Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,840 --> 00:00:34,050
What happened to my hair?
2
00:00:35,010 --> 00:00:36,930
Looks like shit.
3
00:00:45,640 --> 00:00:47,560
I hated going to school here.
4
00:00:49,360 --> 00:00:51,940
Fuck, I'm hungry. I should've gone
to Starbucks on the way here.
5
00:00:54,860 --> 00:00:58,530
Why did I have to marry into a family
that needs to donate things like chapels?
6
00:01:04,200 --> 00:01:06,000
They hate that I'm married
to their daughter.
7
00:01:06,080 --> 00:01:07,670
They hate that I'm working at their bank.
8
00:01:07,750 --> 00:01:09,540
I hate that I'm working at their bank.
9
00:01:13,420 --> 00:01:16,010
Next summer,
they want to go shoot an elephant.
10
00:01:16,050 --> 00:01:17,840
Who the fuck
wants to shoot an elephant?
11
00:01:17,930 --> 00:01:19,970
I'll probably have to shoot an elephant.
12
00:01:23,850 --> 00:01:26,020
I'm waxy.
13
00:01:26,060 --> 00:01:28,350
The fuck, I'm old. It's depressing.
14
00:01:28,440 --> 00:01:30,110
I don't want to be old.
15
00:01:30,190 --> 00:01:32,780
I'm gonna be old and waxy
and working at a bank.
16
00:01:32,820 --> 00:01:34,280
And now my pants
are riding up my ass.
17
00:01:35,990 --> 00:01:38,030
Do not tell the principal that I'm here.
18
00:01:44,750 --> 00:01:46,160
Fuck.
19
00:01:50,170 --> 00:01:51,630
Did someone
just run through here?
20
00:01:51,710 --> 00:01:55,590
Uh, no.
Not that I know of.
21
00:01:55,630 --> 00:01:57,510
Why? What's going on?
22
00:01:58,630 --> 00:02:00,760
Nothing.
23
00:02:00,840 --> 00:02:02,890
Just thought I saw
one of the kids running in here.
24
00:02:02,930 --> 00:02:04,390
No, it's just me.
25
00:02:05,390 --> 00:02:06,350
Oh, hey, Bill.
26
00:02:07,350 --> 00:02:11,190
So this is a, uh,
pretty big day for your family.
27
00:02:11,270 --> 00:02:13,480
You know, your father-in-law's
really outdone himself this time.
28
00:02:13,570 --> 00:02:16,690
The John Jacoby Family Chapel.
29
00:02:16,740 --> 00:02:18,780
He is truly a godsend.
30
00:02:20,240 --> 00:02:22,950
I heard he might run for mayor,
and to tell you the truth, I'd vote for him.
31
00:02:23,030 --> 00:02:24,870
He's a hell of a guy.
32
00:02:24,950 --> 00:02:26,080
Um...
33
00:02:26,160 --> 00:02:28,540
Hey, um,
34
00:02:28,620 --> 00:02:32,080
did anyone mention to you about the new
mentor program that we're doing here?
35
00:02:32,170 --> 00:02:33,460
No.
36
00:02:33,500 --> 00:02:36,380
Kids love the program,
and it helps them think about their futures.
37
00:02:36,460 --> 00:02:39,010
You know, if you're interested,
you should sign up today.
38
00:02:39,090 --> 00:02:40,970
We'll set you up with a student.
39
00:02:41,050 --> 00:02:42,470
Yeah. I'm sure. Why not?
40
00:02:42,550 --> 00:02:44,560
Well, listen, uh,
41
00:02:44,600 --> 00:02:47,140
your brother and father-in-law
are probably waiting to break ground,
42
00:02:47,220 --> 00:02:49,810
so I'll, uh... I'll meet you outside?
43
00:02:56,820 --> 00:02:58,740
You can come out now.
44
00:03:03,070 --> 00:03:04,990
Hey, I don't know
why you lied for me,
45
00:03:05,080 --> 00:03:06,660
but thanks, man.
46
00:03:08,080 --> 00:03:09,620
You kiddin'?
47
00:03:10,620 --> 00:03:12,540
You can keep your money.
48
00:03:13,830 --> 00:03:15,380
All right.
49
00:03:15,460 --> 00:03:17,380
I think I'm gonna hang out here
for a few minutes
50
00:03:17,460 --> 00:03:19,670
just so I don't get busted.
51
00:03:19,760 --> 00:03:21,050
All right.
52
00:03:32,440 --> 00:03:34,560
He committed to rebuilding the chapel
53
00:03:34,650 --> 00:03:37,230
three years ago, after the fire,
54
00:03:37,320 --> 00:03:41,450
and he and Janice made good.
55
00:03:41,530 --> 00:03:43,110
On behalf of the Tate Schools,
56
00:03:43,200 --> 00:03:45,780
I'm proud to present
the future site
57
00:03:45,820 --> 00:03:49,160
of the John Jacoby Family Chapel.
58
00:04:01,590 --> 00:04:03,630
Everybody looks great.
Get closer together.
59
00:04:03,720 --> 00:04:06,050
Bill. Bill.
60
00:04:08,100 --> 00:04:11,310
This is Chip Johnson, On the Scene,
at the Tate Preparatory School,
61
00:04:11,390 --> 00:04:13,640
and we have Maria Sanchez
with us here today.
62
00:04:13,730 --> 00:04:15,560
Here's Maria.
63
00:04:19,110 --> 00:04:22,150
That's the bell. Cut.
64
00:04:36,830 --> 00:04:38,420
Ow!
Oh, sorry! God! Honey!
65
00:04:38,500 --> 00:04:40,960
I'm fine. I'm fine.
66
00:04:45,130 --> 00:04:47,220
Oh, this is, uh, Chip Johnson.
67
00:04:47,300 --> 00:04:49,300
Oh.
Chip, my husband Bill.
68
00:04:49,390 --> 00:04:50,350
Oh.
69
00:04:51,720 --> 00:04:53,390
- Nice to meet you.
- Yeah, I just saw you out there.
70
00:04:53,480 --> 00:04:55,100
You're Channel 11, right?
71
00:04:55,190 --> 00:04:57,810
Are you on the scene?
72
00:04:57,900 --> 00:05:00,150
It's a favor to Mr. Jacoby.
73
00:05:00,230 --> 00:05:02,070
Right.
74
00:05:02,150 --> 00:05:04,070
Nice to meet you. Bye, Jess.
75
00:05:07,200 --> 00:05:08,620
You know him?
76
00:05:08,660 --> 00:05:09,620
No.
77
00:05:09,700 --> 00:05:12,660
I mean, I do now.
I met him today.
78
00:05:14,200 --> 00:05:15,790
He just called you Jess.
79
00:05:16,750 --> 00:05:18,130
Everybody calls me Jess.
80
00:05:19,080 --> 00:05:20,840
People who know you call you Jess.
81
00:05:20,880 --> 00:05:22,760
Okay, Bill.
82
00:05:22,840 --> 00:05:24,470
Uh, I have to go.
83
00:05:24,550 --> 00:05:27,680
Uh, is there anything special
you want for dinner tonight?
84
00:05:28,640 --> 00:05:30,300
No. Whatever's fine.
85
00:05:30,390 --> 00:05:31,970
Okay. Well...
86
00:05:33,520 --> 00:05:35,140
See you later.
87
00:05:40,270 --> 00:05:43,690
This is my son-in-law Bill.
88
00:05:43,780 --> 00:05:46,280
He's the executive vice president...
89
00:05:47,570 --> 00:05:49,780
...of human resources.
90
00:05:49,870 --> 00:05:53,370
Bill is in charge of making sure
91
00:05:53,450 --> 00:05:55,500
everything runs smoothly up front.
92
00:05:57,750 --> 00:05:59,330
Go ahead, Bill.
93
00:05:59,380 --> 00:06:03,340
Oh, well, if you have any questions,
uh, feel free to ask them.
94
00:06:03,420 --> 00:06:05,050
Um...
95
00:06:10,050 --> 00:06:12,300
Bill, I need five copies of this, okay?
96
00:06:35,370 --> 00:06:37,830
Why would I want
a doughnut franchise?
97
00:06:37,910 --> 00:06:40,080
It's one of the most lucrative
franchises in the country.
98
00:06:40,120 --> 00:06:42,330
The average store
grosses over 500K,
99
00:06:42,420 --> 00:06:45,050
and right now, the perceptions is
that people don't really believe in carbs,
100
00:06:45,130 --> 00:06:46,840
so we can get them
at somewhat of a discount.
101
00:06:46,920 --> 00:06:48,590
But I don't really eat doughnuts.
102
00:06:48,630 --> 00:06:50,630
Well, you don't need to eat them.
You don't even need to like them.
103
00:06:50,720 --> 00:06:52,590
Then why would I want the franchise?
104
00:06:52,640 --> 00:06:54,640
Investment purposes.
105
00:06:57,350 --> 00:07:00,850
You know, Eddy what's-his-name
down in accounting did that no-carb thing.
106
00:07:00,940 --> 00:07:02,230
Lost 30 pounds.
107
00:07:02,270 --> 00:07:03,900
Eddy Anderson.
Right.
108
00:07:03,940 --> 00:07:06,940
Likes to run, too. Great athlete.
109
00:07:07,030 --> 00:07:09,820
By the by, how's your brother?
110
00:07:10,780 --> 00:07:13,450
He's great. He's fine.
Great.
111
00:07:13,530 --> 00:07:16,660
And, uh, don't forget.
112
00:07:16,700 --> 00:07:19,460
We're going hunting Saturday.
113
00:07:21,500 --> 00:07:25,210
I'd like to speak to someone
regarding franchise opportunities.
114
00:07:29,130 --> 00:07:31,430
Okay. Well, I'd like to leave
my cell phone number.
115
00:07:38,350 --> 00:07:41,440
So, is this your bank?
I saw your face on the billboard.
116
00:07:41,520 --> 00:07:44,100
Yeah, I have an ownership interest.
117
00:07:44,190 --> 00:07:46,400
You ever go just look at the cash?
118
00:07:48,230 --> 00:07:49,780
Can I get a tour?
119
00:07:50,740 --> 00:07:52,200
Uh...
120
00:07:52,280 --> 00:07:54,870
- It's against the rules.
- It's your bank.
121
00:07:54,950 --> 00:07:57,200
- Yeah. And it has rules.
- That you make.
122
00:07:58,160 --> 00:07:59,620
Tell me something.
123
00:07:59,700 --> 00:08:03,080
Why are you interested
in having me mentor you?
124
00:08:04,120 --> 00:08:06,840
You work at a bank. I like money.
125
00:08:06,920 --> 00:08:08,500
Right.
126
00:08:08,550 --> 00:08:10,760
Um, well, unfortunately,
127
00:08:10,800 --> 00:08:13,260
it turns out that I may not be able
to participate in the program.
128
00:08:13,340 --> 00:08:15,800
My schedule shifted today,
and it's gonna be tight.
129
00:08:15,840 --> 00:08:17,350
That's rough.
130
00:08:17,430 --> 00:08:18,850
Mm-hmm.
131
00:08:18,930 --> 00:08:21,600
Well, if you do mentor me,
could I get a tour?
132
00:08:21,640 --> 00:08:23,310
Yeah. Let's play it by ear.
133
00:08:24,270 --> 00:08:26,360
All right.
134
00:08:26,440 --> 00:08:27,820
Thanks, Bill.
135
00:08:27,860 --> 00:08:29,270
You bet.
136
00:09:00,430 --> 00:09:01,560
Yeah.
137
00:09:03,600 --> 00:09:06,980
Okay, well... Yeah.
138
00:09:07,020 --> 00:09:09,610
Okay, so this Saturday.
139
00:09:09,650 --> 00:09:12,150
Yes, they're going hunting all day.
140
00:09:12,230 --> 00:09:13,650
Trust me.
141
00:09:14,610 --> 00:09:16,530
Meet me here at 10.
142
00:09:22,160 --> 00:09:24,000
Yeah. All right.
143
00:09:35,050 --> 00:09:36,760
I didn't know you were home.
144
00:09:37,970 --> 00:09:40,680
Where'd you get this?
145
00:09:42,260 --> 00:09:44,430
I really wish you'd listen to the doctor.
146
00:09:44,520 --> 00:09:46,770
These are gonna kill you.
147
00:09:46,850 --> 00:09:48,600
Were you on the phone?
148
00:09:49,610 --> 00:09:51,730
Yeah.
149
00:09:51,820 --> 00:09:54,360
My mom.
150
00:09:54,440 --> 00:09:56,740
Your mom... Where is she...
your mom?
151
00:09:56,820 --> 00:09:59,070
She's, um, home.
152
00:09:59,160 --> 00:10:00,450
Why?
153
00:10:00,530 --> 00:10:01,780
Mmm.
154
00:10:09,750 --> 00:10:12,170
Are you gonna answer that?
155
00:10:19,680 --> 00:10:21,470
Hello.
156
00:10:21,550 --> 00:10:23,600
Right.
157
00:10:23,640 --> 00:10:25,600
This is my cell phone.
Thank you.
158
00:10:26,560 --> 00:10:28,560
Yeah. Tomorrow, 5:30.
That'll be great.
159
00:10:29,520 --> 00:10:32,270
Yeah, I'll be alone.
Okay, thank you.
160
00:10:35,230 --> 00:10:37,110
Who was that?
It was the office.
161
00:10:37,150 --> 00:10:40,240
The office wants to know if you're
gonna be alone tomorrow at 5:30?
162
00:10:40,280 --> 00:10:42,370
It's... I'm working on a deal.
163
00:10:42,450 --> 00:10:43,450
A deal?
164
00:10:43,530 --> 00:10:45,240
Yeah. I have deals.
165
00:10:45,330 --> 00:10:48,410
Come on. What deal?
A financial deal.
166
00:10:48,500 --> 00:10:50,330
You're lying.
I am not.
167
00:10:50,420 --> 00:10:53,210
I can tell. You have
your hands on your hips.
168
00:10:54,710 --> 00:10:57,460
You know what?
A thief thinks everyone steals.
169
00:11:00,220 --> 00:11:02,390
That's right.
170
00:11:03,930 --> 00:11:06,140
Okay.
171
00:11:06,180 --> 00:11:07,930
I'm gonna watch TV.
172
00:11:08,020 --> 00:11:09,310
I'm gonna call your mom.
173
00:11:09,350 --> 00:11:10,390
Okay.
174
00:11:10,480 --> 00:11:11,480
At home.
175
00:11:11,520 --> 00:11:12,730
All right.
176
00:11:17,780 --> 00:11:19,490
So again for tomorrow
177
00:11:19,530 --> 00:11:22,360
it's going to be partly sunny
with highs around 83,
178
00:11:22,450 --> 00:11:23,700
the lows in the upper 60s.
179
00:11:23,740 --> 00:11:26,330
Your mom wasn't home.
180
00:11:29,540 --> 00:11:30,870
Oh, look, here it is.
