All language subtitles for Meet.Bill.LIMITED.1080p.BluRay.x264-HD1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,840 --> 00:00:34,050 What happened to my hair? 2 00:00:35,010 --> 00:00:36,930 Looks like shit. 3 00:00:45,640 --> 00:00:47,560 I hated going to school here. 4 00:00:49,360 --> 00:00:51,940 Fuck, I'm hungry. I should've gone to Starbucks on the way here. 5 00:00:54,860 --> 00:00:58,530 Why did I have to marry into a family that needs to donate things like chapels? 6 00:01:04,200 --> 00:01:06,000 They hate that I'm married to their daughter. 7 00:01:06,080 --> 00:01:07,670 They hate that I'm working at their bank. 8 00:01:07,750 --> 00:01:09,540 I hate that I'm working at their bank. 9 00:01:13,420 --> 00:01:16,010 Next summer, they want to go shoot an elephant. 10 00:01:16,050 --> 00:01:17,840 Who the fuck wants to shoot an elephant? 11 00:01:17,930 --> 00:01:19,970 I'll probably have to shoot an elephant. 12 00:01:23,850 --> 00:01:26,020 I'm waxy. 13 00:01:26,060 --> 00:01:28,350 The fuck, I'm old. It's depressing. 14 00:01:28,440 --> 00:01:30,110 I don't want to be old. 15 00:01:30,190 --> 00:01:32,780 I'm gonna be old and waxy and working at a bank. 16 00:01:32,820 --> 00:01:34,280 And now my pants are riding up my ass. 17 00:01:35,990 --> 00:01:38,030 Do not tell the principal that I'm here. 18 00:01:44,750 --> 00:01:46,160 Fuck. 19 00:01:50,170 --> 00:01:51,630 Did someone just run through here? 20 00:01:51,710 --> 00:01:55,590 Uh, no. Not that I know of. 21 00:01:55,630 --> 00:01:57,510 Why? What's going on? 22 00:01:58,630 --> 00:02:00,760 Nothing. 23 00:02:00,840 --> 00:02:02,890 Just thought I saw one of the kids running in here. 24 00:02:02,930 --> 00:02:04,390 No, it's just me. 25 00:02:05,390 --> 00:02:06,350 Oh, hey, Bill. 26 00:02:07,350 --> 00:02:11,190 So this is a, uh, pretty big day for your family. 27 00:02:11,270 --> 00:02:13,480 You know, your father-in-law's really outdone himself this time. 28 00:02:13,570 --> 00:02:16,690 The John Jacoby Family Chapel. 29 00:02:16,740 --> 00:02:18,780 He is truly a godsend. 30 00:02:20,240 --> 00:02:22,950 I heard he might run for mayor, and to tell you the truth, I'd vote for him. 31 00:02:23,030 --> 00:02:24,870 He's a hell of a guy. 32 00:02:24,950 --> 00:02:26,080 Um... 33 00:02:26,160 --> 00:02:28,540 Hey, um, 34 00:02:28,620 --> 00:02:32,080 did anyone mention to you about the new mentor program that we're doing here? 35 00:02:32,170 --> 00:02:33,460 No. 36 00:02:33,500 --> 00:02:36,380 Kids love the program, and it helps them think about their futures. 37 00:02:36,460 --> 00:02:39,010 You know, if you're interested, you should sign up today. 38 00:02:39,090 --> 00:02:40,970 We'll set you up with a student. 39 00:02:41,050 --> 00:02:42,470 Yeah. I'm sure. Why not? 40 00:02:42,550 --> 00:02:44,560 Well, listen, uh, 41 00:02:44,600 --> 00:02:47,140 your brother and father-in-law are probably waiting to break ground, 42 00:02:47,220 --> 00:02:49,810 so I'll, uh... I'll meet you outside? 43 00:02:56,820 --> 00:02:58,740 You can come out now. 44 00:03:03,070 --> 00:03:04,990 Hey, I don't know why you lied for me, 45 00:03:05,080 --> 00:03:06,660 but thanks, man. 46 00:03:08,080 --> 00:03:09,620 You kiddin'? 47 00:03:10,620 --> 00:03:12,540 You can keep your money. 48 00:03:13,830 --> 00:03:15,380 All right. 49 00:03:15,460 --> 00:03:17,380 I think I'm gonna hang out here for a few minutes 50 00:03:17,460 --> 00:03:19,670 just so I don't get busted. 51 00:03:19,760 --> 00:03:21,050 All right. 52 00:03:32,440 --> 00:03:34,560 He committed to rebuilding the chapel 53 00:03:34,650 --> 00:03:37,230 three years ago, after the fire, 54 00:03:37,320 --> 00:03:41,450 and he and Janice made good. 55 00:03:41,530 --> 00:03:43,110 On behalf of the Tate Schools, 56 00:03:43,200 --> 00:03:45,780 I'm proud to present the future site 57 00:03:45,820 --> 00:03:49,160 of the John Jacoby Family Chapel. 58 00:04:01,590 --> 00:04:03,630 Everybody looks great. Get closer together. 59 00:04:03,720 --> 00:04:06,050 Bill. Bill. 60 00:04:08,100 --> 00:04:11,310 This is Chip Johnson, On the Scene, at the Tate Preparatory School, 61 00:04:11,390 --> 00:04:13,640 and we have Maria Sanchez with us here today. 62 00:04:13,730 --> 00:04:15,560 Here's Maria. 63 00:04:19,110 --> 00:04:22,150 That's the bell. Cut. 64 00:04:36,830 --> 00:04:38,420 Ow! Oh, sorry! God! Honey! 65 00:04:38,500 --> 00:04:40,960 I'm fine. I'm fine. 66 00:04:45,130 --> 00:04:47,220 Oh, this is, uh, Chip Johnson. 67 00:04:47,300 --> 00:04:49,300 Oh. Chip, my husband Bill. 68 00:04:49,390 --> 00:04:50,350 Oh. 69 00:04:51,720 --> 00:04:53,390 - Nice to meet you. - Yeah, I just saw you out there. 70 00:04:53,480 --> 00:04:55,100 You're Channel 11, right? 71 00:04:55,190 --> 00:04:57,810 Are you on the scene? 72 00:04:57,900 --> 00:05:00,150 It's a favor to Mr. Jacoby. 73 00:05:00,230 --> 00:05:02,070 Right. 74 00:05:02,150 --> 00:05:04,070 Nice to meet you. Bye, Jess. 75 00:05:07,200 --> 00:05:08,620 You know him? 76 00:05:08,660 --> 00:05:09,620 No. 77 00:05:09,700 --> 00:05:12,660 I mean, I do now. I met him today. 78 00:05:14,200 --> 00:05:15,790 He just called you Jess. 79 00:05:16,750 --> 00:05:18,130 Everybody calls me Jess. 80 00:05:19,080 --> 00:05:20,840 People who know you call you Jess. 81 00:05:20,880 --> 00:05:22,760 Okay, Bill. 82 00:05:22,840 --> 00:05:24,470 Uh, I have to go. 83 00:05:24,550 --> 00:05:27,680 Uh, is there anything special you want for dinner tonight? 84 00:05:28,640 --> 00:05:30,300 No. Whatever's fine. 85 00:05:30,390 --> 00:05:31,970 Okay. Well... 86 00:05:33,520 --> 00:05:35,140 See you later. 87 00:05:40,270 --> 00:05:43,690 This is my son-in-law Bill. 88 00:05:43,780 --> 00:05:46,280 He's the executive vice president... 89 00:05:47,570 --> 00:05:49,780 ...of human resources. 90 00:05:49,870 --> 00:05:53,370 Bill is in charge of making sure 91 00:05:53,450 --> 00:05:55,500 everything runs smoothly up front. 92 00:05:57,750 --> 00:05:59,330 Go ahead, Bill. 93 00:05:59,380 --> 00:06:03,340 Oh, well, if you have any questions, uh, feel free to ask them. 94 00:06:03,420 --> 00:06:05,050 Um... 95 00:06:10,050 --> 00:06:12,300 Bill, I need five copies of this, okay? 96 00:06:35,370 --> 00:06:37,830 Why would I want a doughnut franchise? 97 00:06:37,910 --> 00:06:40,080 It's one of the most lucrative franchises in the country. 98 00:06:40,120 --> 00:06:42,330 The average store grosses over 500K, 99 00:06:42,420 --> 00:06:45,050 and right now, the perceptions is that people don't really believe in carbs, 100 00:06:45,130 --> 00:06:46,840 so we can get them at somewhat of a discount. 101 00:06:46,920 --> 00:06:48,590 But I don't really eat doughnuts. 102 00:06:48,630 --> 00:06:50,630 Well, you don't need to eat them. You don't even need to like them. 103 00:06:50,720 --> 00:06:52,590 Then why would I want the franchise? 104 00:06:52,640 --> 00:06:54,640 Investment purposes. 105 00:06:57,350 --> 00:07:00,850 You know, Eddy what's-his-name down in accounting did that no-carb thing. 106 00:07:00,940 --> 00:07:02,230 Lost 30 pounds. 107 00:07:02,270 --> 00:07:03,900 Eddy Anderson. Right. 108 00:07:03,940 --> 00:07:06,940 Likes to run, too. Great athlete. 109 00:07:07,030 --> 00:07:09,820 By the by, how's your brother? 110 00:07:10,780 --> 00:07:13,450 He's great. He's fine. Great. 111 00:07:13,530 --> 00:07:16,660 And, uh, don't forget. 112 00:07:16,700 --> 00:07:19,460 We're going hunting Saturday. 113 00:07:21,500 --> 00:07:25,210 I'd like to speak to someone regarding franchise opportunities. 114 00:07:29,130 --> 00:07:31,430 Okay. Well, I'd like to leave my cell phone number. 115 00:07:38,350 --> 00:07:41,440 So, is this your bank? I saw your face on the billboard. 116 00:07:41,520 --> 00:07:44,100 Yeah, I have an ownership interest. 117 00:07:44,190 --> 00:07:46,400 You ever go just look at the cash? 118 00:07:48,230 --> 00:07:49,780 Can I get a tour? 119 00:07:50,740 --> 00:07:52,200 Uh... 120 00:07:52,280 --> 00:07:54,870 - It's against the rules. - It's your bank. 121 00:07:54,950 --> 00:07:57,200 - Yeah. And it has rules. - That you make. 122 00:07:58,160 --> 00:07:59,620 Tell me something. 123 00:07:59,700 --> 00:08:03,080 Why are you interested in having me mentor you? 124 00:08:04,120 --> 00:08:06,840 You work at a bank. I like money. 125 00:08:06,920 --> 00:08:08,500 Right. 126 00:08:08,550 --> 00:08:10,760 Um, well, unfortunately, 127 00:08:10,800 --> 00:08:13,260 it turns out that I may not be able to participate in the program. 128 00:08:13,340 --> 00:08:15,800 My schedule shifted today, and it's gonna be tight. 129 00:08:15,840 --> 00:08:17,350 That's rough. 130 00:08:17,430 --> 00:08:18,850 Mm-hmm. 131 00:08:18,930 --> 00:08:21,600 Well, if you do mentor me, could I get a tour? 132 00:08:21,640 --> 00:08:23,310 Yeah. Let's play it by ear. 133 00:08:24,270 --> 00:08:26,360 All right. 134 00:08:26,440 --> 00:08:27,820 Thanks, Bill. 135 00:08:27,860 --> 00:08:29,270 You bet. 136 00:09:00,430 --> 00:09:01,560 Yeah. 137 00:09:03,600 --> 00:09:06,980 Okay, well... Yeah. 138 00:09:07,020 --> 00:09:09,610 Okay, so this Saturday. 139 00:09:09,650 --> 00:09:12,150 Yes, they're going hunting all day. 140 00:09:12,230 --> 00:09:13,650 Trust me. 141 00:09:14,610 --> 00:09:16,530 Meet me here at 10. 142 00:09:22,160 --> 00:09:24,000 Yeah. All right. 143 00:09:35,050 --> 00:09:36,760 I didn't know you were home. 144 00:09:37,970 --> 00:09:40,680 Where'd you get this? 145 00:09:42,260 --> 00:09:44,430 I really wish you'd listen to the doctor. 146 00:09:44,520 --> 00:09:46,770 These are gonna kill you. 147 00:09:46,850 --> 00:09:48,600 Were you on the phone? 148 00:09:49,610 --> 00:09:51,730 Yeah. 149 00:09:51,820 --> 00:09:54,360 My mom. 150 00:09:54,440 --> 00:09:56,740 Your mom... Where is she... your mom? 151 00:09:56,820 --> 00:09:59,070 She's, um, home. 152 00:09:59,160 --> 00:10:00,450 Why? 153 00:10:00,530 --> 00:10:01,780 Mmm. 154 00:10:09,750 --> 00:10:12,170 Are you gonna answer that? 155 00:10:19,680 --> 00:10:21,470 Hello. 156 00:10:21,550 --> 00:10:23,600 Right. 157 00:10:23,640 --> 00:10:25,600 This is my cell phone. Thank you. 158 00:10:26,560 --> 00:10:28,560 Yeah. Tomorrow, 5:30. That'll be great. 159 00:10:29,520 --> 00:10:32,270 Yeah, I'll be alone. Okay, thank you. 160 00:10:35,230 --> 00:10:37,110 Who was that? It was the office. 161 00:10:37,150 --> 00:10:40,240 The office wants to know if you're gonna be alone tomorrow at 5:30? 162 00:10:40,280 --> 00:10:42,370 It's... I'm working on a deal. 163 00:10:42,450 --> 00:10:43,450 A deal? 164 00:10:43,530 --> 00:10:45,240 Yeah. I have deals. 165 00:10:45,330 --> 00:10:48,410 Come on. What deal? A financial deal. 166 00:10:48,500 --> 00:10:50,330 You're lying. I am not. 167 00:10:50,420 --> 00:10:53,210 I can tell. You have your hands on your hips. 168 00:10:54,710 --> 00:10:57,460 You know what? A thief thinks everyone steals. 169 00:11:00,220 --> 00:11:02,390 That's right. 170 00:11:03,930 --> 00:11:06,140 Okay. 171 00:11:06,180 --> 00:11:07,930 I'm gonna watch TV. 172 00:11:08,020 --> 00:11:09,310 I'm gonna call your mom. 173 00:11:09,350 --> 00:11:10,390 Okay. 174 00:11:10,480 --> 00:11:11,480 At home. 175 00:11:11,520 --> 00:11:12,730 All right. 176 00:11:17,780 --> 00:11:19,490 So again for tomorrow 177 00:11:19,530 --> 00:11:22,360 it's going to be partly sunny with highs around 83, 178 00:11:22,450 --> 00:11:23,700 the lows in the upper 60s. 179 00:11:23,740 --> 00:11:26,330 Your mom wasn't home. 180 00:11:29,540 --> 00:11:30,870 Oh, look, here it is. 181 00:11:30,910 --> 00:11:34,540 There is nothing more important than community. 