaya
through Zemlanoi Val…
599
00:42:49,166 --> 00:42:51,208
…over to Park Kulturi is
completely gridlocked…
600
00:42:51,250 --> 00:42:53,583
…There are huge traffic jams
now on Leninskiy…
601
00:42:53,625 --> 00:42:55,458
…Kutuzovskiy, Nakhimovskiy,
Ryazanskiy Avenue
602
00:42:55,500 --> 00:42:56,375
and Prospect Mira.
603
00:42:56,708 --> 00:42:58,500
So pretty much everywhere.
604
00:42:58,541 --> 00:42:59,541
What are we waiting for?
605
00:43:00,000 --> 00:43:01,291
We could be here all day
606
00:43:03,500 --> 00:43:06,250
Vladimir, why didn't
anyone save my Mom?
607
00:43:09,666 --> 00:43:10,666
What do you mean?
608
00:43:10,708 --> 00:43:12,083
What happened to her?
609
00:43:13,666 --> 00:43:14,666
She drank herself to death.
610
00:43:15,708 --> 00:43:16,416
How come?
611
00:43:19,041 --> 00:43:21,708
When your father died,
she couldn’t cope.
612
00:43:22,708 --> 00:43:24,750
She got depressed.
Started drinking.
613
00:43:25,875 --> 00:43:27,166
and that was the end of her.
614
00:43:27,416 --> 00:43:29,666
Did Granny not
try to help her?
615
00:43:31,708 --> 00:43:32,666
Why do you want
to know all this?
616
00:43:32,708 --> 00:43:33,833
The past is dead.
617
00:43:43,833 --> 00:43:45,500
Come on, old man!
618
00:43:45,541 --> 00:43:47,166
These girls are special.
619
00:43:47,666 --> 00:43:49,000
You're gonna love them.
620
00:44:00,250 --> 00:44:02,791
When they answer, say
you've come to fix the TV.
621
00:44:02,833 --> 00:44:05,291
Tell them you’re here to
get rid of the cockroaches.
622
00:44:06,666 --> 00:44:07,250
Who is it?
623
00:44:08,208 --> 00:44:09,458
I came here...
624
00:44:10,041 --> 00:44:11,750
to fix the television.
625
00:44:12,000 --> 00:44:12,875
Who is it?
626
00:44:12,916 --> 00:44:14,583
Tell them you’re here
for the cockroaches!
627
00:44:15,500 --> 00:44:16,375
I came here...
628
00:44:16,416 --> 00:44:17,958
to get rid of
the cockroaches.
629
00:44:20,333 --> 00:44:21,166
Granny!
630
00:44:21,833 --> 00:44:23,416
Look who we found for you!
631
00:44:25,000 --> 00:44:26,541
Oh my God!
632
00:44:26,583 --> 00:44:28,708
It's the famous actor!
633
00:44:28,750 --> 00:44:30,333
Where did you get him from?
634
00:44:30,791 --> 00:44:31,791
They kidnapped me.
635
00:44:31,833 --> 00:44:32,833
Shut up!
636
00:44:33,541 --> 00:44:35,750
He lied to us and wouldn't
even join us for a drink.
637
00:44:35,791 --> 00:44:38,208
Have you gone
completely mad?
638
00:44:38,250 --> 00:44:39,250
What's your problem?
639
00:44:39,291 --> 00:44:40,291
What's my problem!?
640
00:44:40,625 --> 00:44:42,291
You'd have to be
an imbecile...
641
00:44:43,083 --> 00:44:45,250
to kidnap a famous actor
642
00:44:45,291 --> 00:44:47,083
and bring him to your Granny.
643
00:44:47,125 --> 00:44:48,625
Don't call me that, please.
644
00:44:48,666 --> 00:44:49,916
You're an imbecile!
645
00:44:50,625 --> 00:44:52,750
I said don't call me that!
646
00:44:53,583 --> 00:44:54,333
Hey!
647
00:44:54,375 --> 00:44:55,708
Where're you going?
648
00:44:56,291 --> 00:44:57,458
That's enough.
649
00:44:57,500 --> 00:44:58,458
The party's over.
650
00:44:59,166 --> 00:45:00,166
I'm leaving.
651
00:45:00,458 --> 00:45:02,041
Understand?
Friend of imbecile.
652
00:45:02,083 --> 00:45:03,625
You're going nowhere.
653
00:45:03,666 --> 00:45:05,166
I'm gone.
654
00:45:05,833 --> 00:45:07,375
Relax! Take it easy.
655
00:45:11,625 --> 00:45:13,041
The only way you'll stop me…
656
00:45:13,708 --> 00:45:15,291
is by shooting me.
657
00:45:15,333 --> 00:45:16,041
You think I don’t
have the guts?
658
00:45:16,083 --> 00:45:17,500
Do you?
659
00:45:17,541 --> 00:45:18,541
Go on.
660
00:45:18,583 --> 00:45:21,541
Go on. You think I'm afraid?
661
00:45:22,291 --> 00:45:23,750
I don't give a shit.
662
00:45:24,041 --> 00:45:25,291
Go on, bitch.
Pull the trigger.
663
00:45:25,333 --> 00:45:26,375
Maybe I will.
664
00:45:26,416 --> 00:45:26,958
Are you nuts?
665
00:45:27,000 --> 00:45:27,583
Go on.
666
00:45:28,250 --> 00:45:29,291
Pull the fucking trigger.
667
00:45:30,875 --> 00:45:32,333
Pull it!
668
00:45:32,833 --> 00:45:34,125
Go on! Pull it, bitch!
669
00:46:30,916 --> 00:46:33,833
You'll be sick of New York
after two minutes.
670
00:46:33,875 --> 00:46:35,041
In that case, I'll come back.
671
00:46:35,375 --> 00:46:38,333
They won't let you back until
you give them what they want.
672
00:46:46,500 --> 00:46:47,291
Dima. I’m…
673
00:46:48,666 --> 00:46:50,041
…going away tomorrow.
674
00:46:50,541 --> 00:46:51,958
Where are you going?
675
00:46:52,541 --> 00:46:53,375
To America.
676
00:46:54,000 --> 00:46:55,708
Can I come too?
677
00:46:56,250 --> 00:46:57,708
You can visit later.
678
00:46:57,750 --> 00:46:59,541
I want to go with you.
679
00:47:01,083 --> 00:47:02,583
You just can’t. Understand?
680
00:47:04,458 --> 00:47:05,583
Just don't cry.
681
00:47:05,875 --> 00:47:07,250
Do you hear, Dima?
