All language subtitles for In.The.Dark.2019.S03E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,617 --> 00:00:12,273 ♪ Silent night... 2 00:00:13,361 --> 00:00:15,624 MURPHY:I'm telling you guys, someone is after Jess 3 00:00:15,667 --> 00:00:18,148 because they think she's this Jennifer Walker person. 4 00:00:18,192 --> 00:00:21,195 It's the only thing that makes sense. 5 00:00:21,238 --> 00:00:22,761 I-I don't know. Maybe. 6 00:00:22,805 --> 00:00:24,372 MURPHY:Maybe? 7 00:00:24,415 --> 00:00:26,852 No, think-think about it-- why did we get fake identities? 8 00:00:26,896 --> 00:00:30,726 We got fake identities because we were running for our lives. 9 00:00:30,769 --> 00:00:33,033 This girl was doing the exact same thing. 10 00:00:33,076 --> 00:00:34,991 Can someone please look up Jennifer Walker? 11 00:00:35,035 --> 00:00:36,514 FELIX: I already did. 12 00:00:36,558 --> 00:00:39,735 It says here she went missing ten years ago. 13 00:00:40,518 --> 00:00:42,564 Well, we're gonna need a lot more than that. 14 00:00:42,607 --> 00:00:44,653 Um, Trey, 15 00:00:44,696 --> 00:00:47,221 you can go home if you want. I mean, you can go. 16 00:00:47,264 --> 00:00:49,875 Uh, I'll just text you later.TREY: Actually, 17 00:00:49,919 --> 00:00:51,616 I could stay and help. 18 00:00:51,660 --> 00:00:53,140 This is sort of all my fault, 19 00:00:53,183 --> 00:00:55,664 and I have nothing better to do. 20 00:00:55,707 --> 00:00:57,753 Yeah. 21 00:00:57,796 --> 00:00:59,276 Sure.Cool. 22 00:00:59,320 --> 00:01:00,669 Okay. Let's, uh, 23 00:01:00,712 --> 00:01:02,149 let's just start digging. Just find... 24 00:01:02,192 --> 00:01:03,889 Find out everything you can. 25 00:01:03,933 --> 00:01:05,326 Everything and anything about her. 26 00:01:05,369 --> 00:01:07,676 There's no detail too frivolous. Got it? 27 00:01:07,719 --> 00:01:09,591 Got it.Let's go. Get your computers. 28 00:01:09,634 --> 00:01:11,680 Let's go. 29 00:01:13,421 --> 00:01:15,858 Oh, no.Oh, crap. 30 00:01:15,901 --> 00:01:17,120 [groans] 31 00:01:17,164 --> 00:01:18,904 What? 32 00:01:18,948 --> 00:01:21,168 ♪ 33 00:01:29,959 --> 00:01:32,266 [door closes]All right, guys. 34 00:01:32,309 --> 00:01:34,224 I'm gonna grab some flashlights. 35 00:01:35,095 --> 00:01:37,445 I'll be right back. 36 00:01:39,142 --> 00:01:40,448 [door opens] 37 00:01:40,491 --> 00:01:43,277 [whispers]: Hey, man. Hey. Give me the gun back. 38 00:01:43,320 --> 00:01:46,149 I don't have it.[scoffs] Ha, ha. 39 00:01:46,193 --> 00:01:48,151 Seriously, hurry. While she's gone. 40 00:01:48,195 --> 00:01:49,631 Seriously, those guys took it. 41 00:01:49,674 --> 00:01:51,241 I'm sorry, Felix. It was insane. 42 00:01:51,285 --> 00:01:52,590 We barely made it out of there alive. 43 00:01:52,634 --> 00:01:54,026 We don't have it. 44 00:01:54,070 --> 00:01:56,333 Oh, my God.MURPHY: Sorry. 45 00:01:56,377 --> 00:01:58,248 What am I supposed to tell my sister?TREY: Dude, 46 00:01:58,292 --> 00:02:00,163 nothing. We'll replace it. 47 00:02:00,207 --> 00:02:02,426 Replace it? You can't replace it. 48 00:02:02,470 --> 00:02:04,124 It was a custom gift for her sweet 16 49 00:02:04,167 --> 00:02:05,951 from our demented mother.[door closes] 50 00:02:05,995 --> 00:02:07,562 [Lesley clears throat] 51 00:02:07,605 --> 00:02:10,478 This was all I could find. 52 00:02:10,521 --> 00:02:12,044 Did you get service, Felix? 53 00:02:12,088 --> 00:02:13,481 No.Hey. 54 00:02:13,524 --> 00:02:16,048 [door closes] 55 00:02:16,875 --> 00:02:19,922 The entire area's out.MURPHY: Great. 56 00:02:20,705 --> 00:02:23,186 Okay, let's just go somewhere like a café 57 00:02:23,230 --> 00:02:24,318 or-or somewhere with Internet. 58 00:02:24,361 --> 00:02:25,667 [chuckles softly] 59 00:02:25,710 --> 00:02:28,409 What?LESLEY: Nothing. 60 00:02:28,452 --> 00:02:31,107 It's just nowhere around here is gonna have Internet. 61 00:02:31,151 --> 00:02:34,719 MURPHY: Okay. Then let's go somewhere not around here. 62 00:02:34,763 --> 00:02:36,939 With all due respect, I'd advise you guys 63 00:02:36,982 --> 00:02:39,202 not to drive right now. The roads get really bad. 64 00:02:39,246 --> 00:02:43,598 With all due respect, I'd advise you not to advise me. 65 00:02:44,381 --> 00:02:45,730 Okay. 66 00:02:45,774 --> 00:02:47,210 Let's go. 67 00:02:47,254 --> 00:02:48,472 Murph, 68 00:02:48,516 --> 00:02:50,039 maybe we should just wait a little bit. 69 00:02:50,082 --> 00:02:52,172 You know? Just for the storm to pass? 70 00:02:52,215 --> 00:02:53,434 Wait, what? 71 00:02:53,477 --> 00:02:55,436 TREY: I mean, that's not the worst idea. 72 00:02:55,479 --> 00:02:56,828 It's really bad out there. 73 00:02:56,872 --> 00:02:59,527 I'm not gonna sit here while Jess... No. 74 00:02:59,570 --> 00:03:01,050 You don't really have a choice. 75 00:03:01,093 --> 00:03:04,662 Whatever. If no one's gonna go with me, I'll just walk. 76 00:03:04,706 --> 00:03:06,229 [scoffs] Y-You're gonna walk? 77 00:03:06,273 --> 00:03:08,057 Out there? Have fun.Yeah. I need Internet. 78 00:03:08,100 --> 00:03:10,973 God, it is impossible for you to listen to an ounce of reason. 79 00:03:11,016 --> 00:03:12,366 Okay, Max. 80 00:03:12,409 --> 00:03:15,499 Am I right? Huh? 81 00:03:15,543 --> 00:03:17,414 Or am I not? 82 00:03:18,285 --> 00:03:19,851 Guys, come on. 83 00:03:19,895 --> 00:03:22,898 Huh. That's funny, I don't hear anyone saying anything. 84 00:03:22,941 --> 00:03:27,163 Because everyone knows arguing with you is pointless. 85 00:03:27,685 --> 00:03:30,253 Oh, yeah? Then why do you constantly do it? 86 00:03:31,123 --> 00:03:32,560 I'm done with you. 87 00:03:32,603 --> 00:03:35,389 [chuckles] Okay. Come here, Pretzel. 88 00:03:35,432 --> 00:03:38,392 You've said that, like, a million times, yet here you are. 89 00:03:38,435 --> 00:03:40,263 Because you keep bringing me back into all this. 90 00:03:40,307 --> 00:03:41,656 Oh, I keep bringing you back in? Okay. 91 00:03:41,699 --> 00:03:43,266 Are you being serious right now? 92 00:03:43,310 --> 00:03:44,789 Are youbeing serious right now? 93 00:03:44,833 --> 00:03:46,922 Of all the girls on this planet you could have sex with, 94 00:03:46,965 --> 00:03:48,793 you choose my friend's sister? 95 00:03:48,837 --> 00:03:50,795 It is so obvious what you're trying to do right now. 96 00:03:50,839 --> 00:03:53,015 Oh, yeah? What's that?Yeah, I hurt you, 97 00:03:53,058 --> 00:03:54,582 and now you're trying to hurt me back by rubbing 98 00:03:54,625 --> 00:03:56,105 this chick in my face.Can you stop talking about me 99 00:03:56,148 --> 00:03:57,846 like I'm not in the room, please? 100 00:03:57,889 --> 00:03:59,543 I'm sorry, Lesley. 101 00:03:59,587 --> 00:04:02,154 And believe it or not, Murphy, this has nothing to do with you. 102 00:04:02,198 --> 00:04:04,679 And get it through your head: I could not be more over you. 103 00:04:04,722 --> 00:04:06,289 Yeah, keep yelling that like a psycho. 