182 00:11:34,630 --> 00:11:36,000 Bet you a thousand dollars he runs for mayor. 183 00:11:37,380 --> 00:11:38,710 You know, I was, uh... 184 00:11:38,760 --> 00:11:43,800 Is that my stomach? Is that my stomach? 185 00:11:43,840 --> 00:11:46,260 Oh, my God, I'm The Blob. 186 00:11:46,310 --> 00:11:47,850 Okay, move, I can't see. 187 00:11:47,930 --> 00:11:50,350 Oh, my God. 188 00:12:16,710 --> 00:12:19,300 I have to remember to go to the store. 189 00:12:19,380 --> 00:12:21,050 Mmm. 190 00:12:21,130 --> 00:12:22,720 Too bad there's not a place where you can get 191 00:12:22,760 --> 00:12:24,760 a really good hot, fresh doughnut. 192 00:12:24,840 --> 00:12:28,100 Yeah. You really need to cut back on the sugar. 193 00:12:28,180 --> 00:12:30,180 Mmm. 194 00:12:30,270 --> 00:12:31,520 Speaking of cutting back, 195 00:12:31,560 --> 00:12:34,140 I've been reviewing our financial situation, 196 00:12:34,230 --> 00:12:36,810 and I think that we should consider diversifying. 197 00:12:36,900 --> 00:12:38,690 Okay. Just ask my dad. 198 00:12:40,070 --> 00:12:43,650 Wouldn't it be nice to be less dependent on your... father? 199 00:12:43,700 --> 00:12:46,280 I'm not dependent on him. 200 00:12:54,420 --> 00:12:56,000 Love you. 201 00:13:06,930 --> 00:13:09,260 On the Scene. 202 00:13:27,110 --> 00:13:29,620 "Sex and Power in America." 203 00:13:32,290 --> 00:13:35,500 Chip Johnson. On the Scene. 204 00:13:35,540 --> 00:13:37,710 You're everywhere, Chip. 205 00:13:38,830 --> 00:13:40,630 Not anymore. 206 00:13:40,710 --> 00:13:43,340 We'll do this. 207 00:13:43,420 --> 00:13:45,130 Now you're mine. 208 00:13:48,550 --> 00:13:51,180 Let's see who dyes their hair now. 209 00:13:51,260 --> 00:13:52,930 How do you like this? Whoop! 210 00:13:52,970 --> 00:13:56,940 Oh! I'm sorry, Chip. I chopped it. 211 00:13:57,020 --> 00:13:59,310 Oh, that's okay. 212 00:13:59,400 --> 00:14:00,730 I'm on the scene today. 213 00:14:00,810 --> 00:14:04,030 I just had my hair dyed last week and my teeth whitened, 214 00:14:04,110 --> 00:14:05,990 and I'm feeling really good about myself. 215 00:14:06,070 --> 00:14:09,070 So good that I'm gonna hop on over here. 216 00:14:09,110 --> 00:14:11,700 Oh, hello, darling. Who colors your hair? 217 00:14:11,780 --> 00:14:13,080 Oh, I saw you on television. 218 00:14:13,120 --> 00:14:14,120 Oh, have you, now? 219 00:14:14,160 --> 00:14:16,210 Oh, yes, I watch you at 6:00 every single night. 220 00:14:16,290 --> 00:14:19,210 Oh, that's so funny. I was just wondering who dyes your hair. 221 00:14:19,290 --> 00:14:20,250 You okay, Bill? 222 00:14:20,330 --> 00:14:22,250 What? 223 00:14:22,340 --> 00:14:23,670 Yes, sir. 224 00:14:23,750 --> 00:14:25,170 Our kids from the mentor program are here. 225 00:14:25,210 --> 00:14:26,170 I want you to give them a tour. 226 00:14:26,260 --> 00:14:27,760 Uh, okay. Which kids? 227 00:14:27,840 --> 00:14:30,140 Yours, mine, and John Jr.'s. We're all doing it. 228 00:14:30,220 --> 00:14:34,560 Now, John Jr. and I have a meeting, so they're waiting for you in the lobby. 229 00:14:34,640 --> 00:14:37,850 Oh, and the two boys are coming hunting with us Saturday. 230 00:14:37,940 --> 00:14:40,730 Your brother has some guns waiting at the store for them. 231 00:14:40,770 --> 00:14:44,110 I told him that you would pick them up after work. 232 00:14:44,190 --> 00:14:45,650 Thanks, Bill. 233 00:14:52,070 --> 00:14:53,080 Hey, Bill. 234 00:14:56,660 --> 00:14:58,910 I thought the program started on Monday. 235 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 Mr. Jacoby thought it would be prudent for us to get acquainted with your facility 236 00:15:02,040 --> 00:15:04,590 prior to the actual commencement date. 237 00:15:04,670 --> 00:15:06,920 Sarah Sheldon, class of 2009. 238 00:15:07,010 --> 00:15:08,420 Your father-in-law's my mentor. 239 00:15:08,510 --> 00:15:09,880 Donald Choo. 240 00:15:09,930 --> 00:15:12,970 Hi, Donald. Hi, Sarah. Nice to meet you. 241 00:15:13,050 --> 00:15:16,470 I don't know what you're up to, but this is going to be a fast tour. 242 00:15:16,560 --> 00:15:17,560 Follow me. 243 00:15:26,570 --> 00:15:30,110 Uh, the question we're asked the most is what's inside the safety deposit boxes. 244 00:15:30,200 --> 00:15:32,110 Well, some of these boxes haven't been opened for over 20 years, 245 00:15:32,200 --> 00:15:33,410 so, uh, it's anybody's guess. 246 00:15:33,490 --> 00:15:35,910 And, um, the people who own the boxes have the only key. 247 00:15:35,990 --> 00:15:38,080 You ever go through them, see what people are hiding? 248 00:15:38,120 --> 00:15:40,160 He just told you he doesn't have the key. 249 00:15:40,250 --> 00:15:42,370 Oh, come on. There's no master key? 250 00:15:42,460 --> 00:15:43,790 Anyway, that's the end of the tour. 251 00:15:43,880 --> 00:15:47,050 - Can't we see the safe? - Shut up, kid. 252 00:15:48,050 --> 00:15:50,630 We ran your financials, and we think, potentially, 253 00:15:50,720 --> 00:15:51,880 you could be a good fit for us. 254 00:15:51,970 --> 00:15:53,800 Great. 255 00:15:53,890 --> 00:15:55,550 So what's next? 256 00:15:55,600 --> 00:15:57,810 We'll fly out later this week and approve the site. 257 00:15:57,890 --> 00:15:59,810 And, of course, there's a sort of orientation 258 00:15:59,890 --> 00:16:01,980 where you spend a day at one of our main stores. 259 00:16:02,020 --> 00:16:04,980 Just to ensure you know exactly what business you're getting into. 260 00:16:05,020 --> 00:16:06,270 You could bring your wife. 261 00:16:11,780 --> 00:16:13,910 Oh, that'd be great. She'd love that. 262 00:16:13,990 --> 00:16:15,370 Since she'll be your partner in this venture, 263 00:16:15,410 --> 00:16:16,990 we do require one meeting with her anyway, 264 00:16:17,030 --> 00:16:18,950 so kill two birds with one stone. 265 00:16:19,040 --> 00:16:21,540 Well, she won't be involved in the daily operations. 266 00:16:21,580 --> 00:16:22,540 Oh, it's a formality. 267 00:16:22,620 --> 00:16:26,500 She's listed as co-owner of... all of your assets. 268 00:16:26,590 --> 00:16:29,250 I know. 269 00:16:29,340 --> 00:16:30,340 Pretty sweet, aren't they? 270 00:16:30,420 --> 00:16:32,130 They're delicious. 271 00:16:35,760 --> 00:16:37,050 # And they just walkin' by # 272 00:16:37,100 --> 00:16:38,810 # I think I'm Superfly # 273 00:16:38,890 --> 00:16:40,640 # I've got my alibi # 274 00:16:40,680 --> 00:16:42,730 # Too easy # 275 00:16:42,810 --> 00:16:44,230 # I've got my helmet on # 276 00:16:44,310 --> 00:16:46,190 # I think her name is Joan # 277 00:16:46,270 --> 00:16:47,400 # I gotta make me # 278 00:16:47,480 --> 00:16:49,900 # Halfway paradise # 279 00:16:49,980 --> 00:16:51,400 # I'm just an obnoxious boy # 280 00:16:51,440 --> 00:16:53,320 # I wanna feel the joy # 281 00:16:53,400 --> 00:16:54,570 # I wanna feel the # 282 00:16:54,610 --> 00:16:56,280 # Come on, float with me # 283 00:16:56,370 --> 00:16:57,280 # I wanna elevate # 284 00:16:57,370 --> 00:16:58,950 You're back. 285 00:16:58,990 --> 00:17:00,200 Is that it? 286 00:17:00,240 --> 00:17:01,910 Do you like them? 287 00:17:02,000 --> 00:17:03,750 They're fine. 288 00:17:03,790 --> 00:17:05,830 Would you ever wear them? 289 00:17:05,870 --> 00:17:08,170 Sure. 290 00:17:08,250 --> 00:17:09,550 Do you ever wear them? 291 00:17:09,630 --> 00:17:13,130 That's gonna be 28.75. Do you want them or not? 292 00:17:15,050 --> 00:17:17,090 Tired of flirting? 293 00:17:18,640 --> 00:17:20,430 Actually... 294 00:17:20,470 --> 00:17:22,100 I bought them for you. 295 00:17:33,900 --> 00:17:34,950 Hey, I know you. 296 00:17:35,030 --> 00:17:37,320 Where do I know you from? 297 00:17:37,360 --> 00:17:40,370 Freedom Bank. I'm on the billboards. 298 00:17:40,450 --> 00:17:41,410 No, I know. I know. 299 00:17:41,490 --> 00:17:43,000 You're Sargeant Thompson's brother. 300 00:17:43,080 --> 00:17:45,580 Yeah. I went to Tate with you guys. 301 00:17:45,660 --> 00:17:47,460 I'm Charlie Sherman. 302 00:17:47,500 --> 00:17:50,500 Oh, man, your brother was my hero in high school. 303 00:17:50,540 --> 00:17:52,590 Goddamn rocket for an arm. 304 00:17:52,630 --> 00:17:55,220 So how is Sarge, huh? He still in town? 305 00:17:55,260 --> 00:17:57,760 Yeah. He lives in Ferndale. 306 00:17:57,840 --> 00:17:59,260 Whoa. 307 00:17:59,350 --> 00:18:02,180 Yeah. With his boyfriend. 308 00:18:02,220 --> 00:18:05,270 Paul. He's a great guy. Teaches math at Tate. 309 00:18:07,350 --> 00:18:08,690 Sugar? 310 00:18:13,570 --> 00:18:14,690 Mark, you seen my brother? 311 00:18:14,780 --> 00:18:16,610 I think he's upstairs. 312 00:18:16,700 --> 00:18:18,360 Thanks. You got it. 313 00:18:20,620 --> 00:18:22,990 Why don't you just tell him that you think hunting is wrong? 314 00:18:23,040 --> 00:18:25,410 The man has a stuffed bear in his bedroom. 315 00:18:25,500 --> 00:18:28,670 You're already his son-in-law. It doesn't matter if he likes you. 316 00:18:28,710 --> 00:18:30,580 He signs my paychecks. 317 00:18:30,630 --> 00:18:32,380 What is this? 318 00:18:32,460 --> 00:18:34,590 That's the Tate mentor program. 319 00:18:34,670 --> 00:18:35,840 They sent out invitations? 320 00:18:35,920 --> 00:18:37,760 Yeah. They want me on the board or something. 321 00:18:37,840 --> 00:18:39,390 Been a meeting about it a couple weeks ago. 322 00:18:39,470 --> 00:18:42,350 Why? Are you joining? 323 00:18:42,430 --> 00:18:46,350 Sanderson roped me into it yesterday. 324 00:18:46,390 --> 00:18:48,440 He didn't tell me that you were doing it. 325 00:18:48,520 --> 00:18:50,560 Yeah. 326 00:18:50,650 --> 00:18:52,980 Wow. 327 00:18:53,020 --> 00:18:56,400 Join Chip Johnson, On the Scene, tonight at 6 on 11. 328 00:18:58,240 --> 00:19:00,780 You mind if I borrow your video camera? 329 00:19:36,320 --> 00:19:37,400 Next one's yours, Bill. 330 00:19:38,740 --> 00:19:41,860 Keep your eyes open this time. Okay? Don't forget to aim. 331 00:19:43,070 --> 00:19:44,620 This sucks. 332 00:19:44,700 --> 00:19:47,700 I'm fucking wet, I'm fucking tired. 333 00:19:47,790 --> 00:19:49,290 No to mention deaf. 334 00:19:52,040 --> 00:19:54,500 That thing sounds like a giant ass. 335 00:19:54,590 --> 00:19:57,170 Shut up. You'll scare the ducks. 336 00:19:59,090 --> 00:20:01,050 What the fuck? You closed your eyes. 337 00:20:01,090 --> 00:20:02,470 John, I did not. I squinted at the sun. 338 00:20:02,510 --> 00:20:05,600 You did, too. What a waste. 339 00:20:05,640 --> 00:20:06,970 Dad... 340 00:20:10,270 --> 00:20:12,560 Get the duck. 341 00:20:16,480 --> 00:20:18,320 I was talking to the dog. 342 00:20:19,940 --> 00:20:22,320 Oh. 343 00:20:22,400 --> 00:20:23,610 I knew that. 344 00:20:23,660 --> 00:20:26,490 I got a little cramp in my back. 345 00:20:27,830 --> 00:20:31,120 Get the duck. Get the duck. 346 00:20:35,130 --> 00:20:36,500 All right, get the damn duck. 347 00:21:09,330 --> 00:21:12,710 If this were a hundred years ago, your family would be dead of starvation. 348 00:21:12,750 --> 00:21:16,000 Come on, boys. Let's go. 349 00:21:35,640 --> 00:21:37,650 How'd it go? 350 00:21:37,730 --> 00:21:39,270 Uh, fine. 351 00:21:39,320 --> 00:21:40,940 Did you get anything? Uh, no. 352 00:21:41,030 --> 00:21:42,570 What's in your vest? 353 00:21:42,650 --> 00:21:43,900 Nothing. 354 00:21:46,360 --> 00:21:47,320 It's a duck. 355 00:21:47,410 --> 00:21:48,910 What are you gonna do with it? 356 00:21:48,950 --> 00:21:50,410 Bury it. Where? 357 00:21:50,450 --> 00:21:52,290 In the backyard. 358 00:22:00,460 --> 00:22:01,550 I think he knows. 359 00:22:01,630 --> 00:22:02,590 He looked really uptight. 