181
00:11:30,910 --> 00:11:34,540
There is nothing
more important than community.
182
00:11:34,630 --> 00:11:36,000
Bet you a thousand dollars
he runs for mayor.
183
00:11:37,380 --> 00:11:38,710
You know, I was, uh...
184
00:11:38,760 --> 00:11:43,800
Is that my stomach?
Is that my stomach?
185
00:11:43,840 --> 00:11:46,260
Oh, my God, I'm The Blob.
186
00:11:46,310 --> 00:11:47,850
Okay, move, I can't see.
187
00:11:47,930 --> 00:11:50,350
Oh, my God.
188
00:12:16,710 --> 00:12:19,300
I have to remember
to go to the store.
189
00:12:19,380 --> 00:12:21,050
Mmm.
190
00:12:21,130 --> 00:12:22,720
Too bad there's not a place
where you can get
191
00:12:22,760 --> 00:12:24,760
a really good hot, fresh doughnut.
192
00:12:24,840 --> 00:12:28,100
Yeah. You really need
to cut back on the sugar.
193
00:12:28,180 --> 00:12:30,180
Mmm.
194
00:12:30,270 --> 00:12:31,520
Speaking of cutting back,
195
00:12:31,560 --> 00:12:34,140
I've been reviewing
our financial situation,
196
00:12:34,230 --> 00:12:36,810
and I think that we should
consider diversifying.
197
00:12:36,900 --> 00:12:38,690
Okay. Just ask my dad.
198
00:12:40,070 --> 00:12:43,650
Wouldn't it be nice to be less
dependent on your... father?
199
00:12:43,700 --> 00:12:46,280
I'm not dependent on him.
200
00:12:54,420 --> 00:12:56,000
Love you.
201
00:13:06,930 --> 00:13:09,260
On the Scene.
202
00:13:27,110 --> 00:13:29,620
"Sex and Power in America."
203
00:13:32,290 --> 00:13:35,500
Chip Johnson. On the Scene.
204
00:13:35,540 --> 00:13:37,710
You're everywhere, Chip.
205
00:13:38,830 --> 00:13:40,630
Not anymore.
206
00:13:40,710 --> 00:13:43,340
We'll do this.
207
00:13:43,420 --> 00:13:45,130
Now you're mine.
208
00:13:48,550 --> 00:13:51,180
Let's see who dyes their hair now.
209
00:13:51,260 --> 00:13:52,930
How do you like this? Whoop!
210
00:13:52,970 --> 00:13:56,940
Oh! I'm sorry, Chip. I chopped it.
211
00:13:57,020 --> 00:13:59,310
Oh, that's okay.
212
00:13:59,400 --> 00:14:00,730
I'm on the scene today.
213
00:14:00,810 --> 00:14:04,030
I just had my hair dyed last week
and my teeth whitened,
214
00:14:04,110 --> 00:14:05,990
and I'm feeling really good about myself.
215
00:14:06,070 --> 00:14:09,070
So good that I'm gonna
hop on over here.
216
00:14:09,110 --> 00:14:11,700
Oh, hello, darling.
Who colors your hair?
217
00:14:11,780 --> 00:14:13,080
Oh, I saw you on television.
218
00:14:13,120 --> 00:14:14,120
Oh, have you, now?
219
00:14:14,160 --> 00:14:16,210
Oh, yes, I watch you
at 6:00 every single night.
220
00:14:16,290 --> 00:14:19,210
Oh, that's so funny.
I was just wondering who dyes your hair.
221
00:14:19,290 --> 00:14:20,250
You okay, Bill?
222
00:14:20,330 --> 00:14:22,250
What?
223
00:14:22,340 --> 00:14:23,670
Yes, sir.
224
00:14:23,750 --> 00:14:25,170
Our kids from
the mentor program are here.
225
00:14:25,210 --> 00:14:26,170
I want you to give them a tour.
226
00:14:26,260 --> 00:14:27,760
Uh, okay. Which kids?
227
00:14:27,840 --> 00:14:30,140
Yours, mine, and John Jr.'s.
We're all doing it.
228
00:14:30,220 --> 00:14:34,560
Now, John Jr. and I have a meeting,
so they're waiting for you in the lobby.
229
00:14:34,640 --> 00:14:37,850
Oh, and the two boys are
coming hunting with us Saturday.
230
00:14:37,940 --> 00:14:40,730
Your brother has some guns
waiting at the store for them.
231
00:14:40,770 --> 00:14:44,110
I told him that you would
pick them up after work.
232
00:14:44,190 --> 00:14:45,650
Thanks, Bill.
233
00:14:52,070 --> 00:14:53,080
Hey, Bill.
234
00:14:56,660 --> 00:14:58,910
I thought the program
started on Monday.
235
00:14:59,000 --> 00:15:02,000
Mr. Jacoby thought it would be prudent
for us to get acquainted with your facility
236
00:15:02,040 --> 00:15:04,590
prior to the actual
commencement date.
237
00:15:04,670 --> 00:15:06,920
Sarah Sheldon, class of 2009.
238
00:15:07,010 --> 00:15:08,420
Your father-in-law's my mentor.
239
00:15:08,510 --> 00:15:09,880
Donald Choo.
240
00:15:09,930 --> 00:15:12,970
Hi, Donald. Hi, Sarah.
Nice to meet you.
241
00:15:13,050 --> 00:15:16,470
I don't know what you're up to,
but this is going to be a fast tour.
242
00:15:16,560 --> 00:15:17,560
Follow me.
243
00:15:26,570 --> 00:15:30,110
Uh, the question we're asked the most is
what's inside the safety deposit boxes.
244
00:15:30,200 --> 00:15:32,110
Well, some of these boxes haven't
been opened for over 20 years,
245
00:15:32,200 --> 00:15:33,410
so, uh, it's anybody's guess.
246
00:15:33,490 --> 00:15:35,910
And, um, the people who own
the boxes have the only key.
247
00:15:35,990 --> 00:15:38,080
You ever go through them,
see what people are hiding?
248
00:15:38,120 --> 00:15:40,160
He just told you
he doesn't have the key.
249
00:15:40,250 --> 00:15:42,370
Oh, come on.
There's no master key?
250
00:15:42,460 --> 00:15:43,790
Anyway, that's the end of the tour.
251
00:15:43,880 --> 00:15:47,050
- Can't we see the safe?
- Shut up, kid.
252
00:15:48,050 --> 00:15:50,630
We ran your financials,
and we think, potentially,
253
00:15:50,720 --> 00:15:51,880
you could be a good fit for us.
254
00:15:51,970 --> 00:15:53,800
Great.
255
00:15:53,890 --> 00:15:55,550
So what's next?
256
00:15:55,600 --> 00:15:57,810
We'll fly out later this week
and approve the site.
257
00:15:57,890 --> 00:15:59,810
And, of course,
there's a sort of orientation
258
00:15:59,890 --> 00:16:01,980
where you spend a day
at one of our main stores.
259
00:16:02,020 --> 00:16:04,980
Just to ensure you know exactly
what business you're getting into.
260
00:16:05,020 --> 00:16:06,270
You could bring your wife.
261
00:16:11,780 --> 00:16:13,910
Oh, that'd be great.
She'd love that.
262
00:16:13,990 --> 00:16:15,370
Since she'll be
your partner in this venture,
263
00:16:15,410 --> 00:16:16,990
we do require one meeting
with her anyway,
264
00:16:17,030 --> 00:16:18,950
so kill two birds with one stone.
265
00:16:19,040 --> 00:16:21,540
Well, she won't be involved
in the daily operations.
266
00:16:21,580 --> 00:16:22,540
Oh, it's a formality.
267
00:16:22,620 --> 00:16:26,500
She's listed as co-owner
of... all of your assets.
268
00:16:26,590 --> 00:16:29,250
I know.
269
00:16:29,340 --> 00:16:30,340
Pretty sweet, aren't they?
270
00:16:30,420 --> 00:16:32,130
They're delicious.
271
00:16:35,760 --> 00:16:37,050
# And they just walkin' by #
272
00:16:37,100 --> 00:16:38,810
# I think I'm Superfly #
273
00:16:38,890 --> 00:16:40,640
# I've got my alibi #
274
00:16:40,680 --> 00:16:42,730
# Too easy #
275
00:16:42,810 --> 00:16:44,230
# I've got my helmet on #
276
00:16:44,310 --> 00:16:46,190
# I think her name is Joan #
277
00:16:46,270 --> 00:16:47,400
# I gotta make me #
278
00:16:47,480 --> 00:16:49,900
# Halfway paradise #
279
00:16:49,980 --> 00:16:51,400
# I'm just an obnoxious boy #
280
00:16:51,440 --> 00:16:53,320
# I wanna feel the joy #
281
00:16:53,400 --> 00:16:54,570
# I wanna feel the #
282
00:16:54,610 --> 00:16:56,280
# Come on, float with me #
283
00:16:56,370 --> 00:16:57,280
# I wanna elevate #
284
00:16:57,370 --> 00:16:58,950
You're back.
285
00:16:58,990 --> 00:17:00,200
Is that it?
286
00:17:00,240 --> 00:17:01,910
Do you like them?
287
00:17:02,000 --> 00:17:03,750
They're fine.
288
00:17:03,790 --> 00:17:05,830
Would you ever wear them?
289
00:17:05,870 --> 00:17:08,170
Sure.
290
00:17:08,250 --> 00:17:09,550
Do you ever wear them?
291
00:17:09,630 --> 00:17:13,130
That's gonna be 28.75.
Do you want them or not?
292
00:17:15,050 --> 00:17:17,090
Tired of flirting?
293
00:17:18,640 --> 00:17:20,430
Actually...
294
00:17:20,470 --> 00:17:22,100
I bought them for you.
295
00:17:33,900 --> 00:17:34,950
Hey, I know you.
296
00:17:35,030 --> 00:17:37,320
Where do I know you from?
297
00:17:37,360 --> 00:17:40,370
Freedom Bank.
I'm on the billboards.
298
00:17:40,450 --> 00:17:41,410
No, I know. I know.
299
00:17:41,490 --> 00:17:43,000
You're Sargeant Thompson's brother.
300
00:17:43,080 --> 00:17:45,580
Yeah.
I went to Tate with you guys.
301
00:17:45,660 --> 00:17:47,460
I'm Charlie Sherman.
302
00:17:47,500 --> 00:17:50,500
Oh, man, your brother
was my hero in high school.
303
00:17:50,540 --> 00:17:52,590
Goddamn rocket for an arm.
304
00:17:52,630 --> 00:17:55,220
So how is Sarge, huh?
He still in town?
305
00:17:55,260 --> 00:17:57,760
Yeah. He lives in Ferndale.
306
00:17:57,840 --> 00:17:59,260
Whoa.
307
00:17:59,350 --> 00:18:02,180
Yeah. With his boyfriend.
308
00:18:02,220 --> 00:18:05,270
Paul. He's a great guy.
Teaches math at Tate.
309
00:18:07,350 --> 00:18:08,690
Sugar?
310
00:18:13,570 --> 00:18:14,690
Mark, you seen my brother?
311
00:18:14,780 --> 00:18:16,610
I think he's upstairs.
312
00:18:16,700 --> 00:18:18,360
Thanks.
You got it.
313
00:18:20,620 --> 00:18:22,990
Why don't you just tell him
that you think hunting is wrong?
314
00:18:23,040 --> 00:18:25,410
The man has a stuffed
bear in his bedroom.
315
00:18:25,500 --> 00:18:28,670
You're already his son-in-law.
It doesn't matter if he likes you.
316
00:18:28,710 --> 00:18:30,580
He signs my paychecks.
317
00:18:30,630 --> 00:18:32,380
What is this?
318
00:18:32,460 --> 00:18:34,590
That's the Tate mentor program.
319
00:18:34,670 --> 00:18:35,840
They sent out invitations?
320
00:18:35,920 --> 00:18:37,760
Yeah. They want me
on the board or something.
321
00:18:37,840 --> 00:18:39,390
Been a meeting about it
a couple weeks ago.
322
00:18:39,470 --> 00:18:42,350
Why? Are you joining?
323
00:18:42,430 --> 00:18:46,350
Sanderson roped me into it yesterday.
324
00:18:46,390 --> 00:18:48,440
He didn't tell me
that you were doing it.
325
00:18:48,520 --> 00:18:50,560
Yeah.
326
00:18:50,650 --> 00:18:52,980
Wow.
327
00:18:53,020 --> 00:18:56,400
Join Chip Johnson,
On the Scene, tonight at 6 on 11.
328
00:18:58,240 --> 00:19:00,780
You mind if I borrow
your video camera?
329
00:19:36,320 --> 00:19:37,400
Next one's yours, Bill.
330
00:19:38,740 --> 00:19:41,860
Keep your eyes open this time.
Okay? Don't forget to aim.
331
00:19:43,070 --> 00:19:44,620
This sucks.
332
00:19:44,700 --> 00:19:47,700
I'm fucking wet,
I'm fucking tired.
333
00:19:47,790 --> 00:19:49,290
No to mention deaf.
334
00:19:52,040 --> 00:19:54,500
That thing
sounds like a giant ass.
335
00:19:54,590 --> 00:19:57,170
Shut up.
You'll scare the ducks.
336
00:19:59,090 --> 00:20:01,050
What the fuck?
You closed your eyes.
337
00:20:01,090 --> 00:20:02,470
John, I did not.
I squinted at the sun.
338
00:20:02,510 --> 00:20:05,600
You did, too. What a waste.
339
00:20:05,640 --> 00:20:06,970
Dad...
340
00:20:10,270 --> 00:20:12,560
Get the duck.
341
00:20:16,480 --> 00:20:18,320
I was talking to the dog.
342
00:20:19,940 --> 00:20:22,320
Oh.
343
00:20:22,400 --> 00:20:23,610
I knew that.
344
00:20:23,660 --> 00:20:26,490
I got a little cramp in my back.
345
00:20:27,830 --> 00:20:31,120
Get the duck. Get the duck.
346
00:20:35,130 --> 00:20:36,500
All right, get the damn duck.
347
00:21:09,330 --> 00:21:12,710
If this were a hundred years ago,
your family would be dead of starvation.
348
00:21:12,750 --> 00:21:16,000
Come on, boys. Let's go.
349
00:21:35,640 --> 00:21:37,650
How'd it go?
350
00:21:37,730 --> 00:21:39,270
Uh, fine.
351
00:21:39,320 --> 00:21:40,940
Did you get anything?
Uh, no.
352
00:21:41,030 --> 00:21:42,570
What's in your vest?
353
00:21:42,650 --> 00:21:43,900
Nothing.
354
00:21:46,360 --> 00:21:47,320
It's a duck.
355
00:21:47,410 --> 00:21:48,910
What are you gonna do with it?
356
00:21:48,950 --> 00:21:50,410
Bury it.
Where?
357
00:21:50,450 --> 00:21:52,290
In the backyard.
