All language subtitles for Hawaii 5-O s05e23 The Diamond that Nobody Stole.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,701 --> 00:00:03,704 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 2 00:00:57,891 --> 00:01:00,461 [ PIANO PLAYING IN DISTANCE ] 3 00:01:24,918 --> 00:01:27,388 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 4 00:02:48,101 --> 00:02:51,739 [ SPEAKING FRENCH ] 5 00:02:51,772 --> 00:02:54,442 YOU HAVE GRACED OUR HOME, MR. AMBASSADOR. 6 00:02:54,475 --> 00:02:55,943 IT IS YOU, CHRISTINA, 7 00:02:55,976 --> 00:02:58,912 WHO GRACED THIS HOME WITH YOUR BEAUTY AND KINDNESS. 8 00:02:58,946 --> 00:03:01,415 MONSIEUR, A PRINCESS ALWAYS REMAINS A PRINCESS, 9 00:03:01,449 --> 00:03:03,917 ALTHOUGH TRANSPLANTED FROM HER NATIVE SOIL. 10 00:03:03,951 --> 00:03:05,686 YOUR HUSBAND APPRECIATES YOU. 11 00:03:10,057 --> 00:03:11,359 [ ENGINE TURNS OVER ] 12 00:03:26,274 --> 00:03:27,941 [ CONVERSATION IN FRENCH ] 13 00:03:49,029 --> 00:03:50,764 ARE YOU TIRED? 14 00:03:50,798 --> 00:03:53,000 A LITTLE. YOU? 15 00:03:53,033 --> 00:03:56,537 YES, FROM ALL THE SMILING. 16 00:04:36,344 --> 00:04:38,779 YOU KNOW, YOU'RE INCREDIBLY BEAUTIFUL. 17 00:05:00,401 --> 00:05:03,036 I THINK EVERYONE HAD A SPLENDID TIME. 18 00:05:05,673 --> 00:05:08,409 THE GLOW OF YOURS WAS ABSOLUTELY MARVELOUS. 19 00:05:08,442 --> 00:05:10,744 THANK YOU, DARLING. MY ZIPPER? 20 00:05:12,045 --> 00:05:13,647 YES. 21 00:05:15,048 --> 00:05:16,584 [ ZIPPER OPENS ] 22 00:05:16,617 --> 00:05:19,319 YOU'RE JUST A SUPERB HOSTESS... 23 00:05:21,589 --> 00:05:23,624 ...AND A BEAUTIFUL WOMAN. 24 00:05:26,059 --> 00:05:27,928 THANK YOU, DEAR. 25 00:06:40,801 --> 00:06:42,503 ANYTHING WRONG, DEAR? 26 00:06:42,536 --> 00:06:45,372 NO, NO. 27 00:06:45,405 --> 00:06:47,007 NOTHING. 28 00:06:47,040 --> 00:06:49,376 COME HERE. 29 00:06:49,409 --> 00:06:50,744 HMM. 30 00:07:42,996 --> 00:07:43,997 STEVE, ALL SET. 31 00:07:44,031 --> 00:07:45,933 I WANT A CONVICTION THIS TIME, DANNO. 32 00:07:45,966 --> 00:07:48,301 IF THE TIP IS GOOD, WE'LL MAKE IT STICK. 33 00:07:48,335 --> 00:07:49,537 OKAY, TAKE HIM. 34 00:07:49,570 --> 00:07:51,772 LET'S GO, CHIN. 35 00:08:02,716 --> 00:08:05,919 THIS IS A SEARCH WARRANT. 36 00:08:13,861 --> 00:08:17,197 IT'S, UH, WILLIAMS, ISN'T IT? 37 00:08:17,230 --> 00:08:18,398 YOU KNOW THE ROUTINE. 38 00:08:18,431 --> 00:08:20,400 I WANT TO SEE RECEIPTS AND EVERYTHING YOU'VE GOT IN HERE, 39 00:08:20,433 --> 00:08:21,468 INCLUDING THE DUST. 40 00:08:21,501 --> 00:08:23,837 OF COURSE, OF COURSE. 41 00:08:23,871 --> 00:08:27,107 BUT YOU'VE SEEN MOST OF THIS STUFF BEFORE. 42 00:08:27,140 --> 00:08:30,678 THERE'S SOME CHEAP WATCHES BACK IN THE SAFE. 43 00:08:30,711 --> 00:08:32,179 WE'LL GET TO IT. 44 00:08:32,212 --> 00:08:33,981 OF COURSE, OF COURSE. 45 00:08:34,014 --> 00:08:38,986 DO I HAVE TO WAIT FOR THE POLICE STATION TO MAKE MY PHONE CALL? 46 00:08:39,720 --> 00:08:42,322 HEY, OPEN THIS LOCK. 47 00:08:42,355 --> 00:08:43,657 WHY? 48 00:08:43,691 --> 00:08:45,492 WE HEAR YOU DON'T TRUST YOUR OWN SAFE. 49 00:08:45,525 --> 00:08:48,128 THE JACKET -- LET'S GO. 50 00:09:35,342 --> 00:09:36,944 [ LAUGHS ] 51 00:09:41,214 --> 00:09:43,250 WORTH ABOUT 200 BUCKS. 52 00:09:43,283 --> 00:09:46,519 IT'S ON HIS BOOKS WITH THE PRICE AND DATE 53 00:09:46,553 --> 00:09:48,121 BUT NO BILL OF SALE. 54 00:09:48,155 --> 00:09:49,522 ANYTHING ELSE? 55 00:09:49,556 --> 00:09:52,492 YEAH, TYPEWRITER. SAME DEAL. 56 00:09:52,525 --> 00:09:53,661 PENNY ANTE. 57 00:09:53,694 --> 00:09:56,196 I DON'T WANT TO GIVE THE JUDGE SOME TALE OF WOE 58 00:09:56,229 --> 00:09:58,465 ABOUT A TOURIST BEING DOWN ON HIS LUCK. 59 00:09:58,498 --> 00:10:01,601 THIS IS THE ONLY OTHER THING WE CAME UP WITH, STEVE, 60 00:10:01,635 --> 00:10:04,204 BUT IT HAS A BILL OF SALE. 61 00:10:04,237 --> 00:10:06,506 WOW. 62 00:10:06,539 --> 00:10:08,842 NO TOURIST HOCKED THAT. 63 00:10:12,713 --> 00:10:14,815 CHIN, SEE IF THE SELLER CHECKS OUT. 64 00:10:14,848 --> 00:10:17,150 WOULD YOU LIKE 10-TO-1 AGAINST? 65 00:10:17,184 --> 00:10:19,152 NO BET -- JUST TELL ALLEN TO COME IN. 66 00:10:19,186 --> 00:10:21,388 IT'S NOT LISTED ON OUR HOT SHEET, STEVE. 67 00:10:21,421 --> 00:10:24,024 TRY H.P.D. OVERNIGHTS. 68 00:10:24,057 --> 00:10:25,292 RIGHT. 69 00:10:32,599 --> 00:10:34,668 RIGHT OVER HERE. 70 00:10:35,903 --> 00:10:39,406 MY LAWYER SAID YOU HAVE TO CHARGE ME OR RELEASE ME. 71 00:10:41,608 --> 00:10:44,311 WHY WAS THIS HIDDEN? 72 00:10:44,344 --> 00:10:46,714 MY SHOP'S BEEN KNOCKED OVER EIGHT TIMES 73 00:10:46,747 --> 00:10:48,381 IN THE LAST SIX MONTHS. 74 00:10:48,415 --> 00:10:49,416 WHERE DID YOU GET IT? 75 00:10:49,449 --> 00:10:52,385 I HAVE A TERRIBLE MEMORY FOR NAMES AND FACES. 