104 00:04:06,333 --> 00:04:07,943 I don't know, maybe it'll come true. 105 00:04:07,986 --> 00:04:09,597 You are honestly the worst thing that's ever happened to me, 106 00:04:09,640 --> 00:04:10,989 and that's saying a lot. 107 00:04:11,033 --> 00:04:12,643 Yeah. 108 00:04:12,687 --> 00:04:14,645 You're the worst thing that's ever happened to me, so... 109 00:04:14,689 --> 00:04:16,604 Oh, yeah, with all the love and support, 110 00:04:16,647 --> 00:04:17,605 it must have been hell. 111 00:04:17,648 --> 00:04:19,868 It was hell, Max. It was. 112 00:04:19,911 --> 00:04:21,783 You smother. You're a smotherer. 113 00:04:21,826 --> 00:04:23,524 I couldn't even breathe while I was with you. 114 00:04:23,567 --> 00:04:25,395 MAX: You can breathe all you want now.I can, I can, 115 00:04:25,439 --> 00:04:28,268 and it's lovely, it's amazing. 116 00:04:28,311 --> 00:04:30,661 This is so stupid. I'm not staying here. 117 00:04:30,705 --> 00:04:33,055 I don't want to be around you. Move. 118 00:04:33,098 --> 00:04:34,491 Find outside, Pretzel. 119 00:04:34,535 --> 00:04:36,058 I'll-I'll come with you, Murphy. 120 00:04:36,101 --> 00:04:38,060 There's a motel about a half hour from here. 121 00:04:38,103 --> 00:04:41,629 I'll just grab her shoes. Yeah... 122 00:04:41,672 --> 00:04:44,762 Uh, see you, Les.LESLEY: Okay. 123 00:04:47,374 --> 00:04:50,551 It'd probably be weird if I stayed here, so... 124 00:04:50,594 --> 00:04:52,204 I'm just gonna leave as well. 125 00:04:52,248 --> 00:04:55,251 Thanks for coming. This was a blast. 126 00:04:55,295 --> 00:04:56,470 I know you're being sarcastic, 127 00:04:56,513 --> 00:04:59,342 but I really appreciate the hospitality. 128 00:04:59,386 --> 00:05:00,604 Hang on, y'all. 129 00:05:00,648 --> 00:05:01,649 FELIX: I think you might need a coat... 130 00:05:01,692 --> 00:05:02,911 MURPHY: I don't care. 131 00:05:02,954 --> 00:05:04,478 [door opens, wind whooshing] 132 00:05:06,262 --> 00:05:08,177 [door closes] 133 00:05:14,662 --> 00:05:15,880 [exhales] 134 00:05:17,360 --> 00:05:20,494 I shouldn't have let her get to me like that. I'm sorry. 135 00:05:22,234 --> 00:05:24,324 It's okay. My ex still gets to me 136 00:05:24,367 --> 00:05:26,804 and we broke up two years ago. 137 00:05:26,848 --> 00:05:28,632 Your ex, huh? 138 00:05:28,676 --> 00:05:31,461 And who is he? Some, uh... 139 00:05:31,505 --> 00:05:33,942 rich venture capitalist dude or something? 140 00:05:35,900 --> 00:05:37,989 Her name is Meg. 141 00:05:38,033 --> 00:05:40,818 And no, she's a painter. 142 00:05:40,862 --> 00:05:42,994 And not a very good one. 143 00:05:43,038 --> 00:05:45,910 Right. Got it. 144 00:05:45,954 --> 00:05:48,130 I mean, that's cool. 145 00:05:48,173 --> 00:05:49,827 Don't. 146 00:05:49,871 --> 00:05:53,396 I hate when that turns guys on. It makes me feel gross. 147 00:05:53,440 --> 00:05:55,964 That's-that's not why I was doing... 148 00:05:56,007 --> 00:05:58,183 Right. 149 00:05:58,227 --> 00:06:01,056 [laughs softly] 150 00:06:01,099 --> 00:06:03,319 The truth is, uh... 151 00:06:04,886 --> 00:06:07,976 ...I don't want to think about anyone else touching you. 152 00:06:10,239 --> 00:06:12,023 Is this that whole smothering thing 153 00:06:12,067 --> 00:06:13,503 Murphy was just talking about a minute ago? 154 00:06:13,547 --> 00:06:17,072 Yeah. It's horrible, isn't it? 155 00:06:17,115 --> 00:06:18,726 It's just the worst.Terrible. 156 00:06:18,769 --> 00:06:21,119 Can you just, like, get out of my house, please, already? 157 00:06:21,163 --> 00:06:23,121 All right, sorry. Murphy, I'll be right there.No, no! 158 00:06:23,165 --> 00:06:27,561 ♪ I was just running around 159 00:06:27,604 --> 00:06:32,740 ♪ A beautiful mind between those eyes ♪ 160 00:06:34,611 --> 00:06:39,268 ♪ I wasn't looking, but, oh, I found ♪ 161 00:06:41,357 --> 00:06:43,228 Take these off. 162 00:06:43,272 --> 00:06:44,534 Yes, ma'am. 163 00:06:44,578 --> 00:06:46,536 ♪ We'll stay up all night 164 00:06:46,580 --> 00:06:49,713 ♪ Make you feel alive, oh, life... ♪ 165 00:06:49,757 --> 00:06:51,802 Get it off. 166 00:06:51,846 --> 00:06:53,935 ♪ Oh... 167 00:06:55,502 --> 00:06:56,590 Oh, God! No! Please! 168 00:06:56,633 --> 00:06:58,200 Oh, what are you doing? 169 00:06:58,243 --> 00:06:59,462 Put your shirt on, please. 170 00:06:59,506 --> 00:07:01,290 LESLEY: Get out.Aah! 171 00:07:04,859 --> 00:07:06,251 Let me know when it's safe to look. 172 00:07:06,295 --> 00:07:07,992 Uh, how about you just go?There's three feet of snow 173 00:07:08,036 --> 00:07:09,777 and our car is stuck. We can't go anywhere. 174 00:07:09,820 --> 00:07:11,561 Now just have to sit here and wait for the stupid power 175 00:07:11,605 --> 00:07:13,911 to come back on?Uh, it's almost midnight. 176 00:07:13,955 --> 00:07:15,260 Here's an idea. 177 00:07:15,304 --> 00:07:16,653 We can go to bed.Would you go to bed 178 00:07:16,697 --> 00:07:18,176 if your best friend was kidnapped and you were 179 00:07:18,220 --> 00:07:20,048 her only shot at survival?Uh, I can't think 180 00:07:20,091 --> 00:07:21,658 of any scenario in which my best friend was kidnapped 181 00:07:21,702 --> 00:07:23,573 and I was her only shot at survival, so... 182 00:07:23,617 --> 00:07:25,836 Well, hope it never happens to you. 183 00:07:25,880 --> 00:07:27,229 It won't.MAX: Look, Murphy, 184 00:07:27,272 --> 00:07:29,100 you can't do anything until the power's on anyway, 185 00:07:29,144 --> 00:07:30,841 and Lesley's nice enough to let you crash here, 186 00:07:30,885 --> 00:07:33,235 so let's just all go to bed. 187 00:07:34,149 --> 00:07:36,412 Felix, you know where all the blankets and stuff are. 188 00:07:36,456 --> 00:07:38,066 All right, sweet dreams, guys. 189 00:07:38,109 --> 00:07:40,285 Good night. 190 00:07:40,329 --> 00:07:41,765 [exhales] 191 00:07:43,375 --> 00:07:46,422 Just so you know, um, I don't think you have to worry, 192 00:07:46,466 --> 00:07:47,510 'cause my sister-- 193 00:07:47,554 --> 00:07:50,600 she's, like, pansexual, so... 194 00:07:51,471 --> 00:07:52,994 So? 195 00:07:53,037 --> 00:07:56,954 Well, you know, like, she's not fully into dudes, 196 00:07:56,998 --> 00:07:59,435 so she's probably not fully into Max. 197 00:07:59,479 --> 00:08:00,915 TREY: That doesn't make any sense. 198 00:08:00,958 --> 00:08:03,091 Pansexual people are attracted to each individual, 199 00:08:03,134 --> 00:08:04,266 regardless of gender. 200 00:08:04,309 --> 00:08:05,746 Oh, okay, Mr. Woke over here. 201 00:08:05,789 --> 00:08:07,965 I'm just...You guys, I-I don't care. 202 00:08:08,009 --> 00:08:10,315 I-I... It doesn't matter. 203 00:08:10,359 --> 00:08:13,188 So let's just go to bed, please. 