358
00:22:00,460 --> 00:22:01,550
I think he knows.
359
00:22:01,630 --> 00:22:02,590
He looked really uptight.
360
00:22:02,670 --> 00:22:04,300
He always looks that way.
361
00:22:04,380 --> 00:22:06,340
Everything makes Bill uptight.
362
00:22:06,430 --> 00:22:08,640
Blow jobs make Bill uptight.
363
00:22:08,720 --> 00:22:10,390
Okay, I don't need that visual.
364
00:22:10,470 --> 00:22:12,680
No, I swear.
365
00:22:12,720 --> 00:22:15,230
He has a complex about the little acorn.
366
00:22:15,310 --> 00:22:16,390
No.
Yeah.
367
00:22:16,440 --> 00:22:17,390
The acorn?
368
00:22:17,480 --> 00:22:18,940
I swear to God,
that's what it looks like.
369
00:22:19,020 --> 00:22:21,070
No. No, it doesn't.
370
00:22:21,150 --> 00:22:26,200
It's too bad, too, because I hear
that his brother is huge, like you.
371
00:22:34,450 --> 00:22:35,540
You know what I'm gonna do?
372
00:22:35,620 --> 00:22:38,120
I'm gonna kill her. After I kill him.
373
00:22:38,170 --> 00:22:39,120
Calm down.
374
00:22:39,210 --> 00:22:41,040
Calm down? My wife is screwing
the On the Scene news guy.
375
00:22:41,090 --> 00:22:42,290
You don't know
that was him for sure.
376
00:22:42,380 --> 00:22:45,170
Come on!
The hair, the hair, the hair!
377
00:22:45,210 --> 00:22:46,300
It could've been anyone.
378
00:22:46,380 --> 00:22:47,260
Yeah, anyone. Anyone except me!
379
00:22:47,340 --> 00:22:50,140
Anyone who works out all the time.
380
00:22:50,220 --> 00:22:53,720
God, he's in my bed,
he's in my shirt.
381
00:22:54,810 --> 00:22:57,020
Why aren't you
into blow jobs?
382
00:22:57,060 --> 00:22:59,690
She said I'm not into blow jobs.
383
00:22:59,770 --> 00:23:01,650
Listen to me,
and I want this to be known.
384
00:23:01,730 --> 00:23:04,530
I am. I love blow jobs.
385
00:23:04,610 --> 00:23:07,280
I am Mr. Blow Job Aficionado.
386
00:23:07,360 --> 00:23:08,900
Must run in the family.
387
00:23:08,990 --> 00:23:10,490
Paul, can you stop being
a fag for half a second?
388
00:23:10,570 --> 00:23:12,160
I'll try.
389
00:23:12,240 --> 00:23:13,990
Little acorn.
390
00:23:14,080 --> 00:23:15,200
All right, that's enough.
391
00:23:15,290 --> 00:23:16,790
Oh, my God.
392
00:23:16,870 --> 00:23:20,000
What if she's planning
on leaving me for him?
393
00:23:22,380 --> 00:23:25,090
I'm gonna go get my gun,
394
00:23:25,170 --> 00:23:26,590
and I am gonna go kill him.
395
00:23:26,670 --> 00:23:29,680
Okay, you're not gonna
kill anyone, so just calm down.
396
00:23:30,800 --> 00:23:33,350
I am calm.
397
00:23:47,230 --> 00:23:49,150
Hey, did you bury the duck?
398
00:23:50,200 --> 00:23:52,410
The duck?
The duck is right here.
399
00:23:52,450 --> 00:23:54,120
Quack quack.
400
00:23:54,200 --> 00:23:56,450
Mm-hmm. Look
who's on the scene today.
401
00:23:58,290 --> 00:23:59,410
You spied on me.
402
00:23:59,460 --> 00:24:01,670
That's right, baby,
and I got it all on tape.
403
00:24:01,750 --> 00:24:02,620
That's illegal.
404
00:24:02,710 --> 00:24:05,210
No, smoking pot is illegal.
405
00:24:05,250 --> 00:24:07,170
You cheated on me.
406
00:24:07,210 --> 00:24:09,420
That is a complete
invasion of my privacy.
407
00:24:09,510 --> 00:24:10,840
Are you kidding me?
408
00:24:10,880 --> 00:24:12,130
It was in our bedroom.
409
00:24:12,220 --> 00:24:14,050
I can't believe you would do that to me.
410
00:24:14,140 --> 00:24:16,430
Wait a second. That's what
I'm supposed to be saying to you.
411
00:24:16,510 --> 00:24:17,970
- Give me the tape.
- No.
412
00:24:18,020 --> 00:24:19,930
- I want it.
- No, the tape is mine.
413
00:24:19,980 --> 00:24:21,020
Give me the tape!
414
00:24:21,100 --> 00:24:22,310
No.
415
00:24:22,350 --> 00:24:25,310
Join me later. I'm on the scene
at a local children's hospital,
416
00:24:25,400 --> 00:24:27,150
raising money for a special cause.
417
00:24:27,230 --> 00:24:28,730
We have 30 seconds.
418
00:24:28,780 --> 00:24:30,320
Where is cancer kid?
419
00:24:30,400 --> 00:24:32,660
Over there.
His name's Charlie.
420
00:24:34,030 --> 00:24:35,570
He doesn't look that sick to me.
421
00:24:35,660 --> 00:24:37,530
He's had leukemia since he was 4.
422
00:24:37,580 --> 00:24:39,700
His prognosis is grim.
423
00:24:41,580 --> 00:24:43,620
Tell him to tone down the smile.
424
00:24:44,670 --> 00:24:46,290
- Fine.
- Did my agent call?
425
00:24:48,300 --> 00:24:50,300
On the scene! On the scene!
426
00:24:50,340 --> 00:24:52,720
Always on the scene.
I'll give you on the scene.
427
00:24:52,760 --> 00:24:54,640
Action team. Hey!
428
00:24:54,680 --> 00:24:57,390
I saw you, and I'm watching you!
I'm watching you!
429
00:24:57,430 --> 00:25:01,270
Video camera, one watch.
430
00:25:04,140 --> 00:25:08,770
A wallet, with a Chip Johnson doll.
431
00:25:11,240 --> 00:25:14,030
Can I make my phone call?
432
00:25:16,870 --> 00:25:18,950
Your brother's here.
433
00:25:20,120 --> 00:25:22,200
We watched the tape.
434
00:25:23,250 --> 00:25:27,000
That acorn thing is harsh.
435
00:25:27,080 --> 00:25:28,920
I saw you, and I'm watching you!
436
00:25:29,000 --> 00:25:31,380
Wow, a deranged fan.
437
00:25:31,420 --> 00:25:33,920
Is this the first time something
like this has happened to you?
438
00:25:33,970 --> 00:25:35,090
Yes, it is, Rick.
439
00:25:35,180 --> 00:25:37,390
You see that hair? He dyes it.
440
00:25:37,430 --> 00:25:39,510
It looks like it.
441
00:25:39,600 --> 00:25:42,060
You think he's good-looking?
442
00:25:45,560 --> 00:25:48,810
Why are you watching this?
443
00:25:48,860 --> 00:25:50,190
Do you think he's good-looking?
444
00:25:52,780 --> 00:25:55,820
Bill, he's not better than you.
445
00:25:59,030 --> 00:26:00,780
We have that mentor thing at 7.
446
00:26:00,830 --> 00:26:03,580
Get some sleep.
447
00:26:03,660 --> 00:26:06,080
Deranged fan.
448
00:26:11,250 --> 00:26:12,710
Oh, my God.
449
00:26:18,510 --> 00:26:20,510
All right, give it to me straight.
450
00:26:20,600 --> 00:26:22,470
How many deranged fan jokes?
451
00:26:22,510 --> 00:26:25,810
No one saw anything.
Come on, we're late.
452
00:26:27,650 --> 00:26:29,860
Wait, I'm just gonna take a second.
453
00:26:29,940 --> 00:26:31,440
Sure.
454
00:26:48,790 --> 00:26:50,630
Oh, my God, it's him.
455
00:26:50,710 --> 00:26:51,630
It's the deranged fan!
456
00:26:52,840 --> 00:26:54,250
Deranged fan.
457
00:27:27,750 --> 00:27:30,080
All right.
It's a good-looking group, huh?
458
00:27:30,170 --> 00:27:31,130
Mind if I get this started?
459
00:27:31,210 --> 00:27:35,130
Hey, I, for one, think this is going
to be an excellent program,
460
00:27:35,170 --> 00:27:38,130
but I want to make sure
you think so, too,
461
00:27:38,170 --> 00:27:40,590
so what do you say,
is this gonna be a great program?
462
00:27:40,680 --> 00:27:42,260
Huh?
463
00:27:44,390 --> 00:27:45,890
Yeah-ha-ha!
464
00:27:50,730 --> 00:27:52,940
I cannot believe
you kicked that guy's ass.
465
00:27:53,020 --> 00:27:54,400
Local news usually sucks.
466
00:27:54,440 --> 00:27:56,070
Listen.
467
00:27:56,150 --> 00:28:00,200
Um, no offense, but, um...
468
00:28:00,240 --> 00:28:03,740
I think that you should
maybe choose someone else.
469
00:28:03,780 --> 00:28:06,660
Because this isn't the best time
for me to be mentoring somebody, okay?
470
00:28:06,740 --> 00:28:09,330
What are you talking about?
This is the perfect time.
471
00:28:09,410 --> 00:28:12,790
Why don't you have John Jr.
or Mr. Jacoby mentor you?
472
00:28:12,880 --> 00:28:15,540
Would you want to spend time
with either one of them?
473
00:28:16,840 --> 00:28:19,260
Come on.
Is this about your wife?
474
00:28:19,340 --> 00:28:20,970
No, it's about more
than my wife. It's about...
475
00:28:21,050 --> 00:28:24,140
Don't worry about your wife.
We'll get her back.
476
00:28:24,220 --> 00:28:26,060
We aren't gonna do anything.
477
00:28:26,100 --> 00:28:28,270
Drop it now.
478
00:28:28,350 --> 00:28:31,140
Hi, John. Sarah. John. Donald.
479
00:28:31,190 --> 00:28:32,190
Hey, Choo.
480
00:28:32,270 --> 00:28:34,900
Bill, you're going to make
a schedule for all three kids.
481
00:28:34,980 --> 00:28:36,690
We agreed it would simplify things.
482
00:28:36,770 --> 00:28:39,530
That's right. They'll report to you
at the same time every day.
483
00:28:39,570 --> 00:28:42,150
No way. Bill's my mentor.
484
00:28:42,240 --> 00:28:43,950
This isn't a group project.
All right?
485
00:28:44,030 --> 00:28:46,780
I don't want to be all tied
to you and choo-choo.
486
00:28:46,830 --> 00:28:49,370
Okay? So you can forget about it.
487
00:28:49,410 --> 00:28:51,370
We're fine.
We're not scheduling.
488
00:28:51,460 --> 00:28:52,410
Fine.
489
00:28:52,500 --> 00:28:55,750
All right, Bill.
I'll see you tomorrow after school.
490
00:28:55,830 --> 00:28:58,130
Don't go deadbeat on me.
491
00:29:06,350 --> 00:29:09,140
Gonna be a great program, huh?
492
00:29:19,320 --> 00:29:20,690
Hey.
Hey.
493
00:29:20,780 --> 00:29:22,320
How are you?
494
00:29:22,400 --> 00:29:24,910
I'm good. You want a doughnut?
495
00:29:24,950 --> 00:29:26,410
Can I show you something?
496
00:29:28,240 --> 00:29:29,540
Of course. What's up?
497
00:29:29,620 --> 00:29:31,160
You promise you won't be mad at me?
498
00:29:31,250 --> 00:29:32,200
No.
499
00:29:41,300 --> 00:29:44,680
No, I swear. He's got a complex
about the little acorn.
500
00:29:46,260 --> 00:29:48,260
I thought you should know.
501
00:29:50,310 --> 00:29:52,140
It does not look like an acorn.
502
00:29:52,180 --> 00:29:54,810
Everybody got it in email this morning.
503
00:29:54,890 --> 00:29:57,770
I had Donna delete it from Mr. Jacoby's.
504
00:29:57,810 --> 00:29:58,860
Oh.
505
00:29:58,940 --> 00:30:00,400
He can barely use
the internet anyway.
506
00:30:00,440 --> 00:30:03,820
Oh, my God! Oh, my God!
507
00:30:13,580 --> 00:30:15,210
Did my father see it?
508
00:30:15,250 --> 00:30:16,670
No.
John Jr.
509
00:30:16,710 --> 00:30:17,960
Not yet.
510
00:30:19,920 --> 00:30:21,380
Where'd you get that?
511
00:30:21,460 --> 00:30:23,130
Oh, please, I know
where your stash is.
512
00:30:26,010 --> 00:30:28,470
My life is ruined.
513
00:30:28,550 --> 00:30:29,930
Don't exaggerate.
514
00:30:29,970 --> 00:30:32,560
I'm in a sex video. That's porn.
515
00:30:35,100 --> 00:30:36,690
Chip is gonna go into cardiac arrest.
516
00:30:36,730 --> 00:30:38,350
Screw Chip.
517
00:30:38,440 --> 00:30:41,570
He's a celebrity.
This could ruin his career.
518
00:30:41,650 --> 00:30:45,110
On the Scene News 11
doesn't exactly qualify as celebrity.
519
00:30:47,030 --> 00:30:49,070
Stop eating that.
It's not good for you.
520
00:30:51,660 --> 00:30:52,660
Where are you going?
521
00:30:52,700 --> 00:30:54,790
To talk to Chip about your little tape.
522
00:31:05,550 --> 00:31:08,760
# Come in close, come in tight #
523
00:31:08,840 --> 00:31:11,850
# Taste my neck and take a bite #
524
00:31:11,930 --> 00:31:14,390
# Be the vampire saints you are #
525
00:31:14,430 --> 00:31:17,690
# Stab it right into my heart #
526
00:31:17,730 --> 00:31:19,350
# Cut my skin upon your teeth #
527
00:31:19,400 --> 00:31:21,980
Bill, what are you doing?
528
00:31:22,060 --> 00:31:24,860
Put the gun down!
Hey, news guy!
529
00:31:27,070 --> 00:31:29,820
We're on the scene. It's your house!
530
00:31:29,910 --> 00:31:31,030
Bill, you're gonna get arrested!
531
00:31:31,070 --> 00:31:33,330
Won't be the first time.
532
00:31:34,950 --> 00:31:36,830
Bill, you go home!
533
00:31:36,870 --> 00:31:38,500
This is not about you!
534
00:31:40,830 --> 00:31:42,630
Get...
535
00:31:44,250 --> 00:31:46,260
Yeah, let's see what Chip
has to say for himself.
536
00:31:47,720 --> 00:31:49,590
I don't know why you're blaming Chip
for your tape.