76 00:10:52,419 --> 00:10:54,421 MAN OR WOMAN? 77 00:10:54,454 --> 00:10:57,557 MAN...I THINK. 78 00:10:57,590 --> 00:11:00,961 TALL, SHORT, YOUR HEIGHT -- WHAT? 79 00:11:00,994 --> 00:11:03,697 I WAS SITTING DOWN. I'M SORRY. 80 00:11:03,731 --> 00:11:05,198 HOW OLD WAS HE? 81 00:11:05,232 --> 00:11:07,801 CAN'T REMEMBER. 82 00:11:07,835 --> 00:11:10,370 HAWAIIAN, CAUCASIAN, ORIENTAL? 83 00:11:10,403 --> 00:11:14,507 MR. McGARRETT, I CAN DESCRIBE TO YOU WITHIN A TENTH OF A CARAT 84 00:11:14,541 --> 00:11:18,278 ANY GEM THAT I'VE PAID FOR IN THE LAST FIVE YEARS, 85 00:11:18,311 --> 00:11:19,980 BUT FACES -- 86 00:11:20,013 --> 00:11:22,149 IT'S AN ANONYMOUS BUSINESS. 87 00:11:22,182 --> 00:11:26,453 PEOPLE WITH NEED OF MY MONEY ALL LOOK ALIKE. 88 00:11:26,486 --> 00:11:27,687 THE LESS YOU REMEMBER, 89 00:11:27,721 --> 00:11:30,891 THE MORE OBVIOUS IT BECOMES YOU KNEW THIS PENDANT WAS HOT. 90 00:11:30,924 --> 00:11:32,092 WELL, IT DIDN'T APPEAR 91 00:11:32,125 --> 00:11:34,494 ON ANY HOT SHEET THE POLICE SENT AROUND. 92 00:11:34,527 --> 00:11:35,628 HOW COULD I KNOW? 93 00:11:35,662 --> 00:11:38,899 BECAUSE YOU PAID $8,000 FOR SOMETHING WORTH $40,000. 94 00:11:38,932 --> 00:11:40,868 I'M A BARGAIN HUNTER. 95 00:11:40,901 --> 00:11:42,302 YOU'RE A FENCE. 96 00:11:42,335 --> 00:11:43,570 PROVE IT. 97 00:11:43,603 --> 00:11:46,639 YOU KNOW, IF THIS DOES TURN UP 98 00:11:46,673 --> 00:11:48,641 ON A COUPLE OF HOT SHEETS 99 00:11:48,675 --> 00:11:50,377 IN THE NEXT COUPLE OF WEEKS, 100 00:11:50,410 --> 00:11:53,046 YOU'RE GONNA BE OUT QUITE A FEW THOU. 101 00:11:53,080 --> 00:11:55,883 THAT WOULD BE VERY UPSETTING. 102 00:11:55,916 --> 00:11:57,450 HIS BILL OF SALE SHOWS AN ADDRESS 103 00:11:57,484 --> 00:11:59,753 SIX BLOCKS OUT IN THE MIDDLE OF THE PACIFIC. 104 00:11:59,787 --> 00:12:00,854 [ CHUCKLES ] 105 00:12:00,888 --> 00:12:03,323 YOU BETTER GET THAT LAWYER DOWN HERE. 106 00:12:03,356 --> 00:12:04,357 WHAT CHARGE? 107 00:12:04,391 --> 00:12:07,627 YOUR BILL OF SALE HAS A PHONY NAME AND ADDRESS. 108 00:12:07,660 --> 00:12:10,764 [ SCOFFS ] SOMEONE LIED TO ME. 109 00:12:10,798 --> 00:12:13,767 CAN'T TRUST ANYONE THESE DAYS. 110 00:12:13,801 --> 00:12:15,936 STILL NO PROOF OF CRIME. 111 00:12:15,969 --> 00:12:17,604 WE'LL PROVE IT. 112 00:12:17,637 --> 00:12:23,510 WELL, IF YOU DO, MR. McGARRETT, JUST GIVE ME A CALL. 113 00:12:24,845 --> 00:12:26,213 OH, BY THE WAY, 114 00:12:26,246 --> 00:12:28,648 YOU CAN'T KEEP MY JEWELRY MORE THAN THREE DAYS 115 00:12:28,681 --> 00:12:30,317 WITHOUT PROVING IT'S STOLEN. 116 00:12:38,558 --> 00:12:41,061 WE WILL HAVE TO RETURN IT, YOU KNOW. 117 00:12:41,094 --> 00:12:43,563 TELL DUKE I WANT H.P.D. ON THE STREETS 118 00:12:43,596 --> 00:12:45,265 WITH 8x10s OF THIS PENDANT. 119 00:12:45,298 --> 00:12:48,235 EVERY MANUFACTURING JEWELER, EVERY JEWELRY STORE, 120 00:12:48,268 --> 00:12:50,503 AND YOU AND DANNO CHECK THE INSURANCE COMPANIES. 121 00:12:50,537 --> 00:12:54,374 FIND OUT WHO THIS WAS STOLEN FROM AND WHY NOBODY REPORTED IT. 122 00:13:01,748 --> 00:13:03,951 I CANNOT WAIT LONGER. 123 00:13:03,984 --> 00:13:06,686 DO NOT KEEP MY HEART IN EXPECTATION. 124 00:13:06,719 --> 00:13:11,892 AH. MAMA, YOU MUST BE PATIENT FOR JUST ONE MORE MOMENT. 125 00:13:13,093 --> 00:13:17,030 NOW YOU MAY OPEN YOUR EYES. 126 00:13:17,064 --> 00:13:21,501 OH...LOVELY, LOVELY. 127 00:13:21,534 --> 00:13:22,903 HAPPY BIRTHDAY, MOTHER. 128 00:13:22,936 --> 00:13:25,072 -OH, THANK YOU, CHRISTINA. -HAPPY BIRTHDAY. 129 00:13:25,105 --> 00:13:27,274 OH, THANK YOU, MY MICHI. 130 00:13:27,307 --> 00:13:29,142 MICHI, IF YOU'RE A VERY GOOD GIRL, 131 00:13:29,176 --> 00:13:31,979 YOU MAY PLAY WITH THE BIRD AFTERWARDS, OKAY? 132 00:13:32,012 --> 00:13:35,048 YOU KNOW, IT IS SAID THE NIGHTINGALE 133 00:13:35,082 --> 00:13:39,186 WILL SING HIS TRUE SONG ONLY FOR ONE OF ROYAL BLOOD. 134 00:13:39,219 --> 00:13:42,522 NOW, SHALL WE SEE IF HE SINGS FOR ME? 135 00:13:42,555 --> 00:13:43,656 YES. 136 00:13:43,690 --> 00:13:45,658 ALL RIGHT. 137 00:13:45,692 --> 00:13:47,360 [ WHISTLES ] 138 00:13:47,394 --> 00:13:49,629 [ BIRD TWEETING ] 139 00:13:49,662 --> 00:13:52,900 SEE? IT ANSWERED BACK. 140 00:13:52,933 --> 00:13:54,467 [ LAUGHING ] 141 00:13:54,501 --> 00:13:58,371 YOU AND I, MY CHILD, ARE THE LAST OF THE ROYAL LINE. 142 00:13:58,405 --> 00:14:03,643 IF I COULD DIE IN MY ROOM AT THE PALACE, 143 00:14:03,676 --> 00:14:06,179 I WOULD DIE AT PEACE. 144 00:14:06,213 --> 00:14:07,480 [ TELEPHONE RINGS ] 145 00:14:07,514 --> 00:14:10,483 MAMA, YOU KNOW THAT THE ITEMS ARE VERY BEAUTIFUL 146 00:14:10,517 --> 00:14:12,953 AND THAT YOUR PRESENCE MAKES THEM EVEN MORE BEAUTIFUL. 147 00:14:12,986 --> 00:14:14,087 [ CHUCKLES ] 148 00:14:14,121 --> 00:14:16,289 EXCUSE ME, SIR. THE TELEPHONE. 