682
00:47:07,291 --> 00:47:08,708
Don't start crying.
683
00:47:09,875 --> 00:47:11,833
Dima, Do you remember
what I told you?
684
00:47:12,083 --> 00:47:13,083
You have to be strong.
685
00:47:13,125 --> 00:47:14,666
Strong people don't cry.
686
00:47:16,750 --> 00:47:18,125
Show me how strong you are.
687
00:47:24,875 --> 00:47:26,166
Good boy.
688
00:48:03,500 --> 00:48:04,458
What are you doing?
689
00:48:05,000 --> 00:48:06,208
I'm cleaning up.
690
00:48:08,750 --> 00:48:09,708
She's only gone…
691
00:48:10,250 --> 00:48:13,708
…two hours and you're
already redecorating!?
692
00:48:14,541 --> 00:48:16,333
I don't feel bad about it.
693
00:48:17,208 --> 00:48:18,833
It’s better for her this way.
694
00:48:31,708 --> 00:48:32,833
Valery Fyodorovich.
695
00:48:32,875 --> 00:48:33,833
What are you doing here?
696
00:48:33,875 --> 00:48:34,791
Come on back to the kitchen.
697
00:48:35,833 --> 00:48:37,208
No. Guys, that's enough.
698
00:48:37,708 --> 00:48:38,416
Time to go home.
699
00:48:39,000 --> 00:48:41,041
Wait up, we'll see you off.
700
00:48:41,583 --> 00:48:42,250
Come on. Come on.
701
00:48:44,083 --> 00:48:44,875
Stepan.
702
00:48:45,166 --> 00:48:47,166
I know this is hard on you.
703
00:48:48,500 --> 00:48:51,375
But we finally have a
chance to change something,
704
00:48:53,291 --> 00:48:55,291
to live for ourselves.
You know what I mean?
705
00:49:42,125 --> 00:49:43,333
Is there no whiskey?
706
00:49:43,708 --> 00:49:44,958
There wasn't enough money.
707
00:49:47,833 --> 00:49:49,166
What about your money?
708
00:49:50,708 --> 00:49:52,208
Which money?
709
00:49:52,750 --> 00:49:54,125
The money you have in the bank.
710
00:49:54,583 --> 00:49:55,708
What about it?
711
00:49:56,875 --> 00:49:58,333
Is it still there?
712
00:50:00,375 --> 00:50:01,166
Yes.
713
00:50:02,375 --> 00:50:03,875
And why is it still there?
714
00:50:05,208 --> 00:50:06,250
It's for a rainy day.
715
00:50:07,208 --> 00:50:08,208
What day?
716
00:50:08,708 --> 00:50:10,250
A rainy day, Vladimir.
717
00:50:11,083 --> 00:50:13,291
In case you decide to leave?
718
00:50:14,166 --> 00:50:15,500
Maybe that’s your fate…
719
00:50:15,541 --> 00:50:18,291
to keep roaming from one place
to the next like gypsies?
720
00:50:19,666 --> 00:50:20,875
Do you want us to leave?
721
00:50:25,958 --> 00:50:27,083
I can hardly wait.
722
00:50:31,708 --> 00:50:33,208
Wait for me in that cafe.
723
00:50:34,666 --> 00:50:35,708
Where are you going?
724
00:50:38,041 --> 00:50:39,291
I'm meeting a friend and…
725
00:50:39,333 --> 00:50:40,375
…I’ll be back. Go on.
726
00:50:40,791 --> 00:50:43,166
I’ll be back soon.
Off you go. Go on.
727
00:51:08,500 --> 00:51:10,166
That's it, guys. You don't
have to wait with me anymore.
728
00:51:10,208 --> 00:51:11,750
We're sticking with you.
729
00:51:11,791 --> 00:51:14,583
Better to be careful, There
are lots of nutcases around here.
730
00:51:15,541 --> 00:51:16,416
There she is.
731
00:51:17,375 --> 00:51:18,208
OK, bye.
732
00:51:31,083 --> 00:51:32,208
Are you OK?
733
00:51:33,125 --> 00:51:34,750
Never been better.
734
00:51:35,041 --> 00:51:36,750
Apart from this cough.
735
00:51:37,125 --> 00:51:38,500
What happened?
736
00:51:38,875 --> 00:51:41,000
I met some people
and entertained them.
737
00:51:41,041 --> 00:51:43,750
Listen. I know that.
It’s the story of your life.
738
00:51:44,458 --> 00:51:46,458
Let it be my epitaph.
739
00:51:46,500 --> 00:51:47,583
For God's sake.
740
00:51:48,208 --> 00:51:49,416
Are you a fool or what?
741
00:51:51,583 --> 00:51:52,958
Where are we going?
742
00:51:53,250 --> 00:51:54,458
To the hospital.
743
00:51:55,791 --> 00:51:57,250
We're not going
to the hospital.
744
00:51:57,291 --> 00:51:58,291
I'm taking you
to the hospital!
745
00:51:58,333 --> 00:52:00,166
Stop the car please.
I'm asking you.
746
00:52:01,291 --> 00:52:02,333
Pull over here.
747
00:52:08,833 --> 00:52:09,833
Listen,
748
00:52:10,333 --> 00:52:12,875
for 12 years you and I
have pretended
749
00:52:12,916 --> 00:52:14,250
that Natasha doesn't exist.
750
00:52:14,625 --> 00:52:16,750
and myself and Natasha have
pretended you don't exist.
751
00:52:17,666 --> 00:52:21,083
But there's no use
having secrets anymore.
752
00:52:21,708 --> 00:52:24,375
For that reason, we're going
to Natasha's place.
753
00:52:25,666 --> 00:52:26,250
Let's go.
754
00:52:30,583 --> 00:52:31,750
Maybe they're not home?
755
00:52:39,375 --> 00:52:41,166
Happy City Day!
756
00:52:41,208 --> 00:52:42,166
Come on in.
757
00:52:42,958 --> 00:52:44,250
We thought you had gone out.
758
00:52:44,666 --> 00:52:45,541
Where’s Luba? Luba!
759
00:52:45,833 --> 00:52:46,708
She's in there. Luba!
760
00:52:47,125 --> 00:52:48,291
Come and meet our guests.
761
00:52:50,583 --> 00:52:52,625
Lets pour the first round!
762
00:53:01,833 --> 00:53:02,916
Hi.
763
00:53:08,375 --> 00:53:09,916
I want to ask you something.