537
00:31:49,630 --> 00:31:51,180
How long you been lying to me?
538
00:31:51,260 --> 00:31:52,340
Oh, please. What about you?
539
00:31:52,390 --> 00:31:53,890
I never lied to you.
Really?
540
00:31:53,970 --> 00:31:55,100
Yeah.
Oh.
541
00:31:55,140 --> 00:31:57,180
Well, you've never managed to clip
a feather, let alone bring home a duck,
542
00:31:57,270 --> 00:31:59,270
but you just hit two 4-inch targets
from 30 yards.
543
00:31:59,350 --> 00:32:00,480
Who's the liar?
544
00:32:00,520 --> 00:32:02,690
What the hell's going on out here?
545
00:32:02,770 --> 00:32:04,730
It's me.
I can see that.
546
00:32:04,770 --> 00:32:06,860
I filed a restraining order
against you.
547
00:32:06,940 --> 00:32:08,440
Well, then, congratulations.
548
00:32:08,530 --> 00:32:10,400
Looks like you got
your top story for tonight.
549
00:32:10,490 --> 00:32:12,240
This is not gonna look good.
550
00:32:12,320 --> 00:32:13,700
I don't care how it looks.
551
00:32:13,780 --> 00:32:16,830
I can't be involved in this.
Take your husband and leave.
552
00:32:16,870 --> 00:32:19,460
Don't speak to me like I'm
some groupie you just fucked.
553
00:32:19,540 --> 00:32:21,920
Honey!
I just want you off my property.
554
00:32:21,960 --> 00:32:24,130
- Give me that towel!
- Get your hands off me!
555
00:32:24,170 --> 00:32:25,590
I knew you dyed your hair!
556
00:32:25,670 --> 00:32:27,250
Bill, cut it out!
Apologize to her!
557
00:32:27,300 --> 00:32:29,130
Bill!
You are gonna get arrested!
558
00:32:29,210 --> 00:32:30,670
Let me see that hair!
559
00:32:30,760 --> 00:32:33,510
Chip Johnson, Action News!
560
00:32:33,590 --> 00:32:35,890
- Phony, apologize!
- Mm-mm.
561
00:32:35,970 --> 00:32:38,350
You apologize! Apologize!
562
00:32:38,430 --> 00:32:41,230
Jesus Christ.
563
00:32:41,310 --> 00:32:44,270
Your brother's here, Acorn.
564
00:32:50,820 --> 00:32:51,860
Good morning.
565
00:32:51,950 --> 00:32:53,740
Good morning.
566
00:32:57,660 --> 00:32:59,580
Hey, you want to come swim?
567
00:32:59,620 --> 00:33:02,080
The pool's open before school.
568
00:33:02,120 --> 00:33:03,790
Friends and family are welcome.
569
00:33:03,870 --> 00:33:05,710
It's 5:00 in the morning.
570
00:33:05,790 --> 00:33:08,920
So? You going back to sleep?
571
00:33:10,800 --> 00:33:13,380
Sergeant says you swim every day.
572
00:33:13,470 --> 00:33:16,390
Don't you remember
how liberating it feels to be in the water?
573
00:33:18,310 --> 00:33:19,970
The best way to drown out the noise.
574
00:33:22,430 --> 00:33:24,810
Come on.
575
00:33:24,850 --> 00:33:27,190
Who needs an occasional escape
from their reality?
576
00:33:27,270 --> 00:33:29,860
I'll grab you a suit.
577
00:33:32,950 --> 00:33:34,660
You ready?
578
00:33:45,750 --> 00:33:49,090
All right. Come on, big guy.
Let's rock it.
579
00:34:48,560 --> 00:34:50,520
I know how this entire debacle
must look,
580
00:34:50,610 --> 00:34:53,860
and I'm sorry if I have
embarrassed you in any way.
581
00:34:53,940 --> 00:34:57,110
Bill, you're dangerously close
to losing everything you've worked for.
582
00:34:57,150 --> 00:34:58,450
I understand that.
583
00:34:58,490 --> 00:35:01,700
Pull it together and resolve your personal
problems in private like a gentleman.
584
00:35:01,780 --> 00:35:04,410
- Yes, sir.
- We're having a family dinner tomorrow.
585
00:35:04,500 --> 00:35:06,790
I'll expect the two of you
to be there, together.
586
00:35:06,870 --> 00:35:09,040
- She has a restraining order.
- Work it out.
587
00:35:09,080 --> 00:35:10,830
We'll be there together.
588
00:35:34,020 --> 00:35:35,190
- Hey!
- Hey!
589
00:35:35,280 --> 00:35:36,440
How are you?
590
00:35:36,530 --> 00:35:39,490
Actually, I think this is the best one.
The location is perfect.
591
00:35:39,570 --> 00:35:41,450
Yeah, the traffic pattern's great.
592
00:35:41,530 --> 00:35:43,120
Oh, and you can do a drive-through.
593
00:35:43,200 --> 00:35:45,040
That's a great idea.
594
00:35:45,120 --> 00:35:46,500
Hey, apologize!
595
00:35:46,540 --> 00:35:48,660
Apologize!
596
00:35:49,920 --> 00:35:51,330
Sorry!
597
00:35:53,920 --> 00:35:55,380
That was strange.
598
00:35:55,460 --> 00:35:58,840
Yeah. Anyway...
You know, that's the space.
599
00:36:00,260 --> 00:36:02,300
Oh, when do we get to meet Jessica?
600
00:36:04,760 --> 00:36:06,270
Uh, Jessica?
601
00:36:06,310 --> 00:36:08,640
Well, actually, she, uh...
602
00:36:08,680 --> 00:36:12,270
she just called me. She's sick.
She has the flu, and it's pretty bad.
603
00:36:12,350 --> 00:36:14,570
But you'll meet her when we
come up to spend the day with you.
604
00:36:14,650 --> 00:36:16,610
Right.
605
00:36:16,690 --> 00:36:19,190
Well, we got some time to kill.
Maybe we can see your offices.
606
00:36:19,280 --> 00:36:20,860
I would love to see your operation.
607
00:36:20,950 --> 00:36:22,910
I read about it
in Entrepreneur Magazine.
608
00:36:22,990 --> 00:36:25,490
Your father-in-law sounds
like a pretty amazing fellow.
609
00:36:25,580 --> 00:36:27,450
Good idea, Jim.
610
00:36:28,450 --> 00:36:30,370
Yeah, Jim, that's a great idea.
611
00:36:30,460 --> 00:36:34,040
Um, yeah. Yeah, sure.
612
00:36:38,130 --> 00:36:40,010
Take your time. Take your time.
613
00:36:40,050 --> 00:36:41,260
Come on, Jim.
614
00:36:41,340 --> 00:36:42,890
Come on in.
615
00:36:42,970 --> 00:36:44,890
- Just come on...
- You're really fast.
616
00:36:45,850 --> 00:36:47,010
Hey, Bill.
617
00:36:48,390 --> 00:36:50,680
Um...
618
00:36:50,770 --> 00:36:52,600
This is Jim and, uh, Jane.
619
00:36:52,690 --> 00:36:54,560
This is my student I'm mentoring.
620
00:36:54,650 --> 00:36:56,520
It's an alumni-participation program.
621
00:36:56,610 --> 00:36:58,230
That's fantastic.
Nice.
622
00:36:58,320 --> 00:37:00,150
We love our family
being part of the community.
623
00:37:01,200 --> 00:37:02,910
You guys are family?
624
00:37:02,990 --> 00:37:06,410
Well, hopefully, when Bill becomes part
of SweetSweet, it'll feel that way.
625
00:37:06,490 --> 00:37:07,450
Doughnuts?
626
00:37:09,540 --> 00:37:11,830
I love the chocolate-covered ones
with the vanilla.
627
00:37:11,910 --> 00:37:15,210
Oh, you should visit our Madison store
when Bill and Jessica come next week.
628
00:37:15,250 --> 00:37:16,630
I'd love to.
629
00:37:25,470 --> 00:37:27,810
Just... Just... Just a second.
Excuse me.
630
00:37:28,850 --> 00:37:30,640
Sarah, I'm really busy right now.
631
00:37:30,680 --> 00:37:32,560
Donald told me
you went hunting last weekend.
632
00:37:32,600 --> 00:37:34,480
Why was I intentionally excluded?
633
00:37:34,560 --> 00:37:37,060
- What, you wanna kill little birds?
- It's discriminatory.
634
00:37:37,150 --> 00:37:40,320
Let me tell you something.
Life is discriminatory. Deal with it.
635
00:37:48,030 --> 00:37:50,580
So is this where the tour starts?
636
00:37:50,660 --> 00:37:52,750
They don't give tours here.
It's against the rules.
637
00:37:52,790 --> 00:37:54,540
Oh.
638
00:37:54,580 --> 00:37:57,170
Well, we don't want anyone
to break the rules.
639
00:37:57,250 --> 00:37:59,130
Be quiet.
640
00:38:01,960 --> 00:38:03,420
Doughnuts?
641
00:38:03,510 --> 00:38:05,260
I have to go back to work now.
642
00:38:05,300 --> 00:38:07,510
We're supposed to spend
five hours a week together.
643
00:38:07,590 --> 00:38:09,760
I'll call you.
644
00:38:25,990 --> 00:38:27,950
What are you doing?
645
00:38:27,990 --> 00:38:29,620
I'm fixing your head!
646
00:38:29,660 --> 00:38:31,620
No, no, no!
You come down from there!
647
00:38:31,700 --> 00:38:33,700
You own this place!
648
00:38:33,750 --> 00:38:35,910
You can't have your face all saggy!
649
00:38:35,960 --> 00:38:37,670
I'll get somebody to fix it in the morning!
650
00:38:38,630 --> 00:38:41,670
Come on! Get down!
651
00:38:44,050 --> 00:38:45,630
We'll go do something!
652
00:38:49,390 --> 00:38:51,310
What exactly do you want
from this mentor thing?
653
00:38:51,350 --> 00:38:53,720
An A.
654
00:38:53,770 --> 00:38:56,350
Hey, there.
You guys need anything?
655
00:38:56,440 --> 00:38:58,270
Uh, no, thank you.
656
00:38:58,310 --> 00:39:01,070
Actually, uh, we do need something.
He needs a suit.
657
00:39:01,150 --> 00:39:04,030
And, uh, you got anything
besides these lame plum smugglers?
658
00:39:05,820 --> 00:39:07,660
I'll see what I can do.
659
00:39:09,160 --> 00:39:11,830
How are you ever gonna meet
any new chicks if you don't work it?
660
00:39:11,910 --> 00:39:13,870
For your information,
I'm still married.
661
00:39:13,950 --> 00:39:17,620
The only way to get the old one back
is to get a new one she's jealous of.
662
00:39:17,670 --> 00:39:18,870
Yeah, when you're 15.
663
00:39:20,250 --> 00:39:22,460
These are cool.
A lot of guys are wearing these.
664
00:39:22,500 --> 00:39:24,380
Yeah, those are cool.
665
00:39:24,420 --> 00:39:26,010
Do you like to swim?
666
00:39:26,090 --> 00:39:28,630
Yeah. Yeah, I like to swim.
667
00:39:28,720 --> 00:39:30,090
You should come sometime.
668
00:39:30,140 --> 00:39:32,050
It's great exercise,
669
00:39:32,100 --> 00:39:34,850
and, you know, we can get breakfast
or something afterwards.
670
00:39:34,930 --> 00:39:38,060
Well, look, you guys decide you want
any of that stuff, my name's Laura.
671
00:39:38,140 --> 00:39:39,940
Just give my name at the register.
672
00:39:39,980 --> 00:39:42,230
All right.
Thank you, Laura.
673
00:39:44,190 --> 00:39:46,780
My brother owns this place,
so try and behave.
674
00:39:46,860 --> 00:39:48,990
Wait. Wait. Uh...
675
00:39:49,030 --> 00:39:52,070
"This is going to be a great program" guy
is your brother?
676
00:39:54,540 --> 00:39:57,830
You own a bank. He owns this place.
Can I get the family discount?
677
00:39:57,910 --> 00:39:59,830
- Let's play it by ear.
- This is a great program.
678
00:39:59,870 --> 00:40:03,210
Hey, deranged fan guy. Apologize!
679
00:40:09,680 --> 00:40:12,050
- Bird watching?
- Duck hunting.
680
00:40:15,430 --> 00:40:18,850
No one can even tell
it's you in the video.
681
00:40:18,930 --> 00:40:21,690
And, besides, you're more popular now
than ever before.
682
00:40:21,730 --> 00:40:27,030
I mean, everybody loves the whole
"deranged fan, apologize" thing.
683
00:40:27,110 --> 00:40:29,150
I'm glad you're amused.
684
00:40:29,190 --> 00:40:31,240
What do you think would happen
to Brian Williams' career
685
00:40:31,320 --> 00:40:33,240
if he were caught on tape
with someone else's wife?
686
00:40:33,320 --> 00:40:34,530
Who the hell's that?
687
00:40:34,580 --> 00:40:35,660
Never mind.
688
00:40:35,740 --> 00:40:39,250
The point is,
it would be O-V-E-R.
689
00:40:39,330 --> 00:40:42,880
Don't be dramatic, all right?
Look at Paris Hilton.
690
00:40:42,920 --> 00:40:44,630
Clinton, for that matter.
691
00:40:44,710 --> 00:40:47,380
This could be the thing
that gets you a national spot.
692
00:40:47,460 --> 00:40:49,300
I don't know.
693
00:40:50,800 --> 00:40:52,680
Maybe I should hire my own PR person.
694
00:40:52,760 --> 00:40:55,930
Don't you have to go to work?
695
00:40:55,970 --> 00:40:57,810
Yeah. I gotta go.
696
00:40:57,890 --> 00:40:59,810
See ya.
697
00:41:06,730 --> 00:41:08,030
Hello.
698
00:41:08,110 --> 00:41:11,070
Hey, it's me.
699
00:41:11,150 --> 00:41:13,160
Oh. What's up?
700
00:41:13,240 --> 00:41:15,660
Uh, I just, uh...
701
00:41:15,740 --> 00:41:18,660
I just want to know if you want me
to pick you up for dinner tomorrow night.
702
00:41:18,700 --> 00:41:19,870
Yeah, that's fine.
703
00:41:25,880 --> 00:41:27,340
What's that noise?
704
00:41:27,420 --> 00:41:30,550
Oh, it's, uh...
Sergeant's watching TV.
705
00:41:30,630 --> 00:41:32,170
Oh. How is Sarge?
706
00:41:32,260 --> 00:41:34,930
Uh, he's good. You know...
You know him. He's always happy.
707
00:41:35,010 --> 00:41:36,680
That's true.
708
00:41:36,760 --> 00:41:39,310
Tell him I said hi.
I gotta stop by the store.
709
00:41:39,390 --> 00:41:41,640
My dad said it's, like, totally amazing.
710
00:41:41,680 --> 00:41:43,600
Oh, gross.