149 00:14:16,323 --> 00:14:16,924 YEAH? ALL RIGHT. 150 00:14:17,824 --> 00:14:19,326 � TOUTE L'HEURE. 151 00:14:23,363 --> 00:14:25,165 THANK YOU. 152 00:14:25,198 --> 00:14:27,334 HELLO, THIS IS MR. DJEBARA SPEAKING. 153 00:14:27,367 --> 00:14:29,802 I GOT SOMETHING OF YOURS. YOU WANT IT BACK? 154 00:14:29,836 --> 00:14:34,174 Go to the phone booth on the corner of Wahi and Vineyard. 155 00:14:34,207 --> 00:14:36,209 GO NOW AND WAIT THERE. 156 00:15:03,570 --> 00:15:05,705 [ TELEPHONE RINGS ] 157 00:15:05,738 --> 00:15:06,839 YES? 158 00:15:06,873 --> 00:15:09,242 Cash, $50,000. 159 00:15:09,276 --> 00:15:11,211 WHERE? 160 00:15:11,244 --> 00:15:14,181 I'LL LET YOU KNOW LATER. YOU'VE GOT 48 HOURS. 161 00:15:14,214 --> 00:15:16,249 I NEED AT LEAST 72 HOURS. 162 00:15:16,283 --> 00:15:21,221 ALL RIGHT. SMALL BILLS, NO SEQUENCES. 163 00:15:21,254 --> 00:15:23,390 ALL RIGHT, AGREED. 164 00:15:42,475 --> 00:15:46,046 YEAH, I CAN TELL YOU ABOUT IT. 165 00:15:46,079 --> 00:15:49,416 UNIQUE, VERY SPECIAL. 166 00:15:49,449 --> 00:15:52,419 YOU EVER MAKE A SETTING LIKE IT? 167 00:15:52,452 --> 00:15:55,355 NOT EVEN BEFORE MY RETIREMENT. 168 00:15:55,388 --> 00:15:58,225 WOULD A FENCE MAKE IT TO RESET A HOT STONE? 169 00:16:00,127 --> 00:16:03,463 NO, THAT'S HANDCRAFTED -- 170 00:16:03,496 --> 00:16:05,132 VENETIAN MYTH. 171 00:16:05,165 --> 00:16:09,236 ONLY TWO GUYS ON THE ISLAND CAN MAKE THIS KIND. 172 00:16:09,269 --> 00:16:12,639 ONE...HE DEAD ALREADY. 173 00:16:12,672 --> 00:16:13,906 AND THE OTHER? 174 00:16:13,940 --> 00:16:18,445 THE OTHER... HE'S AN AMATEUR. 175 00:16:18,478 --> 00:16:20,980 PROFESSOR AT THE UNIVERSITY OF HAWAII. 176 00:16:21,014 --> 00:16:25,118 POURING GOLD IN THE ANCIENT VENETIAN METHOD IS MY HOBBY. 177 00:16:25,152 --> 00:16:27,487 I CAME UPON IT IN MY STUDIES OF THE CRAFTS 178 00:16:27,520 --> 00:16:29,956 OF THE ANCIENT MIDDLE-EASTERN KINGDOMS. 179 00:16:29,989 --> 00:16:31,691 NOW WATCH THIS. 180 00:16:31,724 --> 00:16:35,628 I POUR THE MOLTEN GOLD INTO THE ICE WATER. 181 00:16:38,231 --> 00:16:40,767 RESULTS -- UNPREDICTABLE. 182 00:16:40,800 --> 00:16:43,370 PERHAPS 1 OUT OF 50 I KEEP 183 00:16:43,403 --> 00:16:46,539 AND DEVELOP INTO A SETTING FOR A FINE PIECE OF JEWELRY. 184 00:16:46,573 --> 00:16:48,275 AND THE REST? 185 00:16:48,308 --> 00:16:50,177 WELL, I'LL SHOW YOU. 186 00:16:54,414 --> 00:16:57,517 LIKE MOST OF THEM -- RECYCLED. 187 00:16:57,550 --> 00:17:02,089 [ CHUCKLES ] BACK INTO THE CRUCIBLE. 188 00:17:02,122 --> 00:17:04,057 EXACTLY. 189 00:17:04,091 --> 00:17:08,695 PROFESSOR, I'D LIKE YOU TO EXAMINE THIS, IF YOU WOULD. 190 00:17:08,728 --> 00:17:12,665 AH, YES... A FELICITOUS POURING. 191 00:17:12,699 --> 00:17:13,566 YOURS? 192 00:17:13,600 --> 00:17:16,703 I MADE THIS ABOUT TWO YEARS AGO. 193 00:17:16,736 --> 00:17:18,638 AND THE STONE? 194 00:17:18,671 --> 00:17:20,807 EXQUISITE, ISN'T IT? 195 00:17:20,840 --> 00:17:23,543 MADAME SELECTED THAT FROM HER COLLECTION. 196 00:17:23,576 --> 00:17:24,577 MADAME? 197 00:17:24,611 --> 00:17:28,348 MADAME SOUVANG, A DEAR AND OLD FRIEND -- 198 00:17:28,381 --> 00:17:32,619 ONE OF THE LAST OF THE ROYAL FAMILIES OF INDOCHINA. 199 00:17:32,652 --> 00:17:34,387 AND YOU MADE IT FOR HER? 200 00:17:34,421 --> 00:17:38,725 NO, I MADE IT FOR HER SON-IN-LAW... 201 00:17:38,758 --> 00:17:40,393 FOR HIS WIFE. 202 00:17:40,427 --> 00:17:42,762 A GIFT -- AN ANNIVERSARY GIFT, I BELIEVE. 203 00:17:42,795 --> 00:17:44,497 DID YOU KNOW HIM? 204 00:17:44,531 --> 00:17:47,267 SLIGHTLY -- HE TRAVELED A GREAT DEAL -- 205 00:17:47,300 --> 00:17:50,069 SOME SORT OF AN INTERNATIONAL TRADE BROKER, I BELIEVE. 206 00:17:50,103 --> 00:17:53,773 THAT IS, BEFORE HE RETIRED AND MARRIED THE MADAME'S DAUGHTER. 207 00:17:53,806 --> 00:17:55,074 HIS NAME IS DJEBARA. 208 00:17:55,108 --> 00:17:57,777 MA CHERIE, THAT'S THE LAST TIME, OKAY? 209 00:17:57,810 --> 00:17:59,212 PLEASE AGAIN? 210 00:18:00,780 --> 00:18:02,882 ALL RIGHT. 211 00:18:02,915 --> 00:18:04,351 MAMAN. 212 00:18:18,798 --> 00:18:21,201 I DON'T THINK WE SCHEDULED A MEETING. 213 00:18:21,234 --> 00:18:23,136 DO YOU HAVE OUR DOWN PAYMENT? 214 00:18:23,170 --> 00:18:26,105 WE ARE WAITING. IS THERE A DIFFICULTY? 215 00:18:26,139 --> 00:18:27,807 NOTHING I CAN'T CONTROL. 216 00:18:27,840 --> 00:18:31,878 YESTERDAY, YOU ASKED FOR A VERY LARGE LOAN FROM YOUR BANK. 217 00:18:35,615 --> 00:18:36,949 YES. 218 00:18:36,983 --> 00:18:39,819 WELL, YOU SEE, I HAVE MANY BUSINESS AFFAIRS -- 219 00:18:39,852 --> 00:18:42,355 ONLY ONE THAT CONCERNS YOUR GOVERNMENT. 