360 00:22:02,670 --> 00:22:04,300 He always looks that way. 361 00:22:04,380 --> 00:22:06,340 Everything makes Bill uptight. 362 00:22:06,430 --> 00:22:08,640 Blow jobs make Bill uptight. 363 00:22:08,720 --> 00:22:10,390 Okay, I don't need that visual. 364 00:22:10,470 --> 00:22:12,680 No, I swear. 365 00:22:12,720 --> 00:22:15,230 He has a complex about the little acorn. 366 00:22:15,310 --> 00:22:16,390 No. Yeah. 367 00:22:16,440 --> 00:22:17,390 The acorn? 368 00:22:17,480 --> 00:22:18,940 I swear to God, that's what it looks like. 369 00:22:19,020 --> 00:22:21,070 No. No, it doesn't. 370 00:22:21,150 --> 00:22:26,200 It's too bad, too, because I hear that his brother is huge, like you. 371 00:22:34,450 --> 00:22:35,540 You know what I'm gonna do? 372 00:22:35,620 --> 00:22:38,120 I'm gonna kill her. After I kill him. 373 00:22:38,170 --> 00:22:39,120 Calm down. 374 00:22:39,210 --> 00:22:41,040 Calm down? My wife is screwing the On the Scene news guy. 375 00:22:41,090 --> 00:22:42,290 You don't know that was him for sure. 376 00:22:42,380 --> 00:22:45,170 Come on! The hair, the hair, the hair! 377 00:22:45,210 --> 00:22:46,300 It could've been anyone. 378 00:22:46,380 --> 00:22:47,260 Yeah, anyone. Anyone except me! 379 00:22:47,340 --> 00:22:50,140 Anyone who works out all the time. 380 00:22:50,220 --> 00:22:53,720 God, he's in my bed, he's in my shirt. 381 00:22:54,810 --> 00:22:57,020 Why aren't you into blow jobs? 382 00:22:57,060 --> 00:22:59,690 She said I'm not into blow jobs. 383 00:22:59,770 --> 00:23:01,650 Listen to me, and I want this to be known. 384 00:23:01,730 --> 00:23:04,530 I am. I love blow jobs. 385 00:23:04,610 --> 00:23:07,280 I am Mr. Blow Job Aficionado. 386 00:23:07,360 --> 00:23:08,900 Must run in the family. 387 00:23:08,990 --> 00:23:10,490 Paul, can you stop being a fag for half a second? 388 00:23:10,570 --> 00:23:12,160 I'll try. 389 00:23:12,240 --> 00:23:13,990 Little acorn. 390 00:23:14,080 --> 00:23:15,200 All right, that's enough. 391 00:23:15,290 --> 00:23:16,790 Oh, my God. 392 00:23:16,870 --> 00:23:20,000 What if she's planning on leaving me for him? 393 00:23:22,380 --> 00:23:25,090 I'm gonna go get my gun, 394 00:23:25,170 --> 00:23:26,590 and I am gonna go kill him. 395 00:23:26,670 --> 00:23:29,680 Okay, you're not gonna kill anyone, so just calm down. 396 00:23:30,800 --> 00:23:33,350 I am calm. 397 00:23:47,230 --> 00:23:49,150 Hey, did you bury the duck? 398 00:23:50,200 --> 00:23:52,410 The duck? The duck is right here. 399 00:23:52,450 --> 00:23:54,120 Quack quack. 400 00:23:54,200 --> 00:23:56,450 Mm-hmm. Look who's on the scene today. 401 00:23:58,290 --> 00:23:59,410 You spied on me. 402 00:23:59,460 --> 00:24:01,670 That's right, baby, and I got it all on tape. 403 00:24:01,750 --> 00:24:02,620 That's illegal. 404 00:24:02,710 --> 00:24:05,210 No, smoking pot is illegal. 405 00:24:05,250 --> 00:24:07,170 You cheated on me. 406 00:24:07,210 --> 00:24:09,420 That is a complete invasion of my privacy. 407 00:24:09,510 --> 00:24:10,840 Are you kidding me? 408 00:24:10,880 --> 00:24:12,130 It was in our bedroom. 409 00:24:12,220 --> 00:24:14,050 I can't believe you would do that to me. 410 00:24:14,140 --> 00:24:16,430 Wait a second. That's what I'm supposed to be saying to you. 411 00:24:16,510 --> 00:24:17,970 - Give me the tape. - No. 412 00:24:18,020 --> 00:24:19,930 - I want it. - No, the tape is mine. 413 00:24:19,980 --> 00:24:21,020 Give me the tape! 414 00:24:21,100 --> 00:24:22,310 No. 415 00:24:22,350 --> 00:24:25,310 Join me later. I'm on the scene at a local children's hospital, 416 00:24:25,400 --> 00:24:27,150 raising money for a special cause. 417 00:24:27,230 --> 00:24:28,730 We have 30 seconds. 418 00:24:28,780 --> 00:24:30,320 Where is cancer kid? 419 00:24:30,400 --> 00:24:32,660 Over there. His name's Charlie. 420 00:24:34,030 --> 00:24:35,570 He doesn't look that sick to me. 421 00:24:35,660 --> 00:24:37,530 He's had leukemia since he was 4. 422 00:24:37,580 --> 00:24:39,700 His prognosis is grim. 423 00:24:41,580 --> 00:24:43,620 Tell him to tone down the smile. 424 00:24:44,670 --> 00:24:46,290 - Fine. - Did my agent call? 425 00:24:48,300 --> 00:24:50,300 On the scene! On the scene! 426 00:24:50,340 --> 00:24:52,720 Always on the scene. I'll give you on the scene. 427 00:24:52,760 --> 00:24:54,640 Action team. Hey! 428 00:24:54,680 --> 00:24:57,390 I saw you, and I'm watching you! I'm watching you! 429 00:24:57,430 --> 00:25:01,270 Video camera, one watch. 430 00:25:04,140 --> 00:25:08,770 A wallet, with a Chip Johnson doll. 431 00:25:11,240 --> 00:25:14,030 Can I make my phone call? 432 00:25:16,870 --> 00:25:18,950 Your brother's here. 433 00:25:20,120 --> 00:25:22,200 We watched the tape. 434 00:25:23,250 --> 00:25:27,000 That acorn thing is harsh. 435 00:25:27,080 --> 00:25:28,920 I saw you, and I'm watching you! 436 00:25:29,000 --> 00:25:31,380 Wow, a deranged fan. 437 00:25:31,420 --> 00:25:33,920 Is this the first time something like this has happened to you? 438 00:25:33,970 --> 00:25:35,090 Yes, it is, Rick. 439 00:25:35,180 --> 00:25:37,390 You see that hair? He dyes it. 440 00:25:37,430 --> 00:25:39,510 It looks like it. 441 00:25:39,600 --> 00:25:42,060 You think he's good-looking? 442 00:25:45,560 --> 00:25:48,810 Why are you watching this? 443 00:25:48,860 --> 00:25:50,190 Do you think he's good-looking? 444 00:25:52,780 --> 00:25:55,820 Bill, he's not better than you. 445 00:25:59,030 --> 00:26:00,780 We have that mentor thing at 7. 446 00:26:00,830 --> 00:26:03,580 Get some sleep. 447 00:26:03,660 --> 00:26:06,080 Deranged fan. 448 00:26:11,250 --> 00:26:12,710 Oh, my God. 449 00:26:18,510 --> 00:26:20,510 All right, give it to me straight. 450 00:26:20,600 --> 00:26:22,470 How many deranged fan jokes? 451 00:26:22,510 --> 00:26:25,810 No one saw anything. Come on, we're late. 452 00:26:27,650 --> 00:26:29,860 Wait, I'm just gonna take a second. 453 00:26:29,940 --> 00:26:31,440 Sure. 454 00:26:48,790 --> 00:26:50,630 Oh, my God, it's him. 455 00:26:50,710 --> 00:26:51,630 It's the deranged fan! 456 00:26:52,840 --> 00:26:54,250 Deranged fan. 457 00:27:27,750 --> 00:27:30,080 All right. It's a good-looking group, huh? 458 00:27:30,170 --> 00:27:31,130 Mind if I get this started? 459 00:27:31,210 --> 00:27:35,130 Hey, I, for one, think this is going to be an excellent program, 460 00:27:35,170 --> 00:27:38,130 but I want to make sure you think so, too, 461 00:27:38,170 --> 00:27:40,590 so what do you say, is this gonna be a great program? 462 00:27:40,680 --> 00:27:42,260 Huh? 463 00:27:44,390 --> 00:27:45,890 Yeah-ha-ha! 464 00:27:50,730 --> 00:27:52,940 I cannot believe you kicked that guy's ass. 465 00:27:53,020 --> 00:27:54,400 Local news usually sucks. 466 00:27:54,440 --> 00:27:56,070 Listen. 467 00:27:56,150 --> 00:28:00,200 Um, no offense, but, um... 468 00:28:00,240 --> 00:28:03,740 I think that you should maybe choose someone else. 469 00:28:03,780 --> 00:28:06,660 Because this isn't the best time for me to be mentoring somebody, okay? 470 00:28:06,740 --> 00:28:09,330 What are you talking about? This is the perfect time. 471 00:28:09,410 --> 00:28:12,790 Why don't you have John Jr. or Mr. Jacoby mentor you? 472 00:28:12,880 --> 00:28:15,540 Would you want to spend time with either one of them? 473 00:28:16,840 --> 00:28:19,260 Come on. Is this about your wife? 474 00:28:19,340 --> 00:28:20,970 No, it's about more than my wife. It's about... 475 00:28:21,050 --> 00:28:24,140 Don't worry about your wife. We'll get her back. 476 00:28:24,220 --> 00:28:26,060 We aren't gonna do anything. 477 00:28:26,100 --> 00:28:28,270 Drop it now. 478 00:28:28,350 --> 00:28:31,140 Hi, John. Sarah. John. Donald. 479 00:28:31,190 --> 00:28:32,190 Hey, Choo. 480 00:28:32,270 --> 00:28:34,900 Bill, you're going to make a schedule for all three kids. 481 00:28:34,980 --> 00:28:36,690 We agreed it would simplify things. 482 00:28:36,770 --> 00:28:39,530 That's right. They'll report to you at the same time every day. 483 00:28:39,570 --> 00:28:42,150 No way. Bill's my mentor. 484 00:28:42,240 --> 00:28:43,950 This isn't a group project. All right? 485 00:28:44,030 --> 00:28:46,780 I don't want to be all tied to you and choo-choo. 486 00:28:46,830 --> 00:28:49,370 Okay? So you can forget about it. 487 00:28:49,410 --> 00:28:51,370 We're fine. We're not scheduling. 488 00:28:51,460 --> 00:28:52,410 Fine. 489 00:28:52,500 --> 00:28:55,750 All right, Bill. I'll see you tomorrow after school. 490 00:28:55,830 --> 00:28:58,130 Don't go deadbeat on me. 491 00:29:06,350 --> 00:29:09,140 Gonna be a great program, huh? 492 00:29:19,320 --> 00:29:20,690 Hey. Hey. 493 00:29:20,780 --> 00:29:22,320 How are you? 494 00:29:22,400 --> 00:29:24,910 I'm good. You want a doughnut? 495 00:29:24,950 --> 00:29:26,410 Can I show you something? 496 00:29:28,240 --> 00:29:29,540 Of course. What's up? 497 00:29:29,620 --> 00:29:31,160 You promise you won't be mad at me? 498 00:29:31,250 --> 00:29:32,200 No. 499 00:29:41,300 --> 00:29:44,680 No, I swear. He's got a complex about the little acorn. 500 00:29:46,260 --> 00:29:48,260 I thought you should know. 501 00:29:50,310 --> 00:29:52,140 It does not look like an acorn. 502 00:29:52,180 --> 00:29:54,810 Everybody got it in email this morning. 503 00:29:54,890 --> 00:29:57,770 I had Donna delete it from Mr. Jacoby's. 504 00:29:57,810 --> 00:29:58,860 Oh. 505 00:29:58,940 --> 00:30:00,400 He can barely use the internet anyway. 506 00:30:00,440 --> 00:30:03,820 Oh, my God! Oh, my God! 507 00:30:13,580 --> 00:30:15,210 Did my father see it? 508 00:30:15,250 --> 00:30:16,670 No. John Jr. 509 00:30:16,710 --> 00:30:17,960 Not yet. 510 00:30:19,920 --> 00:30:21,380 Where'd you get that? 511 00:30:21,460 --> 00:30:23,130 Oh, please, I know where your stash is. 512 00:30:26,010 --> 00:30:28,470 My life is ruined. 513 00:30:28,550 --> 00:30:29,930 Don't exaggerate. 514 00:30:29,970 --> 00:30:32,560 I'm in a sex video. That's porn. 515 00:30:35,100 --> 00:30:36,690 Chip is gonna go into cardiac arrest. 516 00:30:36,730 --> 00:30:38,350 Screw Chip. 517 00:30:38,440 --> 00:30:41,570 He's a celebrity. This could ruin his career. 518 00:30:41,650 --> 00:30:45,110 On the Scene News 11 doesn't exactly qualify as celebrity. 519 00:30:47,030 --> 00:30:49,070 Stop eating that. It's not good for you. 520 00:30:51,660 --> 00:30:52,660 Where are you going? 521 00:30:52,700 --> 00:30:54,790 To talk to Chip about your little tape. 522 00:31:05,550 --> 00:31:08,760 # Come in close, come in tight # 523 00:31:08,840 --> 00:31:11,850 # Taste my neck and take a bite # 524 00:31:11,930 --> 00:31:14,390 # Be the vampire saints you are # 525 00:31:14,430 --> 00:31:17,690 # Stab it right into my heart # 526 00:31:17,730 --> 00:31:19,350 # Cut my skin upon your teeth # 527 00:31:19,400 --> 00:31:21,980 Bill, what are you doing? 528 00:31:22,060 --> 00:31:24,860 Put the gun down! Hey, news guy! 529 00:31:27,070 --> 00:31:29,820 We're on the scene. It's your house! 530 00:31:29,910 --> 00:31:31,030 Bill, you're gonna get arrested! 531 00:31:31,070 --> 00:31:33,330 Won't be the first time. 532 00:31:34,950 --> 00:31:36,830 Bill, you go home! 533 00:31:36,870 --> 00:31:38,500 This is not about you! 534 00:31:40,830 --> 00:31:42,630 Get... 535 00:31:44,250 --> 00:31:46,260 Yeah, let's see what Chip has to say for himself. 536 00:31:47,720 --> 00:31:49,590 I don't know why you're blaming Chip for your tape. 537 00:31:49,630 --> 00:31:51,180 How long you been lying to me? 538 00:31:51,260 --> 00:31:52,340 Oh, please. What about you? 539 00:31:52,390 --> 00:31:53,890 I never lied to you. Really? 