711
00:41:43,640 --> 00:41:45,600
Come on.
You have a great ass.
712
00:41:45,650 --> 00:41:46,860
What?
713
00:41:47,980 --> 00:41:49,150
Nothing. I was just...
714
00:41:49,230 --> 00:41:51,940
I was just, uh, thinking
how great your body is.
715
00:41:51,990 --> 00:41:53,860
You were thinking about my butt?
716
00:41:53,900 --> 00:41:55,530
It's just when you said gross...
717
00:41:55,570 --> 00:41:58,240
Oh, so I said gross,
and you thought of my butt.
718
00:41:58,330 --> 00:42:01,200
No. That's what you say
when you check it out sometimes.
719
00:42:05,370 --> 00:42:08,920
Bill, I can see you.
720
00:42:09,000 --> 00:42:11,880
What the hell are you doing?
721
00:42:11,920 --> 00:42:14,380
I need some clothes.
722
00:42:16,390 --> 00:42:18,850
Jesus Christ, Bill.
723
00:42:18,930 --> 00:42:21,680
I'm sorry.
724
00:42:21,770 --> 00:42:24,980
I just don't understand
what you see in that guy.
725
00:42:30,150 --> 00:42:31,900
Stop spying on me.
726
00:42:37,320 --> 00:42:39,660
I'll pick you up at 7 tomorrow night.
727
00:42:39,740 --> 00:42:42,120
Tell your little friend I saw him.
728
00:43:03,520 --> 00:43:07,690
The most important thing is that
you treat tomorrow like a first date.
729
00:43:07,770 --> 00:43:11,270
All right? You gotta buy some new clothes,
and you're gonna bring her flowers.
730
00:43:11,360 --> 00:43:12,860
It's gonna make her feel
like you really care.
731
00:43:12,940 --> 00:43:16,200
- What's going on?
- We're upgrading the package.
732
00:44:05,830 --> 00:44:07,250
Ahh!
733
00:44:09,540 --> 00:44:11,380
What are you doing here?
734
00:44:12,420 --> 00:44:14,460
Taking a shower.
735
00:44:14,500 --> 00:44:16,920
Does this count as part
of the five hours per week?
736
00:44:19,260 --> 00:44:21,590
Would you write me a note
so I don't get detention for being late?
737
00:44:24,260 --> 00:44:25,560
No.
738
00:44:27,730 --> 00:44:30,270
Hey. I guess I'll see you
after school.
739
00:44:30,310 --> 00:44:32,190
I won't be there.
740
00:44:32,230 --> 00:44:34,690
I have to buy some new clothes.
Sorry.
741
00:44:34,730 --> 00:44:36,730
Cool. We'll go to the mall.
742
00:44:37,900 --> 00:44:39,780
- Hey, Mr. Rose.
- Aren't you late for class?
743
00:44:39,820 --> 00:44:42,490
Bill's signing a note for me.
744
00:44:42,570 --> 00:44:44,280
Oh, really?
745
00:44:44,370 --> 00:44:47,950
Um, well, that's not exactly
how it works.
746
00:44:54,170 --> 00:44:56,250
You're really lucky
I don't report you.
747
00:44:56,340 --> 00:44:58,760
- Come on. He's my mentor.
- Look, move it.
748
00:44:58,800 --> 00:45:00,670
All right. Bill, I'll see you later.
749
00:45:00,720 --> 00:45:02,890
Tuck in the shirt.
750
00:46:11,370 --> 00:46:13,460
She's hot.
751
00:46:13,540 --> 00:46:15,870
I'm shopping for clothes.
752
00:46:15,960 --> 00:46:18,130
You need a new strategy. Y...
753
00:46:18,210 --> 00:46:20,050
If your wife saw you with her,
she'd think twice
754
00:46:20,130 --> 00:46:21,710
about hitting
the On the Scene news guy again.
755
00:46:21,800 --> 00:46:23,630
Let's say that I buy into your theory.
756
00:46:23,720 --> 00:46:25,550
Who am I gonna
go out on a date with?
757
00:46:25,630 --> 00:46:28,550
Unlike you, I have a plan.
You can borrow my girlfriend.
758
00:46:28,600 --> 00:46:30,930
Oh, right.
759
00:46:34,100 --> 00:46:35,850
Look at him.
760
00:46:36,980 --> 00:46:39,150
He needs your help.
761
00:46:41,570 --> 00:46:44,240
He needs new clothes and a hot chick
to get his wife back.
762
00:46:44,280 --> 00:46:45,950
I wonder who thought of that.
763
00:46:46,030 --> 00:46:48,910
Come on. What?
I'll pay you a hundred bucks.
764
00:46:48,990 --> 00:46:50,620
Where'd you get a hundred bucks?
765
00:46:50,700 --> 00:46:52,240
I happen to have an allowance.
766
00:46:52,330 --> 00:46:54,500
Fine.
767
00:46:54,580 --> 00:46:56,870
I'll get him some clothes.
768
00:47:00,960 --> 00:47:02,960
So that On the Scene loser's
jammin' his wife,
769
00:47:03,010 --> 00:47:04,840
but he's got a date with her tonight.
770
00:47:04,920 --> 00:47:08,550
Yeah, I saw the video.
What's up with his hair?
771
00:47:08,640 --> 00:47:10,140
You... I can hear you.
772
00:47:10,220 --> 00:47:12,010
You know,
I sold her those underwear.
773
00:47:12,100 --> 00:47:15,270
- That's hot.
- I'll bet you it was his fault.
774
00:47:15,350 --> 00:47:17,190
It's not my fault.
Oh, really?
775
00:47:17,270 --> 00:47:18,980
When was the last pair of panties
you bought her?
776
00:47:20,230 --> 00:47:22,110
I'm a fat fuck.
777
00:47:22,190 --> 00:47:24,110
I love panties.
778
00:47:24,190 --> 00:47:26,360
I bet you don't even know
what kind she wears.
779
00:47:26,400 --> 00:47:28,410
I see it every day...
780
00:47:28,490 --> 00:47:30,780
women
investing hope in underwear.
781
00:47:30,820 --> 00:47:32,700
I bought you those pink furry ones.
782
00:47:32,740 --> 00:47:36,040
- I returned them.
- I would never forget how sexy you are.
783
00:47:36,120 --> 00:47:37,790
You know, you're kind of creepy.
784
00:47:37,870 --> 00:47:40,540
- But only kind of. Right? Hey.
- Stop.
785
00:47:46,920 --> 00:47:49,470
That is hot.
786
00:47:53,470 --> 00:47:55,100
Thanks for helping out.
787
00:47:55,180 --> 00:47:57,180
I needed the money.
788
00:47:57,270 --> 00:48:00,770
You know, this would look
really hot on you.
789
00:48:00,850 --> 00:48:02,820
I'm not trying on underwear for you.
790
00:48:02,900 --> 00:48:04,650
What's your hang-up
with underwear?
791
00:48:04,730 --> 00:48:06,780
I mean, it's just like
wearing a bathing suit.
792
00:48:06,860 --> 00:48:10,360
Oh, really? Well, then,
why don't you model some for me?
793
00:48:12,490 --> 00:48:16,370
I'll model for you, you come on
a date with me Friday night.
794
00:48:18,660 --> 00:48:20,750
I get to choose the underwear.
795
00:48:20,830 --> 00:48:22,880
All right.
Let's go.
796
00:48:40,350 --> 00:48:41,650
Bill.
797
00:48:41,730 --> 00:48:44,110
It's no big deal.
798
00:48:49,740 --> 00:48:51,570
You ready to face my dad?
799
00:48:52,530 --> 00:48:55,620
I face him every day. It'll be fine.
800
00:48:55,660 --> 00:48:57,580
I'll pretend I'm sick,
and we'll leave early.
801
00:49:01,540 --> 00:49:03,000
You ready?
802
00:49:03,080 --> 00:49:05,540
The question is are you ready?
803
00:49:05,630 --> 00:49:07,170
Yep.
804
00:49:07,250 --> 00:49:09,670
I don't know.
I don't think you can handle this.
805
00:49:09,760 --> 00:49:11,590
I think it might be
a little too sexy for you.
806
00:49:11,680 --> 00:49:13,300
Let's see it, kid.
807
00:49:13,390 --> 00:49:14,640
All right.
808
00:49:16,890 --> 00:49:19,180
# Hey #
809
00:49:19,270 --> 00:49:21,350
# Everybody get naked #
810
00:49:24,900 --> 00:49:26,440
# Shake it, shake it, shake it #
811
00:49:26,520 --> 00:49:29,400
Oh, yeah! Ride the pony.
812
00:49:31,070 --> 00:49:33,070
# Shake it, shake it, shake it #
813
00:49:33,160 --> 00:49:35,320
You know you want it. You know it.
814
00:49:37,200 --> 00:49:38,660
Tap it! Tap it!
815
00:49:38,740 --> 00:49:41,210
# Mercy, shake it, shake it, shake it #
816
00:49:41,290 --> 00:49:43,080
You're so weird.
817
00:49:43,170 --> 00:49:46,250
# I love you #
818
00:49:46,290 --> 00:49:48,000
Ride the pony!
819
00:49:48,050 --> 00:49:52,010
# Ooh, ooh, yeah, yeah, yeah #
820
00:49:53,300 --> 00:49:55,300
Duck is perfect, Mom.
821
00:49:55,390 --> 00:49:58,180
My favorite is the acorn squash.
822
00:49:59,720 --> 00:50:01,390
It's in season now.
823
00:50:02,890 --> 00:50:04,810
It's nice.
824
00:50:04,900 --> 00:50:06,060
Oh-oh-oh-oh.
825
00:50:08,320 --> 00:50:10,990
I missed that one.
826
00:50:11,030 --> 00:50:12,570
It's good luck.
827
00:50:12,650 --> 00:50:15,280
- You have to swallow it.
- That's right. Swallow it.
828
00:50:19,030 --> 00:50:21,040
It's all yours.
829
00:50:22,250 --> 00:50:24,160
You can't disrespect the hunt.
830
00:50:28,460 --> 00:50:30,250
Swallow it.
831
00:50:31,340 --> 00:50:32,380
No.
832
00:50:33,840 --> 00:50:34,800
Yes.
833
00:50:36,140 --> 00:50:37,090
No.
834
00:50:37,180 --> 00:50:39,220
Swallow it!
835
00:50:39,300 --> 00:50:41,350
No!
Swallow it.
836
00:50:41,430 --> 00:50:43,640
No!
Swallow it.
837
00:50:43,730 --> 00:50:44,980
No.
Eat it!
838
00:50:45,060 --> 00:50:47,350
- No!
- Swallow it, you ingrate!
839
00:50:47,440 --> 00:50:49,610
John, please! We're at the dinner table.
840
00:50:49,690 --> 00:50:53,690
I'm sorry, okay?
But he has absolutely no respect
841
00:50:53,780 --> 00:50:55,950
for this family
and everything we've done for him.
842
00:50:55,990 --> 00:50:58,870
I mean, he wouldn't even have a job
if it weren't for you!
843
00:50:58,950 --> 00:51:01,240
He's executive vice president.
844
00:51:01,290 --> 00:51:03,750
Executive vice president? Of what?
845
00:51:03,830 --> 00:51:05,580
Human resources?
846
00:51:05,660 --> 00:51:08,710
A position that we created
specifically for him!
847
00:51:08,790 --> 00:51:10,460
Shut up, John!
848
00:51:10,540 --> 00:51:14,380
Since Bill's been at the bank,
unemployment claims are down 41%.
849
00:51:14,420 --> 00:51:17,630
That's because he never fires anyone!
850
00:51:17,720 --> 00:51:20,300
And why are you defending him?
851
00:51:22,220 --> 00:51:24,560
Pathetic. Unbelievable.
852
00:51:24,600 --> 00:51:26,810
If you were my wife, I would leave you.
853
00:51:26,890 --> 00:51:29,310
No one is leaving.
854
00:51:29,400 --> 00:51:31,190
No one's leaving.
855
00:51:31,270 --> 00:51:33,900
No one is leaving anyone.
856
00:51:34,860 --> 00:51:36,700
I'm running for mayor.
857
00:51:36,780 --> 00:51:38,280
What?
858
00:51:38,360 --> 00:51:40,240
I'm announcing it at the club picnic,
859
00:51:40,280 --> 00:51:44,410
and I expect all of you
to behave like a family.
860
00:51:45,830 --> 00:51:49,210
Now, does everyone understand
what I'm saying? Jessica?
861
00:51:49,290 --> 00:51:50,920
Yes, Daddy.
862
00:51:51,000 --> 00:51:53,300
Now, who wants to get the fireworks?
863
00:51:54,590 --> 00:51:56,340
I'll get them.
864
00:51:58,090 --> 00:52:00,640
Just don't screw it up.
865
00:52:00,720 --> 00:52:03,260
You know, when my dad
finds out you made a tape,
866
00:52:03,310 --> 00:52:06,560
and it's on the internet,
he's gonna freak.
867
00:52:06,640 --> 00:52:08,520
Well, maybe he won't find out.
868
00:52:08,600 --> 00:52:10,350
He's running for mayor.
869
00:52:10,440 --> 00:52:12,480
Mm-hmm. And I told you.
870
00:52:16,440 --> 00:52:18,200
Let's get coffee.
871
00:52:18,240 --> 00:52:20,280
No. No, I'm too stressed.
872
00:52:20,320 --> 00:52:23,530
Come on.
It'll be a good distraction.
873
00:52:23,620 --> 00:52:25,290
Yeah, all right.
874
00:52:26,250 --> 00:52:28,080
It's gonna be okay. Come on.
875
00:52:28,160 --> 00:52:31,880
What happened to the girl who didn't
give a shit about what anybody thought?
876
00:52:31,960 --> 00:52:35,710
Where is the Jess who used to go
commando under her uniform
877
00:52:35,800 --> 00:52:37,630
and flash me outside of science class,
878
00:52:37,720 --> 00:52:40,630
even though Jenny Bradley
called her a slut?
879
00:52:40,720 --> 00:52:42,800
And Jenny Bradley was a slut!
880
00:52:42,890 --> 00:52:44,600
Bill?
881
00:52:44,680 --> 00:52:46,720
Hey!
Hey!
882
00:52:46,810 --> 00:52:48,310
What the heck are you doing here?
883
00:52:48,390 --> 00:52:50,980
Um, just, you know,
having a little late-night coffee.
884
00:52:51,020 --> 00:52:52,150
Really?
885
00:52:59,240 --> 00:53:01,320
So you coming by the store tomorrow?
886
00:53:01,410 --> 00:53:05,280
Uh, maybe tomorrow night after work.
887
00:53:05,330 --> 00:53:06,700
Yeah?
888
00:53:06,790 --> 00:53:08,700
Make sure you ask for me.
889
00:53:08,790 --> 00:53:10,120
Lucy.