220 00:18:42,389 --> 00:18:44,557 THEY WANT WHAT THEY HAVE MADE A PAYMENT ON. 221 00:18:44,591 --> 00:18:48,595 DO YOU WANT THE FILM OR THE DOWN PAYMENT BACK? 222 00:18:48,628 --> 00:18:51,164 THE FILM. 223 00:18:51,198 --> 00:18:53,065 GOOD. 224 00:18:53,099 --> 00:18:55,868 IN THREE DAYS, I'LL HAVE THE FILM. 225 00:18:57,270 --> 00:18:59,406 YOU HAVE THE REST OF THE MONEY. 226 00:19:21,928 --> 00:19:24,597 YOU KNOW, I REALLY THINK THAT'S QUITE IMPOSSIBLE. 227 00:19:24,631 --> 00:19:27,033 SAFES ARE OPENED EVERY DAY, MR. DJEBARA. 228 00:19:27,066 --> 00:19:28,568 MR. McGARRETT, NOT THIS ONE. 229 00:19:28,601 --> 00:19:31,604 IT HAS A SPECIAL BURGLAR ALARM, AND I'VE GOT THE ONLY KEY. 230 00:19:31,638 --> 00:19:33,773 -MAY WE TAKE A LOOK? -OH, I INSIST WE DO. 231 00:19:33,806 --> 00:19:35,675 PLEASE, FOLLOW ME UP THE STAIRS. 232 00:19:35,708 --> 00:19:38,411 BONJOUR, PAPA. BONJOUR, MICHI. 233 00:19:38,445 --> 00:19:41,314 WE GO FOR OUR DAILY WALK TO HEAR THE BIRDS. 234 00:19:41,348 --> 00:19:44,917 MAMAN, THIS IS MR. McGARRETT, A BUSINESS ASSOCIATE OF MINE. 235 00:19:44,951 --> 00:19:46,219 THIS IS MADAME SOUVANG. 236 00:19:46,253 --> 00:19:47,387 MADAME. 237 00:19:47,420 --> 00:19:50,089 YOU ARE WELCOME IN OUR HOME. 238 00:19:50,122 --> 00:19:51,190 THANK YOU. 239 00:19:51,224 --> 00:19:53,326 AND THIS IS MY LOVELY DAUGHTER, MICHI. 240 00:19:53,360 --> 00:19:54,827 -HI. -HI, HONEY. 241 00:19:54,861 --> 00:19:56,629 [ SPEAKING FRENCH ] 242 00:19:56,663 --> 00:19:58,097 GOODBYE. 243 00:19:58,130 --> 00:19:59,666 PLEASE. 244 00:20:09,909 --> 00:20:11,411 HMM. 245 00:20:11,444 --> 00:20:13,280 MAY I SEE THAT KEY, PLEASE? 246 00:20:13,313 --> 00:20:16,249 YES, OF COURSE. 247 00:20:16,283 --> 00:20:17,784 THERE WE GO. 248 00:20:23,923 --> 00:20:25,258 IT'S MERCURY. 249 00:20:25,292 --> 00:20:27,660 YOU MEAN IN THE LOCK? 250 00:20:27,694 --> 00:20:28,961 YEAH. 251 00:20:28,995 --> 00:20:31,831 THE ALARM WORKS BY ELECTRICAL CURRENT. 252 00:20:31,864 --> 00:20:34,967 OPENING THE SAFE WITHOUT THE KEY IN THE LOCK 253 00:20:35,001 --> 00:20:38,070 BREAKS THE CURRENT AND SETS THE ALARM OFF. 254 00:20:38,104 --> 00:20:42,409 NOW, YOUR BURGLAR INSERTED MERCURY IN THAT LOCK, 255 00:20:42,442 --> 00:20:44,611 THEREBY MAINTAINING THE CURRENT. 256 00:20:44,644 --> 00:20:48,247 AND HE CAN OPEN THE SAFE WITHOUT USING THE ACTUAL KEY. 257 00:21:14,507 --> 00:21:17,944 NOTHING ELSE IS GONE -- JUST THE PENDANT. 258 00:21:17,977 --> 00:21:19,979 YOU SURE? 259 00:21:20,012 --> 00:21:22,114 YES. 260 00:21:22,148 --> 00:21:24,951 USE YOUR PHONE? 261 00:21:24,984 --> 00:21:27,153 YES, OF COURSE YOU MAY. 262 00:21:27,186 --> 00:21:30,222 WHERE DID THE PENDANT TURN UP, MR. McGARRETT? 263 00:21:30,256 --> 00:21:31,724 A FENCE WE KNOW. 264 00:21:31,758 --> 00:21:34,627 DO YOU KNOW HIS NAME, BY ANY CHANCE? 265 00:21:34,661 --> 00:21:38,130 YEAH, ALLEN -- WILLARD ALLEN. 266 00:21:38,898 --> 00:21:42,034 AND YOU SUSPECT THE BURGLAR WAS A PROFESSIONAL? 267 00:21:42,068 --> 00:21:44,036 WITHOUT A DOUBT. 268 00:21:44,070 --> 00:21:46,639 WE'VE BEEN TRYING TO NAIL ALLEN FOR YEARS 269 00:21:46,673 --> 00:21:49,308 WITH PROOF THAT HE RECEIVES STOLEN GOODS. 270 00:21:49,342 --> 00:21:51,277 PENDANT WAS IN HIS POSSESSION. 271 00:21:51,310 --> 00:21:52,945 NOW WE HAVE THE PROOF. 272 00:21:52,979 --> 00:21:54,747 AND I HAVE THE PENDANT. 273 00:21:54,781 --> 00:21:57,016 I'D LIKE TO KEEP IT FOR A FEW DAYS AS EVIDENCE. 274 00:21:57,049 --> 00:21:59,118 OH, YES, OF COURSE -- PERFECTLY ALL RIGHT. 275 00:21:59,151 --> 00:22:01,388 CHE, McGARRETT. 276 00:22:01,421 --> 00:22:04,657 I WANT YOUR BOYS AT 2861 MANOA ROAD, 277 00:22:04,691 --> 00:22:06,158 QUICKLY AS POSSIBLE. 278 00:22:06,192 --> 00:22:09,161 I WANT THE WORKS. RIGHT. 279 00:22:10,397 --> 00:22:14,300 MR. McGARRETT, I WOULD LIKE TO ASK YOU ONE FAVOR. 280 00:22:14,333 --> 00:22:15,435 PLEASE. 281 00:22:15,468 --> 00:22:17,203 MY MOTHER-IN-LAW, MADAME SOUVANG, 282 00:22:17,236 --> 00:22:19,806 IS AN ARISTOCRATIC OLD LADY AND STILL DREAMING 283 00:22:19,839 --> 00:22:22,341 OF THE RESTORATION OF HER FAMILY IN HER HOMELAND. 284 00:22:22,375 --> 00:22:25,545 THE VERY THOUGHT OF THIEVES WANDERING ABOUT IN THE HOUSE 285 00:22:25,578 --> 00:22:27,046 IS RATHER UNSETTLING. 286 00:22:27,079 --> 00:22:28,615 I UNDERSTAND. 287 00:22:28,648 --> 00:22:31,317 MY MEN WILL BE HERE AND GONE IN THREE HOURS. 288 00:22:31,350 --> 00:22:33,285 GOOD. 289 00:22:33,319 --> 00:22:36,556 I'LL LET MYSELF OUT. 290 00:22:36,589 --> 00:22:37,857 THANK YOU AGAIN. 291 00:22:37,890 --> 00:22:41,327 THAT PENDANT IS WORTH MORE THAN MONEY TO ME AND MY WIFE. 292 00:22:41,360 --> 00:22:43,463 GOODBYE. 293 00:23:00,613 --> 00:23:02,715 [ TELEPHONE DIALING ] 294 00:23:06,152 --> 00:23:08,320 YES. 295 00:23:08,354 --> 00:23:10,823 BE SO KIND AS TO GIVE ME THE PHONE NUMBER 296 00:23:10,857 --> 00:23:14,861 OF MR. WILLARD ALLEN -- A-L-L-E-N. 297 00:23:14,894 --> 00:23:19,532 Chin, get Ben and pick up Willard Allen. 