204 00:08:13,231 --> 00:08:16,800 Yeah, so, there's only two guest rooms, 205 00:08:16,844 --> 00:08:21,457 but, um, I'll take the couch, so... 206 00:08:21,501 --> 00:08:23,633 No, I'm good. Thanks, though. 207 00:08:23,677 --> 00:08:26,593 No, really, I insist. 208 00:08:26,636 --> 00:08:28,290 I'm fine. For real.All right. 209 00:08:28,333 --> 00:08:30,292 Murphy, I'll, uh, walk you to your room. 210 00:08:30,335 --> 00:08:32,424 Uh, I'm actually just gonna talk to Trey 211 00:08:32,468 --> 00:08:35,166 for-for a sec, real quick. 212 00:08:36,211 --> 00:08:37,604 Oh. [chuckles] 213 00:08:37,647 --> 00:08:40,607 Ooh. [laughs] 214 00:08:40,650 --> 00:08:44,175 Uh, no, okay. Yeah, w... I'll see you in the morning, then. 215 00:08:44,219 --> 00:08:48,005 Um... good. 216 00:08:48,049 --> 00:08:50,094 [chuckles] 217 00:08:53,620 --> 00:08:56,710 Hey. You all right? 218 00:08:56,753 --> 00:08:58,973 I just want to say, uh... 219 00:08:59,016 --> 00:09:01,671 I'm sorry you had to witness that stupid fight. 220 00:09:03,717 --> 00:09:05,545 You have nothing to be sorry about. 221 00:09:05,588 --> 00:09:07,503 Me and Max, uh... 222 00:09:07,547 --> 00:09:10,332 Yeah, it's just a disaster. 223 00:09:10,375 --> 00:09:12,029 Yeah. Clearly. 224 00:09:12,073 --> 00:09:13,814 I'm-I'm just not 225 00:09:13,857 --> 00:09:17,295 in a super good headspace to... 226 00:09:18,645 --> 00:09:20,690 ...be with someone, you know? 227 00:09:20,734 --> 00:09:23,345 Right now.Why not? 228 00:09:23,388 --> 00:09:25,608 You got so many great things going on in your life. 229 00:09:25,652 --> 00:09:28,045 [laughs softly]Shut up. 230 00:09:28,089 --> 00:09:31,440 Look, I'm cool. I'll sleep on the couch. 231 00:09:31,483 --> 00:09:34,225 You don't have to worry about me. 232 00:09:35,313 --> 00:09:38,534 You're pretty much the last person I worry about. 233 00:09:38,578 --> 00:09:40,623 Well, you're pretty much 234 00:09:40,667 --> 00:09:43,626 the last person I worry about, so... 235 00:09:44,322 --> 00:09:46,455 Good. 236 00:09:46,498 --> 00:09:48,239 Night. 237 00:09:48,283 --> 00:09:50,067 Good night. 238 00:10:01,122 --> 00:10:04,647 So, Felix's sister's sort of gay? 239 00:10:04,691 --> 00:10:07,084 Why didn't he ever tell me that? 240 00:10:07,128 --> 00:10:09,434 Probably because he didn't want you having sex with her. 241 00:10:09,478 --> 00:10:11,480 But now Max is, so... 242 00:10:11,523 --> 00:10:14,091 super fun for me. 243 00:10:14,135 --> 00:10:16,093 Okay. 244 00:10:16,137 --> 00:10:20,010 But, um, I just wanted to say that... 245 00:10:20,837 --> 00:10:23,753 ...that I'm really proud of you. 246 00:10:24,624 --> 00:10:27,104 Why? 247 00:10:27,148 --> 00:10:29,585 For not having sex with Trey. 248 00:10:29,629 --> 00:10:32,806 That's, like, major progress, especially for you. 249 00:10:32,849 --> 00:10:34,372 Be more patronizing. 250 00:10:35,199 --> 00:10:37,680 I'm serious. [laughs] I mean, 251 00:10:37,724 --> 00:10:41,336 having sex is how you'd usually distract yourself from all this. 252 00:10:41,379 --> 00:10:43,512 I'm not. 253 00:10:43,555 --> 00:10:45,819 I don't-I don't have time for guys right now. 254 00:10:45,862 --> 00:10:48,691 I just need to find you. 255 00:10:48,735 --> 00:10:50,040 [sighs] 256 00:10:50,084 --> 00:10:52,042 Where the hell are you? 257 00:10:54,697 --> 00:10:56,830 Cool. Thanks for the help. 258 00:10:56,873 --> 00:10:58,701 Oh, come on. 259 00:10:58,745 --> 00:11:00,442 This is so exciting for you. 260 00:11:00,485 --> 00:11:01,617 [laughs]: You... 261 00:11:01,661 --> 00:11:03,227 The whole, like, where's Jess? 262 00:11:03,271 --> 00:11:05,447 Where am I? I don't know. I could be anywhere. 263 00:11:05,490 --> 00:11:09,364 And it's up to you to figure it out. 264 00:11:09,407 --> 00:11:12,367 It's like a dream for you.No, it isn't. 265 00:11:12,410 --> 00:11:14,804 Okay. 266 00:11:16,893 --> 00:11:19,461 Can you just please call me again? 267 00:11:20,505 --> 00:11:22,072 Please. 268 00:11:22,856 --> 00:11:25,380 Even if I could, how would you answer? 269 00:11:25,423 --> 00:11:27,034 What? 270 00:11:27,077 --> 00:11:29,776 [whispers]: You lost your phone. 271 00:11:29,819 --> 00:11:32,082 ♪ 272 00:11:35,433 --> 00:11:36,870 Uh-oh. 273 00:11:36,913 --> 00:11:38,393 It's not there. 274 00:11:38,436 --> 00:11:40,743 Murphy searches again in the back pocket, 275 00:11:40,787 --> 00:11:42,571 the right one and then the left. 276 00:11:42,614 --> 00:11:43,833 [gasps] 277 00:11:43,877 --> 00:11:45,356 Searching the clothes. 278 00:11:45,400 --> 00:11:47,576 Underneath the sweatshirt-- is it there? 279 00:11:47,619 --> 00:11:48,751 It's not. 280 00:11:48,795 --> 00:11:51,101 Oh, no, she better call for help. 281 00:11:51,145 --> 00:11:53,669 Someone help me, please! 282 00:11:53,713 --> 00:11:55,932 Can someone help me?! Help! 283 00:11:55,976 --> 00:11:57,673 Someone help! 284 00:11:57,717 --> 00:11:59,544 I'm here! I'm here! What's up? 285 00:11:59,588 --> 00:12:00,720 I lost my phone. 286 00:12:00,763 --> 00:12:02,199 I don't know where my phone is. 287 00:12:02,243 --> 00:12:03,766 [chuckles] 288 00:12:03,810 --> 00:12:04,898 That's what you're yelling about? 289 00:12:04,941 --> 00:12:06,508 Have you seen it? 290 00:12:06,551 --> 00:12:07,901 You good? 291 00:12:07,944 --> 00:12:09,467 She just lost her phone.'Cause, you guys, 292 00:12:09,511 --> 00:12:11,382 can-can-can someone please help me find it? 293 00:12:11,426 --> 00:12:12,601 I'm freaking out. 294 00:12:12,644 --> 00:12:14,734 That's the phone Jess called me on. 295 00:12:14,777 --> 00:12:16,648 It's the only way she has to contact me. 296 00:12:16,692 --> 00:12:19,564 Can we look in the morning? I mean, it's pitch black in here. 297 00:12:19,608 --> 00:12:20,783 What is going on? 298 00:12:20,827 --> 00:12:22,480 MURPHY: I don't know where my phone is. 299 00:12:22,524 --> 00:12:23,786 Oh, my God, who cares? 300 00:12:23,830 --> 00:12:25,483 There's no service right now anyway. 301 00:12:25,527 --> 00:12:27,137 Okay, but there is gonna be service at some point. 302 00:12:27,181 --> 00:12:28,704 And when there is, I need my phone. 303 00:12:28,748 --> 00:12:30,532 Because if Jess tries to call me again, I can't... 304 00:12:30,575 --> 00:12:32,229 I can't miss... just... 305 00:12:32,273 --> 00:12:34,275 I need someone to please help me find my phone. 306 00:12:34,318 --> 00:12:36,320 It's fine, guys. Go back to bed. 307 00:12:36,364 --> 00:12:37,931 I got it. 308 00:12:37,974 --> 00:12:40,585 Thank you. 309 00:12:41,586 --> 00:12:42,979 Thank you. 310 00:12:44,764 --> 00:12:47,592 Well, it's not like we're gonna be able to sleep 311 00:12:47,636 --> 00:12:49,116 with you guys stomping around, 312 00:12:49,159 --> 00:12:51,509 so let's just hurry up and find this stupid thing. 