764
00:53:11,708 --> 00:53:14,666
Why did nobody help Mom
when she was dying?
765
00:53:16,791 --> 00:53:17,791
Granny!
766
00:53:23,666 --> 00:53:24,666
Write it down.
767
00:53:26,791 --> 00:53:30,458
I'm asking you,
just write it down
768
00:53:33,458 --> 00:53:34,875
Please, take the pen
769
00:53:34,916 --> 00:53:37,041
and write it down, Granny.
770
00:53:38,250 --> 00:53:39,541
Write it down.
771
00:53:39,583 --> 00:53:41,791
Why didn't you help her?
772
00:53:45,875 --> 00:53:47,416
She...
773
00:53:49,333 --> 00:53:53,416
...refused our help...
774
00:53:56,083 --> 00:53:59,041
She thought she could
cope on her own.
775
00:54:00,708 --> 00:54:04,291
She was drinking all the time,
776
00:54:05,916 --> 00:54:08,541
But one day...
777
00:54:08,583 --> 00:54:11,375
she came to me, sober.
778
00:54:12,083 --> 00:54:15,875
I promised to help her.
779
00:54:17,875 --> 00:54:19,708
But the next day,
780
00:54:21,666 --> 00:54:24,000
she passed away.
781
00:54:25,041 --> 00:54:26,583
I know...
782
00:54:27,958 --> 00:54:30,208
she did everything for you.
783
00:54:30,958 --> 00:54:31,708
everything she could.
784
00:54:35,000 --> 00:54:36,000
But...
785
00:54:36,708 --> 00:54:37,625
I...
786
00:54:38,000 --> 00:54:38,833
couldn't...
787
00:54:39,750 --> 00:54:40,958
do...
788
00:54:41,750 --> 00:54:43,291
enough for her.
789
00:55:10,166 --> 00:55:11,000
What took you so long?
790
00:55:11,041 --> 00:55:11,750
Lets go!
791
00:55:13,791 --> 00:55:15,625
Where are you going?
Paparazzi's is the other way.
792
00:55:16,166 --> 00:55:17,666
We're not going
to Paparazzi's.
793
00:55:17,708 --> 00:55:18,833
Where are we going?
794
00:55:19,791 --> 00:55:20,750
Premiere Lounge
795
00:55:21,208 --> 00:55:23,458
We can't afford
Premiere Lounge.
796
00:55:23,500 --> 00:55:24,083
Yes we can.
797
00:55:24,458 --> 00:55:25,375
How come?
798
00:55:27,708 --> 00:55:29,000
What were you doing in there?
799
00:55:29,041 --> 00:55:30,000
Nothing.
800
00:55:30,500 --> 00:55:31,708
Why did it take you
so long then?
801
00:55:31,750 --> 00:55:33,583
Don't ask me
personal questions.
802
00:55:33,625 --> 00:55:35,416
It's none of your business!
Understand?
803
00:55:36,458 --> 00:55:37,500
Just shut up!
804
00:55:45,916 --> 00:55:47,000
What's going on?
805
00:56:13,750 --> 00:56:15,166
What are you doing?
806
00:56:15,708 --> 00:56:17,166
Have you gone crazy?
807
00:56:18,416 --> 00:56:19,916
I am never…
808
00:56:20,208 --> 00:56:22,791
…bringing her back there.
809
00:56:57,583 --> 00:56:58,916
This place is OK.
810
00:56:59,625 --> 00:57:01,416
Not as good as Lillies,
811
00:57:02,791 --> 00:57:05,500
but you wouldn't get in
there looking like that.
812
00:57:09,333 --> 00:57:10,833
OK guys, here's the plan.
813
00:57:11,541 --> 00:57:13,375
We push straight
through the queue.
814
00:57:13,416 --> 00:57:15,250
You have the camera.
You take photos.
815
00:57:15,291 --> 00:57:16,916
I'm not gonna be
a fucking paparazzi!
816
00:57:16,958 --> 00:57:18,208
- You're the one with the camera!
- I don't care!
817
00:57:18,250 --> 00:57:19,666
Relax, I'll take the photos.
818
00:57:20,125 --> 00:57:21,416
I'm 'MC Tiger'.
819
00:57:21,916 --> 00:57:23,291
Who!? Why not ”MC Kool”?
820
00:57:23,333 --> 00:57:24,833
Even "MC Fresh" is better!
821
00:57:25,125 --> 00:57:26,500
Listen! I’ll fucking kill you!
Understand?
822
00:57:26,541 --> 00:57:27,625
I'm MC Tiger!
823
00:57:27,666 --> 00:57:29,041
Be your fucking MC Tiger.
824
00:57:29,458 --> 00:57:31,291
You can be the
guy from Ivanushki.
825
00:57:31,333 --> 00:57:32,333
Yeah?
826
00:57:32,708 --> 00:57:34,750
OK, listen up. Here’s
what’s gonna happen!
827
00:57:34,791 --> 00:57:35,500
We're gangsters!
828
00:57:35,541 --> 00:57:36,333
We're dudes!
829
00:57:36,375 --> 00:57:36,875
Understand?
830
00:57:36,916 --> 00:57:38,541
We're super-fucking-rap-stars.
831
00:57:38,583 --> 00:57:40,208
You take photos
in front of us.
832
00:57:40,250 --> 00:57:41,291
Put the flash on.
833
00:57:41,875 --> 00:57:42,750
What, am I not
saying anything?
834
00:57:42,791 --> 00:57:44,000
No, you’re saying nothing.
835
00:57:44,041 --> 00:57:45,875
Let me say the girls are
on their way or something.
836
00:57:45,916 --> 00:57:47,916
Just take photos, understand?
Just take photos!
837
00:57:48,375 --> 00:57:49,875
OK? Everyone ready?
838
00:57:49,916 --> 00:57:50,708
Lets go!
839
00:57:50,750 --> 00:57:52,583
- What if I’m MC Apollo.
- Shut up!
840
00:57:52,625 --> 00:57:54,375
What? It’s a Greek god.
841
00:57:54,416 --> 00:57:56,000
Start taking photos.
Come on!!
842
00:57:56,041 --> 00:57:57,625
- Where’s the fucking flash?
- Hold on.
843
00:57:59,041 --> 00:57:59,958
Where’s this flash…
844
00:58:00,000 --> 00:58:01,541
Out of the way!
845
00:58:03,708 --> 00:58:04,791
We just finished a concert.
We’re tired.
846
00:58:04,833 --> 00:58:05,791
Lets do this quickly.