298 00:23:19,566 --> 00:23:21,834 I'M JUST A BLOCK AWAY NOW. 299 00:23:21,868 --> 00:23:25,905 Proof the pendant is stolen -- now we start to build our case. 300 00:23:36,883 --> 00:23:39,151 -THE BACK DOOR IS LOCKED, TOO. -YEAH. 301 00:23:39,185 --> 00:23:42,188 WELL, YOU STAKE THIS OUT. I'LL GO HIT HIS HOUSE. 302 00:23:42,221 --> 00:23:43,490 OKAY. 303 00:24:00,807 --> 00:24:03,375 CHIN HO. PATCH ME THROUGH TO McGARRETT. 304 00:24:03,409 --> 00:24:06,445 Hold on. He left a number. 305 00:24:06,479 --> 00:24:07,980 Go ahead. 306 00:24:08,014 --> 00:24:09,215 McGarrett. 307 00:24:09,248 --> 00:24:11,951 STEVE, ALLEN MAY HAVE GOTTEN WIND OF SOMETHING. 308 00:24:11,984 --> 00:24:13,820 THE MAN'S NOWHERE TO BE FOUND. 309 00:24:13,853 --> 00:24:18,157 YES, HE IS, CHIN. WE FOUND HIM. 310 00:24:18,190 --> 00:24:19,992 COME ON IN. 311 00:24:32,171 --> 00:24:34,941 "CAUSE OF DEATH -- .38 SLUG ENTERING THE BRAIN 312 00:24:34,974 --> 00:24:37,577 "THROUGH THE LEFT POSTERIOR MASTOID AREA. 313 00:24:37,610 --> 00:24:39,411 POWDER BURNS, CLOSE RANGE." 314 00:24:39,445 --> 00:24:43,349 WOW, LOOK AT THIS. 315 00:24:43,983 --> 00:24:46,686 "NAILS OF THE FIRST THREE FINGERS ON THE RIGHT HAND 316 00:24:46,719 --> 00:24:48,120 WERE TORN OFF." 317 00:24:54,093 --> 00:24:56,596 ALLEN WAS KILLED BUT TORTURED FIRST. 318 00:24:56,629 --> 00:24:57,997 NOW, WHY? 319 00:24:58,030 --> 00:25:02,334 COULD BE ANY NUMBER OF THINGS, STEVE -- HIJACKING. 320 00:25:02,368 --> 00:25:03,435 STRAIGHT ROBBERY. 321 00:25:03,469 --> 00:25:05,738 EVERYBODY KNEW HE ALWAYS HAD A LOT OF GREEN ON HIM. 322 00:25:05,772 --> 00:25:08,007 MAYBE EVEN HOLDING OUT ON A CLIENT OF HIS 323 00:25:08,040 --> 00:25:10,677 WHO LAID SOMETHING ON HIM AND WANTED IT BACK. 324 00:25:10,710 --> 00:25:14,480 ALL MOTIVES FOR MURDER, DANNO, NOT TORTURE. 325 00:25:14,513 --> 00:25:16,348 WHY TORTURE A FENCE? 326 00:25:16,382 --> 00:25:18,117 FOR INFORMATION, MAYBE? 327 00:25:18,150 --> 00:25:21,353 NO FENCE SINGS EASILY, LEAST OF ALL ALLEN. 328 00:25:21,387 --> 00:25:22,354 WE KNOW THAT. 329 00:25:22,388 --> 00:25:25,558 BUT THE FINGERNAILS OF ONE HAND WERE TORN OFF 330 00:25:25,592 --> 00:25:28,494 AND NOT THE OTHER, WHICH LEADS ME TO BELIEVE 331 00:25:28,527 --> 00:25:32,298 THAT WHOEVER IT WAS GOT THE INFORMATION THAT HE WANTED 332 00:25:32,331 --> 00:25:34,867 THEN SAID "THANK YOU" AND KILLED HIM. 333 00:25:34,901 --> 00:25:36,703 LEAVING US NOT MUCH TO GO ON. 334 00:25:36,736 --> 00:25:38,738 YEAH, LIKE THE DJEBARA ROBBERY. 335 00:25:38,771 --> 00:25:42,809 DUKE WAS CHECKING OUT THE CAT BURGLAR M.O., 336 00:25:42,842 --> 00:25:45,878 LIKE WHO'S IN TOWN THAT COULD HAVE OR MIGHT HAVE. 337 00:25:45,912 --> 00:25:48,848 LET ME SEE IF HE'S GOT SOMETHING FOR US. 338 00:25:52,685 --> 00:25:54,420 FIND ANYTHING AT DJEBARA'S PLACE? 339 00:25:54,453 --> 00:25:56,789 YEAH, JUST ONE THING -- BLACK COTTON THREAD 340 00:25:56,823 --> 00:25:59,358 CAUGHT IN THE PICTURE FRAME THAT COVERS THE SAFE, 341 00:25:59,391 --> 00:26:00,492 WHERE THE CORNERS MEET. 342 00:26:00,526 --> 00:26:03,129 DJEBARA'S? NO, FROM A WOMAN'S GLOVE. 343 00:26:03,162 --> 00:26:06,933 NOBODY AT DJEBARA'S OWNS ONE, INCLUDING THE HELP. 344 00:26:06,966 --> 00:26:10,703 DANNO, GET ME THE BOOK ON DJEBARA. 345 00:26:10,737 --> 00:26:12,605 CHECKING THE VICTIM, HUH? 346 00:26:12,639 --> 00:26:13,873 SURE. 347 00:26:13,906 --> 00:26:16,709 PENDANT IS STOLEN FROM DJEBARA. 348 00:26:16,743 --> 00:26:19,011 THE FENCE WHO ACQUIRES IT ENDS UP DEAD. 349 00:26:19,045 --> 00:26:21,914 WHAT DOES ONE THING HAVE TO DO WITH THE OTHER? 350 00:26:21,948 --> 00:26:25,151 PROBABLY NOTHING, BUT IT'S ALL WE'VE GOT TO GO ON. 351 00:26:25,184 --> 00:26:27,887 CHECK DJEBARA'S FRIENDS, ACQUAINTANCES, 352 00:26:27,920 --> 00:26:30,056 WHO DELIVERS THE GROCERIES. 353 00:26:31,824 --> 00:26:33,425 CHIN, YOU STAY WITH THE GLOVE. 354 00:26:33,459 --> 00:26:36,562 CAN'T BE THAT MANY PEOPLE IN THE MIDDLE OF THE PACIFIC 355 00:26:36,595 --> 00:26:38,197 BUYING BLACK COTTON GLOVES. 356 00:26:41,567 --> 00:26:43,870 [ DOOR CLOSES ] 357 00:26:49,876 --> 00:26:51,678 [ TIRES SCREECH ] 358 00:28:12,091 --> 00:28:13,692 DON'T. 359 00:28:20,332 --> 00:28:23,602 I TOLD YOUR BOSS TO LEAVE ME ALONE FOR 72 HOURS. 360 00:28:23,635 --> 00:28:26,272 YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT. 361 00:28:32,945 --> 00:28:36,816 YOU WANT TO KILL ME AND RISK NO DELIVERIES? 362 00:28:36,849 --> 00:28:39,718 PULL THE TRIGGER. 363 00:28:50,396 --> 00:28:54,400 YOU TRY THAT AGAIN, I'M GONNA LEAVE THE CLIP IN. 364 00:28:54,433 --> 00:28:56,102 [ GUN CLICKS ] 365 00:29:01,974 --> 00:29:04,376 I JUST GOT CLEARANCE FROM NAVY INTELLIGENCE 366 00:29:04,410 --> 00:29:05,677 TO BRIEF YOU, STEVE. 