540 00:31:53,970 --> 00:31:55,100 Yeah. Oh. 541 00:31:55,140 --> 00:31:57,180 Well, you've never managed to clip a feather, let alone bring home a duck, 542 00:31:57,270 --> 00:31:59,270 but you just hit two 4-inch targets from 30 yards. 543 00:31:59,350 --> 00:32:00,480 Who's the liar? 544 00:32:00,520 --> 00:32:02,690 What the hell's going on out here? 545 00:32:02,770 --> 00:32:04,730 It's me. I can see that. 546 00:32:04,770 --> 00:32:06,860 I filed a restraining order against you. 547 00:32:06,940 --> 00:32:08,440 Well, then, congratulations. 548 00:32:08,530 --> 00:32:10,400 Looks like you got your top story for tonight. 549 00:32:10,490 --> 00:32:12,240 This is not gonna look good. 550 00:32:12,320 --> 00:32:13,700 I don't care how it looks. 551 00:32:13,780 --> 00:32:16,830 I can't be involved in this. Take your husband and leave. 552 00:32:16,870 --> 00:32:19,460 Don't speak to me like I'm some groupie you just fucked. 553 00:32:19,540 --> 00:32:21,920 Honey! I just want you off my property. 554 00:32:21,960 --> 00:32:24,130 - Give me that towel! - Get your hands off me! 555 00:32:24,170 --> 00:32:25,590 I knew you dyed your hair! 556 00:32:25,670 --> 00:32:27,250 Bill, cut it out! Apologize to her! 557 00:32:27,300 --> 00:32:29,130 Bill! You are gonna get arrested! 558 00:32:29,210 --> 00:32:30,670 Let me see that hair! 559 00:32:30,760 --> 00:32:33,510 Chip Johnson, Action News! 560 00:32:33,590 --> 00:32:35,890 - Phony, apologize! - Mm-mm. 561 00:32:35,970 --> 00:32:38,350 You apologize! Apologize! 562 00:32:38,430 --> 00:32:41,230 Jesus Christ. 563 00:32:41,310 --> 00:32:44,270 Your brother's here, Acorn. 564 00:32:50,820 --> 00:32:51,860 Good morning. 565 00:32:51,950 --> 00:32:53,740 Good morning. 566 00:32:57,660 --> 00:32:59,580 Hey, you want to come swim? 567 00:32:59,620 --> 00:33:02,080 The pool's open before school. 568 00:33:02,120 --> 00:33:03,790 Friends and family are welcome. 569 00:33:03,870 --> 00:33:05,710 It's 5:00 in the morning. 570 00:33:05,790 --> 00:33:08,920 So? You going back to sleep? 571 00:33:10,800 --> 00:33:13,380 Sergeant says you swim every day. 572 00:33:13,470 --> 00:33:16,390 Don't you remember how liberating it feels to be in the water? 573 00:33:18,310 --> 00:33:19,970 The best way to drown out the noise. 574 00:33:22,430 --> 00:33:24,810 Come on. 575 00:33:24,850 --> 00:33:27,190 Who needs an occasional escape from their reality? 576 00:33:27,270 --> 00:33:29,860 I'll grab you a suit. 577 00:33:32,950 --> 00:33:34,660 You ready? 578 00:33:45,750 --> 00:33:49,090 All right. Come on, big guy. Let's rock it. 579 00:34:48,560 --> 00:34:50,520 I know how this entire debacle must look, 580 00:34:50,610 --> 00:34:53,860 and I'm sorry if I have embarrassed you in any way. 581 00:34:53,940 --> 00:34:57,110 Bill, you're dangerously close to losing everything you've worked for. 582 00:34:57,150 --> 00:34:58,450 I understand that. 583 00:34:58,490 --> 00:35:01,700 Pull it together and resolve your personal problems in private like a gentleman. 584 00:35:01,780 --> 00:35:04,410 - Yes, sir. - We're having a family dinner tomorrow. 585 00:35:04,500 --> 00:35:06,790 I'll expect the two of you to be there, together. 586 00:35:06,870 --> 00:35:09,040 - She has a restraining order. - Work it out. 587 00:35:09,080 --> 00:35:10,830 We'll be there together. 588 00:35:34,020 --> 00:35:35,190 - Hey! - Hey! 589 00:35:35,280 --> 00:35:36,440 How are you? 590 00:35:36,530 --> 00:35:39,490 Actually, I think this is the best one. The location is perfect. 591 00:35:39,570 --> 00:35:41,450 Yeah, the traffic pattern's great. 592 00:35:41,530 --> 00:35:43,120 Oh, and you can do a drive-through. 593 00:35:43,200 --> 00:35:45,040 That's a great idea. 594 00:35:45,120 --> 00:35:46,500 Hey, apologize! 595 00:35:46,540 --> 00:35:48,660 Apologize! 596 00:35:49,920 --> 00:35:51,330 Sorry! 597 00:35:53,920 --> 00:35:55,380 That was strange. 598 00:35:55,460 --> 00:35:58,840 Yeah. Anyway... You know, that's the space. 599 00:36:00,260 --> 00:36:02,300 Oh, when do we get to meet Jessica? 600 00:36:04,760 --> 00:36:06,270 Uh, Jessica? 601 00:36:06,310 --> 00:36:08,640 Well, actually, she, uh... 602 00:36:08,680 --> 00:36:12,270 she just called me. She's sick. She has the flu, and it's pretty bad. 603 00:36:12,350 --> 00:36:14,570 But you'll meet her when we come up to spend the day with you. 604 00:36:14,650 --> 00:36:16,610 Right. 605 00:36:16,690 --> 00:36:19,190 Well, we got some time to kill. Maybe we can see your offices. 606 00:36:19,280 --> 00:36:20,860 I would love to see your operation. 607 00:36:20,950 --> 00:36:22,910 I read about it in Entrepreneur Magazine. 608 00:36:22,990 --> 00:36:25,490 Your father-in-law sounds like a pretty amazing fellow. 609 00:36:25,580 --> 00:36:27,450 Good idea, Jim. 610 00:36:28,450 --> 00:36:30,370 Yeah, Jim, that's a great idea. 611 00:36:30,460 --> 00:36:34,040 Um, yeah. Yeah, sure. 612 00:36:38,130 --> 00:36:40,010 Take your time. Take your time. 613 00:36:40,050 --> 00:36:41,260 Come on, Jim. 614 00:36:41,340 --> 00:36:42,890 Come on in. 615 00:36:42,970 --> 00:36:44,890 - Just come on... - You're really fast. 616 00:36:45,850 --> 00:36:47,010 Hey, Bill. 617 00:36:48,390 --> 00:36:50,680 Um... 618 00:36:50,770 --> 00:36:52,600 This is Jim and, uh, Jane. 619 00:36:52,690 --> 00:36:54,560 This is my student I'm mentoring. 620 00:36:54,650 --> 00:36:56,520 It's an alumni-participation program. 621 00:36:56,610 --> 00:36:58,230 That's fantastic. Nice. 622 00:36:58,320 --> 00:37:00,150 We love our family being part of the community. 623 00:37:01,200 --> 00:37:02,910 You guys are family? 624 00:37:02,990 --> 00:37:06,410 Well, hopefully, when Bill becomes part of SweetSweet, it'll feel that way. 625 00:37:06,490 --> 00:37:07,450 Doughnuts? 626 00:37:09,540 --> 00:37:11,830 I love the chocolate-covered ones with the vanilla. 627 00:37:11,910 --> 00:37:15,210 Oh, you should visit our Madison store when Bill and Jessica come next week. 628 00:37:15,250 --> 00:37:16,630 I'd love to. 629 00:37:25,470 --> 00:37:27,810 Just... Just... Just a second. Excuse me. 630 00:37:28,850 --> 00:37:30,640 Sarah, I'm really busy right now. 631 00:37:30,680 --> 00:37:32,560 Donald told me you went hunting last weekend. 632 00:37:32,600 --> 00:37:34,480 Why was I intentionally excluded? 633 00:37:34,560 --> 00:37:37,060 - What, you wanna kill little birds? - It's discriminatory. 634 00:37:37,150 --> 00:37:40,320 Let me tell you something. Life is discriminatory. Deal with it. 635 00:37:48,030 --> 00:37:50,580 So is this where the tour starts? 636 00:37:50,660 --> 00:37:52,750 They don't give tours here. It's against the rules. 637 00:37:52,790 --> 00:37:54,540 Oh. 638 00:37:54,580 --> 00:37:57,170 Well, we don't want anyone to break the rules. 639 00:37:57,250 --> 00:37:59,130 Be quiet. 640 00:38:01,960 --> 00:38:03,420 Doughnuts? 641 00:38:03,510 --> 00:38:05,260 I have to go back to work now. 642 00:38:05,300 --> 00:38:07,510 We're supposed to spend five hours a week together. 643 00:38:07,590 --> 00:38:09,760 I'll call you. 644 00:38:25,990 --> 00:38:27,950 What are you doing? 645 00:38:27,990 --> 00:38:29,620 I'm fixing your head! 646 00:38:29,660 --> 00:38:31,620 No, no, no! You come down from there! 647 00:38:31,700 --> 00:38:33,700 You own this place! 648 00:38:33,750 --> 00:38:35,910 You can't have your face all saggy! 649 00:38:35,960 --> 00:38:37,670 I'll get somebody to fix it in the morning! 650 00:38:38,630 --> 00:38:41,670 Come on! Get down! 651 00:38:44,050 --> 00:38:45,630 We'll go do something! 652 00:38:49,390 --> 00:38:51,310 What exactly do you want from this mentor thing? 653 00:38:51,350 --> 00:38:53,720 An A. 654 00:38:53,770 --> 00:38:56,350 Hey, there. You guys need anything? 655 00:38:56,440 --> 00:38:58,270 Uh, no, thank you. 656 00:38:58,310 --> 00:39:01,070 Actually, uh, we do need something. He needs a suit. 657 00:39:01,150 --> 00:39:04,030 And, uh, you got anything besides these lame plum smugglers? 658 00:39:05,820 --> 00:39:07,660 I'll see what I can do. 659 00:39:09,160 --> 00:39:11,830 How are you ever gonna meet any new chicks if you don't work it? 660 00:39:11,910 --> 00:39:13,870 For your information, I'm still married. 661 00:39:13,950 --> 00:39:17,620 The only way to get the old one back is to get a new one she's jealous of. 662 00:39:17,670 --> 00:39:18,870 Yeah, when you're 15. 663 00:39:20,250 --> 00:39:22,460 These are cool. A lot of guys are wearing these. 664 00:39:22,500 --> 00:39:24,380 Yeah, those are cool. 665 00:39:24,420 --> 00:39:26,010 Do you like to swim? 666 00:39:26,090 --> 00:39:28,630 Yeah. Yeah, I like to swim. 667 00:39:28,720 --> 00:39:30,090 You should come sometime. 668 00:39:30,140 --> 00:39:32,050 It's great exercise, 669 00:39:32,100 --> 00:39:34,850 and, you know, we can get breakfast or something afterwards. 670 00:39:34,930 --> 00:39:38,060 Well, look, you guys decide you want any of that stuff, my name's Laura. 671 00:39:38,140 --> 00:39:39,940 Just give my name at the register. 672 00:39:39,980 --> 00:39:42,230 All right. Thank you, Laura. 673 00:39:44,190 --> 00:39:46,780 My brother owns this place, so try and behave. 674 00:39:46,860 --> 00:39:48,990 Wait. Wait. Uh... 675 00:39:49,030 --> 00:39:52,070 "This is going to be a great program" guy is your brother? 676 00:39:54,540 --> 00:39:57,830 You own a bank. He owns this place. Can I get the family discount? 677 00:39:57,910 --> 00:39:59,830 - Let's play it by ear. - This is a great program. 678 00:39:59,870 --> 00:40:03,210 Hey, deranged fan guy. Apologize! 679 00:40:09,680 --> 00:40:12,050 - Bird watching? - Duck hunting. 680 00:40:15,430 --> 00:40:18,850 No one can even tell it's you in the video. 681 00:40:18,930 --> 00:40:21,690 And, besides, you're more popular now than ever before. 682 00:40:21,730 --> 00:40:27,030 I mean, everybody loves the whole "deranged fan, apologize" thing. 683 00:40:27,110 --> 00:40:29,150 I'm glad you're amused. 684 00:40:29,190 --> 00:40:31,240 What do you think would happen to Brian Williams' career 685 00:40:31,320 --> 00:40:33,240 if he were caught on tape with someone else's wife? 686 00:40:33,320 --> 00:40:34,530 Who the hell's that? 687 00:40:34,580 --> 00:40:35,660 Never mind. 688 00:40:35,740 --> 00:40:39,250 The point is, it would be O-V-E-R. 689 00:40:39,330 --> 00:40:42,880 Don't be dramatic, all right? Look at Paris Hilton. 690 00:40:42,920 --> 00:40:44,630 Clinton, for that matter. 691 00:40:44,710 --> 00:40:47,380 This could be the thing that gets you a national spot. 692 00:40:47,460 --> 00:40:49,300 I don't know. 693 00:40:50,800 --> 00:40:52,680 Maybe I should hire my own PR person. 694 00:40:52,760 --> 00:40:55,930 Don't you have to go to work? 695 00:40:55,970 --> 00:40:57,810 Yeah. I gotta go. 696 00:40:57,890 --> 00:40:59,810 See ya. 697 00:41:06,730 --> 00:41:08,030 Hello. 698 00:41:08,110 --> 00:41:11,070 Hey, it's me. 699 00:41:11,150 --> 00:41:13,160 Oh. What's up? 700 00:41:13,240 --> 00:41:15,660 Uh, I just, uh... 701 00:41:15,740 --> 00:41:18,660 I just want to know if you want me to pick you up for dinner tomorrow night. 702 00:41:18,700 --> 00:41:19,870 Yeah, that's fine. 703 00:41:25,880 --> 00:41:27,340 What's that noise? 704 00:41:27,420 --> 00:41:30,550 Oh, it's, uh... Sergeant's watching TV. 705 00:41:30,630 --> 00:41:32,170 Oh. How is Sarge? 706 00:41:32,260 --> 00:41:34,930 Uh, he's good. You know... You know him. He's always happy. 707 00:41:35,010 --> 00:41:36,680 That's true. 708 00:41:36,760 --> 00:41:39,310 Tell him I said hi. I gotta stop by the store. 