890
00:53:10,160 --> 00:53:11,620
Yeah, exactly.
891
00:53:11,670 --> 00:53:13,960
So I'll see you then.
892
00:53:17,760 --> 00:53:20,880
- Lucy works at the mall, doesn't she?
- Mm-hmm.
893
00:53:20,970 --> 00:53:23,050
You know what I
could really go for right now?
894
00:53:23,140 --> 00:53:24,430
A doughnut.
895
00:53:25,390 --> 00:53:26,640
What?
896
00:53:26,720 --> 00:53:28,890
Fresh out of the oven.
Milk-chocolate icing.
897
00:53:28,970 --> 00:53:31,020
Think how successful Krispy Kreme is.
898
00:53:31,100 --> 00:53:32,940
Yeah. They are.
899
00:53:32,980 --> 00:53:35,310
If we had one of those, we would never
have to worry about your father again.
900
00:53:35,400 --> 00:53:36,820
What are you talking about?
901
00:53:36,900 --> 00:53:38,860
Doughnut franchises
are extremely lucrative.
902
00:53:38,940 --> 00:53:41,780
Yeah, but who the hell
wants a doughnut franchise?
903
00:53:41,820 --> 00:53:44,240
Who the hell
wants a doughnut franchise?
904
00:53:46,740 --> 00:53:51,960
Bill, listen, you gotta do
something about the tape.
905
00:53:52,000 --> 00:53:54,790
What can I do?
906
00:53:54,830 --> 00:53:57,750
Seven million teens
have probably already downloaded it.
907
00:53:57,840 --> 00:53:59,250
Oh, God.
908
00:54:00,460 --> 00:54:02,680
I feel sick.
909
00:54:05,550 --> 00:54:07,430
I don't know what he's doing here.
910
00:54:10,220 --> 00:54:12,100
It's okay. Go on.
911
00:54:12,180 --> 00:54:14,060
Go on. I understand.
912
00:54:14,100 --> 00:54:17,230
I don't think I can handle another
"deranged fan" with him anyway.
913
00:54:19,690 --> 00:54:21,440
Are you seeing that girl?
914
00:54:21,530 --> 00:54:23,700
I told you, I just met her.
915
00:54:24,820 --> 00:54:26,990
She obviously likes you.
916
00:54:29,490 --> 00:54:31,370
Do you like her?
917
00:54:34,210 --> 00:54:36,630
She sells underwear.
She's nice.
918
00:54:48,220 --> 00:54:50,220
Okay.
Okay. Bye.
919
00:55:06,320 --> 00:55:08,370
What are you doing?
920
00:55:08,450 --> 00:55:10,030
Pretty good, huh?
921
00:55:10,120 --> 00:55:12,080
This isn't a competition, Bill.
922
00:55:13,290 --> 00:55:14,620
Okay.
923
00:55:14,710 --> 00:55:16,920
Oh, I gotta stop smoking that chronic.
924
00:55:19,210 --> 00:55:21,340
Nice mentoring, Bill!
925
00:55:22,880 --> 00:55:25,590
Roser the poser looks pissed.
926
00:55:26,550 --> 00:55:29,550
He probably couldn't punch out
his algorithm this morning.
927
00:55:32,310 --> 00:55:34,930
Was she jealous?
928
00:55:35,020 --> 00:55:36,890
Yeah, she was.
929
00:55:36,980 --> 00:55:39,360
I knew it. I knew it.
930
00:55:39,440 --> 00:55:41,400
It's only a matter of time now.
931
00:55:44,990 --> 00:55:47,450
- Is she coming to see the SweetSweets?
- I don't think so.
932
00:55:47,530 --> 00:55:50,070
Yes, she is.
933
00:55:51,910 --> 00:55:54,200
It's never gonna work.
Of course it is.
934
00:55:59,330 --> 00:56:01,460
This is my wife.
935
00:56:01,500 --> 00:56:03,380
Nice to meet you.
936
00:56:03,420 --> 00:56:05,050
Likewise.
937
00:56:06,470 --> 00:56:08,220
All righty, then.
938
00:56:08,300 --> 00:56:10,300
Let's get started.
939
00:56:10,390 --> 00:56:13,100
And now we put
the topping on them.
940
00:56:13,180 --> 00:56:15,770
We got glazed,
chocolate, and sprinkles.
941
00:56:15,850 --> 00:56:17,270
What the hell are you doing?
942
00:56:17,310 --> 00:56:19,350
I'm sorry. It looked so good.
943
00:56:19,440 --> 00:56:21,020
Hey, Lucy tried it, too.
944
00:56:21,110 --> 00:56:24,530
- Who's Lucy?
- I don't know.
945
00:56:24,610 --> 00:56:27,610
He has an imaginary friend... Lucy.
946
00:56:29,150 --> 00:56:31,570
Well, we're gonna have
to throw all that away now.
947
00:56:31,660 --> 00:56:33,450
I'll just take it home.
948
00:56:33,530 --> 00:56:35,700
- No. That's against company policy.
- What?
949
00:56:35,740 --> 00:56:38,710
- Frosting can't leave the building?
- It's a secret recipe.
950
00:56:40,210 --> 00:56:42,670
All right. If you're gonna
throw it away, here. Try it.
951
00:56:42,750 --> 00:56:44,340
It's good.
952
00:56:49,630 --> 00:56:50,970
Ahh.
953
00:56:52,390 --> 00:56:55,010
I'm not eating sugar right now.
954
00:56:57,060 --> 00:56:59,020
I'll take you guys over
to the boxing section,
955
00:56:59,100 --> 00:57:01,020
and then, uh,
set you up at the register.
956
00:57:03,980 --> 00:57:07,860
I'll have six chocolate
and two vanilla and three cherry.
957
00:57:07,940 --> 00:57:10,860
No, make that two chocolate.
958
00:57:10,950 --> 00:57:13,660
She looks a little young
to be his wife.
959
00:57:13,740 --> 00:57:15,740
Jane, who gives a shit,
all right?
960
00:57:15,830 --> 00:57:17,700
We need to move
some of these franchises.
961
00:57:17,750 --> 00:57:19,620
He could be a huge asset to us.
962
00:57:19,660 --> 00:57:21,580
Don't cuss at me.
963
00:57:21,670 --> 00:57:24,000
I am trying to protect
your interest also.
964
00:57:24,040 --> 00:57:25,670
I'm sorry.
965
00:57:26,960 --> 00:57:30,220
I just think sometimes
you have unreasonable expectations.
966
00:57:31,380 --> 00:57:33,010
There you go.
967
00:57:33,090 --> 00:57:34,890
Actually, I said six chocolate.
968
00:57:34,970 --> 00:57:37,140
Maybe you should consider
laying off the chocolate.
969
00:57:38,470 --> 00:57:41,600
Hey. He's just kidding.
He wants the chocolate ones for himself.
970
00:57:41,640 --> 00:57:44,400
Okay, so that will be, uh, 8.63, please.
971
00:57:44,440 --> 00:57:46,230
I already gave you a coupon
for the free dozen.
972
00:57:46,320 --> 00:57:48,480
Dude, the last thing you need
is the free dozen.
973
00:57:51,860 --> 00:57:54,700
There you go.
There's your change.
974
00:57:56,700 --> 00:57:58,830
Have a SweetSweet day.
975
00:57:58,870 --> 00:58:01,960
Bill, why do you want a doughnut store?
This place sucks.
976
00:58:02,040 --> 00:58:04,040
Let me tell you something, kid.
977
00:58:04,120 --> 00:58:05,920
Working sucks, okay?
978
00:58:06,000 --> 00:58:07,880
Working sucks!
979
00:58:07,960 --> 00:58:12,010
It doesn't matter if you're in a bank,
a department store, or a doughnut factory,
980
00:58:12,050 --> 00:58:14,180
because once you've been there long enough,
the only thing you'll care about
981
00:58:14,260 --> 00:58:17,100
is when your next pay increase is,
how many vacation days you've accrued,
982
00:58:17,140 --> 00:58:19,560
and if your health insurance is gonna pay
for the cholesterol medicine
983
00:58:19,640 --> 00:58:22,180
that keeps your heart pumping no matter
how much shit you work through it.
984
00:58:22,270 --> 00:58:26,270
Then, after you've gained 20 or 30 pounds
because you're so fucking uptight all the time,
985
00:58:26,360 --> 00:58:29,190
you wake up and discover
that you're working for your father-in-law
986
00:58:29,230 --> 00:58:32,110
in a position with a gratuitous title,
and you're totally replaceable.
987
00:58:32,190 --> 00:58:34,660
And not only is the new guy
better at your job,
988
00:58:34,740 --> 00:58:37,280
but he's got a better car
and better jokes and better hair!
989
00:58:37,370 --> 00:58:38,830
So no matter what you do,
990
00:58:38,910 --> 00:58:41,410
you make sure you make
a lot of money doing it,
991
00:58:41,500 --> 00:58:43,210
because it all sucks!
992
00:58:44,710 --> 00:58:48,130
And that is one lesson I,
as your mentor, can teach you.
993
00:58:48,210 --> 00:58:49,800
Whoa.
994
00:58:51,800 --> 00:58:53,880
How are you?
Step right on up here.
995
00:58:53,970 --> 00:58:56,970
What would you like today, my little friend?
A glazed doughnut?
996
00:58:57,010 --> 00:58:59,220
Well, if you have any questions,
you can call us at home.
997
00:58:59,300 --> 00:59:00,260
Okay.
998
00:59:00,350 --> 00:59:02,390
Otherwise, we'll send down the paperwork
on Monday. Congratulations.
999
00:59:02,430 --> 00:59:04,480
- Okay.
- Hey, Lucy has to be home by 6.
1000
00:59:04,560 --> 00:59:07,060
Who's Lucy?
His imaginary friend.
1001
00:59:07,100 --> 00:59:10,270
- All right, then. We'll talk Monday.
- All right.
1002
00:59:10,360 --> 00:59:11,940
Take care.
1003
00:59:15,900 --> 00:59:17,910
Bye.
1004
00:59:26,370 --> 00:59:28,750
So are these for, like,
baby announcements?
1005
00:59:36,380 --> 00:59:37,840
Aah!
1006
00:59:37,930 --> 00:59:40,760
You think that's funny?
1007
00:59:40,850 --> 00:59:43,220
Come on. Bring them on.
1008
00:59:43,270 --> 00:59:44,810
Oh, yeah?
1009
00:59:44,890 --> 00:59:47,230
Whoa! Whoa! Whoa!
1010
00:59:47,270 --> 00:59:48,730
Come on!
1011
00:59:50,150 --> 00:59:51,360
No guts!
1012
00:59:55,490 --> 00:59:57,860
Look at my little friend.
1013
01:00:00,570 --> 01:00:02,870
Damn, my thumb!
I lost my thumb!
1014
01:00:02,950 --> 01:00:04,950
Oh, my God. Oh, my God.
Where's your thumb?
1015
01:00:05,000 --> 01:00:08,330
Where's your thumb?
Lucy, you guys, help him find his thumb!
1016
01:00:08,420 --> 01:00:10,750
You guys, where is his thumb?
1017
01:00:11,960 --> 01:00:14,130
It's just ketchup.
1018
01:00:14,210 --> 01:00:15,590
You're dead.
1019
01:00:15,670 --> 01:00:17,930
Oh! Oh, my God! No!
1020
01:00:22,260 --> 01:00:24,350
# Let it loose #
1021
01:00:24,430 --> 01:00:26,890
# Let it loose #
1022
01:00:26,980 --> 01:00:29,810
# It's modern man #
1023
01:00:29,900 --> 01:00:33,020
Okay, so, uh,
let's take two of those boxes,
1024
01:00:33,070 --> 01:00:34,480
five of the Froggers,
1025
01:00:34,570 --> 01:00:36,070
two of the big fountains,
1026
01:00:36,150 --> 01:00:40,490
a couple dozen of those, uh,
crackers, and, uh, some rockets.
1027
01:00:40,570 --> 01:00:42,870
That'll be good.
Do you have a bathroom here?
1028
01:00:42,950 --> 01:00:44,990
- Uh, yeah, it's in the back.
- Okay.
1029
01:00:45,950 --> 01:00:48,330
Uh, you know what?
1030
01:00:49,290 --> 01:00:50,500
Double that.
1031
01:00:52,420 --> 01:00:54,500
Dude, you want insane?
1032
01:00:55,840 --> 01:00:57,260
Try the Crack Pipe
1033
01:00:57,340 --> 01:00:59,970
and the k-k-k-k-k-k... yaah...
1034
01:01:00,050 --> 01:01:01,010
Hyper Coaster.
1035
01:01:01,090 --> 01:01:02,050
Right on.
1036
01:01:02,140 --> 01:01:03,680
You know what?
1037
01:01:03,760 --> 01:01:05,850
Pack those together
so he won't know.
1038
01:01:07,470 --> 01:01:09,890
I'm excited.
You excited? Get excited.
1039
01:01:09,980 --> 01:01:11,440
I'm excited.
1040
01:01:13,360 --> 01:01:15,440
I think you have a thing
for Miss SweetSweet.
1041
01:01:15,520 --> 01:01:17,030
I do?
Yeah. I don't know.
1042
01:01:17,110 --> 01:01:18,610
It seemed like...
She hates me.
1043
01:01:18,690 --> 01:01:19,950
I don't know.
She was so...
1044
01:01:20,030 --> 01:01:21,610
- Seemed like she was kind of into you.
- She's insane.
1045
01:01:21,700 --> 01:01:23,490
Oh, really?
Tasting her chocolate.
1046
01:01:23,530 --> 01:01:25,080
That was hysterical.
1047
01:01:25,160 --> 01:01:26,950
You know what?
Thanks for coming along.
1048
01:01:27,040 --> 01:01:30,460
No problem. You know, I, uh...
I actually had a pretty good time.
1049
01:01:30,540 --> 01:01:32,330
What can I say? I'm fun.
1050
01:01:32,420 --> 01:01:34,040
I am.
1051
01:01:39,380 --> 01:01:40,970
Congratulations, man.
1052
01:01:41,050 --> 01:01:45,180
Yeah? Well, I still have to convince Jess
to buy into a doughnut franchise.
1053
01:01:46,260 --> 01:01:49,480
You already did all the work.
Just tell her how much cash she makes.
1054
01:01:49,520 --> 01:01:51,310
All she has to do
is sign a piece of paper.
1055
01:01:51,350 --> 01:01:54,440
Jess doesn't do anything
without her father's permission.
1056
01:01:54,520 --> 01:01:56,190
She sounds lame, man.
1057
01:01:56,270 --> 01:01:57,570
Give that to me.
1058
01:02:22,170 --> 01:02:24,050
# Young and useless #
1059
01:02:24,130 --> 01:02:26,930
# Just a surprise #
1060
01:02:30,640 --> 01:02:32,520
# Wasting away #
1061
01:02:32,600 --> 01:02:36,400
# What we're doing this time #
1062
01:02:37,940 --> 01:02:39,270
# Yes, these are #
1063
01:02:39,320 --> 01:02:42,990
# The best days of our lives #
Laura. Laura.