847
00:58:05,833 --> 00:58:06,833
We're on the list.
848
00:58:08,333 --> 00:58:09,708
MC Tiger.
849
00:58:09,750 --> 00:58:12,083
What are you looking at?
Do you know who he is?
850
00:58:12,125 --> 00:58:13,416
Call over that babe there.
851
00:58:13,458 --> 00:58:14,875
She'll get us in.
852
00:58:14,916 --> 00:58:16,625
Hey Gorgeous, get over here.
853
00:58:17,041 --> 00:58:18,208
Come here.
854
00:58:18,250 --> 00:58:19,583
Don't you recognise me?
855
00:58:19,625 --> 00:58:20,666
Hey boys, what is it?
856
00:58:20,708 --> 00:58:22,000
We're on the list.
857
00:58:22,375 --> 00:58:23,291
Your names please?
858
00:58:23,875 --> 00:58:25,250
MC Tiger.
859
00:58:26,000 --> 00:58:29,000
Hey, are you stupid?
Look under “T” for Tiger!
860
00:58:30,125 --> 00:58:31,041
What a pity.
861
00:58:31,083 --> 00:58:32,708
You're not on the list.
862
00:58:33,416 --> 00:58:34,333
MC Tiger!
863
00:58:34,833 --> 00:58:35,666
Get your hands off me!
864
00:58:49,541 --> 00:58:50,625
In here. In here!
865
00:58:57,083 --> 00:58:57,625
Hello.
866
00:59:03,041 --> 00:59:04,083
Hey girls!
867
00:59:26,416 --> 00:59:27,791
Come in, don't be afraid.
868
00:59:35,000 --> 00:59:37,000
Thank God!
Where have you been?
869
00:59:37,041 --> 00:59:38,458
I’ve been celebrating life!
870
00:59:45,125 --> 00:59:47,208
Are you drunk?
Why did you drag her here?
871
00:59:47,458 --> 00:59:50,875
I didn't drag her here.
I invited her as a guest.
872
00:59:51,333 --> 00:59:52,708
Just be nice to her.
873
00:59:53,833 --> 00:59:54,708
Hello.
874
00:59:57,458 --> 00:59:58,833
Natasha.
875
01:00:01,041 --> 01:00:01,875
This is Marina.
876
01:00:03,041 --> 01:00:05,083
Marina, this is Natasha.
877
01:00:05,416 --> 01:00:06,083
Hello.
878
01:00:06,916 --> 01:00:08,166
You haven't met.
879
01:00:08,208 --> 01:00:11,833
but I think you both
know each other well.
880
01:00:12,625 --> 01:00:13,833
What's going on, Valery?
881
01:00:14,083 --> 01:00:15,125
Why aren't you in hospital?
882
01:00:15,375 --> 01:00:16,333
I've got fed up with it.
883
01:00:17,916 --> 01:00:19,208
Come on, girls!
884
01:00:19,708 --> 01:00:22,708
Lets drink to you two
finally meeting.
885
01:00:23,000 --> 01:00:24,291
What have you done with him?
886
01:00:24,333 --> 01:00:25,041
Natasha
887
01:00:25,083 --> 01:00:26,583
I just brought him home.
888
01:00:26,625 --> 01:00:28,416
...you should be grateful
to Marina.
889
01:00:28,458 --> 01:00:30,791
She rescued me from a
very difficult situation.
890
01:00:31,375 --> 01:00:32,750
From a commune
in Baumanskaya.
891
01:00:34,041 --> 01:00:35,166
What was he doing there?
892
01:00:37,416 --> 01:00:39,291
He was at some
kind of a party.
893
01:00:41,458 --> 01:00:42,166
Valery!
894
01:00:43,458 --> 01:00:44,000
Calm down, relax.
895
01:00:55,208 --> 01:00:57,041
Come on, let's dance!
896
01:00:57,375 --> 01:00:58,541
I don’t want to.
897
01:01:20,375 --> 01:01:22,916
Lets go. Come on, let's dance!
898
01:01:25,375 --> 01:01:26,708
Leave her alone!
899
01:01:26,750 --> 01:01:28,208
She doesn't want to dance.
Let her be.
900
01:01:28,250 --> 01:01:31,083
You're a cool dancer.
You don't need a partner.
901
01:01:31,750 --> 01:01:32,500
Thanks.
902
01:01:32,541 --> 01:01:34,583
Always a pleasure.
What's your name?
903
01:01:36,541 --> 01:01:37,458
Kciusha
904
01:01:37,500 --> 01:01:38,208
Artur
905
01:01:38,791 --> 01:01:40,125
Where’s your boyfriend?
906
01:01:40,166 --> 01:01:42,208
Or do you usually dance alone?
907
01:01:43,958 --> 01:01:47,791
I'm dancing alone because
I've had three long islands
908
01:01:47,833 --> 01:01:49,541
and two vodkas.
909
01:01:50,000 --> 01:01:51,583
Hey, is that your girlfriend?
910
01:01:52,458 --> 01:01:53,250
She's not my girlfriend.
911
01:01:53,541 --> 01:01:54,250
Tequila?
912
01:01:54,875 --> 01:01:56,875
Do you want to get me wasted?
913
01:01:57,125 --> 01:02:00,333
I want to see you dance again.
914
01:02:00,375 --> 01:02:01,625
Barman. Tequila!
915
01:02:03,375 --> 01:02:04,875
How old are you?
916
01:02:06,291 --> 01:02:08,166
You're old enough to be here.
That's all that matters
917
01:02:31,541 --> 01:02:33,000
You're a crap dancer!
918
01:02:33,250 --> 01:02:35,166
Well, I’m a good kisser.
919
01:02:35,208 --> 01:02:36,708
I don’t doubt that!
920
01:02:37,166 --> 01:02:38,375
Let me show you.
921
01:02:55,125 --> 01:02:59,125
Listen, he told me he was going
fishing for the weekend.
922
01:02:59,166 --> 01:03:02,083
You know, Nina, I don’t think
he actually goes fishing.
923
01:03:04,250 --> 01:03:06,125
What are you laughing
like an idiot for?
924
01:03:06,166 --> 01:03:08,083
There's a guy at the Losinka
market who sells fish.
925
01:03:08,125 --> 01:03:09,500
I think he buys it from him!
926
01:03:09,541 --> 01:03:10,416
What's he buying?
927
01:03:10,458 --> 01:03:11,958
What the hell
are you laughing at?
928
01:03:12,000 --> 01:03:15,041
Luba, take a break.
We'll take care of those.