313 00:12:51,553 --> 00:12:54,512 Guess I'm taking something to counteract this sleeping pill. 314 00:13:03,304 --> 00:13:05,349 [wind gusting] 315 00:13:09,310 --> 00:13:11,355 Murph, I don't think it's here. 316 00:13:11,399 --> 00:13:13,749 Are you sure? I swear I had it on the couch. 317 00:13:13,793 --> 00:13:15,925 Murph, I'm not seeing it, but we can keep looking if you want. 318 00:13:15,969 --> 00:13:18,754 Or if you guys wait till the power comes back on, 319 00:13:18,798 --> 00:13:21,583 like rational human beings, it'll be a million times easier. 320 00:13:21,626 --> 00:13:23,063 It'll be a million times easier if you stopped 321 00:13:23,106 --> 00:13:24,151 saying that every two seconds. 322 00:13:24,194 --> 00:13:25,543 Yeah, why don't we just split up. 323 00:13:25,587 --> 00:13:26,849 It'll make this go faster. 324 00:13:26,893 --> 00:13:28,068 It could be in any one of these rooms. 325 00:13:28,111 --> 00:13:30,157 Good thinking. Okay, so... 326 00:13:30,200 --> 00:13:32,812 Uh, Max and Lesley, why don't you guys take Les' room? 327 00:13:32,855 --> 00:13:35,597 Trey, why don't you take those two bedrooms? 328 00:13:35,640 --> 00:13:37,686 And Murphy and I will take the kitchen? 329 00:13:37,729 --> 00:13:40,341 Ready and... break... Guys. 330 00:13:40,384 --> 00:13:42,865 What... That's... Group-group chant. 331 00:13:46,608 --> 00:13:48,828 Let me know if there's any sharp knives lying around. 332 00:13:48,871 --> 00:13:50,525 [scoffs] Yeah. 333 00:13:50,568 --> 00:13:53,180 As though Lesley would keep her knives anywhere 334 00:13:53,223 --> 00:13:56,183 other than the designated Shintaku knife block. 335 00:13:56,226 --> 00:13:58,141 Geez, of course. 336 00:13:58,185 --> 00:14:00,796 How is that, by the way? 337 00:14:00,840 --> 00:14:02,450 How's what? 338 00:14:02,493 --> 00:14:04,452 Just being in a house with her. 339 00:14:04,495 --> 00:14:06,280 I know being around your family isn't, 340 00:14:06,323 --> 00:14:08,108 like, your favorite thing. 341 00:14:08,151 --> 00:14:10,197 Oh, it's... 342 00:14:10,240 --> 00:14:12,373 weird, very weird. [short chuckle] 343 00:14:12,416 --> 00:14:15,245 I don... I honestly don't even get siblings. 344 00:14:15,289 --> 00:14:16,768 It's just like... 345 00:14:16,812 --> 00:14:18,509 this person that has to be in your life forever, 346 00:14:18,553 --> 00:14:21,121 regardless of whether or not you even like them? 347 00:14:21,164 --> 00:14:23,863 Ew.[chuckles] Yeah, sort of. 348 00:14:23,906 --> 00:14:25,952 I mean, we're not exactly 349 00:14:25,995 --> 00:14:28,041 in each other's lives, obviously. 350 00:14:28,084 --> 00:14:30,913 After my dad died... I don't know. 351 00:14:30,957 --> 00:14:32,959 She just got, like, really weird. 352 00:14:33,002 --> 00:14:36,484 And then my feelings were always an inconvenience to her. 353 00:14:36,527 --> 00:14:39,922 So... we just started fighting and fighting 354 00:14:39,966 --> 00:14:43,186 and eventually stopped talking. 355 00:14:45,885 --> 00:14:47,625 But what-what about you? 356 00:14:47,669 --> 00:14:49,453 What about me? 357 00:14:49,497 --> 00:14:52,848 How's it going, like, being in the same house 358 00:14:52,892 --> 00:14:55,068 with Trey and Max? 359 00:14:55,111 --> 00:14:56,896 Classic love triangle, right? 360 00:14:56,939 --> 00:15:00,508 No. No, there's nothing going on between me and Max.No? 361 00:15:01,596 --> 00:15:04,381 Um, and there's nothing going on between me and Trey, so... 362 00:15:04,425 --> 00:15:07,515 there's no love triangle. 363 00:15:07,558 --> 00:15:09,909 At all. 364 00:15:09,952 --> 00:15:12,172 Cool, cool, cool. 365 00:15:18,439 --> 00:15:21,616 [laughs] Okay, why am I looking in a mixer? 366 00:15:21,659 --> 00:15:24,793 What'd you do, like, drop your phone while making a pavlova? 367 00:15:24,836 --> 00:15:26,969 [laughs] 368 00:15:27,013 --> 00:15:28,188 [sighs] 369 00:15:28,231 --> 00:15:29,972 MAX: Did you check your dresser? 370 00:15:30,016 --> 00:15:33,541 Yes, Max, Murphy's phone ended up in my underwear drawer. 371 00:15:33,584 --> 00:15:36,500 [sighs] I'm just trying here. 372 00:15:36,544 --> 00:15:38,981 Yeah, I get what you're doing. 373 00:15:42,506 --> 00:15:44,117 What's that supposed to mean? 374 00:15:44,160 --> 00:15:46,206 Nothing. 375 00:15:49,252 --> 00:15:51,124 It's just, come on. 376 00:15:51,167 --> 00:15:53,387 You're not really over her. 377 00:15:54,301 --> 00:15:56,520 Lesley, I... 378 00:15:58,653 --> 00:16:00,350 Ooh, gripping argument. 379 00:16:00,394 --> 00:16:01,656 Okay, I'm not even gonna justify 380 00:16:01,699 --> 00:16:03,745 any of this with a response. 381 00:16:03,788 --> 00:16:05,660 Okay, don't. 382 00:16:05,703 --> 00:16:08,141 Last time I checked you were all, 383 00:16:08,184 --> 00:16:09,838 "I'm done helping her. 384 00:16:09,881 --> 00:16:11,448 I want a not-insane person." 385 00:16:11,492 --> 00:16:14,451 And now here we are, looking for her phone, 386 00:16:14,495 --> 00:16:15,887 in the middle of the night. 387 00:16:15,931 --> 00:16:16,801 I'm only doing all this so that we can go to bed. 388 00:16:16,845 --> 00:16:18,890 [laughs] Right. 389 00:16:19,674 --> 00:16:22,198 It has nothing to do with that dude she's all over. 390 00:16:23,417 --> 00:16:26,115 What? I don't... 391 00:16:26,159 --> 00:16:27,334 What? 392 00:16:27,377 --> 00:16:28,813 What are you talking about?Oh, my God. 393 00:16:28,857 --> 00:16:31,033 Okay, okay, look. 394 00:16:32,382 --> 00:16:34,732 The truth is... 395 00:16:34,776 --> 00:16:37,779 I'm not totally over her. 396 00:16:38,736 --> 00:16:40,390 But I want to be. 397 00:16:40,434 --> 00:16:42,131 I swear to God. 398 00:16:42,175 --> 00:16:44,438 I don't want to be with her. 399 00:16:46,875 --> 00:16:49,356 So, what, I'm just your way to get over her? 400 00:16:49,399 --> 00:16:51,010 Because...No. 401 00:16:52,359 --> 00:16:54,709 No. 402 00:16:54,752 --> 00:16:57,929 I'm not in any position to be dating anyone. 403 00:16:57,973 --> 00:17:00,019 Clearly. 404 00:17:02,282 --> 00:17:05,415 I mean, look at my life. 405 00:17:05,459 --> 00:17:08,070 I just... 406 00:17:08,114 --> 00:17:11,073 I don't know. 407 00:17:11,117 --> 00:17:13,423 Can't help it. 408 00:17:15,686 --> 00:17:18,211 I don't know what you want me to say. 409 00:17:18,254 --> 00:17:20,474 Nothing. 410 00:17:23,259 --> 00:17:25,914 Nothing. 411 00:17:30,919 --> 00:17:33,574 Hey. 412 00:17:39,145 --> 00:17:41,147 ♪ 413 00:17:57,989 --> 00:18:00,035 [grunts] 414 00:18:12,047 --> 00:18:14,658 [faint moaning] 415 00:18:16,182 --> 00:18:18,140 Oh, my God! Ew! 416 00:18:18,184 --> 00:18:19,620 No! Aah! 417 00:18:19,663 --> 00:18:20,882 Aah!Yes, Felix, 418 00:18:20,925 --> 00:18:22,405 you're the one that's traumatized by this. 419 00:18:22,449 --> 00:18:24,625 Okay, I know you don't "get siblings," 420 00:18:24,668 --> 00:18:26,496 but you do not want to hear your sister 421 00:18:26,540 --> 00:18:28,237 having sex, okay? 422 00:18:28,281 --> 00:18:30,457 [vocalizing loudly] 423 00:18:34,200 --> 00:18:36,158 [moaning, indistinct chatter] 424 00:18:36,202 --> 00:18:38,378 [exhales] 425 00:18:46,342 --> 00:18:48,214 Trey?Hey. 426 00:18:48,257 --> 00:18:50,520 Oh, sorry, still can't find it anywhere. 