1064
01:02:43,030 --> 01:02:46,320
Laura, can we climb your wall?
1065
01:02:46,410 --> 01:02:50,290
# And I feel #
1066
01:02:50,370 --> 01:02:52,660
# Real #
1067
01:02:52,710 --> 01:02:54,580
- # Cool #
- Bill.
1068
01:02:54,670 --> 01:02:57,420
Hey, Bill, apologize!
1069
01:02:57,500 --> 01:02:59,420
Apologize!
1070
01:03:02,840 --> 01:03:07,590
- What the hell are you doing?
- Oh!
1071
01:03:07,680 --> 01:03:09,970
What are you, high?
1072
01:03:11,520 --> 01:03:13,930
Would you get down?
Bring 'em down.
1073
01:03:16,190 --> 01:03:18,060
What are you, high?
1074
01:03:19,360 --> 01:03:23,110
Hey, "This is going to be
a great program" guy.
1075
01:03:28,160 --> 01:03:32,700
# Everything's all right #
1076
01:03:32,790 --> 01:03:35,250
I just scored on myself.
1077
01:03:35,330 --> 01:03:38,750
Watch this. Watch this one.
Laura, watch closely.
1078
01:03:38,830 --> 01:03:40,420
Hey, Paul, you wanna play?
1079
01:03:41,920 --> 01:03:43,260
Come on. We'll kick your ass.
1080
01:03:43,300 --> 01:03:46,180
Oh, Jesus. Everything has to be
a competition with you, doesn't it?
1081
01:03:46,220 --> 01:03:48,550
Oh! We're just having fun.
1082
01:03:48,640 --> 01:03:51,430
I'm serious.
That's why Chip Johnson
1083
01:03:51,510 --> 01:03:53,680
and the whole acorn thing
drive you so crazy.
1084
01:03:55,310 --> 01:03:56,690
Take it easy, Rose Man.
1085
01:03:56,770 --> 01:03:59,100
It's just air hockey, okay, Paul?
1086
01:03:59,190 --> 01:04:01,980
Really? Well, it's in the pool as well.
1087
01:04:02,070 --> 01:04:04,780
Just take him home.
1088
01:04:04,860 --> 01:04:08,110
Take him home.
To his house or to our house?
1089
01:04:08,160 --> 01:04:09,660
Okay, don't start, okay?
1090
01:04:09,740 --> 01:04:12,030
Sergeant, forget it.
1091
01:04:12,120 --> 01:04:14,080
Please, I can take a hint.
1092
01:04:14,160 --> 01:04:16,080
Roser the poser
can't handle a competition.
1093
01:04:16,160 --> 01:04:18,170
Bill...
1094
01:04:18,210 --> 01:04:19,920
No, really.
1095
01:04:20,000 --> 01:04:21,960
I don't need to live with you guys.
1096
01:04:22,920 --> 01:04:24,000
Come on.
1097
01:04:30,760 --> 01:04:33,260
- I don't know why you said that.
- Can't you see that's his problem?
1098
01:04:33,350 --> 01:04:36,100
His life is falling apart.
Where's your sympathy?
1099
01:04:36,180 --> 01:04:38,100
You always take his side.
1100
01:04:38,190 --> 01:04:41,610
He's my brother. For obvious reasons,
he's having an identity crisis.
1101
01:04:41,690 --> 01:04:43,940
Remember what that feels like?
1102
01:04:47,110 --> 01:04:48,700
Cheers, kid.
1103
01:04:48,740 --> 01:04:50,410
Cheers, Bill.
1104
01:05:44,210 --> 01:05:46,380
Off the wall. Hook shot.
1105
01:05:46,460 --> 01:05:48,420
You suck.
1106
01:05:48,460 --> 01:05:49,670
You suck.
1107
01:05:49,760 --> 01:05:54,050
You know, I have to turn in a paper
on banking to get my final grade.
1108
01:05:55,050 --> 01:05:57,430
Does it cover the variables
of office basketball?
1109
01:05:57,510 --> 01:05:58,430
Very impressive.
1110
01:05:58,520 --> 01:06:00,600
I'm just surprised he's not
paying someone to write it for him.
1111
01:06:00,680 --> 01:06:04,100
Maybe he should stop paying people
to write papers for him.
1112
01:06:04,150 --> 01:06:06,320
Cheap shot.
Bill's right.
1113
01:06:06,360 --> 01:06:08,280
You know, it's only money.
1114
01:06:08,320 --> 01:06:11,030
Not if you're the one making it. Yeah.
1115
01:06:12,660 --> 01:06:15,280
Hey, what are you doing here?
1116
01:06:18,160 --> 01:06:20,450
l... I came to see my dad.
1117
01:06:20,540 --> 01:06:23,790
Um, then I just thought I'd stop by.
1118
01:06:23,870 --> 01:06:25,830
What's going on?
1119
01:06:27,840 --> 01:06:29,880
Nothing.
1120
01:06:29,960 --> 01:06:35,640
l... I was gonna see if you were doing
anything later tonight, um,
1121
01:06:35,720 --> 01:06:37,100
and you are.
1122
01:06:37,180 --> 01:06:40,430
You're busy, so...
Why don't you hang out?
1123
01:06:40,520 --> 01:06:42,230
No, thanks. l...
1124
01:06:42,310 --> 01:06:44,190
No, I have to go.
1125
01:06:44,270 --> 01:06:46,020
I'll see you tomorrow.
1126
01:06:51,900 --> 01:06:53,360
You suck.
1127
01:06:53,400 --> 01:06:54,320
You suck.
1128
01:06:54,360 --> 01:06:57,660
You both suck.
1129
01:07:01,830 --> 01:07:03,960
Okay.
1130
01:07:04,000 --> 01:07:05,250
Come on.
1131
01:07:05,330 --> 01:07:06,750
Okay.
1132
01:07:08,750 --> 01:07:11,260
Can you drive around
for just a little bit longer?
1133
01:07:11,340 --> 01:07:13,720
No, I can't.
All right. Yeah.
1134
01:07:13,760 --> 01:07:15,380
We'll go back to your place, then.
1135
01:07:15,430 --> 01:07:17,640
I'm dropping you off.
1136
01:07:17,720 --> 01:07:19,680
What? What? Come on. Come on.
1137
01:07:19,760 --> 01:07:22,060
You gotta let me sleep over.
Like, I'm not kidding.
1138
01:07:22,140 --> 01:07:24,560
Please, dude,
you gotta do this for me.
1139
01:07:24,600 --> 01:07:26,770
You have to.
She'll call one of her friends.
1140
01:07:26,850 --> 01:07:29,520
She's calling one of her friends right now.
She's doing it.
1141
01:07:34,320 --> 01:07:37,780
You've only had sex with one person
your entire life.
1142
01:07:37,820 --> 01:07:41,290
Would you sh...
Now, you can change that.
1143
01:07:41,370 --> 01:07:43,250
Tonight, right now.
Mm-hmm.
1144
01:07:43,290 --> 01:07:45,160
You can change it.
1145
01:07:50,420 --> 01:07:53,010
Cool tent.
1146
01:07:53,090 --> 01:07:54,510
Thanks.
1147
01:07:56,220 --> 01:07:59,090
So do you live here for real?
1148
01:07:59,180 --> 01:08:02,430
Yeah. Um, temporarily.
1149
01:08:02,470 --> 01:08:06,810
Hey, do you get any, like,
wild animals out here?
1150
01:08:08,690 --> 01:08:10,810
We're in a backyard.
1151
01:08:10,860 --> 01:08:12,730
All right. Hey, take this.
1152
01:08:12,820 --> 01:08:16,070
Now be careful.
That's White Widow.
1153
01:08:16,150 --> 01:08:18,360
It's really strong.
1154
01:08:18,410 --> 01:08:20,320
It's good. Trust me.
1155
01:08:20,410 --> 01:08:22,490
Put on some music.
1156
01:08:25,500 --> 01:08:26,790
Come on, we're dancing.
1157
01:08:26,870 --> 01:08:30,170
Get up. Come on.
Get up. Give me your hand.
1158
01:08:30,210 --> 01:08:33,550
Lucy? Lucy, my hand.
Take my hand, Lucy.
1159
01:08:33,590 --> 01:08:35,300
Get up.
1160
01:08:35,340 --> 01:08:36,260
Bill, dance. Come on.
1161
01:08:36,300 --> 01:08:38,220
Hold on.
1162
01:08:38,300 --> 01:08:40,300
Come on, Bill. Get up.
1163
01:08:40,390 --> 01:08:43,560
Come on, Bill. Come on.
1164
01:08:43,640 --> 01:08:44,890
Come on, Billy.
1165
01:08:44,930 --> 01:08:46,390
Come on.
1166
01:08:48,270 --> 01:08:51,150
Bill, dance with us.
1167
01:08:51,190 --> 01:08:53,570
He'll be sorry.
1168
01:09:00,450 --> 01:09:03,160
Whoo-hoo!
1169
01:09:03,240 --> 01:09:05,370
# I am the storm #
1170
01:09:05,410 --> 01:09:08,040
# I am the wonder #
1171
01:09:08,080 --> 01:09:09,580
# I am the flashlight #
1172
01:09:09,670 --> 01:09:12,840
# I twist, sudden explosion #
1173
01:09:18,550 --> 01:09:19,720
Whoo!
1174
01:09:19,760 --> 01:09:21,760
Whoo-hoo!
1175
01:09:25,970 --> 01:09:28,230
What's going on out there?
1176
01:09:28,270 --> 01:09:30,940
Let him have some fun.
1177
01:09:33,480 --> 01:09:36,360
It's 10:30.
1178
01:09:36,440 --> 01:09:39,400
Go do some sit-ups.
1179
01:09:39,450 --> 01:09:41,070
No.
1180
01:09:41,160 --> 01:09:42,660
Do not tell him. It's a secret.
1181
01:09:42,740 --> 01:09:45,700
Wait. Wait.
1182
01:09:45,740 --> 01:09:48,580
I have a really good secret.
1183
01:09:50,370 --> 01:09:52,000
I got fake boobs.
1184
01:09:52,080 --> 01:09:53,880
No way. You slut.
1185
01:09:53,960 --> 01:09:55,460
I know!
1186
01:09:55,500 --> 01:09:56,670
I love that bra.
1187
01:09:56,750 --> 01:10:01,260
And then the matching panties
with the little bows at the sides.
1188
01:10:01,300 --> 01:10:03,640
Oh, my God.
1189
01:10:03,720 --> 01:10:04,890
Fucking sweet.
1190
01:10:04,970 --> 01:10:07,140
Can I touch 'em?
Of course.
1191
01:10:07,180 --> 01:10:08,270
Oh, my God.
1192
01:10:08,350 --> 01:10:09,350
Me, too.
Mm-mm.
1193
01:10:09,390 --> 01:10:10,350
What?
1194
01:10:10,390 --> 01:10:14,610
Oh, my God.
Bill, don't you wanna touch these?
1195
01:10:14,690 --> 01:10:17,070
Don't you wanna feel them?
1196
01:10:17,110 --> 01:10:18,730
They look nice.
1197
01:10:18,780 --> 01:10:21,320
Come on.
1198
01:10:28,080 --> 01:10:31,370
Come on. Just once.
1199
01:10:45,550 --> 01:10:47,180
What are you doing?
1200
01:10:47,260 --> 01:10:49,930
Making coffee.
1201
01:10:51,600 --> 01:10:54,730
Put some pants on.
You look like a Froot Loop.
1202
01:10:54,810 --> 01:10:57,110
It's actually pretty comfortable.
1203
01:10:59,360 --> 01:11:00,480
Don't you have school?
1204
01:11:00,570 --> 01:11:01,650
It's Saturday.
1205
01:11:03,280 --> 01:11:04,700
The picnic.
1206
01:11:04,740 --> 01:11:06,450
Don't worry, I'm making the coffee.
1207
01:11:08,830 --> 01:11:11,160
Jesus.
1208
01:11:48,990 --> 01:11:50,410
Ugh!
1209
01:11:52,410 --> 01:11:53,370
Again.
1210
01:11:58,170 --> 01:11:59,670
Always stick close to me.
1211
01:11:59,710 --> 01:12:02,090
When I'm walking, you always
have to be close to me.
1212
01:12:21,520 --> 01:12:23,860
You guys, we gotta
get Jess out of here.
1213
01:12:23,900 --> 01:12:25,820
Sarah brought Jim and Jane.
1214
01:12:28,030 --> 01:12:29,450
Come on.
1215
01:12:31,330 --> 01:12:32,490
Jess?
1216
01:12:32,580 --> 01:12:34,450
I said 50 yards.
1217
01:12:34,540 --> 01:12:36,160
This doesn't concern you.
1218
01:12:36,250 --> 01:12:37,920
I can't believe you have
the nerve to bring her here.
1219
01:12:37,960 --> 01:12:41,210
- Sir, you're gonna have to step back.
- It's not what it looks like, Jessica.
1220
01:12:41,250 --> 01:12:44,130
Let go of me.
Meet me at the back entrance.
1221
01:12:44,170 --> 01:12:47,720
Back... Okay. Come on,
Lucy, let's go. Come on.
1222
01:12:51,300 --> 01:12:54,560
Hi. I'll be right back.
I'm just gonna check on security.
1223
01:12:58,020 --> 01:12:59,850
Get in.
1224
01:12:59,940 --> 01:13:02,400
Your order said 50 yards.
1225
01:13:26,630 --> 01:13:30,220
Um, could I have everyone's attention,
please, ladies and gentlemen?
1226
01:13:30,300 --> 01:13:32,470
Ladies and gentlemen. Ahem.
1227
01:13:32,550 --> 01:13:36,970
It's almost time for me to introduce
my father, Mr. John Jacobi.
1228
01:13:38,520 --> 01:13:42,520
Right. But first I'd like to,
uh, take a quick look back
1229
01:13:42,600 --> 01:13:45,770
to the year 1902.
1230
01:14:06,630 --> 01:14:10,970
As legend has it, there wasn't even
a road that, uh, would get you here,
1231
01:14:11,050 --> 01:14:13,760
and once you did get here, well,
there wasn't that much to see.
1232
01:14:25,940 --> 01:14:30,990
It was only through our family's
perseverance and foresight that we were...
1233
01:14:54,090 --> 01:14:56,100
What's going on?
1234
01:15:43,640 --> 01:15:45,020
Bill!
1235
01:15:46,270 --> 01:15:47,810
Bill!
1236
01:15:52,570 --> 01:15:54,820
That was fucking awesome.
1237
01:15:54,900 --> 01:15:56,030
Did you see the crack pipe?
1238
01:15:56,110 --> 01:15:59,160
Yes, I saw the crack pipe.
1239
01:15:59,240 --> 01:16:01,950
What I want to know
is how it got in my car.