709 00:41:39,390 --> 00:41:41,640 My dad said it's, like, totally amazing. 710 00:41:41,680 --> 00:41:43,600 Oh, gross. 711 00:41:43,640 --> 00:41:45,600 Come on. You have a great ass. 712 00:41:45,650 --> 00:41:46,860 What? 713 00:41:47,980 --> 00:41:49,150 Nothing. I was just... 714 00:41:49,230 --> 00:41:51,940 I was just, uh, thinking how great your body is. 715 00:41:51,990 --> 00:41:53,860 You were thinking about my butt? 716 00:41:53,900 --> 00:41:55,530 It's just when you said gross... 717 00:41:55,570 --> 00:41:58,240 Oh, so I said gross, and you thought of my butt. 718 00:41:58,330 --> 00:42:01,200 No. That's what you say when you check it out sometimes. 719 00:42:05,370 --> 00:42:08,920 Bill, I can see you. 720 00:42:09,000 --> 00:42:11,880 What the hell are you doing? 721 00:42:11,920 --> 00:42:14,380 I need some clothes. 722 00:42:16,390 --> 00:42:18,850 Jesus Christ, Bill. 723 00:42:18,930 --> 00:42:21,680 I'm sorry. 724 00:42:21,770 --> 00:42:24,980 I just don't understand what you see in that guy. 725 00:42:30,150 --> 00:42:31,900 Stop spying on me. 726 00:42:37,320 --> 00:42:39,660 I'll pick you up at 7 tomorrow night. 727 00:42:39,740 --> 00:42:42,120 Tell your little friend I saw him. 728 00:43:03,520 --> 00:43:07,690 The most important thing is that you treat tomorrow like a first date. 729 00:43:07,770 --> 00:43:11,270 All right? You gotta buy some new clothes, and you're gonna bring her flowers. 730 00:43:11,360 --> 00:43:12,860 It's gonna make her feel like you really care. 731 00:43:12,940 --> 00:43:16,200 - What's going on? - We're upgrading the package. 732 00:44:05,830 --> 00:44:07,250 Ahh! 733 00:44:09,540 --> 00:44:11,380 What are you doing here? 734 00:44:12,420 --> 00:44:14,460 Taking a shower. 735 00:44:14,500 --> 00:44:16,920 Does this count as part of the five hours per week? 736 00:44:19,260 --> 00:44:21,590 Would you write me a note so I don't get detention for being late? 737 00:44:24,260 --> 00:44:25,560 No. 738 00:44:27,730 --> 00:44:30,270 Hey. I guess I'll see you after school. 739 00:44:30,310 --> 00:44:32,190 I won't be there. 740 00:44:32,230 --> 00:44:34,690 I have to buy some new clothes. Sorry. 741 00:44:34,730 --> 00:44:36,730 Cool. We'll go to the mall. 742 00:44:37,900 --> 00:44:39,780 - Hey, Mr. Rose. - Aren't you late for class? 743 00:44:39,820 --> 00:44:42,490 Bill's signing a note for me. 744 00:44:42,570 --> 00:44:44,280 Oh, really? 745 00:44:44,370 --> 00:44:47,950 Um, well, that's not exactly how it works. 746 00:44:54,170 --> 00:44:56,250 You're really lucky I don't report you. 747 00:44:56,340 --> 00:44:58,760 - Come on. He's my mentor. - Look, move it. 748 00:44:58,800 --> 00:45:00,670 All right. Bill, I'll see you later. 749 00:45:00,720 --> 00:45:02,890 Tuck in the shirt. 750 00:46:11,370 --> 00:46:13,460 She's hot. 751 00:46:13,540 --> 00:46:15,870 I'm shopping for clothes. 752 00:46:15,960 --> 00:46:18,130 You need a new strategy. Y... 753 00:46:18,210 --> 00:46:20,050 If your wife saw you with her, she'd think twice 754 00:46:20,130 --> 00:46:21,710 about hitting the On the Scene news guy again. 755 00:46:21,800 --> 00:46:23,630 Let's say that I buy into your theory. 756 00:46:23,720 --> 00:46:25,550 Who am I gonna go out on a date with? 757 00:46:25,630 --> 00:46:28,550 Unlike you, I have a plan. You can borrow my girlfriend. 758 00:46:28,600 --> 00:46:30,930 Oh, right. 759 00:46:34,100 --> 00:46:35,850 Look at him. 760 00:46:36,980 --> 00:46:39,150 He needs your help. 761 00:46:41,570 --> 00:46:44,240 He needs new clothes and a hot chick to get his wife back. 762 00:46:44,280 --> 00:46:45,950 I wonder who thought of that. 763 00:46:46,030 --> 00:46:48,910 Come on. What? I'll pay you a hundred bucks. 764 00:46:48,990 --> 00:46:50,620 Where'd you get a hundred bucks? 765 00:46:50,700 --> 00:46:52,240 I happen to have an allowance. 766 00:46:52,330 --> 00:46:54,500 Fine. 767 00:46:54,580 --> 00:46:56,870 I'll get him some clothes. 768 00:47:00,960 --> 00:47:02,960 So that On the Scene loser's jammin' his wife, 769 00:47:03,010 --> 00:47:04,840 but he's got a date with her tonight. 770 00:47:04,920 --> 00:47:08,550 Yeah, I saw the video. What's up with his hair? 771 00:47:08,640 --> 00:47:10,140 You... I can hear you. 772 00:47:10,220 --> 00:47:12,010 You know, I sold her those underwear. 773 00:47:12,100 --> 00:47:15,270 - That's hot. - I'll bet you it was his fault. 774 00:47:15,350 --> 00:47:17,190 It's not my fault. Oh, really? 775 00:47:17,270 --> 00:47:18,980 When was the last pair of panties you bought her? 776 00:47:20,230 --> 00:47:22,110 I'm a fat fuck. 777 00:47:22,190 --> 00:47:24,110 I love panties. 778 00:47:24,190 --> 00:47:26,360 I bet you don't even know what kind she wears. 779 00:47:26,400 --> 00:47:28,410 I see it every day... 780 00:47:28,490 --> 00:47:30,780 women investing hope in underwear. 781 00:47:30,820 --> 00:47:32,700 I bought you those pink furry ones. 782 00:47:32,740 --> 00:47:36,040 - I returned them. - I would never forget how sexy you are. 783 00:47:36,120 --> 00:47:37,790 You know, you're kind of creepy. 784 00:47:37,870 --> 00:47:40,540 - But only kind of. Right? Hey. - Stop. 785 00:47:46,920 --> 00:47:49,470 That is hot. 786 00:47:53,470 --> 00:47:55,100 Thanks for helping out. 787 00:47:55,180 --> 00:47:57,180 I needed the money. 788 00:47:57,270 --> 00:48:00,770 You know, this would look really hot on you. 789 00:48:00,850 --> 00:48:02,820 I'm not trying on underwear for you. 790 00:48:02,900 --> 00:48:04,650 What's your hang-up with underwear? 791 00:48:04,730 --> 00:48:06,780 I mean, it's just like wearing a bathing suit. 792 00:48:06,860 --> 00:48:10,360 Oh, really? Well, then, why don't you model some for me? 793 00:48:12,490 --> 00:48:16,370 I'll model for you, you come on a date with me Friday night. 794 00:48:18,660 --> 00:48:20,750 I get to choose the underwear. 795 00:48:20,830 --> 00:48:22,880 All right. Let's go. 796 00:48:40,350 --> 00:48:41,650 Bill. 797 00:48:41,730 --> 00:48:44,110 It's no big deal. 798 00:48:49,740 --> 00:48:51,570 You ready to face my dad? 799 00:48:52,530 --> 00:48:55,620 I face him every day. It'll be fine. 800 00:48:55,660 --> 00:48:57,580 I'll pretend I'm sick, and we'll leave early. 801 00:49:01,540 --> 00:49:03,000 You ready? 802 00:49:03,080 --> 00:49:05,540 The question is are you ready? 803 00:49:05,630 --> 00:49:07,170 Yep. 804 00:49:07,250 --> 00:49:09,670 I don't know. I don't think you can handle this. 805 00:49:09,760 --> 00:49:11,590 I think it might be a little too sexy for you. 806 00:49:11,680 --> 00:49:13,300 Let's see it, kid. 807 00:49:13,390 --> 00:49:14,640 All right. 808 00:49:16,890 --> 00:49:19,180 # Hey # 809 00:49:19,270 --> 00:49:21,350 # Everybody get naked # 810 00:49:24,900 --> 00:49:26,440 # Shake it, shake it, shake it # 811 00:49:26,520 --> 00:49:29,400 Oh, yeah! Ride the pony. 812 00:49:31,070 --> 00:49:33,070 # Shake it, shake it, shake it # 813 00:49:33,160 --> 00:49:35,320 You know you want it. You know it. 814 00:49:37,200 --> 00:49:38,660 Tap it! Tap it! 815 00:49:38,740 --> 00:49:41,210 # Mercy, shake it, shake it, shake it # 816 00:49:41,290 --> 00:49:43,080 You're so weird. 817 00:49:43,170 --> 00:49:46,250 # I love you # 818 00:49:46,290 --> 00:49:48,000 Ride the pony! 819 00:49:48,050 --> 00:49:52,010 # Ooh, ooh, yeah, yeah, yeah # 820 00:49:53,300 --> 00:49:55,300 Duck is perfect, Mom. 821 00:49:55,390 --> 00:49:58,180 My favorite is the acorn squash. 822 00:49:59,720 --> 00:50:01,390 It's in season now. 823 00:50:02,890 --> 00:50:04,810 It's nice. 824 00:50:04,900 --> 00:50:06,060 Oh-oh-oh-oh. 825 00:50:08,320 --> 00:50:10,990 I missed that one. 826 00:50:11,030 --> 00:50:12,570 It's good luck. 827 00:50:12,650 --> 00:50:15,280 - You have to swallow it. - That's right. Swallow it. 828 00:50:19,030 --> 00:50:21,040 It's all yours. 829 00:50:22,250 --> 00:50:24,160 You can't disrespect the hunt. 830 00:50:28,460 --> 00:50:30,250 Swallow it. 831 00:50:31,340 --> 00:50:32,380 No. 832 00:50:33,840 --> 00:50:34,800 Yes. 833 00:50:36,140 --> 00:50:37,090 No. 834 00:50:37,180 --> 00:50:39,220 Swallow it! 835 00:50:39,300 --> 00:50:41,350 No! Swallow it. 836 00:50:41,430 --> 00:50:43,640 No! Swallow it. 837 00:50:43,730 --> 00:50:44,980 No. Eat it! 838 00:50:45,060 --> 00:50:47,350 - No! - Swallow it, you ingrate! 839 00:50:47,440 --> 00:50:49,610 John, please! We're at the dinner table. 840 00:50:49,690 --> 00:50:53,690 I'm sorry, okay? But he has absolutely no respect 841 00:50:53,780 --> 00:50:55,950 for this family and everything we've done for him. 842 00:50:55,990 --> 00:50:58,870 I mean, he wouldn't even have a job if it weren't for you! 843 00:50:58,950 --> 00:51:01,240 He's executive vice president. 844 00:51:01,290 --> 00:51:03,750 Executive vice president? Of what? 845 00:51:03,830 --> 00:51:05,580 Human resources? 846 00:51:05,660 --> 00:51:08,710 A position that we created specifically for him! 847 00:51:08,790 --> 00:51:10,460 Shut up, John! 848 00:51:10,540 --> 00:51:14,380 Since Bill's been at the bank, unemployment claims are down 41%. 849 00:51:14,420 --> 00:51:17,630 That's because he never fires anyone! 850 00:51:17,720 --> 00:51:20,300 And why are you defending him? 851 00:51:22,220 --> 00:51:24,560 Pathetic. Unbelievable. 852 00:51:24,600 --> 00:51:26,810 If you were my wife, I would leave you. 853 00:51:26,890 --> 00:51:29,310 No one is leaving. 854 00:51:29,400 --> 00:51:31,190 No one's leaving. 855 00:51:31,270 --> 00:51:33,900 No one is leaving anyone. 856 00:51:34,860 --> 00:51:36,700 I'm running for mayor. 857 00:51:36,780 --> 00:51:38,280 What? 858 00:51:38,360 --> 00:51:40,240 I'm announcing it at the club picnic, 859 00:51:40,280 --> 00:51:44,410 and I expect all of you to behave like a family. 860 00:51:45,830 --> 00:51:49,210 Now, does everyone understand what I'm saying? Jessica? 861 00:51:49,290 --> 00:51:50,920 Yes, Daddy. 862 00:51:51,000 --> 00:51:53,300 Now, who wants to get the fireworks? 863 00:51:54,590 --> 00:51:56,340 I'll get them. 864 00:51:58,090 --> 00:52:00,640 Just don't screw it up. 865 00:52:00,720 --> 00:52:03,260 You know, when my dad finds out you made a tape, 866 00:52:03,310 --> 00:52:06,560 and it's on the internet, he's gonna freak. 867 00:52:06,640 --> 00:52:08,520 Well, maybe he won't find out. 868 00:52:08,600 --> 00:52:10,350 He's running for mayor. 869 00:52:10,440 --> 00:52:12,480 Mm-hmm. And I told you. 870 00:52:16,440 --> 00:52:18,200 Let's get coffee. 871 00:52:18,240 --> 00:52:20,280 No. No, I'm too stressed. 872 00:52:20,320 --> 00:52:23,530 Come on. It'll be a good distraction. 873 00:52:23,620 --> 00:52:25,290 Yeah, all right. 874 00:52:26,250 --> 00:52:28,080 It's gonna be okay. Come on. 875 00:52:28,160 --> 00:52:31,880 What happened to the girl who didn't give a shit about what anybody thought? 876 00:52:31,960 --> 00:52:35,710 Where is the Jess who used to go commando under her uniform 877 00:52:35,800 --> 00:52:37,630 and flash me outside of science class, 878 00:52:37,720 --> 00:52:40,630 even though Jenny Bradley called her a slut? 879 00:52:40,720 --> 00:52:42,800 And Jenny Bradley was a slut! 880 00:52:42,890 --> 00:52:44,600 Bill? 881 00:52:44,680 --> 00:52:46,720 Hey! Hey! 882 00:52:46,810 --> 00:52:48,310 What the heck are you doing here? 883 00:52:48,390 --> 00:52:50,980 Um, just, you know, having a little late-night coffee. 884 00:52:51,020 --> 00:52:52,150 Really? 885 00:52:59,240 --> 00:53:01,320 So you coming by the store tomorrow? 886 00:53:01,410 --> 00:53:05,280 Uh, maybe tomorrow night after work. 887 00:53:05,330 --> 00:53:06,700 Yeah? 888 00:53:06,790 --> 00:53:08,700 Make sure you ask for me. 889 00:53:08,790 --> 00:53:10,120 Lucy. 890 00:53:10,160 --> 00:53:11,620 Yeah, exactly. 