929
01:03:15,083 --> 01:03:16,750
- Luba, let's drink!
- You've done enough work.
930
01:03:18,291 --> 01:03:19,541
Let's have a drink girls!
931
01:03:20,208 --> 01:03:21,250
We’ll finish this shampoo!
932
01:03:21,625 --> 01:03:22,875
Happy City Day, girls!
933
01:03:22,916 --> 01:03:23,875
Happy holiday.
934
01:03:24,458 --> 01:03:25,500
My lovely friends…
935
01:03:25,791 --> 01:03:26,791
Wishing everybody happiness...
936
01:03:27,375 --> 01:03:29,625
good health and fortune.
937
01:03:31,166 --> 01:03:32,916
Luba, come on. That's
enough. Go and relax.
938
01:03:32,958 --> 01:03:33,791
Luba!
939
01:03:33,833 --> 01:03:35,458
We'll finish it ourselves.
Go on.
940
01:03:35,708 --> 01:03:36,750
OK, thanks, girls.
941
01:03:37,000 --> 01:03:40,208
A few days ago, he told me
he had to buy this and that..
942
01:03:41,000 --> 01:03:43,125
I’m telling you. Essentially…
943
01:03:43,166 --> 01:03:44,791
you are not a fisherman!
944
01:03:45,500 --> 01:03:46,291
Exactly.
945
01:03:48,000 --> 01:03:48,541
Luba?
946
01:03:48,916 --> 01:03:50,875
Do you have any
whiskey or rum?
947
01:03:51,666 --> 01:03:52,541
No. Only vodka.
948
01:03:52,916 --> 01:03:54,750
She didn't buy whiskey.
949
01:03:55,041 --> 01:03:56,958
Why didn't you
get any whiskey?
950
01:03:57,000 --> 01:03:59,333
She's saving up
for a rainy day.
951
01:03:59,791 --> 01:04:00,958
Isn't that right, my dear?
952
01:04:28,000 --> 01:04:29,458
Roma, get to work.
953
01:04:29,500 --> 01:04:30,458
Luba.
954
01:04:30,500 --> 01:04:31,875
That was very tasty.
955
01:04:31,916 --> 01:04:33,333
The meat was simply delicious.
956
01:04:33,583 --> 01:04:36,458
It’s a lot better than
what we usually eat.
957
01:04:37,208 --> 01:04:37,958
And what do you usually eat?
958
01:04:38,250 --> 01:04:39,541
Different types of shit.
959
01:04:39,583 --> 01:04:43,083
Probably why the last guy
kicked her out... eh?
960
01:04:43,708 --> 01:04:45,500
Listen, you know what?
You need a change of scene.
961
01:04:45,541 --> 01:04:46,750
- Two days fishing.
- Quiet, quiet!
962
01:04:47,000 --> 01:04:48,333
The concert has started.
963
01:04:50,208 --> 01:04:51,416
Who is it?
964
01:04:51,458 --> 01:04:53,125
Katya somebody.
965
01:04:54,166 --> 01:04:55,791
I used to look like that.
966
01:04:57,083 --> 01:04:58,041
What is this?
967
01:04:58,083 --> 01:05:00,333
- Let's get a drink.
- Lets go
968
01:05:42,750 --> 01:05:45,416
MC Tiger!
969
01:05:45,458 --> 01:05:46,333
Happy City Day!
970
01:05:46,875 --> 01:05:48,083
Get in.
971
01:05:51,041 --> 01:05:53,333
- Let's go.
- Come on!
972
01:06:08,916 --> 01:06:10,500
What's this crap
you're playing?
973
01:06:10,875 --> 01:06:12,125
Don't you have
any normal music?
974
01:06:13,041 --> 01:06:15,625
If you don’t like it,
I can stop the car.
975
01:06:17,041 --> 01:06:18,458
Ha! See how cocky he is!
976
01:06:19,791 --> 01:06:21,541
Why the hell are you
all coming here?
977
01:06:22,833 --> 01:06:24,333
Is something with your
own country wrong?
978
01:06:24,583 --> 01:06:25,666
I think you meant to say…
979
01:06:25,708 --> 01:06:27,375
“Is there something wrong
with your own country?”
980
01:06:27,416 --> 01:06:29,000
What are you trying
to teach me for?
981
01:06:29,041 --> 01:06:30,166
This is my country.
982
01:06:31,291 --> 01:06:32,583
Yes, your country.
983
01:06:33,000 --> 01:06:34,083
And your language?
984
01:06:34,125 --> 01:06:34,833
Yeah, mine.
985
01:06:35,416 --> 01:06:38,583
Well, how come my Russian
is better than yours?
986
01:06:41,375 --> 01:06:42,416
Ha ha! Brilliant!
987
01:06:42,458 --> 01:06:44,875
- What are you looking at, sucker?
- Shut your mouth!
988
01:06:46,625 --> 01:06:47,625
Valery.
989
01:06:49,375 --> 01:06:51,500
Valery, just don't die OK?
990
01:06:51,541 --> 01:06:53,208
I called for an ambulance.
991
01:06:53,250 --> 01:06:57,166
Don’t write me off yet.
992
01:06:58,083 --> 01:07:01,916
I haven’t introduced you
to the other women yet.
993
01:07:04,791 --> 01:07:06,041
Natasha.
994
01:07:07,916 --> 01:07:09,500
There’s no need to cry for me.
995
01:07:10,833 --> 01:07:12,791
I have no regrets...
996
01:07:12,833 --> 01:07:15,166
I don’t even regret
our arguments.
997
01:07:16,291 --> 01:07:17,458
Me, too.
998
01:07:17,500 --> 01:07:19,583
You curse like a goddess.
999
01:07:22,166 --> 01:07:23,916
Stop crying, both of you.
1000
01:07:26,416 --> 01:07:28,291
I'm already completely soaked.
1001
01:07:30,000 --> 01:07:32,375
Does anyone actually live
here except for you?
1002
01:07:32,416 --> 01:07:33,791
What the fuck are you
trying to say?
1003
01:07:33,833 --> 01:07:35,500
Only the coolest people
live here.
1004
01:07:35,916 --> 01:07:38,875
Just around the corner is
Stas Mikhailov.
1005
01:07:38,916 --> 01:07:40,708
I swear!
Stop.
1006
01:07:42,875 --> 01:07:44,083
Here's our little den.
1007
01:07:44,583 --> 01:07:45,666
Is that a padlock?
1008
01:07:46,625 --> 01:07:48,958
Yeah. Padlocks are
the new trend!