367 00:29:05,711 --> 00:29:06,946 DJEBARA WAS AN AGENT -- 368 00:29:06,979 --> 00:29:09,081 COUNTERINTELLIGENCE, SOUTHEAST ASIA, 369 00:29:09,115 --> 00:29:11,283 LATE '50s THROUGH THE EARLY '60s. 370 00:29:11,317 --> 00:29:12,852 FOR THE NAVY? 371 00:29:12,885 --> 00:29:16,355 NO, SOMETIMES CIA, SOMETIMES ON LOAN TO FRIENDLY GOVERNMENTS. 372 00:29:16,388 --> 00:29:22,294 THIS DOSSIER IS OFFICIAL... BUT VERY, VERY THIN. 373 00:29:22,328 --> 00:29:23,695 SIT DOWN. 374 00:29:23,729 --> 00:29:25,464 THANK YOU. 375 00:29:27,466 --> 00:29:28,767 WHAT ABOUT LATELY? 376 00:29:28,801 --> 00:29:30,837 BLEW HIS COVER SIX YEARS AGO. 377 00:29:30,870 --> 00:29:32,238 GOT OUT THROUGH HONG KONG 378 00:29:32,271 --> 00:29:34,907 30 SECONDS AHEAD OF A CHINESE ARREST ORDER. 379 00:29:34,941 --> 00:29:36,242 WE REFUSED EXTRADITION. 380 00:29:36,275 --> 00:29:38,644 -AND HE'S RETIRED NOW? -YEAH. 381 00:29:38,677 --> 00:29:42,314 LEADS A VERY SOCIAL LIFE -- LOTS OF FRIENDS, MARRIED WELL. 382 00:29:42,348 --> 00:29:45,184 THEY LIVE WITH HIS MOTHER-IN-LAW, MADAME SOUVANG. 383 00:29:47,286 --> 00:29:50,322 WHAT ABOUT ASSOCIATES? ANY BUSINESS INVOLVEMENTS? 384 00:29:50,356 --> 00:29:53,392 ONLY ACTIVITY OF LATE IS ACCOMPANYING THE OLD LADY, 385 00:29:53,425 --> 00:29:55,895 EVERY SIX MONTHS OR SO, TO INDOCHINA. 386 00:29:55,928 --> 00:29:57,096 WHAT FOR? 387 00:29:57,129 --> 00:29:59,899 MADAME STILL HAS SIZABLE HOLDINGS THERE, 388 00:29:59,932 --> 00:30:02,134 PLUS A CIRCLE OF FADING NOBILITY 389 00:30:02,168 --> 00:30:04,303 AND DREAMS OF ANCIENT GLORY. 390 00:30:08,941 --> 00:30:11,810 HELP YOU ANY, STEVE? 391 00:30:12,711 --> 00:30:16,182 SO FAR, IN THIS CASE, COMMANDER, NOTHING HELPS. 392 00:30:32,631 --> 00:30:35,401 [ BABY CRYING ] 393 00:30:38,938 --> 00:30:41,040 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 394 00:30:54,853 --> 00:30:56,322 OKAY, LET'S RUN IT DOWN. 395 00:30:56,355 --> 00:30:58,925 TURNED UP SIX GUYS WHO WORK THE ISLANDS. 396 00:30:58,958 --> 00:31:01,193 ALL USE MERCURY FOR THE BURGLAR ALARM, 397 00:31:01,227 --> 00:31:03,462 ALL HAVE THE SKILL TO ENTER A THIRD-STORY WINDOW, 398 00:31:03,495 --> 00:31:05,764 AND ALL WORK THE SAFE RATHER THAN BLOW IT. 399 00:31:05,797 --> 00:31:09,201 WELL, YOU CAN STRIKE PINELLI. HE GOT ARTHRITIS LAST YEAR. 400 00:31:09,235 --> 00:31:11,337 HE COULDN'T OPEN A CAN OF CAT FOOD. 401 00:31:11,370 --> 00:31:15,074 THIS GUY WENT IN THE L.A. CLINK LAST TUESDAY. 402 00:31:15,107 --> 00:31:16,242 ANYBODY ELSE? 403 00:31:16,275 --> 00:31:19,245 WE PULLED IN THREE OUT OF THE OTHER FOUR. 404 00:31:19,278 --> 00:31:21,948 SAMMY ORR CLAIMS THAT HE'S RETIRED. 405 00:31:21,981 --> 00:31:22,949 THEY ALL DO. 406 00:31:22,982 --> 00:31:26,218 JIMMY SUBISHI, HE JUST CAME IN FROM TOKYO. 407 00:31:26,252 --> 00:31:29,555 KINZO LAKAI HAS ALWAYS BEEN A NUMBER-TWO MAN. 408 00:31:29,588 --> 00:31:30,789 THIS WAS A LONER. 409 00:31:30,822 --> 00:31:32,424 WHO'S THE OTHER POSSIBLE? 410 00:31:32,458 --> 00:31:33,993 PAOLO MAHANA. 411 00:31:34,026 --> 00:31:36,528 ALL RIGHT, GET OUT AN APB ON MAHANA. 412 00:31:36,562 --> 00:31:39,932 SEND IT TO MAINLAND POLICE, KEY CITY RELEASE. 413 00:31:39,966 --> 00:31:41,500 HE LIKES TO TRAVEL. 414 00:31:43,869 --> 00:31:45,972 ANYTHING ON THE BLACK GLOVES? 415 00:31:46,005 --> 00:31:48,807 MOST STORES THOUGHT I WAS PUTTING THEM ON, 416 00:31:48,840 --> 00:31:50,409 ASKING ABOUT BLACK GLOVES. 417 00:31:50,442 --> 00:31:52,344 DID FIND TWO THAT CARRY THEM 418 00:31:52,378 --> 00:31:55,347 FOR PEOPLE ON THE WAY BACK TO THE MAINLAND. 419 00:31:55,381 --> 00:31:57,984 ONE PAIR SOLD THE PAST THREE WEEKS. 420 00:31:58,017 --> 00:31:59,618 SIZE FIVE FOR A WOMAN. 421 00:31:59,651 --> 00:32:01,520 GREAT. 422 00:32:01,553 --> 00:32:04,056 A GUY BOUGHT THEM, TRIED THEM ON. 423 00:32:04,090 --> 00:32:06,658 SAID HE WORE THE SAME SIZE AS HIS WIFE. 424 00:32:06,692 --> 00:32:09,595 HE'S A REAL LITTLE GUY, LIKE A JOCKEY. 425 00:32:09,628 --> 00:32:11,097 SAMMY YORK. 426 00:32:11,130 --> 00:32:12,631 SAMMY YORK. 427 00:32:14,866 --> 00:32:19,071 ALSO KNOWN AS GEORGE YORK, ALSO KNOWN AS SAM YOUNG. 428 00:32:19,105 --> 00:32:22,508 5'5", 145 POUNDS, 47 YEARS OLD. 429 00:32:24,643 --> 00:32:25,677 THAT'S IT -- 2-G. 430 00:32:25,711 --> 00:32:28,380 GET THE FRONT AND REAR. I'LL TAKE THE STAIRS. 431 00:33:01,147 --> 00:33:03,115 [ KNOCK ON DOOR ] 432 00:33:03,149 --> 00:33:04,916 OPEN UP -- FIVE-O. 433 00:33:04,950 --> 00:33:06,552 [ GUNSHOTS ] 434 00:33:34,746 --> 00:33:36,182 -ANYTHING? -NOTHING. 435 00:33:36,215 --> 00:33:37,783 CHECK THAT WALL. 436 00:33:57,303 --> 00:34:00,139 WE'VE BEEN HAD, BROTHER. 