891 00:53:11,670 --> 00:53:13,960 So I'll see you then. 892 00:53:17,760 --> 00:53:20,880 - Lucy works at the mall, doesn't she? - Mm-hmm. 893 00:53:20,970 --> 00:53:23,050 You know what I could really go for right now? 894 00:53:23,140 --> 00:53:24,430 A doughnut. 895 00:53:25,390 --> 00:53:26,640 What? 896 00:53:26,720 --> 00:53:28,890 Fresh out of the oven. Milk-chocolate icing. 897 00:53:28,970 --> 00:53:31,020 Think how successful Krispy Kreme is. 898 00:53:31,100 --> 00:53:32,940 Yeah. They are. 899 00:53:32,980 --> 00:53:35,310 If we had one of those, we would never have to worry about your father again. 900 00:53:35,400 --> 00:53:36,820 What are you talking about? 901 00:53:36,900 --> 00:53:38,860 Doughnut franchises are extremely lucrative. 902 00:53:38,940 --> 00:53:41,780 Yeah, but who the hell wants a doughnut franchise? 903 00:53:41,820 --> 00:53:44,240 Who the hell wants a doughnut franchise? 904 00:53:46,740 --> 00:53:51,960 Bill, listen, you gotta do something about the tape. 905 00:53:52,000 --> 00:53:54,790 What can I do? 906 00:53:54,830 --> 00:53:57,750 Seven million teens have probably already downloaded it. 907 00:53:57,840 --> 00:53:59,250 Oh, God. 908 00:54:00,460 --> 00:54:02,680 I feel sick. 909 00:54:05,550 --> 00:54:07,430 I don't know what he's doing here. 910 00:54:10,220 --> 00:54:12,100 It's okay. Go on. 911 00:54:12,180 --> 00:54:14,060 Go on. I understand. 912 00:54:14,100 --> 00:54:17,230 I don't think I can handle another "deranged fan" with him anyway. 913 00:54:19,690 --> 00:54:21,440 Are you seeing that girl? 914 00:54:21,530 --> 00:54:23,700 I told you, I just met her. 915 00:54:24,820 --> 00:54:26,990 She obviously likes you. 916 00:54:29,490 --> 00:54:31,370 Do you like her? 917 00:54:34,210 --> 00:54:36,630 She sells underwear. She's nice. 918 00:54:48,220 --> 00:54:50,220 Okay. Okay. Bye. 919 00:55:06,320 --> 00:55:08,370 What are you doing? 920 00:55:08,450 --> 00:55:10,030 Pretty good, huh? 921 00:55:10,120 --> 00:55:12,080 This isn't a competition, Bill. 922 00:55:13,290 --> 00:55:14,620 Okay. 923 00:55:14,710 --> 00:55:16,920 Oh, I gotta stop smoking that chronic. 924 00:55:19,210 --> 00:55:21,340 Nice mentoring, Bill! 925 00:55:22,880 --> 00:55:25,590 Roser the poser looks pissed. 926 00:55:26,550 --> 00:55:29,550 He probably couldn't punch out his algorithm this morning. 927 00:55:32,310 --> 00:55:34,930 Was she jealous? 928 00:55:35,020 --> 00:55:36,890 Yeah, she was. 929 00:55:36,980 --> 00:55:39,360 I knew it. I knew it. 930 00:55:39,440 --> 00:55:41,400 It's only a matter of time now. 931 00:55:44,990 --> 00:55:47,450 - Is she coming to see the SweetSweets? - I don't think so. 932 00:55:47,530 --> 00:55:50,070 Yes, she is. 933 00:55:51,910 --> 00:55:54,200 It's never gonna work. Of course it is. 934 00:55:59,330 --> 00:56:01,460 This is my wife. 935 00:56:01,500 --> 00:56:03,380 Nice to meet you. 936 00:56:03,420 --> 00:56:05,050 Likewise. 937 00:56:06,470 --> 00:56:08,220 All righty, then. 938 00:56:08,300 --> 00:56:10,300 Let's get started. 939 00:56:10,390 --> 00:56:13,100 And now we put the topping on them. 940 00:56:13,180 --> 00:56:15,770 We got glazed, chocolate, and sprinkles. 941 00:56:15,850 --> 00:56:17,270 What the hell are you doing? 942 00:56:17,310 --> 00:56:19,350 I'm sorry. It looked so good. 943 00:56:19,440 --> 00:56:21,020 Hey, Lucy tried it, too. 944 00:56:21,110 --> 00:56:24,530 - Who's Lucy? - I don't know. 945 00:56:24,610 --> 00:56:27,610 He has an imaginary friend... Lucy. 946 00:56:29,150 --> 00:56:31,570 Well, we're gonna have to throw all that away now. 947 00:56:31,660 --> 00:56:33,450 I'll just take it home. 948 00:56:33,530 --> 00:56:35,700 - No. That's against company policy. - What? 949 00:56:35,740 --> 00:56:38,710 - Frosting can't leave the building? - It's a secret recipe. 950 00:56:40,210 --> 00:56:42,670 All right. If you're gonna throw it away, here. Try it. 951 00:56:42,750 --> 00:56:44,340 It's good. 952 00:56:49,630 --> 00:56:50,970 Ahh. 953 00:56:52,390 --> 00:56:55,010 I'm not eating sugar right now. 954 00:56:57,060 --> 00:56:59,020 I'll take you guys over to the boxing section, 955 00:56:59,100 --> 00:57:01,020 and then, uh, set you up at the register. 956 00:57:03,980 --> 00:57:07,860 I'll have six chocolate and two vanilla and three cherry. 957 00:57:07,940 --> 00:57:10,860 No, make that two chocolate. 958 00:57:10,950 --> 00:57:13,660 She looks a little young to be his wife. 959 00:57:13,740 --> 00:57:15,740 Jane, who gives a shit, all right? 960 00:57:15,830 --> 00:57:17,700 We need to move some of these franchises. 961 00:57:17,750 --> 00:57:19,620 He could be a huge asset to us. 962 00:57:19,660 --> 00:57:21,580 Don't cuss at me. 963 00:57:21,670 --> 00:57:24,000 I am trying to protect your interest also. 964 00:57:24,040 --> 00:57:25,670 I'm sorry. 965 00:57:26,960 --> 00:57:30,220 I just think sometimes you have unreasonable expectations. 966 00:57:31,380 --> 00:57:33,010 There you go. 967 00:57:33,090 --> 00:57:34,890 Actually, I said six chocolate. 968 00:57:34,970 --> 00:57:37,140 Maybe you should consider laying off the chocolate. 969 00:57:38,470 --> 00:57:41,600 Hey. He's just kidding. He wants the chocolate ones for himself. 970 00:57:41,640 --> 00:57:44,400 Okay, so that will be, uh, 8.63, please. 971 00:57:44,440 --> 00:57:46,230 I already gave you a coupon for the free dozen. 972 00:57:46,320 --> 00:57:48,480 Dude, the last thing you need is the free dozen. 973 00:57:51,860 --> 00:57:54,700 There you go. There's your change. 974 00:57:56,700 --> 00:57:58,830 Have a SweetSweet day. 975 00:57:58,870 --> 00:58:01,960 Bill, why do you want a doughnut store? This place sucks. 976 00:58:02,040 --> 00:58:04,040 Let me tell you something, kid. 977 00:58:04,120 --> 00:58:05,920 Working sucks, okay? 978 00:58:06,000 --> 00:58:07,880 Working sucks! 979 00:58:07,960 --> 00:58:12,010 It doesn't matter if you're in a bank, a department store, or a doughnut factory, 980 00:58:12,050 --> 00:58:14,180 because once you've been there long enough, the only thing you'll care about 981 00:58:14,260 --> 00:58:17,100 is when your next pay increase is, how many vacation days you've accrued, 982 00:58:17,140 --> 00:58:19,560 and if your health insurance is gonna pay for the cholesterol medicine 983 00:58:19,640 --> 00:58:22,180 that keeps your heart pumping no matter how much shit you work through it. 984 00:58:22,270 --> 00:58:26,270 Then, after you've gained 20 or 30 pounds because you're so fucking uptight all the time, 985 00:58:26,360 --> 00:58:29,190 you wake up and discover that you're working for your father-in-law 986 00:58:29,230 --> 00:58:32,110 in a position with a gratuitous title, and you're totally replaceable. 987 00:58:32,190 --> 00:58:34,660 And not only is the new guy better at your job, 988 00:58:34,740 --> 00:58:37,280 but he's got a better car and better jokes and better hair! 989 00:58:37,370 --> 00:58:38,830 So no matter what you do, 990 00:58:38,910 --> 00:58:41,410 you make sure you make a lot of money doing it, 991 00:58:41,500 --> 00:58:43,210 because it all sucks! 992 00:58:44,710 --> 00:58:48,130 And that is one lesson I, as your mentor, can teach you. 993 00:58:48,210 --> 00:58:49,800 Whoa. 994 00:58:51,800 --> 00:58:53,880 How are you? Step right on up here. 995 00:58:53,970 --> 00:58:56,970 What would you like today, my little friend? A glazed doughnut? 996 00:58:57,010 --> 00:58:59,220 Well, if you have any questions, you can call us at home. 997 00:58:59,300 --> 00:59:00,260 Okay. 998 00:59:00,350 --> 00:59:02,390 Otherwise, we'll send down the paperwork on Monday. Congratulations. 999 00:59:02,430 --> 00:59:04,480 - Okay. - Hey, Lucy has to be home by 6. 1000 00:59:04,560 --> 00:59:07,060 Who's Lucy? His imaginary friend. 1001 00:59:07,100 --> 00:59:10,270 - All right, then. We'll talk Monday. - All right. 1002 00:59:10,360 --> 00:59:11,940 Take care. 1003 00:59:15,900 --> 00:59:17,910 Bye. 1004 00:59:26,370 --> 00:59:28,750 So are these for, like, baby announcements? 1005 00:59:36,380 --> 00:59:37,840 Aah! 1006 00:59:37,930 --> 00:59:40,760 You think that's funny? 1007 00:59:40,850 --> 00:59:43,220 Come on. Bring them on. 1008 00:59:43,270 --> 00:59:44,810 Oh, yeah? 1009 00:59:44,890 --> 00:59:47,230 Whoa! Whoa! Whoa! 1010 00:59:47,270 --> 00:59:48,730 Come on! 1011 00:59:50,150 --> 00:59:51,360 No guts! 1012 00:59:55,490 --> 00:59:57,860 Look at my little friend. 1013 01:00:00,570 --> 01:00:02,870 Damn, my thumb! I lost my thumb! 1014 01:00:02,950 --> 01:00:04,950 Oh, my God. Oh, my God. Where's your thumb? 1015 01:00:05,000 --> 01:00:08,330 Where's your thumb? Lucy, you guys, help him find his thumb! 1016 01:00:08,420 --> 01:00:10,750 You guys, where is his thumb? 1017 01:00:11,960 --> 01:00:14,130 It's just ketchup. 1018 01:00:14,210 --> 01:00:15,590 You're dead. 1019 01:00:15,670 --> 01:00:17,930 Oh! Oh, my God! No! 1020 01:00:22,260 --> 01:00:24,350 # Let it loose # 1021 01:00:24,430 --> 01:00:26,890 # Let it loose # 1022 01:00:26,980 --> 01:00:29,810 # It's modern man # 1023 01:00:29,900 --> 01:00:33,020 Okay, so, uh, let's take two of those boxes, 1024 01:00:33,070 --> 01:00:34,480 five of the Froggers, 1025 01:00:34,570 --> 01:00:36,070 two of the big fountains, 1026 01:00:36,150 --> 01:00:40,490 a couple dozen of those, uh, crackers, and, uh, some rockets. 1027 01:00:40,570 --> 01:00:42,870 That'll be good. Do you have a bathroom here? 1028 01:00:42,950 --> 01:00:44,990 - Uh, yeah, it's in the back. - Okay. 1029 01:00:45,950 --> 01:00:48,330 Uh, you know what? 1030 01:00:49,290 --> 01:00:50,500 Double that. 1031 01:00:52,420 --> 01:00:54,500 Dude, you want insane? 1032 01:00:55,840 --> 01:00:57,260 Try the Crack Pipe 1033 01:00:57,340 --> 01:00:59,970 and the k-k-k-k-k-k... yaah... 1034 01:01:00,050 --> 01:01:01,010 Hyper Coaster. 1035 01:01:01,090 --> 01:01:02,050 Right on. 1036 01:01:02,140 --> 01:01:03,680 You know what? 1037 01:01:03,760 --> 01:01:05,850 Pack those together so he won't know. 1038 01:01:07,470 --> 01:01:09,890 I'm excited. You excited? Get excited. 1039 01:01:09,980 --> 01:01:11,440 I'm excited. 1040 01:01:13,360 --> 01:01:15,440 I think you have a thing for Miss SweetSweet. 1041 01:01:15,520 --> 01:01:17,030 I do? Yeah. I don't know. 1042 01:01:17,110 --> 01:01:18,610 It seemed like... She hates me. 1043 01:01:18,690 --> 01:01:19,950 I don't know. She was so... 1044 01:01:20,030 --> 01:01:21,610 - Seemed like she was kind of into you. - She's insane. 1045 01:01:21,700 --> 01:01:23,490 Oh, really? Tasting her chocolate. 1046 01:01:23,530 --> 01:01:25,080 That was hysterical. 1047 01:01:25,160 --> 01:01:26,950 You know what? Thanks for coming along. 1048 01:01:27,040 --> 01:01:30,460 No problem. You know, I, uh... I actually had a pretty good time. 1049 01:01:30,540 --> 01:01:32,330 What can I say? I'm fun. 1050 01:01:32,420 --> 01:01:34,040 I am. 1051 01:01:39,380 --> 01:01:40,970 Congratulations, man. 1052 01:01:41,050 --> 01:01:45,180 Yeah? Well, I still have to convince Jess to buy into a doughnut franchise. 1053 01:01:46,260 --> 01:01:49,480 You already did all the work. Just tell her how much cash she makes. 1054 01:01:49,520 --> 01:01:51,310 All she has to do is sign a piece of paper. 1055 01:01:51,350 --> 01:01:54,440 Jess doesn't do anything without her father's permission. 