427 00:18:50,564 --> 00:18:53,262 Oh. 428 00:18:53,306 --> 00:18:56,004 What are you doing? 429 00:18:56,047 --> 00:18:58,049 [clucks tongue] Mm... 430 00:18:58,093 --> 00:19:01,227 I don't know, I'm just kind of tired. 431 00:19:02,228 --> 00:19:04,230 Got to lie down for a second. 432 00:19:04,273 --> 00:19:07,494 Okay, well, um... 433 00:19:09,713 --> 00:19:11,541 I'm gonna let you do your thing. 434 00:19:11,585 --> 00:19:12,934 I'll keep looking. 435 00:19:12,977 --> 00:19:15,763 Wait, you can lie down with me if you want. 436 00:19:19,070 --> 00:19:20,898 Now? 437 00:19:20,942 --> 00:19:22,683 I wonder why. 438 00:19:22,726 --> 00:19:24,902 What do you mean?Come on. 439 00:19:24,946 --> 00:19:27,688 We all heard Lesley and Max going at it. 440 00:19:29,429 --> 00:19:32,083 That's not...You know, 441 00:19:32,127 --> 00:19:34,260 I'm gonna check somewhere else. 442 00:19:34,303 --> 00:19:36,479 [chuckles] 443 00:19:51,799 --> 00:19:53,235 Did you find it? 444 00:19:53,279 --> 00:19:55,237 Does it look like I found it? 445 00:19:55,281 --> 00:19:57,196 Wow. 446 00:19:57,239 --> 00:19:58,849 What? 447 00:19:58,893 --> 00:20:00,895 Nothing. 448 00:20:00,938 --> 00:20:03,332 Well, I mean, I just didn't realize the whole 449 00:20:03,376 --> 00:20:05,552 "Trey not sleeping with you" thing 450 00:20:05,595 --> 00:20:08,468 got to you this much.I honestly don't care. 451 00:20:09,469 --> 00:20:11,297 Okay. 452 00:20:11,340 --> 00:20:13,603 So what happened to "you don't have time 453 00:20:13,647 --> 00:20:15,301 for guys right now" or whatever? 454 00:20:15,344 --> 00:20:17,564 It's just like... 455 00:20:17,607 --> 00:20:19,130 Max just gets to do whatever he wants. 456 00:20:19,174 --> 00:20:22,133 He has no idea how much it sucks to be me. 457 00:20:23,004 --> 00:20:24,962 [chuckles] I think he has some idea. 458 00:20:25,006 --> 00:20:28,444 Okay, Jess, yes, I hurt him so bad. 459 00:20:28,488 --> 00:20:29,793 No, you don't get 460 00:20:29,837 --> 00:20:31,447 to do that. You don't get to be mad 461 00:20:31,491 --> 00:20:33,406 that you hurt Max. That's not how this kind of thing works. 462 00:20:33,449 --> 00:20:35,451 Actually I get to be whatever I want. 463 00:20:35,495 --> 00:20:37,758 [huffs] 464 00:20:39,194 --> 00:20:41,152 Okay, we're in that kind of mood today. 465 00:20:41,196 --> 00:20:42,850 Sure. 466 00:20:45,374 --> 00:20:47,855 Looking hard in here, I see. 467 00:20:49,335 --> 00:20:51,772 Shut up. 468 00:20:53,339 --> 00:20:54,992 You okay? 469 00:20:55,036 --> 00:20:56,516 Yeah, I'm just... 470 00:20:57,386 --> 00:20:58,953 ...tired and starving 471 00:20:58,996 --> 00:21:02,086 and... on the verge of killing myself. 472 00:21:05,438 --> 00:21:07,657 I-I saw a piece of pizza in the fridge. 473 00:21:07,701 --> 00:21:09,703 Would that give you reason to live? 474 00:21:11,618 --> 00:21:13,184 [short chuckle] 475 00:21:13,228 --> 00:21:14,882 Yeah, maybe. 476 00:21:16,057 --> 00:21:18,842 Okay. Brb. 477 00:21:23,020 --> 00:21:25,153 What? 478 00:21:25,196 --> 00:21:27,111 What about Felix? 479 00:21:27,155 --> 00:21:28,678 What about Felix? 480 00:21:28,722 --> 00:21:31,072 You could have sex with Felix. 481 00:21:32,291 --> 00:21:33,857 What?Let's be honest. 482 00:21:33,901 --> 00:21:35,381 I thought you were making progress, 483 00:21:35,424 --> 00:21:37,644 but we both know that you're having sex with someone tonight. 484 00:21:39,341 --> 00:21:40,777 Ew. No. 485 00:21:40,821 --> 00:21:42,562 Why no?Because... 486 00:21:42,605 --> 00:21:44,912 Because why?Because it's Felix. 487 00:21:44,955 --> 00:21:46,392 I know. 488 00:21:46,435 --> 00:21:49,395 You need to distract yourself from this whole, like... 489 00:21:49,438 --> 00:21:53,224 oh, "you can't find me" situation, so... 490 00:21:53,268 --> 00:21:55,139 And clearly, looking for your phone isn't working, 491 00:21:55,183 --> 00:21:57,620 and everyone else gave up. 492 00:21:57,664 --> 00:22:00,057 I don't see what the big deal is. 493 00:22:02,277 --> 00:22:04,061 I don't know. 494 00:22:06,716 --> 00:22:09,545 Delivery. [chuckles] 495 00:22:09,589 --> 00:22:11,895 I'll just, uh... leave it right here. 496 00:22:16,291 --> 00:22:17,727 Take off your clothes. 497 00:22:17,771 --> 00:22:19,338 Takeoff your clothes. 498 00:22:19,381 --> 00:22:21,905 Shut up.What? 499 00:22:21,949 --> 00:22:23,429 What? 500 00:22:23,472 --> 00:22:25,474 I thought you said, "Shut up."Oh, no. 501 00:22:25,518 --> 00:22:27,389 Oh.Nothing. 502 00:22:27,433 --> 00:22:29,391 Um...All right. 503 00:22:29,435 --> 00:22:31,959 You want to come sit with me? 504 00:22:35,571 --> 00:22:36,616 Yeah. 505 00:22:36,659 --> 00:22:39,401 Just make sure the door's closed. 506 00:22:45,842 --> 00:22:48,192 [door closes] 507 00:22:49,846 --> 00:22:51,631 [sniffles] 508 00:22:51,674 --> 00:22:53,676 [pats bed] 509 00:22:58,333 --> 00:23:00,291 [clears throat] 510 00:23:00,335 --> 00:23:02,990 [chuckles] 511 00:23:03,033 --> 00:23:04,992 You're being weird. [laughs] 512 00:23:05,035 --> 00:23:06,254 No, I'm not. 513 00:23:06,297 --> 00:23:07,647 Little bit. 514 00:23:07,690 --> 00:23:10,345 [both chuckle] 515 00:23:10,389 --> 00:23:12,260 Whatever. 516 00:23:12,303 --> 00:23:14,523 ["Riot!" by Earl Sweatshirt begins] 517 00:23:15,872 --> 00:23:17,265 [laughs]Whoa. 518 00:23:17,308 --> 00:23:19,049 I'm just... 519 00:23:19,093 --> 00:23:20,703 Hey. 520 00:23:20,747 --> 00:23:22,836 Hi. 521 00:23:22,879 --> 00:23:24,925 ♪ 522 00:23:36,110 --> 00:23:37,328 Whoa. 523 00:23:37,372 --> 00:23:40,331 I should bring you pizza more often. 524 00:23:49,906 --> 00:23:51,517 What? 525 00:23:53,693 --> 00:23:55,738 What? 526 00:23:55,782 --> 00:23:57,392 Nothing.[laughs] 527 00:23:57,436 --> 00:23:59,046 Nothing... 528 00:23:59,089 --> 00:24:01,570 ♪ 529 00:24:14,322 --> 00:24:17,281 Ah... Ah. 530 00:24:22,417 --> 00:24:24,463 Oh, God. 531 00:24:26,639 --> 00:24:28,728 Okay. [clears throat] 532 00:24:28,771 --> 00:24:30,730 Oh, my God. 533 00:24:33,036 --> 00:24:35,386 I need-I need you to know that this is not something 534 00:24:35,430 --> 00:24:38,520 that has, like, ever happened to me. 535 00:24:38,564 --> 00:24:39,695 In my life. Okay? 536 00:24:39,739 --> 00:24:40,696 Okay.You can literally call 537 00:24:40,740 --> 00:24:41,871 every woman I've ever slept with. 538 00:24:41,915 --> 00:24:43,177 Okay?That's okay, I-I... 539 00:24:43,220 --> 00:24:44,961 I believe you.No, I'm serious. Call 'em. 540 00:24:45,005 --> 00:24:46,397 Ask. They'll-they'll be like, 541 00:24:46,441 --> 00:24:49,183 "Yeah, no. That never, never happens." 