1240
01:16:02,040 --> 01:16:03,700
You gotta admit it was
the highlight of the show.
1241
01:16:03,790 --> 01:16:05,500
If I could stand up straight, I'd kill you.
1242
01:16:05,580 --> 01:16:08,080
I gotta get some of those
crack pipes for homecoming.
1243
01:16:08,130 --> 01:16:10,500
Why don't you focus
on something productive?
1244
01:16:10,590 --> 01:16:12,500
Having fun is productive.
1245
01:16:22,140 --> 01:16:23,270
Let's get out of here.
1246
01:16:25,180 --> 01:16:28,020
You look like shit.
1247
01:16:33,610 --> 01:16:35,570
Wanna stop at Big Bun?
I'm kind of hungry.
1248
01:16:35,650 --> 01:16:36,900
Yeah, let's do that.
1249
01:16:36,990 --> 01:16:39,620
I'll take a double supreme,
large fries, and a soda.
1250
01:16:39,660 --> 01:16:41,030
No, I don't want
to stop at the Big Bun.
1251
01:16:41,080 --> 01:16:42,700
I'm just kidding.
1252
01:16:42,790 --> 01:16:45,790
You're not still mad about
the crack pipe, are you?
1253
01:16:45,830 --> 01:16:47,750
Shut up and drive.
1254
01:16:47,790 --> 01:16:50,380
Asshole!
1255
01:16:50,460 --> 01:16:54,710
#... never wanna say good night #
1256
01:16:54,800 --> 01:16:57,220
# There's nothing left to say #
1257
01:16:57,300 --> 01:17:01,470
# Before we go #
1258
01:17:01,510 --> 01:17:03,140
# We will sing #
1259
01:17:03,180 --> 01:17:08,020
# That we're all in love with you #
1260
01:17:08,100 --> 01:17:10,270
I'm gonna go check in.
You wait in the lobby.
1261
01:17:10,310 --> 01:17:12,060
Okay.
1262
01:17:13,400 --> 01:17:15,320
You haven't
figured one thing out.
1263
01:17:15,400 --> 01:17:16,780
I've got one or two in there.
1264
01:17:16,820 --> 01:17:20,740
No, you don't.
1265
01:17:20,780 --> 01:17:22,240
Thanks for coming.
1266
01:17:22,320 --> 01:17:23,530
I don't mind.
1267
01:17:23,620 --> 01:17:25,490
See? You like hanging out with me.
1268
01:17:25,580 --> 01:17:27,580
Of course
I like hanging out with you.
1269
01:17:27,620 --> 01:17:28,960
Really?
1270
01:17:29,040 --> 01:17:30,620
Yeah.
1271
01:17:30,670 --> 01:17:36,130
I mean, your obsession with women's
underwear is kind of creepy.
1272
01:17:36,170 --> 01:17:37,760
There's nothing creepy about that.
1273
01:17:37,800 --> 01:17:40,340
You're kind of a stalker.
1274
01:17:40,430 --> 01:17:43,600
Here, I've been meaning
to give that to you.
1275
01:17:43,680 --> 01:17:46,100
Whoa. What's this for?
1276
01:17:46,180 --> 01:17:49,390
You don't have to pay me
to be your friend.
1277
01:17:49,440 --> 01:17:50,940
I want to be.
1278
01:17:52,400 --> 01:17:54,610
Thanks.
1279
01:17:54,690 --> 01:17:57,780
I'd like to be your friend, too.
1280
01:17:59,240 --> 01:18:01,610
I gotta go check up on Bill.
1281
01:18:01,660 --> 01:18:03,030
All right.
1282
01:18:04,700 --> 01:18:06,490
Whoa. Whoa.
1283
01:18:06,580 --> 01:18:07,870
Just friends.
1284
01:18:07,950 --> 01:18:08,870
I get it.
1285
01:18:08,910 --> 01:18:09,910
Okay.
1286
01:18:10,000 --> 01:18:11,460
- I get it.
- Okay.
1287
01:18:11,540 --> 01:18:13,210
Hey.
1288
01:18:13,290 --> 01:18:14,380
Sneaky little shit.
1289
01:18:21,300 --> 01:18:23,260
Oh, my God.
Will you put that thing away?
1290
01:18:23,340 --> 01:18:25,800
You're gonna break it. Oh.
1291
01:18:27,560 --> 01:18:29,520
Hey. Thank God you called.
1292
01:18:29,560 --> 01:18:31,520
The entire club
is out looking for you.
1293
01:18:31,600 --> 01:18:33,100
The fourth hole is totally on fire.
1294
01:18:33,190 --> 01:18:34,150
I heard.
1295
01:18:34,230 --> 01:18:36,110
My father had to
cancel his announcement.
1296
01:18:36,190 --> 01:18:38,480
He's furious. I don't know
what I'm gonna tell him this time.
1297
01:18:38,530 --> 01:18:40,820
You know what?
1298
01:18:40,860 --> 01:18:44,620
We've spent enough time
worrying about your father.
1299
01:18:44,700 --> 01:18:47,580
The truth is I don't care
what he thinks about me.
1300
01:18:47,660 --> 01:18:48,950
Bill...
No.
1301
01:18:49,040 --> 01:18:53,210
Did you know that every
single day all I can think about
1302
01:18:53,250 --> 01:18:56,670
is how much I hate working for him?
1303
01:18:57,840 --> 01:19:00,340
I should've said something
a long time ago.
1304
01:19:00,420 --> 01:19:02,050
Before this whole Chip Johnson thing.
1305
01:19:02,130 --> 01:19:05,590
He's a total action news idiot.
1306
01:19:05,680 --> 01:19:07,930
What? The guy's an idiot.
1307
01:19:07,970 --> 01:19:09,930
He's right. He is an idiot.
1308
01:19:09,970 --> 01:19:12,020
Fine, he's an idiot.
1309
01:19:12,060 --> 01:19:14,190
But then, so what?
1310
01:19:14,270 --> 01:19:17,270
This whole doughnut thing
is a new career?
1311
01:19:17,360 --> 01:19:18,650
Oh, God, Jim and Jane.
1312
01:19:18,690 --> 01:19:20,570
They're going to think I'm insane.
1313
01:19:20,610 --> 01:19:23,240
Yeah, they were a little confused
when I told them I was your wife.
1314
01:19:23,320 --> 01:19:25,530
Well, that's because I had
to tell them that you're Lucy,
1315
01:19:25,610 --> 01:19:28,120
or Lucy was you, so that they
would get the deal done,
1316
01:19:28,200 --> 01:19:31,410
but I don't think I have
a doughnut franchise in my future.
1317
01:19:33,870 --> 01:19:35,210
Jess...
1318
01:19:37,080 --> 01:19:38,500
I love you.
1319
01:19:39,590 --> 01:19:41,510
But our lives suck.
1320
01:19:49,470 --> 01:19:50,760
Can I give you a ride?
1321
01:19:50,850 --> 01:19:54,180
No. I have one.
1322
01:20:05,400 --> 01:20:06,780
Ohh...
1323
01:21:09,130 --> 01:21:11,760
I'd like to tender my resignation,
1324
01:21:11,850 --> 01:21:14,060
effective immediately.
1325
01:21:14,140 --> 01:21:17,350
And I know my opinion
is of little consequence to you,
1326
01:21:17,430 --> 01:21:18,940
but, uh...
1327
01:21:19,020 --> 01:21:21,860
I think hunting defenseless
animals for sport is...
1328
01:21:23,270 --> 01:21:24,780
it's wrong.
1329
01:21:25,900 --> 01:21:26,900
Oh.
1330
01:21:26,990 --> 01:21:29,610
And, uh, John Jr. was right.
1331
01:21:30,700 --> 01:21:31,820
I don't belong here.
1332
01:21:33,160 --> 01:21:35,370
You know what? I would have
done exactly the same thing
1333
01:21:35,410 --> 01:21:36,830
to that Chip Johnson fellow.
1334
01:21:40,460 --> 01:21:41,830
Good luck to you, Bill.
1335
01:21:43,590 --> 01:21:44,630
Thank you, sir.
1336
01:21:48,550 --> 01:21:50,180
Hi. They're waiting for you.
1337
01:21:53,850 --> 01:21:56,140
...there is, we're on the corner...
1338
01:21:57,470 --> 01:21:59,020
Hi.
1339
01:21:59,060 --> 01:22:03,730
Your wife was just sharing
some of her ideas with us.
1340
01:22:03,810 --> 01:22:05,940
Well, every partnership
has its up and downs.
1341
01:22:06,030 --> 01:22:07,940
The important thing
is that you're able to stick it out.
1342
01:22:07,990 --> 01:22:09,700
I don't think we've ever seen anyone
1343
01:22:09,780 --> 01:22:12,070
so committed to getting
one of our franchises.
1344
01:22:14,410 --> 01:22:15,700
We did it.
1345
01:22:15,780 --> 01:22:17,240
You did it.
1346
01:22:20,210 --> 01:22:21,500
You look great.
1347
01:22:23,920 --> 01:22:25,960
Are you happy?
1348
01:22:26,000 --> 01:22:28,130
I am happy.
1349
01:22:28,210 --> 01:22:29,760
I am happy.
1350
01:22:31,340 --> 01:22:33,340
But not because of the doughnuts.
1351
01:22:33,430 --> 01:22:34,890
You know, before you got here,
1352
01:22:34,930 --> 01:22:37,390
I was going to tell them
I didn't want the franchise anymore.
1353
01:22:40,020 --> 01:22:41,270
I think you should keep it.
1354
01:22:41,350 --> 01:22:43,440
Why?
1355
01:22:43,520 --> 01:22:47,110
Because I don't think
this is the life that I want.
1356
01:22:47,190 --> 01:22:49,650
I don't want
to be the doughnut guy.
1357
01:22:51,400 --> 01:22:53,410
I don't want to be the bank guy.
1358
01:22:54,370 --> 01:22:58,370
Quite frankly, I'm kind of...
1359
01:22:58,450 --> 01:23:00,500
sick of being the deranged fan guy.
1360
01:23:01,960 --> 01:23:03,620
Okay.
1361
01:23:06,210 --> 01:23:08,340
You can be whoever you want.
1362
01:24:03,680 --> 01:24:04,640
Hey.
1363
01:24:07,230 --> 01:24:08,480
It's your grade.
1364
01:24:09,610 --> 01:24:11,570
I can't believe you're not
going to mentor me anymore.
1365
01:24:11,650 --> 01:24:14,740
Kid, you don't need a mentor.
You got it all figured out.
1366
01:24:14,780 --> 01:24:18,200
Sometimes. But hey, I'm still
going to miss hanging out with you.
1367
01:24:18,240 --> 01:24:20,080
I'll miss you, too, kid.
1368
01:24:20,160 --> 01:24:22,040
But listen to me,
and this is important.
1369
01:24:22,080 --> 01:24:25,410
I don't want you to float through life
pretending nothing matters
1370
01:24:25,460 --> 01:24:27,460
because trust me, one day
you're going to wake up,
1371
01:24:27,540 --> 01:24:30,290
and you're going to realize
you don't have the life you wanted.
1372
01:24:31,920 --> 01:24:33,210
You understand?
1373
01:24:33,300 --> 01:24:34,720
I understand, Bill.
1374
01:24:34,800 --> 01:24:37,220
Good. All right, I have to go.
1375
01:24:37,300 --> 01:24:39,090
Where are you going?
1376
01:24:39,180 --> 01:24:41,850
I don't know,
but I'm excited to find out.
1377
01:24:46,730 --> 01:24:47,690
Thanks, kid.
1378
01:24:55,820 --> 01:24:57,570
Can I come visit?
1379
01:24:57,660 --> 01:24:59,490
Check your locker.
1380
01:25:06,910 --> 01:25:08,080
Are you excited?
1381
01:25:19,800 --> 01:25:20,970
Holy shit.
1382
01:25:40,610 --> 01:25:46,750
# I know it's easier
to give up your dreams #
1383
01:25:48,330 --> 01:25:54,210
# And to be yourself
is harder than it seems #
1384
01:25:56,050 --> 01:26:02,090
# How can I change the world
if I can't change myself? #
1385
01:26:03,720 --> 01:26:10,390
# I guess the only thing I can do
is take the first step #
1386
01:26:11,480 --> 01:26:15,440
# Out of the dark, I'll find my way #
1387
01:26:15,480 --> 01:26:19,190
# I'm gonna light up the brightest light #
1388
01:26:19,280 --> 01:26:22,990
# Out of the dark, I'll find my way #
1389
01:26:23,030 --> 01:26:27,290
# I'm gonna light up the brightest light #
1390
01:26:34,460 --> 01:26:40,300
# I know the world is cruel
to the dreamer's heart #
1391
01:26:42,010 --> 01:26:47,640
# And to find yourself alone
is the hardest part #
1392
01:26:49,680 --> 01:26:55,770
# How can I save the world
if I can't save myself? #
1393
01:26:57,440 --> 01:27:00,110
# I guess my own two hands #
1394
01:27:00,190 --> 01:27:05,070
# Are the only thing I can count on now #
1395
01:27:05,120 --> 01:27:08,990
# Out of the dark, I'll find my way #
1396
01:27:09,080 --> 01:27:12,870
# I'm gonna light up the brightest light #
1397
01:27:12,920 --> 01:27:16,840
# Out of the dark, I'll find my way #
1398
01:27:16,920 --> 01:27:20,710
# I'm gonna light up the brightest light #
1399
01:27:20,800 --> 01:27:24,390
# Out of the dark, I'll find my way #
1400
01:27:24,470 --> 01:27:28,180
# I'm gonna light up the brightest light #
1401
01:27:28,220 --> 01:27:32,180
# Out of the dark, I'll find my way #
1402
01:27:32,230 --> 01:27:36,190
# I'm gonna light up the brightest light #
1403
01:27:43,530 --> 01:27:47,280
# And all this time I looked outside #
1404
01:27:47,320 --> 01:27:51,120
# For all the things I had inside #
1405
01:27:51,200 --> 01:27:54,870
# And now my fears just disappear #
1406
01:27:54,960 --> 01:27:58,590
# I'm gonna go on building #
1407
01:27:58,670 --> 01:28:02,720
# Out of the dark, I'll find my way #
1408
01:28:02,760 --> 01:28:06,470
# I'm gonna light up the brightest light #
1409
01:28:06,550 --> 01:28:10,350
# Out of the dark, I'll find my way #
1410
01:28:10,430 --> 01:28:14,060
# I'm gonna light up the brightest light #
1411
01:28:14,140 --> 01:28:18,060
# Out of the dark, I'll find my way #
1412
01:28:18,150 --> 01:28:21,780
# I'm gonna light up the brightest light #
1413
01:28:21,860 --> 01:28:25,780
# Out of the dark, I'll find my way #
1414
01:28:25,820 --> 01:28:28,990
# I'm gonna light up the brightest light #
101322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.