1056 01:01:54,520 --> 01:01:56,190 She sounds lame, man. 1057 01:01:56,270 --> 01:01:57,570 Give that to me. 1058 01:02:22,170 --> 01:02:24,050 # Young and useless # 1059 01:02:24,130 --> 01:02:26,930 # Just a surprise # 1060 01:02:30,640 --> 01:02:32,520 # Wasting away # 1061 01:02:32,600 --> 01:02:36,400 # What we're doing this time # 1062 01:02:37,940 --> 01:02:39,270 # Yes, these are # 1063 01:02:39,320 --> 01:02:42,990 # The best days of our lives # Laura. Laura. 1064 01:02:43,030 --> 01:02:46,320 Laura, can we climb your wall? 1065 01:02:46,410 --> 01:02:50,290 # And I feel # 1066 01:02:50,370 --> 01:02:52,660 # Real # 1067 01:02:52,710 --> 01:02:54,580 - # Cool # - Bill. 1068 01:02:54,670 --> 01:02:57,420 Hey, Bill, apologize! 1069 01:02:57,500 --> 01:02:59,420 Apologize! 1070 01:03:02,840 --> 01:03:07,590 - What the hell are you doing? - Oh! 1071 01:03:07,680 --> 01:03:09,970 What are you, high? 1072 01:03:11,520 --> 01:03:13,930 Would you get down? Bring 'em down. 1073 01:03:16,190 --> 01:03:18,060 What are you, high? 1074 01:03:19,360 --> 01:03:23,110 Hey, "This is going to be a great program" guy. 1075 01:03:28,160 --> 01:03:32,700 # Everything's all right # 1076 01:03:32,790 --> 01:03:35,250 I just scored on myself. 1077 01:03:35,330 --> 01:03:38,750 Watch this. Watch this one. Laura, watch closely. 1078 01:03:38,830 --> 01:03:40,420 Hey, Paul, you wanna play? 1079 01:03:41,920 --> 01:03:43,260 Come on. We'll kick your ass. 1080 01:03:43,300 --> 01:03:46,180 Oh, Jesus. Everything has to be a competition with you, doesn't it? 1081 01:03:46,220 --> 01:03:48,550 Oh! We're just having fun. 1082 01:03:48,640 --> 01:03:51,430 I'm serious. That's why Chip Johnson 1083 01:03:51,510 --> 01:03:53,680 and the whole acorn thing drive you so crazy. 1084 01:03:55,310 --> 01:03:56,690 Take it easy, Rose Man. 1085 01:03:56,770 --> 01:03:59,100 It's just air hockey, okay, Paul? 1086 01:03:59,190 --> 01:04:01,980 Really? Well, it's in the pool as well. 1087 01:04:02,070 --> 01:04:04,780 Just take him home. 1088 01:04:04,860 --> 01:04:08,110 Take him home. To his house or to our house? 1089 01:04:08,160 --> 01:04:09,660 Okay, don't start, okay? 1090 01:04:09,740 --> 01:04:12,030 Sergeant, forget it. 1091 01:04:12,120 --> 01:04:14,080 Please, I can take a hint. 1092 01:04:14,160 --> 01:04:16,080 Roser the poser can't handle a competition. 1093 01:04:16,160 --> 01:04:18,170 Bill... 1094 01:04:18,210 --> 01:04:19,920 No, really. 1095 01:04:20,000 --> 01:04:21,960 I don't need to live with you guys. 1096 01:04:22,920 --> 01:04:24,000 Come on. 1097 01:04:30,760 --> 01:04:33,260 - I don't know why you said that. - Can't you see that's his problem? 1098 01:04:33,350 --> 01:04:36,100 His life is falling apart. Where's your sympathy? 1099 01:04:36,180 --> 01:04:38,100 You always take his side. 1100 01:04:38,190 --> 01:04:41,610 He's my brother. For obvious reasons, he's having an identity crisis. 1101 01:04:41,690 --> 01:04:43,940 Remember what that feels like? 1102 01:04:47,110 --> 01:04:48,700 Cheers, kid. 1103 01:04:48,740 --> 01:04:50,410 Cheers, Bill. 1104 01:05:44,210 --> 01:05:46,380 Off the wall. Hook shot. 1105 01:05:46,460 --> 01:05:48,420 You suck. 1106 01:05:48,460 --> 01:05:49,670 You suck. 1107 01:05:49,760 --> 01:05:54,050 You know, I have to turn in a paper on banking to get my final grade. 1108 01:05:55,050 --> 01:05:57,430 Does it cover the variables of office basketball? 1109 01:05:57,510 --> 01:05:58,430 Very impressive. 1110 01:05:58,520 --> 01:06:00,600 I'm just surprised he's not paying someone to write it for him. 1111 01:06:00,680 --> 01:06:04,100 Maybe he should stop paying people to write papers for him. 1112 01:06:04,150 --> 01:06:06,320 Cheap shot. Bill's right. 1113 01:06:06,360 --> 01:06:08,280 You know, it's only money. 1114 01:06:08,320 --> 01:06:11,030 Not if you're the one making it. Yeah. 1115 01:06:12,660 --> 01:06:15,280 Hey, what are you doing here? 1116 01:06:18,160 --> 01:06:20,450 l... I came to see my dad. 1117 01:06:20,540 --> 01:06:23,790 Um, then I just thought I'd stop by. 1118 01:06:23,870 --> 01:06:25,830 What's going on? 1119 01:06:27,840 --> 01:06:29,880 Nothing. 1120 01:06:29,960 --> 01:06:35,640 l... I was gonna see if you were doing anything later tonight, um, 1121 01:06:35,720 --> 01:06:37,100 and you are. 1122 01:06:37,180 --> 01:06:40,430 You're busy, so... Why don't you hang out? 1123 01:06:40,520 --> 01:06:42,230 No, thanks. l... 1124 01:06:42,310 --> 01:06:44,190 No, I have to go. 1125 01:06:44,270 --> 01:06:46,020 I'll see you tomorrow. 1126 01:06:51,900 --> 01:06:53,360 You suck. 1127 01:06:53,400 --> 01:06:54,320 You suck. 1128 01:06:54,360 --> 01:06:57,660 You both suck. 1129 01:07:01,830 --> 01:07:03,960 Okay. 1130 01:07:04,000 --> 01:07:05,250 Come on. 1131 01:07:05,330 --> 01:07:06,750 Okay. 1132 01:07:08,750 --> 01:07:11,260 Can you drive around for just a little bit longer? 1133 01:07:11,340 --> 01:07:13,720 No, I can't. All right. Yeah. 1134 01:07:13,760 --> 01:07:15,380 We'll go back to your place, then. 1135 01:07:15,430 --> 01:07:17,640 I'm dropping you off. 1136 01:07:17,720 --> 01:07:19,680 What? What? Come on. Come on. 1137 01:07:19,760 --> 01:07:22,060 You gotta let me sleep over. Like, I'm not kidding. 1138 01:07:22,140 --> 01:07:24,560 Please, dude, you gotta do this for me. 1139 01:07:24,600 --> 01:07:26,770 You have to. She'll call one of her friends. 1140 01:07:26,850 --> 01:07:29,520 She's calling one of her friends right now. She's doing it. 1141 01:07:34,320 --> 01:07:37,780 You've only had sex with one person your entire life. 1142 01:07:37,820 --> 01:07:41,290 Would you sh... Now, you can change that. 1143 01:07:41,370 --> 01:07:43,250 Tonight, right now. Mm-hmm. 1144 01:07:43,290 --> 01:07:45,160 You can change it. 1145 01:07:50,420 --> 01:07:53,010 Cool tent. 1146 01:07:53,090 --> 01:07:54,510 Thanks. 1147 01:07:56,220 --> 01:07:59,090 So do you live here for real? 1148 01:07:59,180 --> 01:08:02,430 Yeah. Um, temporarily. 1149 01:08:02,470 --> 01:08:06,810 Hey, do you get any, like, wild animals out here? 1150 01:08:08,690 --> 01:08:10,810 We're in a backyard. 1151 01:08:10,860 --> 01:08:12,730 All right. Hey, take this. 1152 01:08:12,820 --> 01:08:16,070 Now be careful. That's White Widow. 1153 01:08:16,150 --> 01:08:18,360 It's really strong. 1154 01:08:18,410 --> 01:08:20,320 It's good. Trust me. 1155 01:08:20,410 --> 01:08:22,490 Put on some music. 1156 01:08:25,500 --> 01:08:26,790 Come on, we're dancing. 1157 01:08:26,870 --> 01:08:30,170 Get up. Come on. Get up. Give me your hand. 1158 01:08:30,210 --> 01:08:33,550 Lucy? Lucy, my hand. Take my hand, Lucy. 1159 01:08:33,590 --> 01:08:35,300 Get up. 1160 01:08:35,340 --> 01:08:36,260 Bill, dance. Come on. 1161 01:08:36,300 --> 01:08:38,220 Hold on. 1162 01:08:38,300 --> 01:08:40,300 Come on, Bill. Get up. 1163 01:08:40,390 --> 01:08:43,560 Come on, Bill. Come on. 1164 01:08:43,640 --> 01:08:44,890 Come on, Billy. 1165 01:08:44,930 --> 01:08:46,390 Come on. 1166 01:08:48,270 --> 01:08:51,150 Bill, dance with us. 1167 01:08:51,190 --> 01:08:53,570 He'll be sorry. 1168 01:09:00,450 --> 01:09:03,160 Whoo-hoo! 1169 01:09:03,240 --> 01:09:05,370 # I am the storm # 1170 01:09:05,410 --> 01:09:08,040 # I am the wonder # 1171 01:09:08,080 --> 01:09:09,580 # I am the flashlight # 1172 01:09:09,670 --> 01:09:12,840 # I twist, sudden explosion # 1173 01:09:18,550 --> 01:09:19,720 Whoo! 1174 01:09:19,760 --> 01:09:21,760 Whoo-hoo! 1175 01:09:25,970 --> 01:09:28,230 What's going on out there? 1176 01:09:28,270 --> 01:09:30,940 Let him have some fun. 1177 01:09:33,480 --> 01:09:36,360 It's 10:30. 1178 01:09:36,440 --> 01:09:39,400 Go do some sit-ups. 1179 01:09:39,450 --> 01:09:41,070 No. 1180 01:09:41,160 --> 01:09:42,660 Do not tell him. It's a secret. 1181 01:09:42,740 --> 01:09:45,700 Wait. Wait. 1182 01:09:45,740 --> 01:09:48,580 I have a really good secret. 1183 01:09:50,370 --> 01:09:52,000 I got fake boobs. 1184 01:09:52,080 --> 01:09:53,880 No way. You slut. 1185 01:09:53,960 --> 01:09:55,460 I know! 1186 01:09:55,500 --> 01:09:56,670 I love that bra. 1187 01:09:56,750 --> 01:10:01,260 And then the matching panties with the little bows at the sides. 1188 01:10:01,300 --> 01:10:03,640 Oh, my God. 1189 01:10:03,720 --> 01:10:04,890 Fucking sweet. 1190 01:10:04,970 --> 01:10:07,140 Can I touch 'em? Of course. 1191 01:10:07,180 --> 01:10:08,270 Oh, my God. 1192 01:10:08,350 --> 01:10:09,350 Me, too. Mm-mm. 1193 01:10:09,390 --> 01:10:10,350 What? 1194 01:10:10,390 --> 01:10:14,610 Oh, my God. Bill, don't you wanna touch these? 1195 01:10:14,690 --> 01:10:17,070 Don't you wanna feel them? 1196 01:10:17,110 --> 01:10:18,730 They look nice. 1197 01:10:18,780 --> 01:10:21,320 Come on. 1198 01:10:28,080 --> 01:10:31,370 Come on. Just once. 1199 01:10:45,550 --> 01:10:47,180 What are you doing? 1200 01:10:47,260 --> 01:10:49,930 Making coffee. 1201 01:10:51,600 --> 01:10:54,730 Put some pants on. You look like a Froot Loop. 1202 01:10:54,810 --> 01:10:57,110 It's actually pretty comfortable. 1203 01:10:59,360 --> 01:11:00,480 Don't you have school? 1204 01:11:00,570 --> 01:11:01,650 It's Saturday. 1205 01:11:03,280 --> 01:11:04,700 The picnic. 1206 01:11:04,740 --> 01:11:06,450 Don't worry, I'm making the coffee. 1207 01:11:08,830 --> 01:11:11,160 Jesus. 1208 01:11:48,990 --> 01:11:50,410 Ugh! 1209 01:11:52,410 --> 01:11:53,370 Again. 1210 01:11:58,170 --> 01:11:59,670 Always stick close to me. 1211 01:11:59,710 --> 01:12:02,090 When I'm walking, you always have to be close to me. 1212 01:12:21,520 --> 01:12:23,860 You guys, we gotta get Jess out of here. 1213 01:12:23,900 --> 01:12:25,820 Sarah brought Jim and Jane. 1214 01:12:28,030 --> 01:12:29,450 Come on. 1215 01:12:31,330 --> 01:12:32,490 Jess? 1216 01:12:32,580 --> 01:12:34,450 I said 50 yards. 1217 01:12:34,540 --> 01:12:36,160 This doesn't concern you. 1218 01:12:36,250 --> 01:12:37,920 I can't believe you have the nerve to bring her here. 1219 01:12:37,960 --> 01:12:41,210 - Sir, you're gonna have to step back. - It's not what it looks like, Jessica. 1220 01:12:41,250 --> 01:12:44,130 Let go of me. Meet me at the back entrance. 1221 01:12:44,170 --> 01:12:47,720 Back... Okay. Come on, Lucy, let's go. Come on. 1222 01:12:51,300 --> 01:12:54,560 Hi. I'll be right back. I'm just gonna check on security. 1223 01:12:58,020 --> 01:12:59,850 Get in. 1224 01:12:59,940 --> 01:13:02,400 Your order said 50 yards. 1225 01:13:26,630 --> 01:13:30,220 Um, could I have everyone's attention, please, ladies and gentlemen? 1226 01:13:30,300 --> 01:13:32,470 Ladies and gentlemen. Ahem. 1227 01:13:32,550 --> 01:13:36,970 It's almost time for me to introduce my father, Mr. John Jacobi. 1228 01:13:38,520 --> 01:13:42,520 Right. But first I'd like to, uh, take a quick look back 1229 01:13:42,600 --> 01:13:45,770 to the year 1902. 1230 01:14:06,630 --> 01:14:10,970 As legend has it, there wasn't even a road that, uh, would get you here, 1231 01:14:11,050 --> 01:14:13,760 and once you did get here, well, there wasn't that much to see. 1232 01:14:25,940 --> 01:14:30,990 It was only through our family's perseverance and foresight that we were... 1233 01:14:54,090 --> 01:14:56,100 What's going on? 1234 01:15:43,640 --> 01:15:45,020 Bill! 1235 01:15:46,270 --> 01:15:47,810 Bill! 1236 01:15:52,570 --> 01:15:54,820 That was fucking awesome. 1237 01:15:54,900 --> 01:15:56,030 Did you see the crack pipe? 1238 01:15:56,110 --> 01:15:59,160 Yes, I saw the crack pipe. 1239 01:15:59,240 --> 01:16:01,950 What I want to know is how it got in my car. 1240 01:16:02,040 --> 01:16:03,700 You gotta admit it was the highlight of the show. 1241 01:16:03,790 --> 01:16:05,500 If I could stand up straight, I'd kill you. 1242 01:16:05,580 --> 01:16:08,080 I gotta get some of those crack pipes for homecoming. 