542 00:24:49,226 --> 00:24:50,880 Okay? I go. 543 00:24:50,924 --> 00:24:54,014 Okay? [exhales] I'm so sorry. 544 00:24:54,057 --> 00:24:55,450 Usually I relieve myself once a day... 545 00:24:55,494 --> 00:24:56,886 Right....but I haven't been able to, 546 00:24:56,930 --> 00:24:58,192 just with everything going on, and... 547 00:24:59,628 --> 00:25:01,369 It's honestly fine. 548 00:25:02,588 --> 00:25:05,547 You know what? If-if you just gave me a few minutes... 549 00:25:05,591 --> 00:25:07,288 No, this was stupid anyway. 550 00:25:07,331 --> 00:25:09,290 I-It's fine. 551 00:25:10,596 --> 00:25:12,380 I'm just gonna... 552 00:25:12,423 --> 00:25:13,903 I'm just gonna take a shower.Yes. 553 00:25:13,947 --> 00:25:16,384 You do that. 554 00:25:17,777 --> 00:25:19,779 [exhales] 555 00:25:23,478 --> 00:25:24,740 [chuckles weakly] 556 00:25:24,784 --> 00:25:27,743 It was wonderful to... seeing you. 557 00:25:27,787 --> 00:25:31,530 And I will be... seeing you again. 558 00:25:31,573 --> 00:25:32,748 [door opens] 559 00:25:32,792 --> 00:25:35,272 I hope. 560 00:25:35,316 --> 00:25:37,536 Enjoy that pizza. [chuckles] 561 00:25:44,107 --> 00:25:46,457 JESS: [clears throat] Well, that was... 562 00:25:47,720 --> 00:25:49,591 ...terrifying.God, I hate you. 563 00:25:49,635 --> 00:25:50,766 [chuckles] 564 00:25:50,810 --> 00:25:52,551 [exhales] 565 00:25:52,594 --> 00:25:54,944 I really, honestly thought he could handle it. 566 00:25:54,988 --> 00:25:57,468 And... Oh... 567 00:25:57,512 --> 00:25:59,949 Poor Felix. 568 00:25:59,993 --> 00:26:01,777 I feel bad. 569 00:26:01,821 --> 00:26:03,213 Just go away. 570 00:26:04,171 --> 00:26:06,956 ["Solid Ground" by Michael Kiwanuka begins] 571 00:26:07,740 --> 00:26:10,307 ♪ How does it feel 572 00:26:10,351 --> 00:26:12,309 ♪ To be on your own? 573 00:26:14,573 --> 00:26:18,011 ♪ No one to understand 574 00:26:21,318 --> 00:26:23,582 ♪ I know I'm here 575 00:26:23,625 --> 00:26:26,454 ♪ And I don't belong [sighs] 576 00:26:28,151 --> 00:26:32,199 ♪ I'm on my knees today 577 00:26:35,637 --> 00:26:37,291 ♪ When it gets dark 578 00:26:37,334 --> 00:26:40,294 ♪ I will know no fear 579 00:26:41,861 --> 00:26:45,212 ♪ Life can be so unkind 580 00:26:49,042 --> 00:26:51,131 ♪ Hanging around 581 00:26:51,174 --> 00:26:53,176 ♪ On the edge of the world 582 00:26:53,220 --> 00:26:54,700 [knocking at door] 583 00:26:54,743 --> 00:26:56,179 I'm in the shower! 584 00:26:56,223 --> 00:26:57,920 ♪ Finally no one around 585 00:26:57,964 --> 00:26:59,574 TREY: Want some company? 586 00:26:59,618 --> 00:27:01,054 ♪ Oh 587 00:27:01,097 --> 00:27:03,839 ♪ Would you help me? 588 00:27:03,883 --> 00:27:07,060 ♪ I don't understand 589 00:27:08,235 --> 00:27:09,584 ♪ Am I... 590 00:27:09,628 --> 00:27:10,672 What changed your mind? 591 00:27:10,716 --> 00:27:11,673 I heard you showering. 592 00:27:11,717 --> 00:27:13,632 That's what changed my mind. 593 00:27:13,675 --> 00:27:16,199 ♪ Solid ground 594 00:27:16,243 --> 00:27:18,680 ♪ Solid ground♪ 595 00:27:21,291 --> 00:27:22,641 ♪ Solid ground 596 00:27:22,684 --> 00:27:25,208 ♪ Solid ground♪ 597 00:27:27,733 --> 00:27:29,473 ♪ Solid ground 598 00:27:29,517 --> 00:27:31,693 ♪ Solid ground...♪ 599 00:27:42,182 --> 00:27:43,444 [Murphy exhales] 600 00:27:43,487 --> 00:27:45,098 [panting] 601 00:27:45,141 --> 00:27:47,013 [exhales] 602 00:27:47,056 --> 00:27:48,710 Oh... 603 00:27:48,754 --> 00:27:50,581 Oh, my God. 604 00:27:53,759 --> 00:27:56,022 [soft laugh] 605 00:27:57,588 --> 00:27:58,938 Oh. 606 00:28:02,463 --> 00:28:03,856 Oh, my God. 607 00:28:03,899 --> 00:28:07,294 That was so... [inhales] 608 00:28:07,337 --> 00:28:08,469 Thank you. 609 00:28:08,512 --> 00:28:09,992 Thank you? 610 00:28:11,167 --> 00:28:12,778 Is that a weird thing to say? 611 00:28:12,821 --> 00:28:14,431 Yes.[laughs] 612 00:28:18,522 --> 00:28:19,654 [knocking at door] 613 00:28:19,698 --> 00:28:21,656 FELIX: Hey, um... Murphy? 614 00:28:21,700 --> 00:28:22,918 I'm in the shower. 615 00:28:22,962 --> 00:28:24,528 FELIX: Oh, no, no, no, that's okay. 616 00:28:24,572 --> 00:28:25,965 That's okay. It's actually better if I, uh, 617 00:28:26,008 --> 00:28:27,836 if I can't see you. [chuckles] 618 00:28:27,880 --> 00:28:29,838 Um... 619 00:28:30,796 --> 00:28:32,232 I just want to say this now, because if I don't, 620 00:28:32,275 --> 00:28:33,973 I'm gonna lose courage, and then it's gonna 621 00:28:34,016 --> 00:28:36,758 be awkward between us for the rest of our lives. So... 622 00:28:36,802 --> 00:28:38,151 Um... 623 00:28:38,194 --> 00:28:41,589 I'm sorry for what happened, 624 00:28:41,632 --> 00:28:44,287 and, uh, I think it was just the result of, 625 00:28:44,331 --> 00:28:45,811 uh... [clears throat] 626 00:28:45,854 --> 00:28:46,812 ...tension. 627 00:28:46,855 --> 00:28:48,509 Uh, not-not sexual tension, 628 00:28:48,552 --> 00:28:50,946 just like,stress. 629 00:28:50,990 --> 00:28:53,557 Um, it's been building up and 630 00:28:53,601 --> 00:28:56,996 building up and finally got me, 631 00:28:57,039 --> 00:29:00,216 so, um... 632 00:29:00,260 --> 00:29:02,001 Yeah. 633 00:29:02,044 --> 00:29:03,742 [exhales] 634 00:29:03,785 --> 00:29:06,527 I just want to say that... 635 00:29:06,570 --> 00:29:09,617 since we hooked up, 636 00:29:09,660 --> 00:29:12,533 you know, in-in the motel, 637 00:29:12,576 --> 00:29:15,579 I've just been... [exhales] 638 00:29:17,494 --> 00:29:20,715 [sighs] I mean, I've been... 639 00:29:20,759 --> 00:29:22,630 you know, um... 640 00:29:28,767 --> 00:29:29,855 Oh. 641 00:29:29,898 --> 00:29:32,596 Ah... I'm sorry. 642 00:29:32,640 --> 00:29:34,337 I thought you were alone.Felix... 643 00:29:34,381 --> 00:29:35,774 Felix. 644 00:29:36,731 --> 00:29:38,298 Oh, my God. Hang on. Fe...TREY: It's okay. 645 00:29:38,341 --> 00:29:39,995 Go talk to him.Felix... 646 00:29:40,039 --> 00:29:42,084 ♪ 647 00:29:47,481 --> 00:29:49,352 [sighs] 648 00:29:49,396 --> 00:29:51,311 Ooh... 649 00:29:51,354 --> 00:29:53,922 [smacks lips, sighs] 650 00:30:12,941 --> 00:30:14,813 MURPHY [in distance]: Felix? 651 00:30:22,646 --> 00:30:24,605 MURPHY [in distance]: Felix? 652 00:30:24,648 --> 00:30:27,216 [indistinct conversation in distance] 653 00:30:30,219 --> 00:30:31,612 MURPHY: Felix. 654 00:30:31,655 --> 00:30:33,135 TREY: Hey. 655 00:30:33,179 --> 00:30:35,181 [door opens]TREY: I'll check over here. 656 00:30:35,224 --> 00:30:36,965 Oh, my God. 657 00:30:37,009 --> 00:30:38,445 Where is Felix? 658 00:30:38,488 --> 00:30:40,099 I don't see him back there, either. 659 00:30:40,142 --> 00:30:41,491 Where did he go? 660 00:30:41,535 --> 00:30:42,753 Oh! 661 00:30:42,797 --> 00:30:45,278 I can't.Oh, my God. 662 00:30:45,321 --> 00:30:46,975 I can't, I can't,I can't. 663 00:30:47,019 --> 00:30:49,456 I tried. I really, really tried. 