1009
01:07:49,000 --> 01:07:49,916
I’m telling you.
1010
01:07:49,958 --> 01:07:50,750
Careful.
1011
01:07:52,166 --> 01:07:54,416
Everyone is using
padlocks nowadays.
1012
01:07:55,666 --> 01:07:57,791
This is our penthouse.
1013
01:07:59,458 --> 01:08:00,625
Holy shit!
1014
01:08:00,916 --> 01:08:03,750
Have we been robbed?
1015
01:08:04,041 --> 01:08:06,083
Someone's stolen all our stuff!!
1016
01:08:06,125 --> 01:08:07,208
Hey, look, look!
1017
01:08:08,083 --> 01:08:09,333
Where are our Persian rugs?
1018
01:08:09,375 --> 01:08:11,041
Where's our chandelier and
fancy plasterwork?
1019
01:08:11,083 --> 01:08:13,458
Go and see if they’ve taken
our jacuzzi as well, eh?
1020
01:08:15,916 --> 01:08:19,500
Roxanna baby,
Thank God you're still here!
1021
01:08:19,541 --> 01:08:21,500
I don’t know.
We have to de-stress.
1022
01:08:22,000 --> 01:08:23,958
Either way,
we have to de-stress.
1023
01:08:26,291 --> 01:08:27,375
So, baby?
1024
01:08:27,875 --> 01:08:29,041
Will you heal my wounds?
1025
01:08:32,000 --> 01:08:33,125
Take it off.
1026
01:08:34,000 --> 01:08:35,250
It’s hot in here.
1027
01:08:41,458 --> 01:08:42,541
Come here.
1028
01:08:51,166 --> 01:08:52,708
I need to go to the toilet.
1029
01:08:56,958 --> 01:08:58,500
Let her go! We need to
go to the toilet.
1030
01:09:01,041 --> 01:09:02,416
Don't forget to use soap.
1031
01:09:07,958 --> 01:09:09,750
How are we going
to get out of here?
1032
01:09:11,583 --> 01:09:13,041
Here are some pills.
1033
01:09:14,208 --> 01:09:15,208
I'll take some for myself.
1034
01:09:15,958 --> 01:09:17,416
You keep the rest.
1035
01:09:18,166 --> 01:09:20,375
Slip them into their drinks
when you get a chance.
1036
01:09:21,541 --> 01:09:22,666
Understand?
1037
01:09:24,041 --> 01:09:24,916
Hide it.
1038
01:09:28,833 --> 01:09:31,083
Come over to us.
Come on. Come on.
1039
01:09:37,166 --> 01:09:38,416
Let's help her.
1040
01:09:40,666 --> 01:09:42,375
Hey...
1041
01:09:42,708 --> 01:09:45,541
...that's not decent at all!
1042
01:09:54,875 --> 01:09:55,583
Drinks!
1043
01:09:56,875 --> 01:09:57,791
Come on.
1044
01:09:58,875 --> 01:10:00,208
Come on. Drinks!
1045
01:10:00,875 --> 01:10:02,583
Don't wait for us. Fellas!
1046
01:10:03,291 --> 01:10:04,208
Lets continue.
1047
01:10:09,875 --> 01:10:10,875
Come here.
1048
01:10:12,875 --> 01:10:14,500
- I want to propose a toast.
- A toast
1049
01:10:14,875 --> 01:10:16,166
Take your drink.
1050
01:10:16,208 --> 01:10:17,208
We’re having a toast.
1051
01:10:17,250 --> 01:10:18,041
Do you hear?
1052
01:10:18,666 --> 01:10:19,625
Come on.
1053
01:10:19,875 --> 01:10:21,625
Let's drink to...
1054
01:10:22,125 --> 01:10:23,250
To...what?
1055
01:10:24,916 --> 01:10:25,958
To Stalin!
1056
01:10:27,375 --> 01:10:28,000
Bottoms up!
1057
01:10:28,375 --> 01:10:29,000
Bottoms up!
1058
01:10:33,083 --> 01:10:34,291
Come over here, gorgeous.
1059
01:10:47,333 --> 01:10:48,375
Congratulations.
1060
01:10:49,875 --> 01:10:50,541
Thank you.
1061
01:10:50,833 --> 01:10:52,083
I really enjoyed it.
1062
01:11:00,083 --> 01:11:00,958
You sang...
1063
01:11:01,791 --> 01:11:02,875
…with gusto.
1064
01:11:03,375 --> 01:11:04,083
Yeah.
1065
01:11:05,166 --> 01:11:06,083
How were the acoustics?
1066
01:11:06,708 --> 01:11:07,500
Fine.
1067
01:11:08,000 --> 01:11:09,083
Everything was good.
1068
01:11:11,708 --> 01:11:13,208
What time is your flight
at tomorrow?
1069
01:11:13,250 --> 01:11:13,916
Ten o’clock.
1070
01:11:19,208 --> 01:11:20,750
I have a ticket for you too.
1071
01:11:22,416 --> 01:11:23,375
Are you coming?
1072
01:13:01,958 --> 01:13:03,958
The bitches have drugged us!
1073
01:13:05,541 --> 01:13:07,041
Open up!
1074
01:13:07,583 --> 01:13:10,500
Open the door or I’ll cut
your fucking heads off!
1075
01:13:32,541 --> 01:13:33,625
Luba.
1076
01:13:37,750 --> 01:13:38,458
Lu...
1077
01:13:48,208 --> 01:13:49,416
Luba.
1078
01:13:53,625 --> 01:13:54,583
Hey Lu!
1079
01:15:01,333 --> 01:15:02,000
Let go of me.
1080
01:15:02,041 --> 01:15:02,958
I need you.
1081
01:15:03,208 --> 01:15:04,208
Let go of me, please.
1082
01:15:04,250 --> 01:15:05,750
Don't go to
New York with him.
1083
01:15:06,750 --> 01:15:07,791
Katya.
1084
01:15:09,375 --> 01:15:10,416
Who’s this?
1085
01:15:10,666 --> 01:15:11,291
I'm her friend.
1086
01:15:13,958 --> 01:15:14,875
Friend?
1087
01:15:15,458 --> 01:15:16,833
How come I don't know you?
1088
01:15:17,541 --> 01:15:19,125
Katya, don't throw
your life away.
1089
01:15:19,166 --> 01:15:20,708
Who is this guy?
1090
01:15:21,125 --> 01:15:22,083
Do you know him?
1091
01:15:22,625 --> 01:15:23,583
Tell him.