437 00:34:00,172 --> 00:34:02,108 WE'VE BEEN HAD. 438 00:34:02,141 --> 00:34:04,643 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 439 00:34:07,246 --> 00:34:09,515 ALL RIGHT, FOLKS, PLEASE. PLEASE STAND BACK. 440 00:34:09,548 --> 00:34:11,983 GIVE US A BREAK, WILL YOU? GIVE US A BREAK. 441 00:34:12,017 --> 00:34:13,685 THANK YOU. 442 00:34:13,719 --> 00:34:16,355 BEN IS GETTING OUT AN APB ON SAMMY YORK. 443 00:34:16,388 --> 00:34:18,090 LET'S CASE THIS PLACE. 444 00:35:03,101 --> 00:35:05,371 [ SIGHS ] POOR SAMMY -- DIED HARD. 445 00:35:05,404 --> 00:35:07,406 GET CHE IN HERE FOR LATENT PRINTS. 446 00:35:07,439 --> 00:35:10,376 WE SURPRISED THE KILLER IN THE ACT. 447 00:35:11,810 --> 00:35:14,546 NOW TWO MEN INVOLVED IN THE DJEBARA ROBBERY -- 448 00:35:14,580 --> 00:35:16,715 BOTH MURDERED AND TORTURED. 449 00:35:16,748 --> 00:35:21,187 IT'S A NICE TRINKET, STEVE, BUT NOT WORTH TWO MURDERS. 450 00:35:21,220 --> 00:35:24,456 DOUBLE COINCIDENCE? 451 00:35:24,490 --> 00:35:26,192 MAYBE. 452 00:35:26,225 --> 00:35:28,360 MAYBE. 453 00:35:28,394 --> 00:35:32,097 UNLESS SAMMY WAS TRYING TO FENCE SOMETHING ELSE, 454 00:35:32,130 --> 00:35:35,767 SOMETHING REALLY IMPORTANT. 455 00:35:35,801 --> 00:35:37,769 HELLO, LAB? 456 00:35:37,803 --> 00:35:40,306 I CAN'T HEAR YOU. 457 00:35:40,339 --> 00:35:43,575 LAB? HELLO, LAB? 458 00:35:45,377 --> 00:35:47,579 HOLD ON A MINUTE, LAB. HOLD ON. 459 00:35:50,216 --> 00:35:51,750 STEVE. 460 00:35:55,887 --> 00:35:58,324 CONTACT PRINT. 461 00:35:58,357 --> 00:36:00,426 LOOKS LIKE MICROFILM. 462 00:36:03,429 --> 00:36:08,367 "EYES ONLY. NATIONAL SECURITY COUNCIL. 463 00:36:08,400 --> 00:36:11,303 TOP SECRET." 464 00:36:11,337 --> 00:36:14,273 SAMMY DID LEAVE US A LITTLE SOMETHING, HUH? 465 00:36:22,281 --> 00:36:24,283 SAFETY LIGHT. 466 00:36:25,884 --> 00:36:28,720 YEAH...YEAH. 467 00:36:44,870 --> 00:36:46,272 LOOK AT THIS. 468 00:36:46,305 --> 00:36:48,407 DEVELOPING TANK, HYPO. 469 00:36:52,844 --> 00:36:56,915 SAMMY PROBABLY DEVELOPED THE FILM, MADE A CONTACT PRINT. 470 00:36:56,948 --> 00:36:59,618 TOP-SECRET DOCUMENT. 471 00:36:59,651 --> 00:37:01,887 SOMEBODY TORTURED HIM TO FIND IT. 472 00:37:01,920 --> 00:37:04,323 BUT MISSED THIS LITTLE PROTECTION COPY. 473 00:37:04,356 --> 00:37:05,491 YEAH. 474 00:37:05,524 --> 00:37:09,328 YEAH, THE ONLY LINK WE HAVE IS DJEBARA'S PENDANT. 475 00:37:09,361 --> 00:37:11,196 WE KNOW SAMMY HAD THAT. 476 00:37:11,229 --> 00:37:12,731 PICK UP DJEBARA? 477 00:37:12,764 --> 00:37:15,334 NO. 478 00:37:15,367 --> 00:37:18,804 NO, DANNO, TAIL HIM, BUT I WANT TO KNOW EVERY TIME HE BLINKS. 479 00:37:18,837 --> 00:37:21,340 BUT KEEP THE TAIL LOOSE. DJEBARA'S A PRO. 480 00:37:21,373 --> 00:37:23,509 IF WE GET TOO CLOSE, HE'LL SPOT US. 481 00:37:23,542 --> 00:37:24,810 IT'S A SCHEMATIC -- 482 00:37:24,843 --> 00:37:28,246 THE INPUT NETWORK DIAGRAM FOR A POLARIS MISSILE. 483 00:37:28,280 --> 00:37:30,282 NO WONDER TWO MEN WERE KILLED. 484 00:37:30,316 --> 00:37:32,751 SENSITIVE TO A 1/4-MILE SETTING 485 00:37:32,784 --> 00:37:34,720 ON A TARGET 6,000 MILES AWAY. 486 00:37:34,753 --> 00:37:37,956 IT'S THE IMPROVED VERSION OF THE DEVICE -- BRAND-NEW. 487 00:37:37,989 --> 00:37:42,294 ANY KNOWLEDGE HOW THIS GOT INTO CIRCULATION? 488 00:37:42,328 --> 00:37:43,862 INTELLIGENCE SUSPECTED A LEAK 489 00:37:43,895 --> 00:37:45,931 THROUGH OUR DIPLOMATIC CORPS, STEVE. 490 00:37:45,964 --> 00:37:49,034 WE COULDN'T FIND CLUE ONE ON THE CONTACT MAN. 491 00:37:49,067 --> 00:37:50,869 DJEBARA. 492 00:37:50,902 --> 00:37:53,839 SAMMY YORK FOUND MORE IN HIS SAFE THAN HE BARGAINED FOR. 493 00:37:53,872 --> 00:37:56,742 WE'VE GOT TO FIND OUT WHERE THAT NEGATIVE IS HEADED. 494 00:37:56,775 --> 00:37:59,378 HE'S UNDER 24-HOUR SURVEILLANCE. 495 00:37:59,411 --> 00:38:01,112 WON'T BE EASY, STEVE. 496 00:38:01,146 --> 00:38:04,215 FOR 20 YEARS, DJEBARA HAS BEEN SLIPPING IN AND OUT OF COUNTRIES 497 00:38:04,249 --> 00:38:05,751 AS REGULAR AS THE TIDE. 498 00:38:10,055 --> 00:38:11,957 [ ENGINE TURNS OVER ] 499 00:38:15,794 --> 00:38:19,365 CAR 2 REPORTING. HE HOPPED A CAB. 500 00:38:49,761 --> 00:38:51,863 -Car 4, come in. -CAR 4. 501 00:38:51,897 --> 00:38:54,566 CHIN'S GOT HIM HEADING WEST ON SMITH STREET. 502 00:38:54,600 --> 00:38:56,502 YOU KEEP WEST ONE BLOCK OVER. 503 00:38:56,535 --> 00:38:58,336 WE'LL SEE WHAT HE'S UP TO. 504 00:39:45,050 --> 00:39:47,686 HE GOT INTO A STATION WAGON, STEVE. 505 00:39:47,719 --> 00:39:50,556 LICENSE NUMBER 3-ALBANY-8-2. 506 00:39:50,589 --> 00:39:53,124 REPEAT, 3-ALBANY-8-2. 507 00:39:53,158 --> 00:39:54,660 Yeah, I got it, Chin. 508 00:39:54,693 --> 00:39:57,262 DON'T PURSUE. REPEAT, DO NOT PURSUE. 509 00:39:57,295 --> 00:39:59,498 Car 5, come in, please. 510 00:39:59,531 --> 00:40:01,867 -CAR 5. -Position, 5? 