664 00:30:49,499 --> 00:30:51,066 What the hell? 665 00:30:51,110 --> 00:30:52,502 Oh, my God, guys. 666 00:30:52,546 --> 00:30:53,460 Sorry. 667 00:30:53,503 --> 00:30:54,853 Sorry. We're cleaning it. 668 00:30:54,896 --> 00:30:56,550 Just leave it. Everyone is going to bed. 669 00:30:56,593 --> 00:30:58,204 You can look for your dumb phone in the morning 670 00:30:58,247 --> 00:30:59,466 when there's sunlight and power. 671 00:30:59,509 --> 00:31:01,729 Okay, so, if Jess tries to contact me, 672 00:31:01,772 --> 00:31:02,730 just let it go to voice mail? 673 00:31:02,773 --> 00:31:03,905 Cool plan, Lesley. 674 00:31:03,949 --> 00:31:05,776 You have kept an entire house of people 675 00:31:05,820 --> 00:31:07,778 awake all night to find your phone in a blackout. 676 00:31:07,822 --> 00:31:10,390 It's the most insane thing I've ever witnessed. 677 00:31:10,433 --> 00:31:12,348 Oh, is it insane to look for something when you can't see? 678 00:31:12,392 --> 00:31:13,784 Because I manage to do it all the time. 679 00:31:13,828 --> 00:31:15,438 You're just trying to gain control 680 00:31:15,482 --> 00:31:17,179 of a chaotic situation, 681 00:31:17,223 --> 00:31:19,399 and everyone here is enabling you. 682 00:31:20,487 --> 00:31:22,358 Whatever. I can psychoanalyze you, too. 683 00:31:22,402 --> 00:31:23,882 I think you're a bitch. 684 00:31:23,925 --> 00:31:25,753 Whoa, whoa, hang on a second...No, I'm a big girl. 685 00:31:25,796 --> 00:31:27,363 I don't need you to come to my defense. 686 00:31:27,407 --> 00:31:30,671 FELIX: Lesley! Lesley! 687 00:31:30,714 --> 00:31:31,977 What? 688 00:31:35,458 --> 00:31:37,634 You stole my inheritance. 689 00:31:44,641 --> 00:31:46,208 So, you stole them all? 690 00:31:46,252 --> 00:31:48,732 Because there's about 40 more boxes down there. 691 00:31:48,776 --> 00:31:49,951 Why were you in the basement? 692 00:31:49,995 --> 00:31:52,258 Why did you take my inheritance? 693 00:31:52,301 --> 00:31:53,955 Can we please talk about this in the morning? 694 00:31:53,999 --> 00:31:55,304 I'm running on fumes. 695 00:31:55,348 --> 00:31:57,437 No, we're talking about it now. 696 00:31:57,480 --> 00:32:00,092 Oh, my God, fine. But only if you relax. 697 00:32:00,135 --> 00:32:01,441 Relax? 698 00:32:01,484 --> 00:32:03,269 You want me to just be relaxed 699 00:32:03,312 --> 00:32:05,010 about the fact that you have my inheritance?! 700 00:32:05,053 --> 00:32:06,359 TREY: Sorry, can I just... 701 00:32:06,402 --> 00:32:08,100 Are you guys talking about that box of garbage? 702 00:32:08,143 --> 00:32:11,799 I never wanted his money, all I wanted... 703 00:32:12,626 --> 00:32:14,497 ...was this. 704 00:32:14,541 --> 00:32:16,847 That's it.MURPHY: Uh... 705 00:32:16,891 --> 00:32:19,198 a box of garbage?It's not garbage. 706 00:32:19,241 --> 00:32:20,677 Oh.Our dad kept every newspaper ever 707 00:32:20,721 --> 00:32:23,028 'cause he was this insanely neurotic, like, hoarder. 708 00:32:23,071 --> 00:32:26,945 Archivist. He was an archivist. 709 00:32:26,988 --> 00:32:29,295 And Mom told me he left these all to me, 710 00:32:29,338 --> 00:32:33,386 but that t-they were damaged in a garage flood. 711 00:32:33,429 --> 00:32:35,344 She didn't want to upset you 712 00:32:35,388 --> 00:32:37,738 that he actually left them to me. 713 00:32:43,048 --> 00:32:44,571 [scoffs] 714 00:32:47,313 --> 00:32:49,706 Yes, because finding them all four years later 715 00:32:49,750 --> 00:32:52,013 next to an old rat trap and an elliptical 716 00:32:52,057 --> 00:32:54,711 really spared me of my feelings. 717 00:32:56,409 --> 00:32:57,714 Felix, I'm sorry. 718 00:32:57,758 --> 00:32:58,802 You knew how much they meant to me. 719 00:32:58,846 --> 00:33:00,326 And they meant nothing to me? 720 00:33:00,369 --> 00:33:02,023 Oh, come on, Lesley. 721 00:33:02,067 --> 00:33:05,505 You and dad had your Cubs games and your chess matches. 722 00:33:05,548 --> 00:33:07,028 And you got all that stuff! 723 00:33:07,072 --> 00:33:10,379 He gave you the season tickets, his chess set. 724 00:33:10,423 --> 00:33:14,905 All I had with him, literally, all I ever had with him, 725 00:33:14,949 --> 00:33:16,907 was these newspapers, 726 00:33:16,951 --> 00:33:20,520 and he still gave them to you! 727 00:33:20,563 --> 00:33:22,696 Okay, fine, whatever, take them. 728 00:33:22,739 --> 00:33:25,220 No. I-I don't want 729 00:33:25,264 --> 00:33:30,834 you to give them to me, Lesley. I wanted Dad to give them to me. 730 00:33:32,401 --> 00:33:34,490 And you know what the really sad part is? 731 00:33:34,534 --> 00:33:37,276 I actually thought that he did. 732 00:33:37,319 --> 00:33:38,886 [chuckles] 733 00:33:38,929 --> 00:33:42,281 Like, I actually believed that, for once in my life, 734 00:33:42,324 --> 00:33:44,979 someone chose me. 735 00:33:45,762 --> 00:33:47,634 But... 736 00:33:49,244 --> 00:33:51,725 ...of course he didn't. [laughs] 737 00:33:51,768 --> 00:33:55,250 'Cause no one chooses me. 738 00:33:59,385 --> 00:34:00,951 [door closes] 739 00:34:00,995 --> 00:34:02,649 Haven't heard one of your dramatic breakdowns 740 00:34:02,692 --> 00:34:04,346 since high school. 741 00:34:04,390 --> 00:34:06,305 Really miss it. 742 00:34:23,844 --> 00:34:25,411 [sniffles] 743 00:34:27,369 --> 00:34:29,415 [exhales] 744 00:34:33,636 --> 00:34:37,901 MURPHY:You know, I really appreciate you, uh, sticking around. 745 00:34:39,338 --> 00:34:40,687 No problem. 746 00:34:40,730 --> 00:34:42,645 I know there's still no service, and Jess 747 00:34:42,689 --> 00:34:44,691 probably didn't call me. 748 00:34:44,734 --> 00:34:47,041 This whole thing was stupid, but... 749 00:34:47,868 --> 00:34:50,088 ...you never made me feel like it was. 750 00:34:52,438 --> 00:34:54,527 [laughs] 751 00:34:54,570 --> 00:34:56,964 Oh, is this funny to you?Yes, 752 00:34:57,007 --> 00:34:59,836 actually. Extremely. 753 00:34:59,880 --> 00:35:03,492 Your, um... your phone? 754 00:35:03,536 --> 00:35:04,667 What? 755 00:35:04,711 --> 00:35:06,365 It was in my pocket. 756 00:35:08,236 --> 00:35:09,498 You're joking. 757 00:35:09,542 --> 00:35:11,065 I-I thought it was mine. 758 00:35:11,109 --> 00:35:13,241 [laughs] 759 00:35:13,285 --> 00:35:14,721 Where's yours? 760 00:35:14,764 --> 00:35:17,289 I mean, it's probably in the car, 'cause I'm an idiot. 761 00:35:17,332 --> 00:35:18,551 Are you kidding me? 762 00:35:18,594 --> 00:35:20,118 [chuckles]Oh, my God. 763 00:35:22,729 --> 00:35:24,861 Oh, uh... 764 00:35:24,905 --> 00:35:26,515 [moans] 765 00:35:26,559 --> 00:35:28,778 Did I have any missed calls? 766 00:35:30,693 --> 00:35:32,217 Still no service. 767 00:35:32,260 --> 00:35:33,392 No? 768 00:35:33,435 --> 00:35:35,307 No. 769 00:35:35,350 --> 00:35:37,178 Oh, my God. 770 00:35:37,222 --> 00:35:38,962 Give me my phone. Give me...Come here. 771 00:35:39,006 --> 00:35:40,355 Are you serious? 