1092
01:15:24,791 --> 01:15:25,666
Do you know him?
1093
01:15:27,166 --> 01:15:28,625
Tell him who I am.
1094
01:15:28,666 --> 01:15:29,833
Do you know him!?
1095
01:15:30,541 --> 01:15:31,875
You don't even love him.
1096
01:15:32,833 --> 01:15:33,208
Anton!
1097
01:15:34,208 --> 01:15:35,750
Anton! Please don’t!
1098
01:15:36,958 --> 01:15:38,041
Stop!
1099
01:15:38,625 --> 01:15:39,458
Anton!
1100
01:15:40,250 --> 01:15:41,500
Stop! Stop it!!
1101
01:15:42,166 --> 01:15:43,375
Anton!
1102
01:15:44,166 --> 01:15:45,375
Anton!
1103
01:17:10,916 --> 01:17:12,916
Why are you so quiet girls?
1104
01:17:28,083 --> 01:17:29,666
Hey fuckface,
did something make you sleep?
1105
01:17:30,625 --> 01:17:31,916
Pervert!
1106
01:17:32,666 --> 01:17:33,708
Are you still asleep?!
1107
01:17:34,041 --> 01:17:35,375
Wake up, do you hear?
1108
01:17:36,791 --> 01:17:38,333
You wanted to fuck, bitch?
1109
01:17:38,875 --> 01:17:40,208
Wanking is all you’re
gonna do now!!
1110
01:17:40,875 --> 01:17:41,541
Fucking...
1111
01:17:41,583 --> 01:17:42,500
Filthy dog!
1112
01:17:43,291 --> 01:17:44,125
Stop it.
1113
01:17:45,083 --> 01:17:46,166
Let's go.
1114
01:17:46,416 --> 01:17:48,458
You want to do
something to them?
1115
01:17:50,958 --> 01:17:52,083
I’m not like you.
1116
01:17:54,833 --> 01:17:55,666
Fuck!
1117
01:17:56,208 --> 01:17:57,958
Horny fucking bastard!
1118
01:17:58,000 --> 01:17:59,833
Wow, we have a camera now.
1119
01:18:03,125 --> 01:18:05,416
How can we see their photos?
Do you know?
1120
01:18:07,083 --> 01:18:08,750
What's wrong with you?
1121
01:18:08,791 --> 01:18:09,583
Nothing.
1122
01:18:10,166 --> 01:18:11,750
Then why are you
looking at me like that?
1123
01:18:12,500 --> 01:18:14,375
Is this how you
spend your nights?
1124
01:18:14,416 --> 01:18:15,833
So what if I do?
1125
01:18:16,208 --> 01:18:17,958
It's stupid. They
could've killed us.
1126
01:18:18,000 --> 01:18:20,708
You call me stupid?
I practically saved your life!
1127
01:18:20,750 --> 01:18:22,708
You almost got me raped!
1128
01:18:22,750 --> 01:18:25,208
Maybe you would've enjoyed it.
You’re a virgin!
1129
01:18:25,250 --> 01:18:27,166
I could see you would
have enjoyed it!
1130
01:18:27,875 --> 01:18:28,916
Look bitch,
1131
01:18:29,208 --> 01:18:30,375
You're so weird,
1132
01:18:30,416 --> 01:18:33,291
you should be happy if
anyone wants to rape you.
1133
01:18:33,750 --> 01:18:35,083
Fuck off, whore!
1134
01:18:35,125 --> 01:18:36,416
What did you call me?
1135
01:18:36,666 --> 01:18:38,500
You're the whore
and so is your mother!
1136
01:18:38,541 --> 01:18:41,458
Two parasite-whores
living off my father!
1137
01:18:41,500 --> 01:18:43,916
No wonder your father
ditched you!
1138
01:18:45,166 --> 01:18:45,958
Bitch!
1139
01:19:16,583 --> 01:19:17,916
Bitch!
1140
01:19:18,416 --> 01:19:20,375
Bitch!
1141
01:19:37,250 --> 01:19:38,791
What is it?
1142
01:20:37,541 --> 01:20:38,875
Hello?
1143
01:20:39,166 --> 01:20:42,500
Ivan Georgevich, 502.
Their bell is broken.
1144
01:20:50,000 --> 01:20:52,541
Young girl, it's late.
They're probably asleep.
1145
01:21:00,625 --> 01:21:01,375
Hello.
1146
01:21:03,291 --> 01:21:04,000
Hello.
1147
01:21:05,166 --> 01:21:07,791
Can I speak to Ivan
Georgevich, please?
1148
01:21:09,458 --> 01:21:10,291
Who are you?
1149
01:21:10,750 --> 01:21:11,875
Is he there?
1150
01:21:14,083 --> 01:21:14,750
Hello.
1151
01:21:14,791 --> 01:21:15,333
Hello.
1152
01:21:15,708 --> 01:21:16,750
How can I help you?
1153
01:21:17,583 --> 01:21:18,500
I'm Valeriya.
1154
01:21:19,500 --> 01:21:20,666
Your daughter.
1155
01:21:28,833 --> 01:21:30,041
Do you have any ID?
1156
01:21:55,125 --> 01:21:55,791
Valeriya...
1157
01:21:56,416 --> 01:21:57,916
How did you find out
where I lived?
1158
01:22:01,291 --> 01:22:02,958
Mum told me where you worked.
1159
01:22:04,333 --> 01:22:05,291
I see.
1160
01:22:06,000 --> 01:22:07,541
And you followed me?
1161
01:22:08,333 --> 01:22:10,125
So that’s how you
spend your free time.
1162
01:22:10,541 --> 01:22:12,208
Following people around?
1163
01:22:14,875 --> 01:22:16,750
Why have you decided
to see me now,
1164
01:22:17,750 --> 01:22:19,291
In the middle of the night?
1165
01:22:19,333 --> 01:22:21,708
I just need somewhere to
stay for a few nights.
1166
01:22:22,666 --> 01:22:26,125
Does your mother know
where you are right now?
1167
01:22:27,625 --> 01:22:29,291
Maybe we should talk to her?
1168
01:22:29,333 --> 01:22:30,416
No. There’s no need.
1169
01:22:30,458 --> 01:22:31,125
She's sick.
1170
01:22:32,250 --> 01:22:33,166
I mean...
1171
01:22:34,958 --> 01:22:36,583
She's got the flu
1172
01:22:36,625 --> 01:22:37,791
and has turned off her phone.
1173
01:22:38,500 --> 01:22:41,333
But she won't mind if I
stay here for one night.