511 00:40:01,900 --> 00:40:04,670 TWO BLOCKS EAST OF KING ON MAUNAKEA, HEADED NORTH. 512 00:40:04,703 --> 00:40:07,038 WATCH FOR A STATION WAGON MOVING SOUTH -- 513 00:40:07,072 --> 00:40:09,541 LICENSE 3-A-8-2. 514 00:40:09,575 --> 00:40:13,645 Repeat, 3-Able-8-2. 515 00:40:24,490 --> 00:40:26,825 RIGHT ON SCHEDULE. 516 00:40:43,308 --> 00:40:48,146 HE'S TURNING LEFT, HEADED FOR THE LUNALILO HIGHWAY. 517 00:40:48,179 --> 00:40:49,915 Car 4, come in, please. 518 00:40:49,948 --> 00:40:50,882 Car 4. 519 00:40:50,916 --> 00:40:53,351 Proceed to the next exit and hold. 520 00:40:53,384 --> 00:40:54,620 10-4. 521 00:40:54,653 --> 00:40:56,021 Car 2, come in. 522 00:40:56,054 --> 00:40:59,658 Proceed to the Punahou exit on the Lunalilo Freeway and hold. 523 00:41:26,217 --> 00:41:28,854 CAR 2. WE JUST TURNED SOUTH ON PUNAHOU. 524 00:41:28,887 --> 00:41:31,690 HEADED RIGHT STRAIGHT FOR THE CENTER OF TOWN. 525 00:41:31,723 --> 00:41:33,759 I'm waiting. 526 00:42:14,465 --> 00:42:17,368 CAR 2. CAR NUMBER 2. 527 00:42:17,402 --> 00:42:18,804 Come in, 2. 528 00:42:18,837 --> 00:42:21,840 HE'S GOING INTO THE ALA MOANA SHOPPING CENTER, STEVE. 529 00:42:21,873 --> 00:42:23,308 I'LL LOSE HIM IN THERE. 530 00:42:23,341 --> 00:42:25,944 I want an H.P.D. car at every entrance and exit 531 00:42:25,977 --> 00:42:27,545 to the Ala Moana shopping center. 532 00:42:27,579 --> 00:42:31,850 Be ready to block all exits and check every car coming out. 533 00:42:37,122 --> 00:42:38,957 [ TIRES SCREECH ] 534 00:42:38,990 --> 00:42:42,961 STEVE, CHIN. I MADE HIM ON FOOT. 535 00:42:42,994 --> 00:42:45,797 WHERE, CHIN? WHERE DO YOU SEE HIM -- HEADED WHERE? 536 00:42:45,831 --> 00:42:48,299 HE'S ON THE UPPER LEVEL, HEADING FOR THE MALL. 537 00:43:19,464 --> 00:43:21,199 CAR 4, LOCATION? 538 00:43:21,232 --> 00:43:23,368 Northwest side of shopping center. 539 00:43:25,036 --> 00:43:27,105 ALL CARS REMAIN IN PRESENT POSITION. 540 00:43:27,138 --> 00:43:29,708 DANNO, WALK TOWARD THE ARCADE. I'LL MEET YOU. 541 00:43:29,741 --> 00:43:31,810 On my way, Steve. 542 00:45:18,116 --> 00:45:22,020 -SHOULD I GO, STEVE? -YEAH, GO. 543 00:46:01,259 --> 00:46:03,428 [ WOMAN SCREAMS ] 544 00:46:23,882 --> 00:46:25,750 EXCUSE ME, PLEASE. EXCUSE ME. 545 00:46:25,783 --> 00:46:27,618 EXCUSE ME, PLEASE. STEP BACK. 546 00:46:27,652 --> 00:46:30,288 STEP BACK, PLEASE. STEP BACK. 547 00:46:41,766 --> 00:46:44,802 THERE'S A GUY CUFFED TO THE RAILING UP THERE. PICK HIM UP. 548 00:46:52,743 --> 00:46:55,646 THAT WAS THE MEET, STEVE. GUY HAD A CASE FULL OF MONEY. 549 00:46:55,680 --> 00:46:57,215 WHAT HAPPENED? 550 00:46:57,248 --> 00:46:59,617 PRO -- ONE SHOT FROM UP THERE SOMEWHERE. 551 00:46:59,650 --> 00:47:01,819 WHY? HE STILL HAS THE FILM. 552 00:47:06,291 --> 00:47:07,425 BLANK. 553 00:47:26,344 --> 00:47:28,779 THE OTHER MATTER IS TAKEN CARE OF. 554 00:47:28,813 --> 00:47:30,448 THOROUGHLY? 555 00:47:30,481 --> 00:47:31,649 YES. 556 00:47:31,682 --> 00:47:34,219 THANK YOU. 557 00:47:53,871 --> 00:47:55,140 STOP. 558 00:47:56,674 --> 00:47:58,343 YOU'RE UNDER ARREST. 559 00:47:58,376 --> 00:48:00,478 TURN AROUND. 560 00:48:09,054 --> 00:48:11,622 HERE, TAKE THIS. 561 00:48:11,656 --> 00:48:15,026 OKAY. 562 00:48:15,060 --> 00:48:16,461 HERE, BEN. 563 00:48:22,000 --> 00:48:23,534 I'LL TAKE THAT. 564 00:48:23,568 --> 00:48:25,170 DO I KNOW YOU? 565 00:48:25,203 --> 00:48:28,073 IT'S ALL OVER, MADAME. 566 00:48:29,941 --> 00:48:31,909 HOW DID YOU KNOW? 567 00:48:31,943 --> 00:48:34,079 THE NEGATIVES WEREN'T ON YOUR SON-IN-LAW. 568 00:48:34,112 --> 00:48:35,746 WHERE ELSE COULD THEY HAVE BEEN? 569 00:48:35,780 --> 00:48:39,050 NOBODY ELSE COULD'VE KNOWN. IT HAD TO BE YOU. 570 00:48:41,452 --> 00:48:42,487 DJEBARA'S DEAD. 571 00:48:42,520 --> 00:48:46,191 IT WAS THE PRICE OF RESTORING MY COUNTRY 572 00:48:46,224 --> 00:48:48,193 TO ITS RIGHTFUL RULER. 573 00:48:48,226 --> 00:48:49,760 MY FAMILY'S PALACE 574 00:48:49,794 --> 00:48:53,264 IS FILLED WITH PEASANTS PLAYING AT GOVERNMENT. 575 00:48:54,799 --> 00:48:57,435 YOU HAD DJEBARA KILLED -- YOUR OWN SON-IN-LAW? 576 00:48:57,468 --> 00:49:00,471 HE BETRAYED ME AND OUR CAUSE. 577 00:49:00,505 --> 00:49:03,908 HOW? HOW? FOR A BETTER OFFER? 578 00:49:03,941 --> 00:49:05,210 FOR HIMSELF! 579 00:49:05,243 --> 00:49:10,481 AND I THOUGHT HE WAS ONE OF US -- A PATRIOT. 580 00:49:10,515 --> 00:49:12,817 HE WAS NOTHING BUT A MERCENARY. 581 00:49:12,850 --> 00:49:15,186 MY GOD. 582 00:49:18,823 --> 00:49:21,226 DANNO, BOOK HER. 583 00:49:21,259 --> 00:49:23,428 MURDER ONE AND ESPIONAGE. 584 00:49:31,436 --> 00:49:34,639 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 585 00:49:34,689 --> 00:49:39,239 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.