772 00:35:49,147 --> 00:35:53,063 I got to go check on Felix. He's, uh, fragile. 773 00:35:53,107 --> 00:35:55,240 Yeah, what's going on with you guys? 774 00:35:55,283 --> 00:35:58,939 Nothing. We did it once. It-it was stupid. 775 00:35:59,766 --> 00:36:02,290 Um, I'll be back in a bit. 776 00:36:06,729 --> 00:36:08,253 How long has it been? 777 00:36:09,079 --> 00:36:11,212 How long has it been? 778 00:36:14,737 --> 00:36:17,044 [knocking on door] 779 00:36:18,611 --> 00:36:21,962 I'm sleeping. 780 00:36:22,005 --> 00:36:23,964 No, you're not. 781 00:36:27,576 --> 00:36:30,449 Found my phone, by the way. 782 00:36:31,493 --> 00:36:33,756 Oh, yeah? 783 00:36:33,800 --> 00:36:35,932 Where was it? 784 00:36:36,759 --> 00:36:38,239 Uh, it was just... 785 00:36:38,283 --> 00:36:42,112 buried in a bunch of pillows and cushions and stuff. 786 00:36:42,156 --> 00:36:44,419 What are you doing?Just, uh... 787 00:36:44,463 --> 00:36:46,813 figured I'd make use of these old newspapers 788 00:36:46,856 --> 00:36:48,554 while the Internet's out. 789 00:36:48,597 --> 00:36:50,338 Maybe see if there's anything about Jennifer Walker. 790 00:36:50,382 --> 00:36:53,646 I know around when she disappeared, so... 791 00:36:53,689 --> 00:36:55,430 Did you find anything? 792 00:36:55,474 --> 00:36:57,171 Not yet. 793 00:36:57,215 --> 00:36:58,390 Hmm. 794 00:37:03,308 --> 00:37:07,312 I r-I really don't know that this is gonna lead us to Jess. 795 00:37:07,355 --> 00:37:09,662 I do. 796 00:37:09,705 --> 00:37:12,534 I just have a feeling. 797 00:37:18,410 --> 00:37:20,455 [exhales] 798 00:37:23,719 --> 00:37:27,332 I'm really sorry about what happened in the bathroom. 799 00:37:29,769 --> 00:37:33,990 I'm sort of tapped out on, uh, humiliation for one night, 800 00:37:34,034 --> 00:37:36,993 so if could just talk about anything else? 801 00:37:37,037 --> 00:37:38,995 Yeah. Sure. 802 00:37:39,039 --> 00:37:40,562 Thank you. 803 00:37:47,352 --> 00:37:49,528 Tell me about your newspapers. 804 00:37:55,534 --> 00:37:57,840 My dad's office 805 00:37:57,884 --> 00:38:00,495 was just newspapers. [laughs softly] 806 00:38:00,539 --> 00:38:02,149 It was just stacks of newspapers. 807 00:38:02,192 --> 00:38:03,977 Like, you couldn't even move around, it was just 808 00:38:04,020 --> 00:38:05,848 thousands of newspapers. 809 00:38:05,892 --> 00:38:07,720 Wow.Anyway, 810 00:38:07,763 --> 00:38:10,331 so, when I was a kid, 811 00:38:10,375 --> 00:38:13,334 he would let me sit in there as long as I stayed quiet. 812 00:38:13,378 --> 00:38:16,032 So I would read and read and read. 813 00:38:16,076 --> 00:38:17,382 [chuckles] 814 00:38:17,425 --> 00:38:21,516 And, uh, yeah, I probably read 815 00:38:21,560 --> 00:38:24,214 every newspaper cover to cover from the time 816 00:38:24,258 --> 00:38:26,521 I was five years old, which is why I know so much, 817 00:38:26,565 --> 00:38:30,220 But there's a dark side to knowing that much. 818 00:38:30,264 --> 00:38:33,311 Because, uh, you know, reading, like, 819 00:38:33,354 --> 00:38:36,052 about the Tajikistani Civil War 820 00:38:36,096 --> 00:38:37,576 as a second grader?[laughs] 821 00:38:37,619 --> 00:38:39,229 Very scarring. 822 00:38:41,449 --> 00:38:44,539 But the point is... 823 00:38:44,583 --> 00:38:46,889 it was our thing. 824 00:38:46,933 --> 00:38:49,239 You know? 825 00:38:51,459 --> 00:38:54,506 I mean, I thought it was our thing. 826 00:38:54,549 --> 00:38:59,032 I-I guess it didn't really mean anything to him. 827 00:38:59,075 --> 00:39:01,208 He just... 828 00:39:01,251 --> 00:39:04,994 gave it to his perfect Lesley. 829 00:39:07,562 --> 00:39:10,435 That sucks, Felix. I'm sorry. 830 00:39:10,478 --> 00:39:12,480 It's okay. 831 00:39:13,960 --> 00:39:15,744 Just so you know, 832 00:39:15,788 --> 00:39:19,313 your dad might have thought Lesley is perfect, 833 00:39:19,357 --> 00:39:23,578 but I think she sucks. 834 00:39:24,797 --> 00:39:27,060 You're just saying that because she's boning Max. 835 00:39:27,103 --> 00:39:29,410 No, she's a horrible person. 836 00:39:29,454 --> 00:39:32,065 She's, like... 837 00:39:32,108 --> 00:39:33,806 arrogant and smug. 838 00:39:33,849 --> 00:39:36,939 She's like all the bad parts of you without any of the good. 839 00:39:36,983 --> 00:39:38,724 Thank you. 840 00:39:38,767 --> 00:39:40,769 I'm serious. What was that out there? 841 00:39:40,813 --> 00:39:43,598 She's like... she's like, "Do you control everybody?" 842 00:39:43,642 --> 00:39:45,948 Get... G-Go away. You don't even... 843 00:39:45,992 --> 00:39:48,690 You just met me. What do you know? 844 00:39:48,734 --> 00:39:51,737 [chuckles] I mean, she's always been like that. 845 00:39:51,780 --> 00:39:53,391 She thinks she knows everything about everyone. 846 00:39:53,434 --> 00:39:54,653 I mean, when we were kids, 847 00:39:54,696 --> 00:39:56,742 she would tell me about these issues I had. 848 00:39:56,785 --> 00:39:58,221 And I'm like, "Actually, no. 849 00:39:58,265 --> 00:39:59,919 I have issues because of you, bitch." 850 00:39:59,962 --> 00:40:02,008 Because of you. Like, and then, 851 00:40:02,051 --> 00:40:03,139 can she complain any more... 852 00:40:03,183 --> 00:40:05,403 ♪ From the morning. 853 00:40:11,583 --> 00:40:13,628 [wind whistling] 854 00:40:25,510 --> 00:40:26,815 Murphy, wake up. 855 00:40:26,859 --> 00:40:27,990 What? 856 00:40:28,034 --> 00:40:29,252 "Chicago man 857 00:40:29,296 --> 00:40:32,168 arrested in teen's kidnapping." 858 00:40:32,212 --> 00:40:34,170 Oh, power's on. 859 00:40:34,214 --> 00:40:36,129 Wait, what were you saying? What were you saying?Huh. Look at that. 860 00:40:36,172 --> 00:40:37,913 Focus. What-what is it? 861 00:40:37,957 --> 00:40:40,742 Uh, "Jennifer Walker's uncle. 862 00:40:40,786 --> 00:40:45,965 Suspected of kidnapping, but wasn't charged," 863 00:40:46,008 --> 00:40:48,054 because apparently, he was just 864 00:40:48,097 --> 00:40:50,578 the last person to see her. 865 00:40:50,622 --> 00:40:53,189 Well, t-that's something. 866 00:40:54,060 --> 00:40:55,627 What is his name? 867 00:40:57,019 --> 00:40:58,543 Redford Long. 868 00:41:01,197 --> 00:41:02,372 TREY: Hey. 869 00:41:02,416 --> 00:41:04,462 Sorry. The power came back on, 870 00:41:04,505 --> 00:41:06,507 which means there's probably service now. 871 00:41:06,551 --> 00:41:08,161 Can I use one of your phones to call mine? 872 00:41:08,204 --> 00:41:10,250 Yeah.I still can't find it. 873 00:41:12,252 --> 00:41:14,472 Thanks. 874 00:41:15,516 --> 00:41:17,953 Um, well, what else does it say? 875 00:41:18,911 --> 00:41:20,565 [line ringing]FELIX: "While maintaining..." 876 00:41:20,608 --> 00:41:22,654 [Felix muttering] 877 00:41:24,003 --> 00:41:26,266 [phone vibrating] 55873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.