1243 01:16:08,130 --> 01:16:10,500 Why don't you focus on something productive? 1244 01:16:10,590 --> 01:16:12,500 Having fun is productive. 1245 01:16:22,140 --> 01:16:23,270 Let's get out of here. 1246 01:16:25,180 --> 01:16:28,020 You look like shit. 1247 01:16:33,610 --> 01:16:35,570 Wanna stop at Big Bun? I'm kind of hungry. 1248 01:16:35,650 --> 01:16:36,900 Yeah, let's do that. 1249 01:16:36,990 --> 01:16:39,620 I'll take a double supreme, large fries, and a soda. 1250 01:16:39,660 --> 01:16:41,030 No, I don't want to stop at the Big Bun. 1251 01:16:41,080 --> 01:16:42,700 I'm just kidding. 1252 01:16:42,790 --> 01:16:45,790 You're not still mad about the crack pipe, are you? 1253 01:16:45,830 --> 01:16:47,750 Shut up and drive. 1254 01:16:47,790 --> 01:16:50,380 Asshole! 1255 01:16:50,460 --> 01:16:54,710 #... never wanna say good night # 1256 01:16:54,800 --> 01:16:57,220 # There's nothing left to say # 1257 01:16:57,300 --> 01:17:01,470 # Before we go # 1258 01:17:01,510 --> 01:17:03,140 # We will sing # 1259 01:17:03,180 --> 01:17:08,020 # That we're all in love with you # 1260 01:17:08,100 --> 01:17:10,270 I'm gonna go check in. You wait in the lobby. 1261 01:17:10,310 --> 01:17:12,060 Okay. 1262 01:17:13,400 --> 01:17:15,320 You haven't figured one thing out. 1263 01:17:15,400 --> 01:17:16,780 I've got one or two in there. 1264 01:17:16,820 --> 01:17:20,740 No, you don't. 1265 01:17:20,780 --> 01:17:22,240 Thanks for coming. 1266 01:17:22,320 --> 01:17:23,530 I don't mind. 1267 01:17:23,620 --> 01:17:25,490 See? You like hanging out with me. 1268 01:17:25,580 --> 01:17:27,580 Of course I like hanging out with you. 1269 01:17:27,620 --> 01:17:28,960 Really? 1270 01:17:29,040 --> 01:17:30,620 Yeah. 1271 01:17:30,670 --> 01:17:36,130 I mean, your obsession with women's underwear is kind of creepy. 1272 01:17:36,170 --> 01:17:37,760 There's nothing creepy about that. 1273 01:17:37,800 --> 01:17:40,340 You're kind of a stalker. 1274 01:17:40,430 --> 01:17:43,600 Here, I've been meaning to give that to you. 1275 01:17:43,680 --> 01:17:46,100 Whoa. What's this for? 1276 01:17:46,180 --> 01:17:49,390 You don't have to pay me to be your friend. 1277 01:17:49,440 --> 01:17:50,940 I want to be. 1278 01:17:52,400 --> 01:17:54,610 Thanks. 1279 01:17:54,690 --> 01:17:57,780 I'd like to be your friend, too. 1280 01:17:59,240 --> 01:18:01,610 I gotta go check up on Bill. 1281 01:18:01,660 --> 01:18:03,030 All right. 1282 01:18:04,700 --> 01:18:06,490 Whoa. Whoa. 1283 01:18:06,580 --> 01:18:07,870 Just friends. 1284 01:18:07,950 --> 01:18:08,870 I get it. 1285 01:18:08,910 --> 01:18:09,910 Okay. 1286 01:18:10,000 --> 01:18:11,460 - I get it. - Okay. 1287 01:18:11,540 --> 01:18:13,210 Hey. 1288 01:18:13,290 --> 01:18:14,380 Sneaky little shit. 1289 01:18:21,300 --> 01:18:23,260 Oh, my God. Will you put that thing away? 1290 01:18:23,340 --> 01:18:25,800 You're gonna break it. Oh. 1291 01:18:27,560 --> 01:18:29,520 Hey. Thank God you called. 1292 01:18:29,560 --> 01:18:31,520 The entire club is out looking for you. 1293 01:18:31,600 --> 01:18:33,100 The fourth hole is totally on fire. 1294 01:18:33,190 --> 01:18:34,150 I heard. 1295 01:18:34,230 --> 01:18:36,110 My father had to cancel his announcement. 1296 01:18:36,190 --> 01:18:38,480 He's furious. I don't know what I'm gonna tell him this time. 1297 01:18:38,530 --> 01:18:40,820 You know what? 1298 01:18:40,860 --> 01:18:44,620 We've spent enough time worrying about your father. 1299 01:18:44,700 --> 01:18:47,580 The truth is I don't care what he thinks about me. 1300 01:18:47,660 --> 01:18:48,950 Bill... No. 1301 01:18:49,040 --> 01:18:53,210 Did you know that every single day all I can think about 1302 01:18:53,250 --> 01:18:56,670 is how much I hate working for him? 1303 01:18:57,840 --> 01:19:00,340 I should've said something a long time ago. 1304 01:19:00,420 --> 01:19:02,050 Before this whole Chip Johnson thing. 1305 01:19:02,130 --> 01:19:05,590 He's a total action news idiot. 1306 01:19:05,680 --> 01:19:07,930 What? The guy's an idiot. 1307 01:19:07,970 --> 01:19:09,930 He's right. He is an idiot. 1308 01:19:09,970 --> 01:19:12,020 Fine, he's an idiot. 1309 01:19:12,060 --> 01:19:14,190 But then, so what? 1310 01:19:14,270 --> 01:19:17,270 This whole doughnut thing is a new career? 1311 01:19:17,360 --> 01:19:18,650 Oh, God, Jim and Jane. 1312 01:19:18,690 --> 01:19:20,570 They're going to think I'm insane. 1313 01:19:20,610 --> 01:19:23,240 Yeah, they were a little confused when I told them I was your wife. 1314 01:19:23,320 --> 01:19:25,530 Well, that's because I had to tell them that you're Lucy, 1315 01:19:25,610 --> 01:19:28,120 or Lucy was you, so that they would get the deal done, 1316 01:19:28,200 --> 01:19:31,410 but I don't think I have a doughnut franchise in my future. 1317 01:19:33,870 --> 01:19:35,210 Jess... 1318 01:19:37,080 --> 01:19:38,500 I love you. 1319 01:19:39,590 --> 01:19:41,510 But our lives suck. 1320 01:19:49,470 --> 01:19:50,760 Can I give you a ride? 1321 01:19:50,850 --> 01:19:54,180 No. I have one. 1322 01:20:05,400 --> 01:20:06,780 Ohh... 1323 01:21:09,130 --> 01:21:11,760 I'd like to tender my resignation, 1324 01:21:11,850 --> 01:21:14,060 effective immediately. 1325 01:21:14,140 --> 01:21:17,350 And I know my opinion is of little consequence to you, 1326 01:21:17,430 --> 01:21:18,940 but, uh... 1327 01:21:19,020 --> 01:21:21,860 I think hunting defenseless animals for sport is... 1328 01:21:23,270 --> 01:21:24,780 it's wrong. 1329 01:21:25,900 --> 01:21:26,900 Oh. 1330 01:21:26,990 --> 01:21:29,610 And, uh, John Jr. was right. 1331 01:21:30,700 --> 01:21:31,820 I don't belong here. 1332 01:21:33,160 --> 01:21:35,370 You know what? I would have done exactly the same thing 1333 01:21:35,410 --> 01:21:36,830 to that Chip Johnson fellow. 1334 01:21:40,460 --> 01:21:41,830 Good luck to you, Bill. 1335 01:21:43,590 --> 01:21:44,630 Thank you, sir. 1336 01:21:48,550 --> 01:21:50,180 Hi. They're waiting for you. 1337 01:21:53,850 --> 01:21:56,140 ...there is, we're on the corner... 1338 01:21:57,470 --> 01:21:59,020 Hi. 1339 01:21:59,060 --> 01:22:03,730 Your wife was just sharing some of her ideas with us. 1340 01:22:03,810 --> 01:22:05,940 Well, every partnership has its up and downs. 1341 01:22:06,030 --> 01:22:07,940 The important thing is that you're able to stick it out. 1342 01:22:07,990 --> 01:22:09,700 I don't think we've ever seen anyone 1343 01:22:09,780 --> 01:22:12,070 so committed to getting one of our franchises. 1344 01:22:14,410 --> 01:22:15,700 We did it. 1345 01:22:15,780 --> 01:22:17,240 You did it. 1346 01:22:20,210 --> 01:22:21,500 You look great. 1347 01:22:23,920 --> 01:22:25,960 Are you happy? 1348 01:22:26,000 --> 01:22:28,130 I am happy. 1349 01:22:28,210 --> 01:22:29,760 I am happy. 1350 01:22:31,340 --> 01:22:33,340 But not because of the doughnuts. 1351 01:22:33,430 --> 01:22:34,890 You know, before you got here, 1352 01:22:34,930 --> 01:22:37,390 I was going to tell them I didn't want the franchise anymore. 1353 01:22:40,020 --> 01:22:41,270 I think you should keep it. 1354 01:22:41,350 --> 01:22:43,440 Why? 1355 01:22:43,520 --> 01:22:47,110 Because I don't think this is the life that I want. 1356 01:22:47,190 --> 01:22:49,650 I don't want to be the doughnut guy. 1357 01:22:51,400 --> 01:22:53,410 I don't want to be the bank guy. 1358 01:22:54,370 --> 01:22:58,370 Quite frankly, I'm kind of... 1359 01:22:58,450 --> 01:23:00,500 sick of being the deranged fan guy. 1360 01:23:01,960 --> 01:23:03,620 Okay. 1361 01:23:06,210 --> 01:23:08,340 You can be whoever you want. 1362 01:24:03,680 --> 01:24:04,640 Hey. 1363 01:24:07,230 --> 01:24:08,480 It's your grade. 1364 01:24:09,610 --> 01:24:11,570 I can't believe you're not going to mentor me anymore. 1365 01:24:11,650 --> 01:24:14,740 Kid, you don't need a mentor. You got it all figured out. 1366 01:24:14,780 --> 01:24:18,200 Sometimes. But hey, I'm still going to miss hanging out with you. 1367 01:24:18,240 --> 01:24:20,080 I'll miss you, too, kid. 1368 01:24:20,160 --> 01:24:22,040 But listen to me, and this is important. 1369 01:24:22,080 --> 01:24:25,410 I don't want you to float through life pretending nothing matters 1370 01:24:25,460 --> 01:24:27,460 because trust me, one day you're going to wake up, 1371 01:24:27,540 --> 01:24:30,290 and you're going to realize you don't have the life you wanted. 1372 01:24:31,920 --> 01:24:33,210 You understand? 1373 01:24:33,300 --> 01:24:34,720 I understand, Bill. 1374 01:24:34,800 --> 01:24:37,220 Good. All right, I have to go. 1375 01:24:37,300 --> 01:24:39,090 Where are you going? 1376 01:24:39,180 --> 01:24:41,850 I don't know, but I'm excited to find out. 1377 01:24:46,730 --> 01:24:47,690 Thanks, kid. 1378 01:24:55,820 --> 01:24:57,570 Can I come visit? 1379 01:24:57,660 --> 01:24:59,490 Check your locker. 1380 01:25:06,910 --> 01:25:08,080 Are you excited? 1381 01:25:19,800 --> 01:25:20,970 Holy shit. 1382 01:25:40,610 --> 01:25:46,750 # I know it's easier to give up your dreams # 1383 01:25:48,330 --> 01:25:54,210 # And to be yourself is harder than it seems # 1384 01:25:56,050 --> 01:26:02,090 # How can I change the world if I can't change myself? # 1385 01:26:03,720 --> 01:26:10,390 # I guess the only thing I can do is take the first step # 1386 01:26:11,480 --> 01:26:15,440 # Out of the dark, I'll find my way # 1387 01:26:15,480 --> 01:26:19,190 # I'm gonna light up the brightest light # 1388 01:26:19,280 --> 01:26:22,990 # Out of the dark, I'll find my way # 1389 01:26:23,030 --> 01:26:27,290 # I'm gonna light up the brightest light # 1390 01:26:34,460 --> 01:26:40,300 # I know the world is cruel to the dreamer's heart # 1391 01:26:42,010 --> 01:26:47,640 # And to find yourself alone is the hardest part # 1392 01:26:49,680 --> 01:26:55,770 # How can I save the world if I can't save myself? # 1393 01:26:57,440 --> 01:27:00,110 # I guess my own two hands # 1394 01:27:00,190 --> 01:27:05,070 # Are the only thing I can count on now # 1395 01:27:05,120 --> 01:27:08,990 # Out of the dark, I'll find my way # 1396 01:27:09,080 --> 01:27:12,870 # I'm gonna light up the brightest light # 1397 01:27:12,920 --> 01:27:16,840 # Out of the dark, I'll find my way # 1398 01:27:16,920 --> 01:27:20,710 # I'm gonna light up the brightest light # 1399 01:27:20,800 --> 01:27:24,390 # Out of the dark, I'll find my way # 1400 01:27:24,470 --> 01:27:28,180 # I'm gonna light up the brightest light # 1401 01:27:28,220 --> 01:27:32,180 # Out of the dark, I'll find my way # 1402 01:27:32,230 --> 01:27:36,190 # I'm gonna light up the brightest light # 1403 01:27:43,530 --> 01:27:47,280 # And all this time I looked outside # 1404 01:27:47,320 --> 01:27:51,120 # For all the things I had inside # 1405 01:27:51,200 --> 01:27:54,870 # And now my fears just disappear # 1406 01:27:54,960 --> 01:27:58,590 # I'm gonna go on building # 1407 01:27:58,670 --> 01:28:02,720 # Out of the dark, I'll find my way # 1408 01:28:02,760 --> 01:28:06,470 # I'm gonna light up the brightest light # 1409 01:28:06,550 --> 01:28:10,350 # Out of the dark, I'll find my way # 1410 01:28:10,430 --> 01:28:14,060 # I'm gonna light up the brightest light # 1411 01:28:14,140 --> 01:28:18,060 # Out of the dark, I'll find my way # 1412 01:28:18,150 --> 01:28:21,780 # I'm gonna light up the brightest light # 1413 01:28:21,860 --> 01:28:25,780 # Out of the dark, I'll find my way # 1414 01:28:25,820 --> 01:28:28,990 # I'm gonna light up the brightest light # 101322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.