1174
01:22:42,333 --> 01:22:43,666
Give us a couple of minutes.
1175
01:22:51,833 --> 01:22:52,666
Yeah.
1176
01:22:53,250 --> 01:22:54,125
It’s unbelievable.
1177
01:22:54,833 --> 01:22:56,458
It's totally crazy.
1178
01:22:56,750 --> 01:22:58,166
What are we going to do?
1179
01:22:58,208 --> 01:22:59,166
I don't know.
1180
01:23:00,041 --> 01:23:01,708
What if her mother has
put her up to this?
1181
01:23:01,750 --> 01:23:03,083
Are you serious?
1182
01:23:03,125 --> 01:23:05,041
That woman is
capable of anything.
1183
01:23:05,083 --> 01:23:07,208
If we let her stay tonight
she might stay tomorrow too.
1184
01:23:07,250 --> 01:23:09,208
Before you know it her mother
could make some crazy demands.
1185
01:23:09,250 --> 01:23:11,875
Granny’s bringing the kids
back at 8 in the morning.
1186
01:23:14,083 --> 01:23:15,916
She can't be here
when they return.
1187
01:23:17,041 --> 01:23:17,750
Maybe…
1188
01:23:18,250 --> 01:23:20,583
we should just
order her a taxi?
1189
01:23:21,583 --> 01:23:23,375
Yeah, it's our only option.
1190
01:23:24,375 --> 01:23:25,791
Only, not now.
1191
01:23:25,833 --> 01:23:27,208
In about half an hour?
1192
01:23:27,958 --> 01:23:29,375
Where does she live?
1193
01:23:29,666 --> 01:23:31,916
They used to live in
Nakhimovsky.
1194
01:24:44,000 --> 01:24:46,958
One of you better tell me
right now what happened.
1195
01:24:47,750 --> 01:24:50,041
We had an argument
and I ran off. That's all.
1196
01:24:50,083 --> 01:24:51,333
Were you not able to ring?
1197
01:24:51,708 --> 01:24:52,833
My phone ran out
of batteries.
1198
01:24:52,875 --> 01:24:54,250
Mum, best just to
forget about it.
1199
01:25:06,333 --> 01:25:08,958
Don't ever speak to me
like that again.
1200
01:26:22,083 --> 01:26:23,458
Stepan!
1201
01:26:31,583 --> 01:26:32,541
Hello?
1202
01:26:33,583 --> 01:26:34,541
Hold on.
1203
01:26:35,583 --> 01:26:36,375
Vladimir.
1204
01:26:36,916 --> 01:26:38,916
Vladimir. It's Stepan.
1205
01:26:41,583 --> 01:26:42,375
Yeah?
1206
01:26:50,500 --> 01:26:51,583
When?
1207
01:26:58,166 --> 01:27:00,125
OK. I’ll call you back.
1208
01:27:02,916 --> 01:27:04,333
What is it?
1209
01:27:06,166 --> 01:27:07,625
She's dead.
1210
01:27:20,041 --> 01:27:21,083
Luba...
1211
01:27:21,958 --> 01:27:23,958
...I need you.
1212
01:27:24,000 --> 01:27:25,791
Please don't leave.
1213
01:27:49,125 --> 01:27:51,041
My god.
1214
01:28:05,625 --> 01:28:07,541
Dad, sorry I disappeared
like that.
1215
01:28:08,625 --> 01:28:10,333
It doesn't matter...
1216
01:28:11,458 --> 01:28:13,291
now that you're here.
1217
01:28:13,625 --> 01:28:14,750
Do you understand?
1218
01:28:17,791 --> 01:28:19,375
What happened to you?
1219
01:28:20,916 --> 01:28:22,250
I got in a fight.
1220
01:28:23,166 --> 01:28:24,541
Got in a fight?
1221
01:28:26,333 --> 01:28:27,333
Over a girl?
1222
01:28:29,875 --> 01:28:31,416
You're a good boy, Ilya.
1223
01:28:33,791 --> 01:28:34,833
Proud,
1224
01:28:36,291 --> 01:28:37,833
stubborn like me.
1225
01:28:40,708 --> 01:28:41,666
Of course…
1226
01:28:43,208 --> 01:28:46,666
…my ticker’s ticking
its last tick,
1227
01:28:48,333 --> 01:28:50,541
but I'm going out…
1228
01:28:52,166 --> 01:28:54,541
…with a bang.
1229
01:28:55,541 --> 01:28:56,375
Ilya…
1230
01:28:57,250 --> 01:29:00,083
Keep burning bright.
just like the fireworks.
1231
01:29:01,333 --> 01:29:03,625
That's the most
important thing.
1232
01:29:04,791 --> 01:29:07,166
Do you understand?
1233
01:29:22,791 --> 01:29:23,875
We all live…
1234
01:29:24,416 --> 01:29:27,250
…and we die. That’s
all there is to it.
1235
01:29:28,000 --> 01:29:29,291
There’s more to it than that.
1236
01:29:30,250 --> 01:29:32,250
Vera determined her own fate.
1237
01:29:32,291 --> 01:29:35,750
She even died at
her time of choosing.
1238
01:29:38,666 --> 01:29:43,333
Let's drink to everyone
choosing their own fate.
1239
01:30:33,458 --> 01:30:34,375
Lera.
1240
01:30:34,416 --> 01:30:35,125
Come here.
1241
01:30:44,083 --> 01:30:45,250
Allright.
1242
01:30:46,083 --> 01:30:48,250
I have to go.
1243
01:30:55,500 --> 01:30:57,666
You know this New York
of yours is overrated?
1244
01:31:02,708 --> 01:31:04,208
You think Moscow's better?
1245
01:31:08,375 --> 01:31:09,500
Yeah.
1246
01:31:39,833 --> 01:31:40,500
Hey!
1247
01:31:42,041 --> 01:31:43,333
Come on. Get up!
1248
01:31:45,333 --> 01:31:46,958
What the fuck are you doing?!
1249
01:32:10,791 --> 01:32:13,750
HAPPY CITY DAY!
1250
01:32:14,583 --> 01:32:15,541
It’s the famous actor.
1251
01:32:17,375 --> 01:32:18,083
Show the next one.
1252
01:32:19,250 --> 01:32:20,250
Look
1253
01:32:20,666 --> 01:32:22,250
It’s definitely him!
1254
01:32:22,791 --> 01:32:23,500
It’s absolutely him.
1255
01:32:25,541 --> 01:32:27,291
Amazing!
75720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.